Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
(music)
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
(music)
3
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
(music)
4
00:00:18,000 --> 00:00:24,000
(music)
5
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
(music)
6
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
(music)
7
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
(music)
8
00:00:40,000 --> 00:00:48,000
(music)
9
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
(music)
10
00:00:52,000 --> 00:01:00,000
(music)
11
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
(music)
12
00:01:04,000 --> 00:01:10,000
(music)
13
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
(music)
14
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
(music)
15
00:01:18,000 --> 00:01:24,000
(music)
16
00:01:24,000 --> 00:01:30,000
(music)
17
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
(music)
18
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
(music)
19
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
(music)
20
00:01:42,000 --> 00:01:48,000
(music)
21
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
(music)
22
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
(music)
23
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
(music)
24
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
(music)
25
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
(music)
26
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
(music)
27
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
(music)
28
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
(music)
29
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
(beep)
30
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Stu!
31
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
Let me know as soon as you get here and I'll unlock the door for you and Etta.
32
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
(beep)
33
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
(beep)
34
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
(beep)
35
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
I always knew it would be like this.
36
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
I always knew this would happen.
37
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
I was right.
38
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
To damn them all!
39
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Hello Warren.
40
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Do you feel safe?
41
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
It's sound in your bunk.
42
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
I'm so glad because you have two minutes to live.
43
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
As you breathe your last breath,
44
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
remember you brought this on yourself.
45
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
(door opening)
46
00:03:10,000 --> 00:03:20,000
(music)
47
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Oh no! It stopped!
48
00:03:22,000 --> 00:03:28,000
(music)
49
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
I hate...
50
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
No! I...
51
00:03:32,000 --> 00:03:34,760
(dramatic music)
52
00:03:34,760 --> 00:03:37,680
(weapon whirring)
53
00:03:37,680 --> 00:03:40,160
[GROANING]
54
00:03:40,160 --> 00:03:42,160
[GROANING]
55
00:03:42,160 --> 00:03:44,160
[GROANING]
56
00:03:44,160 --> 00:03:46,640
[MUSIC PLAYING]
57
00:03:47,120 --> 00:03:49,600
[GASPING]
58
00:03:49,600 --> 00:03:52,080
[GASPING]
59
00:03:52,080 --> 00:03:54,560
[GASPING]
60
00:03:54,560 --> 00:03:57,040
[MUSIC PLAYING]
61
00:03:57,920 --> 00:04:00,400
[BEEPING]
62
00:04:00,400 --> 00:04:02,880
[MUSIC PLAYING]
63
00:04:02,880 --> 00:04:05,360
[GASPING]
64
00:04:05,360 --> 00:04:07,840
[GASPING]
65
00:04:07,840 --> 00:04:10,320
[GASPING]
66
00:04:10,320 --> 00:04:13,800
[GASPING]
67
00:04:13,800 --> 00:04:16,280
[MUSIC PLAYING]
68
00:04:16,280 --> 00:04:18,760
[MUSIC PLAYING]
69
00:04:18,760 --> 00:04:21,240
[MUSIC PLAYING]
70
00:04:21,240 --> 00:04:23,720
[MUSIC PLAYING]
71
00:04:23,720 --> 00:04:26,200
[MUSIC PLAYING]
72
00:04:26,200 --> 00:04:28,680
[MUSIC PLAYING]
73
00:04:28,680 --> 00:04:31,160
[MUSIC PLAYING]
74
00:04:31,160 --> 00:04:33,640
[MUSIC PLAYING]
75
00:04:33,640 --> 00:04:36,220
(upbeat music)
76
00:04:36,220 --> 00:04:38,800
(gentle music)
77
00:04:38,800 --> 00:04:41,380
(gentle music)
78
00:04:41,380 --> 00:04:43,960
(gentle music)
79
00:04:43,960 --> 00:04:46,540
(gentle music)
80
00:05:12,840 --> 00:05:15,120
- What is it? - It's my mum.
81
00:05:17,420 --> 00:05:18,880
I can't believe it.
82
00:05:18,880 --> 00:05:20,880
I mean, only last week she said she was thinking
83
00:05:20,880 --> 00:05:24,440
about having a new kitchen fitted, and now she's gone.
84
00:05:24,440 --> 00:05:25,620
And booked it.
85
00:05:27,280 --> 00:05:29,520
Of course she'll have to move out while it's being done.
86
00:05:29,520 --> 00:05:31,200
- Just to be clear, your mother--
87
00:05:31,200 --> 00:05:32,980
- Is coming to stay.
88
00:05:36,920 --> 00:05:39,600
(phone ringing)
89
00:05:40,520 --> 00:05:43,480
(phone ringing)
90
00:05:43,480 --> 00:05:44,320
- Winter.
91
00:05:52,320 --> 00:05:53,160
Fleur.
92
00:05:54,160 --> 00:05:56,820
- Victim is Dr. Warren Kane.
93
00:05:58,040 --> 00:06:00,880
First indications are he suffocated to death.
94
00:06:03,700 --> 00:06:05,440
Probably less than a few hours ago.
95
00:06:05,440 --> 00:06:07,680
I'd say around six a.m.
96
00:06:07,680 --> 00:06:08,640
- Who found him?
97
00:06:08,640 --> 00:06:10,800
- His wife, Clodagh.
98
00:06:10,800 --> 00:06:12,440
- Are you sure that he suffocated?
99
00:06:13,360 --> 00:06:15,680
I just mean that there's no bruising around the nose
100
00:06:15,680 --> 00:06:19,160
or mouth where someone would have held him down.
101
00:06:19,160 --> 00:06:21,240
- This was hands-free.
102
00:06:24,300 --> 00:06:25,800
It'll be easier to show you.
103
00:06:34,160 --> 00:06:36,760
The killer reconfigured the venting system.
104
00:06:37,880 --> 00:06:39,180
Sucked all the oxygen out.
105
00:06:40,520 --> 00:06:42,160
The door's bombproof.
106
00:06:42,160 --> 00:06:44,100
The shelter's airtight.
107
00:06:44,100 --> 00:06:45,460
I doubt he lasted long.
108
00:06:45,460 --> 00:06:47,480
- Sorry, did you say bombproof?
109
00:06:47,480 --> 00:06:48,520
- I know a bit about this.
110
00:06:48,520 --> 00:06:50,080
It's called doomsday prepping.
111
00:06:50,080 --> 00:06:51,240
I've got an uncle who dabbles,
112
00:06:51,240 --> 00:06:53,280
which mainly involves going to his garage
113
00:06:53,280 --> 00:06:55,160
and stocking up on beer and crisps.
114
00:06:55,160 --> 00:06:58,040
- I'd say our victim was a tad more prepared.
115
00:06:59,040 --> 00:07:01,040
There's enough supplies for months on end.
116
00:07:01,040 --> 00:07:04,720
Food, medicines, toilets, beds.
117
00:07:04,720 --> 00:07:06,920
It's better stocked than a rock star's tour bus.
118
00:07:07,920 --> 00:07:09,400
- I should know.
119
00:07:09,400 --> 00:07:10,360
I've been on a few.
120
00:07:14,680 --> 00:07:16,920
- How easy would it be to tamper with this?
121
00:07:16,920 --> 00:07:20,140
- I'd say you'd need a good level of technical expertise.
122
00:07:22,440 --> 00:07:23,280
- Thank you, Fleur.
123
00:07:24,520 --> 00:07:29,520
- Before you both lumber off, prior to his demise,
124
00:07:30,000 --> 00:07:31,620
he called two numbers.
125
00:07:32,020 --> 00:07:34,600
(somber music)
126
00:07:39,620 --> 00:07:41,600
- We're looking for a Mrs. Clodagh Kane.
127
00:07:43,100 --> 00:07:43,940
- You found her.
128
00:07:45,580 --> 00:07:48,060
You're not the first to give that look.
129
00:07:48,060 --> 00:07:49,940
Most people think I'm Warren's daughter.
130
00:07:51,020 --> 00:07:52,020
Please, come in.
131
00:07:56,180 --> 00:07:58,660
- I'm very sorry about what happened to your husband,
132
00:07:58,660 --> 00:08:01,160
but I'm afraid we need to ask you a few questions.
133
00:08:01,920 --> 00:08:04,260
- Of course, anything to help.
134
00:08:05,440 --> 00:08:08,080
- When was the last time you saw your husband alive?
135
00:08:09,040 --> 00:08:10,360
- Can't believe I'm going to say this,
136
00:08:10,360 --> 00:08:13,080
but it was just after the missiles were launched.
137
00:08:13,080 --> 00:08:14,240
- Missiles?
138
00:08:14,240 --> 00:08:16,240
- There was a nuclear alert.
139
00:08:16,240 --> 00:08:19,400
His voice on Warren's radio was urging him to get to safety.
140
00:08:20,400 --> 00:08:24,000
Those morons, they're going to kill us all,
141
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
or something like that.
142
00:08:26,440 --> 00:08:28,320
- But you didn't follow him.
143
00:08:28,320 --> 00:08:29,880
- Warren had done this half a dozen times,
144
00:08:29,880 --> 00:08:31,920
over the last few years.
145
00:08:31,920 --> 00:08:33,880
If it wasn't an earthquake, it was a comet.
146
00:08:33,880 --> 00:08:36,700
One time there was even a swarm of killer bees.
147
00:08:37,760 --> 00:08:39,760
But none of them ever materialized.
148
00:08:39,760 --> 00:08:42,280
- So you didn't take this threat seriously?
149
00:08:42,280 --> 00:08:45,160
- Have you ever lived with a person on high alert 24/7?
150
00:08:46,760 --> 00:08:47,840
It's exhausting.
151
00:08:49,440 --> 00:08:51,800
- Was it always the same alert procedure?
152
00:08:53,520 --> 00:08:55,920
- Warren could get his information from anywhere.
153
00:08:56,880 --> 00:08:59,720
He could have opened a fortune cookie and believed.
154
00:08:59,720 --> 00:09:03,640
- This voice you heard, was it male or female?
155
00:09:03,640 --> 00:09:06,200
- Neither, it was electronic.
156
00:09:06,200 --> 00:09:08,960
Warren took off like a startled hare.
157
00:09:08,960 --> 00:09:11,880
- The bunker was locked, how did you get in?
158
00:09:11,880 --> 00:09:14,240
- About an hour ago, when he hadn't come home,
159
00:09:14,240 --> 00:09:15,880
I dug out the code for the door.
160
00:09:16,880 --> 00:09:20,400
I could never remember it, so I kept it in a drawer.
161
00:09:20,400 --> 00:09:23,560
- Your husband died between two and three hours ago.
162
00:09:23,560 --> 00:09:26,520
The shelters, what, a 10 minute walk from your house?
163
00:09:28,360 --> 00:09:31,440
- Like I said, it was becoming exhausting.
164
00:09:32,560 --> 00:09:33,760
So I went back to bed.
165
00:09:35,160 --> 00:09:38,720
- We believe your husband was lured to the bunker.
166
00:09:38,720 --> 00:09:42,760
Do you know of anyone who might send him a hoax warning?
167
00:09:42,760 --> 00:09:45,120
- He'd been the village GP for years.
168
00:09:47,160 --> 00:09:49,480
He was loved and well-respected.
169
00:09:49,480 --> 00:09:51,760
I mean, some thought the prepping was a bit much,
170
00:09:51,760 --> 00:09:53,280
but not to that extent.
171
00:09:54,080 --> 00:09:57,920
- One more thing, I noticed some lockers in the room.
172
00:09:57,920 --> 00:09:59,920
- A bunker with various letters on them.
173
00:10:00,800 --> 00:10:03,360
- They're for the members of Warren's prepper group.
174
00:10:03,360 --> 00:10:05,240
Etta does odd jobs in the village,
175
00:10:05,240 --> 00:10:07,680
and Stu bartends at the huntsman's horn.
176
00:10:07,680 --> 00:10:09,240
That's where Warren holds his...
177
00:10:11,120 --> 00:10:12,840
That's where he held his meetings.
178
00:10:22,200 --> 00:10:24,080
- Get on to tech, see if they could work out
179
00:10:24,080 --> 00:10:26,240
where the hoax originated from.
180
00:10:26,240 --> 00:10:27,080
- Anything else?
181
00:10:27,360 --> 00:10:29,000
- Well, given the world was about to end,
182
00:10:29,000 --> 00:10:31,840
I'd like to know why only Warren made it to the bunker.
183
00:10:32,840 --> 00:10:35,440
(somber music)
184
00:10:58,880 --> 00:10:59,760
- That's a derby.
185
00:11:00,840 --> 00:11:04,120
(both laughing)
186
00:11:04,120 --> 00:11:04,960
- Cute.
187
00:11:06,240 --> 00:11:09,040
- We might be worth saving when the world goes to pot.
188
00:11:10,120 --> 00:11:12,160
- I hear about Warren Cain.
189
00:11:13,320 --> 00:11:15,200
Apparently he rang you this morning.
190
00:11:15,200 --> 00:11:16,920
- Not as far as I know.
191
00:11:16,920 --> 00:11:19,560
- Well, his sat phone would say otherwise.
192
00:11:19,560 --> 00:11:21,560
He rang you just before he was killed.
193
00:11:23,400 --> 00:11:25,520
- So, Warren's dead?
194
00:11:25,520 --> 00:11:28,480
- And you were one of the last people he tried to contact.
195
00:11:28,480 --> 00:11:31,760
(birds chirping)
196
00:11:31,760 --> 00:11:33,120
- Why do you always do this to me?
197
00:11:33,120 --> 00:11:34,960
What do you mean the price has gone up?
198
00:11:34,960 --> 00:11:36,480
- Don't get cheap on me, Randall.
199
00:11:36,480 --> 00:11:39,680
I'm risking prison bagging game from a Dora's Fancy Menu.
200
00:11:39,680 --> 00:11:41,160
- Randall, the police are here.
201
00:11:41,160 --> 00:11:42,200
(dramatic music)
202
00:11:42,200 --> 00:11:43,480
- They won't get arrested if they see this.
203
00:11:43,480 --> 00:11:45,000
- Get rid of them, just...
204
00:11:46,280 --> 00:11:48,000
- Like an animal. - Right, okay.
205
00:11:49,200 --> 00:11:51,520
- This is Detective Chief Inspector Barnaby.
206
00:11:51,520 --> 00:11:52,800
- Hello.
207
00:11:52,800 --> 00:11:54,440
- Can never believe what's happened.
208
00:11:54,440 --> 00:11:55,720
- Chief Inspector?
209
00:11:55,720 --> 00:11:57,840
- I'm looking for a Stu Levy.
210
00:11:57,840 --> 00:12:00,520
(door slamming)
211
00:12:02,720 --> 00:12:03,920
- Hi.
212
00:12:03,920 --> 00:12:05,960
- Etta, are you there?
213
00:12:05,960 --> 00:12:07,480
Come in!
214
00:12:07,480 --> 00:12:09,880
You need to get to the bunker!
215
00:12:09,880 --> 00:12:12,080
The whole world's gone to bloody hell!
216
00:12:12,080 --> 00:12:14,720
- One time I forgot to charge my phone.
