Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:23,660
[Music]
2
00:00:23,660 --> 00:00:26,940
Five, six, seven, eight and zoom.
3
00:00:26,940 --> 00:00:28,380
Zoom, zoom.
4
00:00:28,380 --> 00:00:30,380
And come on.
5
00:00:30,380 --> 00:00:34,920
He may claw those mamma's feet.
6
00:00:34,920 --> 00:00:36,920
Her feet.
7
00:00:36,920 --> 00:00:38,920
Okay, from the top.
8
00:00:38,920 --> 00:00:45,960
[Music]
9
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
Great.
10
00:00:47,960 --> 00:00:52,400
[Music]
11
00:00:52,400 --> 00:00:54,400
Look at me.
12
00:00:54,400 --> 00:01:05,860
[Music]
13
00:01:05,860 --> 00:01:07,860
With Nellie.
14
00:01:07,860 --> 00:01:10,740
[Music]
15
00:01:10,740 --> 00:01:12,740
Nellie.
16
00:01:12,740 --> 00:01:15,740
[Music]
17
00:01:15,740 --> 00:01:17,740
That's all.
18
00:01:17,740 --> 00:01:19,740
All right ladies, keep your wigs on.
19
00:01:19,740 --> 00:01:24,940
[Music]
20
00:01:24,940 --> 00:01:26,940
Go, forget it.
21
00:01:26,940 --> 00:01:28,940
Two shakes of a tail feathers.
22
00:01:28,940 --> 00:01:30,940
I've been rivaling with you.
23
00:01:30,940 --> 00:01:33,940
[Music]
24
00:01:33,940 --> 00:01:35,940
Rehearsals going well I see.
25
00:01:35,940 --> 00:01:37,940
Such a Karen.
26
00:01:37,940 --> 00:01:41,940
[Music]
27
00:01:41,940 --> 00:01:43,940
Wonder whose calls you're hiding.
28
00:01:43,940 --> 00:01:45,940
Wondering what business it is of yours.
29
00:01:45,940 --> 00:01:47,940
Do you need some help?
30
00:01:47,940 --> 00:01:49,940
Or shall we just give it up as a bad joke?
31
00:01:49,940 --> 00:01:51,940
And just have your dominoes tournament.
32
00:01:51,940 --> 00:01:53,940
I don't think so.
33
00:01:53,940 --> 00:01:56,940
And anyway, it's for charity.
34
00:01:56,940 --> 00:01:58,940
So what exactly is your problem Lois?
35
00:01:58,940 --> 00:02:00,940
You.
36
00:02:00,940 --> 00:02:03,940
This woman-facing just feels so
37
00:02:03,940 --> 00:02:05,940
regressive don't you think.
38
00:02:05,940 --> 00:02:07,940
A man's idea of women at their worst.
39
00:02:07,940 --> 00:02:12,940
Says the woman hovering like the Grim Reaper.
40
00:02:12,940 --> 00:02:13,940
There.
41
00:02:13,940 --> 00:02:15,940
I've said it.
42
00:02:15,940 --> 00:02:18,940
Maybe it plays with and disrupts the gender norms.
43
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
Ever thought of that?
44
00:02:19,940 --> 00:02:21,940
Oh and for the record,
45
00:02:21,940 --> 00:02:23,940
I am a woman.
46
00:02:23,940 --> 00:02:25,940
You could always redress the balance Lois.
47
00:02:25,940 --> 00:02:27,940
Come as a drag king.
48
00:02:27,940 --> 00:02:29,940
Could work.
49
00:02:29,940 --> 00:02:31,940
I'd rather stick dominoes in my eyes.
50
00:02:31,940 --> 00:02:33,940
Can be arranged.
51
00:02:33,940 --> 00:02:35,940
Right then, from the top.
52
00:02:35,940 --> 00:02:42,940
[Music]
53
00:02:42,940 --> 00:02:44,940
[Music]
54
00:02:44,940 --> 00:02:49,940
[Music]
55
00:02:49,940 --> 00:02:50,940
[Music]
56
00:02:50,940 --> 00:02:53,940
Bunch of big head false face losers.
57
00:02:53,940 --> 00:03:08,940
[Music]
58
00:03:08,940 --> 00:03:23,940
[Music]
59
00:03:23,940 --> 00:03:40,940
[Music]
60
00:03:40,940 --> 00:03:42,940
Do you never give up?
61
00:03:42,940 --> 00:03:44,940
I've said all I need to say.
62
00:03:44,940 --> 00:03:46,940
Actions always have consequences.
63
00:03:46,940 --> 00:03:49,940
Hey baby!
64
00:03:49,940 --> 00:03:59,940
[Music]
65
00:03:59,940 --> 00:04:23,940
[Music]
66
00:04:23,940 --> 00:04:48,940
[Music]
67
00:04:48,940 --> 00:04:49,940
After you sir.
68
00:04:49,940 --> 00:04:51,940
Hmm?
69
00:04:51,940 --> 00:04:53,940
Nothing.
70
00:04:53,940 --> 00:04:54,940
Oh.
71
00:04:54,940 --> 00:04:56,940
Revered stage and screen legend no less.
72
00:04:56,940 --> 00:04:59,940
Who squandered his talent on wine and women?
73
00:04:59,940 --> 00:05:02,940
Oh, it's easily done.
74
00:05:02,940 --> 00:05:04,940
Bye Madden.
75
00:05:04,940 --> 00:05:32,940
[Music]
76
00:05:32,940 --> 00:05:49,940
[Music]
77
00:05:49,940 --> 00:06:12,940
[Music]
78
00:06:12,940 --> 00:06:17,940
We're not talking cryogenics I take it.
79
00:06:17,940 --> 00:06:19,940
We are not.
80
00:06:19,940 --> 00:06:25,940
Victim sustained a high impact blow to the left side of her head.
81
00:06:25,940 --> 00:06:27,940
Was that the cause of death?
82
00:06:27,940 --> 00:06:30,940
Hard to say without getting the body back to the lab.
83
00:06:30,940 --> 00:06:32,940
Sir.
84
00:06:32,940 --> 00:06:34,940
The names Lois Springfield.
85
00:06:34,940 --> 00:06:37,940
Single owned suds, zaps and zips.
86
00:06:37,940 --> 00:06:38,940
Sir.
87
00:06:38,940 --> 00:06:39,940
Local dry cleaners in the village.
88
00:06:39,940 --> 00:06:41,940
Does everything for washing and ironing.
89
00:06:41,940 --> 00:06:42,940
Sir.
90
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
Dry cleaning and alterations.
91
00:06:43,940 --> 00:06:44,940
Who found her?
92
00:06:44,940 --> 00:06:48,940
A landlady Jill Templeton and one of her staff Chantal Dawlish.
93
00:06:48,940 --> 00:06:50,940
There was a rehearsal going on for the big event tomorrow night.
94
00:06:50,940 --> 00:06:53,940
The rest of the performers are in the bar waiting to be interviewed.
95
00:06:53,940 --> 00:06:54,940
Right.
96
00:06:54,940 --> 00:06:55,940
Let's start with the landlady.
97
00:06:55,940 --> 00:06:57,940
Is she one of the drag queens?
98
00:06:57,940 --> 00:06:59,940
Of course she's not.
99
00:06:59,940 --> 00:07:01,940
Dress isn't on properly.
100
00:07:01,940 --> 00:07:04,940
She still has her day to day clothes on underneath.
101
00:07:04,940 --> 00:07:08,940
Whoever killed her dressed her post mortem.
102
00:07:08,940 --> 00:07:13,940
No self respecting queen would apply make up like that.
103
00:07:13,940 --> 00:07:17,940
I was once one half of drag double act.
104
00:07:17,940 --> 00:07:22,940
Ava Hartburn.
105
00:07:22,940 --> 00:07:27,940
You're a stonking version of we like my fire.
106
00:07:27,940 --> 00:07:30,940
Ava Hartburn and?
107
00:07:30,940 --> 00:07:32,940
Morgan Donor.
108
00:07:32,940 --> 00:07:34,940
Lovely bloke.
109
00:07:34,940 --> 00:07:35,940
Colin.
110
00:07:35,940 --> 00:07:37,940
Legs to die for.
111
00:07:37,940 --> 00:07:40,940
Never seen a man look so good in lycra.
112
00:07:40,940 --> 00:07:43,940
He could have gone all the way but had other plans.
113
00:07:43,940 --> 00:07:45,940
Why? What does he do now?
114
00:07:45,940 --> 00:07:48,940
He's chief healthcare administrator of Scotland.
115
00:07:57,940 --> 00:07:58,940
You OK?
116
00:07:58,940 --> 00:08:00,940
Yeah.
117
00:08:00,940 --> 00:08:02,940
Can I get you anything?
118
00:08:02,940 --> 00:08:04,940
Can I get a glass of water?
119
00:08:06,940 --> 00:08:08,940
You see I'd rather be a deus winter.
120
00:08:08,940 --> 00:08:09,940
Mrs. Templeton?
121
00:08:09,940 --> 00:08:11,940
Yes.
122
00:08:11,940 --> 00:08:14,940
I just can't believe it.
123
00:08:14,940 --> 00:08:16,940
So terrible.
124
00:08:16,940 --> 00:08:19,940
Came in for my shift at 11.
125
00:08:19,940 --> 00:08:21,940
That's when I found her.
126
00:08:21,940 --> 00:08:23,940
Did you know Miss Springfield well?
127
00:08:23,940 --> 00:08:24,940
Yes.
128
00:08:24,940 --> 00:08:27,940
She ran the dry cleaners for years.
129
00:08:27,940 --> 00:08:29,940
The hub of the village.
130
00:08:29,940 --> 00:08:30,940
Any family?
131
00:08:30,940 --> 00:08:31,940
No.
132
00:08:31,940 --> 00:08:32,940
Only child.
133
00:08:32,940 --> 00:08:33,940
Never married.
134
00:08:33,940 --> 00:08:34,940
Never had any children.
135
00:08:34,940 --> 00:08:36,940
Why was Miss Springfield here?
136
00:08:36,940 --> 00:08:38,940
Setting up for her big domino tournament tomorrow.
137
00:08:38,940 --> 00:08:40,940
It's got something to do with the charity event?
138
00:08:40,940 --> 00:08:42,940
Yes and no.
139
00:08:42,940 --> 00:08:46,940
Every year the parish council are led by Lewis.
140
00:08:46,940 --> 00:08:49,940
Nominate a worthy charity or cause
141
00:08:49,940 --> 00:08:53,940
and then vote for an event to fundraise for it.
142
00:08:53,940 --> 00:09:00,940
And this year they all very kindly agreed to...
143
00:09:00,940 --> 00:09:06,940
...urgently raise funds to get my son, Rocker, to America.
144
00:09:06,940 --> 00:09:09,940
He has leukaemia.
145
00:09:09,940 --> 00:09:11,940
I'm very sorry to hear that.
146
00:09:11,940 --> 00:09:14,940
The kindness is blowing me away.
147
00:09:14,940 --> 00:09:18,940
It's expensive but there's a breakthrough treatment
148
00:09:18,940 --> 00:09:20,940
at a specialist clinic in Florida.
149
00:09:20,940 --> 00:09:23,940
That's where we want to send him.
150
00:09:23,940 --> 00:09:26,940
So Miss Springfield agreed to the charity event
151
00:09:26,940 --> 00:09:29,940
even though it clashed with her domino tournament?
152
00:09:29,940 --> 00:09:32,940
When Rocker's need became urgent
153
00:09:32,940 --> 00:09:34,940
this was the earliest day possible.
154
00:09:34,940 --> 00:09:37,940
It just happened to clash with the dominoes.
155
00:09:37,940 --> 00:09:39,940
But Lewis went along with it.
156
00:09:39,940 --> 00:09:42,940
Or she was outvoted.
157
00:09:42,940 --> 00:09:44,940
I see.
158
00:09:44,940 --> 00:09:47,940
Mrs Templeton, do you and your son live on the premises?
159
00:09:47,940 --> 00:09:50,940
Then we'll need to speak to Rocker as well.
160
00:09:50,940 --> 00:09:51,940
Of course.
161
00:09:51,940 --> 00:09:54,940
If he's feeling ok.
162
00:09:54,940 --> 00:09:56,940
Is anybody else living here?
163
00:09:56,940 --> 00:09:58,940
No.
164
00:09:58,940 --> 00:10:01,940
Mr Templeton, if that's who you mean.
165
00:10:01,940 --> 00:10:04,940
That waste of space is long gone.
166
00:10:08,940 --> 00:10:10,940
I thought you had clinic today.
167
00:10:10,940 --> 00:10:12,940
I do.
168
00:10:12,940 --> 00:10:15,940
Had a cancellation so I thought I'd get a run-in.
169
00:10:15,940 --> 00:10:18,940
Gonna be late tonight though.
170
00:10:18,940 --> 00:10:21,940
Got a bit of business to sort so don't bother with dinner yet.
171
00:10:21,940 --> 00:10:24,940
Don't tell me another one of your half-baked projects.
172
00:10:24,940 --> 00:10:27,940
You know me. I like to keep busy.
173
00:10:27,940 --> 00:10:30,940
Dickie.
174
00:10:30,940 --> 00:10:33,940
I know where you were last night.
175
00:10:35,940 --> 00:10:37,940
Flushy new racing bike of yours.
176
00:10:37,940 --> 00:10:39,940
Talk about midlife crisis.
177
00:10:39,940 --> 00:10:40,940
Midlife?
178
00:10:40,940 --> 00:10:42,940
Ella, you know I'm in my prime.
179
00:10:42,940 --> 00:10:43,940
I'll be fit in no time.
180
00:10:43,940 --> 00:10:45,940
Just don't make a habit of it.
181
00:10:45,940 --> 00:10:47,940
Take up a proper hobby.
182
00:10:47,940 --> 00:10:50,940
Like golf or something.
183
00:10:55,940 --> 00:10:57,940
Really, Nig?
184
00:10:57,940 --> 00:10:59,940
Oh, don't get all triggered on me.
185
00:10:59,940 --> 00:11:01,940
I'm drowning my sorrows.
186
00:11:01,940 --> 00:11:02,940
Don't pour me one.
187
00:11:02,940 --> 00:11:03,940
I'm not.
188
00:11:03,940 --> 00:11:05,940
So who's the second pint for?
189
00:11:05,940 --> 00:11:07,940
I'm very, very upset.
190
00:11:07,940 --> 00:11:09,940
Oh, please.
191
00:11:09,940 --> 00:11:11,940
You have all people had zero time for Lois.
192
00:11:11,940 --> 00:11:13,940
Don't pretend otherwise.
193
00:11:13,940 --> 00:11:15,940
Stand by your stilettos, ladies.
194
00:11:15,940 --> 00:11:17,940
Here come da feds.
195
00:11:17,940 --> 00:11:20,940
Good afternoon. Let me introduce you.
196
00:11:20,940 --> 00:11:25,940
Gay man, street man, cisgender, and me.
197
00:11:25,940 --> 00:11:28,940
Whatever the heck I am.
198
00:11:28,940 --> 00:11:30,940
A rogue at vagabond minstrel.
199
00:11:30,940 --> 00:11:35,940
A poor player that struts and frets his hour upon the stage.
200
00:11:35,940 --> 00:11:40,940
We are such stuff as dreams are made on.
201
00:11:40,940 --> 00:11:45,940
And our little life is rounded with asleep.
202
00:11:45,940 --> 00:11:47,940
Prospero.
203
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
I'm a thesp.
