Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,460
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:07,300 --> 00:00:09,780
[CHATTER]
3
00:00:19,780 --> 00:00:22,880
Thank you.
4
00:00:22,880 --> 00:00:25,280
Thank you.
5
00:00:25,280 --> 00:00:28,080
Did anyone ever tell you you scrub up pretty well?
6
00:00:28,080 --> 00:00:29,240
Oh, I get that all the time.
7
00:00:29,520 --> 00:00:32,980
[CHATTER]
8
00:00:53,600 --> 00:00:55,640
Elaine's working the room I see.
9
00:00:55,640 --> 00:00:58,960
Oh, I always knew where the door marked.
10
00:00:58,960 --> 00:00:59,860
It was.
11
00:00:59,860 --> 00:01:02,300
[CHATTER]
12
00:01:04,640 --> 00:01:07,820
Amy, I'm not here.
13
00:01:07,820 --> 00:01:09,640
My dad's not.
14
00:01:09,640 --> 00:01:10,640
No.
15
00:01:10,640 --> 00:01:11,540
He's--
16
00:01:11,540 --> 00:01:16,360
My stepfather couldn't come, sadly.
17
00:01:16,360 --> 00:01:18,480
It would have been hard, I suppose.
18
00:01:18,480 --> 00:01:20,680
Room full of top brass.
19
00:01:20,680 --> 00:01:24,960
But still, shame to miss the big night.
20
00:01:24,960 --> 00:01:26,880
Cheers.
21
00:01:26,880 --> 00:01:29,200
Well, it's an impressive turn out.
22
00:01:29,200 --> 00:01:32,800
Detective Chief Superintendent's always get a good send off.
23
00:01:32,800 --> 00:01:35,520
It's one of the perks I think, along with health
24
00:01:35,520 --> 00:01:37,480
care and free travel.
25
00:01:37,480 --> 00:01:38,880
You could be a DCS if you wanted.
26
00:01:38,880 --> 00:01:39,780
No.
27
00:01:39,780 --> 00:01:41,480
I had the chance for a promotion, didn't I?
28
00:01:41,480 --> 00:01:43,880
But I'm no good behind a desk.
29
00:01:43,880 --> 00:01:45,680
I like getting my hands dirty.
30
00:01:45,680 --> 00:01:47,120
So you do.
31
00:01:47,120 --> 00:01:50,360
All the politics, kissing up, glad handing,
32
00:01:50,360 --> 00:01:51,920
I don't think I'd be very good at it.
33
00:01:51,920 --> 00:01:54,900
I know you wouldn't be.
34
00:01:54,900 --> 00:01:59,560
Still, I doubt I'll get a crowd as big as this when I return.
35
00:01:59,560 --> 00:02:01,080
Don't worry. I'll come.
36
00:02:01,080 --> 00:02:02,480
I'll bring a date.
37
00:02:13,040 --> 00:02:16,720
So, Elaine, how are you settling into your new place?
38
00:02:16,720 --> 00:02:20,000
On the whole, everyone's been very welcoming.
39
00:02:20,000 --> 00:02:21,840
Well, anyway, I'm sure you have a plan
40
00:02:21,840 --> 00:02:24,000
to win around the doubters.
41
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
I really should mix.
42
00:02:26,400 --> 00:02:27,320
Of course.
43
00:02:27,320 --> 00:02:28,540
Please don't let me get in your way.
44
00:02:31,640 --> 00:02:33,000
Enjoying yourself?
45
00:02:33,000 --> 00:02:33,920
I am.
46
00:02:33,920 --> 00:02:34,880
Thank you.
47
00:02:34,880 --> 00:02:36,520
Must be nice.
48
00:02:36,520 --> 00:02:42,760
Retiring on a high, a great and a good, lining up to wish you well.
49
00:02:42,760 --> 00:02:43,680
Oh, don't be coy.
50
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
It's boring.
51
00:02:44,680 --> 00:02:47,680
Have you any idea of the damage you've done?
52
00:02:47,680 --> 00:02:51,120
The pain you've caused.
53
00:02:51,120 --> 00:02:54,360
Have a lovely evening.
54
00:02:54,360 --> 00:02:56,800
[CHATTER]
55
00:03:01,200 --> 00:03:03,240
Oh, young Barnaby.
56
00:03:03,240 --> 00:03:04,760
What are you doing here?
57
00:03:04,760 --> 00:03:06,320
Representing the station, sir.
58
00:03:06,320 --> 00:03:07,760
Oh, no need to be so formal.
59
00:03:07,760 --> 00:03:11,080
DCI capital, too, very nicely.
60
00:03:11,080 --> 00:03:13,980
The DCI was my boss when I was on a training
61
00:03:13,980 --> 00:03:17,880
this convent at Causton a good few years ago now.
62
00:03:17,880 --> 00:03:18,800
Sarah.
63
00:03:18,800 --> 00:03:19,960
Sebastian.
64
00:03:19,960 --> 00:03:21,200
The better half?
65
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
By a country mile.
66
00:03:23,200 --> 00:03:25,560
I didn't realize you knew DCS, Bennett.
67
00:03:25,560 --> 00:03:26,920
Only by reputation.
68
00:03:26,920 --> 00:03:29,360
Oh, she certainly has one of those.
69
00:03:29,360 --> 00:03:30,260
She has?
70
00:03:30,260 --> 00:03:33,520
Oh, an ability to be front and center at all times.
71
00:03:33,520 --> 00:03:36,080
It was never a committee that she didn't want a chair
72
00:03:36,080 --> 00:03:39,280
or an initiative that she didn't want to be the face of.
73
00:03:39,280 --> 00:03:41,960
And now she's your new neighbor at Chalice Court, I understand.
74
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
Uh-huh.
75
00:03:42,960 --> 00:03:44,360
Chalice Court?
76
00:03:44,360 --> 00:03:47,640
It's a retirement home for old Bill like me.
77
00:03:47,640 --> 00:03:49,160
You're all ex-police officers?
78
00:03:49,160 --> 00:03:51,140
Oh, it's a prerequisite.
79
00:03:51,140 --> 00:03:54,240
It's run by a charity, you know, a committee that
80
00:03:54,240 --> 00:03:56,040
gets new applicants and things.
81
00:03:56,040 --> 00:04:00,240
They're very picky about who they let in or they used to be.
82
00:04:00,240 --> 00:04:02,640
[BELLS RINGING]
83
00:04:02,640 --> 00:04:05,060
Ladies and gentlemen.
84
00:04:05,060 --> 00:04:09,280
Well, some gentlemen and maybe a few rogues.
85
00:04:09,280 --> 00:04:11,760
When I first graduated from Hendon,
86
00:04:11,760 --> 00:04:15,000
the force was very different to what it is today.
87
00:04:15,000 --> 00:04:17,840
I think we've all come a long way since then.
88
00:04:17,840 --> 00:04:21,760
Now I'm retiring and looking forward to--
89
00:04:21,760 --> 00:04:24,320
well, who knows what.
90
00:04:24,320 --> 00:04:27,480
But I'm delighted to have moved into Chalice Court.
91
00:04:27,480 --> 00:04:29,620
It's the next phase of my life.
92
00:04:29,620 --> 00:04:31,960
And I can't wait for it to begin.
93
00:04:31,960 --> 00:04:32,860
Cheers.
94
00:04:32,860 --> 00:04:35,160
[APPLAUSE]
95
00:04:40,720 --> 00:04:42,560
That Sebastian chap seems nice.
96
00:04:42,560 --> 00:04:44,920
DCI Cabot?
97
00:04:44,920 --> 00:04:47,280
You know, even though that secondment wasn't very long,
98
00:04:47,280 --> 00:04:48,600
he taught me a lot.
99
00:04:48,600 --> 00:04:49,500
Oh, yeah?
100
00:04:49,500 --> 00:04:50,400
Your jacket, sir.
101
00:04:50,400 --> 00:04:52,160
Thank you.
102
00:04:52,160 --> 00:04:55,440
He taught me to listen not just to what is being said,
103
00:04:55,440 --> 00:04:57,740
but to what isn't.
104
00:04:57,740 --> 00:05:01,800
And he taught me to follow where the evidence leads, not where
105
00:05:01,800 --> 00:05:03,360
you think it ought to go.
106
00:05:03,360 --> 00:05:07,280
But mostly, he taught me the importance
107
00:05:07,280 --> 00:05:10,880
of wearing a self-tie bow tie.
108
00:05:10,880 --> 00:05:12,240
And that's important?
109
00:05:12,240 --> 00:05:16,160
Because now I can do this.
110
00:05:16,160 --> 00:05:18,600
[MUSIC PLAYING]
111
00:05:21,300 --> 00:05:26,320
Which I think puts me just the right side of Loosh.
112
00:05:26,320 --> 00:05:28,840
I've always had a thing for that look.
113
00:05:28,840 --> 00:05:30,240
Lucky me.
114
00:05:30,240 --> 00:05:33,120
Well, take me home, and I'll show you how lucky.
115
00:05:33,120 --> 00:05:35,580
[MUSIC PLAYING]
116
00:05:35,580 --> 00:05:37,080
[LAUGHTER]
117
00:05:37,080 --> 00:05:39,560
[MUSIC PLAYING]
118
00:05:40,440 --> 00:05:42,440
[CHATTER]
119
00:05:42,800 --> 00:05:44,440
Don't you forget I'm talking to you.
120
00:05:44,440 --> 00:05:45,920
I'm 20-something.
121
00:05:45,920 --> 00:05:47,920
[CHATTER]
122
00:05:47,920 --> 00:05:49,920
I have information.
123
00:05:49,920 --> 00:05:51,400
[MUSIC PLAYING]
124
00:05:51,400 --> 00:05:54,360
in the parking lot.
125
00:05:54,360 --> 00:05:56,840
[MUSIC PLAYING]
126
00:05:57,200 --> 00:05:59,640
[MUSIC PLAYING]
127
00:05:59,640 --> 00:06:02,120
[MUSIC PLAYING]
128
00:06:02,120 --> 00:06:11,600
the road.
129
00:06:11,600 --> 00:06:13,080
[CRASHING]
130
00:06:13,080 --> 00:06:15,560
[MUSIC PLAYING]
131
00:06:15,560 --> 00:06:18,040
[MUSIC PLAYING]
132
00:06:18,040 --> 00:06:21,520
[MUSIC PLAYING]
133
00:06:21,520 --> 00:06:24,000
[MUSIC PLAYING]
134
00:06:24,960 --> 00:06:27,960
[MUSIC PLAYING]
135
00:06:28,400 --> 00:06:30,880
[MUSIC PLAYING]
136
00:06:31,800 --> 00:06:34,280
[MUSIC PLAYING]
137
00:06:35,160 --> 00:06:37,640
[MUSIC PLAYING]
138
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
[MUSIC PLAYING]
139
00:06:41,000 --> 00:07:01,360
*Can specifically tell that the
140
00:07:03,940 --> 00:07:06,040
spirit's average speed is only 90- quickly dies*
141
00:07:06,040 --> 00:07:07,040
*I'm not sure what's going on here*
142
00:07:07,040 --> 00:07:08,040
*I'm not sure what's going on here*
143
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
*I'm not sure what's going on here*
144
00:07:09,040 --> 00:07:10,040
*I'm not sure what's going on here*
145
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
*I'm not sure what's going on here*
146
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
*I'm not sure what's going on here*
147
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
*I'm not sure what's going on here*
148
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
*I'm not sure what's going on here*
149
00:07:14,040 --> 00:07:15,040
*I'm not sure what's going on here*
150
00:07:15,040 --> 00:07:16,040
*I'm not sure what's going on here*
151
00:07:16,040 --> 00:07:17,040
*I'm not sure what's going on here*
152
00:07:17,040 --> 00:07:18,040
*I'm not sure what's going on here*
153
00:07:18,040 --> 00:07:19,040
*I'm not sure what's going on here*
154
00:07:19,040 --> 00:07:20,040
*I'm not sure what's going on here*
155
00:07:20,040 --> 00:07:21,040
*I'm not sure what's going on here*
156
00:07:21,040 --> 00:07:22,040
*I'm not sure what's going on here*
157
00:07:22,040 --> 00:07:50,040
*I'm not sure what's going on here*
158
00:07:50,040 --> 00:07:59,040
*I'm not sure what's going on here*
159
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
*I'm not sure what's going on here*
160
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
*I'm not sure what's going on here*
161
00:08:01,040 --> 00:08:02,040
*I'm not sure what's going on here*
162
00:08:02,040 --> 00:08:03,040
*I'm not sure what's going on here*
163
00:08:03,040 --> 00:08:04,040
*I'm not sure what's going on here*
164
00:08:04,040 --> 00:08:05,040
*I'm not sure what's going on here*
165
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
*I'm not sure what's going on here*
166
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
*I'm not sure what's going on here*
167
00:08:07,040 --> 00:08:08,040
*I'm not sure what's going on here*
168
00:08:08,040 --> 00:08:09,040
*I'm not sure what's going on here*
169
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
*I'm not sure what's going on here*
170
00:08:10,040 --> 00:08:11,040
*I'm not sure what's going on here*
171
00:08:11,040 --> 00:08:12,040
*I'm not sure what's going on here*
172
00:08:12,040 --> 00:08:13,040
*I'm not sure what's going on here*
173
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
*I'm not sure what's going on here*
174
00:08:14,040 --> 00:08:24,040
*I'm not sure what's going on here*
175
00:08:24,040 --> 00:08:33,040
*I'm not sure what's going on here*
176
00:08:33,040 --> 00:08:40,040
*I'm not sure what's going on here*
177
00:08:40,040 --> 00:08:47,040
I'm afraid this didn't do her much good. Massive trauma to the head and thorax. Death would have been instantaneous.
178
00:08:47,040 --> 00:08:49,040
No seat belt?
179
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
Doesn't look like it.
180
00:08:50,040 --> 00:08:55,040
So no attempt to make the turn? She just floors it and deliberately drives into a tree.
181
00:08:55,040 --> 00:09:01,040
Not quite. That's why I thought you might be interested.
182
00:09:09,040 --> 00:09:11,040
Break cable.
183
00:09:11,040 --> 00:09:12,040
Someone cut it?
184
00:09:12,040 --> 00:09:21,040
I have heard of foxes gnawing them. Hooligans. This. It's too clean.
185
00:09:22,040 --> 00:09:24,040
Murder?
186
00:09:24,040 --> 00:09:26,040
Yes.
187
00:09:26,040 --> 00:09:32,040
I was at her retirement party last night. She said she couldn't wait for the next phase of her life.
188
00:09:32,040 --> 00:09:34,040
*I'm not sure what's going on here*
189
00:09:34,040 --> 00:09:54,040
*I'm not sure what's going on here*
190
00:09:54,040 --> 00:10:02,040
*I'm not sure what's going on here*
191
00:10:02,040 --> 00:10:05,040
I bet that goes down well with the neighbours.
192
00:10:18,040 --> 00:10:21,040
You see I barn to be. This is DS Winter.
193
00:10:21,040 --> 00:10:24,040
I'm Matilda, Matty. Elaine was my step-mom.
194
00:10:24,040 --> 00:10:26,040
Can I speak to your father?
195
00:10:26,040 --> 00:10:28,040
Be gentle.
196
00:10:28,040 --> 00:10:41,040
*music*
197
00:10:41,040 --> 00:10:43,040
Mr. Bennet?
198
00:10:46,040 --> 00:10:50,040
I was asleep. Elaine was gone when I woke up.
199
00:10:50,040 --> 00:10:52,040
Which was when?
200
00:10:52,040 --> 00:10:55,040
Sometime after nine.
201
00:10:55,040 --> 00:11:01,040
We have two witnesses who saw your car driving away at about five this morning.
202
00:11:01,040 --> 00:11:03,040
Five?
203
00:11:03,040 --> 00:11:07,040
Yeah. Get that done here.
204
00:11:10,040 --> 00:11:13,040
Can you think why she would leave that early?
205
00:11:13,040 --> 00:11:15,040
No.
206
00:11:15,040 --> 00:11:17,040
And your wife didn't wake you?
207
00:11:17,040 --> 00:11:19,040
No.
208
00:11:21,040 --> 00:11:25,040
I was sleeping heavily.
209
00:11:25,040 --> 00:11:28,040
You didn't hear her get up? You didn't hear her leave?
210
00:11:28,040 --> 00:11:30,040
No.
211
00:11:30,040 --> 00:11:32,040
Had you been drinking, Mr. Bennet?
212
00:11:32,040 --> 00:11:33,040
Is this really necessary?
213
00:11:33,040 --> 00:11:35,040
No. It's alright.
214
00:11:38,040 --> 00:11:43,040
Yes, I had. I passed out, okay?
215
00:11:43,040 --> 00:11:48,040
I was in the study. When I woke, our car had gone.
216
00:11:48,040 --> 00:11:50,040
Now...
217
00:11:51,040 --> 00:11:57,040
How about you answer a few of my questions, like why was she out so early?
218
00:11:57,040 --> 00:12:01,040
Why did she crash? Was it an accident?
219
00:12:01,040 --> 00:12:04,040
Had she been drinking?
220
00:12:04,040 --> 00:12:08,040
Can someone, somewhere, please tell me what the hell is going on?
221
00:12:10,040 --> 00:12:14,040
It wasn't an accident, Mr. Bennet.
222
00:12:15,040 --> 00:12:20,040
I don't understand. Their car. But that means someone deliberately...
223
00:12:20,040 --> 00:12:22,040
I'm sorry.
224
00:12:24,040 --> 00:12:26,040
Did you know her?
225
00:12:26,040 --> 00:12:28,040
No, I'm afraid I didn't.
226
00:12:28,040 --> 00:12:32,040
She was funny, you know, and tough.
227
00:12:32,040 --> 00:12:35,040
And just who Dad needed after Mum left.
228
00:12:35,040 --> 00:12:37,040
That can't have been easy.
229
00:12:37,040 --> 00:12:41,040
I was just a kid and took it badly.
230
00:12:41,040 --> 00:12:44,040
A lame was a godsend.
231
00:12:44,040 --> 00:12:48,040
She'd had Lionel a few years earlier. See, so they were both single parents.
232
00:12:48,040 --> 00:12:52,040
Dad adopted Lionel and we made a whole family.
233
00:12:52,040 --> 00:12:58,040
They were well suited. Neither of their marriages had survived them being on the job.
234
00:12:58,040 --> 00:13:02,040
I think she was relieved when I trained to be an accountant.
235
00:13:02,040 --> 00:13:06,040
She didn't want either of us following her into the force. She'd seen what it can do.
