All language subtitles for Midsomer.Murders.S23E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,460 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,780 [CHATTER] 3 00:00:19,780 --> 00:00:22,880 Thank you. 4 00:00:22,880 --> 00:00:25,280 Thank you. 5 00:00:25,280 --> 00:00:28,080 Did anyone ever tell you you scrub up pretty well? 6 00:00:28,080 --> 00:00:29,240 Oh, I get that all the time. 7 00:00:29,520 --> 00:00:32,980 [CHATTER] 8 00:00:53,600 --> 00:00:55,640 Elaine's working the room I see. 9 00:00:55,640 --> 00:00:58,960 Oh, I always knew where the door marked. 10 00:00:58,960 --> 00:00:59,860 It was. 11 00:00:59,860 --> 00:01:02,300 [CHATTER] 12 00:01:04,640 --> 00:01:07,820 Amy, I'm not here. 13 00:01:07,820 --> 00:01:09,640 My dad's not. 14 00:01:09,640 --> 00:01:10,640 No. 15 00:01:10,640 --> 00:01:11,540 He's-- 16 00:01:11,540 --> 00:01:16,360 My stepfather couldn't come, sadly. 17 00:01:16,360 --> 00:01:18,480 It would have been hard, I suppose. 18 00:01:18,480 --> 00:01:20,680 Room full of top brass. 19 00:01:20,680 --> 00:01:24,960 But still, shame to miss the big night. 20 00:01:24,960 --> 00:01:26,880 Cheers. 21 00:01:26,880 --> 00:01:29,200 Well, it's an impressive turn out. 22 00:01:29,200 --> 00:01:32,800 Detective Chief Superintendent's always get a good send off. 23 00:01:32,800 --> 00:01:35,520 It's one of the perks I think, along with health 24 00:01:35,520 --> 00:01:37,480 care and free travel. 25 00:01:37,480 --> 00:01:38,880 You could be a DCS if you wanted. 26 00:01:38,880 --> 00:01:39,780 No. 27 00:01:39,780 --> 00:01:41,480 I had the chance for a promotion, didn't I? 28 00:01:41,480 --> 00:01:43,880 But I'm no good behind a desk. 29 00:01:43,880 --> 00:01:45,680 I like getting my hands dirty. 30 00:01:45,680 --> 00:01:47,120 So you do. 31 00:01:47,120 --> 00:01:50,360 All the politics, kissing up, glad handing, 32 00:01:50,360 --> 00:01:51,920 I don't think I'd be very good at it. 33 00:01:51,920 --> 00:01:54,900 I know you wouldn't be. 34 00:01:54,900 --> 00:01:59,560 Still, I doubt I'll get a crowd as big as this when I return. 35 00:01:59,560 --> 00:02:01,080 Don't worry. I'll come. 36 00:02:01,080 --> 00:02:02,480 I'll bring a date. 37 00:02:13,040 --> 00:02:16,720 So, Elaine, how are you settling into your new place? 38 00:02:16,720 --> 00:02:20,000 On the whole, everyone's been very welcoming. 39 00:02:20,000 --> 00:02:21,840 Well, anyway, I'm sure you have a plan 40 00:02:21,840 --> 00:02:24,000 to win around the doubters. 41 00:02:24,000 --> 00:02:26,400 I really should mix. 42 00:02:26,400 --> 00:02:27,320 Of course. 43 00:02:27,320 --> 00:02:28,540 Please don't let me get in your way. 44 00:02:31,640 --> 00:02:33,000 Enjoying yourself? 45 00:02:33,000 --> 00:02:33,920 I am. 46 00:02:33,920 --> 00:02:34,880 Thank you. 47 00:02:34,880 --> 00:02:36,520 Must be nice. 48 00:02:36,520 --> 00:02:42,760 Retiring on a high, a great and a good, lining up to wish you well. 49 00:02:42,760 --> 00:02:43,680 Oh, don't be coy. 50 00:02:43,680 --> 00:02:44,680 It's boring. 51 00:02:44,680 --> 00:02:47,680 Have you any idea of the damage you've done? 52 00:02:47,680 --> 00:02:51,120 The pain you've caused. 53 00:02:51,120 --> 00:02:54,360 Have a lovely evening. 54 00:02:54,360 --> 00:02:56,800 [CHATTER] 55 00:03:01,200 --> 00:03:03,240 Oh, young Barnaby. 56 00:03:03,240 --> 00:03:04,760 What are you doing here? 57 00:03:04,760 --> 00:03:06,320 Representing the station, sir. 58 00:03:06,320 --> 00:03:07,760 Oh, no need to be so formal. 59 00:03:07,760 --> 00:03:11,080 DCI capital, too, very nicely. 60 00:03:11,080 --> 00:03:13,980 The DCI was my boss when I was on a training 61 00:03:13,980 --> 00:03:17,880 this convent at Causton a good few years ago now. 62 00:03:17,880 --> 00:03:18,800 Sarah. 63 00:03:18,800 --> 00:03:19,960 Sebastian. 64 00:03:19,960 --> 00:03:21,200 The better half? 65 00:03:21,200 --> 00:03:23,200 By a country mile. 66 00:03:23,200 --> 00:03:25,560 I didn't realize you knew DCS, Bennett. 67 00:03:25,560 --> 00:03:26,920 Only by reputation. 68 00:03:26,920 --> 00:03:29,360 Oh, she certainly has one of those. 69 00:03:29,360 --> 00:03:30,260 She has? 70 00:03:30,260 --> 00:03:33,520 Oh, an ability to be front and center at all times. 71 00:03:33,520 --> 00:03:36,080 It was never a committee that she didn't want a chair 72 00:03:36,080 --> 00:03:39,280 or an initiative that she didn't want to be the face of. 73 00:03:39,280 --> 00:03:41,960 And now she's your new neighbor at Chalice Court, I understand. 74 00:03:41,960 --> 00:03:42,960 Uh-huh. 75 00:03:42,960 --> 00:03:44,360 Chalice Court? 76 00:03:44,360 --> 00:03:47,640 It's a retirement home for old Bill like me. 77 00:03:47,640 --> 00:03:49,160 You're all ex-police officers? 78 00:03:49,160 --> 00:03:51,140 Oh, it's a prerequisite. 79 00:03:51,140 --> 00:03:54,240 It's run by a charity, you know, a committee that 80 00:03:54,240 --> 00:03:56,040 gets new applicants and things. 81 00:03:56,040 --> 00:04:00,240 They're very picky about who they let in or they used to be. 82 00:04:00,240 --> 00:04:02,640 [BELLS RINGING] 83 00:04:02,640 --> 00:04:05,060 Ladies and gentlemen. 84 00:04:05,060 --> 00:04:09,280 Well, some gentlemen and maybe a few rogues. 85 00:04:09,280 --> 00:04:11,760 When I first graduated from Hendon, 86 00:04:11,760 --> 00:04:15,000 the force was very different to what it is today. 87 00:04:15,000 --> 00:04:17,840 I think we've all come a long way since then. 88 00:04:17,840 --> 00:04:21,760 Now I'm retiring and looking forward to-- 89 00:04:21,760 --> 00:04:24,320 well, who knows what. 90 00:04:24,320 --> 00:04:27,480 But I'm delighted to have moved into Chalice Court. 91 00:04:27,480 --> 00:04:29,620 It's the next phase of my life. 92 00:04:29,620 --> 00:04:31,960 And I can't wait for it to begin. 93 00:04:31,960 --> 00:04:32,860 Cheers. 94 00:04:32,860 --> 00:04:35,160 [APPLAUSE] 95 00:04:40,720 --> 00:04:42,560 That Sebastian chap seems nice. 96 00:04:42,560 --> 00:04:44,920 DCI Cabot? 97 00:04:44,920 --> 00:04:47,280 You know, even though that secondment wasn't very long, 98 00:04:47,280 --> 00:04:48,600 he taught me a lot. 99 00:04:48,600 --> 00:04:49,500 Oh, yeah? 100 00:04:49,500 --> 00:04:50,400 Your jacket, sir. 101 00:04:50,400 --> 00:04:52,160 Thank you. 102 00:04:52,160 --> 00:04:55,440 He taught me to listen not just to what is being said, 103 00:04:55,440 --> 00:04:57,740 but to what isn't. 104 00:04:57,740 --> 00:05:01,800 And he taught me to follow where the evidence leads, not where 105 00:05:01,800 --> 00:05:03,360 you think it ought to go. 106 00:05:03,360 --> 00:05:07,280 But mostly, he taught me the importance 107 00:05:07,280 --> 00:05:10,880 of wearing a self-tie bow tie. 108 00:05:10,880 --> 00:05:12,240 And that's important? 109 00:05:12,240 --> 00:05:16,160 Because now I can do this. 110 00:05:16,160 --> 00:05:18,600 [MUSIC PLAYING] 111 00:05:21,300 --> 00:05:26,320 Which I think puts me just the right side of Loosh. 112 00:05:26,320 --> 00:05:28,840 I've always had a thing for that look. 113 00:05:28,840 --> 00:05:30,240 Lucky me. 114 00:05:30,240 --> 00:05:33,120 Well, take me home, and I'll show you how lucky. 115 00:05:33,120 --> 00:05:35,580 [MUSIC PLAYING] 116 00:05:35,580 --> 00:05:37,080 [LAUGHTER] 117 00:05:37,080 --> 00:05:39,560 [MUSIC PLAYING] 118 00:05:40,440 --> 00:05:42,440 [CHATTER] 119 00:05:42,800 --> 00:05:44,440 Don't you forget I'm talking to you. 120 00:05:44,440 --> 00:05:45,920 I'm 20-something. 121 00:05:45,920 --> 00:05:47,920 [CHATTER] 122 00:05:47,920 --> 00:05:49,920 I have information. 123 00:05:49,920 --> 00:05:51,400 [MUSIC PLAYING] 124 00:05:51,400 --> 00:05:54,360 in the parking lot. 125 00:05:54,360 --> 00:05:56,840 [MUSIC PLAYING] 126 00:05:57,200 --> 00:05:59,640 [MUSIC PLAYING] 127 00:05:59,640 --> 00:06:02,120 [MUSIC PLAYING] 128 00:06:02,120 --> 00:06:11,600 the road. 129 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 [CRASHING] 130 00:06:13,080 --> 00:06:15,560 [MUSIC PLAYING] 131 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 [MUSIC PLAYING] 132 00:06:18,040 --> 00:06:21,520 [MUSIC PLAYING] 133 00:06:21,520 --> 00:06:24,000 [MUSIC PLAYING] 134 00:06:24,960 --> 00:06:27,960 [MUSIC PLAYING] 135 00:06:28,400 --> 00:06:30,880 [MUSIC PLAYING] 136 00:06:31,800 --> 00:06:34,280 [MUSIC PLAYING] 137 00:06:35,160 --> 00:06:37,640 [MUSIC PLAYING] 138 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 [MUSIC PLAYING] 139 00:06:41,000 --> 00:07:01,360 *Can specifically tell that the 140 00:07:03,940 --> 00:07:06,040 spirit's average speed is only 90- quickly dies* 141 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 *I'm not sure what's going on here* 142 00:07:07,040 --> 00:07:08,040 *I'm not sure what's going on here* 143 00:07:08,040 --> 00:07:09,040 *I'm not sure what's going on here* 144 00:07:09,040 --> 00:07:10,040 *I'm not sure what's going on here* 145 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 *I'm not sure what's going on here* 146 00:07:11,040 --> 00:07:12,040 *I'm not sure what's going on here* 147 00:07:12,040 --> 00:07:13,040 *I'm not sure what's going on here* 148 00:07:13,040 --> 00:07:14,040 *I'm not sure what's going on here* 149 00:07:14,040 --> 00:07:15,040 *I'm not sure what's going on here* 150 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 *I'm not sure what's going on here* 151 00:07:16,040 --> 00:07:17,040 *I'm not sure what's going on here* 152 00:07:17,040 --> 00:07:18,040 *I'm not sure what's going on here* 153 00:07:18,040 --> 00:07:19,040 *I'm not sure what's going on here* 154 00:07:19,040 --> 00:07:20,040 *I'm not sure what's going on here* 155 00:07:20,040 --> 00:07:21,040 *I'm not sure what's going on here* 156 00:07:21,040 --> 00:07:22,040 *I'm not sure what's going on here* 157 00:07:22,040 --> 00:07:50,040 *I'm not sure what's going on here* 158 00:07:50,040 --> 00:07:59,040 *I'm not sure what's going on here* 159 00:07:59,040 --> 00:08:00,040 *I'm not sure what's going on here* 160 00:08:00,040 --> 00:08:01,040 *I'm not sure what's going on here* 161 00:08:01,040 --> 00:08:02,040 *I'm not sure what's going on here* 162 00:08:02,040 --> 00:08:03,040 *I'm not sure what's going on here* 163 00:08:03,040 --> 00:08:04,040 *I'm not sure what's going on here* 164 00:08:04,040 --> 00:08:05,040 *I'm not sure what's going on here* 165 00:08:05,040 --> 00:08:06,040 *I'm not sure what's going on here* 166 00:08:06,040 --> 00:08:07,040 *I'm not sure what's going on here* 167 00:08:07,040 --> 00:08:08,040 *I'm not sure what's going on here* 168 00:08:08,040 --> 00:08:09,040 *I'm not sure what's going on here* 169 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 *I'm not sure what's going on here* 170 00:08:10,040 --> 00:08:11,040 *I'm not sure what's going on here* 171 00:08:11,040 --> 00:08:12,040 *I'm not sure what's going on here* 172 00:08:12,040 --> 00:08:13,040 *I'm not sure what's going on here* 173 00:08:13,040 --> 00:08:14,040 *I'm not sure what's going on here* 174 00:08:14,040 --> 00:08:24,040 *I'm not sure what's going on here* 175 00:08:24,040 --> 00:08:33,040 *I'm not sure what's going on here* 176 00:08:33,040 --> 00:08:40,040 *I'm not sure what's going on here* 177 00:08:40,040 --> 00:08:47,040 I'm afraid this didn't do her much good. Massive trauma to the head and thorax. Death would have been instantaneous. 178 00:08:47,040 --> 00:08:49,040 No seat belt? 179 00:08:49,040 --> 00:08:50,040 Doesn't look like it. 180 00:08:50,040 --> 00:08:55,040 So no attempt to make the turn? She just floors it and deliberately drives into a tree. 181 00:08:55,040 --> 00:09:01,040 Not quite. That's why I thought you might be interested. 182 00:09:09,040 --> 00:09:11,040 Break cable. 183 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 Someone cut it? 184 00:09:12,040 --> 00:09:21,040 I have heard of foxes gnawing them. Hooligans. This. It's too clean. 185 00:09:22,040 --> 00:09:24,040 Murder? 186 00:09:24,040 --> 00:09:26,040 Yes. 187 00:09:26,040 --> 00:09:32,040 I was at her retirement party last night. She said she couldn't wait for the next phase of her life. 188 00:09:32,040 --> 00:09:34,040 *I'm not sure what's going on here* 189 00:09:34,040 --> 00:09:54,040 *I'm not sure what's going on here* 190 00:09:54,040 --> 00:10:02,040 *I'm not sure what's going on here* 191 00:10:02,040 --> 00:10:05,040 I bet that goes down well with the neighbours. 192 00:10:18,040 --> 00:10:21,040 You see I barn to be. This is DS Winter. 193 00:10:21,040 --> 00:10:24,040 I'm Matilda, Matty. Elaine was my step-mom. 194 00:10:24,040 --> 00:10:26,040 Can I speak to your father? 195 00:10:26,040 --> 00:10:28,040 Be gentle. 196 00:10:28,040 --> 00:10:41,040 *music* 197 00:10:41,040 --> 00:10:43,040 Mr. Bennet? 198 00:10:46,040 --> 00:10:50,040 I was asleep. Elaine was gone when I woke up. 199 00:10:50,040 --> 00:10:52,040 Which was when? 200 00:10:52,040 --> 00:10:55,040 Sometime after nine. 201 00:10:55,040 --> 00:11:01,040 We have two witnesses who saw your car driving away at about five this morning. 202 00:11:01,040 --> 00:11:03,040 Five? 203 00:11:03,040 --> 00:11:07,040 Yeah. Get that done here. 204 00:11:10,040 --> 00:11:13,040 Can you think why she would leave that early? 205 00:11:13,040 --> 00:11:15,040 No. 206 00:11:15,040 --> 00:11:17,040 And your wife didn't wake you? 207 00:11:17,040 --> 00:11:19,040 No. 208 00:11:21,040 --> 00:11:25,040 I was sleeping heavily. 209 00:11:25,040 --> 00:11:28,040 You didn't hear her get up? You didn't hear her leave? 210 00:11:28,040 --> 00:11:30,040 No. 211 00:11:30,040 --> 00:11:32,040 Had you been drinking, Mr. Bennet? 212 00:11:32,040 --> 00:11:33,040 Is this really necessary? 213 00:11:33,040 --> 00:11:35,040 No. It's alright. 214 00:11:38,040 --> 00:11:43,040 Yes, I had. I passed out, okay? 215 00:11:43,040 --> 00:11:48,040 I was in the study. When I woke, our car had gone. 216 00:11:48,040 --> 00:11:50,040 Now... 217 00:11:51,040 --> 00:11:57,040 How about you answer a few of my questions, like why was she out so early? 218 00:11:57,040 --> 00:12:01,040 Why did she crash? Was it an accident? 219 00:12:01,040 --> 00:12:04,040 Had she been drinking? 220 00:12:04,040 --> 00:12:08,040 Can someone, somewhere, please tell me what the hell is going on? 221 00:12:10,040 --> 00:12:14,040 It wasn't an accident, Mr. Bennet. 222 00:12:15,040 --> 00:12:20,040 I don't understand. Their car. But that means someone deliberately... 223 00:12:20,040 --> 00:12:22,040 I'm sorry. 224 00:12:24,040 --> 00:12:26,040 Did you know her? 225 00:12:26,040 --> 00:12:28,040 No, I'm afraid I didn't. 226 00:12:28,040 --> 00:12:32,040 She was funny, you know, and tough. 227 00:12:32,040 --> 00:12:35,040 And just who Dad needed after Mum left. 228 00:12:35,040 --> 00:12:37,040 That can't have been easy. 229 00:12:37,040 --> 00:12:41,040 I was just a kid and took it badly. 