217
00:12:14,720 --> 00:12:17,080
- I would have thought that it was a prerequisite,
218
00:12:17,080 --> 00:12:18,600
just in case the apocalypse.
219
00:12:18,600 --> 00:12:21,040
- Oh, here we go, another Mickey taker.
220
00:12:21,040 --> 00:12:22,280
It's really just full of them.
221
00:12:22,280 --> 00:12:23,960
- I'm merely suggesting that it does seem odd
222
00:12:23,960 --> 00:12:25,440
that you didn't have your phone to hand, you know,
223
00:12:25,440 --> 00:12:27,280
in case a super volcano erupted.
224
00:12:27,280 --> 00:12:28,960
- I'm surprised you know about them.
225
00:12:28,960 --> 00:12:30,000
- Blame my uncle.
226
00:12:31,440 --> 00:12:34,560
Anyway, where were you around six this morning?
227
00:12:34,560 --> 00:12:35,920
- Smuggled up in here.
228
00:12:36,880 --> 00:12:39,400
Me and Stuart had a bit of a bust up.
229
00:12:39,400 --> 00:12:40,240
- A couple then?
230
00:12:41,440 --> 00:12:42,880
- Maybe not for much longer.
231
00:12:44,920 --> 00:12:46,600
- And you never left the camper?
232
00:12:47,520 --> 00:12:49,000
- Didn't have any reason to.
233
00:12:50,360 --> 00:12:51,480
- And if you had got his message,
234
00:12:51,480 --> 00:12:53,840
how long would it take you to get to the bunker?
235
00:12:55,080 --> 00:12:56,560
- Fair bit longer than a morning,
236
00:12:56,560 --> 00:12:58,160
but that was the plan, he'd get there first,
237
00:12:58,160 --> 00:13:00,480
and then he'd let me in when I arrived.
238
00:13:00,480 --> 00:13:02,440
- You've gone well with Warren.
239
00:13:02,440 --> 00:13:03,280
- Very much so.
240
00:13:04,400 --> 00:13:07,440
People like him and me represent humanity's last hope.
241
00:13:08,520 --> 00:13:11,400
Because believe me, Armageddon is on its way.
242
00:13:15,760 --> 00:13:16,680
- So Warren's dead?
243
00:13:17,640 --> 00:13:19,840
And you were the last person he called
244
00:13:19,840 --> 00:13:22,480
to warn you of a nuclear attack?
245
00:13:22,480 --> 00:13:23,720
- Looks like they missed.
246
00:13:25,400 --> 00:13:28,880
- Sorry, I had my phone on silent.
247
00:13:29,720 --> 00:13:30,560
Thank God though,
248
00:13:30,560 --> 00:13:33,480
otherwise there would be another dead body in the shelter.
249
00:13:33,480 --> 00:13:34,920
Wait, did he call Etta as well?
250
00:13:34,920 --> 00:13:35,760
Is she all right?
251
00:13:35,760 --> 00:13:37,240
- He did, but as far as we know,
252
00:13:37,240 --> 00:13:38,920
she didn't make it to the shelter.
253
00:13:40,320 --> 00:13:42,720
Where were you around six this morning?
254
00:13:42,720 --> 00:13:44,520
- Sorry, just need to grab these.
255
00:13:48,160 --> 00:13:50,560
- I was in the cottage across the road,
256
00:13:50,560 --> 00:13:52,320
I'm house sitting with a friend.
257
00:13:52,320 --> 00:13:54,360
- Can anyone corroborate that?
258
00:13:54,360 --> 00:13:55,720
- Why would they need to?
259
00:13:55,720 --> 00:13:57,600
- Oh, I can.
260
00:13:57,600 --> 00:14:00,200
I saw Stu in his living room when I was out jogging.
261
00:14:00,200 --> 00:14:01,120
- That's right.
262
00:14:01,120 --> 00:14:03,200
I just opened the curtains as he waved.
263
00:14:03,200 --> 00:14:05,720
- Almost tripped over a manhole cover in the process.
264
00:14:13,880 --> 00:14:16,760
The proper group meet here most Wednesday nights.
265
00:14:16,760 --> 00:14:18,840
It's the highlight of my dad's week.
266
00:14:18,840 --> 00:14:20,080
- Your father being?
267
00:14:20,080 --> 00:14:23,120
- Guy, Guy Burroughs.
268
00:14:23,120 --> 00:14:25,160
He joined Warren's group when we moved here.
269
00:14:26,400 --> 00:14:27,880
He loves it.
270
00:14:27,880 --> 00:14:29,680
Everyone's gotta have a hobby, right?
271
00:14:29,680 --> 00:14:31,680
- Judging from the state of the art bunker,
272
00:14:31,680 --> 00:14:33,880
I'd say they take it pretty seriously.
273
00:14:33,880 --> 00:14:35,920
- Well, not that the rest of us do.
274
00:14:37,360 --> 00:14:38,640
If their fears do come true,
275
00:14:38,640 --> 00:14:40,600
I reckon I could sprint into that bunker
276
00:14:40,600 --> 00:14:42,280
quicker than anyone in the village.
277
00:14:43,200 --> 00:14:48,200
- Would you know why Clodagh Cain didn't mention your father?
278
00:14:48,400 --> 00:14:49,240
- She didn't?
279
00:14:51,480 --> 00:14:52,800
She's a bit of an airhead.
280
00:14:53,680 --> 00:14:54,520
- Sir.
281
00:14:58,960 --> 00:15:00,920
- Any luck with Etta Derby?
282
00:15:00,920 --> 00:15:02,800
- No alibi and her phone was off.
283
00:15:02,800 --> 00:15:04,200
What about you?
284
00:15:04,200 --> 00:15:06,240
- Mr. Levy's phone was apparently on silent,
285
00:15:06,240 --> 00:15:08,360
though he does have an alibi.
286
00:15:08,360 --> 00:15:10,880
- Let's see if anyone can corroborate Etta's whereabouts.
287
00:15:10,880 --> 00:15:13,480
- Let's talk to Guy Burroughs first.
288
00:15:13,480 --> 00:15:15,920
It appears he's also in the prepper group.
289
00:15:15,920 --> 00:15:18,600
(ominous music)
290
00:15:28,680 --> 00:15:31,280
- Stay calm, he's gone.
291
00:15:31,280 --> 00:15:33,600
- Are you talking about Warren or the policeman?
292
00:15:35,760 --> 00:15:38,000
- Go pay Stu for the deer.
293
00:15:38,000 --> 00:15:38,840
Deer.
294
00:15:38,840 --> 00:15:41,520
(ominous music)
295
00:15:46,080 --> 00:15:50,520
- I told Warren, run continual tests on the equipment,
296
00:15:50,520 --> 00:15:52,880
nothing's infallible.
297
00:15:52,880 --> 00:15:55,120
Shelters have got to do the one thing
298
00:15:55,120 --> 00:15:56,520
that they're supposed to do.
299
00:15:57,840 --> 00:16:00,400
I mean imagine if they'd been real missiles.
300
00:16:00,400 --> 00:16:02,760
- The air vent was deliberately tampered with.
301
00:16:03,960 --> 00:16:04,840
- Are you serious?
302
00:16:04,840 --> 00:16:06,640
- I know they didn't come into the shop,
303
00:16:06,640 --> 00:16:08,160
so I rang them, I can't believe it.
304
00:16:08,160 --> 00:16:11,520
- Paige, this is Detective Chief Inspector Barnaby,
305
00:16:11,520 --> 00:16:13,240
and Detective Sergeant Winter.
306
00:16:14,080 --> 00:16:15,760
They hear about Warren.
307
00:16:15,760 --> 00:16:18,440
- She said you don't think it was an accident.
308
00:16:18,440 --> 00:16:19,520
- We know it wasn't.
309
00:16:20,640 --> 00:16:23,600
Had Warren upset anyone recently?
310
00:16:23,600 --> 00:16:25,880
- No, not that I know of.
311
00:16:25,880 --> 00:16:27,480
- Are you sure about that Mr. Burroughs?
312
00:16:27,480 --> 00:16:28,960
- What does that mean?
313
00:16:28,960 --> 00:16:31,640
- We know you're a member of the prepper group,
314
00:16:31,640 --> 00:16:34,720
but there's no record of Warren calling you this morning,
315
00:16:34,720 --> 00:16:37,840
when apparently the world was about to explode.
316
00:16:37,840 --> 00:16:41,800
- (sighs) Warren's mind would have been on just one thing,
317
00:16:41,800 --> 00:16:44,840
getting to the shelter, I would have been exactly the same.
318
00:16:44,840 --> 00:16:48,320
- He managed to phone Etta Darby and Stu Levy
319
00:16:48,320 --> 00:16:49,840
in his apparent panic.
320
00:16:49,840 --> 00:16:52,400
- Well that's not to say that he wasn't going to phone me next.
321
00:16:52,400 --> 00:16:54,720
Obviously he just didn't get the chance.
322
00:16:54,720 --> 00:16:56,360
- Hang on a minute, when did this all happen?
323
00:16:56,360 --> 00:16:58,000
- Around six o'clock this morning.
324
00:16:58,000 --> 00:16:59,600
I was still at the fire station.
325
00:17:00,960 --> 00:17:03,680
I'm a part-time volunteer, I was covering night shift.
326
00:17:03,680 --> 00:17:05,360
- Were you there alone?
327
00:17:05,360 --> 00:17:06,600
- I was.
328
00:17:06,600 --> 00:17:10,000
But my husband would never desert his post.
329
00:17:10,000 --> 00:17:13,440
He's one of life's saviors, aren't you Guy?
330
00:17:13,440 --> 00:17:16,680
- Assuming Warren had called you, what would have happened?
331
00:17:16,680 --> 00:17:18,920
- Presumably you'd abandon the fire station then.
332
00:17:18,920 --> 00:17:20,280
- Immediately.
333
00:17:20,280 --> 00:17:22,280
I'd call my family, tell them to get to the shelter,
334
00:17:22,280 --> 00:17:23,840
and I would go straight there.
335
00:17:24,720 --> 00:17:26,920
- But I mean it's a moot point.
336
00:17:26,920 --> 00:17:28,880
The situation would never arise.
337
00:17:28,880 --> 00:17:30,800
Prepping is just a bit of fun Chief Inspector,
338
00:17:30,800 --> 00:17:32,720
it's not actual life and death.
339
00:17:33,600 --> 00:17:35,720
- I'm afraid it was for Warren Cain.
340
00:17:35,720 --> 00:17:38,720
(suspenseful music)
341
00:17:41,160 --> 00:17:43,960
- The victim could probably last a minute without oxygen.
342
00:17:45,040 --> 00:17:47,040
Which was ample time to get to the door
343
00:17:47,040 --> 00:17:48,480
and punch in the code.
344
00:17:49,360 --> 00:17:50,480
I tried it myself.
345
00:17:50,480 --> 00:17:53,400
- So what prevented Warren from doing so?
346
00:17:53,400 --> 00:17:54,240
- This,
347
00:17:59,080 --> 00:18:02,360
was laced with an unhealthy amount of amphetamines.
348
00:18:02,360 --> 00:18:05,520
Three or four slugs, and he wouldn't have known.
349
00:18:05,520 --> 00:18:06,920
- I think we get the picture.
350
00:18:08,000 --> 00:18:09,640
- So the killer was in the bunker,
351
00:18:09,640 --> 00:18:11,120
could have left fingerprints.
352
00:18:12,120 --> 00:18:14,040
- There are fingerprints everywhere,
353
00:18:14,040 --> 00:18:16,080
but none that match any on record.
354
00:18:16,080 --> 00:18:17,840
- Any thoughts as to where the amphetamines
355
00:18:17,840 --> 00:18:18,920
might have come from?
356
00:18:20,040 --> 00:18:21,920
- There's a medical cabinet in the shelter,
357
00:18:21,920 --> 00:18:24,600
jam packed with all manner of prescription drugs.
358
00:18:25,760 --> 00:18:29,000
Including enough amphetamines to make a herd of elephants
359
00:18:29,000 --> 00:18:30,480
dance the can can.
360
00:18:30,480 --> 00:18:31,760
- Was the cabinet locked?
361
00:18:33,680 --> 00:18:34,520
- Wide open.
362
00:18:35,360 --> 00:18:37,120
I'd say someone laced the whiskey,
363
00:18:37,120 --> 00:18:39,560
knowing for certain Warren would see it,
364
00:18:39,560 --> 00:18:41,720
and down it immediately.
365
00:18:41,720 --> 00:18:44,800
- Which implies the killer is someone who knew Warren well.
366
00:18:46,080 --> 00:18:48,240
Now let's talk to Clodagh Cain again.
367
00:18:48,240 --> 00:18:50,920
Only this time we're not looking for Warren's enemies,
368
00:18:50,920 --> 00:18:52,320
we're looking for his friends.
369
00:19:02,320 --> 00:19:03,720
- I came as soon as I could.
370
00:19:04,720 --> 00:19:05,960
- How you doing?
371
00:19:07,560 --> 00:19:08,720
- How do you think?
372
00:19:09,960 --> 00:19:11,760
I'm finally free of Warren.
373
00:19:22,680 --> 00:19:24,680
Clodagh, what are you doing here?
374
00:19:24,680 --> 00:19:26,160
- Didn't need to come in.
375
00:19:26,160 --> 00:19:29,360
- Anything's better than sitting at home, drowning in scotch.
376
00:19:29,360 --> 00:19:31,400
Well, actually, that was my first thought,
377
00:19:31,400 --> 00:19:33,920
but I couldn't find any.
378
00:19:33,920 --> 00:19:37,200
- Well, I wish I could cheer you up, but it's official.
379
00:19:37,200 --> 00:19:39,160
I've had a notice of repossession.
380
00:19:45,000 --> 00:19:45,840
- Stuff that.
381
00:19:45,840 --> 00:19:48,240
- Well, I wish I could, but it won't change anything.
382
00:19:48,240 --> 00:19:49,840
- But I know what will, darling.
383
00:19:49,840 --> 00:19:51,760
Warren's life insurance.
384
00:19:51,760 --> 00:19:53,280
- You can't plow that into my shop.
385
00:19:53,280 --> 00:19:55,040
- Correction, our shop.
386
00:19:58,880 --> 00:20:01,120
Obviously, I'll have to take a control over it,
387
00:20:01,120 --> 00:20:03,320
but I'll do it in your best interest.
388
00:20:03,320 --> 00:20:04,680
But think of it this way,
389
00:20:04,680 --> 00:20:07,320
you get to be around your beloved books,
390
00:20:07,320 --> 00:20:10,400
and I get to be in business with my best friend.
391
00:20:10,400 --> 00:20:12,840
Every nuclear cloud has a silver lining.
392
00:20:21,600 --> 00:20:22,440
- Mrs. Kane?
393
00:20:24,000 --> 00:20:25,640
- You find who did it already?
394
00:20:27,080 --> 00:20:31,080
- No, but we did find amphetamines in your husband's whiskey.
395
00:20:31,080 --> 00:20:34,640
- Who knew he would definitely drink that whiskey?
