Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,708 --> 00:01:24,708
Ondertitels door Mister Bee
Bart Besems
2
00:01:24,709 --> 00:01:27,210
Thank you, sir. Ready?
3
00:02:32,318 --> 00:02:34,359
Carnie?
4
00:02:34,360 --> 00:02:35,654
What are you doing here?
5
00:02:35,655 --> 00:02:37,531
You can't be here.
- Sorry.
6
00:02:41,409 --> 00:02:43,622
Uh, I'll be right back.
7
00:02:45,538 --> 00:02:47,626
Carnie.
8
00:02:53,881 --> 00:02:55,591
Carnie, wait. Hey.
9
00:02:57,759 --> 00:03:00,093
Hey, what are you doing?
10
00:03:00,094 --> 00:03:02,138
I don't know. I'm so sorry.
11
00:03:02,139 --> 00:03:04,015
Well, what... what
were you thinking?
12
00:03:04,016 --> 00:03:05,643
That was my boss and
my clients in there.
13
00:03:05,644 --> 00:03:07,101
I don't know. I don't...
14
00:03:07,102 --> 00:03:09,438
I j... I just...
15
00:03:10,899 --> 00:03:13,483
- Did you follow me?
- Yeah.
16
00:03:13,484 --> 00:03:16,236
You think something's going
on between me and Paula?
17
00:03:16,237 --> 00:03:18,447
We work together, sweetheart.
- I-I-I know,
18
00:03:18,448 --> 00:03:20,365
it's just that all
the late nights,
19
00:03:20,366 --> 00:03:21,573
I just, I th...
20
00:03:21,574 --> 00:03:23,494
You don't trust me.
21
00:03:23,495 --> 00:03:25,580
I do, I swear.
22
00:03:27,122 --> 00:03:28,706
Sweetheart...
23
00:03:30,042 --> 00:03:33,086
you mean everything to me.
24
00:03:33,087 --> 00:03:34,922
I love you
25
00:03:34,923 --> 00:03:37,091
and I would never lie to you.
26
00:03:38,675 --> 00:03:41,971
I love you, too.
I'm... I'm so sorry.
27
00:03:41,972 --> 00:03:43,473
Come here.
28
00:03:47,852 --> 00:03:51,021
Let's get outta
here. Come here.
29
00:04:13,836 --> 00:04:15,627
You're working?
30
00:04:15,628 --> 00:04:18,256
Yeah, I gotta get ready.
31
00:04:18,257 --> 00:04:20,384
But first things first.
32
00:04:21,134 --> 00:04:22,469
And one for you.
33
00:04:22,470 --> 00:04:23,930
Oh.
34
00:04:30,603 --> 00:04:32,103
All right.
35
00:04:36,733 --> 00:04:38,944
Look what Daddy made me.
36
00:04:40,446 --> 00:04:42,865
So, uh, take a look at this.
37
00:04:44,199 --> 00:04:45,910
Oh, wow.
38
00:04:49,413 --> 00:04:52,290
Can't afford it. Not
unless I go back to work.
39
00:04:52,291 --> 00:04:54,667
Then maybe you should.
40
00:04:54,668 --> 00:04:56,837
And what about this one?
41
00:04:56,838 --> 00:04:59,298
Where's a hug from
my special girl?
42
00:05:00,382 --> 00:05:03,092
Yes, there she is! Ah,
you're getting so heavy!
43
00:05:03,093 --> 00:05:04,762
You're getting big!
44
00:05:05,846 --> 00:05:07,638
Don't I get one, too?
45
00:05:07,639 --> 00:05:09,184
Yeah, yeah.
46
00:05:10,476 --> 00:05:12,062
All right, I gotta go.
47
00:05:12,978 --> 00:05:14,855
Ah, come here.
48
00:05:33,540 --> 00:05:35,208
Can you say goodbye to Daddy?
49
00:05:35,209 --> 00:05:36,836
Wave goodbye to Daddy!
50
00:05:38,213 --> 00:05:39,380
- Bye!
- You see Daddy?
51
00:05:48,137 --> 00:05:49,681
Hey, Martha!
52
00:05:49,682 --> 00:05:51,224
Em, say hello.
53
00:05:51,225 --> 00:05:53,225
Say hi.
- Hey, sweetie.
54
00:05:53,226 --> 00:05:56,270
Listen, I know I said I'd
take her this evening,
55
00:05:56,271 --> 00:05:57,854
but something's come up.
56
00:05:57,855 --> 00:05:59,439
My sister-in-law has
had an operation.
57
00:05:59,440 --> 00:06:02,359
Oh, it-it's fine.
Honestly, don't worry.
58
00:06:02,360 --> 00:06:05,446
Well, I hate to let
you down, Carnie.
59
00:06:05,447 --> 00:06:07,616
I hope you'll be able to find
someone else to watch her.
60
00:06:07,617 --> 00:06:09,534
It's okay. Next time.
61
00:06:09,535 --> 00:06:12,453
All right, thank
you. Bye, Emily.
62
00:06:12,454 --> 00:06:14,790
Say bye! You wanna say bye?
63
00:06:15,959 --> 00:06:17,918
Are you being shy today?
64
00:06:32,766 --> 00:06:35,562
You're doing so
good, sweetheart!
65
00:06:36,978 --> 00:06:38,770
Yeah, there you go.
66
00:06:38,771 --> 00:06:39,771
Oh.
67
00:06:42,026 --> 00:06:44,152
Hey, stranger, how are you?
68
00:06:44,153 --> 00:06:46,446
Forget me, how are you?
69
00:06:46,447 --> 00:06:47,655
How's Emily?
70
00:06:47,656 --> 00:06:48,991
She's great.
71
00:06:48,992 --> 00:06:50,909
- And Nick?
- Um...
72
00:06:50,910 --> 00:06:53,785
He's... he's good.
You know, uh,
73
00:06:53,786 --> 00:06:56,664
busy as always, you
know, with work.
74
00:06:56,665 --> 00:06:57,915
Listen,
75
00:06:57,916 --> 00:06:59,585
I know you have your hands full
76
00:06:59,586 --> 00:07:01,294
but I was wondering, you
know, it's been a while,
77
00:07:01,295 --> 00:07:03,212
if maybe you were thinking about
78
00:07:03,213 --> 00:07:05,172
getting back in the saddle?
- Oh, Peter.
79
00:07:05,173 --> 00:07:06,799
Hear me out.
80
00:07:06,800 --> 00:07:08,508
I have this particular project,
81
00:07:08,509 --> 00:07:10,179
and the designer is brilliant,
82
00:07:10,180 --> 00:07:11,804
but a little bit...
83
00:07:11,805 --> 00:07:13,138
unpredictable.
84
00:07:13,139 --> 00:07:15,015
We just need someone
with experience who can,
85
00:07:15,016 --> 00:07:16,768
you know, keep things grounded.
86
00:07:16,769 --> 00:07:18,602
Come here. Sorry.
87
00:07:18,603 --> 00:07:20,063
Um, listen,
88
00:07:20,064 --> 00:07:21,731
I never planned to
be off work this long
89
00:07:21,732 --> 00:07:23,232
but honestly I'm...
90
00:07:23,233 --> 00:07:25,027
enjoying myself.
91
00:07:25,028 --> 00:07:26,778
Mostly. I mean, sometimes,
92
00:07:26,779 --> 00:07:28,280
I feel like I'm
going crazy but...
93
00:07:28,281 --> 00:07:31,323
And the longer you wait,
the harder it gets.
94
00:07:31,324 --> 00:07:34,244
This is a short-term
contract, six months at tops,
95
00:07:34,245 --> 00:07:38,580
chance to dip your toe back in,
nice bonus on completion, too.
96
00:07:38,581 --> 00:07:41,335
What's their
sustainability ethos?
97
00:07:41,336 --> 00:07:44,922
Materials, sourcing,
everything eco.
98
00:07:44,923 --> 00:07:47,756
Oh, I'd love to, but I can't.
99
00:07:47,757 --> 00:07:50,219
Okay. But I won't stop trying.
100
00:07:50,220 --> 00:07:52,095
Well, I won't stop letting you.
101
00:07:52,096 --> 00:07:54,223
- Bye.
- See you later.
102
00:07:55,766 --> 00:07:57,185
Is this a bear?
103
00:08:06,026 --> 00:08:08,904
Sorry I'm late. I'm just
gonna go get changed.
104
00:08:15,036 --> 00:08:18,914
Sounds interesting.
- Yeah, I'm torn, you know.
105
00:08:18,915 --> 00:08:20,289
We always said when
she was in nursery,
106
00:08:20,290 --> 00:08:23,835
it just... It feels too soon.
107
00:08:23,836 --> 00:08:25,753
But honestly,
108
00:08:25,754 --> 00:08:29,008
having an actual conversation
with a real, live adult,
109
00:08:29,009 --> 00:08:33,219
other than you, was
kind of mind-blowing.
110
00:08:33,220 --> 00:08:36,473
I mean, not talking
about babies for once.
111
00:08:36,474 --> 00:08:38,432
Hmm. Well,
112
00:08:38,433 --> 00:08:40,601
maybe you should find out more.
113
00:08:40,602 --> 00:08:43,897
Yeah. I just...
114
00:08:43,898 --> 00:08:46,231
I don't know if I
want some stranger
115
00:08:46,232 --> 00:08:49,527
spending all this time
with her. Just feels wrong.
116
00:08:49,528 --> 00:08:51,196
Well, it's your call.
117
00:08:51,197 --> 00:08:55,283
But if the bonus is that
good, pay off the car,
118
00:08:55,284 --> 00:08:59,037
maybe take a look
at the lake house.
119
00:08:59,038 --> 00:09:01,123
You were back late tonight.
120
00:09:01,124 --> 00:09:03,874
Yeah. Yeah.
121
00:09:03,875 --> 00:09:05,668
Work's been crazy.
122
00:09:05,669 --> 00:09:07,713
I mean, it must be something
in the air right now
123
00:09:07,714 --> 00:09:09,839
because we just won
a new contract, too.
124
00:09:09,840 --> 00:09:11,592
- That's great.
- Yeah.
125
00:09:18,974 --> 00:09:20,975
Um...
126
00:09:20,976 --> 00:09:23,270
They're... they're hiring Paula.
127
00:09:26,482 --> 00:09:28,024
Is that a problem?
128
00:09:28,025 --> 00:09:30,110
No. No, of course not.
129
00:09:31,611 --> 00:09:33,781
I'll keep my imagination
under control.
130
00:09:33,782 --> 00:09:36,115
Huh. Cheers.
131
00:09:49,754 --> 00:09:52,424
Are you cold? There you go.