236
00:13:06,040 --> 00:13:07,040
So Lionel is a...
237
00:13:07,040 --> 00:13:12,040
A landscape gardener. He's good. Got a real eye.
238
00:13:12,040 --> 00:13:13,040
He's doing that development next door.
239
00:13:13,040 --> 00:13:15,040
We saw it coming in.
240
00:13:16,040 --> 00:13:22,040
At least Lionel's with him. He doesn't drink so much if someone's there.
241
00:13:23,040 --> 00:13:25,040
Must have put a strain on the marriage.
242
00:13:25,040 --> 00:13:27,040
They rowled, yeah. Anyone would.
243
00:13:27,040 --> 00:13:29,040
A lot?
244
00:13:29,040 --> 00:13:33,040
Also recently, but Dad could never hurt Elaine.
245
00:13:33,040 --> 00:13:37,040
He adored her and this is going to break him.
246
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
You said break cable.
247
00:13:40,040 --> 00:13:41,040
We believe so.
248
00:13:41,040 --> 00:13:45,040
Then start by finding who smashed the windscreen three weeks ago.
249
00:13:54,040 --> 00:13:56,040
Why didn't you go with her to the party?
250
00:13:59,040 --> 00:14:03,040
I didn't fancy it. Not really my scene.
251
00:14:05,040 --> 00:14:07,040
So you went instead?
252
00:14:07,040 --> 00:14:09,040
That's right.
253
00:14:09,040 --> 00:14:11,040
What happened after the party?
254
00:14:11,040 --> 00:14:16,040
I had driven here. Mom drove us to the party and back.
255
00:14:17,040 --> 00:14:18,040
In her car?
256
00:14:18,040 --> 00:14:20,040
Our car.
257
00:14:20,040 --> 00:14:22,040
And then?
258
00:14:22,040 --> 00:14:25,040
Picked up my van and went home.
259
00:14:25,040 --> 00:14:27,040
At what time?
260
00:14:27,040 --> 00:14:29,040
Just after midnight.
261
00:14:31,040 --> 00:14:33,040
And you were here all the time?
262
00:14:37,040 --> 00:14:39,040
You think...
263
00:14:42,040 --> 00:14:44,040
She enjoyed last night?
264
00:14:46,040 --> 00:14:48,040
Yes. I do.
265
00:14:50,040 --> 00:14:52,040
Well...
266
00:14:52,040 --> 00:14:55,040
That's something isn't it?
267
00:15:01,040 --> 00:15:03,040
The car had been damaged before.
268
00:15:03,040 --> 00:15:05,040
Did the report it?
269
00:15:05,040 --> 00:15:08,040
I told me and Bennett was all for it, but Elaine didn't want to.
270
00:15:08,040 --> 00:15:09,040
Why not?
271
00:15:09,040 --> 00:15:11,040
No idea, they riled about it.
272
00:15:11,040 --> 00:15:13,040
They riled quite a lot I gather.
273
00:15:13,040 --> 00:15:19,040
Get under the garage, see what the damage was and if it included anything other than the windscreen.
274
00:15:19,040 --> 00:15:21,040
Like the brakes?
275
00:15:22,040 --> 00:15:25,040
Have you any idea how hard it is to get into this place?
276
00:15:25,040 --> 00:15:27,040
Well you think of applying sir.
277
00:15:27,040 --> 00:15:32,040
In many years from now. Obviously decades.
278
00:15:32,040 --> 00:15:36,040
You'd have thought someone like DCS Bennett would have been welcomed with open arms, wouldn't you?
279
00:15:36,040 --> 00:15:38,040
She wasn't.
280
00:15:38,040 --> 00:15:40,040
That's something someone said last night.
281
00:15:42,040 --> 00:15:44,040
Probably nothing.
282
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
Murdered?
283
00:15:49,040 --> 00:15:51,040
But who...
284
00:15:53,040 --> 00:15:55,040
We have to tell the police.
285
00:15:55,040 --> 00:15:59,040
We can't. They'll know it was us.
286
00:15:59,040 --> 00:16:01,040
What if he comes after you?
287
00:16:01,040 --> 00:16:02,040
Jen.
288
00:16:02,040 --> 00:16:04,040
Or Fran.
289
00:16:10,040 --> 00:16:12,040
She had what?
290
00:16:12,040 --> 00:16:14,040
Grodinger's disease.
291
00:16:14,040 --> 00:16:15,040
Which is?
292
00:16:15,040 --> 00:16:17,040
An inherited condition.
293
00:16:17,040 --> 00:16:20,040
Over time the brain cells begin to waste away.
294
00:16:20,040 --> 00:16:24,040
Symptoms don't usually appear until middle age.
295
00:16:24,040 --> 00:16:29,040
It starts with loss of balance and goes downhill from there.
296
00:16:29,040 --> 00:16:33,040
Eventually you lose the ability to walk, talk.
297
00:16:33,040 --> 00:16:35,040
Swallow.
298
00:16:36,040 --> 00:16:38,040
Is there a cure?
299
00:16:38,040 --> 00:16:41,040
None. It's curled and horrid.
300
00:16:41,040 --> 00:16:45,040
By my reckoning, Elaine Bennett was in the early stages.
301
00:16:46,040 --> 00:16:49,040
You said it's inherited, could she pass it on?
302
00:16:50,040 --> 00:16:52,040
There's a 50/50 chance.
303
00:16:52,040 --> 00:16:56,040
They generally advise sufferers to tell.
304
00:16:56,040 --> 00:16:59,040
So the kids can get tested, but not everyone does.
305
00:16:59,040 --> 00:17:04,040
So if you're asking questions, don't go charging in with your size 10s.
306
00:17:04,040 --> 00:17:07,040
As if. Would anyone else know about this?
307
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
A husband, maybe.
308
00:17:09,040 --> 00:17:11,040
A GP, definitely.
309
00:17:11,040 --> 00:17:13,040
Do we know who that is?
310
00:17:13,040 --> 00:17:15,040
A Dr...
311
00:17:15,040 --> 00:17:18,040
Ruth Cabot.
312
00:17:20,040 --> 00:17:22,040
Thank you, Fleur.
313
00:17:22,040 --> 00:17:26,040
Sir, I've got three different people who say they saw the Bennets' car
314
00:17:26,040 --> 00:17:29,040
arriving back at Chalice Court around midnight.
315
00:17:29,040 --> 00:17:33,040
So whoever tampered with the break, did it some time after that?
316
00:17:34,040 --> 00:17:38,040
You can't just walk into Chalice Court, the gates are locked and you need a fob.
317
00:17:38,040 --> 00:17:40,040
Someone could have scaled the wall.
318
00:17:40,040 --> 00:17:43,040
That's better than the alternative.
319
00:17:43,040 --> 00:17:48,040
The killer was inside all along and we're looking for an ex-officer.
320
00:17:48,040 --> 00:17:51,040
[music]
321
00:17:53,040 --> 00:17:59,040
That we are here today at all is a testament to the wonders of science.
322
00:17:59,040 --> 00:18:04,040
Not that long ago, this entire field was a waste ground,
323
00:18:04,040 --> 00:18:06,040
badly polluted and good for nothing.
324
00:18:06,040 --> 00:18:10,040
Even today, only a handful of people are allowed onto it.
325
00:18:10,040 --> 00:18:15,040
But something called bioremediation is turning that all around.
326
00:18:15,040 --> 00:18:19,040
And with my team of talented, dedicated people,
327
00:18:19,040 --> 00:18:24,040
we can turn something toxic into something we can all be proud of.
328
00:18:24,040 --> 00:18:27,040
[applause]
329
00:18:29,040 --> 00:18:31,040
Bioremediation.
330
00:18:31,040 --> 00:18:37,040
Using microorganisms and bacteria and that sort of thing to help reclaim polluted land and rivers.
331
00:18:37,040 --> 00:18:39,040
They feed on the pollution and clear it up.
332
00:18:39,040 --> 00:18:41,040
It's not a chemical in sight.
333
00:18:41,040 --> 00:18:43,040
Very impressive, Wynter.
334
00:18:43,040 --> 00:18:45,040
I meant the science.
335
00:18:45,040 --> 00:18:46,040
Of course you did.
336
00:18:46,040 --> 00:18:48,040
Inspector.
337
00:18:48,040 --> 00:18:51,040
There's something I should have told you from before.
338
00:18:51,040 --> 00:18:53,040
About Sam Engels.
339
00:18:53,040 --> 00:18:54,040
Who's he?
340
00:18:54,040 --> 00:18:56,040
He used to work for me.
341
00:18:56,040 --> 00:19:00,040
But I found out he'd been in prison and he lied about it.
342
00:19:00,040 --> 00:19:04,040
The thing is, my clients, they trust me, you know.
343
00:19:04,040 --> 00:19:05,040
They found out about...
344
00:19:05,040 --> 00:19:07,040
When you fired him?
345
00:19:08,040 --> 00:19:11,040
I'm worried he might have something to do with my mother's death.
346
00:19:11,040 --> 00:19:12,040
Why?
347
00:19:12,040 --> 00:19:14,040
She remembered him.
348
00:19:14,040 --> 00:19:15,040
From when he'd been nicked.
349
00:19:15,040 --> 00:19:17,040
And she told me.
350
00:19:17,040 --> 00:19:21,040
So he blamed her for losing his job.
351
00:19:22,040 --> 00:19:23,040
Do you know where we can find him?
352
00:19:23,040 --> 00:19:25,040
Giles!
353
00:19:25,040 --> 00:19:27,040
Giles!
354
00:19:27,040 --> 00:19:29,040
I'm still waiting for that breakdown.
355
00:19:29,040 --> 00:19:34,040
I'm so sorry. I know you've got a lot on your mind. I'll get it to you.
356
00:19:34,040 --> 00:19:37,040
The audit's in a week. The last thing I need right now is the taxman on my back.
357
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
I know.
358
00:19:38,040 --> 00:19:40,040
Don't worry.
359
00:19:41,040 --> 00:19:43,040
Giles Franklin.
360
00:19:43,040 --> 00:19:45,040
DCI Barnaby, DS Winter.
361
00:19:45,040 --> 00:19:48,040
You're the treasurer at Chalice Court, is that right?
362
00:19:48,040 --> 00:19:50,040
Yes. This is about Elaine Bennett.
363
00:19:50,040 --> 00:19:52,040
Shocking business.
364
00:19:52,040 --> 00:19:53,040
How can I help?
365
00:19:53,040 --> 00:19:55,040
You rowled with her last night.
366
00:19:55,040 --> 00:19:57,040
I wasn't really rowled.
367
00:19:57,040 --> 00:20:00,040
I told her I didn't like her complaining about my dog.
368
00:20:00,040 --> 00:20:01,040
Simba barks at night.
369
00:20:01,040 --> 00:20:03,040
Well, not often.
370
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
But...
371
00:20:04,040 --> 00:20:08,040
She said if he did it again she'd apply to have him...
372
00:20:08,040 --> 00:20:10,040
I don't know, evicted.
373
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
She can do that?
374
00:20:11,040 --> 00:20:13,040
I doubt it.
375
00:20:13,040 --> 00:20:18,040
I told her that if she wanted a fight, Simba and me had faced a lot worse.
376
00:20:19,040 --> 00:20:21,040
I was a dog handler.
377
00:20:21,040 --> 00:20:23,040
Twenty-three years on the force.
378
00:20:23,040 --> 00:20:26,040
And the last three with Simba.
379
00:20:27,040 --> 00:20:32,040
And then when they invalidated me out, I took him with me.
380
00:20:33,040 --> 00:20:35,040
Tried stopping a getaway car with my hip.
381
00:20:36,040 --> 00:20:38,040
Not a great success.
382
00:20:39,040 --> 00:20:44,040
But after, when my wife passed, he was my pal.
383
00:20:46,040 --> 00:20:48,040
You know...
384
00:20:48,040 --> 00:20:52,040
You whizz someone for forty years and suddenly...
385
00:20:56,040 --> 00:20:58,040
Don't get old, gentlemen.
386
00:20:59,040 --> 00:21:01,040
It's a bit rubbish.
387
00:21:01,040 --> 00:21:04,040
[MUSIC PLAYING]
388
00:21:08,040 --> 00:21:11,040
I knew about the Grodingers, of course.
389
00:21:12,040 --> 00:21:14,040
It's why Elaine wanted to move here.
390
00:21:14,040 --> 00:21:15,040
To Chalice Court?
391
00:21:15,040 --> 00:21:17,040
Mm.
392
00:21:17,040 --> 00:21:20,040
She said she'd feel safer here.
393
00:21:20,040 --> 00:21:23,040
She'd begun to experience early symptoms.
394
00:21:23,040 --> 00:21:25,040
I mean, nothing bad yet, but...
395
00:21:25,040 --> 00:21:27,040
She knew what was coming.
396
00:21:27,040 --> 00:21:29,040
What about the family? Did they know?
397
00:21:29,040 --> 00:21:31,040
Oh, absolutely.
398
00:21:31,040 --> 00:21:33,040
And Damien knew, of course.
399
00:21:33,040 --> 00:21:35,040
Not that that helped particularly.
400
00:21:35,040 --> 00:21:37,040
How do you mean?
401
00:21:37,040 --> 00:21:41,040
To care for someone, you have to be able to put them first.
402
00:21:41,040 --> 00:21:43,040
And Damien couldn't?
403
00:21:44,040 --> 00:21:46,040
Not that I could see.
404
00:21:46,040 --> 00:21:50,040
You know, ten years ago last April, he was out there.
405
00:21:50,040 --> 00:21:52,040
Gardening.
406
00:21:52,040 --> 00:21:54,040
Cerebral hemorrhage.
407
00:21:54,040 --> 00:21:56,040
No warning.
408
00:21:56,040 --> 00:21:58,040
I'm sorry.
409
00:21:58,040 --> 00:22:02,040
Afterwards it wasn't easy, but we managed.
410
00:22:02,040 --> 00:22:04,040
Routine, you see.
411
00:22:06,040 --> 00:22:09,040
It's made a remarkable recovery, considering.
412
00:22:09,040 --> 00:22:11,040
So?
413
00:22:11,040 --> 00:22:14,040
To mark the anniversary, he wanted to give something back.
414
00:22:14,040 --> 00:22:17,040
The charity walk. The equivalent of here to London.
415
00:22:17,040 --> 00:22:19,040
A hundred metres a day.
416
00:22:19,040 --> 00:22:21,040
Oh.
417
00:22:21,040 --> 00:22:23,040
And another one bites the dust.
418
00:22:23,040 --> 00:22:25,040
Sam Engels.
419
00:22:33,040 --> 00:22:35,040
Something you said last night, sir,
420
00:22:35,040 --> 00:22:39,040
you gave the impression you thought the committee letting in Elaine Bennett was a mistake.
421
00:22:39,040 --> 00:22:41,040
No, it wasn't Elaine that worried me.
422
00:22:41,040 --> 00:22:43,040
It was her.
423
00:22:43,040 --> 00:22:45,040
It was her.
424
00:22:45,040 --> 00:22:47,040
She was a very good person.
425
00:22:47,040 --> 00:22:49,040
She was a very good person.
426
00:22:49,040 --> 00:22:51,040
She was a very good person.
427
00:22:51,040 --> 00:22:53,040
She was a very good person.
428
00:22:53,040 --> 00:22:55,040
It was her husband.
429
00:22:55,040 --> 00:22:57,040
Damien? Why?
430
00:22:57,040 --> 00:22:59,040
Damien Bennett used to be a police officer, too.
431
00:22:59,040 --> 00:23:01,040
At Causton?
432
00:23:01,040 --> 00:23:03,040
At first.
433
00:23:03,040 --> 00:23:05,040
Then he was transferred.
434
00:23:05,040 --> 00:23:07,040
And then he left.
435
00:23:07,040 --> 00:23:09,040
Under a big grey cloud.
436
00:23:09,040 --> 00:23:11,040
Malfeasantly call it.
437
00:23:11,040 --> 00:23:13,040
Nice umbrella term.
438
00:23:13,040 --> 00:23:15,040
He was bent?
439
00:23:15,040 --> 00:23:17,040
Oh, no.
440
00:23:17,040 --> 00:23:19,040
Not officially.
441
00:23:19,040 --> 00:23:21,040
You can't prove it.
442
00:23:21,040 --> 00:23:23,040
He's a private investigator now.
443
00:23:23,040 --> 00:23:25,040
I hear he's quite good.
444
00:23:25,040 --> 00:23:27,040
What sort of incriminating things?
445
00:23:29,040 --> 00:23:31,040
You remember the
446
00:23:31,040 --> 00:23:33,040
Goldman Forbes job?
447
00:23:35,040 --> 00:23:37,040
Yes, I blamed her.
448
00:23:37,040 --> 00:23:39,040
She didn't have to tell him, did she?
449
00:23:39,040 --> 00:23:41,040
Stick her nose in like that?
450
00:23:41,040 --> 00:23:43,040
If you'd just told the truth it wouldn't have been a problem.
451
00:23:43,040 --> 00:23:45,040
When I got out
452
00:23:45,040 --> 00:23:47,040
last time, I really
453
00:23:47,040 --> 00:23:49,040
changed. Sought my life.
454
00:23:49,040 --> 00:23:51,040
I got
455
00:23:51,040 --> 00:23:53,040
a few jobs, cash in hand, but
456
00:23:53,040 --> 00:23:55,040
it wasn't enough.
457
00:23:57,040 --> 00:23:59,040
And trying to get a proper job.
458
00:23:59,040 --> 00:24:01,040
The minute they found out I'd been in
459
00:24:01,040 --> 00:24:03,040
prison.
460
00:24:05,040 --> 00:24:07,040
And I could feel the tug.
461
00:24:07,040 --> 00:24:09,040
You know.
462
00:24:09,040 --> 00:24:11,040
Do a couple of houses.
463
00:24:11,040 --> 00:24:13,040
But I
464
00:24:13,040 --> 00:24:15,040
didn't want to go back.
465
00:24:15,040 --> 00:24:17,040
And then I hear about
466
00:24:17,040 --> 00:24:19,040
this job.
467
00:24:19,040 --> 00:24:21,040
Garden Laborer. With Lionel Bennett?
468
00:24:21,040 --> 00:24:23,040
So this time
469
00:24:23,040 --> 00:24:25,040
I said nothing. Just that I'd been
470
00:24:25,040 --> 00:24:27,040
away. Travelling.
471
00:24:27,040 --> 00:24:29,040
And I got the job.