230 00:12:41,040 --> 00:12:44,040 A lame was a godsend. 231 00:12:44,040 --> 00:12:48,040 She'd had Lionel a few years earlier. See, so they were both single parents. 232 00:12:48,040 --> 00:12:52,040 Dad adopted Lionel and we made a whole family. 233 00:12:52,040 --> 00:12:58,040 They were well suited. Neither of their marriages had survived them being on the job. 234 00:12:58,040 --> 00:13:02,040 I think she was relieved when I trained to be an accountant. 235 00:13:02,040 --> 00:13:06,040 She didn't want either of us following her into the force. She'd seen what it can do. 236 00:13:06,040 --> 00:13:07,040 So Lionel is a... 237 00:13:07,040 --> 00:13:12,040 A landscape gardener. He's good. Got a real eye. 238 00:13:12,040 --> 00:13:13,040 He's doing that development next door. 239 00:13:13,040 --> 00:13:15,040 We saw it coming in. 240 00:13:16,040 --> 00:13:22,040 At least Lionel's with him. He doesn't drink so much if someone's there. 241 00:13:23,040 --> 00:13:25,040 Must have put a strain on the marriage. 242 00:13:25,040 --> 00:13:27,040 They rowled, yeah. Anyone would. 243 00:13:27,040 --> 00:13:29,040 A lot? 244 00:13:29,040 --> 00:13:33,040 Also recently, but Dad could never hurt Elaine. 245 00:13:33,040 --> 00:13:37,040 He adored her and this is going to break him. 246 00:13:39,040 --> 00:13:40,040 You said break cable. 247 00:13:40,040 --> 00:13:41,040 We believe so. 248 00:13:41,040 --> 00:13:45,040 Then start by finding who smashed the windscreen three weeks ago. 249 00:13:54,040 --> 00:13:56,040 Why didn't you go with her to the party? 250 00:13:59,040 --> 00:14:03,040 I didn't fancy it. Not really my scene. 251 00:14:05,040 --> 00:14:07,040 So you went instead? 252 00:14:07,040 --> 00:14:09,040 That's right. 253 00:14:09,040 --> 00:14:11,040 What happened after the party? 254 00:14:11,040 --> 00:14:16,040 I had driven here. Mom drove us to the party and back. 255 00:14:17,040 --> 00:14:18,040 In her car? 256 00:14:18,040 --> 00:14:20,040 Our car. 257 00:14:20,040 --> 00:14:22,040 And then? 258 00:14:22,040 --> 00:14:25,040 Picked up my van and went home. 259 00:14:25,040 --> 00:14:27,040 At what time? 260 00:14:27,040 --> 00:14:29,040 Just after midnight. 261 00:14:31,040 --> 00:14:33,040 And you were here all the time? 262 00:14:37,040 --> 00:14:39,040 You think... 263 00:14:42,040 --> 00:14:44,040 She enjoyed last night? 264 00:14:46,040 --> 00:14:48,040 Yes. I do. 265 00:14:50,040 --> 00:14:52,040 Well... 266 00:14:52,040 --> 00:14:55,040 That's something isn't it? 267 00:15:01,040 --> 00:15:03,040 The car had been damaged before. 268 00:15:03,040 --> 00:15:05,040 Did the report it? 269 00:15:05,040 --> 00:15:08,040 I told me and Bennett was all for it, but Elaine didn't want to. 270 00:15:08,040 --> 00:15:09,040 Why not? 271 00:15:09,040 --> 00:15:11,040 No idea, they riled about it. 272 00:15:11,040 --> 00:15:13,040 They riled quite a lot I gather. 273 00:15:13,040 --> 00:15:19,040 Get under the garage, see what the damage was and if it included anything other than the windscreen. 274 00:15:19,040 --> 00:15:21,040 Like the brakes? 275 00:15:22,040 --> 00:15:25,040 Have you any idea how hard it is to get into this place? 276 00:15:25,040 --> 00:15:27,040 Well you think of applying sir. 277 00:15:27,040 --> 00:15:32,040 In many years from now. Obviously decades. 278 00:15:32,040 --> 00:15:36,040 You'd have thought someone like DCS Bennett would have been welcomed with open arms, wouldn't you? 279 00:15:36,040 --> 00:15:38,040 She wasn't. 280 00:15:38,040 --> 00:15:40,040 That's something someone said last night. 281 00:15:42,040 --> 00:15:44,040 Probably nothing. 282 00:15:47,040 --> 00:15:49,040 Murdered? 283 00:15:49,040 --> 00:15:51,040 But who... 284 00:15:53,040 --> 00:15:55,040 We have to tell the police. 285 00:15:55,040 --> 00:15:59,040 We can't. They'll know it was us. 286 00:15:59,040 --> 00:16:01,040 What if he comes after you? 287 00:16:01,040 --> 00:16:02,040 Jen. 288 00:16:02,040 --> 00:16:04,040 Or Fran. 289 00:16:10,040 --> 00:16:12,040 She had what? 290 00:16:12,040 --> 00:16:14,040 Grodinger's disease. 291 00:16:14,040 --> 00:16:15,040 Which is? 292 00:16:15,040 --> 00:16:17,040 An inherited condition. 293 00:16:17,040 --> 00:16:20,040 Over time the brain cells begin to waste away. 294 00:16:20,040 --> 00:16:24,040 Symptoms don't usually appear until middle age. 295 00:16:24,040 --> 00:16:29,040 It starts with loss of balance and goes downhill from there. 296 00:16:29,040 --> 00:16:33,040 Eventually you lose the ability to walk, talk. 297 00:16:33,040 --> 00:16:35,040 Swallow. 298 00:16:36,040 --> 00:16:38,040 Is there a cure? 299 00:16:38,040 --> 00:16:41,040 None. It's curled and horrid. 300 00:16:41,040 --> 00:16:45,040 By my reckoning, Elaine Bennett was in the early stages. 301 00:16:46,040 --> 00:16:49,040 You said it's inherited, could she pass it on? 302 00:16:50,040 --> 00:16:52,040 There's a 50/50 chance. 303 00:16:52,040 --> 00:16:56,040 They generally advise sufferers to tell. 304 00:16:56,040 --> 00:16:59,040 So the kids can get tested, but not everyone does. 305 00:16:59,040 --> 00:17:04,040 So if you're asking questions, don't go charging in with your size 10s. 306 00:17:04,040 --> 00:17:07,040 As if. Would anyone else know about this? 307 00:17:07,040 --> 00:17:09,040 A husband, maybe. 308 00:17:09,040 --> 00:17:11,040 A GP, definitely. 309 00:17:11,040 --> 00:17:13,040 Do we know who that is? 310 00:17:13,040 --> 00:17:15,040 A Dr... 311 00:17:15,040 --> 00:17:18,040 Ruth Cabot. 312 00:17:20,040 --> 00:17:22,040 Thank you, Fleur. 313 00:17:22,040 --> 00:17:26,040 Sir, I've got three different people who say they saw the Bennets' car 314 00:17:26,040 --> 00:17:29,040 arriving back at Chalice Court around midnight. 315 00:17:29,040 --> 00:17:33,040 So whoever tampered with the break, did it some time after that? 316 00:17:34,040 --> 00:17:38,040 You can't just walk into Chalice Court, the gates are locked and you need a fob. 317 00:17:38,040 --> 00:17:40,040 Someone could have scaled the wall. 318 00:17:40,040 --> 00:17:43,040 That's better than the alternative. 319 00:17:43,040 --> 00:17:48,040 The killer was inside all along and we're looking for an ex-officer. 320 00:17:48,040 --> 00:17:51,040 [music] 321 00:17:53,040 --> 00:17:59,040 That we are here today at all is a testament to the wonders of science. 322 00:17:59,040 --> 00:18:04,040 Not that long ago, this entire field was a waste ground, 323 00:18:04,040 --> 00:18:06,040 badly polluted and good for nothing. 324 00:18:06,040 --> 00:18:10,040 Even today, only a handful of people are allowed onto it. 325 00:18:10,040 --> 00:18:15,040 But something called bioremediation is turning that all around. 326 00:18:15,040 --> 00:18:19,040 And with my team of talented, dedicated people, 327 00:18:19,040 --> 00:18:24,040 we can turn something toxic into something we can all be proud of. 328 00:18:24,040 --> 00:18:27,040 [applause] 329 00:18:29,040 --> 00:18:31,040 Bioremediation. 330 00:18:31,040 --> 00:18:37,040 Using microorganisms and bacteria and that sort of thing to help reclaim polluted land and rivers. 331 00:18:37,040 --> 00:18:39,040 They feed on the pollution and clear it up. 332 00:18:39,040 --> 00:18:41,040 It's not a chemical in sight. 333 00:18:41,040 --> 00:18:43,040 Very impressive, Wynter. 334 00:18:43,040 --> 00:18:45,040 I meant the science. 335 00:18:45,040 --> 00:18:46,040 Of course you did. 336 00:18:46,040 --> 00:18:48,040 Inspector. 337 00:18:48,040 --> 00:18:51,040 There's something I should have told you from before. 338 00:18:51,040 --> 00:18:53,040 About Sam Engels. 339 00:18:53,040 --> 00:18:54,040 Who's he? 340 00:18:54,040 --> 00:18:56,040 He used to work for me. 341 00:18:56,040 --> 00:19:00,040 But I found out he'd been in prison and he lied about it. 342 00:19:00,040 --> 00:19:04,040 The thing is, my clients, they trust me, you know. 343 00:19:04,040 --> 00:19:05,040 They found out about... 344 00:19:05,040 --> 00:19:07,040 When you fired him? 345 00:19:08,040 --> 00:19:11,040 I'm worried he might have something to do with my mother's death. 346 00:19:11,040 --> 00:19:12,040 Why? 347 00:19:12,040 --> 00:19:14,040 She remembered him. 348 00:19:14,040 --> 00:19:15,040 From when he'd been nicked. 349 00:19:15,040 --> 00:19:17,040 And she told me. 350 00:19:17,040 --> 00:19:21,040 So he blamed her for losing his job. 351 00:19:22,040 --> 00:19:23,040 Do you know where we can find him? 352 00:19:23,040 --> 00:19:25,040 Giles! 353 00:19:25,040 --> 00:19:27,040 Giles! 354 00:19:27,040 --> 00:19:29,040 I'm still waiting for that breakdown. 355 00:19:29,040 --> 00:19:34,040 I'm so sorry. I know you've got a lot on your mind. I'll get it to you. 356 00:19:34,040 --> 00:19:37,040 The audit's in a week. The last thing I need right now is the taxman on my back. 357 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 I know. 358 00:19:38,040 --> 00:19:40,040 Don't worry. 359 00:19:41,040 --> 00:19:43,040 Giles Franklin. 360 00:19:43,040 --> 00:19:45,040 DCI Barnaby, DS Winter. 361 00:19:45,040 --> 00:19:48,040 You're the treasurer at Chalice Court, is that right? 362 00:19:48,040 --> 00:19:50,040 Yes. This is about Elaine Bennett. 363 00:19:50,040 --> 00:19:52,040 Shocking business. 364 00:19:52,040 --> 00:19:53,040 How can I help? 365 00:19:53,040 --> 00:19:55,040 You rowled with her last night. 366 00:19:55,040 --> 00:19:57,040 I wasn't really rowled. 367 00:19:57,040 --> 00:20:00,040 I told her I didn't like her complaining about my dog. 368 00:20:00,040 --> 00:20:01,040 Simba barks at night. 369 00:20:01,040 --> 00:20:03,040 Well, not often. 370 00:20:03,040 --> 00:20:04,040 But... 371 00:20:04,040 --> 00:20:08,040 She said if he did it again she'd apply to have him... 372 00:20:08,040 --> 00:20:10,040 I don't know, evicted. 373 00:20:10,040 --> 00:20:11,040 She can do that? 374 00:20:11,040 --> 00:20:13,040 I doubt it. 375 00:20:13,040 --> 00:20:18,040 I told her that if she wanted a fight, Simba and me had faced a lot worse. 376 00:20:19,040 --> 00:20:21,040 I was a dog handler. 377 00:20:21,040 --> 00:20:23,040 Twenty-three years on the force. 378 00:20:23,040 --> 00:20:26,040 And the last three with Simba. 379 00:20:27,040 --> 00:20:32,040 And then when they invalidated me out, I took him with me. 380 00:20:33,040 --> 00:20:35,040 Tried stopping a getaway car with my hip. 381 00:20:36,040 --> 00:20:38,040 Not a great success. 382 00:20:39,040 --> 00:20:44,040 But after, when my wife passed, he was my pal. 383 00:20:46,040 --> 00:20:48,040 You know... 384 00:20:48,040 --> 00:20:52,040 You whizz someone for forty years and suddenly... 385 00:20:56,040 --> 00:20:58,040 Don't get old, gentlemen. 386 00:20:59,040 --> 00:21:01,040 It's a bit rubbish. 387 00:21:01,040 --> 00:21:04,040 [MUSIC PLAYING] 388 00:21:08,040 --> 00:21:11,040 I knew about the Grodingers, of course. 389 00:21:12,040 --> 00:21:14,040 It's why Elaine wanted to move here. 390 00:21:14,040 --> 00:21:15,040 To Chalice Court? 391 00:21:15,040 --> 00:21:17,040 Mm. 392 00:21:17,040 --> 00:21:20,040 She said she'd feel safer here. 393 00:21:20,040 --> 00:21:23,040 She'd begun to experience early symptoms. 394 00:21:23,040 --> 00:21:25,040 I mean, nothing bad yet, but... 395 00:21:25,040 --> 00:21:27,040 She knew what was coming. 396 00:21:27,040 --> 00:21:29,040 What about the family? Did they know? 397 00:21:29,040 --> 00:21:31,040 Oh, absolutely. 398 00:21:31,040 --> 00:21:33,040 And Damien knew, of course. 399 00:21:33,040 --> 00:21:35,040 Not that that helped particularly. 400 00:21:35,040 --> 00:21:37,040 How do you mean? 401 00:21:37,040 --> 00:21:41,040 To care for someone, you have to be able to put them first. 402 00:21:41,040 --> 00:21:43,040 And Damien couldn't? 403 00:21:44,040 --> 00:21:46,040 Not that I could see. 404 00:21:46,040 --> 00:21:50,040 You know, ten years ago last April, he was out there. 405 00:21:50,040 --> 00:21:52,040 Gardening. 406 00:21:52,040 --> 00:21:54,040 Cerebral hemorrhage. 407 00:21:54,040 --> 00:21:56,040 No warning. 408 00:21:56,040 --> 00:21:58,040 I'm sorry. 409 00:21:58,040 --> 00:22:02,040 Afterwards it wasn't easy, but we managed. 410 00:22:02,040 --> 00:22:04,040 Routine, you see. 411 00:22:06,040 --> 00:22:09,040 It's made a remarkable recovery, considering. 412 00:22:09,040 --> 00:22:11,040 So? 413 00:22:11,040 --> 00:22:14,040 To mark the anniversary, he wanted to give something back. 414 00:22:14,040 --> 00:22:17,040 The charity walk. The equivalent of here to London. 415 00:22:17,040 --> 00:22:19,040 A hundred metres a day. 416 00:22:19,040 --> 00:22:21,040 Oh. 417 00:22:21,040 --> 00:22:23,040 And another one bites the dust. 418 00:22:23,040 --> 00:22:25,040 Sam Engels. 419 00:22:33,040 --> 00:22:35,040 Something you said last night, sir, 420 00:22:35,040 --> 00:22:39,040 you gave the impression you thought the committee letting in Elaine Bennett was a mistake. 421 00:22:39,040 --> 00:22:41,040 No, it wasn't Elaine that worried me. 422 00:22:41,040 --> 00:22:43,040 It was her. 423 00:22:43,040 --> 00:22:45,040 It was her. 424 00:22:45,040 --> 00:22:47,040 She was a very good person. 425 00:22:47,040 --> 00:22:49,040 She was a very good person. 426 00:22:49,040 --> 00:22:51,040 She was a very good person. 427 00:22:51,040 --> 00:22:53,040 She was a very good person. 428 00:22:53,040 --> 00:22:55,040 It was her husband. 429 00:22:55,040 --> 00:22:57,040 Damien? Why? 430 00:22:57,040 --> 00:22:59,040 Damien Bennett used to be a police officer, too. 431 00:22:59,040 --> 00:23:01,040 At Causton? 432 00:23:01,040 --> 00:23:03,040 At first. 433 00:23:03,040 --> 00:23:05,040 Then he was transferred. 434 00:23:05,040 --> 00:23:07,040 And then he left. 435 00:23:07,040 --> 00:23:09,040 Under a big grey cloud. 436 00:23:09,040 --> 00:23:11,040 Malfeasantly call it. 437 00:23:11,040 --> 00:23:13,040 Nice umbrella term. 438 00:23:13,040 --> 00:23:15,040 He was bent? 439 00:23:15,040 --> 00:23:17,040 Oh, no. 440 00:23:17,040 --> 00:23:19,040 Not officially. 441 00:23:19,040 --> 00:23:21,040 You can't prove it. 442 00:23:21,040 --> 00:23:23,040 He's a private investigator now. 443 00:23:23,040 --> 00:23:25,040 I hear he's quite good. 444 00:23:25,040 --> 00:23:27,040 What sort of incriminating things? 445 00:23:29,040 --> 00:23:31,040 You remember the 446 00:23:31,040 --> 00:23:33,040 Goldman Forbes job? 447 00:23:35,040 --> 00:23:37,040 Yes, I blamed her. 448 00:23:37,040 --> 00:23:39,040 She didn't have to tell him, did she? 449 00:23:39,040 --> 00:23:41,040 Stick her nose in like that? 450 00:23:41,040 --> 00:23:43,040 If you'd just told the truth it wouldn't have been a problem. 