132
00:09:57,096 --> 00:09:58,221
Carnie?
133
00:09:58,222 --> 00:09:59,973
It's you, right?
134
00:09:59,974 --> 00:10:01,768
Matt?
135
00:10:02,601 --> 00:10:04,978
Oh, my...
136
00:10:04,979 --> 00:10:07,605
So, this must be...
- Emily.
137
00:10:07,606 --> 00:10:09,983
She is so cute!
138
00:10:09,984 --> 00:10:12,192
Aren't you adorable!
139
00:10:12,193 --> 00:10:14,362
I mean, you take after your mom.
140
00:10:14,363 --> 00:10:16,406
It is so good to see you.
141
00:10:16,407 --> 00:10:19,075
- Yeah.
- Are you back from college?
142
00:10:19,076 --> 00:10:23,245
Kind of. I...
kinda dropped out.
143
00:10:23,246 --> 00:10:24,915
Oh, I'm sorry to hear that.
144
00:10:24,916 --> 00:10:27,542
Nah, it is what it is.
145
00:10:27,543 --> 00:10:30,168
What, and now you
wanna play, huh?
146
00:10:30,169 --> 00:10:32,755
- She really likes you.
- Yeah. What.
147
00:10:34,299 --> 00:10:36,301
So, what are you...
What are you doing now?
148
00:10:36,302 --> 00:10:38,344
Yeah, I'm just working a
couple days at the mall.
149
00:10:38,345 --> 00:10:40,096
You know, Mom's on my
case to get a real job
150
00:10:40,097 --> 00:10:41,348
but I don't know.
151
00:10:41,349 --> 00:10:42,850
You know, just
gotta figure it out.
152
00:10:43,768 --> 00:10:45,518
Hey, if you and
Nick ever want me
153
00:10:45,519 --> 00:10:46,936
to look after this sweetheart,
154
00:10:46,937 --> 00:10:48,980
have yourselves a
night out, just shout.
155
00:10:48,981 --> 00:10:51,191
Oh, don't joke, we will.
156
00:10:51,192 --> 00:10:53,401
I can't remember the
last time we had a date.
157
00:10:53,402 --> 00:10:55,195
Anytime.
158
00:10:55,196 --> 00:10:57,531
Huh?
159
00:10:57,532 --> 00:11:00,075
You know what? Tell
your mom I'll call her.
160
00:11:00,076 --> 00:11:03,162
All right. Yeah.
161
00:11:03,913 --> 00:11:05,955
It was really good
to see you, Matt.
162
00:11:05,956 --> 00:11:07,790
All right, I'll see you. Bye!
163
00:11:07,791 --> 00:11:09,292
Can you say bye?
164
00:11:09,293 --> 00:11:11,753
Bye!
165
00:11:11,754 --> 00:11:13,422
You ready for a nap?
166
00:11:13,423 --> 00:11:15,090
Yeah?
167
00:11:17,509 --> 00:11:18,969
Here we go.
168
00:11:19,678 --> 00:11:21,638
Looks delicious.
169
00:11:21,639 --> 00:11:23,766
I am so glad you called.
170
00:11:23,767 --> 00:11:26,308
Matt was beside himself
bumping into you.
171
00:11:26,309 --> 00:11:28,519
I know. I think the
last time I saw him
172
00:11:28,520 --> 00:11:30,855
was at your house,
leaving party.
173
00:11:30,856 --> 00:11:32,273
Hmm, don't remind me.
174
00:11:32,274 --> 00:11:34,817
You must be exhausted.
175
00:11:36,571 --> 00:11:38,489
Is he pulling his weight?
176
00:11:38,490 --> 00:11:40,364
Yeah, absolutely.
177
00:11:40,365 --> 00:11:42,950
Total joint venture.
178
00:11:42,951 --> 00:11:44,201
- Hmm.
- I mean,
179
00:11:44,202 --> 00:11:45,913
he's crazy busy at
work, but still.
180
00:11:47,374 --> 00:11:49,583
What about the bedroom?
181
00:11:51,210 --> 00:11:53,670
Um... it's...
182
00:11:53,671 --> 00:11:57,133
It's as much me as it is him.
183
00:12:01,345 --> 00:12:03,346
We're both just
focused on Emily.
184
00:12:03,347 --> 00:12:07,393
Emily's important
but so are you.
185
00:12:08,477 --> 00:12:13,731
Well, about that,
Peter offered me a job.
186
00:12:13,732 --> 00:12:15,441
- Hmm.
- A short-term contract.
187
00:12:15,442 --> 00:12:17,820
I can only take it
if we get a nanny.
188
00:12:17,821 --> 00:12:20,571
Do you think Matt
might be interested?
189
00:12:20,572 --> 00:12:22,282
Matt?
190
00:12:22,283 --> 00:12:24,700
He was so sweet with
her the other day.
191
00:12:24,701 --> 00:12:26,830
I just, I mean, if you
think it would be weird.
192
00:12:27,870 --> 00:12:29,624
I think it'd be perfect.
193
00:12:30,456 --> 00:12:32,917
Here, I'll give you his number.
194
00:12:32,918 --> 00:12:36,628
If he says no, I
will change his mind.
195
00:12:36,629 --> 00:12:38,090
- Well, thank you.
- Promise.
196
00:12:42,303 --> 00:12:43,470
I'm home!
197
00:12:49,351 --> 00:12:50,476
Hey, Nick.
198
00:12:50,477 --> 00:12:52,811
Matt. Wow.
199
00:12:52,812 --> 00:12:53,813
It's good to see you.
200
00:12:54,691 --> 00:12:57,066
I bumped into Matt
at the market.
201
00:12:57,067 --> 00:12:58,359
He's looking for a
job and we thought
202
00:12:58,360 --> 00:13:00,446
maybe he could be our manny.
203
00:13:00,447 --> 00:13:02,157
Oh, okay.
204
00:13:03,032 --> 00:13:05,992
Sweetheart, can
we speak upstairs,
205
00:13:05,993 --> 00:13:08,077
please?
- Yeah, sure.
206
00:13:17,923 --> 00:13:21,341
I know, little Matty,
he's a spotty teenager,
207
00:13:21,342 --> 00:13:23,218
how could he possibly
look after our baby
208
00:13:23,219 --> 00:13:27,389
but he's all grown up now
and he's so good with her.
209
00:13:28,264 --> 00:13:30,017
It's not that.
210
00:13:30,018 --> 00:13:31,644
Then what?
211
00:13:40,068 --> 00:13:42,321
Because he's a guy?
212
00:13:42,322 --> 00:13:44,949
Nick, come on it's the...
213
00:13:44,950 --> 00:13:46,950
It's the 21st century.
214
00:13:46,951 --> 00:13:52,580
Look, I love being a mom, I
do, but I need a new challenge.
215
00:13:52,581 --> 00:13:55,335
This job is the
perfect solution.
216
00:13:59,464 --> 00:14:00,879
You're hired.
217
00:14:00,880 --> 00:14:02,799
When do I start?
218
00:14:11,268 --> 00:14:13,601
You know, I can make
that if you want.
219
00:14:13,602 --> 00:14:16,687
Save you some time?
- It's fine. I got it.
220
00:14:16,688 --> 00:14:18,817
You'll have your
hands full with Em.
221
00:14:23,321 --> 00:14:25,446
How do I look?
222
00:14:25,447 --> 00:14:27,282
Whew, sexy.
223
00:14:27,283 --> 00:14:29,785
And very professional.
224
00:14:38,419 --> 00:14:39,629
- Hmm.
- Hmm.
225
00:14:41,171 --> 00:14:42,464
You're gonna do great.
226
00:14:42,465 --> 00:14:44,548
It's like riding a bike.
227
00:14:44,549 --> 00:14:46,593
When the bike's been stuck
in the garage for two years
228
00:14:46,594 --> 00:14:48,552
and the brakes are all
rusty and don't work.
229
00:14:48,553 --> 00:14:49,803
Is that a new after shave?
230
00:14:49,804 --> 00:14:50,973
Oh, this is uh,
231
00:14:50,974 --> 00:14:52,642
the one you got
me for Christmas.
232
00:14:53,851 --> 00:14:56,604
Knock 'em dead,
okay? I gotta go.
233
00:15:01,192 --> 00:15:02,860
Umm...
234
00:15:10,159 --> 00:15:12,869
- You okay?
- Uh... yeah.
235
00:15:12,870 --> 00:15:15,705
Right. I... I wrote
everything down.
236
00:15:15,706 --> 00:15:18,499
Stop. I know kids. I can read.
237
00:15:18,500 --> 00:15:20,878
And I'll call you
if anything happens.
238
00:15:20,879 --> 00:15:22,795
Right?
239
00:15:22,796 --> 00:15:24,172
Trust me.
240
00:15:24,173 --> 00:15:27,508
Okay, yes. Yes. Um...
241
00:15:27,509 --> 00:15:31,095
And seriously, you
look incredible.
242
00:15:31,096 --> 00:15:33,766
Thank you.
243
00:15:33,767 --> 00:15:35,682
Aw.
244
00:15:35,683 --> 00:15:37,645
I'm gonna miss you.
245
00:15:39,022 --> 00:15:41,565
Okay, call me if
you need anything.
246
00:15:41,566 --> 00:15:43,442
You got it.
247
00:15:44,527 --> 00:15:47,655
All right, say goodbye to Mommy.
248
00:15:48,740 --> 00:15:50,532
Hmm.
249
00:15:51,491 --> 00:15:52,785
You ready?
250
00:15:53,660 --> 00:15:55,287
Okay, let's go.
251
00:16:00,542 --> 00:16:02,585
Oh, here she is.
252
00:16:02,586 --> 00:16:04,672
Kelly, Carnie DeGrasse.
253
00:16:04,673 --> 00:16:07,383
Best project manager
in the business.
254
00:16:07,384 --> 00:16:10,301
Carnie, Kelly Linley,
designer extraordinaire.
255
00:16:10,302 --> 00:16:11,762
It's great to meet you.
256
00:16:11,763 --> 00:16:14,056
I'm really excited about what
we can achieve with this.
257
00:16:14,057 --> 00:16:15,891
Have you talked to the client?
258
00:16:15,892 --> 00:16:17,683
Top of Carnie's list.
259
00:16:17,684 --> 00:16:20,271
Yep, I set up a
meeting for midday.
260
00:16:20,272 --> 00:16:22,898
Well, I'll have
to check my diary.
261
00:16:25,692 --> 00:16:27,485
I'll have to move something.
262
00:16:27,486 --> 00:16:28,903
If you could.
263
00:16:28,904 --> 00:16:30,696
And can you walk me through
the designs beforehand
264
00:16:30,697 --> 00:16:32,283
just so I can
understand the logic?