472
00:24:29,040 --> 00:24:31,040
A regular paycheck.
473
00:24:31,040 --> 00:24:33,040
I reckon I'd turned the corner. Until Elaine Bennett
474
00:24:33,040 --> 00:24:35,040
recognized you.
475
00:24:35,040 --> 00:24:37,040
Where were you last
476
00:24:37,040 --> 00:24:39,040
night? Why?
477
00:24:41,040 --> 00:24:43,040
You think I had something
478
00:24:43,040 --> 00:24:45,040
to do with her death, did you?
479
00:24:49,040 --> 00:24:51,040
I'll donate as soon as I get back to the station.
480
00:24:51,040 --> 00:24:53,040
Or you could do it at the county fair.
481
00:24:53,040 --> 00:24:55,040
That's where I drew the last leg. The grand finale.
482
00:24:55,040 --> 00:24:57,040
Nice.
483
00:24:57,040 --> 00:24:59,040
Very resourceful my husband.
484
00:24:59,040 --> 00:25:01,040
He always was.
485
00:25:01,040 --> 00:25:03,040
Charlie.
486
00:25:03,040 --> 00:25:05,040
Calm calm calm calm
487
00:25:05,040 --> 00:25:07,040
calm calm
488
00:25:07,040 --> 00:25:09,040
calm calm
489
00:25:09,040 --> 00:25:11,040
What's happening?
490
00:25:11,040 --> 00:25:13,040
It's just a
491
00:25:13,040 --> 00:25:15,040
bar. It doesn't matter.
492
00:25:15,040 --> 00:25:17,040
Doesn't matter Charlie.
493
00:25:17,040 --> 00:25:19,040
Who's he?
494
00:25:19,040 --> 00:25:21,040
Has he come to take me?
495
00:25:21,040 --> 00:25:23,040
Nobody's come to take you.
496
00:25:23,040 --> 00:25:25,040
Yeah.
497
00:25:25,040 --> 00:25:27,040
There's a smart car.
498
00:25:27,040 --> 00:25:29,040
1965 red custom
499
00:25:29,040 --> 00:25:31,040
BMC with white interior.
500
00:25:31,040 --> 00:25:33,040
If you say so.
501
00:25:33,040 --> 00:25:35,040
You've got quite a collection. What's your favorite?
502
00:25:35,040 --> 00:25:37,040
It was the 1969
503
00:25:37,040 --> 00:25:39,040
Scissor Door Manta Ray. It was Sky Blue.
504
00:25:39,040 --> 00:25:41,040
Only I lost it.
505
00:25:41,040 --> 00:25:43,040
So Dad bought me a different car.
506
00:25:43,040 --> 00:25:45,040
Nice of him.
507
00:25:45,040 --> 00:25:47,040
He buys all of my cars. Does your car have
508
00:25:47,040 --> 00:25:49,040
scissor doors? I'd be very surprised.
509
00:25:51,040 --> 00:25:53,040
And you've not come to take
510
00:25:53,040 --> 00:25:55,040
me away? Charlie.
511
00:25:55,040 --> 00:25:57,040
No.
512
00:25:57,040 --> 00:25:59,040
Hey. Why don't I drive you home?
513
00:25:59,040 --> 00:26:01,040
Yeah.
514
00:26:21,040 --> 00:26:23,040
Come on. See you Charlie.
515
00:26:27,040 --> 00:26:29,040
How long has he had OCD?
516
00:26:29,040 --> 00:26:31,040
Oh he was diagnosed
517
00:26:31,040 --> 00:26:33,040
sometime after the autism.
518
00:26:33,040 --> 00:26:35,040
He doesn't live here?
519
00:26:35,040 --> 00:26:37,040
Sadly not. No.
520
00:26:37,040 --> 00:26:39,040
We had to move him into sheltered housing
521
00:26:39,040 --> 00:26:41,040
some years ago.
522
00:26:41,040 --> 00:26:43,040
He can be, you know,
523
00:26:43,040 --> 00:26:45,040
volatile.
524
00:26:45,040 --> 00:26:47,040
And we couldn't cope.
525
00:26:47,040 --> 00:26:49,040
He's privately run,
526
00:26:49,040 --> 00:26:51,040
you know, with carers.
527
00:26:51,040 --> 00:26:53,040
So he's safe.
528
00:26:53,040 --> 00:26:55,040
And he comes here often?
529
00:26:55,040 --> 00:26:57,040
To visit his toy cars.
530
00:26:57,040 --> 00:26:59,040
He's been obsessed with them since he was a kid.
531
00:26:59,040 --> 00:27:01,040
But we look after them,
532
00:27:01,040 --> 00:27:03,040
you know, so they don't get too battered.
533
00:27:03,040 --> 00:27:05,040
Unlike the rest of us.
534
00:27:11,040 --> 00:27:13,040
Sir.
535
00:27:13,040 --> 00:27:15,040
Thank you.
536
00:27:15,040 --> 00:27:17,040
Sam Engles claims
537
00:27:17,040 --> 00:27:19,040
he was in here all night.
538
00:27:19,040 --> 00:27:21,040
Apparently he had his usual three
539
00:27:21,040 --> 00:27:23,040
pints of IPA and then went home.
540
00:27:23,040 --> 00:27:25,040
Anyone backing up?
541
00:27:25,040 --> 00:27:27,040
The barman says he thinks he remembers him.
542
00:27:27,040 --> 00:27:29,040
But Engles is in here most nights, so wouldn't swear to it.
543
00:27:29,040 --> 00:27:31,040
He said the three pints of IPA
544
00:27:31,040 --> 00:27:33,040
sounded about right though.
545
00:27:33,040 --> 00:27:35,040
So Damien Bennett was a cop.
546
00:27:35,040 --> 00:27:37,040
Get that quiet. What's all this about
547
00:27:37,040 --> 00:27:39,040
Goldwyn forms?
548
00:27:39,040 --> 00:27:41,040
I don't know if you remember. About 30 years ago
549
00:27:41,040 --> 00:27:43,040
I finished my training
550
00:27:43,040 --> 00:27:45,040
stint at Causton
551
00:27:45,040 --> 00:27:47,040
six months earlier.
552
00:27:47,040 --> 00:27:49,040
I was four.
553
00:27:49,040 --> 00:27:51,040
Please tell me you've heard of the great train robbery.
554
00:27:51,040 --> 00:27:53,040
The former train?
555
00:27:53,040 --> 00:27:55,040
Yes sir, I've heard of it.
556
00:27:55,040 --> 00:27:57,040
Well the Goldwyn Forbes
557
00:27:57,040 --> 00:27:59,040
job was just as daring. How much?
558
00:27:59,040 --> 00:28:01,040
Just under five million.
559
00:28:01,040 --> 00:28:03,040
It was all over the news
560
00:28:03,040 --> 00:28:05,040
for weeks, you couldn't move around here for reporters.
561
00:28:05,040 --> 00:28:07,040
Why?
562
00:28:07,040 --> 00:28:09,040
The Goldwyn Forbes bank's in the city isn't it?
563
00:28:09,040 --> 00:28:11,040
Because they hid the money at
564
00:28:11,040 --> 00:28:13,040
a disused farm out near Badger's
565
00:28:13,040 --> 00:28:15,040
Drift.
566
00:28:15,040 --> 00:28:17,040
The plan was to hide it there
567
00:28:17,040 --> 00:28:19,040
until the heat died down.
568
00:28:19,040 --> 00:28:21,040
What's about that way?
569
00:28:21,040 --> 00:28:23,040
A young PC noticed unusual
570
00:28:23,040 --> 00:28:25,040
amounts of traffic on the lane
571
00:28:25,040 --> 00:28:27,040
leading to the farm
572
00:28:27,040 --> 00:28:29,040
but he raised the alarm with his sergeant
573
00:28:29,040 --> 00:28:31,040
they went to check it out.
574
00:28:35,040 --> 00:28:37,040
And the sergeant?
575
00:28:37,040 --> 00:28:39,040
Sebastian Cabot.
576
00:28:39,040 --> 00:28:41,040
They found evidence of the gang
577
00:28:41,040 --> 00:28:43,040
coffee mugs, newspapers
578
00:28:43,040 --> 00:28:45,040
and cigarette butts. Prints all over.
579
00:28:45,040 --> 00:28:47,040
Forensics had a field day.
580
00:28:47,040 --> 00:28:49,040
And the money?
581
00:28:49,040 --> 00:28:51,040
Found in an outhouse.
582
00:28:55,040 --> 00:28:57,040
So what's this got to do with Damian Bennett?
583
00:28:57,040 --> 00:28:59,040
I just found out
584
00:28:59,040 --> 00:29:01,040
he was the one who raised the alarm.
585
00:29:01,040 --> 00:29:03,040
They were heroes.
586
00:29:03,040 --> 00:29:05,040
Commendations, pictures in the paper,
587
00:29:05,040 --> 00:29:07,040
interviews on the news.
588
00:29:07,040 --> 00:29:09,040
The press do like a good story.
589
00:29:09,040 --> 00:29:11,040
This one ran and ran for a while at least.
590
00:29:11,040 --> 00:29:13,040
Why, what happened?
591
00:29:13,040 --> 00:29:15,040
When the money was finally recovered and counted
592
00:29:15,040 --> 00:29:17,040
300,000 was missing.
593
00:29:17,040 --> 00:29:19,040
At first the feeling was
594
00:29:19,040 --> 00:29:21,040
one or more of the gang
595
00:29:21,040 --> 00:29:23,040
had taken it.
596
00:29:23,040 --> 00:29:25,040
They had double crossed their collies.
597
00:29:25,040 --> 00:29:27,040
Honor amongst thieves. Quite.
598
00:29:27,040 --> 00:29:29,040
Except as the members of the gang were rounded up
599
00:29:29,040 --> 00:29:31,040
they all denied taking it.
600
00:29:31,040 --> 00:29:33,040
Yeah, well they would, wouldn't they?
601
00:29:33,040 --> 00:29:35,040
Over time
602
00:29:35,040 --> 00:29:37,040
a rumor spread that someone else
603
00:29:37,040 --> 00:29:39,040
took it. Any idea who?
604
00:29:39,040 --> 00:29:41,040
Damian Bennett.
605
00:29:41,040 --> 00:29:43,040
There was never
606
00:29:43,040 --> 00:29:45,040
any proof but there was a time gap
607
00:29:45,040 --> 00:29:47,040
between him noticing the activity
608
00:29:47,040 --> 00:29:49,040
around the farm and him telling
609
00:29:49,040 --> 00:29:51,040
Sergeant Cabot. So what if
610
00:29:51,040 --> 00:29:53,040
he found the money
611
00:29:53,040 --> 00:29:55,040
early on before raising the alarm?
612
00:29:55,040 --> 00:29:57,040
He'd be alone
613
00:29:57,040 --> 00:29:59,040
uninterrupted.
614
00:29:59,040 --> 00:30:01,040
He'd have both means and
615
00:30:01,040 --> 00:30:03,040
opportunity. That's a
616
00:30:03,040 --> 00:30:05,040
lie.
617
00:30:05,040 --> 00:30:07,040
You think I'd be stupid enough to take
618
00:30:07,040 --> 00:30:09,040
that money?
619
00:30:09,040 --> 00:30:11,040
Somebody did.
620
00:30:11,040 --> 00:30:13,040
Not me.
621
00:30:15,040 --> 00:30:17,040
But the rumor stuck.
622
00:30:17,040 --> 00:30:19,040
You didn't
623
00:30:19,040 --> 00:30:21,040
say you used to be on the force.
624
00:30:21,040 --> 00:30:23,040
Didn't think it was
625
00:30:23,040 --> 00:30:25,040
relevant. Why not?
626
00:30:25,040 --> 00:30:27,040
I'm not the one that got killed.
627
00:30:27,040 --> 00:30:29,040
You
628
00:30:29,040 --> 00:30:31,040
left because of malfeasance. We both
629
00:30:31,040 --> 00:30:33,040
know what that means.
630
00:30:33,040 --> 00:30:35,040
It means they wanted a scalp.
631
00:30:37,040 --> 00:30:39,040
It was one of those
632
00:30:39,040 --> 00:30:41,040
periodic drives
633
00:30:41,040 --> 00:30:43,040
to, you know,
634
00:30:43,040 --> 00:30:45,040
root out corruption.
635
00:30:45,040 --> 00:30:47,040
My face
636
00:30:47,040 --> 00:30:49,040
fitted. Why?
637
00:30:49,040 --> 00:30:51,040
I bent the rules,
638
00:30:51,040 --> 00:30:53,040
took a few shortcuts.
639
00:30:55,040 --> 00:30:57,040
But I was never dirty.
640
00:30:57,040 --> 00:30:59,040
How did your wife feel about you
641
00:30:59,040 --> 00:31:01,040
leaving like that?
642
00:31:03,040 --> 00:31:05,040
She backed me 100 percent.
643
00:31:07,040 --> 00:31:09,040
Something like that. Someone in her
644
00:31:09,040 --> 00:31:11,040
position. Bound to put
645
00:31:11,040 --> 00:31:13,040
a strain on the relationship.
646
00:31:13,040 --> 00:31:15,040
Can't have been easy.
647
00:31:15,040 --> 00:31:17,040
Stop fishing,
648
00:31:17,040 --> 00:31:19,040
Inspector.
649
00:31:19,040 --> 00:31:21,040
I know the game.
650
00:31:21,040 --> 00:31:23,040
Can you imagine what it was like
651
00:31:23,040 --> 00:31:25,040
for her? If he's bent, maybe
652
00:31:25,040 --> 00:31:27,040
she is too, you know.
653
00:31:29,040 --> 00:31:31,040
She didn't care.
654
00:31:31,040 --> 00:31:33,040
She believed in me.
655
00:31:35,040 --> 00:31:37,040
She even bankrolled me.
656
00:31:37,040 --> 00:31:39,040
As a private
657
00:31:39,040 --> 00:31:41,040
investigator.
658
00:31:41,040 --> 00:31:43,040
Just until I found my feet.
659
00:31:45,040 --> 00:31:47,040
When I needed her, she was there.
660
00:31:47,040 --> 00:31:49,040
And then I thought,
661
00:31:49,040 --> 00:31:51,040
now
662
00:31:51,040 --> 00:31:53,040
I can do the same for her.
663
00:31:53,040 --> 00:31:55,040
Whatever
664
00:31:55,040 --> 00:31:57,040
happens. You mean
665
00:31:57,040 --> 00:31:59,040
the grow dinners?
666
00:32:01,040 --> 00:32:03,040
I didn't
667
00:32:03,040 --> 00:32:05,040
want her to face it on her own.
668
00:32:05,040 --> 00:32:07,040
Had she told people about the diagnosis?
669
00:32:09,040 --> 00:32:11,040
She didn't update her Facebook profile
670
00:32:11,040 --> 00:32:13,040
if that's what you mean.
671
00:32:13,040 --> 00:32:15,040
She said
672
00:32:17,040 --> 00:32:19,040
she didn't want to fuss.
673
00:32:23,040 --> 00:32:25,040
Besides,
674
00:32:25,040 --> 00:32:27,040
I really don't think that's why she died.
675
00:32:27,040 --> 00:32:29,040
Do you?
676
00:32:31,040 --> 00:32:33,040
I don't know yet.
677
00:32:35,040 --> 00:32:37,040
What do you mean you lost your field?
678
00:32:37,040 --> 00:32:39,040
Farmer's pulled out. Says he
679
00:32:39,040 --> 00:32:41,040
doesn't want the hassle. But it's less than a week to the
680
00:32:41,040 --> 00:32:43,040
fair. Yeah, thanks. I forgot.
681
00:32:43,040 --> 00:32:45,040
What are you going to do? Prayer's
682
00:32:45,040 --> 00:32:47,040
looking good. Good luck.
683
00:32:47,040 --> 00:32:49,040
I'll see you later.
684
00:32:49,040 --> 00:32:51,040
How's Damien Bennett?
685
00:32:51,040 --> 00:32:53,040
Plausible. Reckons
686
00:32:53,040 --> 00:32:55,040
he's more sinned against than sinning.
687
00:32:55,040 --> 00:32:57,040
You don't like him much, do you?
688
00:32:57,040 --> 00:32:59,040
I've known coppers like him who
689
00:32:59,040 --> 00:33:01,040
I think you can be a little bit
690
00:33:01,040 --> 00:33:03,040
bent. I'm going down to Reckons
691
00:33:03,040 --> 00:33:05,040
tomorrow to pull out the Goldman-Forbes files
692
00:33:05,040 --> 00:33:07,040
to see what there is about him in there. Good.
693
00:33:07,040 --> 00:33:09,040
Anything? Maybe.
694
00:33:09,040 --> 00:33:11,040
Elaine Bennett smashed windscreen.
695
00:33:11,040 --> 00:33:13,040
I got onto the garage that did repairs like you asked.
696
00:33:13,040 --> 00:33:15,040
And? She didn't pay for them.
697
00:33:15,040 --> 00:33:17,040
Sebastian Cabot did.
698
00:33:17,040 --> 00:33:19,040
[Music]
699
00:33:19,040 --> 00:33:21,040
[Music]
700
00:33:21,040 --> 00:33:24,960
[l shattered glass]
701
00:33:30,480 --> 00:33:32,940
[ 해줄 sweets breaking]
702
00:33:32,940 --> 00:33:40,180
[aka
703
00:33:44,540 --> 00:33:46,700
rope hand lol]
704
00:33:48,700 --> 00:33:52,180
[MUSIC PLAYING]
705
00:34:04,600 --> 00:34:08,080
[MUSIC PLAYING]
706
00:34:10,060 --> 00:34:12,400
They weren't leaving anything to chance, were they?
707
00:34:12,400 --> 00:34:15,220
They weren't going to retrieve anything from that.
708
00:34:15,220 --> 00:34:18,700
All our records, everything.
709
00:34:18,700 --> 00:34:20,060
Why?
710
00:34:20,060 --> 00:34:21,400
What was on the computer?
711
00:34:21,400 --> 00:34:23,100
Basic admin.
712
00:34:23,100 --> 00:34:27,240
Residents' details, applications, records.
713
00:34:27,240 --> 00:34:28,680
Including Elaine Bennett?
714
00:34:28,680 --> 00:34:29,580
Of course.
715
00:34:29,580 --> 00:34:31,140
You didn't have anything backed up?
716
00:34:31,140 --> 00:34:36,060
We'd been discussing getting a proper system in for ages.
717
00:34:36,060 --> 00:34:40,280
If you like, I could try putting an inventory
718
00:34:40,280 --> 00:34:43,620
together from memory, in case they took anything.
