All language subtitles for Liftter Told (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,708 --> 00:01:24,708 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 2 00:01:24,709 --> 00:01:27,210 Thank you, sir. Ready? 3 00:02:32,318 --> 00:02:34,359 Carnie? 4 00:02:34,360 --> 00:02:35,654 What are you doing here? 5 00:02:35,655 --> 00:02:37,531 You can't be here. - Sorry. 6 00:02:41,409 --> 00:02:43,622 Uh, I'll be right back. 7 00:02:45,538 --> 00:02:47,626 Carnie. 8 00:02:53,881 --> 00:02:55,591 Carnie, wait. Hey. 9 00:02:57,759 --> 00:03:00,093 Hey, what are you doing? 10 00:03:00,094 --> 00:03:02,138 I don't know. I'm so sorry. 11 00:03:02,139 --> 00:03:04,015 Well, what... what were you thinking? 12 00:03:04,016 --> 00:03:05,643 That was my boss and my clients in there. 13 00:03:05,644 --> 00:03:07,101 I don't know. I don't... 14 00:03:07,102 --> 00:03:09,438 I j... I just... 15 00:03:10,899 --> 00:03:13,483 - Did you follow me? - Yeah. 16 00:03:13,484 --> 00:03:16,236 You think something's going on between me and Paula? 17 00:03:16,237 --> 00:03:18,447 We work together, sweetheart. - I-I-I know, 18 00:03:18,448 --> 00:03:20,365 it's just that all the late nights, 19 00:03:20,366 --> 00:03:21,573 I just, I th... 20 00:03:21,574 --> 00:03:23,494 You don't trust me. 21 00:03:23,495 --> 00:03:25,580 I do, I swear. 22 00:03:27,122 --> 00:03:28,706 Sweetheart... 23 00:03:30,042 --> 00:03:33,086 you mean everything to me. 24 00:03:33,087 --> 00:03:34,922 I love you 25 00:03:34,923 --> 00:03:37,091 and I would never lie to you. 26 00:03:38,675 --> 00:03:41,971 I love you, too. I'm... I'm so sorry. 27 00:03:41,972 --> 00:03:43,473 Come here. 28 00:03:47,852 --> 00:03:51,021 Let's get outta here. Come here. 29 00:04:13,836 --> 00:04:15,627 You're working? 30 00:04:15,628 --> 00:04:18,256 Yeah, I gotta get ready. 31 00:04:18,257 --> 00:04:20,384 But first things first. 32 00:04:21,134 --> 00:04:22,469 And one for you. 33 00:04:22,470 --> 00:04:23,930 Oh. 34 00:04:30,603 --> 00:04:32,103 All right. 35 00:04:36,733 --> 00:04:38,944 Look what Daddy made me. 36 00:04:40,446 --> 00:04:42,865 So, uh, take a look at this. 37 00:04:44,199 --> 00:04:45,910 Oh, wow. 38 00:04:49,413 --> 00:04:52,290 Can't afford it. Not unless I go back to work. 39 00:04:52,291 --> 00:04:54,667 Then maybe you should. 40 00:04:54,668 --> 00:04:56,837 And what about this one? 41 00:04:56,838 --> 00:04:59,298 Where's a hug from my special girl? 42 00:05:00,382 --> 00:05:03,092 Yes, there she is! Ah, you're getting so heavy! 43 00:05:03,093 --> 00:05:04,762 You're getting big! 44 00:05:05,846 --> 00:05:07,638 Don't I get one, too? 45 00:05:07,639 --> 00:05:09,184 Yeah, yeah. 46 00:05:10,476 --> 00:05:12,062 All right, I gotta go. 47 00:05:12,978 --> 00:05:14,855 Ah, come here. 48 00:05:33,540 --> 00:05:35,208 Can you say goodbye to Daddy? 49 00:05:35,209 --> 00:05:36,836 Wave goodbye to Daddy! 50 00:05:38,213 --> 00:05:39,380 - Bye! - You see Daddy? 51 00:05:48,137 --> 00:05:49,681 Hey, Martha! 52 00:05:49,682 --> 00:05:51,224 Em, say hello. 53 00:05:51,225 --> 00:05:53,225 Say hi. - Hey, sweetie. 54 00:05:53,226 --> 00:05:56,270 Listen, I know I said I'd take her this evening, 55 00:05:56,271 --> 00:05:57,854 but something's come up. 56 00:05:57,855 --> 00:05:59,439 My sister-in-law has had an operation. 57 00:05:59,440 --> 00:06:02,359 Oh, it-it's fine. Honestly, don't worry. 58 00:06:02,360 --> 00:06:05,446 Well, I hate to let you down, Carnie. 59 00:06:05,447 --> 00:06:07,616 I hope you'll be able to find someone else to watch her. 60 00:06:07,617 --> 00:06:09,534 It's okay. Next time. 61 00:06:09,535 --> 00:06:12,453 All right, thank you. Bye, Emily. 62 00:06:12,454 --> 00:06:14,790 Say bye! You wanna say bye? 63 00:06:15,959 --> 00:06:17,918 Are you being shy today? 64 00:06:32,766 --> 00:06:35,562 You're doing so good, sweetheart! 65 00:06:36,978 --> 00:06:38,770 Yeah, there you go. 66 00:06:38,771 --> 00:06:39,771 Oh. 67 00:06:42,026 --> 00:06:44,152 Hey, stranger, how are you? 68 00:06:44,153 --> 00:06:46,446 Forget me, how are you? 69 00:06:46,447 --> 00:06:47,655 How's Emily? 70 00:06:47,656 --> 00:06:48,991 She's great. 71 00:06:48,992 --> 00:06:50,909 - And Nick? - Um... 72 00:06:50,910 --> 00:06:53,785 He's... he's good. You know, uh, 73 00:06:53,786 --> 00:06:56,664 busy as always, you know, with work. 74 00:06:56,665 --> 00:06:57,915 Listen, 75 00:06:57,916 --> 00:06:59,585 I know you have your hands full 76 00:06:59,586 --> 00:07:01,294 but I was wondering, you know, it's been a while, 77 00:07:01,295 --> 00:07:03,212 if maybe you were thinking about 78 00:07:03,213 --> 00:07:05,172 getting back in the saddle? - Oh, Peter. 79 00:07:05,173 --> 00:07:06,799 Hear me out. 80 00:07:06,800 --> 00:07:08,508 I have this particular project, 81 00:07:08,509 --> 00:07:10,179 and the designer is brilliant, 82 00:07:10,180 --> 00:07:11,804 but a little bit... 83 00:07:11,805 --> 00:07:13,138 unpredictable. 84 00:07:13,139 --> 00:07:15,015 We just need someone with experience who can, 85 00:07:15,016 --> 00:07:16,768 you know, keep things grounded. 86 00:07:16,769 --> 00:07:18,602 Come here. Sorry. 87 00:07:18,603 --> 00:07:20,063 Um, listen, 88 00:07:20,064 --> 00:07:21,731 I never planned to be off work this long 89 00:07:21,732 --> 00:07:23,232 but honestly I'm... 90 00:07:23,233 --> 00:07:25,027 enjoying myself. 91 00:07:25,028 --> 00:07:26,778 Mostly. I mean, sometimes, 92 00:07:26,779 --> 00:07:28,280 I feel like I'm going crazy but... 93 00:07:28,281 --> 00:07:31,323 And the longer you wait, the harder it gets. 94 00:07:31,324 --> 00:07:34,244 This is a short-term contract, six months at tops, 95 00:07:34,245 --> 00:07:38,580 chance to dip your toe back in, nice bonus on completion, too. 96 00:07:38,581 --> 00:07:41,335 What's their sustainability ethos? 97 00:07:41,336 --> 00:07:44,922 Materials, sourcing, everything eco. 98 00:07:44,923 --> 00:07:47,756 Oh, I'd love to, but I can't. 99 00:07:47,757 --> 00:07:50,219 Okay. But I won't stop trying. 100 00:07:50,220 --> 00:07:52,095 Well, I won't stop letting you. 101 00:07:52,096 --> 00:07:54,223 - Bye. - See you later. 102 00:07:55,766 --> 00:07:57,185 Is this a bear? 103 00:08:06,026 --> 00:08:08,904 Sorry I'm late. I'm just gonna go get changed. 104 00:08:15,036 --> 00:08:18,914 Sounds interesting. - Yeah, I'm torn, you know. 105 00:08:18,915 --> 00:08:20,289 We always said when she was in nursery, 106 00:08:20,290 --> 00:08:23,835 it just... It feels too soon. 107 00:08:23,836 --> 00:08:25,753 But honestly, 108 00:08:25,754 --> 00:08:29,008 having an actual conversation with a real, live adult, 109 00:08:29,009 --> 00:08:33,219 other than you, was kind of mind-blowing. 110 00:08:33,220 --> 00:08:36,473 I mean, not talking about babies for once. 111 00:08:36,474 --> 00:08:38,432 Hmm. Well, 112 00:08:38,433 --> 00:08:40,601 maybe you should find out more. 113 00:08:40,602 --> 00:08:43,897 Yeah. I just... 114 00:08:43,898 --> 00:08:46,231 I don't know if I want some stranger 115 00:08:46,232 --> 00:08:49,527 spending all this time with her. Just feels wrong. 116 00:08:49,528 --> 00:08:51,196 Well, it's your call. 117 00:08:51,197 --> 00:08:55,283 But if the bonus is that good, pay off the car, 118 00:08:55,284 --> 00:08:59,037 maybe take a look at the lake house. 119 00:08:59,038 --> 00:09:01,123 You were back late tonight. 120 00:09:01,124 --> 00:09:03,874 Yeah. Yeah. 121 00:09:03,875 --> 00:09:05,668 Work's been crazy. 122 00:09:05,669 --> 00:09:07,713 I mean, it must be something in the air right now 123 00:09:07,714 --> 00:09:09,839 because we just won a new contract, too. 124 00:09:09,840 --> 00:09:11,592 - That's great. - Yeah. 125 00:09:18,974 --> 00:09:20,975 Um... 126 00:09:20,976 --> 00:09:23,270 They're... they're hiring Paula. 127 00:09:26,482 --> 00:09:28,024 Is that a problem? 128 00:09:28,025 --> 00:09:30,110 No. No, of course not. 129 00:09:31,611 --> 00:09:33,781 I'll keep my imagination under control. 130 00:09:33,782 --> 00:09:36,115 Huh. Cheers. 131 00:09:49,754 --> 00:09:52,424 Are you cold? There you go. 132 00:09:57,096 --> 00:09:58,221 Carnie? 133 00:09:58,222 --> 00:09:59,973 It's you, right? 134 00:09:59,974 --> 00:10:01,768 Matt? 135 00:10:02,601 --> 00:10:04,978 Oh, my... 136 00:10:04,979 --> 00:10:07,605 So, this must be... - Emily. 137 00:10:07,606 --> 00:10:09,983 She is so cute! 138 00:10:09,984 --> 00:10:12,192 Aren't you adorable! 139 00:10:12,193 --> 00:10:14,362 I mean, you take after your mom. 140 00:10:14,363 --> 00:10:16,406 It is so good to see you. 141 00:10:16,407 --> 00:10:19,075 - Yeah. - Are you back from college? 142 00:10:19,076 --> 00:10:23,245 Kind of. I... kinda dropped out. 143 00:10:23,246 --> 00:10:24,915 Oh, I'm sorry to hear that. 144 00:10:24,916 --> 00:10:27,542 Nah, it is what it is. 145 00:10:27,543 --> 00:10:30,168 What, and now you wanna play, huh? 146 00:10:30,169 --> 00:10:32,755 - She really likes you. - Yeah. What. 147 00:10:34,299 --> 00:10:36,301 So, what are you... What are you doing now? 148 00:10:36,302 --> 00:10:38,344 Yeah, I'm just working a couple days at the mall. 149 00:10:38,345 --> 00:10:40,096 You know, Mom's on my case to get a real job 150 00:10:40,097 --> 00:10:41,348 but I don't know. 151 00:10:41,349 --> 00:10:42,850 You know, just gotta figure it out. 152 00:10:43,768 --> 00:10:45,518 Hey, if you and Nick ever want me 153 00:10:45,519 --> 00:10:46,936 to look after this sweetheart, 154 00:10:46,937 --> 00:10:48,980 have yourselves a night out, just shout. 155 00:10:48,981 --> 00:10:51,191 Oh, don't joke, we will. 156 00:10:51,192 --> 00:10:53,401 I can't remember the last time we had a date. 157 00:10:53,402 --> 00:10:55,195 Anytime. 