396
00:20:36,040 --> 00:20:37,920
- Well, that'd be half the village.
397
00:20:39,000 --> 00:20:41,160
He was the world's worst panicker.
398
00:20:41,160 --> 00:20:43,800
The slightest thing had him reaching for the bottle.
399
00:20:43,800 --> 00:20:46,880
- How are your electrical skills, Mrs. Kane?
400
00:20:46,880 --> 00:20:48,400
- Ask Paige.
401
00:20:48,400 --> 00:20:51,120
I changed a plug here once and blew the electrics.
402
00:20:51,120 --> 00:20:52,560
- Yeah, I can vouch for that.
403
00:20:52,560 --> 00:20:54,720
I had to get Etta Darby in to fix it.
404
00:20:57,040 --> 00:20:58,640
- Is that all?
405
00:20:58,640 --> 00:21:01,040
Only I have to use dear Warren's life insurance,
406
00:21:01,040 --> 00:21:02,280
to save a shop.
407
00:21:03,760 --> 00:21:06,520
And before you scowl at me, that's what he was all about,
408
00:21:06,520 --> 00:21:09,360
saving things, the planet, the people,
409
00:21:09,360 --> 00:21:10,560
everything and anything.
410
00:21:11,640 --> 00:21:12,480
Even bookshops.
411
00:21:13,560 --> 00:21:14,840
- As a matter of course,
412
00:21:14,840 --> 00:21:18,000
we always check the beneficiaries of a victim's will.
413
00:21:18,000 --> 00:21:20,720
- And it seems that your husband wasn't in shot.
414
00:21:22,480 --> 00:21:23,600
- No, check again.
415
00:21:24,640 --> 00:21:26,400
We sat down and did it together,
416
00:21:26,400 --> 00:21:28,320
and it was a rather chunky sum.
417
00:21:28,320 --> 00:21:29,920
- I called his solicitor on the way here,
418
00:21:29,920 --> 00:21:33,080
and Warren canceled it a long time ago.
419
00:21:33,080 --> 00:21:35,640
Apparently, he didn't think there was much point.
420
00:21:35,640 --> 00:21:38,280
- After all, who would be left to make a payout
421
00:21:38,280 --> 00:21:41,600
in the event of say, an alien invasion?
422
00:21:41,600 --> 00:21:42,680
- Alien invasion?
423
00:21:43,800 --> 00:21:46,280
Oh, that panicky alarmist buffoon.
424
00:21:46,280 --> 00:21:48,760
Once I thought he'd actually done some good.
425
00:21:48,760 --> 00:21:50,640
- Well, you do still get the farmhouse,
426
00:21:50,640 --> 00:21:52,840
and of course, the nuclear shelter.
427
00:21:52,840 --> 00:21:55,040
- Who'd want to live next door to a death trap?
428
00:21:56,520 --> 00:21:58,320
I can't believe he did that to me.
429
00:21:58,320 --> 00:22:01,080
(dramatic music)
430
00:22:03,080 --> 00:22:05,640
- See what you can find on Clodagh and Page.
431
00:22:05,640 --> 00:22:07,360
It appears they both thought they would benefit
432
00:22:07,360 --> 00:22:08,680
from Warren's death.
433
00:22:08,680 --> 00:22:11,640
- If he wasn't scared of little green men.
434
00:22:11,640 --> 00:22:12,480
Oh, that's text, sir.
435
00:22:12,480 --> 00:22:15,240
Looks like they've found the source of the hoax.
436
00:22:15,240 --> 00:22:16,920
Seems it was coming from the forest.
437
00:22:16,920 --> 00:22:19,640
- Oh, I assume you're eager to check it out.
438
00:22:19,640 --> 00:22:21,760
- Well, he's a brand new shooter.
439
00:22:22,840 --> 00:22:24,680
- No, it'll give you a chance to break them in.
440
00:22:24,680 --> 00:22:26,400
- So I should look into Clodagh and Page.
441
00:22:26,400 --> 00:22:27,600
- Just to see where he is.
442
00:22:27,600 --> 00:22:29,000
- Just as soon as you get back.
443
00:22:31,560 --> 00:22:34,320
(dramatic music)
444
00:22:56,560 --> 00:22:59,600
- How are your powers of observation, Winter?
445
00:22:59,600 --> 00:23:01,600
- Hopefully better than my sense of direction.
446
00:23:02,760 --> 00:23:05,440
(Winter sighs)
447
00:23:05,440 --> 00:23:09,160
- I'm looking at photos of the lockers in the bunker.
448
00:23:09,160 --> 00:23:10,600
You know what I don't see?
449
00:23:11,720 --> 00:23:14,440
- I don't know, beer and crisps.
450
00:23:14,440 --> 00:23:17,200
- The lockers are labeled as follows.
451
00:23:17,200 --> 00:23:21,640
W for Warren, C for Clodagh, S for Stu, and E for Etta.
452
00:23:21,640 --> 00:23:23,600
But what letter isn't there?
453
00:23:24,720 --> 00:23:27,760
G, doesn't G for Guy?
454
00:23:28,640 --> 00:23:32,280
- Which explains why Warren didn't call him.
455
00:23:32,280 --> 00:23:34,360
Guy doesn't have a place in the shelter.
456
00:23:35,360 --> 00:23:36,660
And I'd like to know why.
457
00:23:38,660 --> 00:23:41,240
(Winter sighs)
458
00:23:47,160 --> 00:23:48,000
- Freeze!
459
00:23:48,840 --> 00:23:50,640
They should want to lose their foot.
460
00:23:52,320 --> 00:23:54,000
- You've got a license for this?
461
00:23:54,000 --> 00:23:56,480
- I asked you to leave you about that.
462
00:23:56,480 --> 00:23:57,640
- Wait, I didn't catch your name.
463
00:23:57,640 --> 00:23:58,480
- Lyra.
464
00:24:10,280 --> 00:24:11,880
- Where's the younger version of you?
465
00:24:11,880 --> 00:24:14,880
Only there's a spare space in the shelter now.
466
00:24:14,880 --> 00:24:16,560
- I'll be sure to let DS Winter know.
467
00:24:16,560 --> 00:24:18,360
- What, I'm serious?
468
00:24:18,360 --> 00:24:21,320
We'll need someone to help kick start the human race again.
469
00:24:21,320 --> 00:24:24,200
- He looks like he's got some good genes.
470
00:24:26,400 --> 00:24:28,320
Did you not see all the powdered milk and baby stuff
471
00:24:28,320 --> 00:24:29,880
in the shelter?
472
00:24:29,880 --> 00:24:33,160
Prepping isn't just about survival,
473
00:24:33,160 --> 00:24:34,440
it's also about rebirth.
474
00:24:36,040 --> 00:24:39,200
- Hence Warren having a much younger wife.
475
00:24:42,360 --> 00:24:44,960
- It's just a shame Clodagh never bought into his
476
00:24:44,960 --> 00:24:47,080
Adam and Eve vibe.
477
00:24:47,080 --> 00:24:49,160
- Did that cause problems between them?
478
00:24:50,280 --> 00:24:53,200
- Possibly, I mean I never saw her at any of the group
479
00:24:53,200 --> 00:24:54,600
meetings, that's for sure.
480
00:24:56,600 --> 00:24:59,640
- Talking of which, do you know why Guy is no longer
481
00:24:59,640 --> 00:25:00,480
in the group?
482
00:25:01,480 --> 00:25:05,120
- He couldn't care less, just means when the time comes
483
00:25:05,120 --> 00:25:06,520
the rations will last longer.
484
00:25:10,760 --> 00:25:11,600
Sweet.
485
00:25:17,960 --> 00:25:20,080
- So you set this all up yourself then did you?
486
00:25:20,080 --> 00:25:22,240
- I'm not just a lined face.
487
00:25:24,000 --> 00:25:26,200
- I take it you're a prepper as well then?
488
00:25:26,200 --> 00:25:29,880
- Me? No, I'm just deking out an existence since I quit
489
00:25:29,880 --> 00:25:31,720
my job at Dallow Farmer.
490
00:25:31,720 --> 00:25:33,600
- What, the virology center in the next village?
491
00:25:33,600 --> 00:25:35,320
You were a scientist?
492
00:25:35,320 --> 00:25:37,400
- That's Guy Burroughs' field.
493
00:25:37,400 --> 00:25:38,920
- He told us he was a fireman.
494
00:25:40,000 --> 00:25:44,400
- In his spare time, his day job he researches viruses.
495
00:25:45,280 --> 00:25:46,800
And he would wouldn't he?
496
00:25:46,800 --> 00:25:49,040
That's what humanity's heroes do don't they?
497
00:25:50,040 --> 00:25:52,440
- I was in charge of maintenance and security.
498
00:25:53,880 --> 00:25:55,560
Till I decided to opt out.
499
00:25:58,640 --> 00:26:01,360
- I'm here to talk about the hoax message that you sent
500
00:26:01,360 --> 00:26:03,040
Warren Kane.
501
00:26:03,040 --> 00:26:05,680
- Have you been picking wild mushrooms? What hoax?
502
00:26:06,560 --> 00:26:08,680
- Warren was murdered this morning.
503
00:26:08,680 --> 00:26:11,720
He was suffocated in his shelter after you sent a nuclear
504
00:26:11,720 --> 00:26:14,280
warning at precisely 6 a.m.
505
00:26:14,280 --> 00:26:15,800
- See this lot here?
506
00:26:15,800 --> 00:26:18,480
I tracked down to the supermarket this morning.
507
00:26:18,480 --> 00:26:21,160
- I was scavenging the bins for the food that they throw out.
508
00:26:21,160 --> 00:26:22,280
- Did anyone see you?
509
00:26:22,280 --> 00:26:24,240
- No the whole point is you're not seen.
510
00:26:24,240 --> 00:26:28,000
I used to be a widely respected wife of the local GP.
511
00:26:28,000 --> 00:26:30,160
Don't really want to be seen with my head in a bin.
512
00:26:30,160 --> 00:26:31,520
- You and Warren were married?
513
00:26:32,720 --> 00:26:35,160
- It was my personal apocalypse I'm afraid, yes.
514
00:26:36,800 --> 00:26:39,840
Until I grew too old for him and he threw me out.
515
00:26:39,840 --> 00:26:42,360
It's a strange thing when you reach a sell-by date.
516
00:26:44,000 --> 00:26:46,080
But inevitable if you knew Warren's beliefs.
517
00:26:46,080 --> 00:26:47,680
- Inevitable in what way?
518
00:26:47,680 --> 00:26:50,520
- Well I can hardly restart the human race at my age can I?
519
00:26:51,920 --> 00:26:54,360
- You got divorced when he took up with a younger woman?
520
00:26:54,360 --> 00:26:57,160
- Well she's not particularly young now.
521
00:26:57,160 --> 00:26:59,080
- You think he would have traded her in as well?
522
00:26:59,080 --> 00:27:00,840
- Ruthlessly so, yes.
523
00:27:00,840 --> 00:27:03,960
He'd have swept Clodagh's entire life away just like he did mine.
524
00:27:03,960 --> 00:27:05,640
- When did you last see Warren?
525
00:27:05,640 --> 00:27:07,720
- Oddly enough he came to see me the other day.
526
00:27:08,960 --> 00:27:10,360
I haven't seen him for years.
527
00:27:11,240 --> 00:27:12,520
He was scared.
528
00:27:12,520 --> 00:27:14,920
I mean, Warren was always scared but...
529
00:27:16,360 --> 00:27:18,040
This time he looked really spooked.
530
00:27:18,040 --> 00:27:19,400
- Did he mention why?
531
00:27:19,400 --> 00:27:22,720
- No he mumbled something but I was too busy trying to send him packing.
532
00:27:22,720 --> 00:27:24,680
You've ruined my life remember?
533
00:27:34,120 --> 00:27:35,360
- Why are you shooting me?
534
00:27:35,360 --> 00:27:37,240
- Hey that's not fair. - That's not fair.
535
00:27:37,240 --> 00:27:39,880
- Dave, can you not? - Stop, stop it.
536
00:27:39,880 --> 00:27:42,160
Stop doing that. Stop.
537
00:27:42,160 --> 00:27:43,960
Dave, no, no.
538
00:27:45,080 --> 00:27:47,840
- Gee! - No, it's you. You're not concentrating.
539
00:27:53,520 --> 00:27:56,080
- Zane, are you gonna say something?
540
00:27:56,080 --> 00:27:57,960
- About what?
541
00:27:57,960 --> 00:27:59,560
- About Warren obviously.
542
00:27:59,560 --> 00:28:01,960
- What's to say? He's dead.
543
00:28:01,960 --> 00:28:04,200
He's shuffled off to some nuclear shelter in the sky.
544
00:28:04,200 --> 00:28:05,640
- Someone killed him, Zane.
545
00:28:05,640 --> 00:28:07,280
- Don't look at me. - I'm not.
546
00:28:07,280 --> 00:28:09,440
It's more the really scary thing that dad could have been trapped in.
547
00:28:09,440 --> 00:28:11,600
- No, no, no. Do not call him dad. He is not my dad.
548
00:28:11,600 --> 00:28:13,640
That's been made very clear actually. - Come on Zane, you're driving us all mad with this.
549
00:28:13,640 --> 00:28:15,400
- Do you know what? Warren did that, not me.
550
00:28:15,400 --> 00:28:18,920
- Zane! Zane, come on, please.
551
00:28:18,920 --> 00:28:23,640
- Oh, well these need to go. All of them. They're just a bunch of lies aren't they?
552
00:28:23,640 --> 00:28:25,080
- Zane!
553
00:28:33,640 --> 00:28:38,240
- Guy's not here. I'm not actually sure where he is to be honest.
554
00:28:40,360 --> 00:28:45,240
Then perhaps you can tell me why your husband is no longer in the prepper group.
555
00:28:45,240 --> 00:28:47,960
- What are you talking about? Of course he is. He's been a member for years.
556
00:28:47,960 --> 00:28:55,760
- There are several lockers in the bunker, each assigned with an initial letter, but there's no G for Guy.
557
00:28:55,760 --> 00:29:02,080
- Well, there must be a mistake. I mean, Guy goes out every Wednesday night to the Huntsman's for a prepper meeting.
558
00:29:03,960 --> 00:29:05,720
Inspector Barnaby?
559
00:29:09,400 --> 00:29:12,880
- Becky, you work in the pub. Have you seen your father at these meetings?
560
00:29:12,880 --> 00:29:15,640
- I don't work Wednesdays. I do a spin class.
561
00:29:15,640 --> 00:29:40,640
[Music]
562
00:29:40,640 --> 00:29:44,640
- Well? - I've got a new plan. This is our turning point.
563
00:29:44,640 --> 00:29:49,640
- Turning point, Guy. It's going to get out sooner or later. You and I. So why not now?
564
00:29:49,640 --> 00:29:56,000
- Hang on. - Paige is already in pieces over the repossession letter. So, you know, she's miserable anyway.
565
00:29:56,000 --> 00:30:01,920
- Clodagh, I don't think it quite works this way. - I'm going to sell up. Get us out of this godforsaken place.