719
00:34:43,620 --> 00:34:44,500
Thank you.
720
00:34:44,500 --> 00:34:45,460
I'll get on it right away.
721
00:34:54,780 --> 00:34:58,700
Oh, it's the thing used to, um, tighten a drip bit.
722
00:35:03,860 --> 00:35:05,340
It's a chuck key.
723
00:35:05,340 --> 00:35:07,160
Looks brand new.
724
00:35:07,160 --> 00:35:10,700
So I'm wondering who bought a nice new chuck key recently.
725
00:35:13,920 --> 00:35:17,420
So I paid the bill because I felt responsible.
726
00:35:17,420 --> 00:35:18,300
Sit down.
727
00:35:20,720 --> 00:35:24,900
You see, it was Charlie.
728
00:35:24,900 --> 00:35:26,340
Charlie smashed the windscreen?
729
00:35:26,340 --> 00:35:27,420
Yes.
730
00:35:27,420 --> 00:35:28,500
Why?
731
00:35:28,500 --> 00:35:30,140
Oh, he was cross.
732
00:35:30,140 --> 00:35:32,580
See, Elaine was here hoping she could, you know,
733
00:35:32,580 --> 00:35:36,140
count on my vote, and Charlie was-- he was playing.
734
00:35:36,140 --> 00:35:39,220
And Elaine said she thought he was a bit old to be
735
00:35:39,220 --> 00:35:41,220
playing with toy cars, you know.
736
00:35:41,220 --> 00:35:43,020
Made them look babyish.
737
00:35:43,020 --> 00:35:45,460
A bit harsh, wouldn't you say?
738
00:35:45,460 --> 00:35:47,860
Unthinking, really.
739
00:35:47,860 --> 00:35:50,540
But unfortunately, she accidentally broke one
740
00:35:50,540 --> 00:35:53,020
of the wing mirrors off his car.
741
00:35:53,020 --> 00:35:55,020
And?
742
00:35:55,020 --> 00:35:58,420
Charlie didn't like that, so he retaliated.
743
00:35:58,420 --> 00:36:00,660
Car for car, sort of.
744
00:36:00,660 --> 00:36:01,380
And?
745
00:36:01,380 --> 00:36:03,500
Well, of course, I offered to pay for the damage,
746
00:36:03,500 --> 00:36:06,260
which I did in spades.
747
00:36:06,260 --> 00:36:08,500
And?
748
00:36:08,500 --> 00:36:09,780
I'm on to you.
749
00:36:09,780 --> 00:36:11,340
You keep saying "and" in the hope
750
00:36:11,340 --> 00:36:15,300
that I'll just keep talking and maybe say more than I want to.
751
00:36:15,300 --> 00:36:17,260
That's an old trick.
752
00:36:17,260 --> 00:36:19,140
Try a new one, young Barnaby.
753
00:36:21,860 --> 00:36:23,060
And so?
754
00:36:23,060 --> 00:36:24,540
Oh.
755
00:36:24,540 --> 00:36:28,500
And so is irresistible.
756
00:36:28,500 --> 00:36:30,060
All right.
757
00:36:30,060 --> 00:36:35,700
Well, unfortunately, Charlie was under caution for something
758
00:36:35,700 --> 00:36:38,060
that had happened a few months before.
759
00:36:38,060 --> 00:36:39,460
Elaine knew that.
760
00:36:39,460 --> 00:36:43,380
And she knew that Charlie was, therefore, vulnerable.
761
00:36:43,380 --> 00:36:47,340
So in exchange for not bringing a charge of criminal damage,
762
00:36:47,340 --> 00:36:50,220
she wanted more than just the cost of the windscreen.
763
00:36:50,220 --> 00:36:51,780
She wanted my vote.
764
00:36:51,780 --> 00:36:52,920
The admissions committee?
765
00:36:52,920 --> 00:36:53,820
Yes.
766
00:36:53,820 --> 00:36:56,740
She knew it was going to be a close run thing.
767
00:36:56,740 --> 00:36:57,980
I voted yes.
768
00:36:57,980 --> 00:36:59,180
She scraped through.
769
00:36:59,180 --> 00:37:00,220
She blackmailed you?
770
00:37:00,220 --> 00:37:01,180
No.
771
00:37:01,180 --> 00:37:03,940
And there was always the danger she'd come back for more?
772
00:37:03,940 --> 00:37:06,260
Neatly done.
773
00:37:06,260 --> 00:37:10,620
You just got me to volunteer a motive for murder.
774
00:37:10,620 --> 00:37:11,860
So I did.
775
00:37:11,860 --> 00:37:15,620
Mind you, if I was the murderer, how stupid would that make me?
776
00:37:15,620 --> 00:37:19,100
[MUSIC PLAYING]
777
00:37:41,060 --> 00:37:43,100
Are you serious?
778
00:37:43,100 --> 00:37:44,420
They think you could have done it?
779
00:37:45,300 --> 00:37:47,500
You always look at the husband.
780
00:37:47,500 --> 00:37:49,180
I know that.
781
00:37:49,180 --> 00:37:51,060
I'm sort of expecting it.
782
00:37:51,060 --> 00:37:54,500
But when it actually happens, when he looked at me like I was--
783
00:37:54,500 --> 00:37:58,540
Damien, they're just trying it on, poking you, you know?
784
00:37:58,540 --> 00:38:00,540
Seeing what you'll do.
785
00:38:00,540 --> 00:38:04,060
Then maybe I need to find out who actually did it.
786
00:38:04,060 --> 00:38:06,220
DCI Barnaby is not the only one around here
787
00:38:06,220 --> 00:38:08,860
who knows how to investigate.
788
00:38:08,860 --> 00:38:10,740
So I went to see Charlie Cabot.
789
00:38:10,740 --> 00:38:14,740
And? He lived in a converted manor house near Midsomer
790
00:38:14,740 --> 00:38:18,660
Parv, especially kitted out, loads of support, very high end.
791
00:38:18,660 --> 00:38:19,740
Think he could have done it?
792
00:38:19,740 --> 00:38:21,500
I don't see how.
793
00:38:21,500 --> 00:38:26,500
The place is secure, locked down at night, CCTV, night staff.
794
00:38:26,500 --> 00:38:28,220
According to Charlie's flatmates,
795
00:38:28,220 --> 00:38:29,740
he was in his room all night.
796
00:38:29,740 --> 00:38:31,300
Oh, it was always a long shot.
797
00:38:31,300 --> 00:38:32,660
How are you getting on?
798
00:38:32,660 --> 00:38:34,780
Most of the original Golden Forbs gang
799
00:38:34,780 --> 00:38:36,380
are either dead or in prison.
800
00:38:36,380 --> 00:38:39,300
But there's one that got away.
801
00:38:39,300 --> 00:38:41,940
Um-- Brian Hurst.
802
00:38:41,940 --> 00:38:44,020
He'd be about 50 now.
803
00:38:44,020 --> 00:38:47,020
Perhaps he's come back looking for the missing money,
804
00:38:47,020 --> 00:38:49,100
or revenge on whoever took it.
805
00:38:49,100 --> 00:38:50,020
So he kills Elaine?
806
00:38:53,060 --> 00:38:55,940
Unless that wasn't who he was after.
807
00:38:55,940 --> 00:38:57,340
Damien Bennett could just as easily
808
00:38:57,340 --> 00:38:58,980
have been driving that car.
809
00:38:58,980 --> 00:39:01,300
How about he got the wrong Bennett?
810
00:39:01,740 --> 00:39:05,220
[MUSIC PLAYING]
811
00:39:05,220 --> 00:39:07,960
(dramatic music)
812
00:39:08,560 --> 00:39:11,320
(dramatic music)
813
00:39:12,260 --> 00:39:15,020
(engine starting)
814
00:39:15,340 --> 00:39:18,180
(engine starting)
815
00:39:18,420 --> 00:39:21,260
(engine starting)
816
00:39:21,260 --> 00:39:24,020
(engine starting)
817
00:39:50,300 --> 00:39:51,140
- Sir.
818
00:39:52,660 --> 00:39:54,040
- Okay, thank you.
819
00:39:55,420 --> 00:39:58,060
The speed camera out on the Marshwood Road
820
00:39:58,060 --> 00:40:02,280
picked up a motorbike at 1043, the night before last.
821
00:40:02,280 --> 00:40:03,120
- So?
822
00:40:03,120 --> 00:40:04,800
- So I ran the plates.
823
00:40:04,800 --> 00:40:07,860
It's registered to Damian Bennet.
824
00:40:07,860 --> 00:40:09,920
- He said he was Sparco in the study.
825
00:40:09,920 --> 00:40:11,700
- So that would be a lie.
826
00:40:11,700 --> 00:40:12,860
- I think I know why.
827
00:40:12,860 --> 00:40:14,420
Several of the files have been taken
828
00:40:14,420 --> 00:40:16,100
from the Goldman Forbes records.
829
00:40:16,100 --> 00:40:18,300
- Who was the last person to sign out the boxes?
830
00:40:18,300 --> 00:40:19,300
- Elaine Bennet.
831
00:40:19,300 --> 00:40:20,940
The day before she retired.
832
00:40:20,940 --> 00:40:22,300
- Elaine, why?
833
00:40:22,300 --> 00:40:24,900
- Maybe Damian asked her to, to help clear his name.
834
00:40:25,940 --> 00:40:28,380
- Or cover his tracks.
835
00:40:28,380 --> 00:40:30,380
What if there's something in those files
836
00:40:30,380 --> 00:40:33,660
that proves Damian's guilt and he was using her
837
00:40:33,660 --> 00:40:36,280
to keep it hidden, an unwitting accomplice?
838
00:40:37,380 --> 00:40:40,200
Unless, of course, she found out.
839
00:40:40,200 --> 00:40:42,940
(dramatic music)
840
00:40:42,940 --> 00:40:47,940
, (train rumbling) (train whistling)
841
00:40:48,060 --> 00:40:50,740
(train rumbling)
842
00:41:07,420 --> 00:41:09,660
(knocking)
843
00:41:13,260 --> 00:41:14,560
- Mr. Bennet, police.
844
00:41:16,360 --> 00:41:17,200
It's your lady.
845
00:41:17,960 --> 00:41:18,800
- He's gone.
846
00:41:23,200 --> 00:41:24,680
He wasn't answering his phone.
847
00:41:25,960 --> 00:41:29,480
When I got here, his clothes, his overnight bag,
848
00:41:29,480 --> 00:41:32,720
his bike, all gone.
849
00:41:32,720 --> 00:41:33,840
I don't get it.
850
00:41:33,840 --> 00:41:34,660
Why run away?
851
00:41:34,660 --> 00:41:35,500
Why would he do that?
852
00:41:35,500 --> 00:41:36,500
- What do you think?
853
00:41:38,040 --> 00:41:38,880
- I don't know.
854
00:41:40,800 --> 00:41:45,180
My mom and him, they were arguing more and more.
855
00:41:45,180 --> 00:41:46,020
I, um,
856
00:41:47,020 --> 00:41:48,020
I don't know.
857
00:41:48,020 --> 00:41:48,860
- Go on.
858
00:41:51,280 --> 00:41:54,360
- I heard them a week or so ago.
859
00:41:55,460 --> 00:41:57,020
I came to drop off some garden tools
860
00:41:57,020 --> 00:41:59,340
and I could hear them from outside.
861
00:41:59,340 --> 00:42:01,200
- What were they saying?
862
00:42:01,200 --> 00:42:02,040
- I couldn't make it out.
863
00:42:02,040 --> 00:42:07,040
It's something to do with golding and downside.
864
00:42:08,860 --> 00:42:10,340
Didn't mean anything to me.
865
00:42:10,340 --> 00:42:12,500
- Could it have been Goldman?
866
00:42:13,860 --> 00:42:14,700
- Could have been.
867
00:42:15,700 --> 00:42:17,420
Is it important?
868
00:42:19,420 --> 00:42:21,540
- Put out a recent picture and alerted the airport
869
00:42:21,540 --> 00:42:24,580
stations and ferries in case he's tried to skip the country.
870
00:42:24,580 --> 00:42:25,740
- Good.
871
00:42:25,740 --> 00:42:29,660
We'll also need phone traces, bank activity,
872
00:42:29,660 --> 00:42:32,500
any and all known associates.
873
00:42:32,500 --> 00:42:35,260
He knows how we do things which'll make it harder
874
00:42:35,260 --> 00:42:36,100
to find him.
875
00:42:36,100 --> 00:42:36,940
- I'll go onto it.
876
00:42:40,460 --> 00:42:42,300
- Isn't that Billy Bevan who's developing the land
877
00:42:42,300 --> 00:42:43,780
next to Chalice Court?
878
00:42:43,780 --> 00:42:44,980
Why's he got a file on him?
879
00:42:48,360 --> 00:42:50,440
Cobra and Panther.
880
00:42:50,440 --> 00:42:51,280
- Sir?
881
00:42:51,280 --> 00:42:54,300
- And MSM, whatever that is.
882
00:42:54,300 --> 00:42:57,540
This note was made the day before yesterday.
883
00:42:58,580 --> 00:43:02,140
So, what does it mean?
884
00:43:02,140 --> 00:43:03,980
- Perhaps he's investigating a zoo.
885
00:43:03,980 --> 00:43:06,980
(slow music)
886
00:43:06,980 --> 00:43:07,820
Or not.
887
00:43:10,960 --> 00:43:12,060
- Sir.
888
00:43:12,060 --> 00:43:15,020
- Damien Bennett rented a lockup on Downside Lane.
889
00:43:15,020 --> 00:43:15,860
Look at this.
890
00:43:19,560 --> 00:43:21,920
Regular payments to a commercial letting agent.
891
00:43:21,920 --> 00:43:23,020
- Downside, wasn't that?
892
00:43:23,020 --> 00:43:25,500
- What Lionel Bennett overheard his parents rowing about.
893
00:43:25,500 --> 00:43:27,300
And that speeding camera that clocked Damien
894
00:43:27,300 --> 00:43:28,680
when he said he was at home.
895
00:43:28,680 --> 00:43:30,260
Half a mile from Downside Lane.
896
00:43:30,260 --> 00:43:31,660
I think that's where he was.
897
00:43:31,660 --> 00:43:32,620
- I'll drive.
898
00:43:33,120 --> 00:43:35,540
(slow music)
899
00:43:35,540 --> 00:43:37,320
(ourствомооко)
900
00:43:50,340 --> 00:43:51,320
[door gets locked]
901
00:44:02,240 --> 00:44:03,240
Hello?
902
00:44:04,160 --> 00:44:06,160
[door opens]
903
00:44:11,640 --> 00:44:12,640
Sir.
904
00:44:23,560 --> 00:44:25,840
His own private incident room?
905
00:44:28,180 --> 00:44:29,180
Hello?
906
00:44:29,180 --> 00:44:31,180
[door opens]
907
00:44:31,180 --> 00:44:33,180
, [door opens]
908
00:44:33,180 --> 00:44:36,660
[SUSPENSEFUL MUSIC]
909
00:45:02,100 --> 00:45:05,100
See how the skull is indented?
910
00:45:05,100 --> 00:45:06,820
I'll know more when I get him into the lab.
911
00:45:06,820 --> 00:45:10,060
But for now, say that's what killed him.
912
00:45:10,060 --> 00:45:12,580
A single blow?
913
00:45:12,580 --> 00:45:17,540
My preliminary investigation would suggest two or three.
914
00:45:17,540 --> 00:45:19,960
No defensive wounds or bruising.
915
00:45:19,960 --> 00:45:21,900
I'd say the first one put him down,
916
00:45:21,900 --> 00:45:24,140
and the others finish the job.
917
00:45:24,140 --> 00:45:26,180
Time of death?
918
00:45:26,180 --> 00:45:29,280
It's a bit soon to be sure, but I'd say he's been dead
919
00:45:29,280 --> 00:45:31,340
no more than about six hours.
920
00:45:31,340 --> 00:45:36,020
So somewhere between 11 and when we found him at 4 30.
921
00:45:36,020 --> 00:45:37,420
Mm-hm.
922
00:45:37,420 --> 00:45:39,700
Why string him up?
923
00:45:39,700 --> 00:45:41,300
A warning.
924
00:45:41,300 --> 00:45:43,940
This is what happens if you cross us.
925
00:45:43,940 --> 00:45:47,780
Whoever it was, they've got a flair for the theatrical.
926
00:45:47,780 --> 00:45:50,540
Very kiss of the Spider Woman.
927
00:45:50,540 --> 00:45:53,140
And then, of course, there's this.
928
00:45:56,140 --> 00:45:57,040
That?
929
00:46:00,120 --> 00:46:02,100
Found a partial boot print outside.
930
00:46:02,100 --> 00:46:03,860
And a padlock on the doors intact.
931
00:46:03,860 --> 00:46:05,580
No sign of full century.
932
00:46:05,580 --> 00:46:07,620
And no signs of a struggle.
933
00:46:07,620 --> 00:46:10,500
He let them right in, and then get close enough to hit him.
934
00:46:10,500 --> 00:46:12,140
I'm guessing because he knew them.
935
00:46:20,940 --> 00:46:22,980
Let's get that tested.
936
00:46:22,980 --> 00:46:26,220
Sir, what was Damien up to?
937
00:46:26,220 --> 00:46:28,220
Clearing his name, I'd say.
938
00:46:28,220 --> 00:46:31,460
I think he wanted to know who took the 300,000.
939
00:46:31,460 --> 00:46:34,340
If he found out, it would prove his innocence.
940
00:46:34,340 --> 00:46:35,220
Or get him killed.
941
00:46:40,080 --> 00:46:42,020
If Damien Bennet took that money,
942
00:46:42,020 --> 00:46:45,100
he'd hardly need his wife to bankroll his business.
943
00:46:45,100 --> 00:46:48,300
And he wouldn't be privately investigating his own crime.
944
00:46:48,300 --> 00:46:49,300
So why this?
945
00:46:49,300 --> 00:46:50,780
Maybe the murderer made a mistake,
946
00:46:50,780 --> 00:46:53,220
thought Damien was indeed guilty.
947
00:46:53,220 --> 00:46:56,120
I'd explain the whole display.
948
00:46:56,120 --> 00:46:58,720
So where does the murder of Elaine Bennet fit in?
949
00:46:58,720 --> 00:46:59,620
Well, maybe it's like you said.
950
00:46:59,620 --> 00:47:01,940
They've got the wrong Bennet.