451 00:23:43,040 --> 00:23:45,040 When I got out 452 00:23:45,040 --> 00:23:47,040 last time, I really 453 00:23:47,040 --> 00:23:49,040 changed. Sought my life. 454 00:23:49,040 --> 00:23:51,040 I got 455 00:23:51,040 --> 00:23:53,040 a few jobs, cash in hand, but 456 00:23:53,040 --> 00:23:55,040 it wasn't enough. 457 00:23:57,040 --> 00:23:59,040 And trying to get a proper job. 458 00:23:59,040 --> 00:24:01,040 The minute they found out I'd been in 459 00:24:01,040 --> 00:24:03,040 prison. 460 00:24:05,040 --> 00:24:07,040 And I could feel the tug. 461 00:24:07,040 --> 00:24:09,040 You know. 462 00:24:09,040 --> 00:24:11,040 Do a couple of houses. 463 00:24:11,040 --> 00:24:13,040 But I 464 00:24:13,040 --> 00:24:15,040 didn't want to go back. 465 00:24:15,040 --> 00:24:17,040 And then I hear about 466 00:24:17,040 --> 00:24:19,040 this job. 467 00:24:19,040 --> 00:24:21,040 Garden Laborer. With Lionel Bennett? 468 00:24:21,040 --> 00:24:23,040 So this time 469 00:24:23,040 --> 00:24:25,040 I said nothing. Just that I'd been 470 00:24:25,040 --> 00:24:27,040 away. Travelling. 471 00:24:27,040 --> 00:24:29,040 And I got the job. 472 00:24:29,040 --> 00:24:31,040 A regular paycheck. 473 00:24:31,040 --> 00:24:33,040 I reckon I'd turned the corner. Until Elaine Bennett 474 00:24:33,040 --> 00:24:35,040 recognized you. 475 00:24:35,040 --> 00:24:37,040 Where were you last 476 00:24:37,040 --> 00:24:39,040 night? Why? 477 00:24:41,040 --> 00:24:43,040 You think I had something 478 00:24:43,040 --> 00:24:45,040 to do with her death, did you? 479 00:24:49,040 --> 00:24:51,040 I'll donate as soon as I get back to the station. 480 00:24:51,040 --> 00:24:53,040 Or you could do it at the county fair. 481 00:24:53,040 --> 00:24:55,040 That's where I drew the last leg. The grand finale. 482 00:24:55,040 --> 00:24:57,040 Nice. 483 00:24:57,040 --> 00:24:59,040 Very resourceful my husband. 484 00:24:59,040 --> 00:25:01,040 He always was. 485 00:25:01,040 --> 00:25:03,040 Charlie. 486 00:25:03,040 --> 00:25:05,040 Calm calm calm calm 487 00:25:05,040 --> 00:25:07,040 calm calm 488 00:25:07,040 --> 00:25:09,040 calm calm 489 00:25:09,040 --> 00:25:11,040 What's happening? 490 00:25:11,040 --> 00:25:13,040 It's just a 491 00:25:13,040 --> 00:25:15,040 bar. It doesn't matter. 492 00:25:15,040 --> 00:25:17,040 Doesn't matter Charlie. 493 00:25:17,040 --> 00:25:19,040 Who's he? 494 00:25:19,040 --> 00:25:21,040 Has he come to take me? 495 00:25:21,040 --> 00:25:23,040 Nobody's come to take you. 496 00:25:23,040 --> 00:25:25,040 Yeah. 497 00:25:25,040 --> 00:25:27,040 There's a smart car. 498 00:25:27,040 --> 00:25:29,040 1965 red custom 499 00:25:29,040 --> 00:25:31,040 BMC with white interior. 500 00:25:31,040 --> 00:25:33,040 If you say so. 501 00:25:33,040 --> 00:25:35,040 You've got quite a collection. What's your favorite? 502 00:25:35,040 --> 00:25:37,040 It was the 1969 503 00:25:37,040 --> 00:25:39,040 Scissor Door Manta Ray. It was Sky Blue. 504 00:25:39,040 --> 00:25:41,040 Only I lost it. 505 00:25:41,040 --> 00:25:43,040 So Dad bought me a different car. 506 00:25:43,040 --> 00:25:45,040 Nice of him. 507 00:25:45,040 --> 00:25:47,040 He buys all of my cars. Does your car have 508 00:25:47,040 --> 00:25:49,040 scissor doors? I'd be very surprised. 509 00:25:51,040 --> 00:25:53,040 And you've not come to take 510 00:25:53,040 --> 00:25:55,040 me away? Charlie. 511 00:25:55,040 --> 00:25:57,040 No. 512 00:25:57,040 --> 00:25:59,040 Hey. Why don't I drive you home? 513 00:25:59,040 --> 00:26:01,040 Yeah. 514 00:26:21,040 --> 00:26:23,040 Come on. See you Charlie. 515 00:26:27,040 --> 00:26:29,040 How long has he had OCD? 516 00:26:29,040 --> 00:26:31,040 Oh he was diagnosed 517 00:26:31,040 --> 00:26:33,040 sometime after the autism. 518 00:26:33,040 --> 00:26:35,040 He doesn't live here? 519 00:26:35,040 --> 00:26:37,040 Sadly not. No. 520 00:26:37,040 --> 00:26:39,040 We had to move him into sheltered housing 521 00:26:39,040 --> 00:26:41,040 some years ago. 522 00:26:41,040 --> 00:26:43,040 He can be, you know, 523 00:26:43,040 --> 00:26:45,040 volatile. 524 00:26:45,040 --> 00:26:47,040 And we couldn't cope. 525 00:26:47,040 --> 00:26:49,040 He's privately run, 526 00:26:49,040 --> 00:26:51,040 you know, with carers. 527 00:26:51,040 --> 00:26:53,040 So he's safe. 528 00:26:53,040 --> 00:26:55,040 And he comes here often? 529 00:26:55,040 --> 00:26:57,040 To visit his toy cars. 530 00:26:57,040 --> 00:26:59,040 He's been obsessed with them since he was a kid. 531 00:26:59,040 --> 00:27:01,040 But we look after them, 532 00:27:01,040 --> 00:27:03,040 you know, so they don't get too battered. 533 00:27:03,040 --> 00:27:05,040 Unlike the rest of us. 534 00:27:11,040 --> 00:27:13,040 Sir. 535 00:27:13,040 --> 00:27:15,040 Thank you. 536 00:27:15,040 --> 00:27:17,040 Sam Engles claims 537 00:27:17,040 --> 00:27:19,040 he was in here all night. 538 00:27:19,040 --> 00:27:21,040 Apparently he had his usual three 539 00:27:21,040 --> 00:27:23,040 pints of IPA and then went home. 540 00:27:23,040 --> 00:27:25,040 Anyone backing up? 541 00:27:25,040 --> 00:27:27,040 The barman says he thinks he remembers him. 542 00:27:27,040 --> 00:27:29,040 But Engles is in here most nights, so wouldn't swear to it. 543 00:27:29,040 --> 00:27:31,040 He said the three pints of IPA 544 00:27:31,040 --> 00:27:33,040 sounded about right though. 545 00:27:33,040 --> 00:27:35,040 So Damien Bennett was a cop. 546 00:27:35,040 --> 00:27:37,040 Get that quiet. What's all this about 547 00:27:37,040 --> 00:27:39,040 Goldwyn forms? 548 00:27:39,040 --> 00:27:41,040 I don't know if you remember. About 30 years ago 549 00:27:41,040 --> 00:27:43,040 I finished my training 550 00:27:43,040 --> 00:27:45,040 stint at Causton 551 00:27:45,040 --> 00:27:47,040 six months earlier. 552 00:27:47,040 --> 00:27:49,040 I was four. 553 00:27:49,040 --> 00:27:51,040 Please tell me you've heard of the great train robbery. 554 00:27:51,040 --> 00:27:53,040 The former train? 555 00:27:53,040 --> 00:27:55,040 Yes sir, I've heard of it. 556 00:27:55,040 --> 00:27:57,040 Well the Goldwyn Forbes 557 00:27:57,040 --> 00:27:59,040 job was just as daring. How much? 558 00:27:59,040 --> 00:28:01,040 Just under five million. 559 00:28:01,040 --> 00:28:03,040 It was all over the news 560 00:28:03,040 --> 00:28:05,040 for weeks, you couldn't move around here for reporters. 561 00:28:05,040 --> 00:28:07,040 Why? 562 00:28:07,040 --> 00:28:09,040 The Goldwyn Forbes bank's in the city isn't it? 563 00:28:09,040 --> 00:28:11,040 Because they hid the money at 564 00:28:11,040 --> 00:28:13,040 a disused farm out near Badger's 565 00:28:13,040 --> 00:28:15,040 Drift. 566 00:28:15,040 --> 00:28:17,040 The plan was to hide it there 567 00:28:17,040 --> 00:28:19,040 until the heat died down. 568 00:28:19,040 --> 00:28:21,040 What's about that way? 569 00:28:21,040 --> 00:28:23,040 A young PC noticed unusual 570 00:28:23,040 --> 00:28:25,040 amounts of traffic on the lane 571 00:28:25,040 --> 00:28:27,040 leading to the farm 572 00:28:27,040 --> 00:28:29,040 but he raised the alarm with his sergeant 573 00:28:29,040 --> 00:28:31,040 they went to check it out. 574 00:28:35,040 --> 00:28:37,040 And the sergeant? 575 00:28:37,040 --> 00:28:39,040 Sebastian Cabot. 576 00:28:39,040 --> 00:28:41,040 They found evidence of the gang 577 00:28:41,040 --> 00:28:43,040 coffee mugs, newspapers 578 00:28:43,040 --> 00:28:45,040 and cigarette butts. Prints all over. 579 00:28:45,040 --> 00:28:47,040 Forensics had a field day. 580 00:28:47,040 --> 00:28:49,040 And the money? 581 00:28:49,040 --> 00:28:51,040 Found in an outhouse. 582 00:28:55,040 --> 00:28:57,040 So what's this got to do with Damian Bennett? 583 00:28:57,040 --> 00:28:59,040 I just found out 584 00:28:59,040 --> 00:29:01,040 he was the one who raised the alarm. 585 00:29:01,040 --> 00:29:03,040 They were heroes. 586 00:29:03,040 --> 00:29:05,040 Commendations, pictures in the paper, 587 00:29:05,040 --> 00:29:07,040 interviews on the news. 588 00:29:07,040 --> 00:29:09,040 The press do like a good story. 589 00:29:09,040 --> 00:29:11,040 This one ran and ran for a while at least. 590 00:29:11,040 --> 00:29:13,040 Why, what happened? 591 00:29:13,040 --> 00:29:15,040 When the money was finally recovered and counted 592 00:29:15,040 --> 00:29:17,040 300,000 was missing. 593 00:29:17,040 --> 00:29:19,040 At first the feeling was 594 00:29:19,040 --> 00:29:21,040 one or more of the gang 595 00:29:21,040 --> 00:29:23,040 had taken it. 596 00:29:23,040 --> 00:29:25,040 They had double crossed their collies. 597 00:29:25,040 --> 00:29:27,040 Honor amongst thieves. Quite. 598 00:29:27,040 --> 00:29:29,040 Except as the members of the gang were rounded up 599 00:29:29,040 --> 00:29:31,040 they all denied taking it. 600 00:29:31,040 --> 00:29:33,040 Yeah, well they would, wouldn't they? 601 00:29:33,040 --> 00:29:35,040 Over time 602 00:29:35,040 --> 00:29:37,040 a rumor spread that someone else 603 00:29:37,040 --> 00:29:39,040 took it. Any idea who? 604 00:29:39,040 --> 00:29:41,040 Damian Bennett. 605 00:29:41,040 --> 00:29:43,040 There was never 606 00:29:43,040 --> 00:29:45,040 any proof but there was a time gap 607 00:29:45,040 --> 00:29:47,040 between him noticing the activity 608 00:29:47,040 --> 00:29:49,040 around the farm and him telling 609 00:29:49,040 --> 00:29:51,040 Sergeant Cabot. So what if 610 00:29:51,040 --> 00:29:53,040 he found the money 611 00:29:53,040 --> 00:29:55,040 early on before raising the alarm? 612 00:29:55,040 --> 00:29:57,040 He'd be alone 613 00:29:57,040 --> 00:29:59,040 uninterrupted. 614 00:29:59,040 --> 00:30:01,040 He'd have both means and 615 00:30:01,040 --> 00:30:03,040 opportunity. That's a 616 00:30:03,040 --> 00:30:05,040 lie. 617 00:30:05,040 --> 00:30:07,040 You think I'd be stupid enough to take 618 00:30:07,040 --> 00:30:09,040 that money? 619 00:30:09,040 --> 00:30:11,040 Somebody did. 620 00:30:11,040 --> 00:30:13,040 Not me. 621 00:30:15,040 --> 00:30:17,040 But the rumor stuck. 622 00:30:17,040 --> 00:30:19,040 You didn't 623 00:30:19,040 --> 00:30:21,040 say you used to be on the force. 624 00:30:21,040 --> 00:30:23,040 Didn't think it was 625 00:30:23,040 --> 00:30:25,040 relevant. Why not? 626 00:30:25,040 --> 00:30:27,040 I'm not the one that got killed. 627 00:30:27,040 --> 00:30:29,040 You 628 00:30:29,040 --> 00:30:31,040 left because of malfeasance. We both 629 00:30:31,040 --> 00:30:33,040 know what that means. 630 00:30:33,040 --> 00:30:35,040 It means they wanted a scalp. 631 00:30:37,040 --> 00:30:39,040 It was one of those 632 00:30:39,040 --> 00:30:41,040 periodic drives 633 00:30:41,040 --> 00:30:43,040 to, you know, 634 00:30:43,040 --> 00:30:45,040 root out corruption. 635 00:30:45,040 --> 00:30:47,040 My face 636 00:30:47,040 --> 00:30:49,040 fitted. Why? 637 00:30:49,040 --> 00:30:51,040 I bent the rules, 638 00:30:51,040 --> 00:30:53,040 took a few shortcuts. 639 00:30:55,040 --> 00:30:57,040 But I was never dirty. 640 00:30:57,040 --> 00:30:59,040 How did your wife feel about you 641 00:30:59,040 --> 00:31:01,040 leaving like that? 642 00:31:03,040 --> 00:31:05,040 She backed me 100 percent. 643 00:31:07,040 --> 00:31:09,040 Something like that. Someone in her 644 00:31:09,040 --> 00:31:11,040 position. Bound to put 645 00:31:11,040 --> 00:31:13,040 a strain on the relationship. 646 00:31:13,040 --> 00:31:15,040 Can't have been easy. 647 00:31:15,040 --> 00:31:17,040 Stop fishing, 648 00:31:17,040 --> 00:31:19,040 Inspector. 649 00:31:19,040 --> 00:31:21,040 I know the game. 650 00:31:21,040 --> 00:31:23,040 Can you imagine what it was like 651 00:31:23,040 --> 00:31:25,040 for her? If he's bent, maybe 652 00:31:25,040 --> 00:31:27,040 she is too, you know. 653 00:31:29,040 --> 00:31:31,040 She didn't care. 654 00:31:31,040 --> 00:31:33,040 She believed in me. 655 00:31:35,040 --> 00:31:37,040 She even bankrolled me. 656 00:31:37,040 --> 00:31:39,040 As a private 657 00:31:39,040 --> 00:31:41,040 investigator. 658 00:31:41,040 --> 00:31:43,040 Just until I found my feet. 659 00:31:45,040 --> 00:31:47,040 When I needed her, she was there. 660 00:31:47,040 --> 00:31:49,040 And then I thought, 661 00:31:49,040 --> 00:31:51,040 now 662 00:31:51,040 --> 00:31:53,040 I can do the same for her. 663 00:31:53,040 --> 00:31:55,040 Whatever 664 00:31:55,040 --> 00:31:57,040 happens. You mean 665 00:31:57,040 --> 00:31:59,040 the grow dinners? 666 00:32:01,040 --> 00:32:03,040 I didn't 667 00:32:03,040 --> 00:32:05,040 want her to face it on her own. 668 00:32:05,040 --> 00:32:07,040 Had she told people about the diagnosis? 669 00:32:09,040 --> 00:32:11,040 She didn't update her Facebook profile 670 00:32:11,040 --> 00:32:13,040 if that's what you mean. 671 00:32:13,040 --> 00:32:15,040 She said 672 00:32:17,040 --> 00:32:19,040 she didn't want to fuss. 673 00:32:23,040 --> 00:32:25,040 Besides, 674 00:32:25,040 --> 00:32:27,040 I really don't think that's why she died. 675 00:32:27,040 --> 00:32:29,040 Do you? 676 00:32:31,040 --> 00:32:33,040 I don't know yet. 677 00:32:35,040 --> 00:32:37,040 What do you mean you lost your field? 678 00:32:37,040 --> 00:32:39,040 Farmer's pulled out. Says he 679 00:32:39,040 --> 00:32:41,040 doesn't want the hassle. But it's less than a week to the 680 00:32:41,040 --> 00:32:43,040 fair. Yeah, thanks. I forgot. 681 00:32:43,040 --> 00:32:45,040 What are you going to do? Prayer's 682 00:32:45,040 --> 00:32:47,040 looking good. Good luck. 683 00:32:47,040 --> 00:32:49,040 I'll see you later. 684 00:32:49,040 --> 00:32:51,040 How's Damien Bennett? 685 00:32:51,040 --> 00:32:53,040 Plausible. Reckons 686 00:32:53,040 --> 00:32:55,040 he's more sinned against than sinning. 687 00:32:55,040 --> 00:32:57,040 You don't like him much, do you? 688 00:32:57,040 --> 00:32:59,040 I've known coppers like him who 689 00:32:59,040 --> 00:33:01,040 I think you can be a little bit 690 00:33:01,040 --> 00:33:03,040 bent. I'm going down to Reckons 691 00:33:03,040 --> 00:33:05,040 tomorrow to pull out the Goldman-Forbes files 692 00:33:05,040 --> 00:33:07,040 to see what there is about him in there. Good. 693 00:33:07,040 --> 00:33:09,040 Anything? Maybe. 694 00:33:09,040 --> 00:33:11,040 Elaine Bennett smashed windscreen. 695 00:33:11,040 --> 00:33:13,040 I got onto the garage that did repairs like you asked. 696 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 And? She didn't pay for them. 697 00:33:15,040 --> 00:33:17,040 Sebastian Cabot did. 698 00:33:17,040 --> 00:33:19,040 [Music] 699 00:33:19,040 --> 00:33:21,040 [Music] 700 00:33:21,040 --> 00:33:24,960 [l shattered glass] 701 00:33:30,480 --> 00:33:32,940 [ 해줄 sweets breaking] 702 00:33:32,940 --> 00:33:40,180 [aka 703 00:33:44,540 --> 00:33:46,700 rope hand lol] 704 00:33:48,700 --> 00:33:52,180 [MUSIC PLAYING] 705 00:34:04,600 --> 00:34:08,080 [MUSIC PLAYING] 706 00:34:10,060 --> 00:34:12,400 They weren't leaving anything to chance, were they? 707 00:34:12,400 --> 00:34:15,220 They weren't going to retrieve anything from that. 708 00:34:15,220 --> 00:34:18,700 All our records, everything. 