204
00:11:48,940 --> 00:11:52,940
Yes, I'm aware of your career.
205
00:11:55,940 --> 00:11:58,940
Ophelia Crotchett.
206
00:11:58,940 --> 00:12:04,940
Ah, um, DCI Barnaby, DS Winter.
207
00:12:04,940 --> 00:12:08,940
So you were all here when the incident occurred.
208
00:12:08,940 --> 00:12:11,940
Did you see Lois Springfield at all?
209
00:12:11,940 --> 00:12:12,940
She's tuck her head in.
210
00:12:12,940 --> 00:12:13,940
Or in, more like.
211
00:12:13,940 --> 00:12:15,940
Around 10.30-ish.
212
00:12:15,940 --> 00:12:18,940
She made her presence felt, then left.
213
00:12:18,940 --> 00:12:20,940
You clearly didn't like Miss Springfield.
214
00:12:20,940 --> 00:12:21,940
Oh, very good, sir.
215
00:12:21,940 --> 00:12:25,940
Is that some kind of sixth sense intuition?
216
00:12:25,940 --> 00:12:27,940
We overheard you talking as we came in.
217
00:12:27,940 --> 00:12:31,940
Actually, I think you'll find it was Lois that didn't like our vibe.
218
00:12:31,940 --> 00:12:32,940
Just saying.
219
00:12:32,940 --> 00:12:34,940
What did you do after she left?
220
00:12:34,940 --> 00:12:37,940
We carried on rehearsing until the lights went out.
221
00:12:37,940 --> 00:12:39,940
And how long were the electrics out for?
222
00:12:39,940 --> 00:12:41,940
About half an hour.
223
00:12:41,940 --> 00:12:43,940
Sean Dawlish, local electrician.
224
00:12:43,940 --> 00:12:44,940
Will anyone else leave the room?
225
00:12:44,940 --> 00:12:46,940
No, I went to change the barrel.
226
00:12:46,940 --> 00:12:48,940
So you work here now, do you?
227
00:12:48,940 --> 00:12:54,940
Heaven forfend no, but I have become more of a fixture than the paintings on the wall.
228
00:12:54,940 --> 00:12:58,940
Drag, dominoes, barrel changing.
229
00:12:58,940 --> 00:13:03,940
I bestried all worlds like a colossus.
230
00:13:03,940 --> 00:13:04,940
And I went to check my phone.
231
00:13:04,940 --> 00:13:07,940
Staying here to work on my costume, which is going to be a dream?
232
00:13:07,940 --> 00:13:09,940
Dream on, sweet cheeks.
233
00:13:09,940 --> 00:13:13,940
Speaking of, I really should get back to it, inspector.
234
00:13:17,940 --> 00:13:21,940
Did anyone see or hear anything untoward?
235
00:13:21,940 --> 00:13:23,940
Oh, I did.
236
00:13:23,940 --> 00:13:28,940
I saw that the stock in the cellar was alarmingly low.
237
00:13:28,940 --> 00:13:30,940
Nigel!
238
00:13:31,940 --> 00:13:33,940
I'm sorry, madam.
239
00:13:33,940 --> 00:13:35,940
What the merry hell is going on here then?
240
00:13:35,940 --> 00:13:40,940
There better not be a problem with the dominoes tomorrow.
241
00:13:40,940 --> 00:13:42,940
Nigel!
242
00:13:42,940 --> 00:13:43,940
Yeah, that'll be Mother.
243
00:13:43,940 --> 00:13:46,940
She'll be wanting a pint.
244
00:13:46,940 --> 00:13:48,940
Bit of a problem, I'm afraid.
245
00:13:48,940 --> 00:13:50,940
May I?
246
00:13:51,940 --> 00:13:53,940
Coming, Mother!
247
00:14:02,940 --> 00:14:04,940
You shouldn't be out of bed.
248
00:14:04,940 --> 00:14:05,940
What's going on?
249
00:14:05,940 --> 00:14:06,940
Have you taken your meds?
250
00:14:06,940 --> 00:14:09,940
Mum, what's going on?
251
00:14:09,940 --> 00:14:11,940
There's...
252
00:14:11,940 --> 00:14:14,940
There's been an incident.
253
00:14:14,940 --> 00:14:18,940
It's Laris.
254
00:14:18,940 --> 00:14:21,940
She's been killed.
255
00:14:24,940 --> 00:14:26,940
Does that mean tomorrow night we'll be cancelled?
256
00:14:26,940 --> 00:14:29,940
No, of course he doesn't.
257
00:14:29,940 --> 00:14:33,940
Just don't worry, I'm not that ahead of you.
258
00:14:36,940 --> 00:14:40,940
Miss Springfield's body was found wearing something crudely resembling drag.
259
00:14:40,940 --> 00:14:42,940
Does that mean anything to you?
260
00:14:42,940 --> 00:14:43,940
Hell no.
261
00:14:43,940 --> 00:14:47,940
Crude and drag in the same sentence?
262
00:14:47,940 --> 00:14:49,940
Surely not.
263
00:14:49,940 --> 00:14:51,940
Joking.
264
00:14:51,940 --> 00:14:53,940
Dread to think what that'd even look like.
265
00:14:53,940 --> 00:14:55,940
Makes no sense to me at all.
266
00:14:55,940 --> 00:14:57,940
Unless someone's trying to point the finger.
267
00:14:57,940 --> 00:14:59,940
Killer queens and all that.
268
00:14:59,940 --> 00:15:01,940
Wouldn't be the first time.
269
00:15:01,940 --> 00:15:03,940
Meaning?
270
00:15:03,940 --> 00:15:05,940
I'm being trolled.
271
00:15:05,940 --> 00:15:07,940
So is Evelyn.
272
00:15:07,940 --> 00:15:11,940
And I don't mean by a freakish, ugly creature living under a bridge.
273
00:15:11,940 --> 00:15:13,940
How long has this been going on?
274
00:15:13,940 --> 00:15:15,940
Ever since we started working the event.
275
00:15:15,940 --> 00:15:20,940
We'll need access to your social media account so we can trace whoever's trolling you.
276
00:15:20,940 --> 00:15:22,940
Be my guest.
277
00:15:22,940 --> 00:15:26,940
Sometimes I wonder why I ever left London.
278
00:15:26,940 --> 00:15:29,940
A broken heart, before you ask.
279
00:15:29,940 --> 00:15:31,940
Hotshot lawyer.
280
00:15:31,940 --> 00:15:33,940
Well liked.
281
00:15:33,940 --> 00:15:37,940
Too well liked, as it turns out.
282
00:15:37,940 --> 00:15:41,940
I came here to, um, lick my wounds.
283
00:15:41,940 --> 00:15:43,940
Moved in with Evelyn.
284
00:15:43,940 --> 00:15:47,940
Not in the biblical sense, you understand.
285
00:15:47,940 --> 00:15:48,940
I do.
286
00:15:48,940 --> 00:15:51,940
Which is practically theatrical royalty, you know.
287
00:15:51,940 --> 00:15:55,940
Dad's an impresario in London.
288
00:15:55,940 --> 00:15:58,940
Sadly, he's not into drag.
289
00:15:58,940 --> 00:16:03,940
And we welcomed here with open arms?
290
00:16:03,940 --> 00:16:05,940
When you dress like I do,
291
00:16:05,940 --> 00:16:08,940
you learn not to expect a warm welcome.
292
00:16:08,940 --> 00:16:12,940
And the temperature with lowest Springfield?
293
00:16:12,940 --> 00:16:15,940
Below freezing.
294
00:16:15,940 --> 00:16:18,940
Anyone else here have a problem with her?
295
00:16:18,940 --> 00:16:20,940
Maybe Richard.
296
00:16:20,940 --> 00:16:22,940
Dicudent.
297
00:16:22,940 --> 00:16:24,940
With a local physio.
298
00:16:24,940 --> 00:16:26,940
Rival, domino, nut.
299
00:16:26,940 --> 00:16:29,940
At it like cats and dogs, they were.
300
00:16:29,940 --> 00:16:32,940
Rowling, that is.
301
00:16:32,940 --> 00:16:36,940
Clinics just across the road.
302
00:16:36,940 --> 00:16:37,940
Confused?
303
00:16:37,940 --> 00:16:39,940
Female drag queen and all that?
304
00:16:39,940 --> 00:16:41,940
No, not at all.
305
00:16:41,940 --> 00:16:44,940
One of my best friends is a, was a, female drag queen.
306
00:16:44,940 --> 00:16:48,940
Afab queen, bio queen, diva queen, foe, hyper.
307
00:16:48,940 --> 00:16:50,940
It's a sore point between me and Malik,
308
00:16:50,940 --> 00:16:53,940
but I identify as a cisgender woman,
309
00:16:53,940 --> 00:16:55,940
and it's my right as a woman to do drag.
310
00:16:55,940 --> 00:16:57,940
Drag is a high art.
311
00:16:57,940 --> 00:16:59,940
Lowest Springfield didn't think so.
312
00:16:59,940 --> 00:17:02,940
At least Lowest was honest.
313
00:17:02,940 --> 00:17:06,940
Lived as her most authentic self happily upsetting everyone in her wake.
314
00:17:06,940 --> 00:17:08,940
No secrets where she was concerned.
315
00:17:08,940 --> 00:17:13,940
There are no secrets in life, just hidden truths beneath the surface.
316
00:17:13,940 --> 00:17:16,940
Sorry my dad used to say.
317
00:17:16,940 --> 00:17:19,940
Then what's your hidden truth?
318
00:17:19,940 --> 00:17:23,940
Some people just can't hide what they feel.
319
00:17:23,940 --> 00:17:25,940
Malik was just as bad as Lowest, gave me as good as he got.
320
00:17:25,940 --> 00:17:27,940
In what way?
321
00:17:27,940 --> 00:17:30,940
When they were dragging up she counted saying she'd rather stick dominoes in her eyes
322
00:17:30,940 --> 00:17:34,940
and he said...
323
00:17:34,940 --> 00:17:36,940
"can be arranged."
324
00:17:36,940 --> 00:17:42,940
But I'm sure he didn't mean it.
325
00:17:42,940 --> 00:17:46,940
Has anyone ever told you you have perfect bone structure
326
00:17:46,940 --> 00:17:49,940
and buttocks like coconuts?
327
00:17:49,940 --> 00:17:53,940
I sneaked a peek earlier.
328
00:17:53,940 --> 00:17:55,940
You'd make a gorgeous queen.
329
00:17:55,940 --> 00:18:00,940
Oh, well now would be a good time to speak with Rocco.
330
00:18:00,940 --> 00:18:02,940
Actually he's sleeping.
331
00:18:02,940 --> 00:18:04,940
Maybe when he wakes.
332
00:18:04,940 --> 00:18:06,940
If that's okay?
333
00:18:06,940 --> 00:18:10,440
[MUSIC PLAYING]
334
00:18:10,440 --> 00:18:13,920
[BIRDS CHIRPING]
335
00:18:13,920 --> 00:18:34,260
Here
336
00:18:34,260 --> 00:18:39,280
is
337
00:18:39,280 --> 00:18:43,300
another
338
00:18:43,300 --> 00:18:55,000
story on late are you early need to do
339
00:18:55,000 --> 00:18:56,280
more stresses by the looks of things
340
00:18:56,280 --> 00:18:58,220
tight glutes getting up you're clearly
341
00:18:58,220 --> 00:19:00,440
having some difficulty no no no
342
00:19:00,440 --> 00:19:03,160
difficulty Richard Dent preferred Dickie
343
00:19:03,160 --> 00:19:05,080
I've taken up cycling you should give it
344
00:19:05,080 --> 00:19:07,840
a go DCI Barnaby I need to talk to you
345
00:19:07,840 --> 00:19:11,920
about Lois Springfield what's your
346
00:19:11,920 --> 00:19:15,080
harlot gone and done that died or other
347
00:19:15,080 --> 00:19:17,000
someone's killed her earlier this
348
00:19:17,000 --> 00:19:19,120
morning can you account for your
349
00:19:19,120 --> 00:19:21,960
movements today of course a patient
350
00:19:21,960 --> 00:19:23,640
council so I went for a run shower
351
00:19:23,640 --> 00:19:27,780
change then yeah so between 1030 and say
352
00:19:27,780 --> 00:19:32,720
11 you were out running did you get
353
00:19:32,720 --> 00:19:35,240
along with Lois you won't be asking that
354
00:19:35,240 --> 00:19:36,520
question if you didn't already know the
355
00:19:36,520 --> 00:19:39,480
answer I didn't made no bones about it
356
00:19:39,480 --> 00:19:41,120
either she locked horns with everyone
357
00:19:41,120 --> 00:19:44,560
me the parish council drag Queens yeah
358
00:19:44,560 --> 00:19:47,320
well that's all other bit of drama so
359
00:19:47,320 --> 00:19:48,780
what did you fall out with her over
360
00:19:48,780 --> 00:19:51,800
Dominos sport Kings I thought that was
361
00:19:51,800 --> 00:19:53,640
horse racing not around here it's a really
362
00:19:53,640 --> 00:19:55,840
big deal me Lois narinda Bellamy run
363
00:19:55,840 --> 00:19:57,760
rival teams we've all been honing our
364
00:19:57,760 --> 00:20:00,560
skills for years you were feud with
365
00:20:00,560 --> 00:20:02,920
Lois just Dominos nothing else that's
366
00:20:02,920 --> 00:20:04,680
right I wasn't happy with the seedings
367
00:20:04,680 --> 00:20:07,240
Lois made her team the scrubbers number
368
00:20:07,240 --> 00:20:09,120
one seeds over and above my spotted Dix
369
00:20:09,120 --> 00:20:14,400
and narinda's bone shovels did you know
370
00:20:14,400 --> 00:20:43,700
Says beat off Turned blue
371
00:20:43,700 --> 00:21:08,200
music plays
372
00:21:08,200 --> 00:21:13,000
Ill or not, we'll need to talk to Rocco Templeton as soon as we can, but um,
373
00:21:13,000 --> 00:21:18,540
tread gently. I will do. And the clinic in Florida checks out by the way, it's
374
00:21:18,540 --> 00:21:24,100
absolute pioneer in its field apparently. Why would the killer dress her up as a
375
00:21:24,100 --> 00:21:29,900
drag queen? Trying to point the finger? Or to make a statement? Men have been
376
00:21:29,900 --> 00:21:35,500
dressing as women for generations, Pantomime dames Les Dawes and Paul O'Grady.
377
00:21:35,500 --> 00:21:42,500
RuPaul. Aside from Lois Springfield's dislike of
378
00:21:42,500 --> 00:21:47,500
drag and her rivalry with Dickey Dent, what else do we know about her? Well,
379
00:21:47,500 --> 00:21:51,820
financials are all in order, laundry and dry cleaning business doing well, chair
380
00:21:51,820 --> 00:21:57,700
of the parish council. Let's check the minutes of recent council meetings, see if
381
00:21:57,700 --> 00:22:04,260
there are any unsavory altercations. Usually are. Any of these people rehearsing had
382
00:22:04,260 --> 00:22:09,860
the opportunity to kill her. Malik Payne threatened to put dominoes in her eyes,
383
00:22:09,860 --> 00:22:14,580
which implicates him. Or one of the others if they wanted us to think it was
384
00:22:14,580 --> 00:22:23,760
him. What were the comments like on Malik Payne's social media? Varied. And not just
385
00:22:23,760 --> 00:22:27,580
from our troll. Mr. Payne was getting it from several directions, from blind
386
00:22:27,580 --> 00:22:32,100
prejudice to people feeling that drag queens mock the heterosexual narrative
387
00:22:32,100 --> 00:22:36,900
and demean the feminine. The troller however goes by the name Superman and Me.