951
00:47:01,940 --> 00:47:03,060
OK, let's widen it out.
952
00:47:03,060 --> 00:47:05,800
You take a look at all of his files from in there, notes,
953
00:47:05,800 --> 00:47:06,700
everything.
954
00:47:06,700 --> 00:47:08,260
Also, who was he investigating?
955
00:47:08,260 --> 00:47:10,380
Who had he upset?
956
00:47:10,380 --> 00:47:13,740
And what the hell does a Cobra, a Panther,
957
00:47:13,740 --> 00:47:17,580
and whatever MSM is have to do with all of it?
958
00:47:18,580 --> 00:47:20,080
[SIGHS]
959
00:47:27,040 --> 00:47:30,600
He always claimed to be innocent.
960
00:47:30,600 --> 00:47:34,500
That someone else took the money.
961
00:47:34,500 --> 00:47:38,320
But recently, he'd become obsessed.
962
00:47:38,320 --> 00:47:39,640
Why was that, do you think?
963
00:47:39,640 --> 00:47:41,400
Them moving here.
964
00:47:41,400 --> 00:47:44,280
All those old cops looking at him.
965
00:47:44,280 --> 00:47:45,480
The rumors, the looks.
966
00:47:46,420 --> 00:47:48,140
More than ever, he was desperate to clear them up.
967
00:47:51,420 --> 00:47:53,660
But he couldn't see.
968
00:47:53,660 --> 00:47:56,420
The harder he tried, the more damage he did.
969
00:47:56,420 --> 00:47:58,020
To their relationship.
970
00:48:01,020 --> 00:48:06,020
At first, Elaine was like a sort of cheerleader.
971
00:48:06,020 --> 00:48:09,820
But recently, I think she was just sick of it all.
972
00:48:09,820 --> 00:48:13,540
She wanted to enjoy not working.
973
00:48:14,360 --> 00:48:16,160
Spend time with her granddaughter, Freya.
974
00:48:20,400 --> 00:48:21,280
Both of them.
975
00:48:27,040 --> 00:48:28,200
What am I going to do?
976
00:48:28,300 --> 00:48:29,700
What am I going to do?
977
00:48:48,700 --> 00:48:50,700
Where is he?
978
00:48:50,700 --> 00:48:52,620
Hubby.
979
00:48:52,620 --> 00:48:53,380
Where's Hubby?
980
00:48:53,380 --> 00:48:54,300
Leave us alone.
981
00:48:54,300 --> 00:48:56,020
Believe me, I will.
982
00:48:56,020 --> 00:48:58,220
Just as soon as I get the money, I'm owed.
983
00:48:58,220 --> 00:48:59,900
We don't owe you anything.
984
00:48:59,900 --> 00:49:01,220
That job was mine.
985
00:49:01,220 --> 00:49:02,120
I'll call the police.
986
00:49:10,380 --> 00:49:11,360
No, you won't.
987
00:49:15,340 --> 00:49:16,320
It's mine.
988
00:49:16,320 --> 00:49:19,280
[MUSIC PLAYING]
989
00:49:27,240 --> 00:49:29,360
Fla?
990
00:49:29,360 --> 00:49:33,060
Those traces you untest it, we've got the results back.
991
00:49:33,060 --> 00:49:34,120
And?
992
00:49:34,120 --> 00:49:36,440
In amongst the soil and clay, we found evidence
993
00:49:36,440 --> 00:49:38,800
of chicken feces.
994
00:49:38,800 --> 00:49:39,800
Chickens?
995
00:49:39,800 --> 00:49:41,920
I'd say you're looking for someone who either works
996
00:49:41,920 --> 00:49:45,680
on a farm or rears poultry.
997
00:49:45,680 --> 00:49:47,320
That should make things easier.
998
00:49:47,320 --> 00:49:50,800
Well, it really doesn't, but thanks.
999
00:49:50,800 --> 00:49:52,640
I live to serve.
1000
00:49:52,640 --> 00:49:54,000
Bless I was in the area.
1001
00:49:56,600 --> 00:49:59,240
Sir, I found the files that Elaine Bennett took
1002
00:49:59,240 --> 00:50:00,920
from the Golden Forbes records.
1003
00:50:00,920 --> 00:50:03,180
One of them was Sebastian Cabot's duty statement,
1004
00:50:03,180 --> 00:50:06,000
covering the events leading up to the raid on the farm.
1005
00:50:06,000 --> 00:50:10,200
I was on duty patrolling in car ZV4 with PC Jack Minogue.
1006
00:50:10,200 --> 00:50:12,000
We returned to the station for refreshments,
1007
00:50:12,000 --> 00:50:14,600
which is when PC Bennett informed me of suspicious activity
1008
00:50:14,600 --> 00:50:16,440
around the farm at Badger's Drift.
1009
00:50:16,440 --> 00:50:20,600
I went out to the farm, accompanied by PC Bennett,
1010
00:50:20,600 --> 00:50:22,920
where we found the money.
1011
00:50:22,920 --> 00:50:25,440
I then secured the area PC Bennett and called for backup.
1012
00:50:25,440 --> 00:50:27,480
That's exactly as he told us.
1013
00:50:27,480 --> 00:50:30,640
Standard routine filing that.
1014
00:50:30,640 --> 00:50:34,000
So what's the significance?
1015
00:50:34,000 --> 00:50:36,600
That's my duty statement.
1016
00:50:36,600 --> 00:50:39,360
And you say that Demi and Bennett got Elaine
1017
00:50:39,360 --> 00:50:40,880
to take this from records.
1018
00:50:40,880 --> 00:50:43,200
We think so.
1019
00:50:43,200 --> 00:50:47,040
Your partner, PC Minogue, do you know where we can find him?
1020
00:50:47,040 --> 00:50:50,080
Kylie, we used to call him, obviously.
1021
00:50:50,080 --> 00:50:53,440
Now I'm afraid he died nearly 10 years ago, cancer.
1022
00:50:53,440 --> 00:50:56,680
Too damned young.
1023
00:50:56,680 --> 00:51:02,040
Why do you think Demi and Bennett took this?
1024
00:51:02,040 --> 00:51:05,400
It's just me dotting i's and crossing t's.
1025
00:51:05,400 --> 00:51:06,960
It's completely insignificant.
1026
00:51:06,960 --> 00:51:07,960
What do you think?
1027
00:51:07,960 --> 00:51:12,160
It was one of a number of files Demi and Bennett took.
1028
00:51:12,160 --> 00:51:15,720
Now perhaps the others are more significant.
1029
00:51:15,720 --> 00:51:16,840
And?
1030
00:51:16,840 --> 00:51:18,440
Demi and Bennett obviously thought so,
1031
00:51:18,440 --> 00:51:20,480
or he wouldn't have taken them.
1032
00:51:20,480 --> 00:51:23,440
And?
1033
00:51:23,440 --> 00:51:27,920
You know, I've been thinking, 300,000 is a lot to hide.
1034
00:51:27,920 --> 00:51:30,360
You couldn't easily hide it in a pillowcase or in the freezer.
1035
00:51:30,360 --> 00:51:32,120
So where did they put it?
1036
00:51:32,120 --> 00:51:34,600
Oh, property, I'd say.
1037
00:51:34,600 --> 00:51:36,200
Buy, wait a while, then sell.
1038
00:51:36,200 --> 00:51:37,600
It's nice, clean money.
1039
00:51:37,600 --> 00:51:38,480
Maybe.
1040
00:51:38,480 --> 00:51:41,000
But Demi and Bennett didn't do anything like that.
1041
00:51:41,000 --> 00:51:44,680
You know of.
1042
00:51:44,680 --> 00:51:47,600
Keep at it, young Barnaby.
1043
00:51:47,600 --> 00:51:49,160
You'll crack it.
1044
00:51:49,160 --> 00:51:50,320
I hope so.
1045
00:51:50,320 --> 00:51:53,480
In the meantime, don't lose sight of the big picture.
1046
00:51:53,480 --> 00:51:54,640
Which is?
1047
00:51:54,640 --> 00:51:57,680
Well, Demi and Bennett went in a lot of effort
1048
00:51:57,680 --> 00:51:59,800
to make it look as if he was clearing his name.
1049
00:51:59,800 --> 00:52:02,360
You know, pretending to be obsessed and all that.
1050
00:52:02,360 --> 00:52:03,160
Yeah.
1051
00:52:03,160 --> 00:52:04,840
Looked pretty real to me.
1052
00:52:04,840 --> 00:52:09,360
Well, if it seems you've made it your life's mission
1053
00:52:09,360 --> 00:52:12,880
to find a villain, how can that villain possibly be you?
1054
00:52:12,880 --> 00:52:15,640
You know, common sense says you're innocent.
1055
00:52:15,640 --> 00:52:16,600
Clever of that.
1056
00:52:16,600 --> 00:52:17,500
Hmm.
1057
00:52:21,040 --> 00:52:25,200
Nothing so far, I'm afraid, on MSM.
1058
00:52:25,200 --> 00:52:28,200
Could be someone's initials, could be an acronym.
1059
00:52:28,200 --> 00:52:32,400
There are lots, from Main Street Media to Miami Sound Machine.
1060
00:52:32,400 --> 00:52:36,480
Popular beat combo, sir, from the 1970s, I believe.
1061
00:52:36,480 --> 00:52:39,120
What about Cobra slash Panther?
1062
00:52:39,120 --> 00:52:42,280
Apart from the obvious, Cobra's an old computer
1063
00:52:42,280 --> 00:52:43,400
programming language.
1064
00:52:43,400 --> 00:52:47,600
Perhaps he was learning to code for some outdated reason.
1065
00:52:47,600 --> 00:52:48,960
Keep at it.
1066
00:52:48,960 --> 00:52:51,040
Anything on William Bevan?
1067
00:52:51,040 --> 00:52:52,600
Only what you'd expect.
1068
00:52:52,600 --> 00:52:55,320
Dodgy deals, suspected backhanders,
1069
00:52:55,320 --> 00:52:56,720
general slipperiness.
1070
00:52:56,720 --> 00:52:58,480
But nothing outright illegal.
1071
00:52:58,480 --> 00:53:00,160
Not so you'd notice.
1072
00:53:00,160 --> 00:53:03,440
Without the land next to Chalice Court, that's not a done deal.
1073
00:53:03,440 --> 00:53:04,840
There's an appeal against it.
1074
00:53:04,840 --> 00:53:07,000
If it doesn't go through, he'll be on the hook for a fortune.
1075
00:53:07,000 --> 00:53:08,440
Hmm.
1076
00:53:08,440 --> 00:53:09,900
Oh, then one other thing.
1077
00:53:09,900 --> 00:53:10,800
Thanks.
1078
00:53:10,800 --> 00:53:11,700
What's that?
1079
00:53:11,700 --> 00:53:14,680
There's nothing on William Bevan before 1995.
1080
00:53:14,680 --> 00:53:17,960
No tax returns, no bank details, no nothing.
1081
00:53:17,960 --> 00:53:18,860
Hmm.
1082
00:53:18,860 --> 00:53:19,760
What's that?
1083
00:53:19,760 --> 00:53:23,200
Witness statement, hardware store in Newton Magna.
1084
00:53:23,200 --> 00:53:27,360
The owner says that an old guy came in four days ago,
1085
00:53:27,360 --> 00:53:29,880
bought a chuck key and heavy duty drill bits.
1086
00:53:29,880 --> 00:53:30,780
How did he pay?
1087
00:53:30,780 --> 00:53:32,280
Cash, so no record.
1088
00:53:32,280 --> 00:53:36,920
But he says that he had a dog tied him up outside.
1089
00:53:36,920 --> 00:53:39,560
Called him Simba.
1090
00:53:39,560 --> 00:53:41,000
[DOG BARKING]
1091
00:53:41,000 --> 00:53:41,900
Quiet!
1092
00:53:46,440 --> 00:53:48,680
Inspector?
1093
00:53:48,680 --> 00:53:51,600
I think we should talk about the heavy duty drill bits
1094
00:53:51,600 --> 00:53:53,200
you bought four days ago.
1095
00:53:59,360 --> 00:54:05,640
Uh, I borrowed some money from a charity.
1096
00:54:05,640 --> 00:54:07,460
Embezzled.
1097
00:54:07,460 --> 00:54:10,840
That's not a word I like to use.
1098
00:54:10,840 --> 00:54:15,280
You see, a year ago, my injury pension was reviewed.
1099
00:54:15,280 --> 00:54:16,920
They couldn't touch the lump sum,
1100
00:54:16,920 --> 00:54:18,680
but they decided to re-ban me.
1101
00:54:18,680 --> 00:54:21,200
Decided I wasn't as badly injured
1102
00:54:21,200 --> 00:54:22,580
as they'd originally said.
1103
00:54:22,580 --> 00:54:23,500
Can they do that?
1104
00:54:23,500 --> 00:54:25,400
I don't know.
1105
00:54:25,400 --> 00:54:27,720
They wrote me a letter, all very polite,
1106
00:54:27,720 --> 00:54:30,160
but their decision was final.
1107
00:54:30,160 --> 00:54:32,400
First, I thought, I'll be OK.
1108
00:54:32,400 --> 00:54:33,160
It may against me.
1109
00:54:33,780 --> 00:54:35,760
But I couldn't.
1110
00:54:35,760 --> 00:54:37,200
Not if I wanted to stay here.
1111
00:54:40,780 --> 00:54:44,480
You know, my wife and I were very happy here.
1112
00:54:44,480 --> 00:54:46,920
This is where she died.
1113
00:54:46,920 --> 00:54:52,040
You know, sometimes I sit here and I feel that she's with me.
1114
00:54:52,040 --> 00:54:52,940
Still.
1115
00:54:57,360 --> 00:54:58,600
I don't want to leave.
1116
00:54:59,440 --> 00:55:03,120
I don't want to leave.
1117
00:55:03,120 --> 00:55:06,660
So you stole from the charity fund?
1118
00:55:06,660 --> 00:55:08,340
I was always going to give it back.
1119
00:55:08,340 --> 00:55:10,480
You know, that was the plan.
1120
00:55:10,480 --> 00:55:11,680
What happened?
1121
00:55:11,680 --> 00:55:14,280
Mattie Bennett was preparing the annual audit.
1122
00:55:14,280 --> 00:55:15,360
She does the books.
1123
00:55:15,360 --> 00:55:16,480
She noticed something.
1124
00:55:16,480 --> 00:55:18,360
I didn't know what to do.
1125
00:55:18,360 --> 00:55:20,600
She was pushing for the files and I was afraid
1126
00:55:20,600 --> 00:55:21,600
that she'd see what I--
1127
00:55:25,440 --> 00:55:29,080
I thought, if I destroyed everything, made it look
1128
00:55:29,080 --> 00:55:30,840
like a break-in, I'd--
1129
00:55:36,860 --> 00:55:38,240
You'll need to come with us.
1130
00:55:38,240 --> 00:55:40,960
You'll be charged with fraud and criminal damage
1131
00:55:40,960 --> 00:55:44,120
and released on bail.
1132
00:55:44,120 --> 00:55:45,640
I understand.
1133
00:55:45,640 --> 00:55:48,600
Did Elaine Bennett know about your embezzling?
1134
00:55:48,600 --> 00:55:49,680
Is that why you rowed?
1135
00:55:49,680 --> 00:55:53,240
No, she knew nothing.
1136
00:55:53,240 --> 00:55:57,480
Oh, she did, she never said anything to me.
1137
00:55:57,480 --> 00:55:58,880
Pop your shoes back on, darling.
1138
00:56:16,120 --> 00:56:17,520
Mrs. Barnaby?
1139
00:56:17,520 --> 00:56:18,400
Yes.
1140
00:56:18,400 --> 00:56:19,920
Billy Bevan.
1141
00:56:19,920 --> 00:56:22,640
I'd like to make you a proposal.
1142
00:56:22,640 --> 00:56:24,320
What do you think?
1143
00:56:24,320 --> 00:56:26,360
Well, you know, Elaine Bennett wasn't averse to a bit
1144
00:56:26,360 --> 00:56:28,600
of blackmail to get what she wanted.
1145
00:56:28,600 --> 00:56:30,440
Why blackmail Giles Franklin?
1146
00:56:30,440 --> 00:56:33,280
I mean, it's not like he's rich or can do her a favor.
1147
00:56:33,280 --> 00:56:35,000
Doesn't make any sense. - None of it does.
1148
00:56:35,000 --> 00:56:36,680
I mean, what are we looking at here?
1149
00:56:36,680 --> 00:56:40,560
A wife murdered by mistake or by design?
1150
00:56:40,560 --> 00:56:42,640
And if that's the case, why kill our husband?
1151
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
What?
1152
00:56:50,360 --> 00:56:55,380
I'm just imagining how you'd look in the stocks.
1153
00:56:55,380 --> 00:56:57,220
Sam wants the money he's owed.
1154
00:56:57,220 --> 00:57:00,160
I thought he was going to hit me.
1155
00:57:00,160 --> 00:57:02,300
I'm scared.
1156
00:57:02,300 --> 00:57:05,200
Don't be.
1157
00:57:05,200 --> 00:57:07,760
When does he want it?
1158
00:57:07,760 --> 00:57:08,640
I know.
1159
00:57:12,120 --> 00:57:13,360
Everything's going to be all right.
1160
00:57:13,640 --> 00:57:16,600
[MUSIC PLAYING]
1161
00:57:24,600 --> 00:57:25,600
[LAUGHTER]
1162
00:57:25,600 --> 00:57:30,880
I've got you, you criminal, particularly nasty type.
1163
00:57:30,880 --> 00:57:32,400
Oh, hi, darling.
1164
00:57:32,400 --> 00:57:33,800
This is my husband, John.
1165
00:57:33,800 --> 00:57:35,320
This is Billy Bevan.
1166
00:57:35,320 --> 00:57:37,480
I was at the groundbreaking yesterday.
1167
00:57:37,480 --> 00:57:38,380
Very impressive.
1168
00:57:38,380 --> 00:57:39,280
It will be.
1169
00:57:39,280 --> 00:57:41,720
Mr. Bevan here is my knight in shining armor.
1170
00:57:41,720 --> 00:57:42,720
Billy, please.
1171
00:57:42,720 --> 00:57:43,620
Is he, indeed?
1172
00:57:43,620 --> 00:57:45,960
Yeah, he's offered me some land for the county fur.
1173
00:57:45,960 --> 00:57:47,480
Ah, next to Channis Court?
1174
00:57:47,480 --> 00:57:49,560
No, we can't let the public onto that yet.
1175
00:57:49,560 --> 00:57:50,600
Authorized bodes only.