709 00:34:18,700 --> 00:34:20,060 Why? 710 00:34:20,060 --> 00:34:21,400 What was on the computer? 711 00:34:21,400 --> 00:34:23,100 Basic admin. 712 00:34:23,100 --> 00:34:27,240 Residents' details, applications, records. 713 00:34:27,240 --> 00:34:28,680 Including Elaine Bennett? 714 00:34:28,680 --> 00:34:29,580 Of course. 715 00:34:29,580 --> 00:34:31,140 You didn't have anything backed up? 716 00:34:31,140 --> 00:34:36,060 We'd been discussing getting a proper system in for ages. 717 00:34:36,060 --> 00:34:40,280 If you like, I could try putting an inventory 718 00:34:40,280 --> 00:34:43,620 together from memory, in case they took anything. 719 00:34:43,620 --> 00:34:44,500 Thank you. 720 00:34:44,500 --> 00:34:45,460 I'll get on it right away. 721 00:34:54,780 --> 00:34:58,700 Oh, it's the thing used to, um, tighten a drip bit. 722 00:35:03,860 --> 00:35:05,340 It's a chuck key. 723 00:35:05,340 --> 00:35:07,160 Looks brand new. 724 00:35:07,160 --> 00:35:10,700 So I'm wondering who bought a nice new chuck key recently. 725 00:35:13,920 --> 00:35:17,420 So I paid the bill because I felt responsible. 726 00:35:17,420 --> 00:35:18,300 Sit down. 727 00:35:20,720 --> 00:35:24,900 You see, it was Charlie. 728 00:35:24,900 --> 00:35:26,340 Charlie smashed the windscreen? 729 00:35:26,340 --> 00:35:27,420 Yes. 730 00:35:27,420 --> 00:35:28,500 Why? 731 00:35:28,500 --> 00:35:30,140 Oh, he was cross. 732 00:35:30,140 --> 00:35:32,580 See, Elaine was here hoping she could, you know, 733 00:35:32,580 --> 00:35:36,140 count on my vote, and Charlie was-- he was playing. 734 00:35:36,140 --> 00:35:39,220 And Elaine said she thought he was a bit old to be 735 00:35:39,220 --> 00:35:41,220 playing with toy cars, you know. 736 00:35:41,220 --> 00:35:43,020 Made them look babyish. 737 00:35:43,020 --> 00:35:45,460 A bit harsh, wouldn't you say? 738 00:35:45,460 --> 00:35:47,860 Unthinking, really. 739 00:35:47,860 --> 00:35:50,540 But unfortunately, she accidentally broke one 740 00:35:50,540 --> 00:35:53,020 of the wing mirrors off his car. 741 00:35:53,020 --> 00:35:55,020 And? 742 00:35:55,020 --> 00:35:58,420 Charlie didn't like that, so he retaliated. 743 00:35:58,420 --> 00:36:00,660 Car for car, sort of. 744 00:36:00,660 --> 00:36:01,380 And? 745 00:36:01,380 --> 00:36:03,500 Well, of course, I offered to pay for the damage, 746 00:36:03,500 --> 00:36:06,260 which I did in spades. 747 00:36:06,260 --> 00:36:08,500 And? 748 00:36:08,500 --> 00:36:09,780 I'm on to you. 749 00:36:09,780 --> 00:36:11,340 You keep saying "and" in the hope 750 00:36:11,340 --> 00:36:15,300 that I'll just keep talking and maybe say more than I want to. 751 00:36:15,300 --> 00:36:17,260 That's an old trick. 752 00:36:17,260 --> 00:36:19,140 Try a new one, young Barnaby. 753 00:36:21,860 --> 00:36:23,060 And so? 754 00:36:23,060 --> 00:36:24,540 Oh. 755 00:36:24,540 --> 00:36:28,500 And so is irresistible. 756 00:36:28,500 --> 00:36:30,060 All right. 757 00:36:30,060 --> 00:36:35,700 Well, unfortunately, Charlie was under caution for something 758 00:36:35,700 --> 00:36:38,060 that had happened a few months before. 759 00:36:38,060 --> 00:36:39,460 Elaine knew that. 760 00:36:39,460 --> 00:36:43,380 And she knew that Charlie was, therefore, vulnerable. 761 00:36:43,380 --> 00:36:47,340 So in exchange for not bringing a charge of criminal damage, 762 00:36:47,340 --> 00:36:50,220 she wanted more than just the cost of the windscreen. 763 00:36:50,220 --> 00:36:51,780 She wanted my vote. 764 00:36:51,780 --> 00:36:52,920 The admissions committee? 765 00:36:52,920 --> 00:36:53,820 Yes. 766 00:36:53,820 --> 00:36:56,740 She knew it was going to be a close run thing. 767 00:36:56,740 --> 00:36:57,980 I voted yes. 768 00:36:57,980 --> 00:36:59,180 She scraped through. 769 00:36:59,180 --> 00:37:00,220 She blackmailed you? 770 00:37:00,220 --> 00:37:01,180 No. 771 00:37:01,180 --> 00:37:03,940 And there was always the danger she'd come back for more? 772 00:37:03,940 --> 00:37:06,260 Neatly done. 773 00:37:06,260 --> 00:37:10,620 You just got me to volunteer a motive for murder. 774 00:37:10,620 --> 00:37:11,860 So I did. 775 00:37:11,860 --> 00:37:15,620 Mind you, if I was the murderer, how stupid would that make me? 776 00:37:15,620 --> 00:37:19,100 [MUSIC PLAYING] 777 00:37:41,060 --> 00:37:43,100 Are you serious? 778 00:37:43,100 --> 00:37:44,420 They think you could have done it? 779 00:37:45,300 --> 00:37:47,500 You always look at the husband. 780 00:37:47,500 --> 00:37:49,180 I know that. 781 00:37:49,180 --> 00:37:51,060 I'm sort of expecting it. 782 00:37:51,060 --> 00:37:54,500 But when it actually happens, when he looked at me like I was-- 783 00:37:54,500 --> 00:37:58,540 Damien, they're just trying it on, poking you, you know? 784 00:37:58,540 --> 00:38:00,540 Seeing what you'll do. 785 00:38:00,540 --> 00:38:04,060 Then maybe I need to find out who actually did it. 786 00:38:04,060 --> 00:38:06,220 DCI Barnaby is not the only one around here 787 00:38:06,220 --> 00:38:08,860 who knows how to investigate. 788 00:38:08,860 --> 00:38:10,740 So I went to see Charlie Cabot. 789 00:38:10,740 --> 00:38:14,740 And? He lived in a converted manor house near Midsomer 790 00:38:14,740 --> 00:38:18,660 Parv, especially kitted out, loads of support, very high end. 791 00:38:18,660 --> 00:38:19,740 Think he could have done it? 792 00:38:19,740 --> 00:38:21,500 I don't see how. 793 00:38:21,500 --> 00:38:26,500 The place is secure, locked down at night, CCTV, night staff. 794 00:38:26,500 --> 00:38:28,220 According to Charlie's flatmates, 795 00:38:28,220 --> 00:38:29,740 he was in his room all night. 796 00:38:29,740 --> 00:38:31,300 Oh, it was always a long shot. 797 00:38:31,300 --> 00:38:32,660 How are you getting on? 798 00:38:32,660 --> 00:38:34,780 Most of the original Golden Forbs gang 799 00:38:34,780 --> 00:38:36,380 are either dead or in prison. 800 00:38:36,380 --> 00:38:39,300 But there's one that got away. 801 00:38:39,300 --> 00:38:41,940 Um-- Brian Hurst. 802 00:38:41,940 --> 00:38:44,020 He'd be about 50 now. 803 00:38:44,020 --> 00:38:47,020 Perhaps he's come back looking for the missing money, 804 00:38:47,020 --> 00:38:49,100 or revenge on whoever took it. 805 00:38:49,100 --> 00:38:50,020 So he kills Elaine? 806 00:38:53,060 --> 00:38:55,940 Unless that wasn't who he was after. 807 00:38:55,940 --> 00:38:57,340 Damien Bennett could just as easily 808 00:38:57,340 --> 00:38:58,980 have been driving that car. 809 00:38:58,980 --> 00:39:01,300 How about he got the wrong Bennett? 810 00:39:01,740 --> 00:39:05,220 [MUSIC PLAYING] 811 00:39:05,220 --> 00:39:07,960 (dramatic music) 812 00:39:08,560 --> 00:39:11,320 (dramatic music) 813 00:39:12,260 --> 00:39:15,020 (engine starting) 814 00:39:15,340 --> 00:39:18,180 (engine starting) 815 00:39:18,420 --> 00:39:21,260 (engine starting) 816 00:39:21,260 --> 00:39:24,020 (engine starting) 817 00:39:50,300 --> 00:39:51,140 - Sir. 818 00:39:52,660 --> 00:39:54,040 - Okay, thank you. 819 00:39:55,420 --> 00:39:58,060 The speed camera out on the Marshwood Road 820 00:39:58,060 --> 00:40:02,280 picked up a motorbike at 1043, the night before last. 821 00:40:02,280 --> 00:40:03,120 - So? 822 00:40:03,120 --> 00:40:04,800 - So I ran the plates. 823 00:40:04,800 --> 00:40:07,860 It's registered to Damian Bennet. 824 00:40:07,860 --> 00:40:09,920 - He said he was Sparco in the study. 825 00:40:09,920 --> 00:40:11,700 - So that would be a lie. 826 00:40:11,700 --> 00:40:12,860 - I think I know why. 827 00:40:12,860 --> 00:40:14,420 Several of the files have been taken 828 00:40:14,420 --> 00:40:16,100 from the Goldman Forbes records. 829 00:40:16,100 --> 00:40:18,300 - Who was the last person to sign out the boxes? 830 00:40:18,300 --> 00:40:19,300 - Elaine Bennet. 831 00:40:19,300 --> 00:40:20,940 The day before she retired. 832 00:40:20,940 --> 00:40:22,300 - Elaine, why? 833 00:40:22,300 --> 00:40:24,900 - Maybe Damian asked her to, to help clear his name. 834 00:40:25,940 --> 00:40:28,380 - Or cover his tracks. 835 00:40:28,380 --> 00:40:30,380 What if there's something in those files 836 00:40:30,380 --> 00:40:33,660 that proves Damian's guilt and he was using her 837 00:40:33,660 --> 00:40:36,280 to keep it hidden, an unwitting accomplice? 838 00:40:37,380 --> 00:40:40,200 Unless, of course, she found out. 839 00:40:40,200 --> 00:40:42,940 (dramatic music) 840 00:40:42,940 --> 00:40:47,940 , (train rumbling) (train whistling) 841 00:40:48,060 --> 00:40:50,740 (train rumbling) 842 00:41:07,420 --> 00:41:09,660 (knocking) 843 00:41:13,260 --> 00:41:14,560 - Mr. Bennet, police. 844 00:41:16,360 --> 00:41:17,200 It's your lady. 845 00:41:17,960 --> 00:41:18,800 - He's gone. 846 00:41:23,200 --> 00:41:24,680 He wasn't answering his phone. 847 00:41:25,960 --> 00:41:29,480 When I got here, his clothes, his overnight bag, 848 00:41:29,480 --> 00:41:32,720 his bike, all gone. 849 00:41:32,720 --> 00:41:33,840 I don't get it. 850 00:41:33,840 --> 00:41:34,660 Why run away? 851 00:41:34,660 --> 00:41:35,500 Why would he do that? 852 00:41:35,500 --> 00:41:36,500 - What do you think? 853 00:41:38,040 --> 00:41:38,880 - I don't know. 854 00:41:40,800 --> 00:41:45,180 My mom and him, they were arguing more and more. 855 00:41:45,180 --> 00:41:46,020 I, um, 856 00:41:47,020 --> 00:41:48,020 I don't know. 857 00:41:48,020 --> 00:41:48,860 - Go on. 858 00:41:51,280 --> 00:41:54,360 - I heard them a week or so ago. 859 00:41:55,460 --> 00:41:57,020 I came to drop off some garden tools 860 00:41:57,020 --> 00:41:59,340 and I could hear them from outside. 861 00:41:59,340 --> 00:42:01,200 - What were they saying? 862 00:42:01,200 --> 00:42:02,040 - I couldn't make it out. 863 00:42:02,040 --> 00:42:07,040 It's something to do with golding and downside. 864 00:42:08,860 --> 00:42:10,340 Didn't mean anything to me. 865 00:42:10,340 --> 00:42:12,500 - Could it have been Goldman? 866 00:42:13,860 --> 00:42:14,700 - Could have been. 867 00:42:15,700 --> 00:42:17,420 Is it important? 868 00:42:19,420 --> 00:42:21,540 - Put out a recent picture and alerted the airport 869 00:42:21,540 --> 00:42:24,580 stations and ferries in case he's tried to skip the country. 870 00:42:24,580 --> 00:42:25,740 - Good. 871 00:42:25,740 --> 00:42:29,660 We'll also need phone traces, bank activity, 872 00:42:29,660 --> 00:42:32,500 any and all known associates. 873 00:42:32,500 --> 00:42:35,260 He knows how we do things which'll make it harder 874 00:42:35,260 --> 00:42:36,100 to find him. 875 00:42:36,100 --> 00:42:36,940 - I'll go onto it. 876 00:42:40,460 --> 00:42:42,300 - Isn't that Billy Bevan who's developing the land 877 00:42:42,300 --> 00:42:43,780 next to Chalice Court? 878 00:42:43,780 --> 00:42:44,980 Why's he got a file on him? 879 00:42:48,360 --> 00:42:50,440 Cobra and Panther. 880 00:42:50,440 --> 00:42:51,280 - Sir? 881 00:42:51,280 --> 00:42:54,300 - And MSM, whatever that is. 882 00:42:54,300 --> 00:42:57,540 This note was made the day before yesterday. 883 00:42:58,580 --> 00:43:02,140 So, what does it mean? 884 00:43:02,140 --> 00:43:03,980 - Perhaps he's investigating a zoo. 885 00:43:03,980 --> 00:43:06,980 (slow music) 886 00:43:06,980 --> 00:43:07,820 Or not. 887 00:43:10,960 --> 00:43:12,060 - Sir. 888 00:43:12,060 --> 00:43:15,020 - Damien Bennett rented a lockup on Downside Lane. 889 00:43:15,020 --> 00:43:15,860 Look at this. 890 00:43:19,560 --> 00:43:21,920 Regular payments to a commercial letting agent. 891 00:43:21,920 --> 00:43:23,020 - Downside, wasn't that? 892 00:43:23,020 --> 00:43:25,500 - What Lionel Bennett overheard his parents rowing about. 893 00:43:25,500 --> 00:43:27,300 And that speeding camera that clocked Damien 894 00:43:27,300 --> 00:43:28,680 when he said he was at home. 895 00:43:28,680 --> 00:43:30,260 Half a mile from Downside Lane. 896 00:43:30,260 --> 00:43:31,660 I think that's where he was. 897 00:43:31,660 --> 00:43:32,620 - I'll drive. 898 00:43:33,120 --> 00:43:35,540 (slow music) 899 00:43:35,540 --> 00:43:37,320 (ourствомооко) 900 00:43:50,340 --> 00:43:51,320 [door gets locked] 901 00:44:02,240 --> 00:44:03,240 Hello? 902 00:44:04,160 --> 00:44:06,160 [door opens] 903 00:44:11,640 --> 00:44:12,640 Sir. 904 00:44:23,560 --> 00:44:25,840 His own private incident room? 905 00:44:28,180 --> 00:44:29,180 Hello? 906 00:44:29,180 --> 00:44:31,180 [door opens] 907 00:44:31,180 --> 00:44:33,180 , [door opens] 908 00:44:33,180 --> 00:44:36,660 [SUSPENSEFUL MUSIC] 909 00:45:02,100 --> 00:45:05,100 See how the skull is indented? 910 00:45:05,100 --> 00:45:06,820 I'll know more when I get him into the lab. 911 00:45:06,820 --> 00:45:10,060 But for now, say that's what killed him. 912 00:45:10,060 --> 00:45:12,580 A single blow? 913 00:45:12,580 --> 00:45:17,540 My preliminary investigation would suggest two or three. 914 00:45:17,540 --> 00:45:19,960 No defensive wounds or bruising. 915 00:45:19,960 --> 00:45:21,900 I'd say the first one put him down, 916 00:45:21,900 --> 00:45:24,140 and the others finish the job. 917 00:45:24,140 --> 00:45:26,180 Time of death? 918 00:45:26,180 --> 00:45:29,280 It's a bit soon to be sure, but I'd say he's been dead 919 00:45:29,280 --> 00:45:31,340 no more than about six hours. 920 00:45:31,340 --> 00:45:36,020 So somewhere between 11 and when we found him at 4 30. 921 00:45:36,020 --> 00:45:37,420 Mm-hm. 922 00:45:37,420 --> 00:45:39,700 Why string him up? 923 00:45:39,700 --> 00:45:41,300 A warning. 924 00:45:41,300 --> 00:45:43,940 This is what happens if you cross us. 925 00:45:43,940 --> 00:45:47,780 Whoever it was, they've got a flair for the theatrical. 926 00:45:47,780 --> 00:45:50,540 Very kiss of the Spider Woman. 927 00:45:50,540 --> 00:45:53,140 And then, of course, there's this. 928 00:45:56,140 --> 00:45:57,040 That? 929 00:46:00,120 --> 00:46:02,100 Found a partial boot print outside. 930 00:46:02,100 --> 00:46:03,860 And a padlock on the doors intact. 931 00:46:03,860 --> 00:46:05,580 No sign of full century. 932 00:46:05,580 --> 00:46:07,620 And no signs of a struggle. 933 00:46:07,620 --> 00:46:10,500 He let them right in, and then get close enough to hit him. 934 00:46:10,500 --> 00:46:12,140 I'm guessing because he knew them. 935 00:46:20,940 --> 00:46:22,980 Let's get that tested. 