388
00:22:36,900 --> 00:22:40,800
Tech are contacting service providers see if we can trace who sent them and where
389
00:22:40,800 --> 00:22:47,100
from. Anything else? Oh yes actually sir. About my annual review. So, nothing
390
00:22:47,100 --> 00:23:04,940
pressing. Good, right well let's see where Fleur's at with this. So inconsiderate of Lois. I was going to have it out with her by the seedings. The mother she's dead. Mmm. Any excuse that woman. Oh,
391
00:23:04,940 --> 00:23:08,660
nearly forgot. This came for you.
392
00:23:31,480 --> 00:23:36,980
Don't tell me Ava Hart burns making her comeback? Stranger things have happened.
393
00:23:36,980 --> 00:23:45,500
But no. Stiletto, the cause of death? No. Used to incapacitate. Size 9, slim fit,
394
00:23:45,500 --> 00:23:52,620
handmade. No prints unfortunately. Actual cause of death was asphyxiation from the
395
00:23:52,620 --> 00:23:58,300
corset. Paul Debatito. The victim literally had the breath squeezed out of her. Hmm. Symbolic
396
00:23:58,300 --> 00:24:05,220
maybe? Someone trying to silence her. Dominoes, bog standard. Nothing special.
397
00:24:05,220 --> 00:24:11,380
There's something else. I found this strip of cloth on a damaged window pane.
398
00:24:11,380 --> 00:24:17,420
Between the pub and the living quarters. Winter. Maybe belonging to one of our
399
00:24:17,420 --> 00:24:22,180
drag queens, but why would any of them need to climb through a window at the pub?
400
00:24:22,180 --> 00:24:27,740
Over to you on that one. Thanks. Sir the dry cleaning has been broken into and trashed. Let's
401
00:24:27,740 --> 00:24:31,460
go over there, take a look. Do you actually need me because I could do again some prep
402
00:24:31,460 --> 00:24:41,460
done. You know fail to prepare. Indeed, yes. Yes. Prepare to fail. Right.
403
00:24:45,580 --> 00:24:50,780
Didn't think you'd be open today after what happened to Lois. Oh show must go on babes.
404
00:24:50,780 --> 00:24:58,700
Besides charity events don't pay the bills. Mind you, neither does this really. I'm ahead
405
00:24:58,700 --> 00:25:04,140
of my time around here. Lois could have never seen this coming. That's for sure.
406
00:25:04,140 --> 00:25:09,300
Typical of that tricky mare. Try and steal my thunder at the 12th hour. Bad
407
00:25:09,300 --> 00:25:15,540
enough with Nigel. Mr. Payne you were heard threatening Lois Springfield this
408
00:25:15,540 --> 00:25:22,000
morning. Care to explain? Handbags at ten paces. My tongue's my only weapon inspector.
409
00:25:22,000 --> 00:25:27,540
Chances of me actually killing someone. Way too messy. Far too much chance of me
410
00:25:27,540 --> 00:25:36,100
messing up my nails. This is the box office I take it. Yes, Olivia Dent,
411
00:25:36,100 --> 00:25:41,160
treasurer on the village committee. Drama teacher, bookworm, awful news about Lois.
412
00:25:41,160 --> 00:25:47,060
Indeed, would you be related to Dickie Dent by any chance? He's my husband. Are
413
00:25:47,060 --> 00:25:53,420
you one of the spotted dicks? God no. Domino's leave me cold I'm afraid. And your
414
00:25:53,420 --> 00:25:59,340
husband said that he went for a jog this morning between about 1030 and 11 ish is
415
00:25:59,340 --> 00:26:07,180
that correct? Certainly came back sweating. Is this set text for your students? Actually
416
00:26:07,180 --> 00:26:12,040
I'm hoping to put on a play. It's early stages but maybe next year. Now I finally
417
00:26:12,040 --> 00:26:19,220
managed to persuade Nigel to revive his Romeo. Nigel Bellamy as Romeo? I always
418
00:26:19,220 --> 00:26:22,900
always wanted to do it and when Nigel returned to the village we got chatting
419
00:26:22,900 --> 00:26:27,940
in the pub. I think this could be the start of Nigel's comeback. God help us. And
420
00:26:27,940 --> 00:26:32,540
be careful what you wish for girlfriend. The dizzying heights of stardom not all
421
00:26:32,540 --> 00:26:40,600
they're cracked up to be. Trust me. As a drama teacher are you involved in putting
422
00:26:40,600 --> 00:26:44,000
on the drag event? When he was front of house I leave the important stuff to the
423
00:26:44,000 --> 00:26:53,420
pros here. Less of the pros. Oh um one more thing what shoe size are you? Is that a
424
00:26:53,420 --> 00:27:01,860
leading question Inspector? Nine. Does that help? It does. Do you own a sparkly
425
00:27:01,860 --> 00:27:07,680
pink size nine stiletto? There's a pair in the props box. They've been there all week
426
00:27:07,680 --> 00:27:13,260
at the pub. Oh they're yours if that's why you're asking. It's not. As a matter of
427
00:27:13,260 --> 00:27:22,740
fact a pink stiletto was used to incapacitate Lois Springfield. No pink
428
00:27:22,740 --> 00:27:27,800
shoes aren't for me I'm afraid. Far too tacky.
429
00:27:27,800 --> 00:27:42,520
[Music]
430
00:27:42,520 --> 00:27:50,340
sorry just am I next? Why would you think you'd be next? I don't know I'm one of the
431
00:27:50,340 --> 00:27:55,960
queens. I work here with Lois a few times a week but I only came in to fix my
432
00:27:55,960 --> 00:28:00,280
output for tomorrow. How did that work with Miss Springfield? We understood that
433
00:28:00,280 --> 00:28:05,940
she had little time for the Queens. True she also had little staff so she tolerates
434
00:28:05,940 --> 00:28:10,660
me because it suited her but believe me I never had the last of it. Is there any
435
00:28:10,660 --> 00:28:17,260
CCTV? Lois didn't believe in it. Said she had all the security she needed. She had
436
00:28:17,260 --> 00:28:23,540
this uncanny knack of knowing more about people than they knew themselves. Do you
437
00:28:23,540 --> 00:28:31,880
know why someone would write thief on the floor? I don't know. Lois had a bit of a bad
438
00:28:31,880 --> 00:28:36,500
reputation for going through people's pockets. She sort of knew everyone's dirty
439
00:28:36,500 --> 00:28:43,280
laundry. Literally. Anyone in particular?
440
00:28:43,280 --> 00:28:46,040
(birds chirping)
441
00:28:48,080 --> 00:28:49,740
(somber music)
442
00:28:49,740 --> 00:28:52,480
(paper rustling)
443
00:29:02,120 --> 00:29:03,820
- Does this mean anything to you?
444
00:29:09,480 --> 00:29:10,320
- Chan?
445
00:29:11,280 --> 00:29:12,120
You there?
446
00:29:12,120 --> 00:29:12,940
- Yep.
447
00:29:12,940 --> 00:29:15,700
(paper rustling)
448
00:29:17,580 --> 00:29:18,700
- You're joking, right?
449
00:29:20,100 --> 00:29:21,800
Are you seriously going to do this?
450
00:29:22,860 --> 00:29:25,460
You know I support your cross-dressing,
451
00:29:25,460 --> 00:29:26,860
but why would you wanna put yourself out there
452
00:29:26,860 --> 00:29:28,540
for the whole world to see?
453
00:29:28,540 --> 00:29:29,540
Why do that?
454
00:29:29,540 --> 00:29:31,700
- Because why wouldn't I?
455
00:29:31,700 --> 00:29:34,060
For Jill and for Rocco and for me.
456
00:29:34,060 --> 00:29:35,340
- What about me?
457
00:29:35,340 --> 00:29:36,540
Do I and Ty count?
458
00:29:36,540 --> 00:29:37,620
- Not this again, Chan.
459
00:29:37,620 --> 00:29:39,660
It's not about you, it's about me.
460
00:29:39,660 --> 00:29:40,860
I thought you were okay with it.
461
00:29:40,860 --> 00:29:41,680
- I am.
462
00:29:41,960 --> 00:29:43,840
(birds chirping)
463
00:29:43,840 --> 00:29:46,760
Here, at home.
464
00:29:46,760 --> 00:29:47,780
- But not in public.
465
00:29:49,160 --> 00:29:51,880
I'm not ashamed, Chan, and I don't want you to be.
466
00:29:54,720 --> 00:29:57,220
(Jill sighs)
467
00:29:58,240 --> 00:30:01,440
Well, Winter, I want you to check for any CCTV
468
00:30:01,440 --> 00:30:03,840
in the streets surrounding the laundrette.
469
00:30:03,840 --> 00:30:05,480
Another job to add to your list?
470
00:30:05,480 --> 00:30:06,560
- Mm, will do.
471
00:30:06,560 --> 00:30:09,240
- Sir, tech trace the troller to a phone account.
472
00:30:10,100 --> 00:30:11,020
Rocco Templeton.
473
00:30:11,020 --> 00:30:13,220
He's been trolling the people that are raising money
474
00:30:13,220 --> 00:30:14,820
for his treatment.
475
00:30:14,820 --> 00:30:17,560
Game face is back on, we got rehearsal.
476
00:30:18,620 --> 00:30:20,320
Triple espresso, are you ready?
477
00:30:20,320 --> 00:30:22,120
In fact, make it a quadruple, will you?
478
00:30:22,120 --> 00:30:23,200
- How you holding up, Nigel?
479
00:30:23,200 --> 00:30:25,740
- Ah, never better, my dear old Liv.
480
00:30:26,960 --> 00:30:28,900
Right, are you raring to go?
481
00:30:28,900 --> 00:30:30,760
- I'm having second thoughts.
482
00:30:30,760 --> 00:30:31,840
I'm done.
483
00:30:31,840 --> 00:30:33,280
We must cancel.
484
00:30:33,280 --> 00:30:34,600
- Cancel?
485
00:30:34,600 --> 00:30:35,600
Cancel?
486
00:30:35,600 --> 00:30:39,760
If you cancel, I will do such things.
487
00:30:39,760 --> 00:30:41,520
- What they are yet.
488
00:30:41,520 --> 00:30:43,760
I, what they?
489
00:30:43,760 --> 00:30:44,600
- What is it?
490
00:30:44,600 --> 00:30:45,960
- Yet I know not.
491
00:30:45,960 --> 00:30:47,860
But they shall be the terrors of the earth.
492
00:30:47,860 --> 00:30:48,960
- There you go.
493
00:30:48,960 --> 00:30:50,080
What she said.
494
00:30:50,080 --> 00:30:51,000
(Rocco laughs)
495
00:30:51,000 --> 00:30:54,240
Ooh, we're doing this for Rocco.
496
00:30:54,240 --> 00:30:55,540
Did Olivier cancel?
497
00:30:55,540 --> 00:30:56,960
No, he did not.
498
00:30:56,960 --> 00:30:59,360
He performed all through the Blitz.
499
00:30:59,360 --> 00:31:03,860
Gielgud gave his Hamlet three days after an appendectomy.
500
00:31:03,860 --> 00:31:05,280
- Yes, but they were legends.
501
00:31:05,280 --> 00:31:06,580
- So am I.
502
00:31:06,580 --> 00:31:08,240
I'll have you know my egg you cheek
503
00:31:08,240 --> 00:31:09,920
was compared to O'Toole.
504
00:31:09,920 --> 00:31:11,040
- O'Toole?
505
00:31:11,040 --> 00:31:12,520
Or Atol?
506
00:31:12,520 --> 00:31:14,040
(Rocco laughs)
507
00:31:14,040 --> 00:31:18,200
And I seem to recall you were banned from the West End.
508
00:31:18,200 --> 00:31:20,100
That's why you came back here last year.
509
00:31:20,100 --> 00:31:21,020
- Yes, yes, yes.
510
00:31:21,020 --> 00:31:23,560
But think of what we can achieve here.
511
00:31:23,560 --> 00:31:26,880
Do you really want to risk your professional reputation?
512
00:31:26,880 --> 00:31:28,280
- Least I have one, sweet tea.
513
00:31:28,280 --> 00:31:29,760
- Why, I order!
514
00:31:29,760 --> 00:31:31,680
- Oh no, please, Mr. O'Toole.
515
00:31:31,680 --> 00:31:33,960
- Nigel, maybe we can grab a coffee later
516
00:31:33,960 --> 00:31:34,920
and go through some ideas.
517
00:31:34,920 --> 00:31:36,200
- Soon, soon, promise.
518
00:31:36,200 --> 00:31:37,040
I best go.
519
00:31:37,040 --> 00:31:38,880
- I'll see you over there, too, sweet.
520
00:31:40,880 --> 00:31:43,460
(cowbell rings)
521
00:31:46,960 --> 00:31:49,700
(dramatic music)
522
00:31:55,960 --> 00:31:58,640
- I'm not getting in that pile of junk.
523
00:31:58,640 --> 00:32:00,600
I'm not an old man.
524
00:32:00,600 --> 00:32:04,920
- No, but you are a sick boy, and you need some fresh air.
525
00:32:04,920 --> 00:32:06,400
- I'm not a boy.
526
00:32:07,400 --> 00:32:08,980
- Excuse me.
527
00:32:08,980 --> 00:32:12,480
We won't keep you, but obviously you were in the building.
528
00:32:12,480 --> 00:32:16,640
When Lewis Springfield was killed earlier,
529
00:32:16,640 --> 00:32:19,220
did you see or hear anything unusual or untoward?
530
00:32:20,440 --> 00:32:24,960
- No, I had my headphones on to drown out the rehearsal.
531
00:32:24,960 --> 00:32:27,200
- The people that are helping you, the drag queens,
532
00:32:27,200 --> 00:32:30,080
are you comfortable with who they are and what they're doing?
533
00:32:30,080 --> 00:32:31,720
- Of course he is.
534
00:32:31,720 --> 00:32:33,080
Why wouldn't he be?
535
00:32:33,080 --> 00:32:35,640
- Because abusive messages have been sent to Malik Payne
536
00:32:35,640 --> 00:32:39,120
and Evelyn Hardy from your mobile phone.
537
00:32:39,120 --> 00:32:42,020
I lost my phone weeks ago, so I must have stolen it.
538
00:32:44,260 --> 00:32:47,200
- That's a new one I got him with a new number.
539
00:32:47,200 --> 00:32:50,200
To reduce the amount of people who can contact Rocco,
540
00:32:50,200 --> 00:32:51,680
you need to control that.
541
00:32:51,680 --> 00:32:52,700
He needs his rest.
542
00:32:54,800 --> 00:32:56,200
- Will you raise enough from ticket sales
543
00:32:56,200 --> 00:32:58,020
to get Rocco to America?
544
00:32:58,020 --> 00:32:59,320
- Not quite.
545
00:32:59,320 --> 00:33:01,800
We'll also be relying on donations on the night.
546
00:33:02,880 --> 00:33:04,960
Nigel donated a ton of memorabilia for people,
547
00:33:04,960 --> 00:33:07,840
people to bid on, so hopefully that'll help.
548
00:33:08,860 --> 00:33:12,560
- And this clinic in Florida, is it the only one
549
00:33:12,560 --> 00:33:16,280
or are there other clinics like it elsewhere in the world?
550
00:33:16,280 --> 00:33:17,440
- No.