1176
00:57:50,600 --> 00:57:51,600
Even I'm not allowed.
1177
00:57:51,600 --> 00:57:54,400
Ah, right, the bioremediation.
1178
00:57:54,400 --> 00:57:55,960
Very good.
1179
00:57:55,960 --> 00:57:57,400
No, this is up the hill a bit.
1180
00:57:57,400 --> 00:57:59,000
I'm not doing anything with that at the moment.
1181
00:57:59,000 --> 00:58:00,640
So Billy thought he could help us out.
1182
00:58:00,640 --> 00:58:01,640
Isn't that generous?
1183
00:58:01,640 --> 00:58:02,720
Very.
1184
00:58:02,720 --> 00:58:05,320
Plus I'm sure it'll play well with the council,
1185
00:58:05,320 --> 00:58:06,920
and especially with any appeals lodged.
1186
00:58:09,800 --> 00:58:11,160
That should be going.
1187
00:58:11,160 --> 00:58:12,900
I'll see him out.
1188
00:58:12,900 --> 00:58:16,380
[MUSIC PLAYING]
1189
00:58:17,380 --> 00:58:20,860
Thank you so much for your help.
1190
00:58:20,860 --> 00:58:22,340
I really appreciate it.
1191
00:58:22,340 --> 00:58:23,340
Thank you.
1192
00:58:23,340 --> 00:58:28,820
Thank you so much.
1193
00:58:28,820 --> 00:58:30,820
I just got back from a meeting.
1194
00:58:30,820 --> 00:58:32,300
Thank you so much.
1195
00:58:32,300 --> 00:58:33,780
[INAUDIBLE]
1196
00:58:33,780 --> 00:58:34,780
You're a lifesaver.
1197
00:58:34,780 --> 00:58:36,260
[LAUGHTER]
1198
00:58:36,260 --> 00:58:38,220
I didn't know what we were going to do.
1199
00:58:38,220 --> 00:58:39,700
No, you're absolutely welcome.
1200
00:58:39,700 --> 00:58:40,660
Glad to know, thank you.
1201
00:58:40,660 --> 00:58:41,140
Thank you.
1202
00:58:41,140 --> 00:58:42,060
Have a good day.
1203
00:58:42,060 --> 00:58:42,660
All right.
1204
00:58:42,660 --> 00:58:44,140
Thank you for coming.
1205
00:58:44,140 --> 00:58:45,620
[MUSIC PLAYING]
1206
00:58:45,740 --> 00:58:48,700
[MUSIC PLAYING]
1207
00:58:57,620 --> 00:58:58,780
He did what?
1208
00:58:58,780 --> 00:59:00,820
Sent the glass off to forensics.
1209
00:59:00,820 --> 00:59:03,900
William Bevan might not have existed before 1995,
1210
00:59:03,900 --> 00:59:05,960
but maybe a record of his fingerprints does.
1211
00:59:05,960 --> 00:59:09,420
[MUSIC PLAYING]
1212
00:59:13,300 --> 00:59:16,680
Sam, you come looking for money?
1213
00:59:16,680 --> 00:59:17,720
You think I owe you?
1214
00:59:17,720 --> 00:59:19,960
Yeah, please.
1215
00:59:19,960 --> 00:59:23,060
You threatened my wife and your daughter, eh?
1216
00:59:23,060 --> 00:59:24,460
You think you can do that.
1217
00:59:24,460 --> 00:59:25,440
Listen.
1218
00:59:25,440 --> 00:59:27,700
Listen to me.
1219
00:59:27,700 --> 00:59:30,660
You better hope that nothing happens to either of them.
1220
00:59:30,660 --> 00:59:33,380
Because, my friend, if Jenny gets
1221
00:59:33,380 --> 00:59:36,900
robbed or the car gets broken into, or a friar so much as
1222
00:59:36,900 --> 00:59:40,780
grazes her knee, I'm holding you responsible.
1223
00:59:40,780 --> 00:59:42,260
You got that?
1224
00:59:42,260 --> 00:59:43,740
Yeah.
1225
00:59:43,740 --> 00:59:44,640
You got some money.
1226
00:59:44,640 --> 00:59:47,560
[MUSIC PLAYING]
1227
00:59:52,300 --> 00:59:53,540
Really?
1228
00:59:53,540 --> 00:59:55,140
Well, what do you know?
1229
00:59:55,140 --> 00:59:58,540
Thanks, I owe you.
1230
00:59:58,540 --> 01:00:02,660
We got a match on the prints I got from William Bevan's glass.
1231
01:00:02,660 --> 01:00:03,580
That was quick.
1232
01:00:03,580 --> 01:00:06,600
I called in a favor, and I'm glad I did.
1233
01:00:06,600 --> 01:00:08,900
You see, there's a good reason there's
1234
01:00:08,900 --> 01:00:12,660
no record of William Bevan before 1995.
1235
01:00:12,660 --> 01:00:18,860
Because before that, he was someone else entirely.
1236
01:00:18,860 --> 01:00:21,840
[MUSIC PLAYING]
1237
01:00:24,760 --> 01:00:25,760
[LAUGHTER]
1238
01:00:25,760 --> 01:00:27,940
Thank you so much for coming, gentlemen.
1239
01:00:27,940 --> 01:00:29,480
I have to tell you, I think this deal is going to be
1240
01:00:29,480 --> 01:00:31,200
very good for all of us.
1241
01:00:31,200 --> 01:00:32,100
Sir--
1242
01:00:32,100 --> 01:00:33,940
Yeah, great.
1243
01:00:33,940 --> 01:00:37,300
I hope you haven't come all this way to see me, detective.
1244
01:00:37,300 --> 01:00:38,660
Don't really have the time.
1245
01:00:38,660 --> 01:00:41,300
I'm sure you can find the time, Mr. Hurst.
1246
01:00:41,300 --> 01:00:44,220
[MUSIC PLAYING]
1247
01:00:45,740 --> 01:00:49,460
Well, I suppose there's any point in denying it.
1248
01:00:49,460 --> 01:00:52,280
At first, the idea of taking part in a heist like that
1249
01:00:52,280 --> 01:00:54,900
was exciting.
1250
01:00:54,900 --> 01:00:57,060
I was a kid-- made me feel the big man.
1251
01:00:57,060 --> 01:00:57,960
So what happened?
1252
01:00:57,960 --> 01:00:58,860
Cold feet.
1253
01:00:58,860 --> 01:01:01,380
The closer it got, the more I thought it was a crazy idea
1254
01:01:01,380 --> 01:01:02,800
that we'd never get away with it.
1255
01:01:02,800 --> 01:01:03,820
What did you do?
1256
01:01:03,820 --> 01:01:06,100
I told him I was sick the day before.
1257
01:01:06,100 --> 01:01:08,460
I told them stomach bug. - But they believed you?
1258
01:01:08,460 --> 01:01:10,320
There wasn't much they could do.
1259
01:01:10,320 --> 01:01:11,220
But it was fine.
1260
01:01:11,220 --> 01:01:13,060
The job went down and I thought, fair do's.
1261
01:01:13,060 --> 01:01:14,380
And that was that.
1262
01:01:14,380 --> 01:01:16,820
Then the money went missing and I knew I was in trouble.
1263
01:01:16,820 --> 01:01:17,780
Why?
1264
01:01:17,780 --> 01:01:20,140
I knew about the farm where they stashed the money.
1265
01:01:20,140 --> 01:01:23,540
And I ducked out of the job, so I double crossed them.
1266
01:01:23,540 --> 01:01:25,400
I knew I had to get away fast.
1267
01:01:25,400 --> 01:01:27,620
And unlike some, I'd been careful with the money
1268
01:01:27,620 --> 01:01:28,660
that I'd made.
1269
01:01:28,660 --> 01:01:30,380
Stolen?
1270
01:01:30,380 --> 01:01:31,540
Whatever.
1271
01:01:31,540 --> 01:01:33,860
I had a bit screwed away, so I ran.
1272
01:01:33,860 --> 01:01:36,140
Reinvented myself.
1273
01:01:36,140 --> 01:01:37,120
Went straight.
1274
01:01:37,120 --> 01:01:38,940
By going into property.
1275
01:01:38,940 --> 01:01:42,640
I'd have thought the 300,000 would have set you up nicely.
1276
01:01:42,640 --> 01:01:43,980
I didn't take it.
1277
01:01:47,980 --> 01:01:49,320
Coming back here was a gamble.
1278
01:01:49,320 --> 01:01:50,220
Not really.
1279
01:01:50,220 --> 01:01:51,780
I'll wait 25 years.
1280
01:01:51,780 --> 01:01:54,140
And who, after all this time, is going to link Billy Bevan
1281
01:01:54,140 --> 01:01:55,340
with little Brian Hurst?
1282
01:01:55,340 --> 01:01:56,580
How about Damien Bennett?
1283
01:01:56,580 --> 01:01:59,060
[BIRDS CHIRPING]
1284
01:01:59,060 --> 01:02:02,540
[SOMBER MUSIC]
1285
01:02:06,500 --> 01:02:08,660
Hello there.
1286
01:02:08,660 --> 01:02:10,560
Last leg. All set.
1287
01:02:10,560 --> 01:02:11,900
Just point him in the right direction,
1288
01:02:11,900 --> 01:02:13,420
wind him up, and watch him go.
1289
01:02:13,420 --> 01:02:15,380
Very, very slowly.
1290
01:02:15,380 --> 01:02:16,940
Brilliant. Thank you.
1291
01:02:16,940 --> 01:02:18,340
All right.
1292
01:02:18,340 --> 01:02:19,940
You know, you're not bad for an old croc.
1293
01:02:19,940 --> 01:02:21,700
Oh, thank you very much. Thank you.
1294
01:02:21,700 --> 01:02:22,740
Who are you again?
1295
01:02:22,740 --> 01:02:25,980
[LAUGHTER]
1296
01:02:25,980 --> 01:02:29,260
Did you know Damien Bennett was looking into your affairs?
1297
01:02:29,260 --> 01:02:30,160
I'd heard some talk.
1298
01:02:30,160 --> 01:02:33,100
If he blew your ID, that'd be bad for you, wouldn't it?
1299
01:02:33,100 --> 01:02:35,320
An ex-criminal who lied, I'm sure your investors
1300
01:02:35,320 --> 01:02:36,740
would just melt away.
1301
01:02:36,740 --> 01:02:37,780
Only he didn't.
1302
01:02:37,780 --> 01:02:40,540
Someone got to him first.
1303
01:02:40,540 --> 01:02:43,260
Where were you yesterday between 11 and 4?
1304
01:02:43,260 --> 01:02:44,620
Right at home.
1305
01:02:44,620 --> 01:02:45,520
Working.
1306
01:02:45,520 --> 01:02:46,420
Can you prove it?
1307
01:02:49,100 --> 01:02:52,100
You people slinging your accusations around,
1308
01:02:52,100 --> 01:02:55,220
and you've got no proof, no evidence, just a story.
1309
01:02:56,040 --> 01:02:58,460
Well, I've got one too.
1310
01:02:58,460 --> 01:02:59,940
I did know for sure about Damien,
1311
01:02:59,940 --> 01:03:01,980
and I'm not about to kill him on the off chance.
1312
01:03:01,980 --> 01:03:03,880
I'm not that stupid.
1313
01:03:03,880 --> 01:03:07,100
So unless you got anything else up your sleeve,
1314
01:03:07,100 --> 01:03:09,100
I think we're done here.
1315
01:03:09,100 --> 01:03:11,080
Don't you?
1316
01:03:11,080 --> 01:03:14,060
[MUSIC PLAYING]
1317
01:03:14,060 --> 01:03:15,540
[CHATTER]
1318
01:03:15,540 --> 01:03:18,520
[MUSIC PLAYING]
1319
01:03:27,500 --> 01:03:29,980
Hi.
1320
01:03:29,980 --> 01:03:31,380
It's a bit thin, isn't it?
1321
01:03:31,380 --> 01:03:33,020
Early days.
1322
01:03:33,020 --> 01:03:34,320
Isn't Jamie with you?
1323
01:03:34,320 --> 01:03:35,640
He's at the station.
1324
01:03:35,640 --> 01:03:36,540
But what about--
1325
01:03:36,540 --> 01:03:37,940
He'll be here.
1326
01:03:37,940 --> 01:03:38,840
In costume?
1327
01:03:38,840 --> 01:03:40,740
Le tout en son.
1328
01:03:40,740 --> 01:03:43,220
Listen, while you're here, you could make yourself useful
1329
01:03:43,220 --> 01:03:44,140
and set up the stocks.
1330
01:03:44,680 --> 01:03:48,460
It beats being in there.
1331
01:03:48,460 --> 01:03:49,360
Thank you.
1332
01:03:49,360 --> 01:03:52,260
See you later.
1333
01:03:52,260 --> 01:03:53,160
Oh.
1334
01:03:53,160 --> 01:03:56,140
[MUSIC PLAYING]
1335
01:03:56,140 --> 01:03:58,720
(gentle music)
1336
01:03:58,860 --> 01:04:01,020
(sighing)
1337
01:04:01,020 --> 01:04:03,520
(door thuds)
1338
01:04:04,900 --> 01:04:07,500
(somber music)
1339
01:04:07,500 --> 01:04:10,960
[MUSIC PLAYING]
1340
01:04:11,840 --> 01:04:15,300
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1341
01:04:38,260 --> 01:04:40,000
Promotion from the pub?
1342
01:04:40,000 --> 01:04:42,560
So for one till 10.
1343
01:04:42,560 --> 01:04:43,900
You asking me out?
1344
01:04:43,900 --> 01:04:46,040
[LAUGHS]
1345
01:04:46,040 --> 01:04:47,420
They're doing it because their pumps
1346
01:04:47,420 --> 01:04:50,040
were out of order the other night, which means that you
1347
01:04:50,040 --> 01:04:52,520
couldn't have had your three pints of IPA.
1348
01:04:52,520 --> 01:04:53,980
Sorry I made a mistake.
1349
01:04:53,980 --> 01:04:56,520
About what you drank or where you were.
1350
01:04:56,520 --> 01:04:58,960
I spoke to the barman again, and this time he was pretty sure
1351
01:04:58,960 --> 01:05:01,120
that you weren't there at all.
1352
01:05:01,120 --> 01:05:02,020
You weren't, were you?
1353
01:05:05,660 --> 01:05:06,560
I didn't kill her.
1354
01:05:06,560 --> 01:05:07,560
So why lie?
1355
01:05:08,440 --> 01:05:09,860
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1356
01:05:09,860 --> 01:05:12,420
I was at Lionel's house.
1357
01:05:12,420 --> 01:05:14,400
I wanted my money.
1358
01:05:14,400 --> 01:05:16,280
I could see the van was gone, and he wasn't there.
1359
01:05:16,280 --> 01:05:17,600
It was just his wife and the kiddie.
1360
01:05:17,600 --> 01:05:20,440
So what did you do?
1361
01:05:20,440 --> 01:05:22,280
I waited.
1362
01:05:22,280 --> 01:05:23,960
I watched.
1363
01:05:23,960 --> 01:05:26,080
It felt good.
1364
01:05:26,080 --> 01:05:27,480
For the first time, somebody else
1365
01:05:27,480 --> 01:05:30,200
was going to do what I told.
1366
01:05:30,200 --> 01:05:31,080
So what happened?
1367
01:05:34,280 --> 01:05:36,680
Nothing.
1368
01:05:36,680 --> 01:05:38,960
Nothing?
1369
01:05:38,960 --> 01:05:42,920
She went to bed at 11.30.
1370
01:05:42,920 --> 01:05:46,560
I stayed there till gone one maybe a bit later.
1371
01:05:46,560 --> 01:05:48,120
Then I decided to call it quits.
1372
01:05:48,120 --> 01:05:50,360
So you didn't see Lionel Bennett come home?
1373
01:05:50,360 --> 01:05:52,160
I thought I'd go back another time.
1374
01:05:52,160 --> 01:05:53,880
Did you?
1375
01:05:53,880 --> 01:05:56,080
Lionel Bennett may seem sweet, you know,
1376
01:05:56,080 --> 01:05:58,880
working with plants and gardens and that, but-- but underneath,
1377
01:05:58,880 --> 01:05:59,780
he's messed up.
1378
01:06:02,680 --> 01:06:06,720
Now, may I recommend that you check out all of these stalls
1379
01:06:06,720 --> 01:06:07,700
that we have?
1380
01:06:07,700 --> 01:06:09,160
It's a tremendous stall.
1381
01:06:09,160 --> 01:06:13,000
I particularly recommend the cake stall.
1382
01:06:13,000 --> 01:06:14,640
Quite an achievement.
1383
01:06:14,640 --> 01:06:17,080
Did you ever think he wasn't going to make it?
1384
01:06:17,080 --> 01:06:19,240
When he started, he said he was doing it for Charlie,
1385
01:06:19,240 --> 01:06:22,580
so he'd be proud of his old man.
1386
01:06:22,580 --> 01:06:25,520
And I knew he'd make it.
1387
01:06:25,520 --> 01:06:28,800
You know, Elaine adored Lionel.
1388
01:06:28,800 --> 01:06:31,960
Telling him she was sick must have been incredibly difficult.
1389
01:06:31,960 --> 01:06:34,180
The grow dingers?
1390
01:06:34,180 --> 01:06:35,560
Nasty business.
1391
01:06:35,560 --> 01:06:40,320
And then, of course, he had to get tested, see if he had it.
1392
01:06:40,320 --> 01:06:42,420
That takes guts.
1393
01:06:42,420 --> 01:06:45,520
But it all worked out fine.
1394
01:06:45,520 --> 01:06:48,480
I was delighted when Lionel had Freya.
1395
01:06:48,480 --> 01:06:50,320
I was telling him about the other night.
1396
01:06:50,320 --> 01:06:52,920
Elaine must have been so happy.
1397
01:06:52,920 --> 01:06:54,480
Do you have children, Inspector?
1398
01:06:54,480 --> 01:06:56,440
A little girl.
1399
01:06:56,440 --> 01:06:57,600
The things we do, eh?
1400
01:06:57,600 --> 01:06:58,500
Hm.
1401
01:06:58,500 --> 01:07:01,960
[MUSIC PLAYING]
1402
01:07:06,900 --> 01:07:09,380
What if he's here?
1403
01:07:09,380 --> 01:07:12,580
Sam?
1404
01:07:12,580 --> 01:07:15,800
He won't bother us again.
1405
01:07:15,800 --> 01:07:17,340
It's over.