936 00:46:22,980 --> 00:46:26,220 Sir, what was Damien up to? 937 00:46:26,220 --> 00:46:28,220 Clearing his name, I'd say. 938 00:46:28,220 --> 00:46:31,460 I think he wanted to know who took the 300,000. 939 00:46:31,460 --> 00:46:34,340 If he found out, it would prove his innocence. 940 00:46:34,340 --> 00:46:35,220 Or get him killed. 941 00:46:40,080 --> 00:46:42,020 If Damien Bennet took that money, 942 00:46:42,020 --> 00:46:45,100 he'd hardly need his wife to bankroll his business. 943 00:46:45,100 --> 00:46:48,300 And he wouldn't be privately investigating his own crime. 944 00:46:48,300 --> 00:46:49,300 So why this? 945 00:46:49,300 --> 00:46:50,780 Maybe the murderer made a mistake, 946 00:46:50,780 --> 00:46:53,220 thought Damien was indeed guilty. 947 00:46:53,220 --> 00:46:56,120 I'd explain the whole display. 948 00:46:56,120 --> 00:46:58,720 So where does the murder of Elaine Bennet fit in? 949 00:46:58,720 --> 00:46:59,620 Well, maybe it's like you said. 950 00:46:59,620 --> 00:47:01,940 They've got the wrong Bennet. 951 00:47:01,940 --> 00:47:03,060 OK, let's widen it out. 952 00:47:03,060 --> 00:47:05,800 You take a look at all of his files from in there, notes, 953 00:47:05,800 --> 00:47:06,700 everything. 954 00:47:06,700 --> 00:47:08,260 Also, who was he investigating? 955 00:47:08,260 --> 00:47:10,380 Who had he upset? 956 00:47:10,380 --> 00:47:13,740 And what the hell does a Cobra, a Panther, 957 00:47:13,740 --> 00:47:17,580 and whatever MSM is have to do with all of it? 958 00:47:18,580 --> 00:47:20,080 [SIGHS] 959 00:47:27,040 --> 00:47:30,600 He always claimed to be innocent. 960 00:47:30,600 --> 00:47:34,500 That someone else took the money. 961 00:47:34,500 --> 00:47:38,320 But recently, he'd become obsessed. 962 00:47:38,320 --> 00:47:39,640 Why was that, do you think? 963 00:47:39,640 --> 00:47:41,400 Them moving here. 964 00:47:41,400 --> 00:47:44,280 All those old cops looking at him. 965 00:47:44,280 --> 00:47:45,480 The rumors, the looks. 966 00:47:46,420 --> 00:47:48,140 More than ever, he was desperate to clear them up. 967 00:47:51,420 --> 00:47:53,660 But he couldn't see. 968 00:47:53,660 --> 00:47:56,420 The harder he tried, the more damage he did. 969 00:47:56,420 --> 00:47:58,020 To their relationship. 970 00:48:01,020 --> 00:48:06,020 At first, Elaine was like a sort of cheerleader. 971 00:48:06,020 --> 00:48:09,820 But recently, I think she was just sick of it all. 972 00:48:09,820 --> 00:48:13,540 She wanted to enjoy not working. 973 00:48:14,360 --> 00:48:16,160 Spend time with her granddaughter, Freya. 974 00:48:20,400 --> 00:48:21,280 Both of them. 975 00:48:27,040 --> 00:48:28,200 What am I going to do? 976 00:48:28,300 --> 00:48:29,700 What am I going to do? 977 00:48:48,700 --> 00:48:50,700 Where is he? 978 00:48:50,700 --> 00:48:52,620 Hubby. 979 00:48:52,620 --> 00:48:53,380 Where's Hubby? 980 00:48:53,380 --> 00:48:54,300 Leave us alone. 981 00:48:54,300 --> 00:48:56,020 Believe me, I will. 982 00:48:56,020 --> 00:48:58,220 Just as soon as I get the money, I'm owed. 983 00:48:58,220 --> 00:48:59,900 We don't owe you anything. 984 00:48:59,900 --> 00:49:01,220 That job was mine. 985 00:49:01,220 --> 00:49:02,120 I'll call the police. 986 00:49:10,380 --> 00:49:11,360 No, you won't. 987 00:49:15,340 --> 00:49:16,320 It's mine. 988 00:49:16,320 --> 00:49:19,280 [MUSIC PLAYING] 989 00:49:27,240 --> 00:49:29,360 Fla? 990 00:49:29,360 --> 00:49:33,060 Those traces you untest it, we've got the results back. 991 00:49:33,060 --> 00:49:34,120 And? 992 00:49:34,120 --> 00:49:36,440 In amongst the soil and clay, we found evidence 993 00:49:36,440 --> 00:49:38,800 of chicken feces. 994 00:49:38,800 --> 00:49:39,800 Chickens? 995 00:49:39,800 --> 00:49:41,920 I'd say you're looking for someone who either works 996 00:49:41,920 --> 00:49:45,680 on a farm or rears poultry. 997 00:49:45,680 --> 00:49:47,320 That should make things easier. 998 00:49:47,320 --> 00:49:50,800 Well, it really doesn't, but thanks. 999 00:49:50,800 --> 00:49:52,640 I live to serve. 1000 00:49:52,640 --> 00:49:54,000 Bless I was in the area. 1001 00:49:56,600 --> 00:49:59,240 Sir, I found the files that Elaine Bennett took 1002 00:49:59,240 --> 00:50:00,920 from the Golden Forbes records. 1003 00:50:00,920 --> 00:50:03,180 One of them was Sebastian Cabot's duty statement, 1004 00:50:03,180 --> 00:50:06,000 covering the events leading up to the raid on the farm. 1005 00:50:06,000 --> 00:50:10,200 I was on duty patrolling in car ZV4 with PC Jack Minogue. 1006 00:50:10,200 --> 00:50:12,000 We returned to the station for refreshments, 1007 00:50:12,000 --> 00:50:14,600 which is when PC Bennett informed me of suspicious activity 1008 00:50:14,600 --> 00:50:16,440 around the farm at Badger's Drift. 1009 00:50:16,440 --> 00:50:20,600 I went out to the farm, accompanied by PC Bennett, 1010 00:50:20,600 --> 00:50:22,920 where we found the money. 1011 00:50:22,920 --> 00:50:25,440 I then secured the area PC Bennett and called for backup. 1012 00:50:25,440 --> 00:50:27,480 That's exactly as he told us. 1013 00:50:27,480 --> 00:50:30,640 Standard routine filing that. 1014 00:50:30,640 --> 00:50:34,000 So what's the significance? 1015 00:50:34,000 --> 00:50:36,600 That's my duty statement. 1016 00:50:36,600 --> 00:50:39,360 And you say that Demi and Bennett got Elaine 1017 00:50:39,360 --> 00:50:40,880 to take this from records. 1018 00:50:40,880 --> 00:50:43,200 We think so. 1019 00:50:43,200 --> 00:50:47,040 Your partner, PC Minogue, do you know where we can find him? 1020 00:50:47,040 --> 00:50:50,080 Kylie, we used to call him, obviously. 1021 00:50:50,080 --> 00:50:53,440 Now I'm afraid he died nearly 10 years ago, cancer. 1022 00:50:53,440 --> 00:50:56,680 Too damned young. 1023 00:50:56,680 --> 00:51:02,040 Why do you think Demi and Bennett took this? 1024 00:51:02,040 --> 00:51:05,400 It's just me dotting i's and crossing t's. 1025 00:51:05,400 --> 00:51:06,960 It's completely insignificant. 1026 00:51:06,960 --> 00:51:07,960 What do you think? 1027 00:51:07,960 --> 00:51:12,160 It was one of a number of files Demi and Bennett took. 1028 00:51:12,160 --> 00:51:15,720 Now perhaps the others are more significant. 1029 00:51:15,720 --> 00:51:16,840 And? 1030 00:51:16,840 --> 00:51:18,440 Demi and Bennett obviously thought so, 1031 00:51:18,440 --> 00:51:20,480 or he wouldn't have taken them. 1032 00:51:20,480 --> 00:51:23,440 And? 1033 00:51:23,440 --> 00:51:27,920 You know, I've been thinking, 300,000 is a lot to hide. 1034 00:51:27,920 --> 00:51:30,360 You couldn't easily hide it in a pillowcase or in the freezer. 1035 00:51:30,360 --> 00:51:32,120 So where did they put it? 1036 00:51:32,120 --> 00:51:34,600 Oh, property, I'd say. 1037 00:51:34,600 --> 00:51:36,200 Buy, wait a while, then sell. 1038 00:51:36,200 --> 00:51:37,600 It's nice, clean money. 1039 00:51:37,600 --> 00:51:38,480 Maybe. 1040 00:51:38,480 --> 00:51:41,000 But Demi and Bennett didn't do anything like that. 1041 00:51:41,000 --> 00:51:44,680 You know of. 1042 00:51:44,680 --> 00:51:47,600 Keep at it, young Barnaby. 1043 00:51:47,600 --> 00:51:49,160 You'll crack it. 1044 00:51:49,160 --> 00:51:50,320 I hope so. 1045 00:51:50,320 --> 00:51:53,480 In the meantime, don't lose sight of the big picture. 1046 00:51:53,480 --> 00:51:54,640 Which is? 1047 00:51:54,640 --> 00:51:57,680 Well, Demi and Bennett went in a lot of effort 1048 00:51:57,680 --> 00:51:59,800 to make it look as if he was clearing his name. 1049 00:51:59,800 --> 00:52:02,360 You know, pretending to be obsessed and all that. 1050 00:52:02,360 --> 00:52:03,160 Yeah. 1051 00:52:03,160 --> 00:52:04,840 Looked pretty real to me. 1052 00:52:04,840 --> 00:52:09,360 Well, if it seems you've made it your life's mission 1053 00:52:09,360 --> 00:52:12,880 to find a villain, how can that villain possibly be you? 1054 00:52:12,880 --> 00:52:15,640 You know, common sense says you're innocent. 1055 00:52:15,640 --> 00:52:16,600 Clever of that. 1056 00:52:16,600 --> 00:52:17,500 Hmm. 1057 00:52:21,040 --> 00:52:25,200 Nothing so far, I'm afraid, on MSM. 1058 00:52:25,200 --> 00:52:28,200 Could be someone's initials, could be an acronym. 1059 00:52:28,200 --> 00:52:32,400 There are lots, from Main Street Media to Miami Sound Machine. 1060 00:52:32,400 --> 00:52:36,480 Popular beat combo, sir, from the 1970s, I believe. 1061 00:52:36,480 --> 00:52:39,120 What about Cobra slash Panther? 1062 00:52:39,120 --> 00:52:42,280 Apart from the obvious, Cobra's an old computer 1063 00:52:42,280 --> 00:52:43,400 programming language. 1064 00:52:43,400 --> 00:52:47,600 Perhaps he was learning to code for some outdated reason. 1065 00:52:47,600 --> 00:52:48,960 Keep at it. 1066 00:52:48,960 --> 00:52:51,040 Anything on William Bevan? 1067 00:52:51,040 --> 00:52:52,600 Only what you'd expect. 1068 00:52:52,600 --> 00:52:55,320 Dodgy deals, suspected backhanders, 1069 00:52:55,320 --> 00:52:56,720 general slipperiness. 1070 00:52:56,720 --> 00:52:58,480 But nothing outright illegal. 1071 00:52:58,480 --> 00:53:00,160 Not so you'd notice. 1072 00:53:00,160 --> 00:53:03,440 Without the land next to Chalice Court, that's not a done deal. 1073 00:53:03,440 --> 00:53:04,840 There's an appeal against it. 1074 00:53:04,840 --> 00:53:07,000 If it doesn't go through, he'll be on the hook for a fortune. 1075 00:53:07,000 --> 00:53:08,440 Hmm. 1076 00:53:08,440 --> 00:53:09,900 Oh, then one other thing. 1077 00:53:09,900 --> 00:53:10,800 Thanks. 1078 00:53:10,800 --> 00:53:11,700 What's that? 1079 00:53:11,700 --> 00:53:14,680 There's nothing on William Bevan before 1995. 1080 00:53:14,680 --> 00:53:17,960 No tax returns, no bank details, no nothing. 1081 00:53:17,960 --> 00:53:18,860 Hmm. 1082 00:53:18,860 --> 00:53:19,760 What's that? 1083 00:53:19,760 --> 00:53:23,200 Witness statement, hardware store in Newton Magna. 1084 00:53:23,200 --> 00:53:27,360 The owner says that an old guy came in four days ago, 1085 00:53:27,360 --> 00:53:29,880 bought a chuck key and heavy duty drill bits. 1086 00:53:29,880 --> 00:53:30,780 How did he pay? 1087 00:53:30,780 --> 00:53:32,280 Cash, so no record. 1088 00:53:32,280 --> 00:53:36,920 But he says that he had a dog tied him up outside. 1089 00:53:36,920 --> 00:53:39,560 Called him Simba. 1090 00:53:39,560 --> 00:53:41,000 [DOG BARKING] 1091 00:53:41,000 --> 00:53:41,900 Quiet! 1092 00:53:46,440 --> 00:53:48,680 Inspector? 1093 00:53:48,680 --> 00:53:51,600 I think we should talk about the heavy duty drill bits 1094 00:53:51,600 --> 00:53:53,200 you bought four days ago. 1095 00:53:59,360 --> 00:54:05,640 Uh, I borrowed some money from a charity. 1096 00:54:05,640 --> 00:54:07,460 Embezzled. 1097 00:54:07,460 --> 00:54:10,840 That's not a word I like to use. 1098 00:54:10,840 --> 00:54:15,280 You see, a year ago, my injury pension was reviewed. 1099 00:54:15,280 --> 00:54:16,920 They couldn't touch the lump sum, 1100 00:54:16,920 --> 00:54:18,680 but they decided to re-ban me. 1101 00:54:18,680 --> 00:54:21,200 Decided I wasn't as badly injured 1102 00:54:21,200 --> 00:54:22,580 as they'd originally said. 1103 00:54:22,580 --> 00:54:23,500 Can they do that? 1104 00:54:23,500 --> 00:54:25,400 I don't know. 1105 00:54:25,400 --> 00:54:27,720 They wrote me a letter, all very polite, 1106 00:54:27,720 --> 00:54:30,160 but their decision was final. 1107 00:54:30,160 --> 00:54:32,400 First, I thought, I'll be OK. 1108 00:54:32,400 --> 00:54:33,160 It may against me. 1109 00:54:33,780 --> 00:54:35,760 But I couldn't. 1110 00:54:35,760 --> 00:54:37,200 Not if I wanted to stay here. 1111 00:54:40,780 --> 00:54:44,480 You know, my wife and I were very happy here. 1112 00:54:44,480 --> 00:54:46,920 This is where she died. 1113 00:54:46,920 --> 00:54:52,040 You know, sometimes I sit here and I feel that she's with me. 1114 00:54:52,040 --> 00:54:52,940 Still. 1115 00:54:57,360 --> 00:54:58,600 I don't want to leave. 1116 00:54:59,440 --> 00:55:03,120 I don't want to leave. 1117 00:55:03,120 --> 00:55:06,660 So you stole from the charity fund? 1118 00:55:06,660 --> 00:55:08,340 I was always going to give it back. 1119 00:55:08,340 --> 00:55:10,480 You know, that was the plan. 1120 00:55:10,480 --> 00:55:11,680 What happened? 1121 00:55:11,680 --> 00:55:14,280 Mattie Bennett was preparing the annual audit. 1122 00:55:14,280 --> 00:55:15,360 She does the books. 1123 00:55:15,360 --> 00:55:16,480 She noticed something. 1124 00:55:16,480 --> 00:55:18,360 I didn't know what to do. 1125 00:55:18,360 --> 00:55:20,600 She was pushing for the files and I was afraid 1126 00:55:20,600 --> 00:55:21,600 that she'd see what I-- 1127 00:55:25,440 --> 00:55:29,080 I thought, if I destroyed everything, made it look 1128 00:55:29,080 --> 00:55:30,840 like a break-in, I'd-- 1129 00:55:36,860 --> 00:55:38,240 You'll need to come with us. 1130 00:55:38,240 --> 00:55:40,960 You'll be charged with fraud and criminal damage 1131 00:55:40,960 --> 00:55:44,120 and released on bail. 1132 00:55:44,120 --> 00:55:45,640 I understand. 1133 00:55:45,640 --> 00:55:48,600 Did Elaine Bennett know about your embezzling? 1134 00:55:48,600 --> 00:55:49,680 Is that why you rowed? 1135 00:55:49,680 --> 00:55:53,240 No, she knew nothing. 1136 00:55:53,240 --> 00:55:57,480 Oh, she did, she never said anything to me. 1137 00:55:57,480 --> 00:55:58,880 Pop your shoes back on, darling. 1138 00:56:16,120 --> 00:56:17,520 Mrs. Barnaby? 1139 00:56:17,520 --> 00:56:18,400 Yes. 1140 00:56:18,400 --> 00:56:19,920 Billy Bevan. 1141 00:56:19,920 --> 00:56:22,640 I'd like to make you a proposal. 1142 00:56:22,640 --> 00:56:24,320 What do you think? 1143 00:56:24,320 --> 00:56:26,360 Well, you know, Elaine Bennett wasn't averse to a bit 1144 00:56:26,360 --> 00:56:28,600 of blackmail to get what she wanted. 1145 00:56:28,600 --> 00:56:30,440 Why blackmail Giles Franklin? 1146 00:56:30,440 --> 00:56:33,280 I mean, it's not like he's rich or can do her a favor. 1147 00:56:33,280 --> 00:56:35,000 Doesn't make any sense. - None of it does. 1148 00:56:35,000 --> 00:56:36,680 I mean, what are we looking at here? 1149 00:56:36,680 --> 00:56:40,560 A wife murdered by mistake or by design? 1150 00:56:40,560 --> 00:56:42,640 And if that's the case, why kill our husband? 1151 00:56:49,080 --> 00:56:50,360 What? 1152 00:56:50,360 --> 00:56:55,380 I'm just imagining how you'd look in the stocks. 1153 00:56:55,380 --> 00:56:57,220 Sam wants the money he's owed. 1154 00:56:57,220 --> 00:57:00,160 I thought he was going to hit me. 1155 00:57:00,160 --> 00:57:02,300 I'm scared. 1156 00:57:02,300 --> 00:57:05,200 Don't be. 1157 00:57:05,200 --> 00:57:07,760 When does he want it? 1158 00:57:07,760 --> 00:57:08,640 I know. 1159 00:57:12,120 --> 00:57:13,360 Everything's going to be all right. 