265
00:16:33,451 --> 00:16:35,576
- Sure.
- Great.
266
00:16:35,577 --> 00:16:37,494
No pressure,
267
00:16:37,495 --> 00:16:39,455
but construction
starts in four weeks
268
00:16:39,456 --> 00:16:41,791
and we need sign-off
from all parties, ASAP.
269
00:16:41,792 --> 00:16:45,546
Okay. Hmm, we can
make that work.
270
00:16:46,254 --> 00:16:48,799
Okay, perfect.
Here, follow me.
271
00:16:56,099 --> 00:16:59,142
Gonna go have a nap. Okay?
272
00:16:59,143 --> 00:17:00,768
Okay.
273
00:17:00,769 --> 00:17:03,647
We're gonna take a little nap.
274
00:17:03,648 --> 00:17:06,067
There, wah!
275
00:17:06,733 --> 00:17:08,401
It's time for your bed, okay?
276
00:17:08,402 --> 00:17:10,528
Close your eyes.
277
00:17:10,529 --> 00:17:12,614
I'm gonna be right back. Okay?
278
00:17:12,615 --> 00:17:14,575
Okay. I won't be far.
279
00:17:14,576 --> 00:17:16,450
You stay right
here, okay? Yes?
280
00:17:16,451 --> 00:17:18,077
Okay.
281
00:18:48,670 --> 00:18:50,629
Whoa!
282
00:18:50,630 --> 00:18:52,964
I'm gonna have to
watch you, huh?
283
00:19:13,111 --> 00:19:15,194
I hope you like them.
- Oh!
284
00:19:15,195 --> 00:19:16,655
Thank you.
285
00:19:18,781 --> 00:19:20,534
So, how was your day?
286
00:19:20,535 --> 00:19:21,700
Okay.
287
00:19:21,701 --> 00:19:24,037
Hard but good.
288
00:19:24,038 --> 00:19:25,497
Hard, how?
289
00:19:26,249 --> 00:19:29,334
Just this colleague,
the designer, Kelly.
290
00:19:29,335 --> 00:19:31,629
Super high maintenance.
- Hmm.
291
00:19:31,630 --> 00:19:33,672
It'll be fine. How about you?
292
00:19:33,673 --> 00:19:35,964
Well, we had an
eventful day, didn't we?
293
00:19:35,965 --> 00:19:38,052
Yeah. We did some painting.
294
00:19:38,053 --> 00:19:39,594
We went to the playground.
295
00:19:39,595 --> 00:19:41,429
She ate her whole lunch.
296
00:19:41,430 --> 00:19:44,222
She's just a little
angel. Hmm? Aren't you?
297
00:19:44,223 --> 00:19:46,267
Wanna go back to Mom? Okay.
298
00:19:46,268 --> 00:19:48,562
You know what to do
with a tricky colleague?
299
00:19:48,563 --> 00:19:50,730
- Hmm?
- You take 'em out.
300
00:19:50,731 --> 00:19:52,816
No questions asked,
no prisoners.
301
00:19:52,817 --> 00:19:55,611
- Wow, ruthless.
- Mm-hmm.
302
00:19:55,612 --> 00:19:56,819
Well, if you want something,
303
00:19:56,820 --> 00:19:59,198
you shouldn't let anyone
stand in your way.
304
00:20:01,282 --> 00:20:02,910
But that's it for me, right?
305
00:20:02,911 --> 00:20:05,078
I will see you tomorrow.
306
00:20:05,079 --> 00:20:06,537
I'll see you.
- See you later.
307
00:20:06,538 --> 00:20:07,915
Come here!
308
00:20:09,875 --> 00:20:12,336
Can you say bye?
309
00:20:25,848 --> 00:20:27,476
Want me to go?
310
00:20:27,477 --> 00:20:29,144
It's okay.
311
00:21:24,576 --> 00:21:27,200
And it preserves the integrity
of the original design
312
00:21:27,201 --> 00:21:28,495
without the disruption.
313
00:21:28,496 --> 00:21:31,123
I think it's gonna be
tough on their budget.
314
00:21:31,124 --> 00:21:32,708
The repositioning makes sense
315
00:21:32,709 --> 00:21:34,374
but the specs have already
gone to the contractors.
316
00:21:34,375 --> 00:21:35,627
They can be changed.
317
00:21:35,628 --> 00:21:37,295
Not if the costs fall on us.
318
00:21:37,296 --> 00:21:40,088
I say we stick to
the first layout.
319
00:21:40,089 --> 00:21:41,842
That shape doesn't work.
320
00:21:41,843 --> 00:21:44,178
Excuse me, there's
someone here to see you.
321
00:21:44,179 --> 00:21:45,721
Thank you.
322
00:21:48,140 --> 00:21:50,433
Maybe we find a middle ground.
323
00:21:56,773 --> 00:21:59,527
Hey, you. You
forgot something.
324
00:22:00,945 --> 00:22:03,655
Oh, uh, I could've
sworn I packed it.
325
00:22:03,656 --> 00:22:05,324
You... you didn't have to.
326
00:22:05,325 --> 00:22:07,616
It's fine. We
wanted to see you.
327
00:22:07,617 --> 00:22:09,326
Didn't we, Emily?
328
00:22:09,327 --> 00:22:11,163
We were missing you.
329
00:22:12,915 --> 00:22:16,250
And we also brought ours too.
Thought we could join you.
330
00:22:16,251 --> 00:22:19,087
Oh, I'm in...
I'm in a meeting.
331
00:22:19,088 --> 00:22:21,588
We don't mind
waiting, do we, Emily?
332
00:22:21,589 --> 00:22:23,424
Uh...
333
00:22:25,428 --> 00:22:27,929
Okay.
- Yeah?
334
00:22:27,930 --> 00:22:30,391
I'm done at 1:00. Gotta run.
335
00:22:30,392 --> 00:22:32,351
I'll see you in a half hour.
- Sounds good.
336
00:22:32,352 --> 00:22:34,310
And that's how we met.
337
00:22:34,311 --> 00:22:36,104
Seems like it was meant to be.
338
00:22:36,105 --> 00:22:37,856
If you believe in
that kinda thing.
339
00:22:38,942 --> 00:22:40,276
Do you?
340
00:22:40,277 --> 00:22:41,611
I guess so.
341
00:22:42,403 --> 00:22:44,820
You guys always seem
so happy together.
342
00:22:44,821 --> 00:22:46,615
Um...
343
00:22:49,994 --> 00:22:52,245
I'm sorry, did I
say something wrong?
344
00:22:52,246 --> 00:22:54,581
No. No, um...
345
00:22:54,582 --> 00:22:56,039
You know,
346
00:22:56,040 --> 00:22:58,459
grass is always
greener, I guess.
347
00:22:58,460 --> 00:23:00,713
- Mm-hmm.
- No relationship is perfect.
348
00:23:02,006 --> 00:23:05,133
Well, I know you guys had
a few issues a while back.
349
00:23:05,134 --> 00:23:06,843
Um...
350
00:23:06,844 --> 00:23:09,387
.
- Sorry,
351
00:23:09,388 --> 00:23:11,597
I heard Mom and Dad
talking about it.
352
00:23:11,598 --> 00:23:13,851
You can tell me to mind my
own business but what...
353
00:23:13,852 --> 00:23:16,269
No, no, no, it's...
it's not... a secret,
354
00:23:16,270 --> 00:23:18,229
I've just... A
couple years ago,
355
00:23:18,230 --> 00:23:19,940
I got myself into
this weird place.
356
00:23:19,941 --> 00:23:21,941
And, um...
357
00:23:21,942 --> 00:23:24,153
accused Nick of
something he hadn't done.
358
00:23:25,112 --> 00:23:26,654
An affair?
359
00:23:26,655 --> 00:23:28,699
Nick had gotten distant.
360
00:23:28,700 --> 00:23:33,077
He was working with a
very attractive colleague.
361
00:23:34,538 --> 00:23:36,664
I connected the dots.
362
00:23:36,665 --> 00:23:38,166
But things are okay now?
363
00:23:39,544 --> 00:23:40,961
Yeah.
364
00:23:41,880 --> 00:23:43,130
Thanks to her.
365
00:23:44,506 --> 00:23:46,717
Are you the captain, Emily?
366
00:23:46,718 --> 00:23:48,593
Well, I mean, as long
as he treats you right,
367
00:23:48,594 --> 00:23:50,554
makes you feel special.
368
00:24:00,856 --> 00:24:03,232
Hey, everything okay?
- Yeah,
369
00:24:03,233 --> 00:24:05,067
I was just calling to say hi.
370
00:24:05,068 --> 00:24:06,945
I'm in the middle of something.
371
00:24:06,946 --> 00:24:08,112
We've got a presentation.
372
00:24:08,113 --> 00:24:09,364
Damn it!
373
00:24:09,365 --> 00:24:10,489
It's okay, I've got it.
374
00:24:10,490 --> 00:24:12,325
Don't be such a drama queen!
375
00:24:12,326 --> 00:24:14,701
Nick, are you okay?(Nick): Yeah.
376
00:24:14,702 --> 00:24:16,412
No, yeah it's just
a bad time. Sorry,
377
00:24:16,413 --> 00:24:17,623
I'll... I'll call you
back later tonight.
378
00:24:17,624 --> 00:24:19,083
Nick, what are you doing?
379
00:24:19,084 --> 00:24:20,500
Nick, are you sure...
380
00:24:29,009 --> 00:24:30,303
Hey.
381
00:24:54,701 --> 00:24:56,036
Hi.
382
00:24:59,915 --> 00:25:01,375
Okay.
383
00:25:02,500 --> 00:25:04,045
It's weird, what happened?
384
00:25:05,462 --> 00:25:06,673
Huh.
385
00:25:07,923 --> 00:25:09,340
Okay.
386
00:25:10,675 --> 00:25:12,009
Okay.
387
00:25:12,010 --> 00:25:14,305
See you when I see you.
388
00:25:20,478 --> 00:25:22,187
Is everything all right?
389
00:25:22,188 --> 00:25:24,271
Yeah.
390
00:25:24,272 --> 00:25:26,150
Nick's... Nick's
car won't start.
391
00:25:26,151 --> 00:25:28,235
He's called someone
out to fix it.
392
00:25:28,236 --> 00:25:30,028
But if you, if you need to go.
393
00:25:30,029 --> 00:25:32,155
No, it's fine. Why don't...
394
00:25:32,156 --> 00:25:35,659
Why don't you put Emily to bed
and I'll make us some dinner.
395
00:25:35,660 --> 00:25:36,950
No, no.
396
00:25:36,951 --> 00:25:38,870
No, I mean it.