158 00:10:55,196 --> 00:10:57,531 Huh? 159 00:10:57,532 --> 00:11:00,075 You know what? Tell your mom I'll call her. 160 00:11:00,076 --> 00:11:03,162 All right. Yeah. 161 00:11:03,913 --> 00:11:05,955 It was really good to see you, Matt. 162 00:11:05,956 --> 00:11:07,790 All right, I'll see you. Bye! 163 00:11:07,791 --> 00:11:09,292 Can you say bye? 164 00:11:09,293 --> 00:11:11,753 Bye! 165 00:11:11,754 --> 00:11:13,422 You ready for a nap? 166 00:11:13,423 --> 00:11:15,090 Yeah? 167 00:11:17,509 --> 00:11:18,969 Here we go. 168 00:11:19,678 --> 00:11:21,638 Looks delicious. 169 00:11:21,639 --> 00:11:23,766 I am so glad you called. 170 00:11:23,767 --> 00:11:26,308 Matt was beside himself bumping into you. 171 00:11:26,309 --> 00:11:28,519 I know. I think the last time I saw him 172 00:11:28,520 --> 00:11:30,855 was at your house, leaving party. 173 00:11:30,856 --> 00:11:32,273 Hmm, don't remind me. 174 00:11:32,274 --> 00:11:34,817 You must be exhausted. 175 00:11:36,571 --> 00:11:38,489 Is he pulling his weight? 176 00:11:38,490 --> 00:11:40,364 Yeah, absolutely. 177 00:11:40,365 --> 00:11:42,950 Total joint venture. 178 00:11:42,951 --> 00:11:44,201 - Hmm. - I mean, 179 00:11:44,202 --> 00:11:45,913 he's crazy busy at work, but still. 180 00:11:47,374 --> 00:11:49,583 What about the bedroom? 181 00:11:51,210 --> 00:11:53,670 Um... it's... 182 00:11:53,671 --> 00:11:57,133 It's as much me as it is him. 183 00:12:01,345 --> 00:12:03,346 We're both just focused on Emily. 184 00:12:03,347 --> 00:12:07,393 Emily's important but so are you. 185 00:12:08,477 --> 00:12:13,731 Well, about that, Peter offered me a job. 186 00:12:13,732 --> 00:12:15,441 - Hmm. - A short-term contract. 187 00:12:15,442 --> 00:12:17,820 I can only take it if we get a nanny. 188 00:12:17,821 --> 00:12:20,571 Do you think Matt might be interested? 189 00:12:20,572 --> 00:12:22,282 Matt? 190 00:12:22,283 --> 00:12:24,700 He was so sweet with her the other day. 191 00:12:24,701 --> 00:12:26,830 I just, I mean, if you think it would be weird. 192 00:12:27,870 --> 00:12:29,624 I think it'd be perfect. 193 00:12:30,456 --> 00:12:32,917 Here, I'll give you his number. 194 00:12:32,918 --> 00:12:36,628 If he says no, I will change his mind. 195 00:12:36,629 --> 00:12:38,090 - Well, thank you. - Promise. 196 00:12:42,303 --> 00:12:43,470 I'm home! 197 00:12:49,351 --> 00:12:50,476 Hey, Nick. 198 00:12:50,477 --> 00:12:52,811 Matt. Wow. 199 00:12:52,812 --> 00:12:53,813 It's good to see you. 200 00:12:54,691 --> 00:12:57,066 I bumped into Matt at the market. 201 00:12:57,067 --> 00:12:58,359 He's looking for a job and we thought 202 00:12:58,360 --> 00:13:00,446 maybe he could be our manny. 203 00:13:00,447 --> 00:13:02,157 Oh, okay. 204 00:13:03,032 --> 00:13:05,992 Sweetheart, can we speak upstairs, 205 00:13:05,993 --> 00:13:08,077 please? - Yeah, sure. 206 00:13:17,923 --> 00:13:21,341 I know, little Matty, he's a spotty teenager, 207 00:13:21,342 --> 00:13:23,218 how could he possibly look after our baby 208 00:13:23,219 --> 00:13:27,389 but he's all grown up now and he's so good with her. 209 00:13:28,264 --> 00:13:30,017 It's not that. 210 00:13:30,018 --> 00:13:31,644 Then what? 211 00:13:40,068 --> 00:13:42,321 Because he's a guy? 212 00:13:42,322 --> 00:13:44,949 Nick, come on it's the... 213 00:13:44,950 --> 00:13:46,950 It's the 21st century. 214 00:13:46,951 --> 00:13:52,580 Look, I love being a mom, I do, but I need a new challenge. 215 00:13:52,581 --> 00:13:55,335 This job is the perfect solution. 216 00:13:59,464 --> 00:14:00,879 You're hired. 217 00:14:00,880 --> 00:14:02,799 When do I start? 218 00:14:11,268 --> 00:14:13,601 You know, I can make that if you want. 219 00:14:13,602 --> 00:14:16,687 Save you some time? - It's fine. I got it. 220 00:14:16,688 --> 00:14:18,817 You'll have your hands full with Em. 221 00:14:23,321 --> 00:14:25,446 How do I look? 222 00:14:25,447 --> 00:14:27,282 Whew, sexy. 223 00:14:27,283 --> 00:14:29,785 And very professional. 224 00:14:38,419 --> 00:14:39,629 - Hmm. - Hmm. 225 00:14:41,171 --> 00:14:42,464 You're gonna do great. 226 00:14:42,465 --> 00:14:44,548 It's like riding a bike. 227 00:14:44,549 --> 00:14:46,593 When the bike's been stuck in the garage for two years 228 00:14:46,594 --> 00:14:48,552 and the brakes are all rusty and don't work. 229 00:14:48,553 --> 00:14:49,803 Is that a new after shave? 230 00:14:49,804 --> 00:14:50,973 Oh, this is uh, 231 00:14:50,974 --> 00:14:52,642 the one you got me for Christmas. 232 00:14:53,851 --> 00:14:56,604 Knock 'em dead, okay? I gotta go. 233 00:15:01,192 --> 00:15:02,860 Umm... 234 00:15:10,159 --> 00:15:12,869 - You okay? - Uh... yeah. 235 00:15:12,870 --> 00:15:15,705 Right. I... I wrote everything down. 236 00:15:15,706 --> 00:15:18,499 Stop. I know kids. I can read. 237 00:15:18,500 --> 00:15:20,878 And I'll call you if anything happens. 238 00:15:20,879 --> 00:15:22,795 Right? 239 00:15:22,796 --> 00:15:24,172 Trust me. 240 00:15:24,173 --> 00:15:27,508 Okay, yes. Yes. Um... 241 00:15:27,509 --> 00:15:31,095 And seriously, you look incredible. 242 00:15:31,096 --> 00:15:33,766 Thank you. 243 00:15:33,767 --> 00:15:35,682 Aw. 244 00:15:35,683 --> 00:15:37,645 I'm gonna miss you. 245 00:15:39,022 --> 00:15:41,565 Okay, call me if you need anything. 246 00:15:41,566 --> 00:15:43,442 You got it. 247 00:15:44,527 --> 00:15:47,655 All right, say goodbye to Mommy. 248 00:15:48,740 --> 00:15:50,532 Hmm. 249 00:15:51,491 --> 00:15:52,785 You ready? 250 00:15:53,660 --> 00:15:55,287 Okay, let's go. 251 00:16:00,542 --> 00:16:02,585 Oh, here she is. 252 00:16:02,586 --> 00:16:04,672 Kelly, Carnie DeGrasse. 253 00:16:04,673 --> 00:16:07,383 Best project manager in the business. 254 00:16:07,384 --> 00:16:10,301 Carnie, Kelly Linley, designer extraordinaire. 255 00:16:10,302 --> 00:16:11,762 It's great to meet you. 256 00:16:11,763 --> 00:16:14,056 I'm really excited about what we can achieve with this. 257 00:16:14,057 --> 00:16:15,891 Have you talked to the client? 258 00:16:15,892 --> 00:16:17,683 Top of Carnie's list. 259 00:16:17,684 --> 00:16:20,271 Yep, I set up a meeting for midday. 260 00:16:20,272 --> 00:16:22,898 Well, I'll have to check my diary. 261 00:16:25,692 --> 00:16:27,485 I'll have to move something. 262 00:16:27,486 --> 00:16:28,903 If you could. 263 00:16:28,904 --> 00:16:30,696 And can you walk me through the designs beforehand 264 00:16:30,697 --> 00:16:32,283 just so I can understand the logic? 265 00:16:33,451 --> 00:16:35,576 - Sure. - Great. 266 00:16:35,577 --> 00:16:37,494 No pressure, 267 00:16:37,495 --> 00:16:39,455 but construction starts in four weeks 268 00:16:39,456 --> 00:16:41,791 and we need sign-off from all parties, ASAP. 269 00:16:41,792 --> 00:16:45,546 Okay. Hmm, we can make that work. 270 00:16:46,254 --> 00:16:48,799 Okay, perfect. Here, follow me. 271 00:16:56,099 --> 00:16:59,142 Gonna go have a nap. Okay? 272 00:16:59,143 --> 00:17:00,768 Okay. 273 00:17:00,769 --> 00:17:03,647 We're gonna take a little nap. 274 00:17:03,648 --> 00:17:06,067 There, wah! 275 00:17:06,733 --> 00:17:08,401 It's time for your bed, okay? 276 00:17:08,402 --> 00:17:10,528 Close your eyes. 277 00:17:10,529 --> 00:17:12,614 I'm gonna be right back. Okay? 278 00:17:12,615 --> 00:17:14,575 Okay. I won't be far. 279 00:17:14,576 --> 00:17:16,450 You stay right here, okay? Yes? 280 00:17:16,451 --> 00:17:18,077 Okay. 281 00:18:48,670 --> 00:18:50,629 Whoa! 282 00:18:50,630 --> 00:18:52,964 I'm gonna have to watch you, huh? 283 00:19:13,111 --> 00:19:15,194 I hope you like them. - Oh! 284 00:19:15,195 --> 00:19:16,655 Thank you. 285 00:19:18,781 --> 00:19:20,534 So, how was your day? 286 00:19:20,535 --> 00:19:21,700 Okay. 287 00:19:21,701 --> 00:19:24,037 Hard but good. 288 00:19:24,038 --> 00:19:25,497 Hard, how? 289 00:19:26,249 --> 00:19:29,334 Just this colleague, the designer, Kelly. 290 00:19:29,335 --> 00:19:31,629 Super high maintenance. - Hmm. 291 00:19:31,630 --> 00:19:33,672 It'll be fine. How about you? 292 00:19:33,673 --> 00:19:35,964 Well, we had an eventful day, didn't we? 293 00:19:35,965 --> 00:19:38,052 Yeah. We did some painting. 294 00:19:38,053 --> 00:19:39,594 We went to the playground. 295 00:19:39,595 --> 00:19:41,429 She ate her whole lunch. 296 00:19:41,430 --> 00:19:44,222 She's just a little angel. Hmm? Aren't you? 297 00:19:44,223 --> 00:19:46,267 Wanna go back to Mom? Okay. 298 00:19:46,268 --> 00:19:48,562 You know what to do with a tricky colleague? 299 00:19:48,563 --> 00:19:50,730 - Hmm? - You take 'em out. 300 00:19:50,731 --> 00:19:52,816 No questions asked, no prisoners. 301 00:19:52,817 --> 00:19:55,611 - Wow, ruthless. - Mm-hmm. 302 00:19:55,612 --> 00:19:56,819 Well, if you want something, 303 00:19:56,820 --> 00:19:59,198 you shouldn't let anyone stand in your way. 304 00:20:01,282 --> 00:20:02,910 But that's it for me, right? 305 00:20:02,911 --> 00:20:05,078 I will see you tomorrow. 306 00:20:05,079 --> 00:20:06,537 I'll see you. - See you later. 307 00:20:06,538 --> 00:20:07,915 Come here! 308 00:20:09,875 --> 00:20:12,336 Can you say bye? 309 00:20:25,848 --> 00:20:27,476 Want me to go? 310 00:20:27,477 --> 00:20:29,144 It's okay. 311 00:21:24,576 --> 00:21:27,200 And it preserves the integrity of the original design 312 00:21:27,201 --> 00:21:28,495 without the disruption. 313 00:21:28,496 --> 00:21:31,123 I think it's gonna be tough on their budget. 314 00:21:31,124 --> 00:21:32,708 The repositioning makes sense 315 00:21:32,709 --> 00:21:34,374 but the specs have already gone to the contractors. 316 00:21:34,375 --> 00:21:35,627 They can be changed. 317 00:21:35,628 --> 00:21:37,295 Not if the costs fall on us. 318 00:21:37,296 --> 00:21:40,088 I say we stick to the first layout. 