566
00:30:04,640 --> 00:30:10,640
- What if I buy the shelter from you? Would that help things?
567
00:30:10,640 --> 00:30:16,640
- No. No, it wouldn't. When this started, you said you wanted to rescue me, Guy. That's what you promised.
568
00:30:16,640 --> 00:30:21,640
- Just hear me out. I have savings that Paige doesn't know about.
569
00:30:21,640 --> 00:30:27,640
- Her bookshop's going under and you're hiding money from her. - I'm a survivalist, Clodagh. Of course I'm going to have a contingency fund.
570
00:30:27,640 --> 00:30:34,640
- Well, then let's live off that until this place sells. - Let's just sit tight for now, please.
571
00:30:37,640 --> 00:30:42,640
- You were meant to be my savior, but I'm not really feeling that right now.
572
00:30:53,640 --> 00:30:56,640
- I'll work something out. I promise.
573
00:31:01,640 --> 00:31:06,640
- So when was the last time Guy Burroughs attended a prep meeting?
574
00:31:06,640 --> 00:31:13,640
- Couldn't say for sure. - I skipped those nights. Couldn't bear all that talk about the end of days.
575
00:31:13,640 --> 00:31:21,640
- Mr. Levy? - Oh, must be weeks ago. Yeah, it's got to be around a month since Warren threw Guy out.
576
00:31:21,640 --> 00:31:23,640
- He did? - Yep.
577
00:31:23,640 --> 00:31:33,640
- And how did Guy feel about that? - Somewhere between enraged and furious, which is why I was surprised to see them in here together again.
578
00:31:33,640 --> 00:31:37,640
- When was this? - A couple of days ago. - I don't recall that.
579
00:31:37,640 --> 00:31:44,640
- Because you were in bed with a cold. Becky had to cover for you. - And how were things between them?
580
00:31:44,640 --> 00:31:55,640
- Strange. Yeah, Warren saw something that scared him. I don't know what, but Guy told him I was being stupid and that he'd prove it if it meant he could get back in the group again.
581
00:31:55,640 --> 00:32:01,640
- Then they saw me and took it outside. - What would it mean to Guy not having a place in the bunker?
582
00:32:01,640 --> 00:32:10,640
- Drive him crazy. When I started the prepper group with Warren, we said it was for the good of mankind but in truth it was all about saving ourselves.
583
00:32:10,640 --> 00:32:22,640
- You're also a prepper? - Oh, God, no. I quit that years ago. It wasn't for me. But for a fanatic like Guy, survival's everything. Who knows what lengths he'd go to. Sir?
584
00:32:26,640 --> 00:32:32,640
- I met with a lyre of Cain. - In a moment, Winter, first, get on to uniform. I want Guy Burroughs picked up.
585
00:32:49,640 --> 00:33:01,640
- What are those for? - Soften the blow with the repossession letter. - You always look after me, don't you? - You, me and the kids. Us against the world.
586
00:33:04,640 --> 00:33:14,640
- Wait a minute. How did you know about the letter? It came here to the shop. - Erm, I'm pretty sure that you told me, actually.
587
00:33:15,640 --> 00:33:23,640
- Listen Guy, the police have been round and they want to know why you lied about being in the prepper group. And right now I want to know as well.
588
00:33:35,640 --> 00:33:42,640
- Erm, I need to get back to the fire station. - No, you're not going anywhere until you've told me what's going on.
589
00:33:42,640 --> 00:33:50,640
- Paige, I'm doing this for all of us. I promise. Just bear with me, please.
590
00:33:50,640 --> 00:33:52,640
- Please.
591
00:33:52,640 --> 00:33:55,640
[dramatic music]
592
00:33:55,640 --> 00:34:02,640
♪ ♪
593
00:34:02,640 --> 00:34:09,640
♪ ♪
594
00:34:09,640 --> 00:34:16,640
♪ ♪
595
00:34:16,640 --> 00:34:19,640
[distant rumbling]
596
00:34:19,640 --> 00:34:26,640
♪ ♪
597
00:34:26,640 --> 00:34:29,640
[distant rumbling]
598
00:34:29,640 --> 00:34:36,640
♪ ♪
599
00:34:48,640 --> 00:34:50,640
What is this?
600
00:34:50,640 --> 00:34:53,640
[distant rumbling]
601
00:34:53,640 --> 00:35:00,640
♪ ♪
602
00:35:00,640 --> 00:35:01,640
[grunts]
603
00:35:01,640 --> 00:35:08,640
♪ ♪
604
00:35:08,640 --> 00:35:11,640
[distant rumbling]
605
00:35:11,640 --> 00:35:16,640
[breathing heavily]
606
00:35:16,640 --> 00:35:23,640
♪ ♪
607
00:35:23,640 --> 00:35:30,640
♪ ♪
608
00:35:30,640 --> 00:35:37,640
♪ ♪
609
00:35:37,640 --> 00:35:39,640
[grunting]
610
00:35:39,640 --> 00:35:46,640
♪ ♪
611
00:35:46,640 --> 00:35:53,640
♪ ♪
612
00:35:53,640 --> 00:35:56,640
[distant rumbling]
613
00:35:56,640 --> 00:36:03,640
♪ ♪
614
00:36:03,640 --> 00:36:10,640
♪ ♪
615
00:36:10,640 --> 00:36:17,640
♪ ♪
616
00:36:17,640 --> 00:36:20,640
I didn't know we were decorating.
617
00:36:20,640 --> 00:36:22,640
[dog barks]
618
00:36:22,640 --> 00:36:25,640
I'm just touching up a few patches.
619
00:36:25,640 --> 00:36:27,640
You know how my mother likes to point out
620
00:36:27,640 --> 00:36:29,640
every little imperfection.
621
00:36:29,640 --> 00:36:31,640
I'm sure we'll all be having far too much fun
622
00:36:31,640 --> 00:36:33,640
for her to even notice.
623
00:36:33,640 --> 00:36:35,640
Morning.
624
00:36:35,640 --> 00:36:36,640
What's all that?
625
00:36:36,640 --> 00:36:37,640
Survival rations.
626
00:36:37,640 --> 00:36:40,640
Sir asked me to pick up some beer and crisps.
627
00:36:40,640 --> 00:36:42,640
Survival rations?
628
00:36:42,640 --> 00:36:43,640
Not survival rations.
629
00:36:43,640 --> 00:36:46,640
Winter's got it all wrong, haven't you, Winter?
630
00:36:46,640 --> 00:36:48,640
Yes. Yes, I have.
631
00:36:48,640 --> 00:36:50,640
You see, I thought it would be nice
632
00:36:50,640 --> 00:36:53,640
to have a few things in for when your mum comes to stay.
633
00:36:53,640 --> 00:36:55,640
Yes. [laughs]
634
00:36:55,640 --> 00:36:57,640
They're for your mum.
635
00:36:57,640 --> 00:36:58,640
[tongue clicks]
636
00:36:58,640 --> 00:37:01,640
Shall I just, um, I'll put them in the--
637
00:37:01,640 --> 00:37:03,640
in the garage.
638
00:37:03,640 --> 00:37:05,640
I'll just put them in the garage.
639
00:37:05,640 --> 00:37:08,640
If you're thinking of sneaking off into the garage
640
00:37:08,640 --> 00:37:10,640
while my mother's here--
641
00:37:10,640 --> 00:37:12,640
Nobody's sneaking anywhere, it's--it's Winter.
642
00:37:12,640 --> 00:37:14,640
He gets confused.
643
00:37:14,640 --> 00:37:16,640
Sir.
644
00:37:16,640 --> 00:37:22,640
♪ ♪
645
00:37:22,640 --> 00:37:25,640
[radio chatter]
646
00:37:25,640 --> 00:37:28,640
[distant voices]
647
00:37:28,640 --> 00:37:31,640
♪ ♪
648
00:37:31,640 --> 00:37:33,640
Fleur?
649
00:37:33,640 --> 00:37:35,640
It's a new one on me.
650
00:37:35,640 --> 00:37:37,640
Death by lifeboat.
651
00:37:37,640 --> 00:37:41,640
Odds on it came from Warren's Nuclear Shelter.
652
00:37:41,640 --> 00:37:43,640
Uh, the victim's phone.
653
00:37:43,640 --> 00:37:45,640
As soon as we get access,
654
00:37:45,640 --> 00:37:47,640
I'll see if there's anything of note.
655
00:37:47,640 --> 00:37:50,640
Two people killed by the very things
656
00:37:50,640 --> 00:37:51,640
they thought would save them.
657
00:37:51,640 --> 00:37:53,640
You think it's a message?
658
00:37:53,640 --> 00:37:56,640
If it isn't, why go to all this trouble?
659
00:37:56,640 --> 00:37:59,640
Sir, apparently Page Burroughs has turned up at the office.
660
00:37:59,640 --> 00:38:02,640
[distant voices]
661
00:38:02,640 --> 00:38:09,640
♪ ♪
662
00:38:09,640 --> 00:38:11,640
Thank you for coming in.
663
00:38:11,640 --> 00:38:14,640
I appreciate this is a very difficult time.
664
00:38:14,640 --> 00:38:16,640
Someone killed my husband.
665
00:38:16,640 --> 00:38:18,640
Of course I'm going to come in.
666
00:38:18,640 --> 00:38:20,640
[chuckles]
667
00:38:20,640 --> 00:38:24,640
Could you tell us why Guy went into the forest yesterday afternoon?
668
00:38:24,640 --> 00:38:26,640
He got a text.
669
00:38:26,640 --> 00:38:28,640
Said it was the fire station.
670
00:38:28,640 --> 00:38:30,640
And you?
671
00:38:30,640 --> 00:38:34,640
I stayed at home, I went to bed early.
672
00:38:34,640 --> 00:38:36,640
Hadn't been the best of days,
673
00:38:36,640 --> 00:38:39,640
I just wanted to hide under my duvet.
674
00:38:39,640 --> 00:38:42,640
We now know that Guy went to meet Warren
675
00:38:42,640 --> 00:38:45,640
a few weeks after he was kicked out of the Prepper Group.
676
00:38:45,640 --> 00:38:47,640
What do you mean, he was kicked out?
677
00:38:47,640 --> 00:38:50,640
Warren didn't want your husband in the group anymore.
678
00:38:50,640 --> 00:38:52,640
Oh, my God.
679
00:38:52,640 --> 00:38:55,640
Mrs. Burroughs?
680
00:38:55,640 --> 00:39:00,640
Oh, my God, that man.
681
00:39:00,640 --> 00:39:02,640
That wretched, awful man.
682
00:39:02,640 --> 00:39:05,640
Hadn't he hurt Guy enough?
683
00:39:05,640 --> 00:39:09,640
Warren turned up at our door about a month ago
684
00:39:09,640 --> 00:39:13,640
and told Zane that he'd been adopted.
685
00:39:13,640 --> 00:39:16,640
We'd made the decision not to ever tell him.
686
00:39:16,640 --> 00:39:21,640
We wanted him to always feel like he was ours and we were his.
687
00:39:21,640 --> 00:39:24,640
And Warren just marched in,
688
00:39:24,640 --> 00:39:27,640
said what he had to say and then stormed out.
689
00:39:27,640 --> 00:39:30,640
If you'd kept such a big secret from your son,
690
00:39:30,640 --> 00:39:32,640
how did Warren know about it?
691
00:39:32,640 --> 00:39:35,640
Before we moved to Black Trees,
692
00:39:35,640 --> 00:39:40,640
I was having trouble bonding with Zane.
693
00:39:40,640 --> 00:39:42,640
So I went to my GP.
694
00:39:42,640 --> 00:39:45,640
And when we moved here, I switched to Warren's practice,
695
00:39:45,640 --> 00:39:47,640
and I knew he had access to my medical history.
696
00:39:47,640 --> 00:39:50,640
You didn't think to report it to the medical body?
697
00:39:50,640 --> 00:39:53,640
Guy said we had to keep a lid on it for Zane's sake.
698
00:39:53,640 --> 00:39:56,640
He was adamant that no-one else would find out.
699
00:39:56,640 --> 00:39:59,640
What I don't understand, though, after all that,
700
00:39:59,640 --> 00:40:03,640
is why would your husband pretend to still be a member
701
00:40:03,640 --> 00:40:06,640
of Warren's Prepper Group?
702
00:40:06,640 --> 00:40:09,640
Look, I really have no idea.
703
00:40:09,640 --> 00:40:12,640
So what was he really doing, Mrs. Burroughs?
704
00:40:12,640 --> 00:40:14,640
How would I know?
705
00:40:14,640 --> 00:40:17,640
He told me he was going to the meetings every Wednesday night
706
00:40:17,640 --> 00:40:18,640
without fail.
707
00:40:18,640 --> 00:40:20,640
And that idea didn't bother you?
708
00:40:20,640 --> 00:40:23,640
My son was hurting.
709
00:40:23,640 --> 00:40:26,640
Helping him was, and still is, my number one priority.
710
00:40:26,640 --> 00:40:28,640
Listen, Guy was Guy.
711
00:40:28,640 --> 00:40:31,640
And nothing, I mean nothing, would keep him from prepping.
712
00:40:31,640 --> 00:40:34,640
Yes, it hurt that he went a lot.
713
00:40:34,640 --> 00:40:37,640
But you have absolutely no idea how committed he was.
714
00:40:37,640 --> 00:40:39,640
It was a way of life for him.
715
00:40:39,640 --> 00:40:41,640
It came before anything.
716
00:40:41,640 --> 00:40:44,640
So can you please just stop trying to twist things
717
00:40:44,640 --> 00:40:47,640
or look for motives or whatever it is you're trying to do?
718
00:40:47,640 --> 00:40:50,640
Because we were everything to him.
719
00:40:50,640 --> 00:40:52,640
Mum, Zane and me.
720
00:40:52,640 --> 00:40:54,640
And that is the honest truth.
721
00:40:54,640 --> 00:40:55,640
It's true.
722
00:40:55,640 --> 00:40:58,640
Guy even managed to get hold of the entrance code to the bunker.
723
00:40:58,640 --> 00:41:00,640
And that's because he wanted all of us to know
724
00:41:00,640 --> 00:41:03,640
that we had somewhere safe to go, even me,
725
00:41:03,640 --> 00:41:05,640
despite Warren's ridiculous remit.
726
00:41:05,640 --> 00:41:08,640
What do you mean that he managed to get hold of the code?
727
00:41:08,640 --> 00:41:10,640
Well, I mean, I never asked Guy where he got it from,
728
00:41:10,640 --> 00:41:13,640
but he just said, look, if a meteor suddenly appeared in the sky,
729
00:41:13,640 --> 00:41:16,640
we were all to get to the shelter as fast as we could.
730
00:41:16,640 --> 00:41:18,640
Is there space for eight people?
731
00:41:18,640 --> 00:41:20,640
I think Dad was just thinking of us.
732
00:41:20,640 --> 00:41:26,640
So he would get to the bunker first and lock the other members out?
733
00:41:26,640 --> 00:41:28,640
Were they aware of that?
734
00:41:28,640 --> 00:41:30,640
Only that wouldn't have made him very popular.