551
00:33:17,440 --> 00:33:18,720
It's unique.
552
00:33:18,720 --> 00:33:20,080
The only one of its kind.
553
00:33:22,800 --> 00:33:24,680
- Oh, one more thing.
554
00:33:24,680 --> 00:33:26,760
Do you have any idea why someone might accuse
555
00:33:26,760 --> 00:33:28,720
Lewis Springfield of being a thief?
556
00:33:29,680 --> 00:33:31,340
- No, none at all.
557
00:33:31,580 --> 00:33:35,140
(dramatic music)
558
00:33:35,140 --> 00:33:35,980
- Thank you.
559
00:33:39,380 --> 00:33:40,980
- All right, I'm gonna go.
560
00:33:40,980 --> 00:33:43,300
- I think Rocco's telling the truth about his phone.
561
00:33:43,300 --> 00:33:44,140
- Possibly.
562
00:33:44,140 --> 00:33:46,500
I'm more concerned about the extent to which his mother
563
00:33:46,500 --> 00:33:48,180
controls access to him.
564
00:33:48,180 --> 00:33:49,540
- She's just worried about him, isn't she?
565
00:33:49,540 --> 00:33:50,360
'Cause he's ill.
566
00:33:50,360 --> 00:33:53,500
- There's worried and then there's off the scale worried.
567
00:33:53,500 --> 00:33:55,600
Just seems a little OTT perhaps.
568
00:33:56,300 --> 00:33:59,060
(dramatic music)
569
00:34:05,120 --> 00:34:08,100
- So, which one are you gonna wear?
570
00:34:08,100 --> 00:34:09,440
- Never mind her.
571
00:34:09,440 --> 00:34:11,080
What number are you going to do?
572
00:34:11,080 --> 00:34:13,280
- Our friend's electric, obviously.
573
00:34:13,280 --> 00:34:15,280
How about Electric Avenue?
574
00:34:15,280 --> 00:34:17,520
Or ACDC, high voltage?
575
00:34:17,520 --> 00:34:18,360
- I don't think so.
576
00:34:18,360 --> 00:34:19,440
You know I can't sing, right?
577
00:34:19,440 --> 00:34:21,120
- It's never stopped me.
578
00:34:21,120 --> 00:34:22,680
You can lip sync if you want.
579
00:34:24,160 --> 00:34:25,900
- Suddenly, slipping into something velour
580
00:34:25,900 --> 00:34:29,520
with some cheesy snacks in the telly seems very tempting.
581
00:34:29,520 --> 00:34:31,200
- Oh, yes! - Yes, finally!
582
00:34:31,200 --> 00:34:32,920
- Merry Christmas.
583
00:34:32,920 --> 00:34:34,840
- Good with electrics, are you?
584
00:34:34,840 --> 00:34:36,140
- Sean helped.
585
00:34:36,140 --> 00:34:37,760
Here for fittings, darling.
586
00:34:37,760 --> 00:34:38,600
- I hope so.
587
00:34:40,160 --> 00:34:41,680
- Recognize this.
588
00:34:41,680 --> 00:34:44,140
Anyone got an item of clothing that's ripped?
589
00:34:47,040 --> 00:34:47,980
Mr. Dawlish?
590
00:34:50,960 --> 00:34:51,800
- Rocco?
591
00:34:52,800 --> 00:34:53,960
(sniffling)
592
00:34:53,960 --> 00:34:55,440
- What do you want, Chantelle?
593
00:34:57,580 --> 00:34:58,860
- Ah, Chantelle.
594
00:34:59,920 --> 00:35:03,760
We found this torn scrap of fabric earlier.
595
00:35:03,760 --> 00:35:05,880
It was caught on a window here.
596
00:35:05,880 --> 00:35:07,280
According to your father,
597
00:35:07,280 --> 00:35:11,200
it matches one of his shirts that he says you wear.
598
00:35:11,200 --> 00:35:12,960
You care to explain?
599
00:35:12,960 --> 00:35:15,960
- I had nothing to do with Lois, I swear.
600
00:35:15,960 --> 00:35:17,300
- She was coming to see me.
601
00:35:18,160 --> 00:35:19,380
- What on earth was she doing then?
602
00:35:19,380 --> 00:35:20,780
- Mrs. Templeton, please.
603
00:35:21,620 --> 00:35:23,100
(sighing)
604
00:35:23,100 --> 00:35:24,060
Because...
605
00:35:28,420 --> 00:35:29,980
Because we're seeing each other.
606
00:35:29,980 --> 00:35:32,300
- Oh, no, no, no, no, you're not.
607
00:35:32,300 --> 00:35:33,660
Since when?
608
00:35:33,660 --> 00:35:34,800
You're not wild, Rocco.
609
00:35:36,140 --> 00:35:37,160
What were you thinking?
610
00:35:38,420 --> 00:35:40,660
You're too sick to be involved with anyone.
611
00:35:40,660 --> 00:35:43,420
- I'm sick, but I'm not dead yet.
612
00:35:43,420 --> 00:35:45,460
- This is exactly why we didn't tell you.
613
00:35:45,460 --> 00:35:46,880
Knew you would react like this.
614
00:35:46,880 --> 00:35:47,900
Knew she wouldn't approve.
615
00:35:47,900 --> 00:35:48,860
- Approve?
616
00:35:48,860 --> 00:35:50,140
Of course not, why would I?
617
00:35:50,140 --> 00:35:50,980
- You've done nothing wrong.
618
00:35:50,980 --> 00:35:53,220
This still doesn't explain why you break in.
619
00:35:53,220 --> 00:35:56,460
You work here, so you must have access to all areas.
620
00:35:56,460 --> 00:35:58,360
- Ask Mrs. Crankey here.
621
00:35:58,360 --> 00:36:01,580
- I do what I have to do for Rocco, young lady.
622
00:36:01,580 --> 00:36:02,980
You'd do well to remember that.
623
00:36:02,980 --> 00:36:04,180
Both of you would.
624
00:36:04,180 --> 00:36:05,580
- How can we forget?
625
00:36:05,580 --> 00:36:07,420
- It's for your own good.
626
00:36:07,420 --> 00:36:08,980
While something happened,
627
00:36:08,980 --> 00:36:11,740
the priority is to get him to Florida.
628
00:36:11,740 --> 00:36:13,000
Get him wild.
629
00:36:13,000 --> 00:36:14,620
Nothing else.
630
00:36:14,620 --> 00:36:15,780
Nothing.
631
00:36:15,780 --> 00:36:16,620
You know that.
632
00:36:17,660 --> 00:36:19,340
- The reason why I have to break in
633
00:36:19,340 --> 00:36:20,740
is because she locks him in.
634
00:36:20,740 --> 00:36:24,380
Keeps him barricaded in that sick hole all day, every day.
635
00:36:24,380 --> 00:36:25,980
- Right, that's enough.
636
00:36:25,980 --> 00:36:27,740
I want you to leave.
637
00:36:27,740 --> 00:36:28,860
For good.
638
00:36:28,860 --> 00:36:29,700
- You're sacking me.
639
00:36:29,700 --> 00:36:30,520
- Yes.
640
00:36:30,520 --> 00:36:31,860
Now get out of my sight.
641
00:36:31,860 --> 00:36:34,180
Stay away from my papa, stay away from my son.
642
00:36:34,180 --> 00:36:37,060
- No, don't drive her away like you did dad.
643
00:36:37,060 --> 00:36:38,940
Just because you were jealous of Lois.
644
00:36:40,380 --> 00:36:41,580
- Truth hurts, does it?
645
00:36:45,620 --> 00:36:46,820
- See?
646
00:36:46,820 --> 00:36:48,020
- Go away.
647
00:36:48,020 --> 00:36:48,880
Stay away.
648
00:36:49,440 --> 00:36:50,740
I'm fine, I'm fine.
649
00:36:53,240 --> 00:36:54,660
I'm fine, I'm fine.
650
00:36:56,720 --> 00:36:59,040
I'm fine, leave me alone.
651
00:37:07,300 --> 00:37:08,140
- Impressive.
652
00:37:12,160 --> 00:37:13,860
You're clearly very talented.
653
00:37:15,440 --> 00:37:17,880
- Wouldn't know how to look at me now.
654
00:37:17,880 --> 00:37:19,720
- Enough of that.
655
00:37:19,720 --> 00:37:22,420
You'll be fighting for it again before you know it.
656
00:37:35,120 --> 00:37:37,480
- Do you really lock your son up, Mrs. Templeton?
657
00:37:39,920 --> 00:37:41,900
- I don't lock him up at all.
658
00:37:41,900 --> 00:37:43,520
It's nonsense.
659
00:37:43,520 --> 00:37:46,520
Ridiculous teen drama, that's all.
660
00:37:46,520 --> 00:37:49,940
- And what did Rocco mean about you being jealous of Lois?
661
00:37:51,520 --> 00:37:53,880
- His father walked out on us.
662
00:37:53,880 --> 00:37:56,600
There have been rumors.
663
00:37:56,600 --> 00:37:59,020
- About your husband and Lois Springfield?
664
00:38:00,080 --> 00:38:01,600
Did you believe them?
665
00:38:01,600 --> 00:38:02,440
- I,
666
00:38:04,340 --> 00:38:05,760
I don't know.
667
00:38:05,760 --> 00:38:09,040
I confronted him, he denied it but left anyway.
668
00:38:09,040 --> 00:38:11,200
- Why didn't you mention this earlier?
669
00:38:11,200 --> 00:38:12,540
- Why would I?
670
00:38:12,540 --> 00:38:13,940
Water under the bridge.
671
00:38:13,940 --> 00:38:16,520
Lois and me buried the hatchet a long time ago.
672
00:38:16,520 --> 00:38:18,860
- And yet I noticed that the pubs laundry
673
00:38:18,860 --> 00:38:21,400
is done by a firm in Great Auburn,
674
00:38:21,400 --> 00:38:24,200
even though Lois' business is around the corner.
675
00:38:24,200 --> 00:38:28,480
- We have rooms, linen, bedsheets, duvets.
676
00:38:28,480 --> 00:38:30,480
Too much for Lois' shop to deal with.
677
00:38:31,540 --> 00:38:34,920
Now, if you'll excuse me, business to run.
678
00:38:34,920 --> 00:38:37,920
, (door opens)
679
00:38:38,640 --> 00:38:41,140
(door closes)
680
00:38:41,140 --> 00:38:43,560
(door closes)
681
00:38:43,800 --> 00:38:46,300
(door closes)
682
00:38:46,300 --> 00:38:49,780
[MUSIC PLAYING]
683
00:38:49,780 --> 00:38:52,520
(pages rustling)
684
00:38:59,580 --> 00:39:02,240
(bell clanging)
685
00:39:02,840 --> 00:39:05,340
(eerie music)
686
00:39:27,240 --> 00:39:29,760
- Are you coming in to rehearse or what?
687
00:39:29,760 --> 00:39:31,960
I've never seen you hesitate outside a pub before.
688
00:39:31,960 --> 00:39:34,760
(sad music)
689
00:39:34,760 --> 00:39:35,600
Are you okay?
690
00:39:37,360 --> 00:39:38,200
- Not really.
691
00:39:42,960 --> 00:39:44,040
I received a letter.
692
00:39:49,080 --> 00:39:50,820
- Sir, would now be a good time to talk about--
693
00:39:50,820 --> 00:39:53,460
- Showstoppers and torch songs.
694
00:39:54,920 --> 00:39:56,440
- Excuse me, sir.
695
00:39:56,440 --> 00:39:58,680
- Our homework for tonight, to find out all we can
696
00:39:58,680 --> 00:40:02,040
about our drag queens, their recent shows, followers.
697
00:40:02,960 --> 00:40:04,480
Think of it as research.
698
00:40:05,480 --> 00:40:07,900
(door opens)
699
00:40:07,900 --> 00:40:10,480
(somber music)
700
00:40:11,080 --> 00:40:13,080
(sighs)
701
00:40:13,080 --> 00:40:23,080
♪♪
702
00:40:23,080 --> 00:40:33,100
♪♪
703
00:40:33,100 --> 00:40:42,500
♪♪
704
00:40:42,500 --> 00:40:52,520
♪♪
705
00:40:52,520 --> 00:41:02,520
♪♪
706
00:41:02,520 --> 00:41:11,540
♪♪
707
00:41:11,540 --> 00:41:21,560
♪♪
708
00:41:21,560 --> 00:41:23,560
Hello?
709
00:41:23,560 --> 00:41:33,560
♪♪
710
00:41:33,560 --> 00:41:43,580
♪♪
711
00:41:43,580 --> 00:41:45,580
Something you need to tell me?
712
00:41:45,580 --> 00:41:47,580
Mm?
713
00:41:47,580 --> 00:41:50,580
I forgot to ask. How did it go with Jamie?
714
00:41:50,580 --> 00:41:52,580
How did what go?
715
00:41:52,580 --> 00:41:54,580
You were supposed to give him his annual assessment.
716
00:41:54,580 --> 00:41:55,580
He's been worried about it.
717
00:41:55,580 --> 00:41:58,580
Me too, you know. I dread that managerial stuff.
718
00:41:58,580 --> 00:42:00,580
John, it's important.
719
00:42:00,580 --> 00:42:02,580
I've been busy.
720
00:42:02,580 --> 00:42:04,600
I know.
721
00:42:04,600 --> 00:42:06,600
Well, social butterfly that I am,
722
00:42:06,600 --> 00:42:09,600
I shall be at the King's arms later tonight, too.
723
00:42:09,600 --> 00:42:10,600
Why?
724
00:42:10,600 --> 00:42:12,600
I bumped into a very excited Olivia Dent.
725
00:42:12,600 --> 00:42:14,600
She was telling me all about doing a play
726
00:42:14,600 --> 00:42:16,600
with Nigel Bellamy next year.
727
00:42:16,600 --> 00:42:18,600
Really? I didn't know she was a friend of yours.
728
00:42:18,600 --> 00:42:20,600
Well, call her a friend, exactly.
729
00:42:20,600 --> 00:42:21,600
Our paths have crossed.
730
00:42:21,600 --> 00:42:24,620
In fact, she applied to be school head as well.
731
00:42:24,620 --> 00:42:26,620
She was very gracious when I got it and she didn't.
732
00:42:26,620 --> 00:42:29,620
Still, not everything is a competition.
733
00:42:29,620 --> 00:42:31,620
Isn't it?
734
00:42:31,620 --> 00:42:33,620
Mm.
735
00:42:46,620 --> 00:42:48,620
Dicky.
736
00:42:48,620 --> 00:42:50,620
You dropped this.
737
00:42:52,640 --> 00:42:55,640
All set for tonight?
738
00:42:55,640 --> 00:42:56,640
Can't wait.
739
00:42:56,640 --> 00:42:59,640
To the victor of the spoils.
740
00:42:59,640 --> 00:43:02,640
Coat, check. Bag, check. Keys, check.
741
00:43:02,640 --> 00:43:05,640
Right. Let's get this show on the road, shall we, team?
742
00:43:05,640 --> 00:43:08,640
I don't look too happy about it, do I?
743
00:43:08,640 --> 00:43:11,640
More strategic team building's going well, then, I see.
744
00:43:13,640 --> 00:43:18,640
Ah, Jamie. We were just discussing how John needs to adopt a more open door policy.
745
00:43:18,640 --> 00:43:20,640
My door is clearly always open.
746
00:43:20,640 --> 00:43:24,640
With safe boundaries, clear communication and transparency at all times.