1160 00:57:13,640 --> 00:57:16,600 [MUSIC PLAYING] 1161 00:57:24,600 --> 00:57:25,600 [LAUGHTER] 1162 00:57:25,600 --> 00:57:30,880 I've got you, you criminal, particularly nasty type. 1163 00:57:30,880 --> 00:57:32,400 Oh, hi, darling. 1164 00:57:32,400 --> 00:57:33,800 This is my husband, John. 1165 00:57:33,800 --> 00:57:35,320 This is Billy Bevan. 1166 00:57:35,320 --> 00:57:37,480 I was at the groundbreaking yesterday. 1167 00:57:37,480 --> 00:57:38,380 Very impressive. 1168 00:57:38,380 --> 00:57:39,280 It will be. 1169 00:57:39,280 --> 00:57:41,720 Mr. Bevan here is my knight in shining armor. 1170 00:57:41,720 --> 00:57:42,720 Billy, please. 1171 00:57:42,720 --> 00:57:43,620 Is he, indeed? 1172 00:57:43,620 --> 00:57:45,960 Yeah, he's offered me some land for the county fur. 1173 00:57:45,960 --> 00:57:47,480 Ah, next to Channis Court? 1174 00:57:47,480 --> 00:57:49,560 No, we can't let the public onto that yet. 1175 00:57:49,560 --> 00:57:50,600 Authorized bodes only. 1176 00:57:50,600 --> 00:57:51,600 Even I'm not allowed. 1177 00:57:51,600 --> 00:57:54,400 Ah, right, the bioremediation. 1178 00:57:54,400 --> 00:57:55,960 Very good. 1179 00:57:55,960 --> 00:57:57,400 No, this is up the hill a bit. 1180 00:57:57,400 --> 00:57:59,000 I'm not doing anything with that at the moment. 1181 00:57:59,000 --> 00:58:00,640 So Billy thought he could help us out. 1182 00:58:00,640 --> 00:58:01,640 Isn't that generous? 1183 00:58:01,640 --> 00:58:02,720 Very. 1184 00:58:02,720 --> 00:58:05,320 Plus I'm sure it'll play well with the council, 1185 00:58:05,320 --> 00:58:06,920 and especially with any appeals lodged. 1186 00:58:09,800 --> 00:58:11,160 That should be going. 1187 00:58:11,160 --> 00:58:12,900 I'll see him out. 1188 00:58:12,900 --> 00:58:16,380 [MUSIC PLAYING] 1189 00:58:17,380 --> 00:58:20,860 Thank you so much for your help. 1190 00:58:20,860 --> 00:58:22,340 I really appreciate it. 1191 00:58:22,340 --> 00:58:23,340 Thank you. 1192 00:58:23,340 --> 00:58:28,820 Thank you so much. 1193 00:58:28,820 --> 00:58:30,820 I just got back from a meeting. 1194 00:58:30,820 --> 00:58:32,300 Thank you so much. 1195 00:58:32,300 --> 00:58:33,780 [INAUDIBLE] 1196 00:58:33,780 --> 00:58:34,780 You're a lifesaver. 1197 00:58:34,780 --> 00:58:36,260 [LAUGHTER] 1198 00:58:36,260 --> 00:58:38,220 I didn't know what we were going to do. 1199 00:58:38,220 --> 00:58:39,700 No, you're absolutely welcome. 1200 00:58:39,700 --> 00:58:40,660 Glad to know, thank you. 1201 00:58:40,660 --> 00:58:41,140 Thank you. 1202 00:58:41,140 --> 00:58:42,060 Have a good day. 1203 00:58:42,060 --> 00:58:42,660 All right. 1204 00:58:42,660 --> 00:58:44,140 Thank you for coming. 1205 00:58:44,140 --> 00:58:45,620 [MUSIC PLAYING] 1206 00:58:45,740 --> 00:58:48,700 [MUSIC PLAYING] 1207 00:58:57,620 --> 00:58:58,780 He did what? 1208 00:58:58,780 --> 00:59:00,820 Sent the glass off to forensics. 1209 00:59:00,820 --> 00:59:03,900 William Bevan might not have existed before 1995, 1210 00:59:03,900 --> 00:59:05,960 but maybe a record of his fingerprints does. 1211 00:59:05,960 --> 00:59:09,420 [MUSIC PLAYING] 1212 00:59:13,300 --> 00:59:16,680 Sam, you come looking for money? 1213 00:59:16,680 --> 00:59:17,720 You think I owe you? 1214 00:59:17,720 --> 00:59:19,960 Yeah, please. 1215 00:59:19,960 --> 00:59:23,060 You threatened my wife and your daughter, eh? 1216 00:59:23,060 --> 00:59:24,460 You think you can do that. 1217 00:59:24,460 --> 00:59:25,440 Listen. 1218 00:59:25,440 --> 00:59:27,700 Listen to me. 1219 00:59:27,700 --> 00:59:30,660 You better hope that nothing happens to either of them. 1220 00:59:30,660 --> 00:59:33,380 Because, my friend, if Jenny gets 1221 00:59:33,380 --> 00:59:36,900 robbed or the car gets broken into, or a friar so much as 1222 00:59:36,900 --> 00:59:40,780 grazes her knee, I'm holding you responsible. 1223 00:59:40,780 --> 00:59:42,260 You got that? 1224 00:59:42,260 --> 00:59:43,740 Yeah. 1225 00:59:43,740 --> 00:59:44,640 You got some money. 1226 00:59:44,640 --> 00:59:47,560 [MUSIC PLAYING] 1227 00:59:52,300 --> 00:59:53,540 Really? 1228 00:59:53,540 --> 00:59:55,140 Well, what do you know? 1229 00:59:55,140 --> 00:59:58,540 Thanks, I owe you. 1230 00:59:58,540 --> 01:00:02,660 We got a match on the prints I got from William Bevan's glass. 1231 01:00:02,660 --> 01:00:03,580 That was quick. 1232 01:00:03,580 --> 01:00:06,600 I called in a favor, and I'm glad I did. 1233 01:00:06,600 --> 01:00:08,900 You see, there's a good reason there's 1234 01:00:08,900 --> 01:00:12,660 no record of William Bevan before 1995. 1235 01:00:12,660 --> 01:00:18,860 Because before that, he was someone else entirely. 1236 01:00:18,860 --> 01:00:21,840 [MUSIC PLAYING] 1237 01:00:24,760 --> 01:00:25,760 [LAUGHTER] 1238 01:00:25,760 --> 01:00:27,940 Thank you so much for coming, gentlemen. 1239 01:00:27,940 --> 01:00:29,480 I have to tell you, I think this deal is going to be 1240 01:00:29,480 --> 01:00:31,200 very good for all of us. 1241 01:00:31,200 --> 01:00:32,100 Sir-- 1242 01:00:32,100 --> 01:00:33,940 Yeah, great. 1243 01:00:33,940 --> 01:00:37,300 I hope you haven't come all this way to see me, detective. 1244 01:00:37,300 --> 01:00:38,660 Don't really have the time. 1245 01:00:38,660 --> 01:00:41,300 I'm sure you can find the time, Mr. Hurst. 1246 01:00:41,300 --> 01:00:44,220 [MUSIC PLAYING] 1247 01:00:45,740 --> 01:00:49,460 Well, I suppose there's any point in denying it. 1248 01:00:49,460 --> 01:00:52,280 At first, the idea of taking part in a heist like that 1249 01:00:52,280 --> 01:00:54,900 was exciting. 1250 01:00:54,900 --> 01:00:57,060 I was a kid-- made me feel the big man. 1251 01:00:57,060 --> 01:00:57,960 So what happened? 1252 01:00:57,960 --> 01:00:58,860 Cold feet. 1253 01:00:58,860 --> 01:01:01,380 The closer it got, the more I thought it was a crazy idea 1254 01:01:01,380 --> 01:01:02,800 that we'd never get away with it. 1255 01:01:02,800 --> 01:01:03,820 What did you do? 1256 01:01:03,820 --> 01:01:06,100 I told him I was sick the day before. 1257 01:01:06,100 --> 01:01:08,460 I told them stomach bug. - But they believed you? 1258 01:01:08,460 --> 01:01:10,320 There wasn't much they could do. 1259 01:01:10,320 --> 01:01:11,220 But it was fine. 1260 01:01:11,220 --> 01:01:13,060 The job went down and I thought, fair do's. 1261 01:01:13,060 --> 01:01:14,380 And that was that. 1262 01:01:14,380 --> 01:01:16,820 Then the money went missing and I knew I was in trouble. 1263 01:01:16,820 --> 01:01:17,780 Why? 1264 01:01:17,780 --> 01:01:20,140 I knew about the farm where they stashed the money. 1265 01:01:20,140 --> 01:01:23,540 And I ducked out of the job, so I double crossed them. 1266 01:01:23,540 --> 01:01:25,400 I knew I had to get away fast. 1267 01:01:25,400 --> 01:01:27,620 And unlike some, I'd been careful with the money 1268 01:01:27,620 --> 01:01:28,660 that I'd made. 1269 01:01:28,660 --> 01:01:30,380 Stolen? 1270 01:01:30,380 --> 01:01:31,540 Whatever. 1271 01:01:31,540 --> 01:01:33,860 I had a bit screwed away, so I ran. 1272 01:01:33,860 --> 01:01:36,140 Reinvented myself. 1273 01:01:36,140 --> 01:01:37,120 Went straight. 1274 01:01:37,120 --> 01:01:38,940 By going into property. 1275 01:01:38,940 --> 01:01:42,640 I'd have thought the 300,000 would have set you up nicely. 1276 01:01:42,640 --> 01:01:43,980 I didn't take it. 1277 01:01:47,980 --> 01:01:49,320 Coming back here was a gamble. 1278 01:01:49,320 --> 01:01:50,220 Not really. 1279 01:01:50,220 --> 01:01:51,780 I'll wait 25 years. 1280 01:01:51,780 --> 01:01:54,140 And who, after all this time, is going to link Billy Bevan 1281 01:01:54,140 --> 01:01:55,340 with little Brian Hurst? 1282 01:01:55,340 --> 01:01:56,580 How about Damien Bennett? 1283 01:01:56,580 --> 01:01:59,060 [BIRDS CHIRPING] 1284 01:01:59,060 --> 01:02:02,540 [SOMBER MUSIC] 1285 01:02:06,500 --> 01:02:08,660 Hello there. 1286 01:02:08,660 --> 01:02:10,560 Last leg. All set. 1287 01:02:10,560 --> 01:02:11,900 Just point him in the right direction, 1288 01:02:11,900 --> 01:02:13,420 wind him up, and watch him go. 1289 01:02:13,420 --> 01:02:15,380 Very, very slowly. 1290 01:02:15,380 --> 01:02:16,940 Brilliant. Thank you. 1291 01:02:16,940 --> 01:02:18,340 All right. 1292 01:02:18,340 --> 01:02:19,940 You know, you're not bad for an old croc. 1293 01:02:19,940 --> 01:02:21,700 Oh, thank you very much. Thank you. 1294 01:02:21,700 --> 01:02:22,740 Who are you again? 1295 01:02:22,740 --> 01:02:25,980 [LAUGHTER] 1296 01:02:25,980 --> 01:02:29,260 Did you know Damien Bennett was looking into your affairs? 1297 01:02:29,260 --> 01:02:30,160 I'd heard some talk. 1298 01:02:30,160 --> 01:02:33,100 If he blew your ID, that'd be bad for you, wouldn't it? 1299 01:02:33,100 --> 01:02:35,320 An ex-criminal who lied, I'm sure your investors 1300 01:02:35,320 --> 01:02:36,740 would just melt away. 1301 01:02:36,740 --> 01:02:37,780 Only he didn't. 1302 01:02:37,780 --> 01:02:40,540 Someone got to him first. 1303 01:02:40,540 --> 01:02:43,260 Where were you yesterday between 11 and 4? 1304 01:02:43,260 --> 01:02:44,620 Right at home. 1305 01:02:44,620 --> 01:02:45,520 Working. 1306 01:02:45,520 --> 01:02:46,420 Can you prove it? 1307 01:02:49,100 --> 01:02:52,100 You people slinging your accusations around, 1308 01:02:52,100 --> 01:02:55,220 and you've got no proof, no evidence, just a story. 1309 01:02:56,040 --> 01:02:58,460 Well, I've got one too. 1310 01:02:58,460 --> 01:02:59,940 I did know for sure about Damien, 1311 01:02:59,940 --> 01:03:01,980 and I'm not about to kill him on the off chance. 1312 01:03:01,980 --> 01:03:03,880 I'm not that stupid. 1313 01:03:03,880 --> 01:03:07,100 So unless you got anything else up your sleeve, 1314 01:03:07,100 --> 01:03:09,100 I think we're done here. 1315 01:03:09,100 --> 01:03:11,080 Don't you? 1316 01:03:11,080 --> 01:03:14,060 [MUSIC PLAYING] 1317 01:03:14,060 --> 01:03:15,540 [CHATTER] 1318 01:03:15,540 --> 01:03:18,520 [MUSIC PLAYING] 1319 01:03:27,500 --> 01:03:29,980 Hi. 1320 01:03:29,980 --> 01:03:31,380 It's a bit thin, isn't it? 1321 01:03:31,380 --> 01:03:33,020 Early days. 1322 01:03:33,020 --> 01:03:34,320 Isn't Jamie with you? 1323 01:03:34,320 --> 01:03:35,640 He's at the station. 1324 01:03:35,640 --> 01:03:36,540 But what about-- 1325 01:03:36,540 --> 01:03:37,940 He'll be here. 1326 01:03:37,940 --> 01:03:38,840 In costume? 1327 01:03:38,840 --> 01:03:40,740 Le tout en son. 1328 01:03:40,740 --> 01:03:43,220 Listen, while you're here, you could make yourself useful 1329 01:03:43,220 --> 01:03:44,140 and set up the stocks. 1330 01:03:44,680 --> 01:03:48,460 It beats being in there. 1331 01:03:48,460 --> 01:03:49,360 Thank you. 1332 01:03:49,360 --> 01:03:52,260 See you later. 1333 01:03:52,260 --> 01:03:53,160 Oh. 1334 01:03:53,160 --> 01:03:56,140 [MUSIC PLAYING] 1335 01:03:56,140 --> 01:03:58,720 (gentle music) 1336 01:03:58,860 --> 01:04:01,020 (sighing) 1337 01:04:01,020 --> 01:04:03,520 (door thuds) 1338 01:04:04,900 --> 01:04:07,500 (somber music) 1339 01:04:07,500 --> 01:04:10,960 [MUSIC PLAYING] 1340 01:04:11,840 --> 01:04:15,300 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1341 01:04:38,260 --> 01:04:40,000 Promotion from the pub? 1342 01:04:40,000 --> 01:04:42,560 So for one till 10. 1343 01:04:42,560 --> 01:04:43,900 You asking me out? 1344 01:04:43,900 --> 01:04:46,040 [LAUGHS] 1345 01:04:46,040 --> 01:04:47,420 They're doing it because their pumps 1346 01:04:47,420 --> 01:04:50,040 were out of order the other night, which means that you 1347 01:04:50,040 --> 01:04:52,520 couldn't have had your three pints of IPA. 1348 01:04:52,520 --> 01:04:53,980 Sorry I made a mistake. 1349 01:04:53,980 --> 01:04:56,520 About what you drank or where you were. 1350 01:04:56,520 --> 01:04:58,960 I spoke to the barman again, and this time he was pretty sure 1351 01:04:58,960 --> 01:05:01,120 that you weren't there at all. 1352 01:05:01,120 --> 01:05:02,020 You weren't, were you? 1353 01:05:05,660 --> 01:05:06,560 I didn't kill her. 1354 01:05:06,560 --> 01:05:07,560 So why lie? 1355 01:05:08,440 --> 01:05:09,860 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1356 01:05:09,860 --> 01:05:12,420 I was at Lionel's house. 1357 01:05:12,420 --> 01:05:14,400 I wanted my money. 1358 01:05:14,400 --> 01:05:16,280 I could see the van was gone, and he wasn't there. 1359 01:05:16,280 --> 01:05:17,600 It was just his wife and the kiddie. 1360 01:05:17,600 --> 01:05:20,440 So what did you do? 1361 01:05:20,440 --> 01:05:22,280 I waited. 1362 01:05:22,280 --> 01:05:23,960 I watched. 1363 01:05:23,960 --> 01:05:26,080 It felt good. 1364 01:05:26,080 --> 01:05:27,480 For the first time, somebody else 1365 01:05:27,480 --> 01:05:30,200 was going to do what I told. 1366 01:05:30,200 --> 01:05:31,080 So what happened? 1367 01:05:34,280 --> 01:05:36,680 Nothing. 1368 01:05:36,680 --> 01:05:38,960 Nothing? 1369 01:05:38,960 --> 01:05:42,920 She went to bed at 11.30. 1370 01:05:42,920 --> 01:05:46,560 I stayed there till gone one maybe a bit later. 1371 01:05:46,560 --> 01:05:48,120 Then I decided to call it quits. 1372 01:05:48,120 --> 01:05:50,360 So you didn't see Lionel Bennett come home? 1373 01:05:50,360 --> 01:05:52,160 I thought I'd go back another time. 1374 01:05:52,160 --> 01:05:53,880 Did you? 1375 01:05:53,880 --> 01:05:56,080 Lionel Bennett may seem sweet, you know, 1376 01:05:56,080 --> 01:05:58,880 working with plants and gardens and that, but-- but underneath, 1377 01:05:58,880 --> 01:05:59,780 he's messed up. 1378 01:06:02,680 --> 01:06:06,720 Now, may I recommend that you check out all of these stalls 1379 01:06:06,720 --> 01:06:07,700 that we have? 1380 01:06:07,700 --> 01:06:09,160 It's a tremendous stall. 1381 01:06:09,160 --> 01:06:13,000 I particularly recommend the cake stall. 1382 01:06:13,000 --> 01:06:14,640 Quite an achievement. 1383 01:06:14,640 --> 01:06:17,080 Did you ever think he wasn't going to make it? 1384 01:06:17,080 --> 01:06:19,240 When he started, he said he was doing it for Charlie, 1385 01:06:19,240 --> 01:06:22,580 so he'd be proud of his old man. 1386 01:06:22,580 --> 01:06:25,520 And I knew he'd make it. 1387 01:06:25,520 --> 01:06:28,800 You know, Elaine adored Lionel. 1388 01:06:28,800 --> 01:06:31,960 Telling him she was sick must have been incredibly difficult. 1389 01:06:31,960 --> 01:06:34,180 The grow dingers? 1390 01:06:34,180 --> 01:06:35,560 Nasty business. 1391 01:06:35,560 --> 01:06:40,320 And then, of course, he had to get tested, see if he had it. 1392 01:06:40,320 --> 01:06:42,420 That takes guts. 1393 01:06:42,420 --> 01:06:45,520 But it all worked out fine. 1394 01:06:45,520 --> 01:06:48,480 I was delighted when Lionel had Freya. 1395 01:06:48,480 --> 01:06:50,320 I was telling him about the other night. 1396 01:06:50,320 --> 01:06:52,920 Elaine must have been so happy. 