735
00:41:30,640 --> 00:41:32,640
Well, presumably not.
736
00:41:32,640 --> 00:41:35,640
But Guy would hardly tell them.
737
00:41:35,640 --> 00:41:38,640
He was very smart when it came to prepping.
738
00:41:38,640 --> 00:41:42,640
He didn't care about anybody else, as long as we were safe.
739
00:41:45,640 --> 00:41:50,640
And as crazy as it was, I loved him for that.
740
00:41:58,640 --> 00:42:01,640
Randall! Little help, please.
741
00:42:04,640 --> 00:42:07,640
Stu?
742
00:42:07,640 --> 00:42:09,640
Becky?
743
00:42:14,640 --> 00:42:16,640
Hey, come on!
744
00:42:16,640 --> 00:42:17,640
Randall, what's the hell?
745
00:42:17,640 --> 00:42:19,640
You have a drink with me.
746
00:42:19,640 --> 00:42:21,640
I'm raising a glass to the dead.
747
00:42:21,640 --> 00:42:22,640
She won't drink with me.
748
00:42:22,640 --> 00:42:24,640
Keeps doing this, saying all sorts of weird things.
749
00:42:24,640 --> 00:42:25,640
She won't drink. She won't.
750
00:42:25,640 --> 00:42:27,640
Thank you. I've got it from here. Thanks, Becky.
751
00:42:27,640 --> 00:42:30,640
A glass of water, please.
752
00:42:30,640 --> 00:42:32,640
OK.
753
00:42:33,640 --> 00:42:35,640
You promised me.
754
00:42:35,640 --> 00:42:37,640
You know, you'd never touch another drop again.
755
00:42:37,640 --> 00:42:39,640
I've only had one.
756
00:42:40,640 --> 00:42:42,640
Come on, let's have a load of it.
757
00:42:42,640 --> 00:42:44,640
Guy and Warren have gone.
758
00:42:44,640 --> 00:42:46,640
And they were right, weren't they?
759
00:42:46,640 --> 00:42:48,640
The world is ending.
760
00:42:48,640 --> 00:42:52,640
This one is going to be one person at a time, until there's nobody left.
761
00:42:52,640 --> 00:42:54,640
OK.
762
00:42:54,640 --> 00:42:55,640
Now, I need to, um...
763
00:42:55,640 --> 00:42:57,640
Randall, please don't!
764
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Randall, come here!
765
00:42:58,640 --> 00:43:00,640
Randall, what's going on?
766
00:43:03,640 --> 00:43:05,640
You've found out about Paige Burroughs so far?
767
00:43:05,640 --> 00:43:06,640
Well, I haven't got round to her yet.
768
00:43:06,640 --> 00:43:08,640
You sent me into the woods, remember?
769
00:43:08,640 --> 00:43:11,640
No time like the present.
770
00:43:11,640 --> 00:43:16,640
While you're about it, delve into the sun, Zane.
771
00:43:16,640 --> 00:43:24,640
You know, Warren snatched away everything he's spent his life believing in.
772
00:43:24,640 --> 00:43:31,640
How long do you think it would take the killer to get from where the hoax was broadcast to Warren's bunker?
773
00:43:31,640 --> 00:43:36,640
It's not that far, actually, but the train's pretty heavy going.
774
00:43:36,640 --> 00:43:41,640
Given that Warren had to drink the whiskey and the amphetamines needed time to take effect,
775
00:43:41,640 --> 00:43:47,640
I'd say he was probably dead within two or three minutes of arriving at the bunker.
776
00:43:47,640 --> 00:43:51,640
Could the killer have made it in that time?
777
00:43:52,640 --> 00:43:54,640
Fancy another walk?
778
00:43:54,640 --> 00:43:58,640
I had a feeling we'd be going back there.
779
00:43:59,640 --> 00:44:03,640
No sign of Lyra Cain?
780
00:44:03,640 --> 00:44:07,640
Uh, none. Though I have to say it's surprisingly cozy in there.
781
00:44:07,640 --> 00:44:09,640
Is it?
782
00:44:09,640 --> 00:44:12,640
Now get over to the bunker, then, I'll time you.
783
00:44:12,640 --> 00:44:14,640
You're the one with the wellies, sir, I'll time you.
784
00:44:14,640 --> 00:44:19,640
Oh, you'll be quicker. After all, you're prime genetic stock, according to Etta Darby.
785
00:44:24,640 --> 00:44:26,640
Fine.
786
00:44:26,640 --> 00:44:28,640
[music]
787
00:44:46,640 --> 00:44:52,640
If you can hear me, it's highly unlikely anyone could have made it to the shelter in the time.
788
00:44:52,640 --> 00:44:56,640
Someone had to be lying in wait for it.
789
00:44:56,640 --> 00:44:58,640
I was afraid of this.
790
00:44:58,640 --> 00:45:02,640
One person to send the hoax and another to operate the air vent.
791
00:45:02,640 --> 00:45:06,640
I think we're looking for two killers working in tandem.
792
00:45:10,640 --> 00:45:14,640
I want everything you can find on Becky Burroughs and Stu Levy.
793
00:45:14,640 --> 00:45:16,640
Hey, you!
794
00:45:18,640 --> 00:45:21,640
I've found another body. This way.
795
00:45:21,640 --> 00:45:23,640
That's Lyra Cain.
796
00:45:25,640 --> 00:45:27,640
There!
797
00:45:27,640 --> 00:45:29,640
[music]
798
00:45:40,640 --> 00:45:44,640
What on earth are you doing in the forest? You hate it here.
799
00:45:44,640 --> 00:45:46,640
I can't find her.
800
00:45:48,640 --> 00:45:52,640
I don't remember where she is.
801
00:45:52,640 --> 00:45:54,640
You need to come home.
802
00:45:54,640 --> 00:45:56,640
I need to go back in.
803
00:45:56,640 --> 00:45:58,640
No, no, no, you need to come home with me.
804
00:45:58,640 --> 00:46:02,640
You've had enough of the madness for one day. Thank you for calling me.
805
00:46:02,640 --> 00:46:06,640
Lyra, I didn't recognize you with your head out of the bin.
806
00:46:09,640 --> 00:46:12,640
I take it you two don't get on.
807
00:46:12,640 --> 00:46:18,640
Used to, until Randall turned into an intolerable drunk overnight.
808
00:46:18,640 --> 00:46:22,640
Mrs. Cain, how well do you know Stu Levy?
809
00:46:22,640 --> 00:46:23,640
I don't.
810
00:46:23,640 --> 00:46:25,640
We know that he comes to your tent.
811
00:46:25,640 --> 00:46:29,640
No, he doesn't. He sets the odd trap nearby, but the man's a ghost.
812
00:46:29,640 --> 00:46:31,640
There, one minute, gone, the next.
813
00:46:31,640 --> 00:46:33,640
Knows the forest better than even I do.
814
00:46:33,640 --> 00:46:35,640
How about Becky Burroughs?
815
00:46:35,640 --> 00:46:39,640
Becky? I've not set eyes on her in years.
816
00:46:40,640 --> 00:46:44,640
Forgot to thank you for giving me that alibi.
817
00:46:44,640 --> 00:46:48,640
I said it without thinking. Don't know why.
818
00:46:48,640 --> 00:46:50,640
I bet you do know.
819
00:46:50,640 --> 00:46:52,640
Do you really think about it?
820
00:46:52,640 --> 00:46:57,640
Well, I guess I was just worried they'd find out about you poaching.
821
00:46:57,640 --> 00:47:00,640
Oh, don't worry about me.
822
00:47:00,640 --> 00:47:02,640
Well, I like the sound of that.
823
00:47:02,640 --> 00:47:05,640
So, how about I thank you properly?
824
00:47:05,640 --> 00:47:07,640
Have a drink.
825
00:47:07,640 --> 00:47:09,640
Etter might not like that.
826
00:47:09,640 --> 00:47:11,640
Etter's not invited.
827
00:47:11,640 --> 00:47:14,640
Plus, we're still not talking anyway.
828
00:47:14,640 --> 00:47:16,640
All right.
829
00:47:16,640 --> 00:47:18,640
Date it is then.
830
00:47:18,640 --> 00:47:20,640
But not a drink.
831
00:47:20,640 --> 00:47:22,640
No? Well, what then?
832
00:47:22,640 --> 00:47:24,640
You'll find out.
833
00:47:24,640 --> 00:47:26,640
Oh.
834
00:47:26,640 --> 00:47:28,640
Lyra could have sent the message.
835
00:47:28,640 --> 00:47:33,640
She was angry and lost after Warren traded her in for a younger child-bearing model.
836
00:47:33,640 --> 00:47:37,640
Why would she act on that now and not before? And who would help her?
837
00:47:37,640 --> 00:47:41,640
I know that Stu Levy sets animal traps close to her tent.
838
00:47:41,640 --> 00:47:43,640
Trouble is he's got an alibi.
839
00:47:43,640 --> 00:47:48,640
Apart from Warren, she didn't mention any other visitors or any friends for that matter.
840
00:47:48,640 --> 00:47:50,640
What did Warren want?
841
00:47:50,640 --> 00:47:52,640
Lyra said that he was scared.
842
00:47:52,640 --> 00:47:54,640
Seemed that something had spooked him.
843
00:47:54,640 --> 00:48:00,640
Which is what Stu Levy told me about Warren when he saw him talking to Guy in the pub.
844
00:48:00,640 --> 00:48:02,640
Maybe he heard more than he realised.
845
00:48:02,640 --> 00:48:04,640
I think we should find out.
846
00:48:22,640 --> 00:48:25,640
No-one home as far as I can see.
847
00:48:25,640 --> 00:48:30,640
Stu told me he was in his living room when Becky waved to him, but...
848
00:48:31,640 --> 00:48:35,640
they couldn't possibly have seen each other.
849
00:48:36,640 --> 00:48:39,640
Which means they're both lying.
850
00:48:41,640 --> 00:48:43,640
Becky.
851
00:48:43,640 --> 00:48:46,640
I don't seem to be able to do this in person.
852
00:48:46,640 --> 00:48:48,640
Um...
853
00:48:48,640 --> 00:48:50,640
We never get the time to talk.
854
00:48:50,640 --> 00:48:57,640
You're always busy working and I don't feel like I've ever been able to find the time to get the right moment.
855
00:48:58,640 --> 00:49:05,640
And this seems to be the best way, easiest way, for me to say what I need to.
856
00:49:05,640 --> 00:49:11,640
Well, you know, since it turns out that we're not actually siblings...
857
00:49:12,640 --> 00:49:19,640
Well, the truth is, I think I've liked you without realising I've liked you.
858
00:49:19,640 --> 00:49:22,640
If that makes any sense.
859
00:49:22,640 --> 00:49:24,640
What are you doing?
860
00:49:24,640 --> 00:49:26,640
That is your sister!
861
00:49:26,640 --> 00:49:28,640
She's not though, is she?
862
00:49:28,640 --> 00:49:30,640
And I need her to know how I feel!
863
00:49:30,640 --> 00:49:32,640
Your father is dead!
864
00:49:32,640 --> 00:49:34,640
And this is all you can think of doing?
865
00:49:34,640 --> 00:49:36,640
My father is someone else and you know what?
866
00:49:36,640 --> 00:49:38,640
So is my mother!
867
00:49:38,640 --> 00:49:42,640
Fine, go and find them then, but if they didn't want you back then, why would they want you now?
868
00:49:45,640 --> 00:49:47,640
We need to talk to Becky.
869
00:49:47,640 --> 00:49:50,640
She's not here. Please, just leave us alone.
870
00:49:50,640 --> 00:50:11,640
[SUSPENSEFUL MUSIC]
871
00:50:11,640 --> 00:50:13,640
See this?
872
00:50:13,640 --> 00:50:16,640
This woman's mother and her baby.
873
00:50:16,640 --> 00:50:19,640
Probably came this way around twenty minutes ago.
874
00:50:19,640 --> 00:50:22,640
I'm not sure I could kill a mother, let alone a baby.
875
00:50:22,640 --> 00:50:24,640
It's not going to be any killing today.
876
00:50:24,640 --> 00:50:26,640
It won't be very romantic, will it?
877
00:50:30,640 --> 00:50:32,640
You know this forest so well.
878
00:50:32,640 --> 00:50:35,640
Yep. It's every silent inch.
879
00:50:38,640 --> 00:50:40,640
What was that?
880
00:50:42,640 --> 00:50:45,640
Don't worry, you're safe with me now.
881
00:50:46,640 --> 00:50:50,640
Becky was here earlier but stews are not working today.
882
00:50:50,640 --> 00:50:52,640
Why, have they done something?
883
00:50:52,640 --> 00:50:54,640
Sir.
884
00:50:54,640 --> 00:50:56,640
Thanks, mate.
885
00:50:56,640 --> 00:50:59,640
Just had an update on Guy Burrow's phone.
886
00:50:59,640 --> 00:51:03,640
Clode and Cain have been calling or texting him upwards of six or seven times a day.
887
00:51:03,640 --> 00:51:09,640
Oh, even money says that's how Guy came by the code for the bunker.
888
00:51:09,640 --> 00:51:13,640
You talk to Clode while I try to find out what's going on?
889
00:51:13,640 --> 00:51:17,640
You talk to Clode while I try and locate Becky and Stu?
890
00:51:24,640 --> 00:51:27,640
I suppose I did phone Guy on the odd occasion.
891
00:51:27,640 --> 00:51:29,640
But he's my best friend's husband. Why wouldn't I?
892
00:51:29,640 --> 00:51:31,640
It isn't illegal.
893
00:51:31,640 --> 00:51:34,640
Unless there's some new law I don't know about.
894
00:51:34,640 --> 00:51:41,640
Well, according to Guy's phone records you contacted him a little more than on the odd occasion.
895
00:51:41,640 --> 00:51:45,640
Look, I was lost, okay? I was in dire need of someone to come along and rescue me.
896
00:51:45,640 --> 00:51:47,640
From Warren.
897
00:51:47,640 --> 00:51:50,640
You have no idea what he was like.
898
00:51:50,640 --> 00:51:52,640
He didn't see me as a wife.
899
00:51:52,640 --> 00:51:56,640
He just wanted someone to breed with when the aliens dropped from the sky.
900
00:51:56,640 --> 00:52:00,640
That's all he saw me as, livestock.
901
00:52:00,640 --> 00:52:04,640
So go ahead. Jail me for wanting to be loved.
902
00:52:04,640 --> 00:52:08,640
How did you find out about your affair?
903
00:52:08,640 --> 00:52:10,640
I told him.
904
00:52:10,640 --> 00:52:12,640
Sorry?
905
00:52:12,640 --> 00:52:16,640
I wanted out with my marriage. I thought he would divorce me, but instead he just punished Guy.
906
00:52:16,640 --> 00:52:18,640
But that didn't stop you and Guy.
907
00:52:18,640 --> 00:52:22,640
Of course not. It made me want to escape even more.
908
00:52:22,640 --> 00:52:25,640
But that didn't happen.
909
00:52:25,640 --> 00:52:30,640
I really thought Guy was going to save me. I needed him to.