397
00:25:38,871 --> 00:25:40,830
It'd be my pleasure.
398
00:25:42,082 --> 00:25:43,665
Okay.
399
00:25:43,666 --> 00:25:45,586
Alright.
400
00:25:53,259 --> 00:25:55,470
I wasn't sure if you'd
want white or red,
401
00:25:55,471 --> 00:25:58,514
but since we're doing fish.
- White is perfect.
402
00:25:58,515 --> 00:26:00,933
But you have one too.
403
00:26:00,934 --> 00:26:02,685
Figured I was still on the job.
404
00:26:02,686 --> 00:26:04,562
Get yourself a glass.
405
00:26:04,563 --> 00:26:05,563
Okay.
406
00:26:09,611 --> 00:26:10,817
Um...
407
00:26:10,818 --> 00:26:13,029
By the way, you...
408
00:26:13,030 --> 00:26:14,905
You got a little something.
409
00:26:14,906 --> 00:26:17,450
I'll wash it when I get
home. Don't worry about it.
410
00:26:17,451 --> 00:26:19,245
No. Let me get
something of Nick's.
411
00:26:19,246 --> 00:26:20,746
Hold on.
412
00:26:45,813 --> 00:26:48,231
Oh, um...
413
00:26:48,232 --> 00:26:50,276
Thank you.
414
00:26:50,277 --> 00:26:52,486
I remember Nick wearing
this at a barbeque once
415
00:26:52,487 --> 00:26:53,945
at my old house.
416
00:26:53,946 --> 00:26:55,655
And you were in
this summer dress
417
00:26:55,656 --> 00:26:57,199
and you looked stunning.
418
00:26:57,200 --> 00:26:58,491
Hmm.
419
00:27:00,076 --> 00:27:01,326
You know, Mom said
420
00:27:01,327 --> 00:27:02,954
that she's really
worried about you
421
00:27:02,955 --> 00:27:05,249
and she said Nick and that woman
are working together again.
422
00:27:05,250 --> 00:27:06,915
It's fine.
423
00:27:06,916 --> 00:27:08,626
- Is it?
- Mm-hmm.
424
00:27:09,378 --> 00:27:10,920
I don't know, he seemed
kinda distracted.
425
00:27:10,921 --> 00:27:12,880
I don't...
426
00:27:12,881 --> 00:27:14,967
And you need support right now.
427
00:27:14,968 --> 00:27:17,509
With Emily and the new job?
428
00:27:17,510 --> 00:27:20,179
Especially with
that new colleague.
429
00:27:20,180 --> 00:27:23,308
I don't know, I just hope
he appreciates what he has.
430
00:27:26,228 --> 00:27:29,189
Uh, I'm sorry. I'm sorry.
431
00:27:31,026 --> 00:27:33,026
I overstepped the line.
432
00:27:33,027 --> 00:27:34,944
It's okay.
433
00:27:34,945 --> 00:27:37,822
We should probably go down.
- Yeah.
434
00:27:37,823 --> 00:27:40,491
- The food's getting... cold.
- Yeah.
435
00:27:50,085 --> 00:27:52,211
Are you being clear
enough about boundaries?
436
00:27:52,212 --> 00:27:53,880
What are you talking about?
437
00:27:53,881 --> 00:27:55,883
It's Matt.
- He's not a kid anymore.
438
00:27:55,884 --> 00:27:58,093
Okay, just... just be careful.
439
00:27:58,094 --> 00:27:59,678
Something's off.
440
00:27:59,679 --> 00:28:01,429
What do you mean?
441
00:28:01,430 --> 00:28:03,847
Well, he shows up in our
lives after all these years.
442
00:28:03,848 --> 00:28:05,682
What do we even know about him?
443
00:28:05,683 --> 00:28:08,728
You said something about
him dropping out of college.
444
00:28:08,729 --> 00:28:10,313
Maybe there's a story there.
445
00:28:10,314 --> 00:28:12,356
Nick, we have to
give him a chance.
446
00:28:12,357 --> 00:28:14,401
You know, someone at my work
447
00:28:14,402 --> 00:28:17,029
said their niece was
looking to do some nannying.
448
00:28:18,030 --> 00:28:19,781
Who, Paula?
449
00:28:22,201 --> 00:28:23,785
What's that supposed
to mean? Hmm?
450
00:28:23,786 --> 00:28:25,161
I just wondered.
451
00:28:25,162 --> 00:28:27,288
Sounded like you were
having fun tonight.
452
00:28:27,289 --> 00:28:29,833
Do you wanna see
the garage receipt?
453
00:28:29,834 --> 00:28:31,293
I mean, if you think I'm lying.
454
00:28:31,294 --> 00:28:32,835
No, why are you
being so defensive?
455
00:28:32,836 --> 00:28:34,879
Because I asked you if Paula
was gonna be a problem.
456
00:28:34,880 --> 00:28:37,714
And you said it was fine.
- It is.
457
00:28:37,715 --> 00:28:39,009
Good.
458
00:28:45,767 --> 00:28:47,351
I'm sorry.
459
00:28:47,352 --> 00:28:49,852
I just...
460
00:28:49,853 --> 00:28:52,188
I don't wanna go
through all that again.
461
00:28:52,189 --> 00:28:55,108
I know, me either.
462
00:29:23,429 --> 00:29:24,762
Oh!
463
00:29:24,763 --> 00:29:26,222
You scared the life out of me.
464
00:29:26,223 --> 00:29:27,598
Everything okay?
465
00:29:27,599 --> 00:29:29,267
Yeah.
466
00:29:29,268 --> 00:29:30,768
Absolutely.
467
00:29:30,769 --> 00:29:33,479
All right, well, I think
she's ready for her nap.
468
00:29:33,480 --> 00:29:35,441
Oh, great.
469
00:29:35,442 --> 00:29:37,816
Uh, I'll take her upstairs.
- Okay.
470
00:29:37,817 --> 00:29:39,486
Come here, sweetie.
471
00:29:39,487 --> 00:29:41,071
Come here.
472
00:29:45,535 --> 00:29:48,995
This house is exactly what
we've been looking for.
473
00:29:48,996 --> 00:29:51,456
Oh my gosh, it's stunning.
474
00:29:51,457 --> 00:29:52,708
And we're here!
475
00:29:52,709 --> 00:29:54,124
It's right on the lake.
476
00:29:54,125 --> 00:29:55,961
It's... it's gorgeous.
477
00:30:00,008 --> 00:30:02,550
Oh!
- Check this out.
478
00:30:04,429 --> 00:30:06,721
Apparently, the previous owner
479
00:30:06,722 --> 00:30:09,097
was a collector of ancient
Oriental artifacts.
480
00:30:09,098 --> 00:30:11,727
- Hmm.
- Pretty neat, huh?
481
00:30:11,728 --> 00:30:13,978
Can we really afford it?
482
00:30:13,979 --> 00:30:17,941
Well, with you back at work,
a few deals on the table.
483
00:30:17,942 --> 00:30:20,486
Deposit's covered.
484
00:30:20,487 --> 00:30:22,570
Pay the rest off in instalments.
485
00:30:22,571 --> 00:30:25,699
Come down at weekends.
Get away from it all.
486
00:30:25,700 --> 00:30:27,911
Teach Em how to swim.
487
00:30:29,202 --> 00:30:31,037
It's amazing.
488
00:30:31,038 --> 00:30:33,540
Romantic.
489
00:30:36,710 --> 00:30:40,505
Why don't we see if Martha
can keep Em tonight?
490
00:30:40,506 --> 00:30:42,383
Have some time together?
491
00:30:42,384 --> 00:30:44,758
I can't tonight.
492
00:30:44,759 --> 00:30:47,679
I have a big work meeting
first thing Monday.
493
00:30:47,680 --> 00:30:51,557
Hey, I'm gonna
make it up to you.
494
00:30:55,229 --> 00:30:57,314
Promise.
495
00:30:59,776 --> 00:31:01,818
What was that?
496
00:31:10,451 --> 00:31:12,913
Must've been a
coyote or something.
497
00:31:14,374 --> 00:31:16,000
Let's go back inside.
498
00:31:21,171 --> 00:31:22,631
Okay.
499
00:31:29,096 --> 00:31:31,347
We wanted it to look official.
500
00:31:31,348 --> 00:31:34,101
25 years. Oh,
how do you do it?
501
00:31:34,102 --> 00:31:36,477
We don't ask questions.
502
00:31:36,478 --> 00:31:38,896
You coming?
- Of course.
503
00:31:38,897 --> 00:31:41,025
So, Matt's been amazing.
504
00:31:41,026 --> 00:31:43,235
- Hmm.
- I mean, he's perfect.
505
00:31:43,236 --> 00:31:46,363
I'm so glad. He's
really enjoying it.
506
00:31:47,906 --> 00:31:50,910
Do you mind if I ask
what happened at Bayliss?
507
00:31:50,911 --> 00:31:53,828
Hmm. Giant misunderstanding.
508
00:31:53,829 --> 00:31:55,704
They blew it all
out of proportion.
509
00:31:55,705 --> 00:31:57,665
I think they were
out to get him.
510
00:31:58,625 --> 00:32:02,004
Sometimes, he seems
protective of me.
511
00:32:02,005 --> 00:32:03,547
- Hmm.
- Somehow, he knew
512
00:32:03,548 --> 00:32:05,173
all about Paula and
everything that happened.
513
00:32:05,174 --> 00:32:06,342
I never said a word.
514
00:32:06,343 --> 00:32:08,093
Well, I-I know, I just uh...
515
00:32:08,094 --> 00:32:11,179
I worry if he gets too
invested, you know?
516
00:32:11,180 --> 00:32:14,391
Hmm. You want me
to talk to him?
517
00:32:14,392 --> 00:32:16,728
No, no, no, I think...
I think it'll be fine.
518
00:32:19,188 --> 00:32:21,271
Do you mind if I
use the bathroom?
519
00:32:21,272 --> 00:32:22,982
Right down the hall.
520
00:33:45,107 --> 00:33:46,775
Soy latte? Thank you.
521
00:33:46,776 --> 00:33:48,360
Yeah, I'm gonna do a soy latte.
522
00:33:48,361 --> 00:33:50,696
Great minds think alike.
523
00:33:52,240 --> 00:33:53,489
That's a cute giraffe.
524
00:33:53,490 --> 00:33:54,909
Does he have a name?
- She's my niece.
525
00:33:54,910 --> 00:33:56,285
I'm just...
- Aw.
526
00:33:56,286 --> 00:33:58,036
Yeah, I'm just helping my
sister out for the day.
527
00:33:58,037 --> 00:33:59,330
- That's nice.