747
00:43:24,640 --> 00:43:25,640
Wouldn't you agree?
748
00:43:25,640 --> 00:43:30,640
As Sarah pointed out, a team works best when we have the freedom to try,
749
00:43:30,640 --> 00:43:32,640
the freedom to succeed and the freedom to fail.
750
00:43:32,640 --> 00:43:33,640
But most of all...
751
00:43:33,640 --> 00:43:36,640
You need to be able to communicate and make your voice heard.
752
00:43:36,640 --> 00:43:38,640
Someone tried to kill Malick Payne.
753
00:43:38,640 --> 00:43:41,640
Oh, why didn't you say so instead of standing there blathering away?
754
00:43:41,640 --> 00:43:43,640
Come on.
755
00:43:46,640 --> 00:43:48,640
Thank you.
756
00:43:50,640 --> 00:43:52,640
Thank you.
757
00:43:54,640 --> 00:43:58,640
Did you see or recognise the vehicle that drove at you?
758
00:43:58,640 --> 00:44:04,640
No. It was black and battered and...
759
00:44:04,640 --> 00:44:07,640
Sorry, it all happened so fast, that's all I know.
760
00:44:08,640 --> 00:44:10,640
Not really a car-car kind of guy.
761
00:44:10,640 --> 00:44:13,640
What about the driver? Male, female?
762
00:44:13,640 --> 00:44:15,640
Gender fluid, I'm afraid.
763
00:44:17,640 --> 00:44:19,640
I didn't see anyone.
764
00:44:19,640 --> 00:44:23,640
What were you doing out there anyway? You were quite far out of the village.
765
00:44:23,640 --> 00:44:26,640
After a nightmare day, I needed some air,
766
00:44:26,640 --> 00:44:29,640
not to be nearly taken out by a silent assassin.
767
00:44:29,640 --> 00:44:32,640
Well, maybe they weren't trying to kill you, maybe they were just trying to warn you.
768
00:44:32,640 --> 00:44:36,640
About what? And whatever happened to having a conversation?
769
00:44:36,640 --> 00:44:38,640
This is clearly about the show.
770
00:44:38,640 --> 00:44:40,640
Someone's trying to stop it from happening.
771
00:44:40,640 --> 00:44:42,640
Maybe you're one of the dominoes, lot?
772
00:44:42,640 --> 00:44:46,640
If so, we queens need to stand firm.
773
00:44:46,640 --> 00:44:48,640
We queens.
774
00:44:48,640 --> 00:44:51,640
Yes, we queens. You know it.
775
00:44:52,640 --> 00:44:56,640
Oh, don't worry. This is just what we're like, all the time.
776
00:44:56,640 --> 00:44:58,640
It's just...
777
00:44:58,640 --> 00:45:00,640
playful bands.
778
00:45:00,640 --> 00:45:03,640
This is not really about the queens, is it?
779
00:45:03,640 --> 00:45:05,640
Well, it would fit with the trolling.
780
00:45:05,640 --> 00:45:08,640
Never mind the trolling. This is different.
781
00:45:08,640 --> 00:45:10,640
I mean, I've always been trolled.
782
00:45:10,640 --> 00:45:13,640
I was trolled before trolls were trolling. And it was even a thing.
783
00:45:13,640 --> 00:45:17,640
If this is about something different, what could that be?
784
00:45:20,640 --> 00:45:22,640
I really have no idea.
785
00:45:23,640 --> 00:45:25,640
I think Mr. Payne is lying to us.
786
00:45:25,640 --> 00:45:28,640
Let's find out everything we can about it, past and present.
787
00:45:28,640 --> 00:45:30,640
I might have something on the dry cleaners.
788
00:45:30,640 --> 00:45:36,640
CCTV on a passing bus caught the moment on camera when the shop was broken into.
789
00:45:45,640 --> 00:45:47,640
Well, well, well.
790
00:45:47,640 --> 00:45:50,640
I'll go and talk to Mrs. Bellamy.
791
00:45:51,640 --> 00:45:53,640
Was it just pants?
792
00:45:53,640 --> 00:45:58,640
No. Long johns, nip slips and ridge-grandis.
793
00:45:58,640 --> 00:46:03,640
Every time I took anything into that place, something mysteriously disappeared.
794
00:46:03,640 --> 00:46:06,640
I had to go commando more than once.
795
00:46:06,640 --> 00:46:08,640
Too much information, mother.
796
00:46:08,640 --> 00:46:13,640
So you broke in, turned the place upside down and wrote on the floor.
797
00:46:13,640 --> 00:46:15,640
Could you not have just had a quiet word?
798
00:46:15,640 --> 00:46:19,640
I'm not a quiet word kind of a person. Besides, it's the principal.
799
00:46:19,640 --> 00:46:21,640
It's also breaking and entering.
800
00:46:21,640 --> 00:46:25,640
When mother gets a bee in her bustier, stand back.
801
00:46:28,640 --> 00:46:32,640
How well did you get on generally with Miss Springfield?
802
00:46:32,640 --> 00:46:37,640
So-so. I wasn't happy when she didn't ask me to be one of her scrubbers.
803
00:46:37,640 --> 00:46:40,640
Oh, her domino team, yes?
804
00:46:40,640 --> 00:46:42,640
I had to start my own instead.
805
00:46:42,640 --> 00:46:45,640
Narenda's bone shufflers.
806
00:46:45,640 --> 00:46:50,640
Well, before we play any more games, we will have to charge you.
807
00:46:50,640 --> 00:46:54,640
Oh, you can do whatever you want.
808
00:46:54,640 --> 00:46:57,640
As long as I'm back before the tournament.
809
00:46:57,640 --> 00:47:05,640
Over here, everyone. Frieseco, Topcho. Here they are. Come on.
810
00:47:05,640 --> 00:47:09,640
Grab a drink. The event is bottomless.
811
00:47:09,640 --> 00:47:14,640
As it very much were. So much stuff.
812
00:47:16,640 --> 00:47:22,640
And here comes the ass. Domino Dicky.
813
00:47:22,640 --> 00:47:26,640
Or is it Dominatrix Dicky?
814
00:47:26,640 --> 00:47:29,640
Drink, darling.
815
00:47:29,640 --> 00:47:31,640
Your mouth will get you into trouble one of these days.
816
00:47:31,640 --> 00:47:35,640
Trouble? You'd know all about that, wouldn't you?
817
00:47:35,640 --> 00:47:39,640
The tricky-dicky little life you lead, eh?
818
00:47:39,640 --> 00:47:41,640
See this?
819
00:47:45,640 --> 00:47:48,640
Ah, Mr Detective.
820
00:47:48,640 --> 00:47:52,640
Please tell me you've changed your mind and you're joining us on stage.
821
00:47:52,640 --> 00:47:53,640
Sadly not.
822
00:47:53,640 --> 00:48:00,640
Shame. You're wasted on this job, I tell you. Wasted. Isn't he?
823
00:48:00,640 --> 00:48:01,640
Oh, clearly.
824
00:48:01,640 --> 00:48:05,640
Mind if I put those lovely hands of his to good use while he's prowling?
825
00:48:05,640 --> 00:48:07,640
I mean, patrolling the room.
826
00:48:07,640 --> 00:48:10,640
By all means.
827
00:48:13,640 --> 00:48:16,640
You'd better make yourself useful, then, Wynter, unless you'd rather, um...
828
00:48:16,640 --> 00:48:18,640
Oh, happy to leave the dominoes to you, sir.
829
00:48:18,640 --> 00:48:22,640
Oh, very well. Eyes peeled.
830
00:48:22,640 --> 00:48:24,640
Yeah.
831
00:48:28,640 --> 00:48:30,640
Oh, oh! I'm really sorry.
832
00:48:30,640 --> 00:48:31,640
No, it's fine. I've got it.
833
00:48:31,640 --> 00:48:33,640
I've got it. I've got it.
834
00:48:37,640 --> 00:48:42,640
Rocko. You're not ready. Come on. Get a wiggle on.
835
00:48:42,640 --> 00:48:44,640
I'm not going.
836
00:48:44,640 --> 00:48:48,640
You have to. This is all about you.
837
00:48:48,640 --> 00:48:52,640
No, this is all about you. You made this all about me.
838
00:48:52,640 --> 00:48:55,640
I never get a say. One minute too sick to go anywhere, do anything,
839
00:48:55,640 --> 00:48:58,640
and now I'm well enough to go to this?
840
00:48:59,640 --> 00:49:05,640
What if I got Chantelle down here?
841
00:49:05,640 --> 00:49:08,640
Would you go then?
842
00:49:10,640 --> 00:49:13,640
Let me try. Get ready.
843
00:49:13,640 --> 00:49:15,640
I'll text her now.
844
00:49:15,640 --> 00:49:20,640
OK, ladies, Electra Dreams presents to you...
845
00:49:20,640 --> 00:49:23,640
Oh! My goodness.
846
00:49:23,640 --> 00:49:27,640
I've seen some slippery suckers in my time, but really, that is, um...
847
00:49:27,640 --> 00:49:30,640
Marvellous. Bloody marvellous.
848
00:49:30,640 --> 00:49:34,640
Bring it in, girls. Come on, Davina.
849
00:49:37,640 --> 00:49:41,640
We are going to give this lot a shot.
850
00:49:41,640 --> 00:49:43,640
I've got to get this right.
851
00:49:43,640 --> 00:49:45,640
I'm going to get this right.
852
00:49:45,640 --> 00:49:47,640
I'm going to get this right.
853
00:49:47,640 --> 00:49:52,640
We are going to give this lot such a night to remember!
854
00:49:52,640 --> 00:49:56,640
We're almost ready out there. Once more into the breach, as they say.
855
00:49:56,640 --> 00:49:58,640
Break a leg!
856
00:50:03,640 --> 00:50:05,640
Ready for the show?
857
00:50:05,640 --> 00:50:07,640
As I'll ever be.
858
00:50:07,640 --> 00:50:09,640
Where's Jamie?
859
00:50:09,640 --> 00:50:12,640
In the function room on bucket duty, don't ask. Flora, I didn't know you were coming.
860
00:50:12,640 --> 00:50:14,640
You're busy for the world.
861
00:50:14,640 --> 00:50:16,640
It's right up my boulevard.
862
00:50:16,640 --> 00:50:18,640
(LAUGHTER)
863
00:50:22,640 --> 00:50:24,640
Sarah.
864
00:50:24,640 --> 00:50:26,640
I'll feed you a crotchet.
865
00:50:26,640 --> 00:50:28,640
Hi.
866
00:50:28,640 --> 00:50:30,640
He's very forward, isn't he?
867
00:50:30,640 --> 00:50:32,640
Pleasure's all mine, Sarah.
868
00:50:32,640 --> 00:50:34,640
And mine.
869
00:50:34,640 --> 00:50:36,640
Ava Hartburn.
870
00:50:36,640 --> 00:50:38,640
Oh, my kind of woman.
871
00:50:38,640 --> 00:50:40,640
Please.
872
00:50:40,640 --> 00:50:42,640
Enjoy the show gowns.
873
00:50:42,640 --> 00:50:44,640
(GROANS)
874
00:50:45,640 --> 00:50:47,640
(LAUGHS)
875
00:50:55,640 --> 00:50:57,640
Welcome, please come in.
876
00:50:57,640 --> 00:50:59,640
(APPLAUSE)
877
00:51:06,640 --> 00:51:08,640
Come in now.
878
00:51:08,640 --> 00:51:10,640
(APPLAUSE)
879
00:51:32,640 --> 00:51:33,640
Cheers, gals!
880
00:51:33,640 --> 00:51:35,640
Cheers!
881
00:51:35,640 --> 00:51:37,640
(LAUGHTER)
882
00:51:37,640 --> 00:51:39,640
Long time.
883
00:51:57,640 --> 00:51:59,640
Are they going to meet us alive?
884
00:51:59,640 --> 00:52:01,640
I do hope so.
885
00:52:01,640 --> 00:52:03,640
Goad your loins, girls. We're up.
886
00:52:03,640 --> 00:52:06,640
All that includes you, Dee Dee de Winter.
887
00:52:06,640 --> 00:52:08,640
Fancy a spot of shibby shaking?
888
00:52:08,640 --> 00:52:10,640
Still time to join us.
889
00:52:10,640 --> 00:52:12,640
Do a little number.
890
00:52:12,640 --> 00:52:14,640
I fought the law.
891
00:52:14,640 --> 00:52:16,640
I shot the sheriff.
892
00:52:16,640 --> 00:52:18,640
I think I'll just stick to my bucket, thanks.
893
00:52:18,640 --> 00:52:20,640
I'm just here to keep an eye on things.
894
00:52:20,640 --> 00:52:22,640
You look fantastic, by the way.
895
00:52:22,640 --> 00:52:24,640
You're not going to tell me to break a leg?
896
00:52:26,640 --> 00:52:28,640
Break a leg?
897
00:52:30,640 --> 00:52:32,640
(CHEERING)
898
00:52:32,640 --> 00:52:34,640
(BELL DINGING)
899
00:52:49,640 --> 00:52:52,640
My distinguished guests,
900
00:52:52,640 --> 00:52:55,640
not meaning to misgender anyone, obviously,
901
00:52:55,640 --> 00:52:59,640
welcome all to this very special night.
902
00:52:59,640 --> 00:53:02,640
Now, I know what you're thinking.
903
00:53:02,640 --> 00:53:04,640
You're thinking this stage is a bit manc.
904
00:53:04,640 --> 00:53:06,640
But never fear.
905
00:53:06,640 --> 00:53:08,640
I can work wonders on a shoddy erection.
906
00:53:08,640 --> 00:53:11,640
Isn't that right, Sergeant?
907
00:53:11,640 --> 00:53:13,640
Oh, and I don't mind telling you,
908
00:53:13,640 --> 00:53:15,640
just in case you were wondering,
909
00:53:15,640 --> 00:53:18,640
these bags under my eyes,
910
00:53:18,640 --> 00:53:20,640
they're designer, darling,
911
00:53:20,640 --> 00:53:23,640
oversized, high-end,
912
00:53:23,640 --> 00:53:25,640
very expensive.
913
00:53:25,640 --> 00:53:27,640
Oh, I'm so nervous.
914
00:53:27,640 --> 00:53:29,640
Can you tell I'm nervous?
915
00:53:29,640 --> 00:53:31,640
But then...
916
00:53:31,640 --> 00:53:34,640
just one look at you, Winter Woo.
917
00:53:34,640 --> 00:53:36,640
And everything's all right again.
918
00:53:39,640 --> 00:53:42,640
# If love is a loser's game
919
00:53:42,640 --> 00:53:46,640
# I'm the winner once more
920
00:53:46,640 --> 00:53:48,640
# If you're not mine
921
00:53:48,640 --> 00:53:54,640
# Then I'm the sinner from before
922
00:53:54,640 --> 00:54:01,640
# All I wanted was a dream come true
923
00:54:01,640 --> 00:54:07,640
# All I wanted was a man called you
924
00:54:14,640 --> 00:54:21,640
# You can be up, but I'm going down
925
00:54:21,640 --> 00:54:28,640
# Everybody's fool and nobody's clown
926
00:54:28,640 --> 00:54:31,640
# Time waits for no man
927
00:54:31,640 --> 00:54:35,640
# But I'll stay true
928
00:54:35,640 --> 00:54:44,640
# Cos all I wanted was a man called you. #
929
00:54:44,640 --> 00:54:47,640
CHEERING AND APPLAUSE
930
00:54:47,640 --> 00:54:50,640
CHEERING AND APPLAUSE
931
00:54:59,640 --> 00:55:01,640
Get in!