319 00:21:40,089 --> 00:21:41,842 That shape doesn't work. 320 00:21:41,843 --> 00:21:44,178 Excuse me, there's someone here to see you. 321 00:21:44,179 --> 00:21:45,721 Thank you. 322 00:21:48,140 --> 00:21:50,433 Maybe we find a middle ground. 323 00:21:56,773 --> 00:21:59,527 Hey, you. You forgot something. 324 00:22:00,945 --> 00:22:03,655 Oh, uh, I could've sworn I packed it. 325 00:22:03,656 --> 00:22:05,324 You... you didn't have to. 326 00:22:05,325 --> 00:22:07,616 It's fine. We wanted to see you. 327 00:22:07,617 --> 00:22:09,326 Didn't we, Emily? 328 00:22:09,327 --> 00:22:11,163 We were missing you. 329 00:22:12,915 --> 00:22:16,250 And we also brought ours too. Thought we could join you. 330 00:22:16,251 --> 00:22:19,087 Oh, I'm in... I'm in a meeting. 331 00:22:19,088 --> 00:22:21,588 We don't mind waiting, do we, Emily? 332 00:22:21,589 --> 00:22:23,424 Uh... 333 00:22:25,428 --> 00:22:27,929 Okay. - Yeah? 334 00:22:27,930 --> 00:22:30,391 I'm done at 1:00. Gotta run. 335 00:22:30,392 --> 00:22:32,351 I'll see you in a half hour. - Sounds good. 336 00:22:32,352 --> 00:22:34,310 And that's how we met. 337 00:22:34,311 --> 00:22:36,104 Seems like it was meant to be. 338 00:22:36,105 --> 00:22:37,856 If you believe in that kinda thing. 339 00:22:38,942 --> 00:22:40,276 Do you? 340 00:22:40,277 --> 00:22:41,611 I guess so. 341 00:22:42,403 --> 00:22:44,820 You guys always seem so happy together. 342 00:22:44,821 --> 00:22:46,615 Um... 343 00:22:49,994 --> 00:22:52,245 I'm sorry, did I say something wrong? 344 00:22:52,246 --> 00:22:54,581 No. No, um... 345 00:22:54,582 --> 00:22:56,039 You know, 346 00:22:56,040 --> 00:22:58,459 grass is always greener, I guess. 347 00:22:58,460 --> 00:23:00,713 - Mm-hmm. - No relationship is perfect. 348 00:23:02,006 --> 00:23:05,133 Well, I know you guys had a few issues a while back. 349 00:23:05,134 --> 00:23:06,843 Um... 350 00:23:06,844 --> 00:23:09,387 . - Sorry, 351 00:23:09,388 --> 00:23:11,597 I heard Mom and Dad talking about it. 352 00:23:11,598 --> 00:23:13,851 You can tell me to mind my own business but what... 353 00:23:13,852 --> 00:23:16,269 No, no, no, it's... it's not... a secret, 354 00:23:16,270 --> 00:23:18,229 I've just... A couple years ago, 355 00:23:18,230 --> 00:23:19,940 I got myself into this weird place. 356 00:23:19,941 --> 00:23:21,941 And, um... 357 00:23:21,942 --> 00:23:24,153 accused Nick of something he hadn't done. 358 00:23:25,112 --> 00:23:26,654 An affair? 359 00:23:26,655 --> 00:23:28,699 Nick had gotten distant. 360 00:23:28,700 --> 00:23:33,077 He was working with a very attractive colleague. 361 00:23:34,538 --> 00:23:36,664 I connected the dots. 362 00:23:36,665 --> 00:23:38,166 But things are okay now? 363 00:23:39,544 --> 00:23:40,961 Yeah. 364 00:23:41,880 --> 00:23:43,130 Thanks to her. 365 00:23:44,506 --> 00:23:46,717 Are you the captain, Emily? 366 00:23:46,718 --> 00:23:48,593 Well, I mean, as long as he treats you right, 367 00:23:48,594 --> 00:23:50,554 makes you feel special. 368 00:24:00,856 --> 00:24:03,232 Hey, everything okay? - Yeah, 369 00:24:03,233 --> 00:24:05,067 I was just calling to say hi. 370 00:24:05,068 --> 00:24:06,945 I'm in the middle of something. 371 00:24:06,946 --> 00:24:08,112 We've got a presentation. 372 00:24:08,113 --> 00:24:09,364 Damn it! 373 00:24:09,365 --> 00:24:10,489 It's okay, I've got it. 374 00:24:10,490 --> 00:24:12,325 Don't be such a drama queen! 375 00:24:12,326 --> 00:24:14,701 Nick, are you okay?(Nick): Yeah. 376 00:24:14,702 --> 00:24:16,412 No, yeah it's just a bad time. Sorry, 377 00:24:16,413 --> 00:24:17,623 I'll... I'll call you back later tonight. 378 00:24:17,624 --> 00:24:19,083 Nick, what are you doing? 379 00:24:19,084 --> 00:24:20,500 Nick, are you sure... 380 00:24:29,009 --> 00:24:30,303 Hey. 381 00:24:54,701 --> 00:24:56,036 Hi. 382 00:24:59,915 --> 00:25:01,375 Okay. 383 00:25:02,500 --> 00:25:04,045 It's weird, what happened? 384 00:25:05,462 --> 00:25:06,673 Huh. 385 00:25:07,923 --> 00:25:09,340 Okay. 386 00:25:10,675 --> 00:25:12,009 Okay. 387 00:25:12,010 --> 00:25:14,305 See you when I see you. 388 00:25:20,478 --> 00:25:22,187 Is everything all right? 389 00:25:22,188 --> 00:25:24,271 Yeah. 390 00:25:24,272 --> 00:25:26,150 Nick's... Nick's car won't start. 391 00:25:26,151 --> 00:25:28,235 He's called someone out to fix it. 392 00:25:28,236 --> 00:25:30,028 But if you, if you need to go. 393 00:25:30,029 --> 00:25:32,155 No, it's fine. Why don't... 394 00:25:32,156 --> 00:25:35,659 Why don't you put Emily to bed and I'll make us some dinner. 395 00:25:35,660 --> 00:25:36,950 No, no. 396 00:25:36,951 --> 00:25:38,870 No, I mean it. 397 00:25:38,871 --> 00:25:40,830 It'd be my pleasure. 398 00:25:42,082 --> 00:25:43,665 Okay. 399 00:25:43,666 --> 00:25:45,586 Alright. 400 00:25:53,259 --> 00:25:55,470 I wasn't sure if you'd want white or red, 401 00:25:55,471 --> 00:25:58,514 but since we're doing fish. - White is perfect. 402 00:25:58,515 --> 00:26:00,933 But you have one too. 403 00:26:00,934 --> 00:26:02,685 Figured I was still on the job. 404 00:26:02,686 --> 00:26:04,562 Get yourself a glass. 405 00:26:04,563 --> 00:26:05,563 Okay. 406 00:26:09,611 --> 00:26:10,817 Um... 407 00:26:10,818 --> 00:26:13,029 By the way, you... 408 00:26:13,030 --> 00:26:14,905 You got a little something. 409 00:26:14,906 --> 00:26:17,450 I'll wash it when I get home. Don't worry about it. 410 00:26:17,451 --> 00:26:19,245 No. Let me get something of Nick's. 411 00:26:19,246 --> 00:26:20,746 Hold on. 412 00:26:45,813 --> 00:26:48,231 Oh, um... 413 00:26:48,232 --> 00:26:50,276 Thank you. 414 00:26:50,277 --> 00:26:52,486 I remember Nick wearing this at a barbeque once 415 00:26:52,487 --> 00:26:53,945 at my old house. 416 00:26:53,946 --> 00:26:55,655 And you were in this summer dress 417 00:26:55,656 --> 00:26:57,199 and you looked stunning. 418 00:26:57,200 --> 00:26:58,491 Hmm. 419 00:27:00,076 --> 00:27:01,326 You know, Mom said 420 00:27:01,327 --> 00:27:02,954 that she's really worried about you 421 00:27:02,955 --> 00:27:05,249 and she said Nick and that woman are working together again. 422 00:27:05,250 --> 00:27:06,915 It's fine. 423 00:27:06,916 --> 00:27:08,626 - Is it? - Mm-hmm. 424 00:27:09,378 --> 00:27:10,920 I don't know, he seemed kinda distracted. 425 00:27:10,921 --> 00:27:12,880 I don't... 426 00:27:12,881 --> 00:27:14,967 And you need support right now. 427 00:27:14,968 --> 00:27:17,509 With Emily and the new job? 428 00:27:17,510 --> 00:27:20,179 Especially with that new colleague. 429 00:27:20,180 --> 00:27:23,308 I don't know, I just hope he appreciates what he has. 430 00:27:26,228 --> 00:27:29,189 Uh, I'm sorry. I'm sorry. 431 00:27:31,026 --> 00:27:33,026 I overstepped the line. 432 00:27:33,027 --> 00:27:34,944 It's okay. 433 00:27:34,945 --> 00:27:37,822 We should probably go down. - Yeah. 434 00:27:37,823 --> 00:27:40,491 - The food's getting... cold. - Yeah. 435 00:27:50,085 --> 00:27:52,211 Are you being clear enough about boundaries? 436 00:27:52,212 --> 00:27:53,880 What are you talking about? 437 00:27:53,881 --> 00:27:55,883 It's Matt. - He's not a kid anymore. 438 00:27:55,884 --> 00:27:58,093 Okay, just... just be careful. 439 00:27:58,094 --> 00:27:59,678 Something's off. 440 00:27:59,679 --> 00:28:01,429 What do you mean? 441 00:28:01,430 --> 00:28:03,847 Well, he shows up in our lives after all these years. 442 00:28:03,848 --> 00:28:05,682 What do we even know about him? 443 00:28:05,683 --> 00:28:08,728 You said something about him dropping out of college. 444 00:28:08,729 --> 00:28:10,313 Maybe there's a story there. 445 00:28:10,314 --> 00:28:12,356 Nick, we have to give him a chance. 446 00:28:12,357 --> 00:28:14,401 You know, someone at my work 447 00:28:14,402 --> 00:28:17,029 said their niece was looking to do some nannying. 448 00:28:18,030 --> 00:28:19,781 Who, Paula? 449 00:28:22,201 --> 00:28:23,785 What's that supposed to mean? Hmm? 450 00:28:23,786 --> 00:28:25,161 I just wondered. 451 00:28:25,162 --> 00:28:27,288 Sounded like you were having fun tonight. 452 00:28:27,289 --> 00:28:29,833 Do you wanna see the garage receipt? 453 00:28:29,834 --> 00:28:31,293 I mean, if you think I'm lying. 454 00:28:31,294 --> 00:28:32,835 No, why are you being so defensive? 455 00:28:32,836 --> 00:28:34,879 Because I asked you if Paula was gonna be a problem. 456 00:28:34,880 --> 00:28:37,714 And you said it was fine. - It is. 457 00:28:37,715 --> 00:28:39,009 Good. 458 00:28:45,767 --> 00:28:47,351 I'm sorry. 459 00:28:47,352 --> 00:28:49,852 I just... 460 00:28:49,853 --> 00:28:52,188 I don't wanna go through all that again. 461 00:28:52,189 --> 00:28:55,108 I know, me either. 462 00:29:23,429 --> 00:29:24,762 Oh! 463 00:29:24,763 --> 00:29:26,222 You scared the life out of me. 464 00:29:26,223 --> 00:29:27,598 Everything okay? 465 00:29:27,599 --> 00:29:29,267 Yeah. 466 00:29:29,268 --> 00:29:30,768 Absolutely. 467 00:29:30,769 --> 00:29:33,479 All right, well, I think she's ready for her nap. 468 00:29:33,480 --> 00:29:35,441 Oh, great. 469 00:29:35,442 --> 00:29:37,816 Uh, I'll take her upstairs. - Okay. 470 00:29:37,817 --> 00:29:39,486 Come here, sweetie. 471 00:29:39,487 --> 00:29:41,071 Come here. 472 00:29:45,535 --> 00:29:48,995 This house is exactly what we've been looking for. 473 00:29:48,996 --> 00:29:51,456 Oh my gosh, it's stunning. 474 00:29:51,457 --> 00:29:52,708 And we're here! 475 00:29:52,709 --> 00:29:54,124 It's right on the lake. 476 00:29:54,125 --> 00:29:55,961 It's... it's gorgeous. 477 00:30:00,008 --> 00:30:02,550 Oh! - Check this out. 478 00:30:04,429 --> 00:30:06,721 Apparently, the previous owner 479 00:30:06,722 --> 00:30:09,097 was a collector of ancient Oriental artifacts. 