- Yeah, well...
528
00:34:00,749 --> 00:34:03,165
Do you work around here?
- Just up the road.
529
00:34:03,166 --> 00:34:04,750
Okay.
530
00:34:04,751 --> 00:34:06,754
Let me guess, you are a...
531
00:34:06,755 --> 00:34:08,296
You're a plumber.
532
00:34:08,297 --> 00:34:09,797
Oh, how did you know?
533
00:34:09,798 --> 00:34:11,174
It's all in the outfit.
534
00:34:11,175 --> 00:34:13,093
No, I'm a management consultant.
535
00:34:13,094 --> 00:34:14,761
I can see that.
536
00:34:14,762 --> 00:34:19,933
Listen, what I'm about to
say will sound crazy, but...
537
00:34:19,934 --> 00:34:21,183
if you ever wanna meet up
538
00:34:21,184 --> 00:34:22,852
when I don't have
a one year old,
539
00:34:22,853 --> 00:34:24,481
maybe I could take
down your number?
540
00:34:26,358 --> 00:34:27,566
You're serious?
541
00:34:27,567 --> 00:34:30,276
- I'm very serious.
- Oh, um... sure!
542
00:34:30,277 --> 00:34:31,612
Excellent.
543
00:34:34,365 --> 00:34:36,076
- There you are.
- Okay.
544
00:34:37,786 --> 00:34:39,995
I'm Tom, by the way.
545
00:34:39,996 --> 00:34:41,620
Paula.
546
00:34:41,621 --> 00:34:42,997
It's a pleasure to
meet you, Paula.
547
00:34:42,998 --> 00:34:44,541
You too.
548
00:34:49,630 --> 00:34:51,214
What is... what is that?
549
00:34:51,215 --> 00:34:53,799
Don't... insult me.
550
00:34:53,800 --> 00:34:57,053
And you've been
going through mine.
551
00:34:57,054 --> 00:34:59,598
You've been spying
on us for months.
552
00:34:59,599 --> 00:35:01,098
Do you know how creepy that is?
553
00:35:01,099 --> 00:35:03,643
It's not what you think.
554
00:35:05,063 --> 00:35:07,230
It wasn't a coincidence
555
00:35:07,231 --> 00:35:09,692
at the plaza that day, was it?
556
00:35:11,818 --> 00:35:13,530
Huh.
557
00:35:17,532 --> 00:35:19,116
Jesus.
558
00:35:19,117 --> 00:35:21,121
Carnie, I'm trying to help you.
559
00:35:22,706 --> 00:35:24,622
I want you to know the truth.
560
00:35:24,623 --> 00:35:27,250
You can't trust Nick.
561
00:35:27,251 --> 00:35:31,044
Look, I-I get that you might
have some kind of crush
562
00:35:31,045 --> 00:35:33,839
or something from
when you were younger,
563
00:35:33,840 --> 00:35:36,426
but this is not okay.
564
00:35:36,427 --> 00:35:38,803
You're right.
565
00:35:38,804 --> 00:35:40,305
But you feel it too.
566
00:35:40,306 --> 00:35:41,973
I don't.
567
00:35:41,974 --> 00:35:43,683
The other day in the bedroom?
568
00:35:43,684 --> 00:35:45,102
Look,
569
00:35:45,103 --> 00:35:47,145
you're a good-looking guy, Matt,
570
00:35:47,146 --> 00:35:49,022
and maybe I've been a
little vulnerable lately.
571
00:35:49,023 --> 00:35:50,482
Because of Nick.
572
00:35:50,483 --> 00:35:52,067
He's...
- Don't!
573
00:35:53,152 --> 00:35:54,736
Stop it.
574
00:35:54,737 --> 00:35:56,988
What, he tricked you once
and now he's doing it again.
575
00:35:56,989 --> 00:35:58,531
Matt, please.
576
00:35:58,532 --> 00:36:00,450
You don't wanna make
the same mistake twice.
577
00:36:00,451 --> 00:36:01,951
I get that.
578
00:36:01,952 --> 00:36:03,745
But he's making you think
that it's all in your head,
579
00:36:03,746 --> 00:36:05,330
when it's not.
580
00:36:05,331 --> 00:36:06,956
I've seen them together.
581
00:36:08,585 --> 00:36:10,500
- What?
- The other day,
582
00:36:10,501 --> 00:36:12,004
I was taking Emily
to her playgroup
583
00:36:12,005 --> 00:36:14,379
and I must have driven
by his workplace
584
00:36:14,380 --> 00:36:17,008
and I saw them outside
and they were...
585
00:36:17,009 --> 00:36:19,010
they were close.
586
00:36:20,347 --> 00:36:21,678
He has a different phone.
587
00:36:21,679 --> 00:36:23,598
It's not the one that
he uses in front of you.
588
00:36:23,599 --> 00:36:25,058
And I've seen him use it when...
589
00:36:25,059 --> 00:36:27,017
I mean it! Stop!
590
00:36:27,018 --> 00:36:29,812
Okay, maybe you don't feel
the same way about me,
591
00:36:29,813 --> 00:36:31,857
but I swear, I just
wanna help you.
592
00:36:31,858 --> 00:36:34,859
- I need you to go.
- Carnie, no.
593
00:36:34,860 --> 00:36:37,986
No, I-I-I don't want anything
awkward with your mom
594
00:36:37,987 --> 00:36:39,321
or your dad, but you need to go.
595
00:36:39,322 --> 00:36:40,823
This is not okay. I need to do
596
00:36:40,824 --> 00:36:43,035
what's right for
Emily and for us.
597
00:36:43,036 --> 00:36:44,701
All right, I'm sorry.
598
00:36:44,702 --> 00:36:46,664
But you can't trust him.
599
00:36:47,581 --> 00:36:49,625
You just, you can't.
600
00:36:57,300 --> 00:36:59,718
I think it's a mistake to
let budgetary considerations
601
00:36:59,719 --> 00:37:01,219
influence the decision.
602
00:37:04,807 --> 00:37:07,059
We can pick this
back up tomorrow.
603
00:37:13,148 --> 00:37:15,357
I don't appreciate you
going to the client
604
00:37:15,358 --> 00:37:16,901
behind my back like that.
605
00:37:16,902 --> 00:37:18,444
Well, you clearly weren't
gonna talk to her.
606
00:37:18,445 --> 00:37:20,238
Because it's not the right call.
607
00:37:20,239 --> 00:37:22,198
And we already decided
this in the meeting.
608
00:37:22,199 --> 00:37:24,993
We go back to how it
originally was, okay?
609
00:37:24,994 --> 00:37:26,870
It's what the client requested.
610
00:37:26,871 --> 00:37:28,081
Fine.
611
00:37:29,248 --> 00:37:30,499
Anyway, you should know
612
00:37:30,500 --> 00:37:32,084
all about going
behind people's backs.
613
00:37:32,085 --> 00:37:33,669
Excuse me?
614
00:37:33,670 --> 00:37:35,044
Well, that wasn't your husband
615
00:37:35,045 --> 00:37:36,462
who brought you
lunch the other day.
616
00:37:36,463 --> 00:37:38,131
Was it?
617
00:37:38,132 --> 00:37:39,842
I'll get Clive to
make the changes.
618
00:38:24,510 --> 00:38:27,598
We've got cocktails over
there and food on the table.
619
00:38:27,599 --> 00:38:29,057
Enjoy.
620
00:38:31,101 --> 00:38:33,437
It's a miracle we
made it this far.
621
00:38:33,438 --> 00:38:34,855
A miracle?
622
00:38:34,856 --> 00:38:36,897
It's like I met this
woman just yesterday.
623
00:38:36,898 --> 00:38:38,652
I wish.
624
00:38:40,402 --> 00:38:41,819
Are you okay?
625
00:38:41,820 --> 00:38:43,571
You look tired.
626
00:38:43,572 --> 00:38:46,659
Sorry, it's work troubles.
627
00:38:48,077 --> 00:38:50,286
Can I get everyone's
attention, please?
628
00:38:51,121 --> 00:38:52,705
I wanna offer a few words
629
00:38:52,706 --> 00:38:55,459
about how I believe my
parents were able to achieve
630
00:38:55,460 --> 00:38:59,712
this incredible
milestone of 25 years.
631
00:38:59,713 --> 00:39:01,714
You see, what I've
learned, above all else,
632
00:39:01,715 --> 00:39:04,299
is how serious they can
take this relationship.
633
00:39:04,300 --> 00:39:05,928
You know, they can
laugh together,
634
00:39:05,929 --> 00:39:07,888
they can get a bit wild,
and we all know that.
635
00:39:07,889 --> 00:39:10,306
Um, they share each other's
passions and hobbies,
636
00:39:10,307 --> 00:39:12,767
and that makes it easy,
but underneath that,
637
00:39:12,768 --> 00:39:14,938
it's a deep, deep commitment.
638
00:39:18,983 --> 00:39:20,817
You see, for a marriage to last,
639
00:39:20,818 --> 00:39:23,611
it needs not just love, it
needs not just attraction,
640
00:39:23,612 --> 00:39:25,656
it needs three other
crucial elements
641
00:39:25,657 --> 00:39:26,781
that they've taught me.
642
00:39:26,782 --> 00:39:30,369
It needs trust, respect...
643
00:39:32,079 --> 00:39:33,831
and fidelity.
644
00:39:37,376 --> 00:39:40,504
Mom and Dad, I love you.
645
00:39:40,505 --> 00:39:42,380
Congratulations.
646
00:39:43,090 --> 00:39:44,508
- Cheers.
- Cheers!
647
00:39:44,509 --> 00:39:45,800
Cheers.
648
00:39:46,635 --> 00:39:48,428
All right, let's get
this party going.
649
00:39:48,429 --> 00:39:49,928
Come on! Put that
music back on!
650
00:39:49,929 --> 00:39:51,682
Yeah!
651
00:40:30,512 --> 00:40:31,763
Whoa.
652
00:40:31,764 --> 00:40:33,724
What's wrong?
653
00:40:38,896 --> 00:40:41,898
You were right about the phone.
654
00:40:43,108 --> 00:40:47,071
And the other night,
655
00:40:47,072 --> 00:40:50,615
I went to his office when
he was working late and...
656
00:40:51,576 --> 00:40:53,201
Come here.
657
00:40:53,202 --> 00:40:54,910
No, no.
658
00:40:54,911 --> 00:40:56,746
Okay.
659
00:40:57,831 --> 00:41:01,251
It's like this horrible déjà vu.
660
00:41:02,628 --> 00:41:05,546
I'm right back where
I was two years ago.