910
00:52:30,640 --> 00:52:32,640
Did you give him the code to the bunker?
911
00:52:32,640 --> 00:52:37,640
Oh, that stupid bunker. He wouldn't shut up about it.
912
00:52:39,640 --> 00:52:42,640
Please don't tell me that's what he was really after.
913
00:52:42,640 --> 00:52:44,640
Where were you yesterday evening?
914
00:52:44,640 --> 00:52:50,640
Sitting in my house, wondering why no one wants me for me.
915
00:52:50,640 --> 00:52:52,640
Does Paige have to know any of this?
916
00:52:52,640 --> 00:52:57,640
Only she's a very dear friend and I really don't have anyone else.
917
00:52:59,640 --> 00:53:01,640
Where the hell have you been?
918
00:53:04,640 --> 00:53:07,640
We're talking again, are we?
919
00:53:07,640 --> 00:53:11,640
I was out honing my hunting skills.
920
00:53:11,640 --> 00:53:15,640
Honing your hunting skills, Stefan? Alone?
921
00:53:15,640 --> 00:53:17,640
What's that mean?
922
00:53:17,640 --> 00:53:21,640
Well, the police have been looking for you at Becky Burroughs all morning.
923
00:53:21,640 --> 00:53:23,640
You're paranoid.
924
00:53:23,640 --> 00:53:29,640
You say that like it's a bad thing, except paranoia is a good thing, Stu, because it keeps people alive.
925
00:53:29,640 --> 00:53:33,640
Yeah, well, tell that to Warren and Guy.
926
00:53:33,640 --> 00:53:35,640
They clearly weren't up to scratch.
927
00:53:35,640 --> 00:53:37,640
Nice to see you, Kea.
928
00:53:37,640 --> 00:53:43,640
Survival is everything and they both failed miserably, so it's best to cut the chaff from the wheat now.
929
00:53:43,640 --> 00:53:47,640
I think you might be a little too intense for me, Etta.
930
00:53:47,640 --> 00:53:49,640
Are you ending it between us?
931
00:53:49,640 --> 00:53:55,640
It's just right now I'm thinking about whether I could share a bunker with you and the answer is probably no.
932
00:53:55,640 --> 00:53:59,640
Becky is not getting my place in the bunker.
933
00:53:59,640 --> 00:54:03,640
Oh, I am warning you, Stu. That would be a big mistake.
934
00:54:03,640 --> 00:54:09,640
Mr. Levy, at long last.
935
00:54:13,640 --> 00:54:15,640
Surprise!
936
00:54:23,640 --> 00:54:25,640
Is this all from Warren, Sheldt?
937
00:54:25,640 --> 00:54:29,640
Consider it a part of a long overdue divorce settlement.
938
00:54:29,640 --> 00:54:35,640
Well, if I ever had a son, he'd be just like you, always looking out for me.
939
00:54:37,640 --> 00:54:39,640
So, would you like to tell me what's bothering you?
940
00:54:39,640 --> 00:54:41,640
Nothing.
941
00:54:43,640 --> 00:54:47,640
Zane, we don't do secrets.
942
00:54:49,640 --> 00:54:51,640
Okay.
943
00:54:53,640 --> 00:54:57,640
How do you tell someone that you've fallen in love with them?
944
00:54:57,640 --> 00:54:59,640
Someone's caught your eye.
945
00:54:59,640 --> 00:55:03,640
I've tried to fight it, but I can't.
946
00:55:03,640 --> 00:55:07,640
What are you doing? Go after her before someone else steals it from under your nose.
947
00:55:07,640 --> 00:55:09,640
That can happen.
948
00:55:09,640 --> 00:55:15,640
It can happen to me. Believe me, if you don't act now, you'll never forgive yourself.
949
00:55:19,640 --> 00:55:23,640
Look, Becky only lied to you because she's into me.
950
00:55:23,640 --> 00:55:25,640
Giving someone a false alibi is a serious business.
951
00:55:25,640 --> 00:55:31,640
I know, but she's into me big time. And who can blame her?
952
00:55:31,640 --> 00:55:35,640
In fact, we were just in the forest on a date, which is why he couldn't find us.
953
00:55:35,640 --> 00:55:42,640
According to Lyra Cain, you go to the forest for other reasons, namely poaching.
954
00:55:42,640 --> 00:55:45,640
And you believe that old bat?
955
00:55:45,640 --> 00:55:51,640
Were you at the bunker when Warren was killed, and the truth this time?
956
00:55:51,640 --> 00:55:55,640
Right.
957
00:55:55,640 --> 00:55:59,640
Okay, I was poaching, but that's all, I swear.
958
00:55:59,640 --> 00:56:03,640
That's why my phone was on silent. I didn't want to scare the deer away.
959
00:56:03,640 --> 00:56:05,640
And for the record, I really liked Warren.
960
00:56:05,640 --> 00:56:09,640
Even though he was keen for Etta to help him restart the human race?
961
00:56:09,640 --> 00:56:11,640
He had Clodagh.
962
00:56:11,640 --> 00:56:13,640
Who was seeing Guy?
963
00:56:13,640 --> 00:56:15,640
Are you serious?
964
00:56:15,640 --> 00:56:17,640
And I think you knew Warren was homing in on Etta.
965
00:56:17,640 --> 00:56:19,640
I don't care. Anyway, I like Becky now.
966
00:56:19,640 --> 00:56:23,640
Plus Etta's starting to weird me out.
967
00:56:23,640 --> 00:56:27,640
How much do you know about her Mr. Leaby?
968
00:56:27,640 --> 00:56:35,640
As much as she chooses to tell me, which is precisely zilch.
969
00:56:35,640 --> 00:56:41,640
Because I'm cooperating so nicely, you'll cut me a deal on the poaching, right?
970
00:56:41,640 --> 00:56:45,640
Did you see anyone when you were out poaching yesterday morning?
971
00:56:45,640 --> 00:56:49,640
I thought I heard someone.
972
00:56:49,640 --> 00:56:53,640
But when I went to check, Lyra just left one of her stupid films playing.
973
00:56:53,640 --> 00:56:59,640
Can you believe they actually did it? Those morons! They're gonna kill us all!
974
00:56:59,640 --> 00:57:03,640
Can you believe they actually did it? Those morons!
975
00:57:03,640 --> 00:57:05,640
Of course, it's the last line of The Sum of Their Fears.
976
00:57:05,640 --> 00:57:07,640
Excuse me?
977
00:57:07,640 --> 00:57:09,640
Booking for poaching.
978
00:57:09,640 --> 00:57:11,640
Yeah, Winter, I know who sent the hoax message.
979
00:57:11,640 --> 00:57:13,640
It was Zane Borrows.
980
00:57:13,640 --> 00:57:17,640
(Suspenseful music)
981
00:57:17,640 --> 00:57:39,640
(Footsteps)
982
00:57:39,640 --> 00:57:43,640
Come in, come in.
983
00:57:43,640 --> 00:57:47,640
You've got the choice between rabbit stew or pork and beans.
984
00:57:47,640 --> 00:57:49,640
Zane, I don't think we should be in here.
985
00:57:49,640 --> 00:57:53,640
Lunch is served.
986
00:57:53,640 --> 00:57:59,640
(Sighs)
987
00:57:59,640 --> 00:58:03,640
I thought we were gonna talk about things. Get you back on your feet.
988
00:58:03,640 --> 00:58:06,640
I reckon two people could live down here for months.
989
00:58:06,640 --> 00:58:10,640
Maybe a year, maybe even longer.
990
00:58:10,640 --> 00:58:13,640
I don't think anyone would want to.
991
00:58:13,640 --> 00:58:23,640
You know, I keep trying to work out how best to do this and the way that I see it is.
992
00:58:23,640 --> 00:58:26,640
You know, there's a new way to look at the situation we're in.
993
00:58:26,640 --> 00:58:29,640
And that situation is where you're not my sister.
994
00:58:29,640 --> 00:58:33,640
Because you're not, Bex. Not in any true sense of the word.
995
00:58:33,640 --> 00:58:35,640
Zane, what are you talking about?
996
00:58:35,640 --> 00:58:37,640
What's going on with you? It needs to stop.
997
00:58:37,640 --> 00:58:40,640
Stop! Just Bex, wait!
998
00:58:40,640 --> 00:58:43,640
After all I've done to get us to this moment.
999
00:58:43,640 --> 00:58:48,640
(Suspenseful music)
1000
00:58:48,640 --> 00:58:52,640
Maybe I've rushed things, maybe you just need some more time.
1001
00:58:52,640 --> 00:58:57,640
It's so peaceful down here. Yeah?
1002
00:58:57,640 --> 00:59:01,640
No, I get why Fake Dad coveted it so much.
1003
00:59:01,640 --> 00:59:05,640
It's a world within a world.
1004
00:59:05,640 --> 00:59:10,640
And it could be our world, Becky.
1005
00:59:10,640 --> 00:59:12,640
Describe it to me.
1006
00:59:12,640 --> 00:59:15,640
Really?
1007
00:59:15,640 --> 00:59:19,640
Maybe you could convince me.
1008
00:59:19,640 --> 00:59:22,640
Well, good people live in it.
1009
00:59:22,640 --> 00:59:29,640
Honest people who don't tell you lies your whole life.
1010
00:59:29,640 --> 00:59:35,640
And it's not toxic or bitter.
1011
00:59:35,640 --> 00:59:39,640
It's...well...
1012
00:59:39,640 --> 00:59:43,640
It's pure.
1013
00:59:43,640 --> 00:59:45,640
Good.
1014
00:59:45,640 --> 00:59:49,640
It's perfect.
1015
00:59:50,640 --> 00:59:53,640
It's Eden.
1016
00:59:53,640 --> 00:59:56,640
(Sighs)
1017
00:59:57,640 --> 00:59:59,640
(Sighs)
1018
01:00:03,640 --> 01:00:06,640
Where's Zane?
1019
01:00:06,640 --> 01:00:08,640
Is that all you do?
1020
01:00:08,640 --> 01:00:10,640
Wander around looking for my children.
1021
01:00:10,640 --> 01:00:12,640
He sent the hoax message to Warren.
1022
01:00:12,640 --> 01:00:14,640
What?
1023
01:00:14,640 --> 01:00:16,640
Did you know that he was going after Warren?
1024
01:00:16,640 --> 01:00:18,640
No, no I did not.
1025
01:00:18,640 --> 01:00:20,640
Where was Zane the night your husband was killed?
1026
01:00:20,640 --> 01:00:23,640
While he was at home with me.
1027
01:00:23,640 --> 01:00:25,640
You already told us that you went to bed early.
1028
01:00:25,640 --> 01:00:27,920
Look, my son is not a killer.
1029
01:00:27,920 --> 01:00:30,560
I think he lured Warren Kane to his death.
1030
01:00:30,560 --> 01:00:32,560
PHONE RINGS
1031
01:00:34,560 --> 01:00:36,680
What? Oh, my God.
1032
01:00:38,120 --> 01:00:39,520
He's locked me in here.
1033
01:00:43,000 --> 01:00:44,560
Mum, he's not being rational.
1034
01:00:44,560 --> 01:00:47,240
I know but I've snuck away, but I'll start to wonder where I am.
1035
01:00:47,240 --> 01:00:49,520
Becky? I found a load of DVDs.
1036
01:00:49,520 --> 01:00:51,600
There's some classics in here.
1037
01:00:51,600 --> 01:00:53,360
Mum, can you hurry, please?
1038
01:00:54,040 --> 01:00:57,560
It depends what your version of classic is.
1039
01:00:57,560 --> 01:00:59,280
Can't see for yourself.
1040
01:01:06,520 --> 01:01:08,720
Can you feel it yet, Bex?
1041
01:01:10,320 --> 01:01:11,440
Paradise?
1042
01:01:15,240 --> 01:01:18,320
I, er... I love this film.
1043
01:01:19,680 --> 01:01:22,480
I think it was one of Dad's favourites.
1044
01:01:22,480 --> 01:01:23,920
I'll go and find another.
1045
01:01:24,840 --> 01:01:26,400
Thanks.
1046
01:01:31,000 --> 01:01:32,240
Stay where you are.
1047
01:01:32,240 --> 01:01:33,240
Don't move.
1048
01:01:34,640 --> 01:01:36,840
You know, I don't see what the big deal is.
1049
01:01:36,840 --> 01:01:38,520
I just want to scare them.
1050
01:01:38,520 --> 01:01:39,920
Them?
1051
01:01:39,920 --> 01:01:41,720
Clodagh and Warren.
1052
01:01:41,720 --> 01:01:44,240
Because Warren told you you were adopted?
1053
01:01:45,440 --> 01:01:47,560
How do you think it felt?
1054
01:01:47,560 --> 01:01:49,120
Well, I'm not sure.
1055
01:01:49,120 --> 01:01:50,960
I was scared, but I did.
1056
01:01:50,960 --> 01:01:54,200
How do you think it felt, hearing that?
1057
01:01:54,200 --> 01:01:57,120
So you decided to take revenge on Warren.
1058
01:01:57,120 --> 01:02:00,280
And you were happy for Clodagh to be collateral damage?
1059
01:02:00,280 --> 01:02:01,520
It wasn't about her.
1060
01:02:02,840 --> 01:02:05,880
The idea was to feed Warren's panic,
1061
01:02:05,880 --> 01:02:08,880
give him the fright of his life.
1062
01:02:08,880 --> 01:02:12,560
I wanted Warren to know what it felt like having his world end.
1063
01:02:14,000 --> 01:02:15,600
Because that's what he did to me.
1064
01:02:16,640 --> 01:02:18,080
He ended everything.
1065
01:02:19,240 --> 01:02:23,720
He didn't have a home or a family or anything that feels like it used to anymore.
1066
01:02:23,720 --> 01:02:25,680
Who else knew what you had planned?
1067
01:02:25,680 --> 01:02:26,680
Nobody.
1068
01:02:26,680 --> 01:02:27,920
Lyra, perhaps?
1069
01:02:27,920 --> 01:02:29,160
They never told a soul.
1070
01:02:29,160 --> 01:02:31,760
We know you had to have an accomplice.
1071
01:02:31,760 --> 01:02:37,480
Well, you couldn't have sent the hoax message and tampered with the air vent at the same time.
1072
01:02:37,480 --> 01:02:40,120
My message got cut off.
1073
01:02:40,120 --> 01:02:42,360
I never got to tell Warren anything.
1074
01:02:42,360 --> 01:02:44,320
Did you get the lifeboat from the shelter?
1075
01:02:44,320 --> 01:02:45,600
No.
1076
01:02:45,600 --> 01:02:48,760
The code for the bunker door is in your house, Zane.
1077
01:02:49,520 --> 01:02:51,440
I'm not the only one who knows that.
1078
01:02:53,200 --> 01:02:56,000
Look, I sent the message.
1079
01:02:56,000 --> 01:02:56,960
I'll admit that.
1080
01:02:57,880 --> 01:03:00,760
But I didn't kill Warren, I swear.
1081
01:03:08,320 --> 01:03:10,200
So we're just gonna let Zane go?