1397 01:06:52,920 --> 01:06:54,480 Do you have children, Inspector? 1398 01:06:54,480 --> 01:06:56,440 A little girl. 1399 01:06:56,440 --> 01:06:57,600 The things we do, eh? 1400 01:06:57,600 --> 01:06:58,500 Hm. 1401 01:06:58,500 --> 01:07:01,960 [MUSIC PLAYING] 1402 01:07:06,900 --> 01:07:09,380 What if he's here? 1403 01:07:09,380 --> 01:07:12,580 Sam? 1404 01:07:12,580 --> 01:07:15,800 He won't bother us again. 1405 01:07:15,800 --> 01:07:17,340 It's over. 1406 01:07:17,340 --> 01:07:18,240 Really? 1407 01:07:18,240 --> 01:07:19,140 Really. 1408 01:07:22,960 --> 01:07:25,240 I love you. 1409 01:07:25,240 --> 01:07:25,940 I love you too. 1410 01:07:26,780 --> 01:07:29,660 [MUSIC PLAYING] 1411 01:07:29,660 --> 01:07:34,380 No one's going to hurt us, not while I'm around. 1412 01:07:34,380 --> 01:07:35,280 OK? 1413 01:07:39,280 --> 01:07:40,180 Hi. 1414 01:07:43,620 --> 01:07:46,080 [PHONE RINGING] 1415 01:07:47,540 --> 01:07:49,140 Sir. 1416 01:07:49,140 --> 01:07:51,300 Can we find out who Lionel Bennett's GP is? 1417 01:07:51,300 --> 01:07:52,860 I need to ask them a question. 1418 01:07:52,860 --> 01:07:53,760 Come here. 1419 01:07:53,760 --> 01:07:54,680 I'll get that over to you. 1420 01:07:54,680 --> 01:07:57,940 Speaking of, do you know that he didn't get home until gone one 1421 01:07:57,940 --> 01:07:59,420 the night Elaine Bennett was killed? 1422 01:07:59,420 --> 01:08:01,060 Later than he said. 1423 01:08:01,060 --> 01:08:02,580 Possibly a lot later. 1424 01:08:02,580 --> 01:08:03,480 I'll talk to him. 1425 01:08:03,480 --> 01:08:05,820 Meanwhile, don't forget you're on in a couple of hours. 1426 01:08:05,820 --> 01:08:07,060 And look villainous. 1427 01:08:07,060 --> 01:08:08,780 I might be a few minutes late. 1428 01:08:08,780 --> 01:08:09,780 Why? 1429 01:08:09,780 --> 01:08:12,120 There's something I need to ask Charles Franklin first. 1430 01:08:12,120 --> 01:08:15,520 [MUSIC PLAYING] 1431 01:08:16,020 --> 01:08:19,500 [DOOR OPENING] 1432 01:08:29,500 --> 01:08:31,840 Elaine Bennett was the chair of the pension review board, 1433 01:08:31,840 --> 01:08:33,420 wasn't she? 1434 01:08:33,420 --> 01:08:36,180 You blamed her for them taking your pension away. 1435 01:08:36,180 --> 01:08:38,700 And everything that followed, the lies and the fraud, 1436 01:08:38,700 --> 01:08:40,300 you hated her for that. 1437 01:08:40,300 --> 01:08:42,380 Now what I'm wondering is, whether you 1438 01:08:42,380 --> 01:08:43,500 hated her enough to kill her. 1439 01:08:43,500 --> 01:08:45,640 [MUSIC PLAYING] 1440 01:08:45,640 --> 01:08:49,120 Well, I found out about Elaine a couple of weeks ago. 1441 01:08:49,120 --> 01:08:51,120 So that's what you were really arguing about that night, 1442 01:08:51,120 --> 01:08:52,360 then, was it? 1443 01:08:52,360 --> 01:08:55,120 I wanted her to know, to understand what she 1444 01:08:55,120 --> 01:08:58,320 and her cronies on the committee had actually done to me. 1445 01:08:58,320 --> 01:09:01,200 And 27 others like me. 1446 01:09:01,200 --> 01:09:02,680 Did it make any difference? 1447 01:09:02,680 --> 01:09:04,400 What do you think? 1448 01:09:04,400 --> 01:09:06,640 But at least I told her. 1449 01:09:06,640 --> 01:09:08,240 Is that all you did? 1450 01:09:08,240 --> 01:09:10,080 I was angry. 1451 01:09:10,080 --> 01:09:11,840 I had it out, face to face. 1452 01:09:11,840 --> 01:09:15,080 Do you really think I then waited until she got home, 1453 01:09:15,080 --> 01:09:18,280 went out in the middle of the night, and cut her break cable? 1454 01:09:18,280 --> 01:09:19,760 A bit elaborate. 1455 01:09:19,760 --> 01:09:23,500 It'll be like staging a robbery to cover up your embezzlement. 1456 01:09:23,500 --> 01:09:25,360 The damage was done. 1457 01:09:25,360 --> 01:09:28,280 Killing Elaine Bennett wouldn't have changed anything. 1458 01:09:28,280 --> 01:09:31,600 I didn't kill her, dearest Winter. 1459 01:09:31,600 --> 01:09:34,440 What would have been the point? 1460 01:09:34,440 --> 01:09:37,920 [MUSIC PLAYING] 1461 01:09:37,920 --> 01:09:40,400 [CHATTER] 1462 01:09:55,400 --> 01:09:56,300 MSN. 1463 01:10:04,760 --> 01:10:06,240 You in these? 1464 01:10:06,240 --> 01:10:07,120 Yes. 1465 01:10:07,120 --> 01:10:08,020 It's me. 1466 01:10:08,020 --> 01:10:10,560 Uh. 1467 01:10:10,560 --> 01:10:11,480 Quite the sportsman. 1468 01:10:11,480 --> 01:10:14,380 Ah, once upon a time. 1469 01:10:14,380 --> 01:10:17,760 Yeah, that was the day we won the Federation Sevens tournament. 1470 01:10:17,760 --> 01:10:19,960 Same day they found the Goldman Forbes money. 1471 01:10:19,960 --> 01:10:21,000 Hmm. 1472 01:10:21,000 --> 01:10:21,900 Big weekend. 1473 01:10:21,900 --> 01:10:22,920 As it turned out. 1474 01:10:22,920 --> 01:10:25,280 But we wouldn't have won it if Kylie hadn't 1475 01:10:25,280 --> 01:10:27,400 have scored with a drop goal in the last minute. 1476 01:10:27,400 --> 01:10:28,320 Kylie. 1477 01:10:28,320 --> 01:10:29,200 Oh, sorry. 1478 01:10:29,200 --> 01:10:31,160 Well, that's what we called him. 1479 01:10:31,160 --> 01:10:32,320 His real name was Jack. 1480 01:10:32,320 --> 01:10:33,400 Jack Minogue. 1481 01:10:33,400 --> 01:10:34,300 [LAUGHS] 1482 01:10:34,300 --> 01:10:35,360 Yeah. 1483 01:10:35,360 --> 01:10:36,760 The whole game was riding on it. 1484 01:10:36,760 --> 01:10:39,400 He was just outside the 22, and he nailed it. 1485 01:10:39,400 --> 01:10:40,280 Calm as you like. 1486 01:10:40,280 --> 01:10:43,400 [MUSIC PLAYING] 1487 01:11:01,860 --> 01:11:03,480 You've got quite a collection. 1488 01:11:03,480 --> 01:11:04,600 What's your favorite? 1489 01:11:04,600 --> 01:11:07,600 It was the 1969 Cissadour Manta Ray. 1490 01:11:07,600 --> 01:11:08,960 It was sky blue. 1491 01:11:08,960 --> 01:11:10,320 Only I lost it. 1492 01:11:10,320 --> 01:11:12,680 So Dad bought me a different car. 1493 01:11:12,680 --> 01:11:16,120 [MUSIC PLAYING] 1494 01:11:28,040 --> 01:11:31,080 Sir. 1495 01:11:31,080 --> 01:11:33,480 Sebastian Cabot couldn't have been on duty with Jack Minogue 1496 01:11:33,480 --> 01:11:35,000 when Damian told him about the farm. 1497 01:11:35,000 --> 01:11:36,880 Jack Minogue was playing rugby. 1498 01:11:36,880 --> 01:11:39,440 Cabot lied on the duty statement. 1499 01:11:39,440 --> 01:11:40,760 And I'm afraid I know why. 1500 01:11:40,760 --> 01:11:44,160 [MUSIC PLAYING] 1501 01:11:47,480 --> 01:11:49,200 We need to talk, sir. 1502 01:11:49,200 --> 01:11:50,100 Sir. 1503 01:11:50,100 --> 01:11:51,000 [LAUGHS] 1504 01:11:51,000 --> 01:11:52,320 Thank you. That's a bit formal. 1505 01:11:52,320 --> 01:11:53,480 Can't he wait? 1506 01:11:53,480 --> 01:11:54,380 Not really. 1507 01:11:54,380 --> 01:11:56,080 Oh, all right. 1508 01:11:56,080 --> 01:11:57,880 What's it about? 1509 01:11:57,880 --> 01:12:01,960 The 1968 Panther Base with the Cobra body. 1510 01:12:01,960 --> 01:12:04,280 It's how you hid the money you stole from the Goldman 1511 01:12:04,280 --> 01:12:05,180 Forbes job. 1512 01:12:05,180 --> 01:12:08,400 [MUSIC PLAYING] 1513 01:12:09,740 --> 01:12:12,200 Damian Bennett wasn't the first person 1514 01:12:12,200 --> 01:12:15,340 to notice activity around the farm. 1515 01:12:15,340 --> 01:12:20,560 I had already seen fresh tar tracks a few days before. 1516 01:12:20,560 --> 01:12:23,440 But I kept it to myself. 1517 01:12:23,440 --> 01:12:25,920 And when I could, I watched. 1518 01:12:25,920 --> 01:12:28,820 [MUSIC PLAYING] 1519 01:12:28,820 --> 01:12:30,580 And I found it all. 1520 01:12:30,580 --> 01:12:34,000 It was like it was there waiting for me. 1521 01:12:34,000 --> 01:12:36,680 That's when you took it? 1522 01:12:36,680 --> 01:12:38,320 I didn't even stop to think. 1523 01:12:38,320 --> 01:12:41,240 You know, you swear you'll never cross the line. 1524 01:12:41,240 --> 01:12:43,120 But oh, my god. 1525 01:12:43,120 --> 01:12:44,640 It was so much. 1526 01:12:44,640 --> 01:12:45,560 Oh, god. 1527 01:12:45,560 --> 01:12:46,560 There's so much. 1528 01:12:46,560 --> 01:12:47,460 Oh. 1529 01:12:51,560 --> 01:12:53,760 I needed it so badly. 1530 01:12:53,760 --> 01:12:57,480 You know, Charlie was just-- oh, he was-- 1531 01:12:57,480 --> 01:12:58,660 he needed help. 1532 01:12:58,660 --> 01:13:04,560 And I couldn't afford it, but he was my boy. 1533 01:13:04,560 --> 01:13:07,560 That was the miracle I needed. 1534 01:13:07,560 --> 01:13:10,040 And then what? 1535 01:13:10,040 --> 01:13:13,320 Well, I hid the money miles away. 1536 01:13:13,320 --> 01:13:15,200 And then I started to think straight, 1537 01:13:15,200 --> 01:13:18,600 and I was worried because I'd left fresh tar tracks 1538 01:13:18,600 --> 01:13:23,640 and footprints in the mud, you know, all physical evidence. 1539 01:13:23,640 --> 01:13:27,280 The forensics was bound to find. 1540 01:13:27,280 --> 01:13:29,720 Anyway, I went back to the station. 1541 01:13:29,720 --> 01:13:31,760 Where P.C. Bennett was waiting for you. 1542 01:13:31,760 --> 01:13:34,480 Mm-hmm. 1543 01:13:34,480 --> 01:13:37,080 And when he said that he was suspicious 1544 01:13:37,080 --> 01:13:41,140 and that we should check out the farm, it all clicked into place. 1545 01:13:41,140 --> 01:13:45,600 That-- that was the other miracle that I needed. 1546 01:13:45,600 --> 01:13:50,360 I said we'd go together, that we'd discover it together. 1547 01:13:50,360 --> 01:13:53,540 And that way, you'd have a legitimate explanation 1548 01:13:53,540 --> 01:13:56,520 for any forensic evidence you'd left behind when 1549 01:13:56,520 --> 01:13:57,440 you were there before. 1550 01:13:57,440 --> 01:13:58,320 Exactly. 1551 01:13:58,320 --> 01:13:59,800 Uh-huh. 1552 01:13:59,800 --> 01:14:03,800 Plus an entirely unwitting, innocent scapegoat. 1553 01:14:03,800 --> 01:14:04,680 No. 1554 01:14:04,680 --> 01:14:05,600 No, no, no. 1555 01:14:05,600 --> 01:14:09,360 That-- that-- that wasn't the plan. 1556 01:14:09,360 --> 01:14:12,400 Mind you, when they began to ask questions later, 1557 01:14:12,400 --> 01:14:15,400 then it was easier to start a rumor. 1558 01:14:15,400 --> 01:14:22,160 And of course, by that time, Daemian had acquired a reputation. 1559 01:14:22,160 --> 01:14:25,240 On the day you had to fill out a duty statement to account 1560 01:14:25,240 --> 01:14:27,320 for the time that you were actually stealing the money, 1561 01:14:27,320 --> 01:14:30,320 and you lied about being on patrol with P.C. Jack Minogue. 1562 01:14:30,320 --> 01:14:31,360 Mm-hmm. 1563 01:14:31,360 --> 01:14:36,560 No, I realized a few days later that I'd made a mistake. 1564 01:14:36,560 --> 01:14:38,700 I couldn't have been on patrol with Kylie, 1565 01:14:38,700 --> 01:14:43,360 because he was in the-- the Sevens team, 1566 01:14:43,360 --> 01:14:45,960 but I'd already submitted the report. 1567 01:14:45,960 --> 01:14:51,320 So I just had to hope that nobody noticed. 1568 01:14:51,320 --> 01:14:54,200 And they didn't. 1569 01:14:54,200 --> 01:14:57,640 But-- but you did. 1570 01:14:57,640 --> 01:14:59,400 Then you had to hide the money. 1571 01:14:59,400 --> 01:15:05,480 I-- but-- but then Charlie was obsessed with the toy cars, 1572 01:15:05,480 --> 01:15:06,480 and so-- 1573 01:15:06,480 --> 01:15:08,360 So you bought collector's items? 1574 01:15:08,360 --> 01:15:12,560 Bought and-- and sold, anonymously, of course, 1575 01:15:12,560 --> 01:15:14,680 when we needed a lump sum. 1576 01:15:14,680 --> 01:15:17,160 Like the scissor door manta ray, the one 1577 01:15:17,160 --> 01:15:19,880 that Charlie thought he'd lost? 1578 01:15:19,880 --> 01:15:22,560 I got nearly 30 grand for that. 1579 01:15:22,560 --> 01:15:23,460 Imagine. 1580 01:15:23,460 --> 01:15:26,400 Damian Bennet was close to putting it all together. 1581 01:15:26,400 --> 01:15:29,440 He knew what you'd done, he just needed the proof. 1582 01:15:29,440 --> 01:15:31,840 Oh, I-- I didn't know that. 1583 01:15:31,840 --> 01:15:33,160 And if you had? 1584 01:15:33,160 --> 01:15:37,000 Oh, you really think I could have killed him? 1585 01:15:40,600 --> 01:15:41,960 How about your wife? 1586 01:15:41,960 --> 01:15:45,240 Oh, of course not. 1587 01:15:45,240 --> 01:15:47,720 And she was with me all night. 1588 01:15:47,720 --> 01:15:50,080 Besides, she-- she had no idea. 1589 01:15:50,080 --> 01:15:51,500 That you stole the cash? 1590 01:15:51,500 --> 01:15:54,320 She must have suspected all that money over the years. 1591 01:15:54,320 --> 01:15:58,120 Suspicion is different from collusion. 1592 01:15:58,120 --> 01:15:59,160 She didn't know, John. 1593 01:16:02,040 --> 01:16:06,000 I told you you'd crack it. 1594 01:16:06,000 --> 01:16:09,480 You know I'm going to have to arrest you. 1595 01:16:09,480 --> 01:16:11,920 Aye, aye, of course. 1596 01:16:11,920 --> 01:16:15,440 Can I just ask one last favor, for old times' sake? 1597 01:16:15,780 --> 01:16:19,260 [MUSIC PLAYING] 1598 01:16:29,260 --> 01:16:30,740 Very terrible old softy. 1599 01:16:34,740 --> 01:16:36,140 Well done, dad. 1600 01:16:36,140 --> 01:16:37,220 Winter told me. 1601 01:16:37,220 --> 01:16:41,540 Yeah, well I figured he wasn't going to make a run for it. 1602 01:16:41,540 --> 01:16:42,420 [LAUGHTER] 1603 01:16:42,420 --> 01:16:43,300 Charlie. 1604 01:16:43,300 --> 01:16:44,780 Oh, Charlie. 1605 01:16:44,780 --> 01:16:47,900 Your old man's going to have to go away for a week, well. 1606 01:16:47,900 --> 01:16:49,700 So I want you to be strong. 1607 01:16:49,700 --> 01:16:51,780 Can you-- can you do that now, Charlie? 1608 01:16:51,780 --> 01:16:52,860 Where are you going? 1609 01:16:52,860 --> 01:16:55,860 These gentlemen are going to look after me. 1610 01:16:55,860 --> 01:16:56,760 For how long? 1611 01:16:56,760 --> 01:16:57,560 Ah, well I'm not sure. 1612 01:16:57,560 --> 01:16:58,920 I don't want you to go. 1613 01:16:58,920 --> 01:17:03,240 Charlie, just look after your mom, will you? 1614 01:17:03,240 --> 01:17:04,140 A best boy. 1615 01:17:07,520 --> 01:17:08,680 Sweetheart. 1616 01:17:08,680 --> 01:17:09,680 Sorry. 1617 01:17:09,680 --> 01:17:13,120 [MUSIC PLAYING] 1618 01:17:14,120 --> 01:17:15,020 Right, lads. 1619 01:17:15,020 --> 01:17:16,960 Enjoy your place, yeah. 1620 01:17:16,960 --> 01:17:17,840 Thank you. 1621 01:17:20,720 --> 01:17:23,680 Thank you, young Barnaby. 1622 01:17:23,680 --> 01:17:24,580 Take him away. 1623 01:17:36,160 --> 01:17:39,360 So that's one mystery solved. 1624 01:17:39,360 --> 01:17:41,620 Now you just have to find who murdered Elaine 1625 01:17:41,620 --> 01:17:42,880 Bennett and her husband. 1626 01:17:42,880 --> 01:17:45,320 Assuming it was the same person and that Elaine 1627 01:17:45,320 --> 01:17:46,480 wasn't killed by mistake. 1628 01:17:46,480 --> 01:17:47,380 Oh, no. 1629 01:17:50,680 --> 01:17:53,360 The airbag in the car deployed, remember? 