661
00:41:05,547 --> 00:41:07,383
If I'm wrong,
662
00:41:07,384 --> 00:41:10,093
I'm a monster for
not trusting him.
663
00:41:10,094 --> 00:41:13,388
If I'm... if I'm right,
I've been a total fool.
664
00:41:13,389 --> 00:41:15,806
But you're not a fool!
665
00:41:15,807 --> 00:41:19,061
Carnie, that is exactly
what gas lighting does.
666
00:41:21,106 --> 00:41:25,149
I thought you said that we
were this amazing couple.
667
00:41:25,150 --> 00:41:27,112
Yeah, that was before I
saw you guys up close.
668
00:41:28,445 --> 00:41:30,782
I saw a side of Nick that
I hadn't seen before.
669
00:41:32,740 --> 00:41:34,660
What do you mean?
670
00:41:34,661 --> 00:41:38,788
He says things, and
then, he doesn't do them.
671
00:41:38,789 --> 00:41:40,832
He lies.
672
00:41:40,833 --> 00:41:42,834
He takes you for granted.
673
00:41:42,835 --> 00:41:46,129
Carnie, he doesn't see
you for who you are.
674
00:41:46,130 --> 00:41:48,089
Come here.
675
00:41:48,090 --> 00:41:50,719
I don't wanna see you get hurt.
676
00:41:52,510 --> 00:41:55,471
You deserve... you
deserve better.
677
00:41:55,472 --> 00:41:57,681
Carnie, you deserve everything.
678
00:41:57,682 --> 00:42:00,518
You, Emily.
679
00:42:02,606 --> 00:42:05,732
He's a snake.
- No.
680
00:42:05,733 --> 00:42:08,276
He's... he's not.
681
00:42:08,277 --> 00:42:09,945
He's a liar.
682
00:42:11,362 --> 00:42:12,696
Come here.
683
00:42:12,697 --> 00:42:14,576
Just...
684
00:42:15,784 --> 00:42:17,369
I'm gonna show you.
685
00:42:18,579 --> 00:42:20,206
You are so worth everything.
686
00:42:24,626 --> 00:42:26,252
No. This, this is...
This is... crazy!
687
00:42:26,253 --> 00:42:27,795
Carnie, just give
it... just...
688
00:42:37,431 --> 00:42:39,515
- Is everything all right?
- Yeah.
689
00:42:39,516 --> 00:42:42,392
Yeah, everything's great.
It's a great party.
690
00:42:42,393 --> 00:42:44,231
I'll be right back.
691
00:42:55,657 --> 00:42:57,241
Carnie.
692
00:42:57,242 --> 00:42:59,410
Hey, what happened?
693
00:42:59,411 --> 00:43:01,538
Hey! Stop! What did I do?
694
00:43:01,539 --> 00:43:03,874
What have I...
what? What did I do?
695
00:43:03,875 --> 00:43:05,625
I can't... I found your phone!
696
00:43:05,626 --> 00:43:07,962
I know you've been seeing her.
697
00:43:07,963 --> 00:43:09,629
What phone, Carnie?
698
00:43:09,630 --> 00:43:11,631
Nick, please.
699
00:43:11,632 --> 00:43:14,885
Carnie, just tell
me what happened.
700
00:43:16,054 --> 00:43:18,597
I found your phone.
701
00:43:20,766 --> 00:43:22,392
Sweetheart,
702
00:43:22,393 --> 00:43:24,853
my phone is right here.
703
00:43:25,938 --> 00:43:27,731
Your other phone.
704
00:43:32,402 --> 00:43:34,654
Carnie? Carnie!
705
00:43:34,655 --> 00:43:36,739
It's Matt, okay?
706
00:43:36,740 --> 00:43:39,910
He's... he's playing you.
707
00:43:39,911 --> 00:43:42,370
He's weaseled his
way into our world
708
00:43:42,371 --> 00:43:44,415
and now he's messing
with your mind.
709
00:43:44,416 --> 00:43:46,585
Why would he do that?
710
00:43:50,963 --> 00:43:52,797
Is it at home?
711
00:43:52,798 --> 00:43:54,175
This phone?
712
00:43:56,552 --> 00:43:58,928
I found it under the dresser.
713
00:43:58,929 --> 00:44:02,349
Carnie, he put it there.
714
00:44:03,643 --> 00:44:04,808
He put it there.
715
00:44:04,809 --> 00:44:07,352
Whatever he's playing
at, I don't know,
716
00:44:07,353 --> 00:44:10,482
but, look, we have to fire
him, right this second.
717
00:44:10,483 --> 00:44:13,817
- We can't.
- No, forget... forget Rhonda.
718
00:44:13,818 --> 00:44:15,946
Sweetheart, this
is our marriage.
719
00:44:15,947 --> 00:44:17,615
Okay?
720
00:44:20,867 --> 00:44:23,286
Let's just figure it out, okay?
721
00:44:24,581 --> 00:44:26,166
Sweetheart...
722
00:44:27,333 --> 00:44:30,044
I swear,
723
00:44:30,045 --> 00:44:33,464
whatever he's made you think,
724
00:44:33,465 --> 00:44:35,924
there is nothing going on.
725
00:44:35,925 --> 00:44:37,549
Look at me.
726
00:44:37,550 --> 00:44:39,718
There never has been.
727
00:44:39,719 --> 00:44:42,932
Trust me, okay?
728
00:44:45,601 --> 00:44:47,311
Trust me.
729
00:45:13,713 --> 00:45:15,129
Surprise.
730
00:45:15,130 --> 00:45:16,547
What the hell do you
think you're doing?
731
00:45:16,548 --> 00:45:18,299
Hey, whoa!
732
00:45:18,300 --> 00:45:20,593
Have you lost your mind?
733
00:45:20,594 --> 00:45:23,846
Making my wife think
you're in love with her?
734
00:45:23,847 --> 00:45:26,933
Then digging up Paula.
- Oh, come on.
735
00:45:26,934 --> 00:45:29,477
It's only fun to put
her off the scent,
736
00:45:29,478 --> 00:45:30,937
and it's working.
737
00:45:30,938 --> 00:45:33,064
You're crazy.
738
00:45:33,065 --> 00:45:34,649
And you're way outta line.
739
00:45:34,650 --> 00:45:36,442
Messing with people's minds.
740
00:45:36,443 --> 00:45:38,361
Yeah? You're outta line.
741
00:45:38,362 --> 00:45:40,281
You stood there
right in front of me
742
00:45:40,282 --> 00:45:41,823
and you told me that
we'd be a family,
743
00:45:41,824 --> 00:45:43,950
you, me, and Emily.
744
00:45:43,951 --> 00:45:45,410
You'd get a divorce
745
00:45:45,411 --> 00:45:47,160
and you'd finally be honest
with who you really are.
746
00:45:47,161 --> 00:45:49,999
And here we are,
Nick, a year later.
747
00:45:50,000 --> 00:45:54,253
I gave you chance after
chance, and you blew it.
748
00:45:55,588 --> 00:45:57,505
You're nuts.
749
00:45:59,465 --> 00:46:01,426
I didn't ask for this, Nick.
750
00:46:01,427 --> 00:46:03,803
I just didn't know how
else to get through to you.
751
00:46:03,804 --> 00:46:06,098
You know it's more complicated.
752
00:46:06,099 --> 00:46:07,723
No, it's not.
753
00:46:07,724 --> 00:46:09,142
You just tell her.
754
00:46:09,143 --> 00:46:12,270
You have to let me
do this... my way.
755
00:46:12,271 --> 00:46:13,981
It's too late for that.
756
00:46:14,940 --> 00:46:16,608
Nick, we want each other.
757
00:46:17,443 --> 00:46:19,237
That's how this all
started, remember?
758
00:46:20,612 --> 00:46:23,324
All those trips that you
made up to college for me?
759
00:46:24,951 --> 00:46:27,535
Do you remember that night
after the house calling?
760
00:46:27,536 --> 00:46:29,203
Mom and Dad had no idea
761
00:46:29,204 --> 00:46:31,580
and it was just the
two of us up there.
762
00:46:31,581 --> 00:46:33,709
Nick, that was exciting.
763
00:46:33,710 --> 00:46:35,209
That was fun!
764
00:46:35,210 --> 00:46:36,712
I need more time.
765
00:46:36,713 --> 00:46:39,089
Nick, you had your time.
766
00:46:39,090 --> 00:46:41,214
What you need is to stop lying.
767
00:46:41,215 --> 00:46:44,054
Nick, stop dangling
me on a string.
768
00:46:48,264 --> 00:46:50,850
I'll do it.
769
00:46:50,851 --> 00:46:52,895
Okay? I promise you.
770
00:46:52,896 --> 00:46:54,855
I swear to you.
771
00:46:54,856 --> 00:46:56,440
I'll do it.
772
00:46:58,693 --> 00:47:00,987
All I ever wanted was to do
what's best for the client.
773
00:47:04,615 --> 00:47:06,783
So, are you happy
to make the changes?
774
00:47:06,784 --> 00:47:08,827
If that's what everybody wants.
775
00:47:09,871 --> 00:47:10,996
Carnie?
776
00:47:11,996 --> 00:47:14,500
I just wanna move
things forward.
777
00:47:14,501 --> 00:47:15,834
Good.
778
00:47:15,835 --> 00:47:18,002
Then let's bury the hatchet
779
00:47:18,003 --> 00:47:20,129
and get things back
on track, okay?
780
00:47:20,130 --> 00:47:21,925
Great.
781
00:49:26,465 --> 00:49:28,592
Oh my God. Really?
782
00:49:33,889 --> 00:49:35,307
Go away!
783
00:49:36,599 --> 00:49:37,978
Leave me alone!
784
00:49:46,443 --> 00:49:48,237
Pick up the phone.
785
00:49:53,076 --> 00:49:54,577
Damn it!
786
00:50:03,085 --> 00:50:04,710
Nicholas DeGrasse?
787
00:50:04,711 --> 00:50:06,169
Yeah.
788
00:50:06,170 --> 00:50:07,922
Is your wife Carnie at home?
789
00:50:07,923 --> 00:50:10,884
What's... what's going on?
790
00:50:10,885 --> 00:50:12,510
We'd like to ask
you a few questions.
791
00:50:14,471 --> 00:50:16,223
I can't believe that.
792
00:50:16,224 --> 00:50:17,973
I mean, who would do
something like that?
793
00:50:17,974 --> 00:50:20,642
You and Miss Linley had
some problems at work.
794
00:50:20,643 --> 00:50:24,187
Nothing... nothing
serious. We worked it out.
795
00:50:24,188 --> 00:50:25,857
She put in a complaint.
796
00:50:25,858 --> 00:50:28,317
Like I said, we worked it out.