932
00:55:01,640 --> 00:55:03,640
The spotted dicks take the lead.
933
00:55:03,640 --> 00:55:05,640
Never fear, Nellie's here.
934
00:55:11,640 --> 00:55:15,640
Right, plenty of time for a comeback.
935
00:55:15,640 --> 00:55:17,640
I'm not back on for 20 minutes.
936
00:55:17,640 --> 00:55:19,640
No-one beats my mother.
937
00:55:19,640 --> 00:55:21,640
Double or quits, winner takes all.
938
00:55:21,640 --> 00:55:23,640
Deal.
939
00:55:23,640 --> 00:55:25,640
Shuffle your bones, Dickie.
940
00:55:25,640 --> 00:55:27,640
That's my boy.
941
00:55:27,640 --> 00:55:31,640
And now, for one night, and one night only,
942
00:55:31,640 --> 00:55:33,640
or maybe not,
943
00:55:33,640 --> 00:55:39,640
please give a warm welcome to Davina Delish.
944
00:55:39,640 --> 00:55:42,640
CHEERING AND APPLAUSE
945
00:55:42,640 --> 00:55:45,640
CHEERING AND APPLAUSE
946
00:55:50,640 --> 00:55:52,640
That's going to be your first.
947
00:55:52,640 --> 00:55:54,640
Never that quick, paying a bill.
948
00:55:54,640 --> 00:55:56,640
Come on, shorty, don't be shy.
949
00:55:56,640 --> 00:55:58,640
Shush your legs.
950
00:55:58,640 --> 00:56:01,640
Such a shame when alcoholics don't remain anonymous.
951
00:56:01,640 --> 00:56:05,640
And anyway, these legs are way too good for the likes of you.
952
00:56:05,640 --> 00:56:08,640
CHEERING AND APPLAUSE
953
00:56:08,640 --> 00:56:10,640
Hang on, hang on.
954
00:56:10,640 --> 00:56:13,640
MUSIC PLAYS
955
00:56:31,640 --> 00:56:33,640
Come on...
956
00:56:33,640 --> 00:56:36,640
MUSIC PLAYS
957
00:56:43,640 --> 00:56:45,640
Yes!
958
00:56:45,640 --> 00:56:48,640
CHEERING AND APPLAUSE
959
00:56:52,640 --> 00:56:54,640
Your cheeky so-and-so!
960
00:56:54,640 --> 00:56:59,640
And remember, folks, stop being a drag and always be a queen!
961
00:56:59,640 --> 00:57:02,640
CHEERING AND APPLAUSE
962
00:57:03,640 --> 00:57:05,640
And can I get an amen?
963
00:57:05,640 --> 00:57:07,640
Amen!
964
00:57:07,640 --> 00:57:10,640
CHEERING AND APPLAUSE
965
00:57:14,640 --> 00:57:16,640
See, thanks.
966
00:57:16,640 --> 00:57:18,640
Stay calm, everyone.
967
00:57:18,640 --> 00:57:20,640
Please, everyone, stay calm.
968
00:57:22,640 --> 00:57:24,640
Did anyone leave the function room before the lights went out?
969
00:57:24,640 --> 00:57:26,640
I'm not sure I took a call about Malick Payne.
970
00:57:26,640 --> 00:57:28,640
He's been lying to us.
971
00:57:28,640 --> 00:57:30,640
OK, where are Sarah and Fleur?
972
00:57:30,640 --> 00:57:32,640
They'll still be inside.
973
00:57:32,640 --> 00:57:35,640
MUSIC PLAYS
974
00:57:48,640 --> 00:57:50,640
Why am I even here?
975
00:57:50,640 --> 00:57:52,640
We're talking to everyone,
976
00:57:52,640 --> 00:57:57,640
but you were in the wings and you had time after the lights went out.
977
00:57:57,640 --> 00:58:00,640
Apart from the performers, who else could have entered the dressing room?
978
00:58:00,640 --> 00:58:02,640
Pretty much anyone.
979
00:58:02,640 --> 00:58:04,640
There's access round the back.
980
00:58:04,640 --> 00:58:06,640
Look, we're the ones being trolled.
981
00:58:06,640 --> 00:58:08,640
We're clearly the targets here.
982
00:58:08,640 --> 00:58:12,640
Lois was made up to look like some kind of grotesque queen.
983
00:58:12,640 --> 00:58:14,640
Evelyn...
984
00:58:14,640 --> 00:58:16,640
..is dead.
985
00:58:16,640 --> 00:58:19,640
Evelyn who you disapproved of?
986
00:58:19,640 --> 00:58:20,640
Seriously.
987
00:58:20,640 --> 00:58:24,640
We had a love/hate relationship that doesn't make me a psycho murderer.
988
00:58:24,640 --> 00:58:28,640
I really look like someone who'd kill over a frock.
989
00:58:30,640 --> 00:58:32,640
OK, don't answer that.
990
00:58:32,640 --> 00:58:37,640
Look, my point is, yes, we had our differences,
991
00:58:37,640 --> 00:58:42,640
but unlike someone out there, we embrace, accept
992
00:58:42,640 --> 00:58:44,640
and live with our differences.
993
00:58:44,640 --> 00:58:46,640
We don't kill over them.
994
00:58:46,640 --> 00:58:48,640
Fine sentiments, Mr Payne.
995
00:58:48,640 --> 00:58:50,640
Then why don't you believe me?
996
00:58:50,640 --> 00:58:52,640
Because you haven't been entirely honest with us.
997
00:58:52,640 --> 00:58:55,640
You never satisfactorily explained where you were going
998
00:58:55,640 --> 00:58:57,640
when someone tried to run you over.
999
00:58:57,640 --> 00:59:01,640
And more to the point, you didn't leave London because of heartbreak.
1000
00:59:01,640 --> 00:59:06,640
You left London because your former housemate and lover
1001
00:59:06,640 --> 00:59:09,640
accused you of theft and assault.
1002
00:59:09,640 --> 00:59:12,640
We tracked down the court papers.
1003
00:59:12,640 --> 00:59:14,640
Still pending, I believe.
1004
00:59:14,640 --> 00:59:17,640
So, the truth, please.
1005
00:59:20,640 --> 00:59:23,640
There are two sides to every story.
1006
00:59:24,640 --> 00:59:29,640
I'm not proud of what I did or didn't do, for that matter, but...
1007
00:59:30,640 --> 00:59:33,640
But now I'm being blackmailed over it.
1008
00:59:33,640 --> 00:59:38,640
Someone found out about it and they've threatened to tell everyone here.
1009
00:59:38,640 --> 00:59:39,640
Unless...
1010
00:59:39,640 --> 00:59:40,640
I don't know.
1011
00:59:40,640 --> 00:59:43,640
I went to meet them down by the meadow.
1012
00:59:43,640 --> 00:59:46,640
I was on my way there when the van ran me down.
1013
00:59:46,640 --> 00:59:48,640
How were you sent these messages?
1014
00:59:48,640 --> 00:59:51,640
Not through your social media accounts. We looked into those.
1015
00:59:51,640 --> 00:59:52,640
By text on my phone.
1016
00:59:52,640 --> 00:59:54,640
We'll need to check.
1017
00:59:54,640 --> 00:59:57,640
Why didn't you tell us about this before?
1018
00:59:57,640 --> 01:00:00,640
Because I'm ashamed of what I did.
1019
01:00:00,640 --> 01:00:02,640
I've started again here.
1020
01:00:02,640 --> 01:00:04,640
I like it.
1021
01:00:04,640 --> 01:00:07,640
I finally feel as though I fit.
1022
01:00:07,640 --> 01:00:10,640
Like I have something to stick around for.
1023
01:00:10,640 --> 01:00:14,640
Maybe even get my happy ever after.
1024
01:00:14,640 --> 01:00:17,640
[Footsteps]
1025
01:00:19,640 --> 01:00:21,640
So, do you want to take Mr Payne in?
1026
01:00:21,640 --> 01:00:23,640
No, I think we can let him go.
1027
01:00:23,640 --> 01:00:27,640
I checked the phone that was sending the messages, pay as you go.
1028
01:00:27,640 --> 01:00:31,640
Question is, is the blackmailer also our killer?
1029
01:00:31,640 --> 01:00:36,640
What I don't understand is, if someone was blackmailing him, why would they try to run him over?
1030
01:00:36,640 --> 01:00:38,640
They wouldn't.
1031
01:00:38,640 --> 01:00:46,640
You head back to CID, see if we can find out who owns this van and who might be targeting our drag queens.
1032
01:00:46,640 --> 01:00:48,640
Who are you going to interview next?
1033
01:00:48,640 --> 01:00:57,640
Oh, that this too-too solid flesh would melt, thaw and resolve itself into a dew.
1034
01:00:57,640 --> 01:01:05,640
[Music]
1035
01:01:05,640 --> 01:01:10,640
The light has dimmed too soon, and all our yesterdays...
1036
01:01:10,640 --> 01:01:13,640
Yes, yes, I understand that you're upset.
1037
01:01:13,640 --> 01:01:15,640
And yet I'm confused.
1038
01:01:15,640 --> 01:01:19,640
I saw you yesterday clearly having an altercation with Miss Hardy.
1039
01:01:19,640 --> 01:01:23,640
What sort of feral sullen and misshapen wretch am I?
1040
01:01:23,640 --> 01:01:26,640
A rather florid one, Mr Bellamy.
1041
01:01:26,640 --> 01:01:29,640
Plain English would be appreciated, please.
1042
01:01:29,640 --> 01:01:31,640
Yes, yes.
1043
01:01:31,640 --> 01:01:33,640
[Sighs]
1044
01:01:34,640 --> 01:01:37,640
I've been a pariah in the business for years.
1045
01:01:37,640 --> 01:01:39,640
Decades even.
1046
01:01:39,640 --> 01:01:42,640
Evelyn convinced me to get back out there.
1047
01:01:42,640 --> 01:01:46,640
We were planning a touring production of Romeo and Juliet.
1048
01:01:46,640 --> 01:01:49,640
Ah, yes, I know, I'm no spring chicken.
1049
01:01:49,640 --> 01:01:51,640
Hardly right for Romeo.
1050
01:01:51,640 --> 01:01:54,640
But McKellen played Hamlet in his 80s.
1051
01:01:54,640 --> 01:01:56,640
And where were you touring to?
1052
01:01:56,640 --> 01:01:59,640
Major cities around the world by any chance?
1053
01:01:59,640 --> 01:02:01,640
Rome? Milan? Paris?
1054
01:02:01,640 --> 01:02:02,640
Not that I know of.
1055
01:02:02,640 --> 01:02:06,640
London had been mentioned as a start, but none of those places.
1056
01:02:06,640 --> 01:02:08,640
Hmm.
1057
01:02:08,640 --> 01:02:10,640
And why the argument?
1058
01:02:10,640 --> 01:02:11,640
[Sighs]
1059
01:02:11,640 --> 01:02:14,640
I received a letter from her father.
1060
01:02:14,640 --> 01:02:16,640
Evelyn had put us in touch.
1061
01:02:16,640 --> 01:02:18,640
He was prepared to fund us.
1062
01:02:18,640 --> 01:02:20,640
I choked.
1063
01:02:20,640 --> 01:02:22,640
It freaked me out completely.
1064
01:02:22,640 --> 01:02:26,640
I told Evelyn I couldn't do it. I was too scared.
1065
01:02:26,640 --> 01:02:28,640
Shot to pieces.
1066
01:02:28,640 --> 01:02:30,640
Busted flush.
1067
01:02:30,640 --> 01:02:32,640
And Miss Hardy, what was she saying?
1068
01:02:32,640 --> 01:02:34,640
She was trying to convince me otherwise.
1069
01:02:34,640 --> 01:02:36,640
She was telling me how good I was.
1070
01:02:36,640 --> 01:02:38,640
That she'd support me.
1071
01:02:38,640 --> 01:02:42,640
Because that's the kind of person she is...
1072
01:02:42,640 --> 01:02:44,640
was.
1073
01:02:44,640 --> 01:02:47,640
So you were arguing because she believed in you?
1074
01:02:47,640 --> 01:02:50,640
Yes! She stuck her neck out for me.
1075
01:02:50,640 --> 01:02:52,640
Meant so much.
1076
01:02:52,640 --> 01:02:54,640
[Sighs]
1077
01:02:56,640 --> 01:02:58,640
Look at me, sir.
1078
01:02:58,640 --> 01:03:00,640
I have an open book.
1079
01:03:00,640 --> 01:03:03,640
I couldn't hide anything if I wanted to.
1080
01:03:14,640 --> 01:03:16,640
We've raised enough money.
1081
01:03:16,640 --> 01:03:18,640
More than enough.
1082
01:03:18,640 --> 01:03:21,640
So I can go ahead and book the flights.
1083
01:03:21,640 --> 01:03:23,640
Isn't it long now?
1084
01:03:23,640 --> 01:03:25,640
Can't go.
1085
01:03:25,640 --> 01:03:27,640
Not after what happened.
1086
01:03:27,640 --> 01:03:29,640
Of course we can.
1087
01:03:29,640 --> 01:03:31,640
For all the moral reason.
1088
01:03:31,640 --> 01:03:33,640
Everyone said so.
1089
01:03:33,640 --> 01:03:36,640
We can't let what happened stop the cause.
1090
01:03:36,640 --> 01:03:39,640
Evelyn and everyone else was working for.
1091
01:03:39,640 --> 01:03:41,640
We have to go.
1092
01:03:41,640 --> 01:03:43,640
It's for them.
1093
01:03:45,640 --> 01:03:47,640
I want to see Chantal.
1094
01:03:47,640 --> 01:03:49,640
Where's my phone? I can't find it.
1095
01:03:49,640 --> 01:03:51,640
No idea.
1096
01:03:51,640 --> 01:03:53,640
But now is not the time.
1097
01:03:53,640 --> 01:03:55,640
[Door opens]
1098
01:03:59,640 --> 01:04:01,640
Anything in the council meeting minutes?
1099
01:04:01,640 --> 01:04:05,640
Well, a dog fouled on the pavement outside the butchers.
1100
01:04:05,640 --> 01:04:09,640
And there is a general shortage of crab apples this year.
1101
01:04:09,640 --> 01:04:11,640
But apart from that, keep looking.
1102
01:04:11,640 --> 01:04:13,640
What about the van? Anything there?
1103
01:04:13,640 --> 01:04:15,640
Possibly.
1104
01:04:15,640 --> 01:04:20,640
The tire tracks are distinctive and consistent with the Mk5 Transit.
1105
01:04:20,640 --> 01:04:24,640
No second hand dealers lay claim to one, but a junkyard might.
1106
01:04:24,640 --> 01:04:26,640
So I'm checking that out now.
1107
01:04:26,640 --> 01:04:28,640
That'll be many of those around.
1108
01:04:28,640 --> 01:04:30,640
There is something else though.
1109
01:04:30,640 --> 01:04:34,640
I asked Tech to check out the social media accounts of everyone in the village.
1110
01:04:34,640 --> 01:04:37,640
Our troller consistently misspells homophobia.
1111
01:04:37,640 --> 01:04:39,640
He or she says it's misunderstood.
1112
01:04:39,640 --> 01:04:41,640
And?
1113
01:04:41,640 --> 01:04:46,640
In a message claiming to support the Queen's, Chantal Dawlish misspells it the same way.