480 00:30:09,098 --> 00:30:11,727 - Hmm. - Pretty neat, huh? 481 00:30:11,728 --> 00:30:13,978 Can we really afford it? 482 00:30:13,979 --> 00:30:17,941 Well, with you back at work, a few deals on the table. 483 00:30:17,942 --> 00:30:20,486 Deposit's covered. 484 00:30:20,487 --> 00:30:22,570 Pay the rest off in instalments. 485 00:30:22,571 --> 00:30:25,699 Come down at weekends. Get away from it all. 486 00:30:25,700 --> 00:30:27,911 Teach Em how to swim. 487 00:30:29,202 --> 00:30:31,037 It's amazing. 488 00:30:31,038 --> 00:30:33,540 Romantic. 489 00:30:36,710 --> 00:30:40,505 Why don't we see if Martha can keep Em tonight? 490 00:30:40,506 --> 00:30:42,383 Have some time together? 491 00:30:42,384 --> 00:30:44,758 I can't tonight. 492 00:30:44,759 --> 00:30:47,679 I have a big work meeting first thing Monday. 493 00:30:47,680 --> 00:30:51,557 Hey, I'm gonna make it up to you. 494 00:30:55,229 --> 00:30:57,314 Promise. 495 00:30:59,776 --> 00:31:01,818 What was that? 496 00:31:10,451 --> 00:31:12,913 Must've been a coyote or something. 497 00:31:14,374 --> 00:31:16,000 Let's go back inside. 498 00:31:21,171 --> 00:31:22,631 Okay. 499 00:31:29,096 --> 00:31:31,347 We wanted it to look official. 500 00:31:31,348 --> 00:31:34,101 25 years. Oh, how do you do it? 501 00:31:34,102 --> 00:31:36,477 We don't ask questions. 502 00:31:36,478 --> 00:31:38,896 You coming? - Of course. 503 00:31:38,897 --> 00:31:41,025 So, Matt's been amazing. 504 00:31:41,026 --> 00:31:43,235 - Hmm. - I mean, he's perfect. 505 00:31:43,236 --> 00:31:46,363 I'm so glad. He's really enjoying it. 506 00:31:47,906 --> 00:31:50,910 Do you mind if I ask what happened at Bayliss? 507 00:31:50,911 --> 00:31:53,828 Hmm. Giant misunderstanding. 508 00:31:53,829 --> 00:31:55,704 They blew it all out of proportion. 509 00:31:55,705 --> 00:31:57,665 I think they were out to get him. 510 00:31:58,625 --> 00:32:02,004 Sometimes, he seems protective of me. 511 00:32:02,005 --> 00:32:03,547 - Hmm. - Somehow, he knew 512 00:32:03,548 --> 00:32:05,173 all about Paula and everything that happened. 513 00:32:05,174 --> 00:32:06,342 I never said a word. 514 00:32:06,343 --> 00:32:08,093 Well, I-I know, I just uh... 515 00:32:08,094 --> 00:32:11,179 I worry if he gets too invested, you know? 516 00:32:11,180 --> 00:32:14,391 Hmm. You want me to talk to him? 517 00:32:14,392 --> 00:32:16,728 No, no, no, I think... I think it'll be fine. 518 00:32:19,188 --> 00:32:21,271 Do you mind if I use the bathroom? 519 00:32:21,272 --> 00:32:22,982 Right down the hall. 520 00:33:45,107 --> 00:33:46,775 Soy latte? Thank you. 521 00:33:46,776 --> 00:33:48,360 Yeah, I'm gonna do a soy latte. 522 00:33:48,361 --> 00:33:50,696 Great minds think alike. 523 00:33:52,240 --> 00:33:53,489 That's a cute giraffe. 524 00:33:53,490 --> 00:33:54,909 Does he have a name? - She's my niece. 525 00:33:54,910 --> 00:33:56,285 I'm just... - Aw. 526 00:33:56,286 --> 00:33:58,036 Yeah, I'm just helping my sister out for the day. 527 00:33:58,037 --> 00:33:59,330 - That's nice. - Yeah, well... 528 00:34:00,749 --> 00:34:03,165 Do you work around here? - Just up the road. 529 00:34:03,166 --> 00:34:04,750 Okay. 530 00:34:04,751 --> 00:34:06,754 Let me guess, you are a... 531 00:34:06,755 --> 00:34:08,296 You're a plumber. 532 00:34:08,297 --> 00:34:09,797 Oh, how did you know? 533 00:34:09,798 --> 00:34:11,174 It's all in the outfit. 534 00:34:11,175 --> 00:34:13,093 No, I'm a management consultant. 535 00:34:13,094 --> 00:34:14,761 I can see that. 536 00:34:14,762 --> 00:34:19,933 Listen, what I'm about to say will sound crazy, but... 537 00:34:19,934 --> 00:34:21,183 if you ever wanna meet up 538 00:34:21,184 --> 00:34:22,852 when I don't have a one year old, 539 00:34:22,853 --> 00:34:24,481 maybe I could take down your number? 540 00:34:26,358 --> 00:34:27,566 You're serious? 541 00:34:27,567 --> 00:34:30,276 - I'm very serious. - Oh, um... sure! 542 00:34:30,277 --> 00:34:31,612 Excellent. 543 00:34:34,365 --> 00:34:36,076 - There you are. - Okay. 544 00:34:37,786 --> 00:34:39,995 I'm Tom, by the way. 545 00:34:39,996 --> 00:34:41,620 Paula. 546 00:34:41,621 --> 00:34:42,997 It's a pleasure to meet you, Paula. 547 00:34:42,998 --> 00:34:44,541 You too. 548 00:34:49,630 --> 00:34:51,214 What is... what is that? 549 00:34:51,215 --> 00:34:53,799 Don't... insult me. 550 00:34:53,800 --> 00:34:57,053 And you've been going through mine. 551 00:34:57,054 --> 00:34:59,598 You've been spying on us for months. 552 00:34:59,599 --> 00:35:01,098 Do you know how creepy that is? 553 00:35:01,099 --> 00:35:03,643 It's not what you think. 554 00:35:05,063 --> 00:35:07,230 It wasn't a coincidence 555 00:35:07,231 --> 00:35:09,692 at the plaza that day, was it? 556 00:35:11,818 --> 00:35:13,530 Huh. 557 00:35:17,532 --> 00:35:19,116 Jesus. 558 00:35:19,117 --> 00:35:21,121 Carnie, I'm trying to help you. 559 00:35:22,706 --> 00:35:24,622 I want you to know the truth. 560 00:35:24,623 --> 00:35:27,250 You can't trust Nick. 561 00:35:27,251 --> 00:35:31,044 Look, I-I get that you might have some kind of crush 562 00:35:31,045 --> 00:35:33,839 or something from when you were younger, 563 00:35:33,840 --> 00:35:36,426 but this is not okay. 564 00:35:36,427 --> 00:35:38,803 You're right. 565 00:35:38,804 --> 00:35:40,305 But you feel it too. 566 00:35:40,306 --> 00:35:41,973 I don't. 567 00:35:41,974 --> 00:35:43,683 The other day in the bedroom? 568 00:35:43,684 --> 00:35:45,102 Look, 569 00:35:45,103 --> 00:35:47,145 you're a good-looking guy, Matt, 570 00:35:47,146 --> 00:35:49,022 and maybe I've been a little vulnerable lately. 571 00:35:49,023 --> 00:35:50,482 Because of Nick. 572 00:35:50,483 --> 00:35:52,067 He's... - Don't! 573 00:35:53,152 --> 00:35:54,736 Stop it. 574 00:35:54,737 --> 00:35:56,988 What, he tricked you once and now he's doing it again. 575 00:35:56,989 --> 00:35:58,531 Matt, please. 576 00:35:58,532 --> 00:36:00,450 You don't wanna make the same mistake twice. 577 00:36:00,451 --> 00:36:01,951 I get that. 578 00:36:01,952 --> 00:36:03,745 But he's making you think that it's all in your head, 579 00:36:03,746 --> 00:36:05,330 when it's not. 580 00:36:05,331 --> 00:36:06,956 I've seen them together. 581 00:36:08,585 --> 00:36:10,500 - What? - The other day, 582 00:36:10,501 --> 00:36:12,004 I was taking Emily to her playgroup 583 00:36:12,005 --> 00:36:14,379 and I must have driven by his workplace 584 00:36:14,380 --> 00:36:17,008 and I saw them outside and they were... 585 00:36:17,009 --> 00:36:19,010 they were close. 586 00:36:20,347 --> 00:36:21,678 He has a different phone. 587 00:36:21,679 --> 00:36:23,598 It's not the one that he uses in front of you. 588 00:36:23,599 --> 00:36:25,058 And I've seen him use it when... 589 00:36:25,059 --> 00:36:27,017 I mean it! Stop! 590 00:36:27,018 --> 00:36:29,812 Okay, maybe you don't feel the same way about me, 591 00:36:29,813 --> 00:36:31,857 but I swear, I just wanna help you. 592 00:36:31,858 --> 00:36:34,859 - I need you to go. - Carnie, no. 593 00:36:34,860 --> 00:36:37,986 No, I-I-I don't want anything awkward with your mom 594 00:36:37,987 --> 00:36:39,321 or your dad, but you need to go. 595 00:36:39,322 --> 00:36:40,823 This is not okay. I need to do 596 00:36:40,824 --> 00:36:43,035 what's right for Emily and for us. 597 00:36:43,036 --> 00:36:44,701 All right, I'm sorry. 598 00:36:44,702 --> 00:36:46,664 But you can't trust him. 599 00:36:47,581 --> 00:36:49,625 You just, you can't. 600 00:36:57,300 --> 00:36:59,718 I think it's a mistake to let budgetary considerations 601 00:36:59,719 --> 00:37:01,219 influence the decision. 602 00:37:04,807 --> 00:37:07,059 We can pick this back up tomorrow. 603 00:37:13,148 --> 00:37:15,357 I don't appreciate you going to the client 604 00:37:15,358 --> 00:37:16,901 behind my back like that. 605 00:37:16,902 --> 00:37:18,444 Well, you clearly weren't gonna talk to her. 606 00:37:18,445 --> 00:37:20,238 Because it's not the right call. 607 00:37:20,239 --> 00:37:22,198 And we already decided this in the meeting. 608 00:37:22,199 --> 00:37:24,993 We go back to how it originally was, okay? 609 00:37:24,994 --> 00:37:26,870 It's what the client requested. 610 00:37:26,871 --> 00:37:28,081 Fine. 611 00:37:29,248 --> 00:37:30,499 Anyway, you should know 612 00:37:30,500 --> 00:37:32,084 all about going behind people's backs. 613 00:37:32,085 --> 00:37:33,669 Excuse me? 614 00:37:33,670 --> 00:37:35,044 Well, that wasn't your husband 615 00:37:35,045 --> 00:37:36,462 who brought you lunch the other day. 616 00:37:36,463 --> 00:37:38,131 Was it? 617 00:37:38,132 --> 00:37:39,842 I'll get Clive to make the changes. 618 00:38:24,510 --> 00:38:27,598 We've got cocktails over there and food on the table. 619 00:38:27,599 --> 00:38:29,057 Enjoy. 620 00:38:31,101 --> 00:38:33,437 It's a miracle we made it this far. 621 00:38:33,438 --> 00:38:34,855 A miracle? 622 00:38:34,856 --> 00:38:36,897 It's like I met this woman just yesterday. 623 00:38:36,898 --> 00:38:38,652 I wish. 624 00:38:40,402 --> 00:38:41,819 Are you okay? 625 00:38:41,820 --> 00:38:43,571 You look tired. 626 00:38:43,572 --> 00:38:46,659 Sorry, it's work troubles. 627 00:38:48,077 --> 00:38:50,286 Can I get everyone's attention, please? 628 00:38:51,121 --> 00:38:52,705 I wanna offer a few words 629 00:38:52,706 --> 00:38:55,459 about how I believe my parents were able to achieve 630 00:38:55,460 --> 00:38:59,712 this incredible milestone of 25 years. 631 00:38:59,713 --> 00:39:01,714 You see, what I've learned, above all else, 632 00:39:01,715 --> 00:39:04,299 is how serious they can take this relationship. 633 00:39:04,300 --> 00:39:05,928 You know, they can laugh together, 634 00:39:05,929 --> 00:39:07,888 they can get a bit wild, and we all know that. 635 00:39:07,889 --> 00:39:10,306 Um, they share each other's passions and hobbies, 636 00:39:10,307 --> 00:39:12,767 and that makes it easy, but underneath that, 637 00:39:12,768 --> 00:39:14,938 it's a deep, deep commitment. 