797
00:50:28,318 --> 00:50:31,821
I'm sorry, is...
is there a problem?
798
00:50:31,822 --> 00:50:34,700
Do either of you know
a Matthew O'Shea?
799
00:50:34,701 --> 00:50:36,616
- Um...
- He's our manny.
800
00:50:36,617 --> 00:50:39,037
Yeah, a friend of the family.
801
00:50:39,038 --> 00:50:41,622
Miss Linley saw a man
matching his description
802
00:50:41,623 --> 00:50:44,334
get into the car that
ran her off the road.
803
00:50:44,335 --> 00:50:45,959
Do you think that's
a coincidence?
804
00:50:45,960 --> 00:50:47,294
You don't think I seriously had
805
00:50:47,295 --> 00:50:48,754
something to do with it, do you?
806
00:50:48,755 --> 00:50:50,464
It was a very serious incident.
807
00:50:50,465 --> 00:50:52,259
Miss Linley could've
been killed.
808
00:50:52,260 --> 00:50:53,926
If you wouldn't mind,
809
00:50:53,927 --> 00:50:55,053
we'd like you to answer
810
00:50:55,054 --> 00:50:56,178
some more questions
at the station.
811
00:50:56,179 --> 00:50:59,767
No, th-th-this is insane, okay?
812
00:50:59,768 --> 00:51:02,477
We have a two-year-old
asleep upstairs.
813
00:51:02,478 --> 00:51:04,145
Sweetheart, I'm
gonna call Martha
814
00:51:04,146 --> 00:51:05,731
because I'm coming with you.
815
00:51:16,157 --> 00:51:18,076
I don't know how long we'll be.
816
00:51:18,077 --> 00:51:20,620
Oh, don't worry.
However long it takes.
817
00:51:20,621 --> 00:51:22,665
I'll just fall
asleep on the couch.
818
00:51:22,666 --> 00:51:24,876
- Thank you, Martha.
- You're welcome.
819
00:51:29,713 --> 00:51:30,964
Just go inside.
820
00:51:30,965 --> 00:51:33,299
I'm fine, Mom. I'm fine, okay?
821
00:51:33,300 --> 00:51:36,009
This is all just a
misunderstanding.
822
00:51:36,010 --> 00:51:37,388
- Go.
- It's gonna be all right.
823
00:51:37,389 --> 00:51:39,388
I know, it's... I'll be back.
824
00:51:39,389 --> 00:51:40,849
Go inside, okay?
825
00:51:46,438 --> 00:51:49,524
I left work around 4:00.
826
00:51:49,525 --> 00:51:52,402
Emily had a play date.
I was taking her.
827
00:51:53,362 --> 00:51:57,241
We went to uh, we
went to an art club,
828
00:51:57,242 --> 00:52:00,743
Emily, her friend, and her mom.
829
00:52:00,744 --> 00:52:03,870
We made a picture together.
830
00:52:03,871 --> 00:52:05,915
Sir, respectfully, why on earth
831
00:52:05,916 --> 00:52:08,625
would I even do
something like that?
832
00:52:08,626 --> 00:52:09,877
Don't know.
833
00:52:09,878 --> 00:52:14,339
I told him Kelly and
I had some issues.
834
00:52:14,340 --> 00:52:17,928
And yes, I think he feels
a sense of loyalty to us
835
00:52:17,929 --> 00:52:19,971
but that's-that's all.
836
00:52:19,972 --> 00:52:22,223
If I knew what to tell
you, I'd tell you something
837
00:52:22,224 --> 00:52:25,183
but I don't really know
what I'm supposed to say.
838
00:52:25,184 --> 00:52:28,772
Do you... should I
have a lawyer present?
839
00:52:28,773 --> 00:52:31,732
Wait, wait, if you could,
what time did you say
840
00:52:31,733 --> 00:52:34,401
that she saw the
guy near her car?
841
00:52:34,402 --> 00:52:36,738
5:30.
842
00:52:36,739 --> 00:52:40,033
I was, wait, I was on
the other side of town.
843
00:52:40,034 --> 00:52:41,491
Where?
844
00:52:41,492 --> 00:52:43,076
I was at the plaza with someone.
845
00:52:43,077 --> 00:52:44,370
Who?
846
00:52:44,371 --> 00:52:46,749
I can't tell you his name
847
00:52:46,750 --> 00:52:48,334
but I can provide you
all the information,
848
00:52:48,335 --> 00:52:50,376
if that means that I
can... if I can go home.
849
00:52:53,755 --> 00:52:56,089
Well, uh, what did he say?
850
00:52:56,090 --> 00:52:58,009
Is it true that
Mr. O'Shea was with you
851
00:52:58,010 --> 00:52:59,384
at the time Miss Linley claimed
852
00:52:59,385 --> 00:53:01,389
he uh, drove her off the road?
853
00:53:03,349 --> 00:53:04,767
What?
854
00:53:04,768 --> 00:53:07,853
5:30 p.m., were you
with him at the plaza?
855
00:53:09,648 --> 00:53:12,107
- Yeah, yeah, I was with him.
- What?
856
00:53:12,108 --> 00:53:13,524
At 5:30?
857
00:53:13,525 --> 00:53:15,611
Yeah, we met near the entrance
858
00:53:15,612 --> 00:53:18,029
and we just walked around.
859
00:53:18,030 --> 00:53:19,946
What was the purpose
of your meeting?
860
00:53:19,947 --> 00:53:23,660
Uh, we'd... we'd been
having some problems.
861
00:53:23,661 --> 00:53:25,453
He'd been looking
after our daughter
862
00:53:25,454 --> 00:53:27,539
and it wasn't
really working out.
863
00:53:28,791 --> 00:53:30,540
So, I wanted to go talk
it through with him.
864
00:53:30,541 --> 00:53:31,794
Hear his side.
865
00:53:31,795 --> 00:53:33,379
Would've helped out a lot
866
00:53:33,380 --> 00:53:34,797
if you'd told us
this to begin with.
867
00:53:40,679 --> 00:53:42,303
Why didn't you tell me?
868
00:53:42,304 --> 00:53:45,013
Because you said
not to do anything.
869
00:53:45,014 --> 00:53:46,684
But I had to.
870
00:53:49,353 --> 00:53:51,230
Carnie.
871
00:54:12,335 --> 00:54:14,335
Here, drink this.
872
00:54:19,967 --> 00:54:21,760
Ooh.
873
00:54:23,054 --> 00:54:25,263
I don't want him
back in this house.
874
00:54:25,264 --> 00:54:27,098
It's over. Okay?
875
00:54:27,099 --> 00:54:28,809
He... he won't bother us again.
876
00:54:56,961 --> 00:54:58,879
Wait, wait, wait, I'm tired.
877
00:54:58,880 --> 00:55:01,799
Okay? I'm tired.
- You could have killed her!
878
00:55:01,800 --> 00:55:03,260
I'm sorry.
879
00:55:05,637 --> 00:55:07,221
Stop.
880
00:55:07,222 --> 00:55:08,723
I told you to be honest!
881
00:55:08,724 --> 00:55:11,058
Be honest? You're psychotic!
882
00:55:11,059 --> 00:55:12,435
I'm saving you!
883
00:55:12,436 --> 00:55:14,312
You can finally be yourself.
884
00:55:14,313 --> 00:55:15,937
I don't wanna be myself.
885
00:55:15,938 --> 00:55:17,816
Don't you get that?
886
00:55:17,817 --> 00:55:20,027
I don't know what I want!
887
00:55:21,527 --> 00:55:24,114
I don't know what I'm doing.
888
00:55:25,157 --> 00:55:27,077
Nothing makes sense anymore.
889
00:55:28,952 --> 00:55:32,955
This is all just a
stupid, horrible mistake.
890
00:55:32,956 --> 00:55:35,210
You don't mean that.
891
00:55:36,626 --> 00:55:37,919
I swear to God,
892
00:55:37,920 --> 00:55:40,547
if I see you again,
I'll kill you.
893
00:55:43,885 --> 00:55:45,678
You couldn't.
894
00:55:45,679 --> 00:55:47,514
You love me too much.
895
00:55:49,056 --> 00:55:51,975
I had it all under control!
896
00:55:51,976 --> 00:55:53,892
If you would just
back the hell off.
897
00:55:53,893 --> 00:55:55,562
Yeah, Nick, what is
that supposed to mean?
898
00:55:55,563 --> 00:55:57,105
It means you needed to trust me!
899
00:55:57,106 --> 00:55:59,524
No, I tried that!
900
00:55:59,525 --> 00:56:01,567
And look what happened!
901
00:56:01,568 --> 00:56:03,237
Nothing!!
902
00:56:09,786 --> 00:56:11,954
The truth will set
you free, Nick.
903
00:56:15,000 --> 00:56:17,917
Wait! Wait! Wait.
904
00:56:17,918 --> 00:56:19,209
I didn't mean it.
905
00:56:19,210 --> 00:56:22,089
Okay, I'm sorry.
906
00:56:22,090 --> 00:56:24,841
Please let's...
let's talk about it.
907
00:56:24,842 --> 00:56:26,926
I love you.
908
00:56:26,927 --> 00:56:29,847
We can figure this out, okay?
909
00:56:31,557 --> 00:56:34,434
I knew you couldn't
live without me.
910
00:57:10,679 --> 00:57:12,096
You okay?
911
00:57:12,097 --> 00:57:14,351
I haven't been feeling
great for a while.
912
00:57:16,603 --> 00:57:17,937
Stress.
913
00:57:17,938 --> 00:57:19,313
You too, huh?
914
00:57:21,900 --> 00:57:23,816
Nick, what are you
doing with that?
915
00:57:23,817 --> 00:57:27,694
Just thought I should
check it's working okay.
916
00:57:27,695 --> 00:57:29,656
I don't wanna take any chances.
917
00:57:29,657 --> 00:57:31,241
Because of Matt?
918
00:57:31,242 --> 00:57:32,825
But if he didn't mess
with Kelly's car...
919
00:57:32,826 --> 00:57:34,704
We can't be too careful.
920
00:57:35,746 --> 00:57:38,208
You remember how to use it?
921
00:57:39,210 --> 00:57:40,670
Yeah.
922
00:57:43,420 --> 00:57:46,006
Martha said she could
take Em for a little while
923
00:57:46,007 --> 00:57:47,924
until we get this sorted out.
924
00:57:47,925 --> 00:57:50,218
Just keep an eye out.
925
00:57:50,219 --> 00:57:51,887
Just in case.
926
00:57:58,813 --> 00:58:00,937
Nick...
927
00:58:00,938 --> 00:58:03,608
you were telling
the truth, right?