1114
01:04:46,640 --> 01:04:48,640
[Music]
1115
01:04:54,640 --> 01:04:57,640
Okay, okay. You did good last night.
1116
01:04:57,640 --> 01:04:59,640
[Music]
1117
01:05:07,640 --> 01:05:09,640
Is this about Evelyn?
1118
01:05:09,640 --> 01:05:11,640
More specifically, it's about trolling.
1119
01:05:11,640 --> 01:05:15,640
And the messages we think you sent to Malick Payne and Evelyn Hardy.
1120
01:05:15,640 --> 01:05:17,640
I don't know what you're talking about.
1121
01:05:17,640 --> 01:05:20,640
Tried talking to the buttoned up codgers floating around the village.
1122
01:05:20,640 --> 01:05:23,640
Believe me, my daughter is not homophobic.
1123
01:05:23,640 --> 01:05:25,640
She's not great at spelling either.
1124
01:05:25,640 --> 01:05:29,640
Chantal, this might be better if it comes from you.
1125
01:05:29,640 --> 01:05:31,640
It...
1126
01:05:34,640 --> 01:05:36,640
It was me, Dad.
1127
01:05:36,640 --> 01:05:38,640
Why? I don't understand.
1128
01:05:38,640 --> 01:05:40,640
You were okay with it last night.
1129
01:05:40,640 --> 01:05:42,640
But I wasn't before.
1130
01:05:42,640 --> 01:05:45,640
I didn't want you associating with them.
1131
01:05:45,640 --> 01:05:52,640
I wanted to stop the event, put it off, make them think twice about going ahead so you wouldn't get any more involved.
1132
01:05:52,640 --> 01:05:54,640
Get too close.
1133
01:05:54,640 --> 01:05:57,640
The event was raising money to send your boyfriend to Florida.
1134
01:05:57,640 --> 01:06:00,640
Why jeopardise that? Why steal his phone and make out that he was sending the messages?
1135
01:06:00,640 --> 01:06:04,640
I didn't think it through. I panicked. I saw a chance and took it.
1136
01:06:04,640 --> 01:06:07,640
Never thought anyone would actually trace the messages.
1137
01:06:07,640 --> 01:06:09,640
It's not just about the Queen's.
1138
01:06:09,640 --> 01:06:12,640
It never really was about them.
1139
01:06:13,640 --> 01:06:15,640
You wouldn't understand.
1140
01:06:15,640 --> 01:06:18,640
Perhaps I understand more than you think.
1141
01:06:18,640 --> 01:06:21,640
Your username, Superman and me.
1142
01:06:21,640 --> 01:06:24,640
This is about your father, isn't it?
1143
01:06:24,640 --> 01:06:27,640
I don't want him up there for all the world to see.
1144
01:06:27,640 --> 01:06:30,640
I don't want to hear all the snarky comments afterwards.
1145
01:06:30,640 --> 01:06:35,640
I don't want people laughing saying he's a cross-dresser and no wonder Mum left because that's why she did.
1146
01:06:35,640 --> 01:06:38,640
You think that's why your Mum left?
1147
01:06:38,640 --> 01:06:40,640
Because I cross-dressed?
1148
01:06:40,640 --> 01:06:42,640
Yes. No.
1149
01:06:42,640 --> 01:06:45,640
I don't know, Dad. You never talked about it. Ever.
1150
01:06:45,640 --> 01:06:48,640
It's not why she left.
1151
01:06:50,640 --> 01:06:53,640
She left for another man.
1152
01:06:53,640 --> 01:06:58,640
I didn't want you to know that. I didn't want you to think bad of her or blame her.
1153
01:06:58,640 --> 01:07:01,640
So you let me think it was because of you?
1154
01:07:01,640 --> 01:07:04,640
I didn't realise you did.
1155
01:07:05,640 --> 01:07:09,640
It'll be up to Mr Payne whether he wants to press charges.
1156
01:07:09,640 --> 01:07:13,640
It'll be up to Mr Payne whether he wants to press charges.
1157
01:07:13,640 --> 01:07:15,640
(SIRENS WAIL)
1158
01:07:15,640 --> 01:07:18,640
(SIRENS WAIL)
1159
01:07:18,640 --> 01:07:21,640
(SIRENS WAIL)
1160
01:07:46,640 --> 01:07:50,640
It's OK, Rocco. You'll be fine. Yes, I need an ambulance urgently.
1161
01:07:50,640 --> 01:07:54,640
Elverton, come laterly. Where's your Mum? Is she in the pub?
1162
01:07:54,640 --> 01:07:57,640
The village green is sick teenager. It's an emergency.
1163
01:07:57,640 --> 01:08:01,640
Rocco, your Mum, where is she? Rocco, can you tell me?
1164
01:08:07,640 --> 01:08:10,640
We need to get Joe.
1165
01:08:15,640 --> 01:08:18,640
Liv, it's not what you think.
1166
01:08:18,640 --> 01:08:22,640
It's Rocco, he's collapsed on the green. He needs you now.
1167
01:08:25,640 --> 01:08:27,640
It's not what it seems.
1168
01:08:27,640 --> 01:08:30,640
It's everything it seems.
1169
01:08:30,640 --> 01:08:33,640
Tiki by name, tiki by nature.
1170
01:08:42,640 --> 01:08:45,640
Rocco!
1171
01:08:45,640 --> 01:08:49,640
What's happened? What are you doing here?
1172
01:08:49,640 --> 01:08:52,640
Who called the ambulance? I did.
1173
01:08:52,640 --> 01:08:56,640
What the hell did you do that for? How could you be so stupid?
1174
01:08:56,640 --> 01:08:59,640
Mrs Templeton, your son clearly needs help.
1175
01:08:59,640 --> 01:09:03,640
He needs nothing of the sort. I look after him. No-one else.
1176
01:09:06,640 --> 01:09:10,640
Leave my son alone. I said, leave him alone.
1177
01:09:11,640 --> 01:09:15,640
I'll take him from here. Mrs Templeton, at the very least,
1178
01:09:15,640 --> 01:09:19,640
he needs someone to check him over. He doesn't.
1179
01:09:21,640 --> 01:09:24,640
That'll only make him worse. He's over at the hospital.
1180
01:09:24,640 --> 01:09:28,640
I have his meds. He just needs rest before we go to Florida.
1181
01:09:28,640 --> 01:09:31,640
The clinic's on standby.
1182
01:09:31,640 --> 01:09:34,640
I've known about their affair for ages. I'm not stupid.
1183
01:09:34,640 --> 01:09:38,640
He always had some project going on. Some reason to be elsewhere.
1184
01:09:38,640 --> 01:09:43,640
Still, I guess, like all of us, he deserves his shot at happiness.
1185
01:09:45,640 --> 01:09:49,640
Nigel Bellamy and Evelyn Hardy were also planning a wedding.
1186
01:09:49,640 --> 01:09:52,640
They were planning to have a wedding.
1187
01:09:52,640 --> 01:09:55,640
And they were planning to have a wedding.
1188
01:09:55,640 --> 01:09:58,640
And they were planning to have a wedding.
1189
01:09:58,640 --> 01:10:01,640
And they were planning to have a wedding.
1190
01:10:01,640 --> 01:10:04,640
And they were planning to have a wedding.
1191
01:10:04,640 --> 01:10:07,640
And they were planning to have a wedding.
1192
01:10:07,640 --> 01:10:10,640
And they were planning to have a wedding.
1193
01:10:10,640 --> 01:10:13,640
And they were planning to have a wedding.
1194
01:10:13,640 --> 01:10:16,640
And they were planning to have a wedding.
1195
01:10:16,640 --> 01:10:19,640
And they were planning to have a wedding.
1196
01:10:19,640 --> 01:10:22,640
And they were planning to have a wedding.
1197
01:10:22,640 --> 01:10:25,640
And they were planning to have a wedding.
1198
01:10:25,640 --> 01:10:28,640
[PHONE RINGING]
1199
01:10:31,640 --> 01:10:33,640
Winter?
1200
01:10:33,640 --> 01:10:35,640
Located at the scrap yard that sold the van.
1201
01:10:35,640 --> 01:10:37,640
A cash buyer apparently.
1202
01:10:37,640 --> 01:10:40,640
Used a false name and said he wanted a ban for parts.
1203
01:10:41,640 --> 01:10:44,640
Meet me at the Dent's house.
1204
01:10:44,640 --> 01:10:47,640
I want to talk to a man about a project.
1205
01:10:48,640 --> 01:10:51,640
[MUSIC PLAYING]
1206
01:10:56,640 --> 01:10:59,640
We're here about your van.
1207
01:11:05,640 --> 01:11:08,640
I waited for Malik to leave the house, and I followed him.
1208
01:11:08,640 --> 01:11:10,640
Because?
1209
01:11:10,640 --> 01:11:13,640
I don't like drag queens, and I don't have enough.
1210
01:11:13,640 --> 01:11:15,640
I know it's not politically correct to say that,
1211
01:11:15,640 --> 01:11:17,640
but it's the truth.
1212
01:11:17,640 --> 01:11:19,640
This sorry excuse is for masculinity.
1213
01:11:19,640 --> 01:11:21,640
Not in Evelyn Hardy's case.
1214
01:11:21,640 --> 01:11:23,640
Clearly you had no time for Malik or the others.
1215
01:11:23,640 --> 01:11:25,640
I don't.
1216
01:11:25,640 --> 01:11:26,640
And I'm not ashamed to admit it.
1217
01:11:26,640 --> 01:11:28,640
No wishy washy won't as from me.
1218
01:11:28,640 --> 01:11:30,640
I think the event was a disgrace.
1219
01:11:30,640 --> 01:11:32,640
Thankfully none of everyone shares your opinion.
1220
01:11:32,640 --> 01:11:34,640
I have to spend my days massaging clients,
1221
01:11:34,640 --> 01:11:38,640
listening to almost everyone banging on about how wonderful that lot are.
1222
01:11:38,640 --> 01:11:41,640
Does that include Jill Templeton?
1223
01:11:41,640 --> 01:11:44,640
What happens in my private life has nothing to do with you.
1224
01:11:44,640 --> 01:11:48,640
She must think the drag queens are wonderful,
1225
01:11:48,640 --> 01:11:50,640
given their fundraising for her son.
1226
01:11:52,640 --> 01:11:58,640
You were out running when your domino rival, Ms. Springfield, was murdered.
1227
01:11:58,640 --> 01:12:01,640
And you were at the King's Arms last night when the lights went out.
1228
01:12:01,640 --> 01:12:04,640
Did you kill Lois Springfield or Evelyn Hardy?
1229
01:12:04,640 --> 01:12:08,640
No. I didn't kill anyone. I just had a pop at Malik.
1230
01:12:08,640 --> 01:12:09,640
You drove a van at him, Mr. Dent.
1231
01:12:09,640 --> 01:12:11,640
What is this? I told you what I know.
1232
01:12:11,640 --> 01:12:13,640
Please sit down, Mr. Dent.
1233
01:12:13,640 --> 01:12:15,640
I told you this has nothing to do with me.
1234
01:12:19,640 --> 01:12:23,640
I bought the van so I could use it as an excuse with Olivia,
1235
01:12:23,640 --> 01:12:25,640
pretend I was doing it up. OK?
1236
01:12:25,640 --> 01:12:27,640
Malik knew how to wind me up.
1237
01:12:27,640 --> 01:12:31,640
I think he sensed how much I despised him and played up to it.
1238
01:12:31,640 --> 01:12:34,640
I followed him and thought I could get my own back.
1239
01:12:34,640 --> 01:12:37,640
It was an in-the-moment thing. It wasn't planned.
1240
01:12:37,640 --> 01:12:39,640
I just wanted to scare him. That's all, I swear.
1241
01:12:41,640 --> 01:12:47,640
Earlier you said almost everyone thinks the drag queens are wonderful.
1242
01:12:47,640 --> 01:12:50,640
Who else shared your dislike of them?
1243
01:12:53,640 --> 01:12:56,640
Lois, obviously, but mainly...
1244
01:12:56,640 --> 01:12:58,640
...Lorinda Bellamy.
1245
01:13:00,640 --> 01:13:03,640
Take Mr. Dent down to the station and charge him.
1246
01:13:03,640 --> 01:13:05,640
I'll talk to Mrs. Bellamy.
1247
01:13:05,640 --> 01:13:08,640
I just want to check something first.
1248
01:13:08,640 --> 01:13:10,640
(DOOR OPENS)
1249
01:13:15,640 --> 01:13:17,640
Ah.
1250
01:13:17,640 --> 01:13:20,640
So, have you liberated my tighty-whity?
1251
01:13:21,640 --> 01:13:23,640
I can't say I have.
1252
01:13:23,640 --> 01:13:28,640
What I have done is I've read some court papers from Malik Payne's time in London.
1253
01:13:28,640 --> 01:13:32,640
Turns out I'm not alone. You also accessed them. Why?
1254
01:13:32,640 --> 01:13:34,640
Oh, no. What have you done now?
1255
01:13:34,640 --> 01:13:37,640
Another B in your bustier, perhaps?
1256
01:13:38,640 --> 01:13:41,640
Does your mother have a pay-as-you-go phone?
1257
01:13:41,640 --> 01:13:42,640
She does. Why?
1258
01:13:42,640 --> 01:13:45,640
It would seem she's been using it to blackmail Mr. Payne.
1259
01:13:46,640 --> 01:13:48,640
Well, what of it?
1260
01:13:49,640 --> 01:13:51,640
My son is worth way more than this.
1261
01:13:51,640 --> 01:13:52,640
(SIGHS)
1262
01:13:52,640 --> 01:13:56,640
Look at him. Film premieres, red carpet.
1263
01:13:56,640 --> 01:13:59,640
First night, and now...
1264
01:13:59,640 --> 01:14:04,640
...he's reduced to doing drag in the back room of a boozer in Elverton-cum-Latterley.
1265
01:14:04,640 --> 01:14:05,640
Is that a problem for you?
1266
01:14:05,640 --> 01:14:06,640
No.
1267
01:14:06,640 --> 01:14:10,640
Yes. It's humiliating. He's a star.
1268
01:14:12,640 --> 01:14:17,640
And you blame Mr. Payne for the state of your son's career, so you blackmailed him.
1269
01:14:17,640 --> 01:14:23,640
I just wanted him to stop and leave my boy alone, not just professionally.
1270
01:14:23,640 --> 01:14:24,640
What?
1271
01:14:24,640 --> 01:14:27,640
Oh, stop it. That lad is soft on you.
1272
01:14:27,640 --> 01:14:31,640
It's obvious to anyone with eyes in their head apart from you.
1273
01:14:31,640 --> 01:14:39,640
As soon as the event was over, I just wanted Malik to pack up and leave and take all that silly drag stuff with him...
1274
01:14:39,640 --> 01:14:42,640
...so my boy could concentrate on his real career.
1275
01:14:42,640 --> 01:14:44,640
And if he didn't?
1276
01:14:44,640 --> 01:14:48,640
Then I would tell the whole world his guilty secret.
1277
01:14:50,640 --> 01:14:52,640
Oh, Nigel.
1278
01:14:53,640 --> 01:14:58,640
You're worth more than some poxy back room event.
1279
01:14:58,640 --> 01:15:00,640
That's just where you're wrong, Mother.
1280
01:15:00,640 --> 01:15:04,640
I was an actor too broken to do what I do best.
1281
01:15:04,640 --> 01:15:08,640
That silly drag stuff, as you put it, has given me back my life.
1282
01:15:08,640 --> 01:15:13,640
You should be getting back out there, living your dream before it's too late.