638 00:39:18,983 --> 00:39:20,817 You see, for a marriage to last, 639 00:39:20,818 --> 00:39:23,611 it needs not just love, it needs not just attraction, 640 00:39:23,612 --> 00:39:25,656 it needs three other crucial elements 641 00:39:25,657 --> 00:39:26,781 that they've taught me. 642 00:39:26,782 --> 00:39:30,369 It needs trust, respect... 643 00:39:32,079 --> 00:39:33,831 and fidelity. 644 00:39:37,376 --> 00:39:40,504 Mom and Dad, I love you. 645 00:39:40,505 --> 00:39:42,380 Congratulations. 646 00:39:43,090 --> 00:39:44,508 - Cheers. - Cheers! 647 00:39:44,509 --> 00:39:45,800 Cheers. 648 00:39:46,635 --> 00:39:48,428 All right, let's get this party going. 649 00:39:48,429 --> 00:39:49,928 Come on! Put that music back on! 650 00:39:49,929 --> 00:39:51,682 Yeah! 651 00:40:30,512 --> 00:40:31,763 Whoa. 652 00:40:31,764 --> 00:40:33,724 What's wrong? 653 00:40:38,896 --> 00:40:41,898 You were right about the phone. 654 00:40:43,108 --> 00:40:47,071 And the other night, 655 00:40:47,072 --> 00:40:50,615 I went to his office when he was working late and... 656 00:40:51,576 --> 00:40:53,201 Come here. 657 00:40:53,202 --> 00:40:54,910 No, no. 658 00:40:54,911 --> 00:40:56,746 Okay. 659 00:40:57,831 --> 00:41:01,251 It's like this horrible déjà vu. 660 00:41:02,628 --> 00:41:05,546 I'm right back where I was two years ago. 661 00:41:05,547 --> 00:41:07,383 If I'm wrong, 662 00:41:07,384 --> 00:41:10,093 I'm a monster for not trusting him. 663 00:41:10,094 --> 00:41:13,388 If I'm... if I'm right, I've been a total fool. 664 00:41:13,389 --> 00:41:15,806 But you're not a fool! 665 00:41:15,807 --> 00:41:19,061 Carnie, that is exactly what gas lighting does. 666 00:41:21,106 --> 00:41:25,149 I thought you said that we were this amazing couple. 667 00:41:25,150 --> 00:41:27,112 Yeah, that was before I saw you guys up close. 668 00:41:28,445 --> 00:41:30,782 I saw a side of Nick that I hadn't seen before. 669 00:41:32,740 --> 00:41:34,660 What do you mean? 670 00:41:34,661 --> 00:41:38,788 He says things, and then, he doesn't do them. 671 00:41:38,789 --> 00:41:40,832 He lies. 672 00:41:40,833 --> 00:41:42,834 He takes you for granted. 673 00:41:42,835 --> 00:41:46,129 Carnie, he doesn't see you for who you are. 674 00:41:46,130 --> 00:41:48,089 Come here. 675 00:41:48,090 --> 00:41:50,719 I don't wanna see you get hurt. 676 00:41:52,510 --> 00:41:55,471 You deserve... you deserve better. 677 00:41:55,472 --> 00:41:57,681 Carnie, you deserve everything. 678 00:41:57,682 --> 00:42:00,518 You, Emily. 679 00:42:02,606 --> 00:42:05,732 He's a snake. - No. 680 00:42:05,733 --> 00:42:08,276 He's... he's not. 681 00:42:08,277 --> 00:42:09,945 He's a liar. 682 00:42:11,362 --> 00:42:12,696 Come here. 683 00:42:12,697 --> 00:42:14,576 Just... 684 00:42:15,784 --> 00:42:17,369 I'm gonna show you. 685 00:42:18,579 --> 00:42:20,206 You are so worth everything. 686 00:42:24,626 --> 00:42:26,252 No. This, this is... This is... crazy! 687 00:42:26,253 --> 00:42:27,795 Carnie, just give it... just... 688 00:42:37,431 --> 00:42:39,515 - Is everything all right? - Yeah. 689 00:42:39,516 --> 00:42:42,392 Yeah, everything's great. It's a great party. 690 00:42:42,393 --> 00:42:44,231 I'll be right back. 691 00:42:55,657 --> 00:42:57,241 Carnie. 692 00:42:57,242 --> 00:42:59,410 Hey, what happened? 693 00:42:59,411 --> 00:43:01,538 Hey! Stop! What did I do? 694 00:43:01,539 --> 00:43:03,874 What have I... what? What did I do? 695 00:43:03,875 --> 00:43:05,625 I can't... I found your phone! 696 00:43:05,626 --> 00:43:07,962 I know you've been seeing her. 697 00:43:07,963 --> 00:43:09,629 What phone, Carnie? 698 00:43:09,630 --> 00:43:11,631 Nick, please. 699 00:43:11,632 --> 00:43:14,885 Carnie, just tell me what happened. 700 00:43:16,054 --> 00:43:18,597 I found your phone. 701 00:43:20,766 --> 00:43:22,392 Sweetheart, 702 00:43:22,393 --> 00:43:24,853 my phone is right here. 703 00:43:25,938 --> 00:43:27,731 Your other phone. 704 00:43:32,402 --> 00:43:34,654 Carnie? Carnie! 705 00:43:34,655 --> 00:43:36,739 It's Matt, okay? 706 00:43:36,740 --> 00:43:39,910 He's... he's playing you. 707 00:43:39,911 --> 00:43:42,370 He's weaseled his way into our world 708 00:43:42,371 --> 00:43:44,415 and now he's messing with your mind. 709 00:43:44,416 --> 00:43:46,585 Why would he do that? 710 00:43:50,963 --> 00:43:52,797 Is it at home? 711 00:43:52,798 --> 00:43:54,175 This phone? 712 00:43:56,552 --> 00:43:58,928 I found it under the dresser. 713 00:43:58,929 --> 00:44:02,349 Carnie, he put it there. 714 00:44:03,643 --> 00:44:04,808 He put it there. 715 00:44:04,809 --> 00:44:07,352 Whatever he's playing at, I don't know, 716 00:44:07,353 --> 00:44:10,482 but, look, we have to fire him, right this second. 717 00:44:10,483 --> 00:44:13,817 - We can't. - No, forget... forget Rhonda. 718 00:44:13,818 --> 00:44:15,946 Sweetheart, this is our marriage. 719 00:44:15,947 --> 00:44:17,615 Okay? 720 00:44:20,867 --> 00:44:23,286 Let's just figure it out, okay? 721 00:44:24,581 --> 00:44:26,166 Sweetheart... 722 00:44:27,333 --> 00:44:30,044 I swear, 723 00:44:30,045 --> 00:44:33,464 whatever he's made you think, 724 00:44:33,465 --> 00:44:35,924 there is nothing going on. 725 00:44:35,925 --> 00:44:37,549 Look at me. 726 00:44:37,550 --> 00:44:39,718 There never has been. 727 00:44:39,719 --> 00:44:42,932 Trust me, okay? 728 00:44:45,601 --> 00:44:47,311 Trust me. 729 00:45:13,713 --> 00:45:15,129 Surprise. 730 00:45:15,130 --> 00:45:16,547 What the hell do you think you're doing? 731 00:45:16,548 --> 00:45:18,299 Hey, whoa! 732 00:45:18,300 --> 00:45:20,593 Have you lost your mind? 733 00:45:20,594 --> 00:45:23,846 Making my wife think you're in love with her? 734 00:45:23,847 --> 00:45:26,933 Then digging up Paula. - Oh, come on. 735 00:45:26,934 --> 00:45:29,477 It's only fun to put her off the scent, 736 00:45:29,478 --> 00:45:30,937 and it's working. 737 00:45:30,938 --> 00:45:33,064 You're crazy. 738 00:45:33,065 --> 00:45:34,649 And you're way outta line. 739 00:45:34,650 --> 00:45:36,442 Messing with people's minds. 740 00:45:36,443 --> 00:45:38,361 Yeah? You're outta line. 741 00:45:38,362 --> 00:45:40,281 You stood there right in front of me 742 00:45:40,282 --> 00:45:41,823 and you told me that we'd be a family, 743 00:45:41,824 --> 00:45:43,950 you, me, and Emily. 744 00:45:43,951 --> 00:45:45,410 You'd get a divorce 745 00:45:45,411 --> 00:45:47,160 and you'd finally be honest with who you really are. 746 00:45:47,161 --> 00:45:49,999 And here we are, Nick, a year later. 747 00:45:50,000 --> 00:45:54,253 I gave you chance after chance, and you blew it. 748 00:45:55,588 --> 00:45:57,505 You're nuts. 749 00:45:59,465 --> 00:46:01,426 I didn't ask for this, Nick. 750 00:46:01,427 --> 00:46:03,803 I just didn't know how else to get through to you. 751 00:46:03,804 --> 00:46:06,098 You know it's more complicated. 752 00:46:06,099 --> 00:46:07,723 No, it's not. 753 00:46:07,724 --> 00:46:09,142 You just tell her. 754 00:46:09,143 --> 00:46:12,270 You have to let me do this... my way. 755 00:46:12,271 --> 00:46:13,981 It's too late for that. 756 00:46:14,940 --> 00:46:16,608 Nick, we want each other. 757 00:46:17,443 --> 00:46:19,237 That's how this all started, remember? 758 00:46:20,612 --> 00:46:23,324 All those trips that you made up to college for me? 759 00:46:24,951 --> 00:46:27,535 Do you remember that night after the house calling? 760 00:46:27,536 --> 00:46:29,203 Mom and Dad had no idea 761 00:46:29,204 --> 00:46:31,580 and it was just the two of us up there. 762 00:46:31,581 --> 00:46:33,709 Nick, that was exciting. 763 00:46:33,710 --> 00:46:35,209 That was fun! 764 00:46:35,210 --> 00:46:36,712 I need more time. 765 00:46:36,713 --> 00:46:39,089 Nick, you had your time. 766 00:46:39,090 --> 00:46:41,214 What you need is to stop lying. 767 00:46:41,215 --> 00:46:44,054 Nick, stop dangling me on a string. 768 00:46:48,264 --> 00:46:50,850 I'll do it. 769 00:46:50,851 --> 00:46:52,895 Okay? I promise you. 770 00:46:52,896 --> 00:46:54,855 I swear to you. 771 00:46:54,856 --> 00:46:56,440 I'll do it. 772 00:46:58,693 --> 00:47:00,987 All I ever wanted was to do what's best for the client. 773 00:47:04,615 --> 00:47:06,783 So, are you happy to make the changes? 774 00:47:06,784 --> 00:47:08,827 If that's what everybody wants. 775 00:47:09,871 --> 00:47:10,996 Carnie? 776 00:47:11,996 --> 00:47:14,500 I just wanna move things forward. 777 00:47:14,501 --> 00:47:15,834 Good. 778 00:47:15,835 --> 00:47:18,002 Then let's bury the hatchet 779 00:47:18,003 --> 00:47:20,129 and get things back on track, okay? 780 00:47:20,130 --> 00:47:21,925 Great. 781 00:49:26,465 --> 00:49:28,592 Oh my God. Really? 782 00:49:33,889 --> 00:49:35,307 Go away! 783 00:49:36,599 --> 00:49:37,978 Leave me alone! 784 00:49:46,443 --> 00:49:48,237 Pick up the phone. 785 00:49:53,076 --> 00:49:54,577 Damn it! 786 00:50:03,085 --> 00:50:04,710 Nicholas DeGrasse? 787 00:50:04,711 --> 00:50:06,169 Yeah. 788 00:50:06,170 --> 00:50:07,922 Is your wife Carnie at home? 789 00:50:07,923 --> 00:50:10,884 What's... what's going on? 790 00:50:10,885 --> 00:50:12,510 We'd like to ask you a few questions. 791 00:50:14,471 --> 00:50:16,223 I can't believe that. 792 00:50:16,224 --> 00:50:17,973 I mean, who would do something like that? 793 00:50:17,974 --> 00:50:20,642 You and Miss Linley had some problems at work. 794 00:50:20,643 --> 00:50:24,187 Nothing... nothing serious. We worked it out. 795 00:50:24,188 --> 00:50:25,857 She put in a complaint. 796 00:50:25,858 --> 00:50:28,317 Like I said, we worked it out. 797 00:50:28,318 --> 00:50:31,821 I'm sorry, is... is there a problem? 