1406
01:07:17,340 --> 01:07:18,240
Really?
1407
01:07:18,240 --> 01:07:19,140
Really.
1408
01:07:22,960 --> 01:07:25,240
I love you.
1409
01:07:25,240 --> 01:07:25,940
I love you too.
1410
01:07:26,780 --> 01:07:29,660
[MUSIC PLAYING]
1411
01:07:29,660 --> 01:07:34,380
No one's going to hurt us, not while I'm around.
1412
01:07:34,380 --> 01:07:35,280
OK?
1413
01:07:39,280 --> 01:07:40,180
Hi.
1414
01:07:43,620 --> 01:07:46,080
[PHONE RINGING]
1415
01:07:47,540 --> 01:07:49,140
Sir.
1416
01:07:49,140 --> 01:07:51,300
Can we find out who Lionel Bennett's GP is?
1417
01:07:51,300 --> 01:07:52,860
I need to ask them a question.
1418
01:07:52,860 --> 01:07:53,760
Come here.
1419
01:07:53,760 --> 01:07:54,680
I'll get that over to you.
1420
01:07:54,680 --> 01:07:57,940
Speaking of, do you know that he didn't get home until gone one
1421
01:07:57,940 --> 01:07:59,420
the night Elaine Bennett was killed?
1422
01:07:59,420 --> 01:08:01,060
Later than he said.
1423
01:08:01,060 --> 01:08:02,580
Possibly a lot later.
1424
01:08:02,580 --> 01:08:03,480
I'll talk to him.
1425
01:08:03,480 --> 01:08:05,820
Meanwhile, don't forget you're on in a couple of hours.
1426
01:08:05,820 --> 01:08:07,060
And look villainous.
1427
01:08:07,060 --> 01:08:08,780
I might be a few minutes late.
1428
01:08:08,780 --> 01:08:09,780
Why?
1429
01:08:09,780 --> 01:08:12,120
There's something I need to ask Charles Franklin first.
1430
01:08:12,120 --> 01:08:15,520
[MUSIC PLAYING]
1431
01:08:16,020 --> 01:08:19,500
[DOOR OPENING]
1432
01:08:29,500 --> 01:08:31,840
Elaine Bennett was the chair of the pension review board,
1433
01:08:31,840 --> 01:08:33,420
wasn't she?
1434
01:08:33,420 --> 01:08:36,180
You blamed her for them taking your pension away.
1435
01:08:36,180 --> 01:08:38,700
And everything that followed, the lies and the fraud,
1436
01:08:38,700 --> 01:08:40,300
you hated her for that.
1437
01:08:40,300 --> 01:08:42,380
Now what I'm wondering is, whether you
1438
01:08:42,380 --> 01:08:43,500
hated her enough to kill her.
1439
01:08:43,500 --> 01:08:45,640
[MUSIC PLAYING]
1440
01:08:45,640 --> 01:08:49,120
Well, I found out about Elaine a couple of weeks ago.
1441
01:08:49,120 --> 01:08:51,120
So that's what you were really arguing about that night,
1442
01:08:51,120 --> 01:08:52,360
then, was it?
1443
01:08:52,360 --> 01:08:55,120
I wanted her to know, to understand what she
1444
01:08:55,120 --> 01:08:58,320
and her cronies on the committee had actually done to me.
1445
01:08:58,320 --> 01:09:01,200
And 27 others like me.
1446
01:09:01,200 --> 01:09:02,680
Did it make any difference?
1447
01:09:02,680 --> 01:09:04,400
What do you think?
1448
01:09:04,400 --> 01:09:06,640
But at least I told her.
1449
01:09:06,640 --> 01:09:08,240
Is that all you did?
1450
01:09:08,240 --> 01:09:10,080
I was angry.
1451
01:09:10,080 --> 01:09:11,840
I had it out, face to face.
1452
01:09:11,840 --> 01:09:15,080
Do you really think I then waited until she got home,
1453
01:09:15,080 --> 01:09:18,280
went out in the middle of the night, and cut her break cable?
1454
01:09:18,280 --> 01:09:19,760
A bit elaborate.
1455
01:09:19,760 --> 01:09:23,500
It'll be like staging a robbery to cover up your embezzlement.
1456
01:09:23,500 --> 01:09:25,360
The damage was done.
1457
01:09:25,360 --> 01:09:28,280
Killing Elaine Bennett wouldn't have changed anything.
1458
01:09:28,280 --> 01:09:31,600
I didn't kill her, dearest Winter.
1459
01:09:31,600 --> 01:09:34,440
What would have been the point?
1460
01:09:34,440 --> 01:09:37,920
[MUSIC PLAYING]
1461
01:09:37,920 --> 01:09:40,400
[CHATTER]
1462
01:09:55,400 --> 01:09:56,300
MSN.
1463
01:10:04,760 --> 01:10:06,240
You in these?
1464
01:10:06,240 --> 01:10:07,120
Yes.
1465
01:10:07,120 --> 01:10:08,020
It's me.
1466
01:10:08,020 --> 01:10:10,560
Uh.
1467
01:10:10,560 --> 01:10:11,480
Quite the sportsman.
1468
01:10:11,480 --> 01:10:14,380
Ah, once upon a time.
1469
01:10:14,380 --> 01:10:17,760
Yeah, that was the day we won the Federation Sevens tournament.
1470
01:10:17,760 --> 01:10:19,960
Same day they found the Goldman Forbes money.
1471
01:10:19,960 --> 01:10:21,000
Hmm.
1472
01:10:21,000 --> 01:10:21,900
Big weekend.
1473
01:10:21,900 --> 01:10:22,920
As it turned out.
1474
01:10:22,920 --> 01:10:25,280
But we wouldn't have won it if Kylie hadn't
1475
01:10:25,280 --> 01:10:27,400
have scored with a drop goal in the last minute.
1476
01:10:27,400 --> 01:10:28,320
Kylie.
1477
01:10:28,320 --> 01:10:29,200
Oh, sorry.
1478
01:10:29,200 --> 01:10:31,160
Well, that's what we called him.
1479
01:10:31,160 --> 01:10:32,320
His real name was Jack.
1480
01:10:32,320 --> 01:10:33,400
Jack Minogue.
1481
01:10:33,400 --> 01:10:34,300
[LAUGHS]
1482
01:10:34,300 --> 01:10:35,360
Yeah.
1483
01:10:35,360 --> 01:10:36,760
The whole game was riding on it.
1484
01:10:36,760 --> 01:10:39,400
He was just outside the 22, and he nailed it.
1485
01:10:39,400 --> 01:10:40,280
Calm as you like.
1486
01:10:40,280 --> 01:10:43,400
[MUSIC PLAYING]
1487
01:11:01,860 --> 01:11:03,480
You've got quite a collection.
1488
01:11:03,480 --> 01:11:04,600
What's your favorite?
1489
01:11:04,600 --> 01:11:07,600
It was the 1969 Cissadour Manta Ray.
1490
01:11:07,600 --> 01:11:08,960
It was sky blue.
1491
01:11:08,960 --> 01:11:10,320
Only I lost it.
1492
01:11:10,320 --> 01:11:12,680
So Dad bought me a different car.
1493
01:11:12,680 --> 01:11:16,120
[MUSIC PLAYING]
1494
01:11:28,040 --> 01:11:31,080
Sir.
1495
01:11:31,080 --> 01:11:33,480
Sebastian Cabot couldn't have been on duty with Jack Minogue
1496
01:11:33,480 --> 01:11:35,000
when Damian told him about the farm.
1497
01:11:35,000 --> 01:11:36,880
Jack Minogue was playing rugby.
1498
01:11:36,880 --> 01:11:39,440
Cabot lied on the duty statement.
1499
01:11:39,440 --> 01:11:40,760
And I'm afraid I know why.
1500
01:11:40,760 --> 01:11:44,160
[MUSIC PLAYING]
1501
01:11:47,480 --> 01:11:49,200
We need to talk, sir.
1502
01:11:49,200 --> 01:11:50,100
Sir.
1503
01:11:50,100 --> 01:11:51,000
[LAUGHS]
1504
01:11:51,000 --> 01:11:52,320
Thank you. That's a bit formal.
1505
01:11:52,320 --> 01:11:53,480
Can't he wait?
1506
01:11:53,480 --> 01:11:54,380
Not really.
1507
01:11:54,380 --> 01:11:56,080
Oh, all right.
1508
01:11:56,080 --> 01:11:57,880
What's it about?
1509
01:11:57,880 --> 01:12:01,960
The 1968 Panther Base with the Cobra body.
1510
01:12:01,960 --> 01:12:04,280
It's how you hid the money you stole from the Goldman
1511
01:12:04,280 --> 01:12:05,180
Forbes job.
1512
01:12:05,180 --> 01:12:08,400
[MUSIC PLAYING]
1513
01:12:09,740 --> 01:12:12,200
Damian Bennett wasn't the first person
1514
01:12:12,200 --> 01:12:15,340
to notice activity around the farm.
1515
01:12:15,340 --> 01:12:20,560
I had already seen fresh tar tracks a few days before.
1516
01:12:20,560 --> 01:12:23,440
But I kept it to myself.
1517
01:12:23,440 --> 01:12:25,920
And when I could, I watched.
1518
01:12:25,920 --> 01:12:28,820
[MUSIC PLAYING]
1519
01:12:28,820 --> 01:12:30,580
And I found it all.
1520
01:12:30,580 --> 01:12:34,000
It was like it was there waiting for me.
1521
01:12:34,000 --> 01:12:36,680
That's when you took it?
1522
01:12:36,680 --> 01:12:38,320
I didn't even stop to think.
1523
01:12:38,320 --> 01:12:41,240
You know, you swear you'll never cross the line.
1524
01:12:41,240 --> 01:12:43,120
But oh, my god.
1525
01:12:43,120 --> 01:12:44,640
It was so much.
1526
01:12:44,640 --> 01:12:45,560
Oh, god.
1527
01:12:45,560 --> 01:12:46,560
There's so much.
1528
01:12:46,560 --> 01:12:47,460
Oh.
1529
01:12:51,560 --> 01:12:53,760
I needed it so badly.
1530
01:12:53,760 --> 01:12:57,480
You know, Charlie was just-- oh, he was--
1531
01:12:57,480 --> 01:12:58,660
he needed help.
1532
01:12:58,660 --> 01:13:04,560
And I couldn't afford it, but he was my boy.
1533
01:13:04,560 --> 01:13:07,560
That was the miracle I needed.
1534
01:13:07,560 --> 01:13:10,040
And then what?
1535
01:13:10,040 --> 01:13:13,320
Well, I hid the money miles away.
1536
01:13:13,320 --> 01:13:15,200
And then I started to think straight,
1537
01:13:15,200 --> 01:13:18,600
and I was worried because I'd left fresh tar tracks
1538
01:13:18,600 --> 01:13:23,640
and footprints in the mud, you know, all physical evidence.
1539
01:13:23,640 --> 01:13:27,280
The forensics was bound to find.
1540
01:13:27,280 --> 01:13:29,720
Anyway, I went back to the station.
1541
01:13:29,720 --> 01:13:31,760
Where P.C. Bennett was waiting for you.
1542
01:13:31,760 --> 01:13:34,480
Mm-hmm.
1543
01:13:34,480 --> 01:13:37,080
And when he said that he was suspicious
1544
01:13:37,080 --> 01:13:41,140
and that we should check out the farm, it all clicked into place.
1545
01:13:41,140 --> 01:13:45,600
That-- that was the other miracle that I needed.
1546
01:13:45,600 --> 01:13:50,360
I said we'd go together, that we'd discover it together.
1547
01:13:50,360 --> 01:13:53,540
And that way, you'd have a legitimate explanation
1548
01:13:53,540 --> 01:13:56,520
for any forensic evidence you'd left behind when
1549
01:13:56,520 --> 01:13:57,440
you were there before.
1550
01:13:57,440 --> 01:13:58,320
Exactly.
1551
01:13:58,320 --> 01:13:59,800
Uh-huh.
1552
01:13:59,800 --> 01:14:03,800
Plus an entirely unwitting, innocent scapegoat.
1553
01:14:03,800 --> 01:14:04,680
No.
1554
01:14:04,680 --> 01:14:05,600
No, no, no.
1555
01:14:05,600 --> 01:14:09,360
That-- that-- that wasn't the plan.
1556
01:14:09,360 --> 01:14:12,400
Mind you, when they began to ask questions later,
1557
01:14:12,400 --> 01:14:15,400
then it was easier to start a rumor.
1558
01:14:15,400 --> 01:14:22,160
And of course, by that time, Daemian had acquired a reputation.
1559
01:14:22,160 --> 01:14:25,240
On the day you had to fill out a duty statement to account
1560
01:14:25,240 --> 01:14:27,320
for the time that you were actually stealing the money,
1561
01:14:27,320 --> 01:14:30,320
and you lied about being on patrol with P.C. Jack Minogue.
1562
01:14:30,320 --> 01:14:31,360
Mm-hmm.
1563
01:14:31,360 --> 01:14:36,560
No, I realized a few days later that I'd made a mistake.
1564
01:14:36,560 --> 01:14:38,700
I couldn't have been on patrol with Kylie,
1565
01:14:38,700 --> 01:14:43,360
because he was in the-- the Sevens team,
1566
01:14:43,360 --> 01:14:45,960
but I'd already submitted the report.
1567
01:14:45,960 --> 01:14:51,320
So I just had to hope that nobody noticed.
1568
01:14:51,320 --> 01:14:54,200
And they didn't.
1569
01:14:54,200 --> 01:14:57,640
But-- but you did.
1570
01:14:57,640 --> 01:14:59,400
Then you had to hide the money.
1571
01:14:59,400 --> 01:15:05,480
I-- but-- but then Charlie was obsessed with the toy cars,
1572
01:15:05,480 --> 01:15:06,480
and so--
1573
01:15:06,480 --> 01:15:08,360
So you bought collector's items?
1574
01:15:08,360 --> 01:15:12,560
Bought and-- and sold, anonymously, of course,
1575
01:15:12,560 --> 01:15:14,680
when we needed a lump sum.
1576
01:15:14,680 --> 01:15:17,160
Like the scissor door manta ray, the one
1577
01:15:17,160 --> 01:15:19,880
that Charlie thought he'd lost?
1578
01:15:19,880 --> 01:15:22,560
I got nearly 30 grand for that.
1579
01:15:22,560 --> 01:15:23,460
Imagine.
1580
01:15:23,460 --> 01:15:26,400
Damian Bennet was close to putting it all together.
1581
01:15:26,400 --> 01:15:29,440
He knew what you'd done, he just needed the proof.
1582
01:15:29,440 --> 01:15:31,840
Oh, I-- I didn't know that.
1583
01:15:31,840 --> 01:15:33,160
And if you had?
1584
01:15:33,160 --> 01:15:37,000
Oh, you really think I could have killed him?
1585
01:15:40,600 --> 01:15:41,960
How about your wife?
1586
01:15:41,960 --> 01:15:45,240
Oh, of course not.
1587
01:15:45,240 --> 01:15:47,720
And she was with me all night.
1588
01:15:47,720 --> 01:15:50,080
Besides, she-- she had no idea.
1589
01:15:50,080 --> 01:15:51,500
That you stole the cash?
1590
01:15:51,500 --> 01:15:54,320
She must have suspected all that money over the years.
1591
01:15:54,320 --> 01:15:58,120
Suspicion is different from collusion.
1592
01:15:58,120 --> 01:15:59,160
She didn't know, John.
1593
01:16:02,040 --> 01:16:06,000
I told you you'd crack it.
1594
01:16:06,000 --> 01:16:09,480
You know I'm going to have to arrest you.
1595
01:16:09,480 --> 01:16:11,920
Aye, aye, of course.
1596
01:16:11,920 --> 01:16:15,440
Can I just ask one last favor, for old times' sake?
1597
01:16:15,780 --> 01:16:19,260
[MUSIC PLAYING]
1598
01:16:29,260 --> 01:16:30,740
Very terrible old softy.
1599
01:16:34,740 --> 01:16:36,140
Well done, dad.
1600
01:16:36,140 --> 01:16:37,220
Winter told me.
1601
01:16:37,220 --> 01:16:41,540
Yeah, well I figured he wasn't going to make a run for it.
1602
01:16:41,540 --> 01:16:42,420
[LAUGHTER]
1603
01:16:42,420 --> 01:16:43,300
Charlie.
1604
01:16:43,300 --> 01:16:44,780
Oh, Charlie.
1605
01:16:44,780 --> 01:16:47,900
Your old man's going to have to go away for a week, well.
1606
01:16:47,900 --> 01:16:49,700
So I want you to be strong.
1607
01:16:49,700 --> 01:16:51,780
Can you-- can you do that now, Charlie?
1608
01:16:51,780 --> 01:16:52,860
Where are you going?
1609
01:16:52,860 --> 01:16:55,860
These gentlemen are going to look after me.
1610
01:16:55,860 --> 01:16:56,760
For how long?
1611
01:16:56,760 --> 01:16:57,560
Ah, well I'm not sure.
1612
01:16:57,560 --> 01:16:58,920
I don't want you to go.
1613
01:16:58,920 --> 01:17:03,240
Charlie, just look after your mom, will you?
1614
01:17:03,240 --> 01:17:04,140
A best boy.
1615
01:17:07,520 --> 01:17:08,680
Sweetheart.
1616
01:17:08,680 --> 01:17:09,680
Sorry.
1617
01:17:09,680 --> 01:17:13,120
[MUSIC PLAYING]
1618
01:17:14,120 --> 01:17:15,020
Right, lads.
1619
01:17:15,020 --> 01:17:16,960
Enjoy your place, yeah.
1620
01:17:16,960 --> 01:17:17,840
Thank you.
1621
01:17:20,720 --> 01:17:23,680
Thank you, young Barnaby.
1622
01:17:23,680 --> 01:17:24,580
Take him away.
1623
01:17:36,160 --> 01:17:39,360
So that's one mystery solved.
1624
01:17:39,360 --> 01:17:41,620
Now you just have to find who murdered Elaine
1625
01:17:41,620 --> 01:17:42,880
Bennett and her husband.
1626
01:17:42,880 --> 01:17:45,320
Assuming it was the same person and that Elaine
1627
01:17:45,320 --> 01:17:46,480
wasn't killed by mistake.
1628
01:17:46,480 --> 01:17:47,380
Oh, no.
1629
01:17:50,680 --> 01:17:53,360
The airbag in the car deployed, remember?