1082
01:03:10,200 --> 01:03:14,160
All he did was send a message. That's not enough to hold him. Yet.
1083
01:03:16,280 --> 01:03:21,640
Warren Cain upset a lot of people, two of whom may have conspired to kill him.
1084
01:03:21,640 --> 01:03:24,120
But who would team up with Zane?
1085
01:03:24,120 --> 01:03:27,960
Well, let's start with Clodagh. She was desperate to get away from Warren.
1086
01:03:27,960 --> 01:03:33,840
Only Zane expected her to be at the bunker, so that rules her out for now.
1087
01:03:33,840 --> 01:03:34,880
Hmm.
1088
01:03:34,880 --> 01:03:39,120
Sir, turns out the Guy Borrow's had a secret savings account.
1089
01:03:39,120 --> 01:03:40,600
Is there much in it?
1090
01:03:40,600 --> 01:03:42,040
Enough to save a bookshop.
1091
01:03:42,040 --> 01:03:44,000
Which gives Page motive.
1092
01:03:44,000 --> 01:03:45,160
Hmm.
1093
01:03:45,160 --> 01:03:48,680
Does she have the technical know-how to tamper with the air vent?
1094
01:03:48,680 --> 01:03:53,840
She told us that she had to get Etta Darby in to fix her electric, so possibly not.
1095
01:03:53,840 --> 01:03:57,040
Let's not forget that Becky gave Stu a false alibi.
1096
01:03:57,040 --> 01:03:59,000
He says it's because she's into him,
1097
01:03:59,000 --> 01:04:01,920
but either of them could have been at the bunker that morning.
1098
01:04:01,920 --> 01:04:04,880
Becky would have been furious on Zane's behalf.
1099
01:04:04,880 --> 01:04:08,240
But why then kill her own father?
1100
01:04:09,360 --> 01:04:12,320
To be fair, I can't see Stu having a motive for either murder.
1101
01:04:13,840 --> 01:04:15,840
Who else is there?
1102
01:04:15,840 --> 01:04:18,880
What about Etta Darby, the electronics whiz?
1103
01:04:18,880 --> 01:04:25,360
She says she liked Warren and she's already replaced Guy in the prepper group,
1104
01:04:25,360 --> 01:04:29,160
so, again, why would she kill them?
1105
01:04:29,160 --> 01:04:33,880
I'm still edging towards Zane sending the hoax message while Lyra went to the bunker.
1106
01:04:33,880 --> 01:04:35,640
Does she have the technical know-how?
1107
01:04:35,640 --> 01:04:40,680
Definitely. She scavengers all manner of electronic items and gets them up and running in her tent.
1108
01:04:40,680 --> 01:04:46,840
Plus, she was employed in maintenance and security at the neurology centre that Guy Burroughs worked at.
1109
01:04:46,840 --> 01:04:51,960
I also noted that Madora looked pretty handy with a screwdriver.
1110
01:04:51,960 --> 01:04:58,880
And talking of the salts, Randall said he was looking for someone in the forest. He mentioned her.
1111
01:04:58,880 --> 01:05:01,000
How does he fit into all this?
1112
01:05:01,000 --> 01:05:04,560
Two people are murdered and he immediately falls off the wagon.
1113
01:05:04,560 --> 01:05:09,640
Is that because he helped Zane and now can't live with it?
1114
01:05:10,400 --> 01:05:13,400
He caught him without a net!
1115
01:05:17,160 --> 01:05:20,160
Mrs Salt, is your husband around?
1116
01:05:20,160 --> 01:05:22,160
He's still sleeping off.
1117
01:05:22,160 --> 01:05:25,160
Has he told you what he was doing in the forest?
1118
01:05:25,160 --> 01:05:29,160
From the state he was in, I don't think he'll remember.
1119
01:05:29,160 --> 01:05:32,160
He was looking for someone, a woman.
1120
01:05:32,160 --> 01:05:37,160
He was talking gibberish. Ask Becky, she'll back me up on that.
1121
01:05:37,160 --> 01:05:39,160
I'd rather ask your husband.
1122
01:05:39,160 --> 01:05:42,160
It's the last thing he needs.
1123
01:05:42,160 --> 01:05:44,600
Who is the woman Randall was looking for?
1124
01:05:44,600 --> 01:05:45,600
Is it Lyra Kane?
1125
01:05:45,600 --> 01:05:48,600
Lyra? God, no. He loads her.
1126
01:05:48,600 --> 01:05:51,600
Then who is it?
1127
01:05:51,600 --> 01:05:56,600
Mrs Salt, two people have been murdered, so if you know something...
1128
01:05:57,600 --> 01:06:00,600
There isn't a woman.
1129
01:06:00,600 --> 01:06:05,600
What I mean is, she's long gone.
1130
01:06:06,040 --> 01:06:09,040
I was away, visiting a friend.
1131
01:06:09,040 --> 01:06:12,040
Randall was on his own that night.
1132
01:06:28,040 --> 01:06:31,040
Randall lost sight of the woman.
1133
01:06:31,040 --> 01:06:34,040
Apparently Guy Burroughs was on his way home.
1134
01:06:34,040 --> 01:06:37,040
After working late at the virology center.
1135
01:06:37,040 --> 01:06:41,040
He saw Randall and stopped to help find the woman.
1136
01:06:53,040 --> 01:06:56,040
She must have tripped and hit her head or something.
1137
01:06:56,040 --> 01:06:59,040
Or maybe she couldn't swim.
1138
01:07:00,040 --> 01:07:03,040
She is a woman.
1139
01:07:06,040 --> 01:07:10,040
The shocker fit took hold of Randall and wouldn't let go.
1140
01:07:10,040 --> 01:07:15,040
So he climbed inside a bottle and I've had to fight like hell to drag him out.
1141
01:07:15,040 --> 01:07:18,040
I take it the woman was someone he knew.
1142
01:07:18,040 --> 01:07:21,040
Actually, she was a complete stranger.
1143
01:07:21,040 --> 01:07:25,040
Who else apart from you and Guy knew about this?
1144
01:07:25,040 --> 01:07:28,040
No one. At least as far as I know.
1145
01:07:28,040 --> 01:07:29,040
Do you know the woman's name?
1146
01:07:29,040 --> 01:07:32,040
No, sorry.
1147
01:07:33,040 --> 01:07:37,040
You're not going to have to interview Randall, are you?
1148
01:07:37,040 --> 01:07:41,040
I'd hate to think what it would do to him if it was all brought up again.
1149
01:07:41,040 --> 01:07:44,040
Tell him to call us when he wakes up, Mrs Salt.
1150
01:07:48,040 --> 01:07:53,040
I need you to go back 20 years, find out everything you can about that drowned woman.
1151
01:07:53,040 --> 01:07:56,040
I'm going to go.
1152
01:08:10,040 --> 01:08:12,040
What the hell are you doing in my house?
1153
01:08:12,040 --> 01:08:14,040
I don't mind having the spare room.
1154
01:08:14,040 --> 01:08:15,040
Excuse me?
1155
01:08:15,040 --> 01:08:17,040
This used to be my home.
1156
01:08:17,040 --> 01:08:21,040
I thought it was high time I came back.
1157
01:08:21,040 --> 01:08:23,040
I mean, Warren can hardly stop me now, can he?
1158
01:08:23,040 --> 01:08:24,040
Get out.
1159
01:08:24,040 --> 01:08:27,040
Oh, let's not make a fuss, shall we?
1160
01:08:28,040 --> 01:08:31,040
I belong in this village.
1161
01:08:31,040 --> 01:08:53,040
[Music]
1162
01:08:54,040 --> 01:08:56,040
Is that you?
1163
01:08:59,040 --> 01:09:01,040
I've been waiting.
1164
01:09:03,040 --> 01:09:05,040
Hello?
1165
01:09:17,040 --> 01:09:23,040
It's too late for sorry. I know that. I know that now.
1166
01:09:24,040 --> 01:09:26,040
Hello?
1167
01:09:33,040 --> 01:09:35,040
Hello?
1168
01:09:44,040 --> 01:09:50,040
Please, feel free to not hold back. Please.
1169
01:09:50,040 --> 01:09:58,040
[Music]
1170
01:10:08,040 --> 01:10:11,040
The house is looking lovely.
1171
01:10:11,040 --> 01:10:14,040
Well, I'm sure she'll find fault somewhere.
1172
01:10:14,040 --> 01:10:19,040
If she does, I know a nice nuclear bunker that's going free.
1173
01:10:19,040 --> 01:10:21,040
Is that for her or for us?
1174
01:10:21,040 --> 01:10:26,040
I'd say she'd be very happy there if it wasn't still a crime scene.
1175
01:10:28,040 --> 01:10:33,040
Now, I know it's not ideal that your mom's coming to stay, but it'll be fine.
1176
01:10:33,040 --> 01:10:37,040
Great. Well, she called and she'll be here tonight.
1177
01:10:47,040 --> 01:10:50,040
There's no report anywhere of a woman being found drowned in the forest.
1178
01:10:50,040 --> 01:10:52,040
Well, double check it.
1179
01:10:52,040 --> 01:10:54,040
I already triple checked.
1180
01:10:55,040 --> 01:10:58,040
Meet me at the Huntsman's Horn. There's been another murder.
1181
01:10:58,040 --> 01:11:01,040
Yep. Okay. We're on our way.
1182
01:11:02,040 --> 01:11:04,040
Do we know what time he died?
1183
01:11:04,040 --> 01:11:07,040
I'd guess around midnight.
1184
01:11:08,040 --> 01:11:11,040
Here's something you don't see every day.
1185
01:11:12,040 --> 01:11:14,040
No defense wounds.
1186
01:11:15,040 --> 01:11:20,040
Someone comes at you, your hands go up immediately, but not Randall's.
1187
01:11:21,040 --> 01:11:23,040
He didn't even try to ward off the blurs.
1188
01:11:23,040 --> 01:11:27,040
Are you saying he just accepted his fate?
1189
01:11:29,040 --> 01:11:32,040
I'd stake winter's life on it.
1190
01:11:35,040 --> 01:11:42,040
From the angle of the wounds, I'd say he was kneeling, so, yes.
1191
01:11:44,040 --> 01:11:47,040
He was rather eager to meet his maker.
1192
01:12:13,040 --> 01:12:16,040
I suppose you're going to ask me where I was last night.
1193
01:12:16,040 --> 01:12:22,040
Did I have witnesses? Did Randall upset someone? All those dreadful questions.
1194
01:12:23,040 --> 01:12:25,040
Did he?
1195
01:12:26,040 --> 01:12:30,040
The only person he truly upset was himself.
1196
01:12:31,040 --> 01:12:37,040
Because of a stranger's death 20 years ago, I'm finding that hard to believe, Mrs. Salt.
1197
01:12:38,040 --> 01:12:42,040
Especially considering there's no record of a woman drowning.
1198
01:12:43,040 --> 01:12:49,040
Your husband welcomed his murder, and I need to know why.
1199
01:12:53,040 --> 01:12:57,040
Mrs. Salt, did something else happen that night in the forest?
1200
01:13:01,040 --> 01:13:04,040
I have lived with this for so long now.
1201
01:13:05,040 --> 01:13:08,040
Do you know, I almost told you when you first asked me, but...
1202
01:13:10,040 --> 01:13:15,040
Well, that was when Randall was still alive.
1203
01:13:19,040 --> 01:13:21,040
I couldn't believe it.
1204
01:13:22,040 --> 01:13:26,040
She waded into the water and killed herself.
1205
01:13:28,040 --> 01:13:30,040
They buried her.
1206
01:13:31,040 --> 01:13:35,040
They dug a grave for her.
1207
01:13:36,040 --> 01:13:38,040
They buried her?
1208
01:13:39,040 --> 01:13:41,040
Why?
1209
01:13:41,040 --> 01:13:46,040
I was too afraid to ask Randall, in case it would push him over the edge again.
1210
01:13:47,040 --> 01:13:49,040
He begged me not to tell anyone.
1211
01:13:50,040 --> 01:13:53,040
Then he left the prepper group, and the guy took his place.
1212
01:13:54,040 --> 01:13:57,040
He barely spoke to him or Warren ever again.
1213
01:13:59,040 --> 01:14:01,040
Was Warren involved as well?
1214
01:14:01,040 --> 01:14:03,040
I don't know.
1215
01:14:03,040 --> 01:14:12,040
I thought we'd left this all behind until he suddenly decided to head off into the forest to try and find that poor woman's grave.
1216
01:14:30,040 --> 01:14:33,040
It would appear Guy's secret savings account has come in handy.
1217
01:14:34,040 --> 01:14:36,040
Well, it's like Clodagh said.
1218
01:14:36,040 --> 01:14:40,040
Preppers are all about saving things, including bookshops.
1219
01:14:41,040 --> 01:14:43,040
We spoke to Madora Salt.
1220
01:14:44,040 --> 01:14:49,040
She told us about a woman that Randall and Guy had buried in the forest.
1221
01:14:49,040 --> 01:14:52,040
Well, Randall's clearly not the only drunk in that marriage.
1222
01:14:52,040 --> 01:14:54,040
It happened around 20 years ago.
1223
01:14:54,040 --> 01:14:56,040
We hadn't even moved here by then.
1224
01:14:56,040 --> 01:14:58,040
But Guy was working at the virology centre.
1225
01:14:58,040 --> 01:15:00,040
This is nonsense.
1226
01:15:00,040 --> 01:15:02,040
Guy would have told me.
1227
01:15:02,040 --> 01:15:05,040
With all due respect, your husband hid a lot from you, Mrs. Burroughs.
1228
01:15:05,040 --> 01:15:07,040
The secret savings account?
1229
01:15:08,040 --> 01:15:10,040
His affair with Clodagh Cain.
1230
01:15:14,040 --> 01:15:16,040
Please tell me that's not true.
1231
01:15:18,040 --> 01:15:20,040
She's my best friend, I can't lose her as well.
1232
01:15:21,040 --> 01:15:25,040
I think Guy only did it to get the code for the bunker from Clodagh.
1233
01:15:26,040 --> 01:15:28,040
If that helps at all.
1234
01:15:28,040 --> 01:15:30,040
Strangely not.
1235
01:15:30,040 --> 01:15:32,040
This body, Mrs. Burroughs...
1236
01:15:32,040 --> 01:15:36,040
Listen, you are wasting your time, okay? Guy never once mentioned it.
1237
01:15:39,040 --> 01:15:44,040
But then again, as you've pointed out, he was pretty good at hiding things.
1238
01:15:51,040 --> 01:15:55,040
When you looked into the missing woman, did you factor in her car?
1239
01:15:55,040 --> 01:15:57,040
Sir?
1240
01:15:57,040 --> 01:15:59,040
Madora said she was driving a car.
1241
01:15:59,040 --> 01:16:03,040
Presumably it would have been reported as abandoned if she never returned to it.
1242
01:16:03,040 --> 01:16:05,040
We could identify her that way.
1243
01:16:05,040 --> 01:16:07,040
I'll phone records.
1244
01:16:07,040 --> 01:16:09,040
We also need to speak to Lyra.