1283
01:15:13,640 --> 01:15:15,640
I am! I was!
1284
01:15:17,640 --> 01:15:23,640
Evelyn's father was investing. I was making a comeback.
1285
01:15:28,640 --> 01:15:32,640
I'm just on hold at the clinic in Florida, chasing up Rocco's medical records.
1286
01:15:32,640 --> 01:15:35,640
They're resisting because of Haitian confidentiality.
1287
01:15:35,640 --> 01:15:36,640
Keep pressing.
1288
01:15:36,640 --> 01:15:38,640
I did find this, though.
1289
01:15:39,640 --> 01:15:46,640
Lois Springfield, chair of the village committee, voted for the drag event.
1290
01:15:46,640 --> 01:15:48,640
She hated drag. Why would she do that?
1291
01:15:48,640 --> 01:15:50,640
Maybe there was too much local pressure to veto it.
1292
01:15:50,640 --> 01:15:51,640
Maybe.
1293
01:15:51,640 --> 01:15:53,640
Evelyn Hardy's autopsy report.
1294
01:15:53,640 --> 01:15:58,640
I think I know cause of death, high voltage electric shock, presumably.
1295
01:15:58,640 --> 01:16:01,640
Electric shock, yes. Voltage, no.
1296
01:16:01,640 --> 01:16:04,640
It's the amperage that makes all the difference.
1297
01:16:04,640 --> 01:16:06,640
Something came up about the dress.
1298
01:16:06,640 --> 01:16:09,640
The eels were held together by nicker elastic,
1299
01:16:09,640 --> 01:16:12,640
kind sometimes used by a mature woman.
1300
01:16:13,640 --> 01:16:17,640
Maybe Mrs Bellamy was right about her clothes being stolen.
1301
01:16:17,640 --> 01:16:18,640
Okay, thank you.
1302
01:16:20,640 --> 01:16:23,640
The clinic in Florida has never heard of Rocco or Jill Templeton.
1303
01:16:23,640 --> 01:16:26,640
He's not booked him for any medical treatments or consultations.
1304
01:16:26,640 --> 01:16:28,640
Nothing.
1305
01:16:30,640 --> 01:16:32,640
Why lie about your son's illness?
1306
01:16:32,640 --> 01:16:34,640
One very simple reason, money.
1307
01:16:34,640 --> 01:16:37,640
And if Lois Springfield and Evelyn Hardy discovered the truth,
1308
01:16:37,640 --> 01:16:39,640
they might explain why they were killed.
1309
01:16:39,640 --> 01:16:40,640
Do you think Rocco's in on it?
1310
01:16:40,640 --> 01:16:42,640
There's only one way to find out.
1311
01:16:48,640 --> 01:16:51,640
I'll talk to Rocco. You keep an eye on Mrs Templeton.
1312
01:16:59,640 --> 01:17:01,640
It's locked. I'm locked in.
1313
01:17:11,640 --> 01:17:12,640
Are you okay?
1314
01:17:16,640 --> 01:17:18,640
I know your mother is locking you in.
1315
01:17:21,640 --> 01:17:22,640
Something happened.
1316
01:17:22,640 --> 01:17:26,640
I just need to ask your mum some questions about your condition.
1317
01:17:27,640 --> 01:17:29,640
I'm 16. I'm not a kid.
1318
01:17:29,640 --> 01:17:31,640
It's about me. Ask me.
1319
01:17:31,640 --> 01:17:33,640
I need to go to the bathroom.
1320
01:17:49,640 --> 01:17:51,640
When did your illness start?
1321
01:17:51,640 --> 01:17:55,640
We think about a year, a year and a half ago. Why?
1322
01:17:55,640 --> 01:17:57,640
What were the symptoms?
1323
01:17:59,640 --> 01:18:02,640
Me, the heartbeat was all over the place.
1324
01:18:02,640 --> 01:18:05,640
My tongue swelled up and that's when they ran blood tests.
1325
01:18:05,640 --> 01:18:07,640
That's how I was diagnosed.
1326
01:18:07,640 --> 01:18:10,640
Who told you about the diagnosis? A doctor?
1327
01:18:12,640 --> 01:18:14,640
No, mum did.
1328
01:18:15,640 --> 01:18:18,640
I was too sick to go to the hospital with her.
1329
01:18:19,640 --> 01:18:22,640
And what about when you went for scans, follow ups?
1330
01:18:24,640 --> 01:18:26,640
Mum didn't want me to hear anything bad
1331
01:18:26,640 --> 01:18:28,640
so she always spoke to the doctors privately.
1332
01:18:29,640 --> 01:18:31,640
Why are you asking?
1333
01:18:33,640 --> 01:18:37,640
Because the medications you're on aren't for leukemia.
1334
01:18:37,640 --> 01:18:41,640
In fact, if you have any kind of blood disorder there to be avoided
1335
01:18:41,640 --> 01:18:46,640
like nuts, chocolate and grapes, they can make things worse.
1336
01:18:53,640 --> 01:18:55,640
What's going on? Is everything okay?
1337
01:18:56,640 --> 01:18:58,640
Is everything okay?
1338
01:19:00,640 --> 01:19:03,640
You had no right to talk to Rocco without my permission.
1339
01:19:03,640 --> 01:19:05,640
In this instance, we had every right.
1340
01:19:05,640 --> 01:19:07,640
We were concerned for his safety.
1341
01:19:07,640 --> 01:19:09,640
I need to see my son.
1342
01:19:09,640 --> 01:19:11,640
We need to ask you a few questions first.
1343
01:19:11,640 --> 01:19:13,640
He needs me. He's desperately ill.
1344
01:19:13,640 --> 01:19:17,640
Desperate to talk to someone else about his condition will be more accurate.
1345
01:19:17,640 --> 01:19:20,640
We've checked. Your son doesn't have leukemia.
1346
01:19:20,640 --> 01:19:24,640
What he does have is a mother who is deliberately making him ill.
1347
01:19:25,640 --> 01:19:27,640
Mum?
1348
01:19:28,640 --> 01:19:30,640
Get off. Tell me what's going on.
1349
01:19:30,640 --> 01:19:32,640
I just wanted what's best.
1350
01:19:32,640 --> 01:19:34,640
How can this be what's best for your son?
1351
01:19:34,640 --> 01:19:38,640
And you were never going to any clinic because there's no illness.
1352
01:19:38,640 --> 01:19:41,640
I was going to explain when we got there.
1353
01:19:41,640 --> 01:19:44,640
Rocco's always dreamed of America.
1354
01:19:44,640 --> 01:19:47,640
We were going to go with his father but he left.
1355
01:19:47,640 --> 01:19:48,640
Why?
1356
01:19:48,640 --> 01:19:50,640
He said I was possessive and jealous.
1357
01:19:50,640 --> 01:19:53,640
I've lost one love of my life, I'm not going to lose the other.
1358
01:19:53,640 --> 01:19:56,640
I want Rocco's dream to come true.
1359
01:19:56,640 --> 01:20:00,640
So you happily accepted the proceeds of a charity event as a way to get out of the country.
1360
01:20:00,640 --> 01:20:03,640
I don't understand. I am sick.
1361
01:20:08,640 --> 01:20:10,640
You have anemia.
1362
01:20:10,640 --> 01:20:12,640
That's all.
1363
01:20:12,640 --> 01:20:14,640
You took dead leave in so badly.
1364
01:20:14,640 --> 01:20:16,640
I wanted to make it better.
1365
01:20:16,640 --> 01:20:18,640
You'll be fine when we get back.
1366
01:20:18,640 --> 01:20:20,640
You've been poisoning me.
1367
01:20:20,640 --> 01:20:23,640
You made me think I might be terminally ill.
1368
01:20:23,640 --> 01:20:26,640
It was only meant to be for a short time, for a holiday.
1369
01:20:26,640 --> 01:20:31,640
But then the village got carried away and the sick Rocco's sent and more people supported us.
1370
01:20:31,640 --> 01:20:36,640
I got tempted by a new life, a fresh start.
1371
01:20:36,640 --> 01:20:38,640
Away from here.
1372
01:20:38,640 --> 01:20:41,640
Did Lois Springfield know about this? Evelyn Hardy?
1373
01:20:41,640 --> 01:20:45,640
No one knew. Absolutely no one.
1374
01:20:46,640 --> 01:20:53,640
Oh my God, I promised I wasn't trying to hurt you. I'm sorry.
1375
01:20:53,640 --> 01:21:21,640
Mrs. Templeton, I have to ask you about something else.
1376
01:21:21,640 --> 01:21:30,640
We've discovered that at the parish council meeting, Lois Springfield voted in favour of the drag event, even though she hated it.
1377
01:21:30,640 --> 01:21:32,640
We need to understand why she would do that.
1378
01:21:32,640 --> 01:21:34,640
I'm not sure.
1379
01:21:34,640 --> 01:21:43,640
But because of the voting process that came down to either the Queens or Romeo and Juliet.
1380
01:21:43,640 --> 01:21:49,640
Why would Lois hate Romeo and Juliet more than the drag queens?
1381
01:21:49,640 --> 01:21:53,640
Olivia, maybe.
1382
01:21:53,640 --> 01:22:00,640
There were rumours that Lois and Dicky once had a thing.
1383
01:22:00,640 --> 01:22:07,640
And then Olivia infuriated Lois by trying to take over the parish council.
1384
01:22:07,640 --> 01:22:13,640
So Lois was getting back Olivia by voting in favour of the drag event?
1385
01:22:13,640 --> 01:22:16,640
Yes, I guess.
1386
01:22:16,640 --> 01:22:24,640
No.
1387
01:22:24,640 --> 01:22:27,640
Thank you, Mrs. Templeton.
1388
01:22:27,640 --> 01:22:40,640
An officer is waiting to accompany you to the station, where you will be charged for defrauding members of the public and for what you have done to your son.
1389
01:22:40,640 --> 01:22:50,640
Thank you.
1390
01:22:50,640 --> 01:22:53,640
Now, one last thing, Mrs. Templeton.
1391
01:22:53,640 --> 01:22:58,640
Dicky Dent, where did he fit into your plans?
1392
01:22:58,640 --> 01:23:21,640
He was planning on coming with me.
1393
01:23:21,640 --> 01:23:36,640
I needed a check on Nigel Bellamy. I think he might be in danger.
1394
01:23:36,640 --> 01:23:38,640
Mrs. Bellamy said that Nigel went for a walk.
1395
01:23:38,640 --> 01:23:40,640
Did she say where?
1396
01:23:40,640 --> 01:23:44,640
To the meadow.
1397
01:23:44,640 --> 01:23:47,640
Ready for your final curtain.
1398
01:23:47,640 --> 01:23:48,640
What is this all about?
1399
01:23:48,640 --> 01:23:52,640
It's all about us. It was always about us.
1400
01:23:52,640 --> 01:23:56,640
Till he let you down, another in a long line.
1401
01:23:56,640 --> 01:23:57,640
You know nothing about me.
1402
01:23:57,640 --> 01:24:04,640
I know more than you realise. Your life has just been a chain of disappointments, hasn't it, like a domino effect?
1403
01:24:04,640 --> 01:24:12,640
I wasn't asking for much. I wanted to be a head teacher, not a drama teacher. A chair, not a treasurer.
1404
01:24:12,640 --> 01:24:19,640
I wanted someone who would love me and stay with me, not a marriage to a lowlife serial ethario.
1405
01:24:19,640 --> 01:24:22,640
And then Nigel turns up, and you fell in love with him, didn't you?
1406
01:24:22,640 --> 01:24:26,640
And what better way to win him than putting on Romeo and Juliet together?
1407
01:24:26,640 --> 01:24:29,640
The lowest vetoed the performance in favour of the drag queens.
1408
01:24:29,640 --> 01:24:31,640
Despite me.
1409
01:24:31,640 --> 01:24:34,640
She also found your ever-so-ambitious tour list, didn't she?
1410
01:24:34,640 --> 01:24:37,640
She ripped it in two. Teased me about it.
1411
01:24:37,640 --> 01:24:43,640
Said I was a fantasist, to even dream of Nigel. She said she was going to tell everyone, and I couldn't have that.
1412
01:24:43,640 --> 01:24:47,640
I needed my chance to show Nigel that we were meant to be.
1413
01:24:47,640 --> 01:24:49,640
And Evelyn Hardy?
1414
01:24:49,640 --> 01:24:57,640
Told me about her father financing their play and tour. My play and tour.
1415
01:24:57,640 --> 01:25:00,640
Was that at the charity event when you dropped the glasses?
1416
01:25:00,640 --> 01:25:11,640
She said I should have known Nigel was leading me on. That's what he does. But she took my idea. My dream. And most of all, my Nigel.
1417
01:25:11,640 --> 01:25:14,640
But I never was your Nigel.
1418
01:25:14,640 --> 01:25:16,640
You flirted with me.
1419
01:25:16,640 --> 01:25:18,640
I flirt with everyone.
1420
01:25:18,640 --> 01:25:27,640
You talked with me. Took away all my past hurts and disappointments. You buried them forever.
1421
01:25:27,640 --> 01:25:30,640
You unlocked my heart, Nigel.
1422
01:25:30,640 --> 01:25:31,640
Listen.
1423
01:25:31,640 --> 01:25:39,640
I followed every second of your career. Every triumph. Every disaster. And then you were here.
1424
01:25:39,640 --> 01:25:45,640
You offered me something better, and then you took it away like everyone else. You betrayed me.
1425
01:25:45,640 --> 01:25:46,640
I don't understand.
1426
01:25:46,640 --> 01:25:58,640
Can't you see? You gave me hope. That's all I had? And then you took it from me. And now I want the pain to stop.
1427
01:25:58,640 --> 01:26:06,640
No! But soft! What light from yonder window breaks? It is the East, and Juliet is the Sun.
1428
01:26:06,640 --> 01:26:20,640
Arise, fair Sun, and kill the envious moon, who is already sick and pale with grief, that thou her maid art far more fair than she.
1429
01:26:20,640 --> 01:26:28,640
It is my lady. Oh, it is my love.
1430
01:26:28,640 --> 01:26:43,640
Oh, sit down please, Wynter. I have something to tell you.
1431
01:26:43,640 --> 01:26:55,640
I gather you might be looking for someone to play Juliet.
1432
01:26:55,640 --> 01:27:05,640
Indeed I might.
1433
01:27:05,640 --> 01:27:13,640
You do know that essentially I'm straight, right? I think.
1434
01:27:13,640 --> 01:27:24,640
No one's perfect.
1435
01:27:24,640 --> 01:27:35,640
Oh, good to know all the money raised for Rocco's trip will be returned to the community. Yeah, sure.
1436
01:27:35,640 --> 01:27:42,640
How was the assessment? I don't know what to say.
1437
01:27:42,640 --> 01:27:49,640
Good, eh? Glowing assessment, flawless performance. Of course, it's all about the training.
1438
01:27:49,640 --> 01:27:54,640
Which I think deserves a round of drinks, don't you? It'll be my pleasure.
1439
01:27:54,640 --> 01:27:59,640
Before you go, Sarah and I were just talking.
1440
01:27:59,640 --> 01:28:14,640
Police Federation annual bash. What do you think? Is Ava Hartburn looking at the new Morgan Doner?
1441
01:28:14,640 --> 01:28:24,640
Yeah, why not?
1442
01:28:24,640 --> 01:28:51,640
[music]
1443
01:28:51,640 --> 01:28:54,220
(upbeat music)
108594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.