798 00:50:31,822 --> 00:50:34,700 Do either of you know a Matthew O'Shea? 799 00:50:34,701 --> 00:50:36,616 - Um... - He's our manny. 800 00:50:36,617 --> 00:50:39,037 Yeah, a friend of the family. 801 00:50:39,038 --> 00:50:41,622 Miss Linley saw a man matching his description 802 00:50:41,623 --> 00:50:44,334 get into the car that ran her off the road. 803 00:50:44,335 --> 00:50:45,959 Do you think that's a coincidence? 804 00:50:45,960 --> 00:50:47,294 You don't think I seriously had 805 00:50:47,295 --> 00:50:48,754 something to do with it, do you? 806 00:50:48,755 --> 00:50:50,464 It was a very serious incident. 807 00:50:50,465 --> 00:50:52,259 Miss Linley could've been killed. 808 00:50:52,260 --> 00:50:53,926 If you wouldn't mind, 809 00:50:53,927 --> 00:50:55,053 we'd like you to answer 810 00:50:55,054 --> 00:50:56,178 some more questions at the station. 811 00:50:56,179 --> 00:50:59,767 No, th-th-this is insane, okay? 812 00:50:59,768 --> 00:51:02,477 We have a two-year-old asleep upstairs. 813 00:51:02,478 --> 00:51:04,145 Sweetheart, I'm gonna call Martha 814 00:51:04,146 --> 00:51:05,731 because I'm coming with you. 815 00:51:16,157 --> 00:51:18,076 I don't know how long we'll be. 816 00:51:18,077 --> 00:51:20,620 Oh, don't worry. However long it takes. 817 00:51:20,621 --> 00:51:22,665 I'll just fall asleep on the couch. 818 00:51:22,666 --> 00:51:24,876 - Thank you, Martha. - You're welcome. 819 00:51:29,713 --> 00:51:30,964 Just go inside. 820 00:51:30,965 --> 00:51:33,299 I'm fine, Mom. I'm fine, okay? 821 00:51:33,300 --> 00:51:36,009 This is all just a misunderstanding. 822 00:51:36,010 --> 00:51:37,388 - Go. - It's gonna be all right. 823 00:51:37,389 --> 00:51:39,388 I know, it's... I'll be back. 824 00:51:39,389 --> 00:51:40,849 Go inside, okay? 825 00:51:46,438 --> 00:51:49,524 I left work around 4:00. 826 00:51:49,525 --> 00:51:52,402 Emily had a play date. I was taking her. 827 00:51:53,362 --> 00:51:57,241 We went to uh, we went to an art club, 828 00:51:57,242 --> 00:52:00,743 Emily, her friend, and her mom. 829 00:52:00,744 --> 00:52:03,870 We made a picture together. 830 00:52:03,871 --> 00:52:05,915 Sir, respectfully, why on earth 831 00:52:05,916 --> 00:52:08,625 would I even do something like that? 832 00:52:08,626 --> 00:52:09,877 Don't know. 833 00:52:09,878 --> 00:52:14,339 I told him Kelly and I had some issues. 834 00:52:14,340 --> 00:52:17,928 And yes, I think he feels a sense of loyalty to us 835 00:52:17,929 --> 00:52:19,971 but that's-that's all. 836 00:52:19,972 --> 00:52:22,223 If I knew what to tell you, I'd tell you something 837 00:52:22,224 --> 00:52:25,183 but I don't really know what I'm supposed to say. 838 00:52:25,184 --> 00:52:28,772 Do you... should I have a lawyer present? 839 00:52:28,773 --> 00:52:31,732 Wait, wait, if you could, what time did you say 840 00:52:31,733 --> 00:52:34,401 that she saw the guy near her car? 841 00:52:34,402 --> 00:52:36,738 5:30. 842 00:52:36,739 --> 00:52:40,033 I was, wait, I was on the other side of town. 843 00:52:40,034 --> 00:52:41,491 Where? 844 00:52:41,492 --> 00:52:43,076 I was at the plaza with someone. 845 00:52:43,077 --> 00:52:44,370 Who? 846 00:52:44,371 --> 00:52:46,749 I can't tell you his name 847 00:52:46,750 --> 00:52:48,334 but I can provide you all the information, 848 00:52:48,335 --> 00:52:50,376 if that means that I can... if I can go home. 849 00:52:53,755 --> 00:52:56,089 Well, uh, what did he say? 850 00:52:56,090 --> 00:52:58,009 Is it true that Mr. O'Shea was with you 851 00:52:58,010 --> 00:52:59,384 at the time Miss Linley claimed 852 00:52:59,385 --> 00:53:01,389 he uh, drove her off the road? 853 00:53:03,349 --> 00:53:04,767 What? 854 00:53:04,768 --> 00:53:07,853 5:30 p.m., were you with him at the plaza? 855 00:53:09,648 --> 00:53:12,107 - Yeah, yeah, I was with him. - What? 856 00:53:12,108 --> 00:53:13,524 At 5:30? 857 00:53:13,525 --> 00:53:15,611 Yeah, we met near the entrance 858 00:53:15,612 --> 00:53:18,029 and we just walked around. 859 00:53:18,030 --> 00:53:19,946 What was the purpose of your meeting? 860 00:53:19,947 --> 00:53:23,660 Uh, we'd... we'd been having some problems. 861 00:53:23,661 --> 00:53:25,453 He'd been looking after our daughter 862 00:53:25,454 --> 00:53:27,539 and it wasn't really working out. 863 00:53:28,791 --> 00:53:30,540 So, I wanted to go talk it through with him. 864 00:53:30,541 --> 00:53:31,794 Hear his side. 865 00:53:31,795 --> 00:53:33,379 Would've helped out a lot 866 00:53:33,380 --> 00:53:34,797 if you'd told us this to begin with. 867 00:53:40,679 --> 00:53:42,303 Why didn't you tell me? 868 00:53:42,304 --> 00:53:45,013 Because you said not to do anything. 869 00:53:45,014 --> 00:53:46,684 But I had to. 870 00:53:49,353 --> 00:53:51,230 Carnie. 871 00:54:12,335 --> 00:54:14,335 Here, drink this. 872 00:54:19,967 --> 00:54:21,760 Ooh. 873 00:54:23,054 --> 00:54:25,263 I don't want him back in this house. 874 00:54:25,264 --> 00:54:27,098 It's over. Okay? 875 00:54:27,099 --> 00:54:28,809 He... he won't bother us again. 876 00:54:56,961 --> 00:54:58,879 Wait, wait, wait, I'm tired. 877 00:54:58,880 --> 00:55:01,799 Okay? I'm tired. - You could have killed her! 878 00:55:01,800 --> 00:55:03,260 I'm sorry. 879 00:55:05,637 --> 00:55:07,221 Stop. 880 00:55:07,222 --> 00:55:08,723 I told you to be honest! 881 00:55:08,724 --> 00:55:11,058 Be honest? You're psychotic! 882 00:55:11,059 --> 00:55:12,435 I'm saving you! 883 00:55:12,436 --> 00:55:14,312 You can finally be yourself. 884 00:55:14,313 --> 00:55:15,937 I don't wanna be myself. 885 00:55:15,938 --> 00:55:17,816 Don't you get that? 886 00:55:17,817 --> 00:55:20,027 I don't know what I want! 887 00:55:21,527 --> 00:55:24,114 I don't know what I'm doing. 888 00:55:25,157 --> 00:55:27,077 Nothing makes sense anymore. 889 00:55:28,952 --> 00:55:32,955 This is all just a stupid, horrible mistake. 890 00:55:32,956 --> 00:55:35,210 You don't mean that. 891 00:55:36,626 --> 00:55:37,919 I swear to God, 892 00:55:37,920 --> 00:55:40,547 if I see you again, I'll kill you. 893 00:55:43,885 --> 00:55:45,678 You couldn't. 894 00:55:45,679 --> 00:55:47,514 You love me too much. 895 00:55:49,056 --> 00:55:51,975 I had it all under control! 896 00:55:51,976 --> 00:55:53,892 If you would just back the hell off. 897 00:55:53,893 --> 00:55:55,562 Yeah, Nick, what is that supposed to mean? 898 00:55:55,563 --> 00:55:57,105 It means you needed to trust me! 899 00:55:57,106 --> 00:55:59,524 No, I tried that! 900 00:55:59,525 --> 00:56:01,567 And look what happened! 901 00:56:01,568 --> 00:56:03,237 Nothing!! 902 00:56:09,786 --> 00:56:11,954 The truth will set you free, Nick. 903 00:56:15,000 --> 00:56:17,917 Wait! Wait! Wait. 904 00:56:17,918 --> 00:56:19,209 I didn't mean it. 905 00:56:19,210 --> 00:56:22,089 Okay, I'm sorry. 906 00:56:22,090 --> 00:56:24,841 Please let's... let's talk about it. 907 00:56:24,842 --> 00:56:26,926 I love you. 908 00:56:26,927 --> 00:56:29,847 We can figure this out, okay? 909 00:56:31,557 --> 00:56:34,434 I knew you couldn't live without me. 910 00:57:10,679 --> 00:57:12,096 You okay? 911 00:57:12,097 --> 00:57:14,351 I haven't been feeling great for a while. 912 00:57:16,603 --> 00:57:17,937 Stress. 913 00:57:17,938 --> 00:57:19,313 You too, huh? 914 00:57:21,900 --> 00:57:23,816 Nick, what are you doing with that? 915 00:57:23,817 --> 00:57:27,694 Just thought I should check it's working okay. 916 00:57:27,695 --> 00:57:29,656 I don't wanna take any chances. 917 00:57:29,657 --> 00:57:31,241 Because of Matt? 918 00:57:31,242 --> 00:57:32,825 But if he didn't mess with Kelly's car... 919 00:57:32,826 --> 00:57:34,704 We can't be too careful. 920 00:57:35,746 --> 00:57:38,208 You remember how to use it? 921 00:57:39,210 --> 00:57:40,670 Yeah. 922 00:57:43,420 --> 00:57:46,006 Martha said she could take Em for a little while 923 00:57:46,007 --> 00:57:47,924 until we get this sorted out. 924 00:57:47,925 --> 00:57:50,218 Just keep an eye out. 925 00:57:50,219 --> 00:57:51,887 Just in case. 926 00:57:58,813 --> 00:58:00,937 Nick... 927 00:58:00,938 --> 00:58:03,608 you were telling the truth, right? 928 00:58:05,192 --> 00:58:07,820 You were with Matt when Kelly said she saw him? 929 00:58:09,320 --> 00:58:11,281 Why would I make that up? 930 00:58:11,282 --> 00:58:14,076 I don't know. 931 00:58:19,166 --> 00:58:22,878 It hurts me when you don't trust me. 932 00:58:23,753 --> 00:58:25,170 I'm sorry. 933 00:58:27,463 --> 00:58:29,966 If Matt comes anywhere near you, 934 00:58:29,967 --> 00:58:31,887 or if you see him... 935 00:58:33,052 --> 00:58:35,180 you call me straight away, okay? 936 00:58:35,181 --> 00:58:36,599 Yeah. 937 00:59:20,268 --> 00:59:22,312 I'm gonna need you to take time off. 938 00:59:22,313 --> 00:59:25,272 I... I haven't done anything. 939 00:59:25,273 --> 00:59:26,941 I know. 940 00:59:26,942 --> 00:59:29,399 People can't seriously think I'd do something like that. 941 00:59:29,400 --> 00:59:31,529 I mean, you know me. - Look, 942 00:59:31,530 --> 00:59:33,738 I don't like this any more than you do 943 00:59:33,739 --> 00:59:36,158 but my hands are tied. 944 00:59:36,159 --> 00:59:38,911 Just 'til this all blows over. 945 00:59:39,996 --> 00:59:41,081 I'm sorry. 946 01:00:06,898 --> 01:00:10,316 Carnie, is Matt with you? He didn't come home last night 947 01:00:10,317 --> 01:00:12,194 and he's not answering his phone. 948 01:00:12,195 --> 01:00:13,944 Is he watching Emily? 949 01:00:13,945 --> 01:00:15,321 Rhonda, 950 01:00:15,322 --> 01:00:17,658 Matt doesn't work for us anymore. 951 01:00:17,659 --> 01:00:19,493 We, um... 952 01:00:19,494 --> 01:00:22,120 We had to let him go. Didn't he tell you? 953 01:00:22,121 --> 01:00:23,622 No. 954 01:00:23,623 --> 01:00:25,082 What is going on? 955 01:00:25,083 --> 01:00:26,875 We had the police here last night. 