1630
01:17:53,360 --> 01:17:56,480
When that happens, it releases particulates into the air,
1631
01:17:56,480 --> 01:17:57,680
which get breathed in.
1632
01:17:57,680 --> 01:18:00,880
Normally, you'd expect to find traces in the lungs.
1633
01:18:00,880 --> 01:18:03,600
Only you didn't.
1634
01:18:03,600 --> 01:18:08,440
Not even a suggestion, which means she wasn't breathing.
1635
01:18:08,440 --> 01:18:10,740
So I went back and looked again.
1636
01:18:10,740 --> 01:18:15,920
This time, I found an injury that didn't fit the car
1637
01:18:15,920 --> 01:18:18,000
crash narrative.
1638
01:18:18,000 --> 01:18:20,840
She was killed by a blow to the head.
1639
01:18:20,840 --> 01:18:25,380
Elaine Bennett was already dead when the car crashed.
1640
01:18:25,380 --> 01:18:29,120
I'd say her murderer hoped the killer blow would get lost
1641
01:18:29,120 --> 01:18:31,600
amongst all the other injuries.
1642
01:18:31,600 --> 01:18:33,400
Nearly did.
1643
01:18:33,400 --> 01:18:36,120
So Elaine wasn't a mistake.
1644
01:18:36,120 --> 01:18:37,920
She was the intended victim all along.
1645
01:18:37,920 --> 01:18:41,380
[MUSIC PLAYING]
1646
01:18:47,380 --> 01:18:50,360
Ladies and gentlemen, if you go to the medic area,
1647
01:18:50,360 --> 01:18:53,360
the display of sheepdog skulls by Frank Bridgewater
1648
01:18:53,360 --> 01:18:56,340
and his dog, Bonzo, has begun.
1649
01:18:56,340 --> 01:18:57,820
[SHOUTING]
1650
01:18:57,820 --> 01:19:00,280
Sir Bonzo, don't look at our brother.
1651
01:19:00,280 --> 01:19:01,660
[SHOUTING]
1652
01:19:01,660 --> 01:19:04,700
Come on, let's go.
1653
01:19:04,700 --> 01:19:06,700
Sir?
1654
01:19:06,700 --> 01:19:08,000
Ugh.
1655
01:19:08,000 --> 01:19:10,980
You'd do my bit for charity, wouldn't you?
1656
01:19:10,980 --> 01:19:13,620
Oh, well, try not to enjoy it too much.
1657
01:19:13,620 --> 01:19:17,300
See if-- oh.
1658
01:19:17,300 --> 01:19:19,260
You do know how this works, sir, don't you?
1659
01:19:19,260 --> 01:19:23,160
[CLEARING THROAT]
1660
01:19:23,160 --> 01:19:25,840
Nearly.
1661
01:19:25,840 --> 01:19:27,540
I'm not concentrating.
1662
01:19:27,540 --> 01:19:28,760
What's the matter?
1663
01:19:28,760 --> 01:19:30,740
It's this case.
1664
01:19:30,740 --> 01:19:32,640
I feel like I'm close, but every time,
1665
01:19:32,640 --> 01:19:34,840
I think I've got a handle on it.
1666
01:19:34,840 --> 01:19:36,700
Well, something will turn up.
1667
01:19:36,700 --> 01:19:37,820
Maybe.
1668
01:19:37,820 --> 01:19:39,320
Oh, well, look at me.
1669
01:19:39,320 --> 01:19:40,980
One minute, I'm worrying about whether we're
1670
01:19:40,980 --> 01:19:43,060
going to have anywhere to stage all this, and then the next.
1671
01:19:43,060 --> 01:19:44,860
God bless Billy Bevan.
1672
01:19:44,860 --> 01:19:46,540
He's a very interesting man.
1673
01:19:46,540 --> 01:19:48,680
Yes, he is.
1674
01:19:48,680 --> 01:19:50,580
He was telling me the other night, you know that land
1675
01:19:50,580 --> 01:19:51,480
he's developing.
1676
01:19:51,480 --> 01:19:53,440
It was unusable until he reclaimed it.
1677
01:19:53,440 --> 01:19:54,940
Oh, the bio-remediation, yeah.
1678
01:19:54,940 --> 01:19:56,380
Ask Winter, he's the expert.
1679
01:19:56,380 --> 01:19:57,280
Really?
1680
01:19:57,280 --> 01:20:01,460
Well, all I know is that they use chicken poop.
1681
01:20:01,460 --> 01:20:02,700
Say that again?
1682
01:20:02,700 --> 01:20:05,260
Well, the bio-whatever it's called, remediation thing.
1683
01:20:05,260 --> 01:20:06,460
Apparently, they use chicken poop
1684
01:20:06,460 --> 01:20:08,020
to clean up the oil pollution.
1685
01:20:08,020 --> 01:20:09,900
Some sort of chemical reaction.
1686
01:20:09,900 --> 01:20:10,860
I mean, who'd have thought it?
1687
01:20:13,860 --> 01:20:15,540
Oh!
1688
01:20:15,540 --> 01:20:17,340
[KISSING]
1689
01:20:17,340 --> 01:20:20,580
What was that for?
1690
01:20:20,580 --> 01:20:21,720
You got one left, sir?
1691
01:20:21,720 --> 01:20:22,620
It'll have to wait.
1692
01:20:22,620 --> 01:20:23,520
Come on.
1693
01:20:29,360 --> 01:20:31,340
Magas, still a family.
1694
01:20:32,340 --> 01:20:35,240
Always.
1695
01:20:35,240 --> 01:20:36,620
Thank you, Doctor.
1696
01:20:36,620 --> 01:20:37,620
That's very helpful.
1697
01:20:45,620 --> 01:20:46,600
Lionel?
1698
01:20:46,600 --> 01:20:48,500
Where are you going?
1699
01:20:48,500 --> 01:20:56,880
♪♪
1700
01:20:56,880 --> 01:21:07,620
♪♪
1701
01:21:07,620 --> 01:21:13,860
♪♪
1702
01:21:13,860 --> 01:21:18,300
♪♪
1703
01:21:18,360 --> 01:21:20,600
Come on, come on, come on.
1704
01:21:20,600 --> 01:21:27,440
♪♪
1705
01:21:27,440 --> 01:21:28,980
You look like you're doing some help.
1706
01:21:28,980 --> 01:21:31,240
Oh, thank you. Nice catch.
1707
01:21:31,240 --> 01:21:33,240
Old habits and all that.
1708
01:21:33,240 --> 01:21:34,940
You did brilliantly.
1709
01:21:34,940 --> 01:21:36,380
I wasn't talking about Simba.
1710
01:21:36,380 --> 01:21:40,180
In they go, one after the other.
1711
01:21:40,180 --> 01:21:44,120
And that, ladies and gentlemen, was some textbook shepherding.
1712
01:21:44,120 --> 01:21:47,220
Round of applause, ladies and gentlemen.
1713
01:21:47,220 --> 01:21:51,060
It was the Grodinger's diagnosis, wasn't it?
1714
01:21:51,060 --> 01:21:52,920
What are you talking about?
1715
01:21:52,920 --> 01:21:56,800
Your mother assured her doctor, Ruth Cabot, that she told you
1716
01:21:56,800 --> 01:21:59,440
and that you'd been tested.
1717
01:21:59,440 --> 01:22:01,540
Only you hadn't, had you?
1718
01:22:01,540 --> 01:22:04,980
I spoke to your GP just now, and they confirmed it.
1719
01:22:04,980 --> 01:22:07,300
Why was that?
1720
01:22:07,300 --> 01:22:08,540
My choice.
1721
01:22:08,540 --> 01:22:09,880
You were starting a family.
1722
01:22:09,880 --> 01:22:12,240
Why wouldn't you want to know?
1723
01:22:12,240 --> 01:22:16,020
Unless Elaine didn't tell you.
1724
01:22:16,020 --> 01:22:19,080
Your mother let you start a family without informing you
1725
01:22:19,080 --> 01:22:23,760
of a fatal genetic disease that you might have,
1726
01:22:23,760 --> 01:22:26,620
that you could pass to your daughter.
1727
01:22:26,620 --> 01:22:30,000
A game of Russian Roulette you didn't even know you were playing.
1728
01:22:30,000 --> 01:22:35,240
Might never have known, except Ruth Cabot
1729
01:22:35,240 --> 01:22:40,000
unwittingly revealed it at the party.
1730
01:22:40,000 --> 01:22:42,140
She thought I knew.
1731
01:22:42,140 --> 01:22:45,820
Dr. Cabot, she thought I'd been tested.
1732
01:22:45,820 --> 01:22:48,120
She said I must have been so relieved.
1733
01:22:48,120 --> 01:22:53,020
She kept going on and on about how it could have gone either way.
1734
01:22:53,020 --> 01:22:54,660
And Mum knew.
1735
01:22:54,660 --> 01:22:58,360
All this time, and she said nothing.
1736
01:22:58,360 --> 01:23:01,160
Even when Jenny was carrying Freya.
1737
01:23:01,160 --> 01:23:02,120
Nothing.
1738
01:23:06,240 --> 01:23:07,740
How could she?
1739
01:23:07,740 --> 01:23:11,380
So you confronted her?
1740
01:23:11,380 --> 01:23:14,980
I waited until we got to her house.
1741
01:23:14,980 --> 01:23:19,720
I told her, 50/50 I've got it.
1742
01:23:19,720 --> 01:23:25,320
50/50 Freya would grow up with a terminally ill parent,
1743
01:23:25,320 --> 01:23:28,820
that she could have it, too.
1744
01:23:28,820 --> 01:23:32,300
I said her silence had put my daughter's life in danger.
1745
01:23:36,860 --> 01:23:39,660
My baby.
1746
01:23:39,660 --> 01:23:42,040
Then what happened?
1747
01:23:42,040 --> 01:23:45,440
She said she didn't tell me to begin with because she didn't
1748
01:23:45,440 --> 01:23:48,420
want me to have that burden of knowing.
1749
01:23:48,420 --> 01:23:50,220
I was protecting you.
1750
01:23:50,220 --> 01:23:51,120
By lying.
1751
01:23:51,120 --> 01:23:55,280
By casting a shadow over my whole life.
1752
01:23:55,280 --> 01:23:56,460
Then Jenny got pregnant.
1753
01:23:56,460 --> 01:24:00,520
And she said-- she said she didn't dare tell me,
1754
01:24:00,520 --> 01:24:06,160
because if we knew, we might terminate the pregnancy.
1755
01:24:06,160 --> 01:24:09,000
And she couldn't have that.
1756
01:24:09,000 --> 01:24:10,100
Not her grandchild.
1757
01:24:10,600 --> 01:24:13,560
[MUSIC PLAYING]
1758
01:24:13,560 --> 01:24:18,580
I just found out this thing.
1759
01:24:18,580 --> 01:24:23,680
My whole life turned upside down.
1760
01:24:23,680 --> 01:24:26,820
And she had the nerve to make it all about her.
1761
01:24:26,820 --> 01:24:28,680
What the hell do you think you are?
1762
01:24:28,680 --> 01:24:30,480
What right do you have to decide?
1763
01:24:30,480 --> 01:24:32,620
And if you'd known, what then?
1764
01:24:32,620 --> 01:24:34,280
You think I'd just sit back while you
1765
01:24:34,280 --> 01:24:36,460
terminated the pregnancy?
1766
01:24:36,460 --> 01:24:38,560
It was my grandchild.
1767
01:24:38,560 --> 01:24:41,760
She wasn't just yours, she was mine too.
1768
01:24:41,760 --> 01:24:42,800
Get away from me.
1769
01:24:45,960 --> 01:24:47,800
I didn't mean for it to happen.
1770
01:24:47,800 --> 01:24:49,560
But she should have told me.
1771
01:24:49,560 --> 01:24:52,920
She shouldn't have kept it a secret.
1772
01:24:52,920 --> 01:24:54,280
And afterwards?
1773
01:24:54,280 --> 01:24:56,560
I knew I had to cover my tracks.
1774
01:24:56,560 --> 01:24:59,680
I thought if I could make it look like Mom wasn't the target,
1775
01:24:59,680 --> 01:25:00,580
then--
1776
01:25:00,580 --> 01:25:02,480
It'd send us on a wild goose chase,
1777
01:25:02,480 --> 01:25:06,680
and we wouldn't look too closely at motives to kill her.
1778
01:25:06,680 --> 01:25:08,880
So I cut the brake cable to make it look like you'd
1779
01:25:08,880 --> 01:25:11,960
got the wrong person.
1780
01:25:11,960 --> 01:25:14,280
Damien had a lot more enemies than Mom.
1781
01:25:14,280 --> 01:25:15,920
But it couldn't end there, could it?
1782
01:25:15,920 --> 01:25:17,440
If we were really going to believe that your mother had
1783
01:25:17,440 --> 01:25:20,440
been killed by accident, then the killer had to strike again.
1784
01:25:23,000 --> 01:25:24,040
Yes.
1785
01:25:24,040 --> 01:25:24,940
So you what?
1786
01:25:24,940 --> 01:25:27,480
Killed your stepfather to keep up the pretence?
1787
01:25:27,480 --> 01:25:28,920
He knew.
1788
01:25:28,920 --> 01:25:30,280
About everything.
1789
01:25:30,280 --> 01:25:34,680
He could have told me he was as guilty as she was.
1790
01:25:34,680 --> 01:25:37,240
Then he said he was going to start investigating.
1791
01:25:37,240 --> 01:25:39,000
I couldn't let that happen.
1792
01:25:39,000 --> 01:25:43,080
I was afraid he'd work out what I'd done.
1793
01:25:43,080 --> 01:25:46,840
I just needed a motive that you'd buy.
1794
01:25:46,840 --> 01:25:52,840
I knew about the missing money, of course, and the rumors.
1795
01:25:52,840 --> 01:25:55,200
He told me about wanting to clear the family name once
1796
01:25:55,200 --> 01:25:56,620
and for all.
1797
01:25:56,620 --> 01:25:59,680
I've got a place, a lock-up where I've gathered
1798
01:25:59,680 --> 01:26:01,720
all the evidence.
1799
01:26:01,720 --> 01:26:03,840
Oh, he was investigating the missing money.
1800
01:26:04,720 --> 01:26:07,480
It was just what I was looking for.
1801
01:26:07,480 --> 01:26:09,120
So I went to see him.
1802
01:26:09,120 --> 01:26:10,560
He showed me everything.
1803
01:26:10,560 --> 01:26:12,840
He was excited.
1804
01:26:12,840 --> 01:26:15,040
Said he was about to crack it wide open.
1805
01:26:15,040 --> 01:26:23,360
Every police officer, every villain going back 30 years,
1806
01:26:23,360 --> 01:26:24,880
I'm this close, I'm telling you.
1807
01:26:29,000 --> 01:26:30,880
Then it was just a matter of making it look
1808
01:26:30,880 --> 01:26:33,720
like it was connected to the stolen heist money.
1809
01:26:33,720 --> 01:26:36,680
The 50 pound note with payback written on it.
1810
01:26:36,680 --> 01:26:37,880
And it worked.
1811
01:26:37,880 --> 01:26:38,880
For a while.
1812
01:26:38,880 --> 01:26:43,880
Only you left a boot print and traces of the chicken dung used
1813
01:26:43,880 --> 01:26:46,560
to restore the land you were working on.
1814
01:26:46,560 --> 01:26:50,420
And the microscopic traces of blood on your clothing,
1815
01:26:50,420 --> 01:26:53,920
which you and I both know you missed, will clinch it.
1816
01:26:59,080 --> 01:27:01,960
I didn't mean for any of it to happen.
1817
01:27:01,960 --> 01:27:04,700
They both made a choice.
1818
01:27:04,700 --> 01:27:05,660
They knew what they were doing.
1819
01:27:08,640 --> 01:27:12,440
All of this, it's on them.
1820
01:27:26,120 --> 01:27:29,520
So now you know will you get a test.
1821
01:27:29,520 --> 01:27:30,940
Of course.
1822
01:27:30,940 --> 01:27:33,720
And if it's positive, will you tell your daughter?
1823
01:27:33,720 --> 01:27:36,000
When the time is right.
1824
01:27:36,000 --> 01:27:36,880
And when's that?
1825
01:27:43,240 --> 01:27:46,800
Ladies and gentlemen, the fate is now closed.
1826
01:27:46,800 --> 01:27:50,580
May I thank you all for making the effort to come here today.
1827
01:27:50,580 --> 01:27:52,640
Secrets and lies.
1828
01:27:52,640 --> 01:27:56,640
DCI Kabat lied so he could help Charlie.
1829
01:27:56,640 --> 01:27:58,480
Elaine Bennet kept her secret so she could
1830
01:27:58,480 --> 01:28:01,640
watch her grandchild grow.
1831
01:28:01,640 --> 01:28:02,560
The things we do.
1832
01:28:07,240 --> 01:28:08,440
Terry Leaf.
1833
01:28:08,440 --> 01:28:10,840
Shouldn't you be in Chokey cooling your heels?
1834
01:28:10,840 --> 01:28:11,920
Well, the case collapsed.
1835
01:28:11,920 --> 01:28:13,200
Police threw in the sponge.
1836
01:28:13,200 --> 01:28:14,680
[LAUGHS]
1837
01:28:14,680 --> 01:28:16,360
You're quite pleased with that one, aren't you?
1838
01:28:16,360 --> 01:28:17,640
It's pretty nifty, huh?
1839
01:28:17,640 --> 01:28:18,600
Thanks, Jamie.
1840
01:28:18,600 --> 01:28:19,500
Sure.
1841
01:28:19,500 --> 01:28:20,480
Nice work today.
1842
01:28:20,480 --> 01:28:21,380
Sir.
1843
01:28:22,380 --> 01:28:25,660
So, two arrests.
1844
01:28:25,660 --> 01:28:30,260
Like I said, I like getting my hands dirty.
1845
01:28:30,260 --> 01:28:32,780
Well, today was a huge success.
1846
01:28:32,780 --> 01:28:34,180
I'm glad.
1847
01:28:34,180 --> 01:28:35,980
They want me to do it again next year.
1848
01:28:35,980 --> 01:28:38,100
Oh, that's wonderful.
1849
01:28:38,100 --> 01:28:40,380
So what are you going to do to top it?
1850
01:28:40,380 --> 01:28:50,380
[MUSIC]
1851
01:28:50,380 --> 01:29:00,380
[MUSIC]
1852
01:29:00,380 --> 01:29:10,380
[MUSIC]
1853
01:29:10,380 --> 01:29:20,380
[MUSIC]
127270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.