1630 01:17:53,360 --> 01:17:56,480 When that happens, it releases particulates into the air, 1631 01:17:56,480 --> 01:17:57,680 which get breathed in. 1632 01:17:57,680 --> 01:18:00,880 Normally, you'd expect to find traces in the lungs. 1633 01:18:00,880 --> 01:18:03,600 Only you didn't. 1634 01:18:03,600 --> 01:18:08,440 Not even a suggestion, which means she wasn't breathing. 1635 01:18:08,440 --> 01:18:10,740 So I went back and looked again. 1636 01:18:10,740 --> 01:18:15,920 This time, I found an injury that didn't fit the car 1637 01:18:15,920 --> 01:18:18,000 crash narrative. 1638 01:18:18,000 --> 01:18:20,840 She was killed by a blow to the head. 1639 01:18:20,840 --> 01:18:25,380 Elaine Bennett was already dead when the car crashed. 1640 01:18:25,380 --> 01:18:29,120 I'd say her murderer hoped the killer blow would get lost 1641 01:18:29,120 --> 01:18:31,600 amongst all the other injuries. 1642 01:18:31,600 --> 01:18:33,400 Nearly did. 1643 01:18:33,400 --> 01:18:36,120 So Elaine wasn't a mistake. 1644 01:18:36,120 --> 01:18:37,920 She was the intended victim all along. 1645 01:18:37,920 --> 01:18:41,380 [MUSIC PLAYING] 1646 01:18:47,380 --> 01:18:50,360 Ladies and gentlemen, if you go to the medic area, 1647 01:18:50,360 --> 01:18:53,360 the display of sheepdog skulls by Frank Bridgewater 1648 01:18:53,360 --> 01:18:56,340 and his dog, Bonzo, has begun. 1649 01:18:56,340 --> 01:18:57,820 [SHOUTING] 1650 01:18:57,820 --> 01:19:00,280 Sir Bonzo, don't look at our brother. 1651 01:19:00,280 --> 01:19:01,660 [SHOUTING] 1652 01:19:01,660 --> 01:19:04,700 Come on, let's go. 1653 01:19:04,700 --> 01:19:06,700 Sir? 1654 01:19:06,700 --> 01:19:08,000 Ugh. 1655 01:19:08,000 --> 01:19:10,980 You'd do my bit for charity, wouldn't you? 1656 01:19:10,980 --> 01:19:13,620 Oh, well, try not to enjoy it too much. 1657 01:19:13,620 --> 01:19:17,300 See if-- oh. 1658 01:19:17,300 --> 01:19:19,260 You do know how this works, sir, don't you? 1659 01:19:19,260 --> 01:19:23,160 [CLEARING THROAT] 1660 01:19:23,160 --> 01:19:25,840 Nearly. 1661 01:19:25,840 --> 01:19:27,540 I'm not concentrating. 1662 01:19:27,540 --> 01:19:28,760 What's the matter? 1663 01:19:28,760 --> 01:19:30,740 It's this case. 1664 01:19:30,740 --> 01:19:32,640 I feel like I'm close, but every time, 1665 01:19:32,640 --> 01:19:34,840 I think I've got a handle on it. 1666 01:19:34,840 --> 01:19:36,700 Well, something will turn up. 1667 01:19:36,700 --> 01:19:37,820 Maybe. 1668 01:19:37,820 --> 01:19:39,320 Oh, well, look at me. 1669 01:19:39,320 --> 01:19:40,980 One minute, I'm worrying about whether we're 1670 01:19:40,980 --> 01:19:43,060 going to have anywhere to stage all this, and then the next. 1671 01:19:43,060 --> 01:19:44,860 God bless Billy Bevan. 1672 01:19:44,860 --> 01:19:46,540 He's a very interesting man. 1673 01:19:46,540 --> 01:19:48,680 Yes, he is. 1674 01:19:48,680 --> 01:19:50,580 He was telling me the other night, you know that land 1675 01:19:50,580 --> 01:19:51,480 he's developing. 1676 01:19:51,480 --> 01:19:53,440 It was unusable until he reclaimed it. 1677 01:19:53,440 --> 01:19:54,940 Oh, the bio-remediation, yeah. 1678 01:19:54,940 --> 01:19:56,380 Ask Winter, he's the expert. 1679 01:19:56,380 --> 01:19:57,280 Really? 1680 01:19:57,280 --> 01:20:01,460 Well, all I know is that they use chicken poop. 1681 01:20:01,460 --> 01:20:02,700 Say that again? 1682 01:20:02,700 --> 01:20:05,260 Well, the bio-whatever it's called, remediation thing. 1683 01:20:05,260 --> 01:20:06,460 Apparently, they use chicken poop 1684 01:20:06,460 --> 01:20:08,020 to clean up the oil pollution. 1685 01:20:08,020 --> 01:20:09,900 Some sort of chemical reaction. 1686 01:20:09,900 --> 01:20:10,860 I mean, who'd have thought it? 1687 01:20:13,860 --> 01:20:15,540 Oh! 1688 01:20:15,540 --> 01:20:17,340 [KISSING] 1689 01:20:17,340 --> 01:20:20,580 What was that for? 1690 01:20:20,580 --> 01:20:21,720 You got one left, sir? 1691 01:20:21,720 --> 01:20:22,620 It'll have to wait. 1692 01:20:22,620 --> 01:20:23,520 Come on. 1693 01:20:29,360 --> 01:20:31,340 Magas, still a family. 1694 01:20:32,340 --> 01:20:35,240 Always. 1695 01:20:35,240 --> 01:20:36,620 Thank you, Doctor. 1696 01:20:36,620 --> 01:20:37,620 That's very helpful. 1697 01:20:45,620 --> 01:20:46,600 Lionel? 1698 01:20:46,600 --> 01:20:48,500 Where are you going? 1699 01:20:48,500 --> 01:20:56,880 ♪♪ 1700 01:20:56,880 --> 01:21:07,620 ♪♪ 1701 01:21:07,620 --> 01:21:13,860 ♪♪ 1702 01:21:13,860 --> 01:21:18,300 ♪♪ 1703 01:21:18,360 --> 01:21:20,600 Come on, come on, come on. 1704 01:21:20,600 --> 01:21:27,440 ♪♪ 1705 01:21:27,440 --> 01:21:28,980 You look like you're doing some help. 1706 01:21:28,980 --> 01:21:31,240 Oh, thank you. Nice catch. 1707 01:21:31,240 --> 01:21:33,240 Old habits and all that. 1708 01:21:33,240 --> 01:21:34,940 You did brilliantly. 1709 01:21:34,940 --> 01:21:36,380 I wasn't talking about Simba. 1710 01:21:36,380 --> 01:21:40,180 In they go, one after the other. 1711 01:21:40,180 --> 01:21:44,120 And that, ladies and gentlemen, was some textbook shepherding. 1712 01:21:44,120 --> 01:21:47,220 Round of applause, ladies and gentlemen. 1713 01:21:47,220 --> 01:21:51,060 It was the Grodinger's diagnosis, wasn't it? 1714 01:21:51,060 --> 01:21:52,920 What are you talking about? 1715 01:21:52,920 --> 01:21:56,800 Your mother assured her doctor, Ruth Cabot, that she told you 1716 01:21:56,800 --> 01:21:59,440 and that you'd been tested. 1717 01:21:59,440 --> 01:22:01,540 Only you hadn't, had you? 1718 01:22:01,540 --> 01:22:04,980 I spoke to your GP just now, and they confirmed it. 1719 01:22:04,980 --> 01:22:07,300 Why was that? 1720 01:22:07,300 --> 01:22:08,540 My choice. 1721 01:22:08,540 --> 01:22:09,880 You were starting a family. 1722 01:22:09,880 --> 01:22:12,240 Why wouldn't you want to know? 1723 01:22:12,240 --> 01:22:16,020 Unless Elaine didn't tell you. 1724 01:22:16,020 --> 01:22:19,080 Your mother let you start a family without informing you 1725 01:22:19,080 --> 01:22:23,760 of a fatal genetic disease that you might have, 1726 01:22:23,760 --> 01:22:26,620 that you could pass to your daughter. 1727 01:22:26,620 --> 01:22:30,000 A game of Russian Roulette you didn't even know you were playing. 1728 01:22:30,000 --> 01:22:35,240 Might never have known, except Ruth Cabot 1729 01:22:35,240 --> 01:22:40,000 unwittingly revealed it at the party. 1730 01:22:40,000 --> 01:22:42,140 She thought I knew. 1731 01:22:42,140 --> 01:22:45,820 Dr. Cabot, she thought I'd been tested. 1732 01:22:45,820 --> 01:22:48,120 She said I must have been so relieved. 1733 01:22:48,120 --> 01:22:53,020 She kept going on and on about how it could have gone either way. 1734 01:22:53,020 --> 01:22:54,660 And Mum knew. 1735 01:22:54,660 --> 01:22:58,360 All this time, and she said nothing. 1736 01:22:58,360 --> 01:23:01,160 Even when Jenny was carrying Freya. 1737 01:23:01,160 --> 01:23:02,120 Nothing. 1738 01:23:06,240 --> 01:23:07,740 How could she? 1739 01:23:07,740 --> 01:23:11,380 So you confronted her? 1740 01:23:11,380 --> 01:23:14,980 I waited until we got to her house. 1741 01:23:14,980 --> 01:23:19,720 I told her, 50/50 I've got it. 1742 01:23:19,720 --> 01:23:25,320 50/50 Freya would grow up with a terminally ill parent, 1743 01:23:25,320 --> 01:23:28,820 that she could have it, too. 1744 01:23:28,820 --> 01:23:32,300 I said her silence had put my daughter's life in danger. 1745 01:23:36,860 --> 01:23:39,660 My baby. 1746 01:23:39,660 --> 01:23:42,040 Then what happened? 1747 01:23:42,040 --> 01:23:45,440 She said she didn't tell me to begin with because she didn't 1748 01:23:45,440 --> 01:23:48,420 want me to have that burden of knowing. 1749 01:23:48,420 --> 01:23:50,220 I was protecting you. 1750 01:23:50,220 --> 01:23:51,120 By lying. 1751 01:23:51,120 --> 01:23:55,280 By casting a shadow over my whole life. 1752 01:23:55,280 --> 01:23:56,460 Then Jenny got pregnant. 1753 01:23:56,460 --> 01:24:00,520 And she said-- she said she didn't dare tell me, 1754 01:24:00,520 --> 01:24:06,160 because if we knew, we might terminate the pregnancy. 1755 01:24:06,160 --> 01:24:09,000 And she couldn't have that. 1756 01:24:09,000 --> 01:24:10,100 Not her grandchild. 1757 01:24:10,600 --> 01:24:13,560 [MUSIC PLAYING] 1758 01:24:13,560 --> 01:24:18,580 I just found out this thing. 1759 01:24:18,580 --> 01:24:23,680 My whole life turned upside down. 1760 01:24:23,680 --> 01:24:26,820 And she had the nerve to make it all about her. 1761 01:24:26,820 --> 01:24:28,680 What the hell do you think you are? 1762 01:24:28,680 --> 01:24:30,480 What right do you have to decide? 1763 01:24:30,480 --> 01:24:32,620 And if you'd known, what then? 1764 01:24:32,620 --> 01:24:34,280 You think I'd just sit back while you 1765 01:24:34,280 --> 01:24:36,460 terminated the pregnancy? 1766 01:24:36,460 --> 01:24:38,560 It was my grandchild. 1767 01:24:38,560 --> 01:24:41,760 She wasn't just yours, she was mine too. 1768 01:24:41,760 --> 01:24:42,800 Get away from me. 1769 01:24:45,960 --> 01:24:47,800 I didn't mean for it to happen. 1770 01:24:47,800 --> 01:24:49,560 But she should have told me. 1771 01:24:49,560 --> 01:24:52,920 She shouldn't have kept it a secret. 1772 01:24:52,920 --> 01:24:54,280 And afterwards? 1773 01:24:54,280 --> 01:24:56,560 I knew I had to cover my tracks. 1774 01:24:56,560 --> 01:24:59,680 I thought if I could make it look like Mom wasn't the target, 1775 01:24:59,680 --> 01:25:00,580 then-- 1776 01:25:00,580 --> 01:25:02,480 It'd send us on a wild goose chase, 1777 01:25:02,480 --> 01:25:06,680 and we wouldn't look too closely at motives to kill her. 1778 01:25:06,680 --> 01:25:08,880 So I cut the brake cable to make it look like you'd 1779 01:25:08,880 --> 01:25:11,960 got the wrong person. 1780 01:25:11,960 --> 01:25:14,280 Damien had a lot more enemies than Mom. 1781 01:25:14,280 --> 01:25:15,920 But it couldn't end there, could it? 1782 01:25:15,920 --> 01:25:17,440 If we were really going to believe that your mother had 1783 01:25:17,440 --> 01:25:20,440 been killed by accident, then the killer had to strike again. 1784 01:25:23,000 --> 01:25:24,040 Yes. 1785 01:25:24,040 --> 01:25:24,940 So you what? 1786 01:25:24,940 --> 01:25:27,480 Killed your stepfather to keep up the pretence? 1787 01:25:27,480 --> 01:25:28,920 He knew. 1788 01:25:28,920 --> 01:25:30,280 About everything. 1789 01:25:30,280 --> 01:25:34,680 He could have told me he was as guilty as she was. 1790 01:25:34,680 --> 01:25:37,240 Then he said he was going to start investigating. 1791 01:25:37,240 --> 01:25:39,000 I couldn't let that happen. 1792 01:25:39,000 --> 01:25:43,080 I was afraid he'd work out what I'd done. 1793 01:25:43,080 --> 01:25:46,840 I just needed a motive that you'd buy. 1794 01:25:46,840 --> 01:25:52,840 I knew about the missing money, of course, and the rumors. 1795 01:25:52,840 --> 01:25:55,200 He told me about wanting to clear the family name once 1796 01:25:55,200 --> 01:25:56,620 and for all. 1797 01:25:56,620 --> 01:25:59,680 I've got a place, a lock-up where I've gathered 1798 01:25:59,680 --> 01:26:01,720 all the evidence. 1799 01:26:01,720 --> 01:26:03,840 Oh, he was investigating the missing money. 1800 01:26:04,720 --> 01:26:07,480 It was just what I was looking for. 1801 01:26:07,480 --> 01:26:09,120 So I went to see him. 1802 01:26:09,120 --> 01:26:10,560 He showed me everything. 1803 01:26:10,560 --> 01:26:12,840 He was excited. 1804 01:26:12,840 --> 01:26:15,040 Said he was about to crack it wide open. 1805 01:26:15,040 --> 01:26:23,360 Every police officer, every villain going back 30 years, 1806 01:26:23,360 --> 01:26:24,880 I'm this close, I'm telling you. 1807 01:26:29,000 --> 01:26:30,880 Then it was just a matter of making it look 1808 01:26:30,880 --> 01:26:33,720 like it was connected to the stolen heist money. 1809 01:26:33,720 --> 01:26:36,680 The 50 pound note with payback written on it. 1810 01:26:36,680 --> 01:26:37,880 And it worked. 1811 01:26:37,880 --> 01:26:38,880 For a while. 1812 01:26:38,880 --> 01:26:43,880 Only you left a boot print and traces of the chicken dung used 1813 01:26:43,880 --> 01:26:46,560 to restore the land you were working on. 1814 01:26:46,560 --> 01:26:50,420 And the microscopic traces of blood on your clothing, 1815 01:26:50,420 --> 01:26:53,920 which you and I both know you missed, will clinch it. 1816 01:26:59,080 --> 01:27:01,960 I didn't mean for any of it to happen. 1817 01:27:01,960 --> 01:27:04,700 They both made a choice. 1818 01:27:04,700 --> 01:27:05,660 They knew what they were doing. 1819 01:27:08,640 --> 01:27:12,440 All of this, it's on them. 1820 01:27:26,120 --> 01:27:29,520 So now you know will you get a test. 1821 01:27:29,520 --> 01:27:30,940 Of course. 1822 01:27:30,940 --> 01:27:33,720 And if it's positive, will you tell your daughter? 1823 01:27:33,720 --> 01:27:36,000 When the time is right. 1824 01:27:36,000 --> 01:27:36,880 And when's that? 1825 01:27:43,240 --> 01:27:46,800 Ladies and gentlemen, the fate is now closed. 1826 01:27:46,800 --> 01:27:50,580 May I thank you all for making the effort to come here today. 1827 01:27:50,580 --> 01:27:52,640 Secrets and lies. 1828 01:27:52,640 --> 01:27:56,640 DCI Kabat lied so he could help Charlie. 1829 01:27:56,640 --> 01:27:58,480 Elaine Bennet kept her secret so she could 1830 01:27:58,480 --> 01:28:01,640 watch her grandchild grow. 1831 01:28:01,640 --> 01:28:02,560 The things we do. 1832 01:28:07,240 --> 01:28:08,440 Terry Leaf. 1833 01:28:08,440 --> 01:28:10,840 Shouldn't you be in Chokey cooling your heels? 1834 01:28:10,840 --> 01:28:11,920 Well, the case collapsed. 1835 01:28:11,920 --> 01:28:13,200 Police threw in the sponge. 1836 01:28:13,200 --> 01:28:14,680 [LAUGHS] 1837 01:28:14,680 --> 01:28:16,360 You're quite pleased with that one, aren't you? 1838 01:28:16,360 --> 01:28:17,640 It's pretty nifty, huh? 1839 01:28:17,640 --> 01:28:18,600 Thanks, Jamie. 1840 01:28:18,600 --> 01:28:19,500 Sure. 1841 01:28:19,500 --> 01:28:20,480 Nice work today. 1842 01:28:20,480 --> 01:28:21,380 Sir. 1843 01:28:22,380 --> 01:28:25,660 So, two arrests. 1844 01:28:25,660 --> 01:28:30,260 Like I said, I like getting my hands dirty. 1845 01:28:30,260 --> 01:28:32,780 Well, today was a huge success. 1846 01:28:32,780 --> 01:28:34,180 I'm glad. 1847 01:28:34,180 --> 01:28:35,980 They want me to do it again next year. 1848 01:28:35,980 --> 01:28:38,100 Oh, that's wonderful. 1849 01:28:38,100 --> 01:28:40,380 So what are you going to do to top it? 1850 01:28:40,380 --> 01:28:50,380 [MUSIC] 1851 01:28:50,380 --> 01:29:00,380 [MUSIC] 1852 01:29:00,380 --> 01:29:10,380 [MUSIC] 1853 01:29:10,380 --> 01:29:20,380 [MUSIC] 127270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.