956 01:00:26,876 --> 01:00:28,044 Something about a colleague of yours? 957 01:00:28,045 --> 01:00:30,379 What are you getting him mixed up in? 958 01:00:30,380 --> 01:00:32,131 Nothing. Rhonda, honestly... 959 01:00:32,132 --> 01:00:35,551 This isn't like him. He always answers when I call. 960 01:00:35,552 --> 01:00:37,636 I-I-I don't know, Rhonda. 961 01:00:37,637 --> 01:00:39,136 If he contacts you, 962 01:00:39,137 --> 01:00:41,346 you let me know right away, you hear? 963 01:00:41,347 --> 01:00:44,228 Of course. But Rhon... 964 01:01:20,679 --> 01:01:23,518 Five-thirty on Tuesday night, please. 965 01:01:24,768 --> 01:01:27,187 Please, I won't tell a soul. I just... I need to see it. 966 01:01:27,188 --> 01:01:29,523 It's my husband, please. 967 01:01:38,572 --> 01:01:41,951 Can you fast forward it? 968 01:01:48,041 --> 01:01:50,293 Matt was never there. 969 01:01:55,338 --> 01:01:58,050 Thank you. 970 01:02:06,934 --> 01:02:08,603 Have you heard from him? 971 01:02:09,938 --> 01:02:11,147 No. 972 01:02:11,148 --> 01:02:13,357 Can I come in? 973 01:02:13,358 --> 01:02:15,693 All right. 974 01:02:22,199 --> 01:02:24,325 Uh, I should have told you before 975 01:02:24,326 --> 01:02:26,745 but things got very strange with Matt 976 01:02:26,746 --> 01:02:28,874 over the last few weeks. 977 01:02:28,875 --> 01:02:30,790 What do you mean? 978 01:02:30,791 --> 01:02:34,210 He... he seemed to, um... 979 01:02:34,211 --> 01:02:36,838 have feelings for me. 980 01:02:38,423 --> 01:02:41,843 He-he thought Nick was cheating on me 981 01:02:41,844 --> 01:02:43,511 and that basically, I should be with him 982 01:02:43,512 --> 01:02:45,263 instead of Nick. 983 01:02:45,264 --> 01:02:46,933 What are you talking about? 984 01:02:46,934 --> 01:02:50,143 Well, it happened right here in this house, at your party. 985 01:02:50,144 --> 01:02:52,522 He... he made a pass at me. 986 01:02:52,523 --> 01:02:54,191 That's impossible. 987 01:02:54,192 --> 01:02:56,859 I'm not crazy. I know when a man... 988 01:02:56,860 --> 01:02:58,110 He's gay! 989 01:02:59,320 --> 01:03:01,364 Matt is gay. 990 01:03:07,536 --> 01:03:09,330 But that doesn't make any sense. 991 01:03:09,331 --> 01:03:11,499 I thought you knew? 992 01:03:11,500 --> 01:03:14,209 I mean, Nick did. 993 01:03:14,210 --> 01:03:16,629 - What? - Yeah. 994 01:03:16,630 --> 01:03:19,382 Matt said Nick was the first person he told. 995 01:03:21,634 --> 01:03:23,761 What's going on, Carnie? 996 01:03:23,762 --> 01:03:25,803 I mean, seriously! 997 01:03:25,804 --> 01:03:30,267 There are photos in his room. 998 01:03:30,268 --> 01:03:32,228 Where are you going? 999 01:03:35,898 --> 01:03:38,107 What are you looking for? 1000 01:03:38,108 --> 01:03:40,276 This... this doesn't make sense. 1001 01:03:40,277 --> 01:03:42,738 He... he spied on me. 1002 01:03:42,739 --> 01:03:44,574 He had my underwear. 1003 01:03:45,909 --> 01:03:48,786 Carnie! Carnie! 1004 01:04:15,648 --> 01:04:17,148 Carnie? 1005 01:04:29,996 --> 01:04:32,789 Okay. Have a good day. 1006 01:04:33,831 --> 01:04:35,457 I don't think that tie works. 1007 01:04:35,458 --> 01:04:37,168 What? 1008 01:04:38,335 --> 01:04:40,421 I wore it last week. 1009 01:04:40,422 --> 01:04:43,340 It's up to you. 1010 01:04:44,509 --> 01:04:46,594 Right, yeah. 1011 01:04:58,481 --> 01:04:59,773 Okay. 1012 01:05:02,150 --> 01:05:03,944 So, this one okay? 1013 01:05:03,945 --> 01:05:05,820 - Much better. - Cool. 1014 01:05:08,615 --> 01:05:10,451 Have a good day. 1015 01:05:36,811 --> 01:05:38,312 What'd he say? 1016 01:05:38,313 --> 01:05:40,607 Said it's lucky you went with the original plan. 1017 01:05:40,608 --> 01:05:43,399 If we had changed the beams, like in your other design, 1018 01:05:43,400 --> 01:05:45,610 the ceiling would've caved. 1019 01:05:48,905 --> 01:05:50,323 You're not supposed to be here. 1020 01:05:50,324 --> 01:05:52,158 - I know. - You've got some nerve. 1021 01:05:52,159 --> 01:05:54,285 Look, I had nothing to do with the accident. 1022 01:05:54,286 --> 01:05:56,163 I don't know if Matt was involved, 1023 01:05:56,164 --> 01:05:58,040 but if he was, I had no idea. 1024 01:05:58,041 --> 01:05:59,835 And your husband? 1025 01:06:00,835 --> 01:06:02,128 That's what I wanna find out. 1026 01:06:03,463 --> 01:06:08,342 I know we've had our differences but I need your help. 1027 01:06:09,009 --> 01:06:12,762 Look, would I really come and ask you if I was guilty? 1028 01:06:14,516 --> 01:06:16,017 What kind of help? 1029 01:06:16,018 --> 01:06:19,270 Well, not so much your help. 1030 01:06:19,271 --> 01:06:21,188 Clive's. 1031 01:06:27,445 --> 01:06:29,154 Okay. Okay, we're in. 1032 01:06:29,155 --> 01:06:30,698 See, even when the history's been deleted, 1033 01:06:30,699 --> 01:06:32,867 you still get ghost files in the archive. 1034 01:06:34,034 --> 01:06:35,410 So, let's see. 1035 01:06:35,411 --> 01:06:37,037 Here we go. 1036 01:06:37,038 --> 01:06:38,955 Just click on these and they'll take you through 1037 01:06:38,956 --> 01:06:41,459 to every website in the search history. 1038 01:06:41,460 --> 01:06:43,045 - Thank you. - Yep. 1039 01:07:53,405 --> 01:07:55,240 Are you okay? 1040 01:07:57,326 --> 01:08:00,081 Should we make Mommy a cup of tea? 1041 01:08:25,856 --> 01:08:27,649 1318. 1042 01:08:41,036 --> 01:08:42,955 Hi, I have to go. 1043 01:08:42,956 --> 01:08:45,709 Oh. Did you get what you needed? 1044 01:08:45,710 --> 01:08:46,960 Mm-hmm. 1045 01:08:47,836 --> 01:08:50,005 I'm sorry. 1046 01:08:51,340 --> 01:08:54,425 Is there anyway you could watch Em for just a little bit? 1047 01:08:54,426 --> 01:08:56,467 Of course. 1048 01:08:57,636 --> 01:08:59,761 I will be right back. 1049 01:08:59,762 --> 01:09:02,224 - Good luck. - Thank you. 1050 01:09:31,922 --> 01:09:33,924 What does this have to do with everything? 1051 01:09:33,925 --> 01:09:36,009 It's just a hunch. 1052 01:09:36,010 --> 01:09:38,969 I-I don't wanna say until I've had a chance to look. 1053 01:09:40,137 --> 01:09:41,721 We're really worried about our son. 1054 01:09:41,722 --> 01:09:44,433 I promise, as soon as I find anything, 1055 01:09:44,434 --> 01:09:46,061 I'll tell you. 1056 01:09:49,689 --> 01:09:51,108 Thank you. 1057 01:11:29,039 --> 01:11:30,290 Well, I'm glad 1058 01:11:30,291 --> 01:11:32,541 you could finally make some time for me. 1059 01:11:32,542 --> 01:11:33,751 Come on in. 1060 01:11:33,752 --> 01:11:35,836 Yeah, you look just like your profile. 1061 01:11:35,837 --> 01:11:38,298 I only have an hour. Beer? 1062 01:11:43,802 --> 01:11:44,918 Okay 1063 01:11:46,556 --> 01:11:48,099 Your body is amazing 1064 01:12:00,863 --> 01:12:01,948 Did you hear that? 1065 01:12:13,667 --> 01:12:16,961 You're 100 % certain you didn't sign this. 1066 01:12:16,962 --> 01:12:19,548 I think I'd remember. 1067 01:12:22,134 --> 01:12:24,510 How much does he get? 1068 01:12:24,511 --> 01:12:26,304 Half a million dollars. 1069 01:12:26,305 --> 01:12:29,099 Um... 1070 01:12:29,100 --> 01:12:31,769 it's dated six months ago. 1071 01:12:33,270 --> 01:12:35,939 How long has he been leasing the apartment? 1072 01:12:36,899 --> 01:12:38,899 About three years. 1073 01:12:39,819 --> 01:12:42,778 He took out a pretty huge loan. 1074 01:12:42,779 --> 01:12:45,822 I told him he was overextending you both. 1075 01:12:45,823 --> 01:12:49,827 He-he-he never even... he never even told me. 1076 01:12:49,828 --> 01:12:51,621 You need to go straight to the police. 1077 01:12:51,622 --> 01:12:53,707 This is major fraud. 1078 01:12:55,251 --> 01:12:58,001 How much debt is he in? 1079 01:12:58,002 --> 01:12:59,336 I'm not his accountant, 1080 01:12:59,337 --> 01:13:01,381 but we're talking hundreds of thousands. 1081 01:13:07,054 --> 01:13:08,429 Thank you, um... 1082 01:13:08,430 --> 01:13:10,182 Go to the police. 1083 01:14:00,564 --> 01:14:01,943 What is that? 1084 01:14:19,252 --> 01:14:21,127 What? 1085 01:14:31,305 --> 01:14:32,804 Carnie! 1086 01:14:32,805 --> 01:14:34,683 Did you know? 1087 01:14:34,684 --> 01:14:35,767 Know what? 1088 01:14:35,768 --> 01:14:36,810 The men. 1089 01:14:38,019 --> 01:14:39,145 Wow. 1090 01:14:43,568 --> 01:14:45,608 You weren't sleeping with him, were you? 1091 01:14:45,609 --> 01:14:47,194 You were covering for him. 1092 01:14:50,783 --> 01:14:54,160 I thought I was being paranoid 1093 01:14:54,161 --> 01:14:56,786 but he was being unfaithful, just not with you. 1094 01:14:56,787 --> 01:14:58,246 That night at the hotel, 1095 01:14:58,247 --> 01:14:59,749 did you stage all that on purpose 1096 01:14:59,750 --> 01:15:01,209 just so that I'd leave him alone? 1097 01:15:01,210 --> 01:15:03,210 Look, he was my friend 1098 01:15:03,211 --> 01:15:05,130 and I wanted to help him. Okay? I... 1099 01:15:05,131 --> 01:15:07,090 Why? Why? 1100 01:15:07,091 --> 01:15:09,300 Maybe I shouldn't have but I did. 1101 01:15:09,301 --> 01:15:11,886 Why?! Why couldn't he just tell me? 1102 01:15:13,014 --> 01:15:14,640 I don't know. 1103 01:15:16,640 --> 01:15:18,309 Who told you? 1104 01:15:18,310 --> 01:15:20,187 I figured it out. 1105 01:15:20,188 --> 01:15:22,353 That the man I've known for 15 years 1106 01:15:22,354 --> 01:15:24,358 I don't actually know at all. 1107 01:15:26,319 --> 01:15:27,943 You think he's gonna fall in love with you 1108 01:15:27,944 --> 01:15:29,363 if you help him, don't you? 1109 01:15:30,072 --> 01:15:31,322 I don't think either of us 1110 01:15:31,323 --> 01:15:33,825 have the faintest idea who Nick really is. 1111 01:15:33,826 --> 01:15:36,117 So if there anything you know. - I don't. 1112 01:15:36,118 --> 01:15:38,705 It could seem like nothing, okay? 1113 01:15:38,706 --> 01:15:40,874 It could seem like nothing. Uh, the night before last, 1114 01:15:40,875 --> 01:15:43,336 he gave me sleeping pills. He wanted me out of the way. 1115 01:15:44,045 --> 01:15:46,254 Um... I mean, 1116 01:15:46,255 --> 01:15:48,673 yesterday, he was dozing off at his desk. 1117 01:15:52,511 --> 01:15:54,930 Something happened that night. 