1245
01:16:09,040 --> 01:16:13,040
Maybe she'll know how and why Warren was involved that night.
1246
01:16:13,040 --> 01:16:15,040
Another trip into the forest, sir.
1247
01:16:15,040 --> 01:16:17,040
Don't worry, your shoes are safe.
1248
01:16:23,040 --> 01:16:27,040
Lyra, you know the reason Randall Salt left the original Prepper Group, don't you?
1249
01:16:27,040 --> 01:16:29,040
We got cold feet.
1250
01:16:29,040 --> 01:16:33,040
So it wasn't because of the woman he and Guy buried in the forest?
1251
01:16:33,040 --> 01:16:36,040
Warren was involved as well, wasn't he?
1252
01:16:36,040 --> 01:16:40,040
Why would they need to bury someone that committed suicide? Why not just call the police?
1253
01:16:40,040 --> 01:16:42,040
Guy said they would have burned her.
1254
01:16:42,040 --> 01:16:44,040
If they weren't scared it would attract attention.
1255
01:16:44,040 --> 01:16:46,040
Burned her? That's rather severe.
1256
01:16:47,040 --> 01:16:49,040
Not when you hear why.
1257
01:16:51,040 --> 01:16:53,040
She was scared out of her wits.
1258
01:16:53,040 --> 01:16:58,040
For some reason she'd come into contact with bio-waste and had started to feel really ill.
1259
01:16:59,040 --> 01:17:03,040
I had Guy on the phone yelling at me to keep her in our house.
1260
01:17:03,040 --> 01:17:05,040
But Warren panicked and slammed the door in her face.
1261
01:17:05,040 --> 01:17:06,040
Yes.
1262
01:17:06,040 --> 01:17:10,040
(Suspense music)
1263
01:17:35,040 --> 01:17:37,040
Guy went to help.
1264
01:17:37,040 --> 01:17:40,040
If that virus had got out it would have been catastrophic.
1265
01:17:43,040 --> 01:17:46,040
Randall said she was incredibly brave.
1266
01:17:46,040 --> 01:17:49,040
She knew she was a threat to the public and had no choice.
1267
01:18:00,040 --> 01:18:02,040
Her name was Maddie. She was 23.
1268
01:18:02,040 --> 01:18:04,040
That's about all anyone knew of her.
1269
01:18:04,040 --> 01:18:06,040
(Suspense music)
1270
01:18:09,040 --> 01:18:11,040
You said she came into contact with bio-waste. How?
1271
01:18:11,040 --> 01:18:16,040
Look, we were badly under-resourced. I wasn't myself. I was distracted.
1272
01:18:16,040 --> 01:18:20,040
I told her to remove waste materials that I hadn't trained her in handling.
1273
01:18:20,040 --> 01:18:25,040
You didn't think she'd go down the correct channels and contain the outbreak properly?
1274
01:18:25,040 --> 01:18:30,040
There was no time. She was in a car. She could have driven anywhere. We had to stop the spread.
1275
01:18:30,040 --> 01:18:34,040
Guy promised he'd find her and bring her back to the virology centre.
1276
01:18:34,040 --> 01:18:36,040
But it didn't work out that way.
1277
01:18:36,040 --> 01:18:38,040
Surely someone would have wondered where Maddie had gone?
1278
01:18:38,040 --> 01:18:44,040
No, she was a temp. She liked to move around. She never stayed in one place too long.
1279
01:18:44,040 --> 01:18:46,040
So nobody reported her missing.
1280
01:18:46,040 --> 01:18:48,040
And the virus died with her?
1281
01:18:48,040 --> 01:18:54,040
There wasn't a leak. We ran tests afterwards. The bio-waste wasn't contaminated.
1282
01:18:54,040 --> 01:18:58,040
What, so Maddie was suffering from a simple bug? It was all a huge mistake?
1283
01:18:58,040 --> 01:19:02,040
There isn't a day that goes by when I don't hate myself for it.
1284
01:19:02,040 --> 01:19:05,040
I sometimes think I'll move to the forest just to be in her company.
1285
01:19:05,040 --> 01:19:11,040
Sir, a car was found abandoned at a train station around the time Maddie drowned.
1286
01:19:11,040 --> 01:19:15,040
Guy drove it there that same night. It was a good ten miles away.
1287
01:19:15,040 --> 01:19:19,040
So they thought they wouldn't trace it back to Blacktrees.
1288
01:19:19,040 --> 01:19:21,040
Did Maddie have a baby with her?
1289
01:19:21,040 --> 01:19:26,040
Baby? Not one that I ever saw, no.
1290
01:19:26,040 --> 01:19:31,040
I really need to be packing my things. I'm moving back to the village. I've got to go.
1291
01:19:36,040 --> 01:19:39,040
So if there was a baby, how old would it be now?
1292
01:19:39,040 --> 01:19:42,040
More to the point, where would it be?
1293
01:19:42,040 --> 01:19:48,040
I think Maddie's child is out there. That's what spooked Warren.
1294
01:19:48,040 --> 01:19:51,040
So that's who Zane was working in tandem with?
1295
01:19:51,040 --> 01:19:57,040
I'm not convinced it needed two people. Not if the killer knew what Zane had got planned.
1296
01:19:57,040 --> 01:20:03,040
All they needed to do was be at the bunker at the same time that Zane sent his hoax message.
1297
01:20:09,040 --> 01:20:12,040
Look at that. I'm arriving and you're leaving.
1298
01:20:12,040 --> 01:20:17,040
Yeah, well, I'm just about done here. Just need to say my goodbyes.
1299
01:20:17,040 --> 01:20:19,040
Sounds like it's the end of the prepper group.
1300
01:20:19,040 --> 01:20:23,040
Well, there'll be others. So you've found somewhere to live then.
1301
01:20:23,040 --> 01:20:27,040
My old house. I'm going home, Etta, after all these years.
1302
01:20:27,040 --> 01:20:29,040
Aw, Clodagh must be made up.
1303
01:20:29,040 --> 01:20:33,040
There's always my old tent if she doesn't like it.
1304
01:20:33,040 --> 01:20:35,040
I need to get my things.
1305
01:20:35,040 --> 01:20:36,040
Happy moving day, Lyra.
1306
01:20:36,040 --> 01:20:37,040
Thank you.
1307
01:20:37,040 --> 01:20:45,040
And listen, enjoy it while you can. You know we're all living on borrowed time, right?
1308
01:20:45,040 --> 01:20:49,040
I'm judging by the timestamp on the photo of Maddie's car, the baby would be in its early 20s.
1309
01:20:49,040 --> 01:20:55,040
Fleur, the fingerprints you found after Warren Kane's murder.
1310
01:20:55,040 --> 01:21:05,040
Yeah, I know there weren't any matches, but can you run them again, only this time against a set of prints you'll find a lot closer to home?
1311
01:21:05,040 --> 01:21:11,040
When we spoke at the station, you mentioned Warren's remit, something that was a secret.
1312
01:21:11,040 --> 01:21:15,040
Something that would keep you out of the bunker if he had his way.
1313
01:21:15,040 --> 01:21:21,040
I need you to explain exactly what that means.
1314
01:21:35,040 --> 01:21:37,040
Good God.
1315
01:21:37,040 --> 01:21:43,040
Are you ready for the end of the world?
1316
01:21:43,040 --> 01:21:49,040
Someone knew what you had planned, Zane. I want to know how.
1317
01:21:49,040 --> 01:21:58,040
I told you, no one did. I even went to the forest to practice, so no one heard me.
1318
01:21:58,040 --> 01:22:02,040
Oh, someone heard you. Thank you, Zane.
1319
01:22:02,040 --> 01:22:07,040
Winted.
1320
01:22:07,040 --> 01:22:09,040
So when are you going to fill me in, sir?
1321
01:22:09,040 --> 01:22:19,040
I think Warren went to Lyra because he thought Maddie's baby was living in the village as an adult, but later Guy Burroughs assured him that wasn't the case.
1322
01:22:19,040 --> 01:22:24,040
How could he know that? There's only one possible explanation.
1323
01:22:24,040 --> 01:22:26,040
Which is?
1324
01:22:26,040 --> 01:22:30,040
Fleur's found a fingerprint match, and we need to find Lyra Kane.
1325
01:22:30,040 --> 01:22:32,040
Sir?
1326
01:22:32,040 --> 01:22:40,040
Lyra was also there that night. The killer hasn't finished.
1327
01:22:40,040 --> 01:22:41,040
Get inside.
1328
01:22:41,040 --> 01:22:42,040
No.
1329
01:22:42,040 --> 01:22:43,040
Do it.
1330
01:22:43,040 --> 01:22:44,040
What are you going to do?
1331
01:22:44,040 --> 01:22:51,040
Burn it down with you in it. You can go in the tent with an arrow in your side, or without. Either suits me.
1332
01:22:51,040 --> 01:22:52,040
Neither suits me.
1333
01:22:52,040 --> 01:22:54,040
Do it, Lyra!
1334
01:22:54,040 --> 01:22:56,040
Stop!
1335
01:22:56,040 --> 01:23:22,040
There's no need for that. Not any more. It's okay. I know what happened, and I understand your anger, but I can't let you do this. And I'm Becky.
1336
01:23:22,040 --> 01:23:25,040
How did you know?
1337
01:23:25,040 --> 01:23:32,040
I saw your empty baby seat.
1338
01:23:32,040 --> 01:23:45,040
Warren thought he recognized your mother in Etta Derby. He was petrified that she'd come back to seek vengeance, but Guy knew different. And you heard every word.
1339
01:23:45,040 --> 01:23:50,040
I was taking the bins out when I heard Guy begging Warren about letting him back in the prepper group.
1340
01:23:50,040 --> 01:24:03,040
Telling them all about a baby he'd found in my mom's car. And that the baby definitely wasn't Etta. So I started thinking. If Warren knew Zayn was adopted and he also told Paige she wasn't worth a place in the bunker...
1341
01:24:03,040 --> 01:24:06,040
It could only mean one thing.
1342
01:24:06,040 --> 01:24:20,040
She can't have children. I had to be the baby in the car. So Guy took me home, sold Paige some story about finding me, and we all lived happily ever after. Until we didn't.
1343
01:24:20,040 --> 01:24:23,040
And then you heard Zayn rehearsing his hoax out here.
1344
01:24:23,040 --> 01:24:28,040
Since I did something snapped, I couldn't think of a more fitting way to kill Warren.
1345
01:24:28,040 --> 01:24:34,040
But what about Clodagh? She wasn't a part of that night, and you must have known that Warren would call Stu and Etta?
1346
01:24:34,040 --> 01:24:45,040
My plan was to make sure he was dead before they arrived. And as for Clodagh, I saw she hadn't shown up, so I guess it was a lucky day. Just wasn't Warren's. You can watch anything online these days.
1347
01:24:45,040 --> 01:24:55,040
And I mean, Guy had even given me the means to carry it out. Here's the code to the bunker, Becky. Here's what you do when the skies are raining missiles. I mean, how pathetic can you get?
1348
01:24:55,040 --> 01:24:56,040
He did give you a home, Becky.
1349
01:24:56,040 --> 01:24:58,040
Well, I'd rather he drowned and buried me.
1350
01:24:58,040 --> 01:25:01,040
How did Randall know who you really were?
1351
01:25:01,040 --> 01:25:10,040
He confronted the sad sack when he was drunk. He told me he'd always known. That he turned back that night and saw Guy driving my mum's car with me in the front.
1352
01:25:10,040 --> 01:25:11,040
He knew you'd kill the other two.
1353
01:25:11,040 --> 01:25:16,040
He's so far gone by then he just wanted it all to end.
1354
01:25:16,040 --> 01:25:18,040
I just wish I'd been quicker getting to Lyra.
1355
01:25:18,040 --> 01:25:21,040
I'm afraid your alibi didn't hold up as long as you'd hoped.
1356
01:25:21,040 --> 01:25:24,040
I saw Stu in his living room when I was out jogging.
1357
01:25:24,040 --> 01:25:32,040
Becky, this has haunted me much more than most people. I tried to get to your mother, but Warren wasn't having it.
1358
01:25:32,040 --> 01:25:38,040
You know, Randall told me he asked Guy about the virus. Guess what Guy told him?
1359
01:25:38,040 --> 01:25:41,040
It turned out it could have been a common cold.
1360
01:25:41,040 --> 01:25:51,040
Yeah, the false alarm. Instead of helping my mum, you put the fear of God into her. She died for nothing.
1361
01:25:51,040 --> 01:25:53,040
Put the crossbow down, Becky, it's over.
1362
01:25:53,040 --> 01:26:01,040
Over? It's never over.
1363
01:26:01,040 --> 01:26:08,040
Becky, stop! Becky, stop!
1364
01:26:18,040 --> 01:26:23,040
They were meant to be saving the world. All they did was end life.
1365
01:26:34,040 --> 01:26:36,040
That thing about the fingerprints, sir?
1366
01:26:36,040 --> 01:26:43,040
Becky's prints were on the coffee mug in the interview room. They matched the ones found on Warren's bottle of whiskey.
1367
01:26:43,040 --> 01:26:45,040
But you'd already figured it out by now.
1368
01:26:45,040 --> 01:26:48,040
I don't mean to boast, Winter, but yes.
1369
01:26:48,040 --> 01:26:54,040
Sir, I hate to bring this up. It's a little bit awkward, but you never actually gave me the money for the beer and crisps I got for you.
1370
01:26:54,040 --> 01:26:55,040
Didn't I?
1371
01:26:55,040 --> 01:26:57,040
No, I just need a new pair of shoes now.
1372
01:26:57,040 --> 01:27:00,040
Well, you can claim for those on expenses.
1373
01:27:00,040 --> 01:27:01,040
Can I?
1374
01:27:01,040 --> 01:27:02,040
Didn't know that.
1375
01:27:02,040 --> 01:27:05,040
Well, there you go. Problem solved.
1376
01:27:05,040 --> 01:27:08,040
Sir, the money.
1377
01:27:08,040 --> 01:27:24,040
Pantsy a drink? Or maybe a nice bag of ready salted to go with?
1378
01:27:24,040 --> 01:27:27,040
What are you doing? Your mum will be here in a minute.
1379
01:27:27,040 --> 01:27:30,040
Didn't I tell you she's going to my sister's instead?
1380
01:27:30,040 --> 01:27:32,040
When did you hear this?
1381
01:27:32,040 --> 01:27:33,040
A couple of hours ago.
1382
01:27:33,040 --> 01:27:37,040
A couple of hours? I've been in that cupboard scrubbing, and I'm thinking about what to do.
1383
01:27:37,040 --> 01:27:40,040
You can stand down now, can't you panic over?
1384
01:27:40,040 --> 01:27:44,040
Give me back my beer. Give me back those crisps! Come here.
1385
01:27:45,040 --> 01:27:47,040
[music]
1386
01:27:47,040 --> 01:28:14,040
[music]
1387
01:28:14,040 --> 01:28:20,040
[music]
1388
01:28:20,040 --> 01:28:28,040
[BLANK_AUDIO]
109119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.