1118 01:15:55,765 --> 01:15:57,889 It was after the last time Rhonda 1119 01:15:57,890 --> 01:15:59,643 or anyone heard from Matt. 1120 01:15:59,644 --> 01:16:00,935 Um... 1121 01:16:03,229 --> 01:16:05,064 Do you know where he was? 1122 01:16:06,775 --> 01:16:08,527 I swear. 1123 01:16:12,405 --> 01:16:13,865 You can't tell him. 1124 01:16:15,034 --> 01:16:16,493 I mean it. 1125 01:16:18,997 --> 01:16:21,415 Or we'll both be in danger. 1126 01:16:21,416 --> 01:16:22,707 Okay. 1127 01:16:31,634 --> 01:16:33,218 (Rhonda): Hi, Carnie. 1128 01:16:33,219 --> 01:16:34,510 We checked Matt's GPS 1129 01:16:34,511 --> 01:16:36,971 and his last known address was here. 1130 01:16:36,972 --> 01:16:38,514 Thank you. 1131 01:16:38,515 --> 01:16:41,517 I'm sure everything is fine. I'm heading up there now. 1132 01:16:41,518 --> 01:16:43,478 - Thank you. - Of course. 1133 01:16:43,479 --> 01:16:44,895 I'll take a look around 1134 01:16:44,896 --> 01:16:46,605 and let you know if I find anything. 1135 01:16:46,606 --> 01:16:48,694 I hope Matt's all right. 1136 01:18:03,266 --> 01:18:06,019 Oh. Jesus, you're okay. 1137 01:18:10,233 --> 01:18:11,651 What were you doing in the dark? 1138 01:18:11,652 --> 01:18:13,653 Just stay there. 1139 01:18:14,947 --> 01:18:16,364 What's wrong? 1140 01:18:17,240 --> 01:18:18,782 You know I was, uh... 1141 01:18:18,783 --> 01:18:20,785 I was trying to call you, but... 1142 01:18:20,786 --> 01:18:22,368 I couldn't get through to you 1143 01:18:22,369 --> 01:18:24,537 'cause this, I guess the signal here. 1144 01:18:24,538 --> 01:18:27,167 You can drop the act, Nick. 1145 01:18:28,333 --> 01:18:30,044 What are you talking about? 1146 01:18:30,045 --> 01:18:32,506 Paula told you. Of course, she did. 1147 01:18:33,840 --> 01:18:36,883 Uh, you-you got it all wrong, okay? 1148 01:18:36,884 --> 01:18:39,385 That's what you always wanted me to think. 1149 01:18:39,386 --> 01:18:41,679 My imagination playing tricks. 1150 01:18:41,680 --> 01:18:43,681 That I'm deluded. Well, I was. 1151 01:18:43,682 --> 01:18:45,559 Not anymore. 1152 01:18:45,560 --> 01:18:47,479 Oh, sweetheart. 1153 01:18:48,563 --> 01:18:50,605 I love you. 1154 01:18:50,606 --> 01:18:54,233 Whatever you think you know, I can explain. 1155 01:18:54,234 --> 01:18:56,279 Go on, explain. 1156 01:18:57,322 --> 01:18:58,989 Explain! 1157 01:18:58,990 --> 01:19:04,160 Explain the secret apartment you rented behind my back. 1158 01:19:04,161 --> 01:19:07,916 Explain the men you took there. 1159 01:19:09,332 --> 01:19:12,251 An affair with our friend's son. 1160 01:19:12,252 --> 01:19:14,420 A forged life insurance policy? 1161 01:19:14,421 --> 01:19:16,089 The gray powder? What was that? 1162 01:19:16,090 --> 01:19:17,300 Arsenic you've been putting in my drink 1163 01:19:17,301 --> 01:19:18,966 for the last six months, Nick?! 1164 01:19:18,967 --> 01:19:21,594 Go on! Tell me. 1165 01:19:21,595 --> 01:19:23,846 Tell me how much you love me. 1166 01:19:23,847 --> 01:19:25,556 Okay, you can't be serious. 1167 01:19:25,557 --> 01:19:30,062 A forged life insurance policy. 1168 01:19:30,063 --> 01:19:34,193 Nick, six months you've been planning this. 1169 01:19:35,402 --> 01:19:38,612 Up to your eyes in debt paying for these men. 1170 01:19:38,613 --> 01:19:41,282 Hmm? Why? 1171 01:19:41,283 --> 01:19:43,618 Why couldn't you just tell me? 1172 01:19:45,286 --> 01:19:48,915 Why couldn't you just say you were gay? 1173 01:19:48,916 --> 01:19:50,541 I'm not gay! 1174 01:19:50,542 --> 01:19:53,085 Okay. What is it, a compulsion? 1175 01:19:53,086 --> 01:19:55,295 Huh? An addiction? 1176 01:19:55,296 --> 01:19:57,506 For goodness sake, Nick, 1177 01:19:57,507 --> 01:19:59,841 it's the 21st century. 1178 01:20:01,426 --> 01:20:03,594 What are you so afraid of? 1179 01:20:03,595 --> 01:20:06,180 Why? Why are you so ashamed? 1180 01:20:07,097 --> 01:20:09,224 'Cause it's not who I am. 1181 01:20:09,225 --> 01:20:11,812 Okay? It's Matt. 1182 01:20:11,813 --> 01:20:14,523 He kept pushing... pushing. 1183 01:20:14,524 --> 01:20:17,151 And Jake? Harry? 1184 01:20:17,152 --> 01:20:18,859 Eduardo? 1185 01:20:18,860 --> 01:20:21,571 I've seen all the messages. 1186 01:20:21,572 --> 01:20:23,072 I've seen them all. 1187 01:20:23,073 --> 01:20:25,701 It's been going on the whole time we were married. 1188 01:20:25,702 --> 01:20:27,786 Okay, enough. 1189 01:20:27,787 --> 01:20:29,538 Enough, okay? 1190 01:20:30,498 --> 01:20:34,042 Look, if we just stop all this right now, 1191 01:20:34,043 --> 01:20:37,088 if we go back to how things were and we just move on. 1192 01:20:39,340 --> 01:20:41,300 Are you crazy? 1193 01:20:41,301 --> 01:20:43,926 You killed Matt. 1194 01:20:43,927 --> 01:20:46,010 You just left him out in the lake 1195 01:20:46,011 --> 01:20:47,679 and you actually tried to kill me. 1196 01:20:47,680 --> 01:20:50,350 What am I supposed to, just-just-just forgive you? 1197 01:20:51,518 --> 01:20:54,104 I was confused, okay? 1198 01:20:54,105 --> 01:20:55,563 I thought with the apartment I could have, 1199 01:20:55,564 --> 01:20:57,983 I don't know, a separate life. 1200 01:20:57,984 --> 01:21:00,277 But then, it all... 1201 01:21:00,278 --> 01:21:02,238 It got outta control. 1202 01:21:04,198 --> 01:21:06,408 Out of control. 1203 01:21:06,409 --> 01:21:08,827 Well, it's over now, Nick. 1204 01:21:08,828 --> 01:21:11,412 You need to turn yourself in. 1205 01:21:11,413 --> 01:21:12,956 If you come clean, 1206 01:21:12,957 --> 01:21:15,332 maybe there's a chance for you with Emily. 1207 01:21:15,333 --> 01:21:16,920 Someday. 1208 01:21:18,628 --> 01:21:21,965 What do you mean, 1209 01:21:21,966 --> 01:21:23,426 "Come clean"? 1210 01:21:25,720 --> 01:21:27,304 About Matt. 1211 01:21:29,180 --> 01:21:31,600 About everything. 1212 01:21:33,311 --> 01:21:35,269 You... 1213 01:21:35,270 --> 01:21:38,690 are even more deluded than he was. 1214 01:21:40,109 --> 01:21:41,444 Is this your plan? 1215 01:21:42,570 --> 01:21:44,654 'Til death do us part? 1216 01:21:45,573 --> 01:21:48,993 I don't think they'll pay out if you shoot me. 1217 01:21:50,286 --> 01:21:51,787 Sit down. 1218 01:21:54,041 --> 01:21:55,207 Sit down! 1219 01:22:26,530 --> 01:22:27,823 Take them. 1220 01:22:29,824 --> 01:22:32,452 Do not make me ask you again. 1221 01:22:32,453 --> 01:22:35,372 Nick... 1222 01:22:35,373 --> 01:22:38,167 You... you don't, you don't have to do this. 1223 01:22:39,126 --> 01:22:40,795 Take the pills. 1224 01:22:47,635 --> 01:22:48,677 More. 1225 01:22:57,143 --> 01:22:58,604 Okay, that's enough. 1226 01:23:05,820 --> 01:23:07,988 Write the date 1227 01:23:07,989 --> 01:23:09,658 and then confess. 1228 01:23:11,324 --> 01:23:14,202 You were having an affair with Matt O'Shea. 1229 01:23:14,203 --> 01:23:17,790 He threatened to tell me 1230 01:23:17,791 --> 01:23:20,961 and you were consumed with guilt. 1231 01:23:22,837 --> 01:23:24,131 So you killed him. 1232 01:23:25,756 --> 01:23:26,716 Do it! 1233 01:23:26,717 --> 01:23:28,008 All right! 1234 01:23:28,009 --> 01:23:30,551 Please, Nick. Please. 1235 01:23:30,552 --> 01:23:32,095 Finish the note. 1236 01:23:32,804 --> 01:23:33,847 Okay. 1237 01:23:37,185 --> 01:23:38,475 Hmm. 1238 01:24:48,506 --> 01:24:50,925 - Did-did you get it? - Yeah, we got it all. 1239 01:24:50,926 --> 01:24:53,135 Get down, get down, get down. 1240 01:24:55,846 --> 01:24:57,890 Get your hands up! 1241 01:24:58,722 --> 01:25:00,685 Slowly walk toward me. 1242 01:25:01,310 --> 01:25:03,063 It's okay. 1243 01:25:07,358 --> 01:25:09,193 We've got him now. 1244 01:25:09,194 --> 01:25:10,528 We've got him. 1245 01:25:20,537 --> 01:25:23,874 Ready? One, two... 1246 01:25:23,875 --> 01:25:26,294 three, go! 1247 01:25:26,295 --> 01:25:29,045 Yay! High fives, high fives. 1248 01:25:29,046 --> 01:25:31,590 One, two. Two. 1249 01:25:31,591 --> 01:25:33,466 Three! 1250 01:25:34,801 --> 01:25:36,219 Let me help you. 1251 01:25:36,220 --> 01:25:37,720 Oh, you're getting a workout today, 1252 01:25:37,721 --> 01:25:39,390 aren't ya? - Uh-huh. 1253 01:25:42,310 --> 01:25:43,768 Excuse me. 1254 01:25:46,439 --> 01:25:48,148 Peter, hi. 1255 01:25:48,149 --> 01:25:49,318 Go! 1256 01:25:55,823 --> 01:25:58,576 I just... I don't know 1257 01:25:58,577 --> 01:26:00,660 if you'd ever give me a second chance 1258 01:26:00,661 --> 01:26:02,997 after everything that happened. 1259 01:26:04,041 --> 01:26:07,000 Thank you, I-I really appreciate it. 1260 01:26:07,001 --> 01:26:08,876 The truth is, I really miss work. 1261 01:26:08,877 --> 01:26:11,295 If there's anything going on... 1262 01:26:11,296 --> 01:26:14,133 Sure! Yeah, I can do Tuesday. 1263 01:26:14,134 --> 01:26:17,176 Yeah, I-I really appreciate it. 1264 01:26:17,177 --> 01:26:19,471 I know, I'll see you then. 1265 01:26:20,640 --> 01:26:22,306 Oh. 1266 01:26:22,307 --> 01:26:24,600 They're getting along nicely, huh? 1267 01:26:25,811 --> 01:26:27,562 How old's yours? 1268 01:26:27,563 --> 01:26:29,813 Uh, just turned two. 1269 01:26:29,814 --> 01:26:33,276 But, technically, not mine. I'm watching her for a friend. 1270 01:26:33,277 --> 01:26:34,863 Oh. 1271 01:26:41,412 --> 01:26:43,455 I'm Simon, by the way. 1272 01:26:43,456 --> 01:26:47,250 - Carnie. - Carnie, nice to meet you. 1273 01:26:47,251 --> 01:26:49,461 Nice to meet you. 1274 01:26:49,462 --> 01:26:50,462 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 85348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.