928
00:58:05,192 --> 00:58:07,820
You were with Matt when
Kelly said she saw him?
929
00:58:09,320 --> 00:58:11,281
Why would I make that up?
930
00:58:11,282 --> 00:58:14,076
I don't know.
931
00:58:19,166 --> 00:58:22,878
It hurts me when
you don't trust me.
932
00:58:23,753 --> 00:58:25,170
I'm sorry.
933
00:58:27,463 --> 00:58:29,966
If Matt comes anywhere near you,
934
00:58:29,967 --> 00:58:31,887
or if you see him...
935
00:58:33,052 --> 00:58:35,180
you call me straight away, okay?
936
00:58:35,181 --> 00:58:36,599
Yeah.
937
00:59:20,268 --> 00:59:22,312
I'm gonna need you
to take time off.
938
00:59:22,313 --> 00:59:25,272
I... I haven't done anything.
939
00:59:25,273 --> 00:59:26,941
I know.
940
00:59:26,942 --> 00:59:29,399
People can't seriously think
I'd do something like that.
941
00:59:29,400 --> 00:59:31,529
I mean, you know me.
- Look,
942
00:59:31,530 --> 00:59:33,738
I don't like this
any more than you do
943
00:59:33,739 --> 00:59:36,158
but my hands are tied.
944
00:59:36,159 --> 00:59:38,911
Just 'til this all blows over.
945
00:59:39,996 --> 00:59:41,081
I'm sorry.
946
01:00:06,898 --> 01:00:10,316
Carnie, is Matt with you? He
didn't come home last night
947
01:00:10,317 --> 01:00:12,194
and he's not
answering his phone.
948
01:00:12,195 --> 01:00:13,944
Is he watching Emily?
949
01:00:13,945 --> 01:00:15,321
Rhonda,
950
01:00:15,322 --> 01:00:17,658
Matt doesn't work
for us anymore.
951
01:00:17,659 --> 01:00:19,493
We, um...
952
01:00:19,494 --> 01:00:22,120
We had to let him go.
Didn't he tell you?
953
01:00:22,121 --> 01:00:23,622
No.
954
01:00:23,623 --> 01:00:25,082
What is going on?
955
01:00:25,083 --> 01:00:26,875
We had the police
here last night.
956
01:00:26,876 --> 01:00:28,044
Something about a
colleague of yours?
957
01:00:28,045 --> 01:00:30,379
What are you getting
him mixed up in?
958
01:00:30,380 --> 01:00:32,131
Nothing. Rhonda, honestly...
959
01:00:32,132 --> 01:00:35,551
This isn't like him. He
always answers when I call.
960
01:00:35,552 --> 01:00:37,636
I-I-I don't know, Rhonda.
961
01:00:37,637 --> 01:00:39,136
If he contacts you,
962
01:00:39,137 --> 01:00:41,346
you let me know
right away, you hear?
963
01:00:41,347 --> 01:00:44,228
Of course. But Rhon...
964
01:01:20,679 --> 01:01:23,518
Five-thirty on
Tuesday night, please.
965
01:01:24,768 --> 01:01:27,187
Please, I won't tell a soul.
I just... I need to see it.
966
01:01:27,188 --> 01:01:29,523
It's my husband, please.
967
01:01:38,572 --> 01:01:41,951
Can you fast forward it?
968
01:01:48,041 --> 01:01:50,293
Matt was never there.
969
01:01:55,338 --> 01:01:58,050
Thank you.
970
01:02:06,934 --> 01:02:08,603
Have you heard from him?
971
01:02:09,938 --> 01:02:11,147
No.
972
01:02:11,148 --> 01:02:13,357
Can I come in?
973
01:02:13,358 --> 01:02:15,693
All right.
974
01:02:22,199 --> 01:02:24,325
Uh, I should have
told you before
975
01:02:24,326 --> 01:02:26,745
but things got very
strange with Matt
976
01:02:26,746 --> 01:02:28,874
over the last few weeks.
977
01:02:28,875 --> 01:02:30,790
What do you mean?
978
01:02:30,791 --> 01:02:34,210
He... he seemed to, um...
979
01:02:34,211 --> 01:02:36,838
have feelings for me.
980
01:02:38,423 --> 01:02:41,843
He-he thought Nick
was cheating on me
981
01:02:41,844 --> 01:02:43,511
and that basically,
I should be with him
982
01:02:43,512 --> 01:02:45,263
instead of Nick.
983
01:02:45,264 --> 01:02:46,933
What are you talking about?
984
01:02:46,934 --> 01:02:50,143
Well, it happened right here
in this house, at your party.
985
01:02:50,144 --> 01:02:52,522
He... he made a pass at me.
986
01:02:52,523 --> 01:02:54,191
That's impossible.
987
01:02:54,192 --> 01:02:56,859
I'm not crazy. I
know when a man...
988
01:02:56,860 --> 01:02:58,110
He's gay!
989
01:02:59,320 --> 01:03:01,364
Matt is gay.
990
01:03:07,536 --> 01:03:09,330
But that doesn't make any sense.
991
01:03:09,331 --> 01:03:11,499
I thought you knew?
992
01:03:11,500 --> 01:03:14,209
I mean, Nick did.
993
01:03:14,210 --> 01:03:16,629
- What?
- Yeah.
994
01:03:16,630 --> 01:03:19,382
Matt said Nick was the
first person he told.
995
01:03:21,634 --> 01:03:23,761
What's going on, Carnie?
996
01:03:23,762 --> 01:03:25,803
I mean, seriously!
997
01:03:25,804 --> 01:03:30,267
There are photos in his room.
998
01:03:30,268 --> 01:03:32,228
Where are you going?
999
01:03:35,898 --> 01:03:38,107
What are you looking for?
1000
01:03:38,108 --> 01:03:40,276
This... this
doesn't make sense.
1001
01:03:40,277 --> 01:03:42,738
He... he spied on me.
1002
01:03:42,739 --> 01:03:44,574
He had my underwear.
1003
01:03:45,909 --> 01:03:48,786
Carnie! Carnie!
1004
01:04:15,648 --> 01:04:17,148
Carnie?
1005
01:04:29,996 --> 01:04:32,789
Okay. Have a good day.
1006
01:04:33,831 --> 01:04:35,457
I don't think that tie works.
1007
01:04:35,458 --> 01:04:37,168
What?
1008
01:04:38,335 --> 01:04:40,421
I wore it last week.
1009
01:04:40,422 --> 01:04:43,340
It's up to you.
1010
01:04:44,509 --> 01:04:46,594
Right, yeah.
1011
01:04:58,481 --> 01:04:59,773
Okay.
1012
01:05:02,150 --> 01:05:03,944
So, this one okay?
1013
01:05:03,945 --> 01:05:05,820
- Much better.
- Cool.
1014
01:05:08,615 --> 01:05:10,451
Have a good day.
1015
01:05:36,811 --> 01:05:38,312
What'd he say?
1016
01:05:38,313 --> 01:05:40,607
Said it's lucky you went
with the original plan.
1017
01:05:40,608 --> 01:05:43,399
If we had changed the beams,
like in your other design,
1018
01:05:43,400 --> 01:05:45,610
the ceiling would've caved.
1019
01:05:48,905 --> 01:05:50,323
You're not supposed to be here.
1020
01:05:50,324 --> 01:05:52,158
- I know.
- You've got some nerve.
1021
01:05:52,159 --> 01:05:54,285
Look, I had nothing to
do with the accident.
1022
01:05:54,286 --> 01:05:56,163
I don't know if
Matt was involved,
1023
01:05:56,164 --> 01:05:58,040
but if he was, I had no idea.
1024
01:05:58,041 --> 01:05:59,835
And your husband?
1025
01:06:00,835 --> 01:06:02,128
That's what I wanna find out.
1026
01:06:03,463 --> 01:06:08,342
I know we've had our differences
but I need your help.
1027
01:06:09,009 --> 01:06:12,762
Look, would I really come
and ask you if I was guilty?
1028
01:06:14,516 --> 01:06:16,017
What kind of help?
1029
01:06:16,018 --> 01:06:19,270
Well, not so much your help.
1030
01:06:19,271 --> 01:06:21,188
Clive's.
1031
01:06:27,445 --> 01:06:29,154
Okay. Okay, we're in.
1032
01:06:29,155 --> 01:06:30,698
See, even when the
history's been deleted,
1033
01:06:30,699 --> 01:06:32,867
you still get ghost
files in the archive.
1034
01:06:34,034 --> 01:06:35,410
So, let's see.
1035
01:06:35,411 --> 01:06:37,037
Here we go.
1036
01:06:37,038 --> 01:06:38,955
Just click on these and
they'll take you through
1037
01:06:38,956 --> 01:06:41,459
to every website in
the search history.
1038
01:06:41,460 --> 01:06:43,045
- Thank you.
- Yep.
1039
01:07:53,405 --> 01:07:55,240
Are you okay?
1040
01:07:57,326 --> 01:08:00,081
Should we make
Mommy a cup of tea?
1041
01:08:25,856 --> 01:08:27,649
1318.
1042
01:08:41,036 --> 01:08:42,955
Hi, I have to go.
1043
01:08:42,956 --> 01:08:45,709
Oh. Did you get
what you needed?
1044
01:08:45,710 --> 01:08:46,960
Mm-hmm.
1045
01:08:47,836 --> 01:08:50,005
I'm sorry.
1046
01:08:51,340 --> 01:08:54,425
Is there anyway you could
watch Em for just a little bit?
1047
01:08:54,426 --> 01:08:56,467
Of course.
1048
01:08:57,636 --> 01:08:59,761
I will be right back.
1049
01:08:59,762 --> 01:09:02,224
- Good luck.
- Thank you.
1050
01:09:31,922 --> 01:09:33,924
What does this have
to do with everything?
1051
01:09:33,925 --> 01:09:36,009
It's just a hunch.
1052
01:09:36,010 --> 01:09:38,969
I-I don't wanna say until
I've had a chance to look.
1053
01:09:40,137 --> 01:09:41,721
We're really worried
about our son.
1054
01:09:41,722 --> 01:09:44,433
I promise, as soon
as I find anything,
1055
01:09:44,434 --> 01:09:46,061
I'll tell you.
1056
01:09:49,689 --> 01:09:51,108
Thank you.
1057
01:11:29,039 --> 01:11:30,290
Well, I'm glad
1058
01:11:30,291 --> 01:11:32,541
you could finally
make some time for me.
1059
01:11:32,542 --> 01:11:33,751
Come on in.
1060
01:11:33,752 --> 01:11:35,836
Yeah, you look just
like your profile.
1061
01:11:35,837 --> 01:11:38,298
I only have an hour. Beer?
1062
01:11:43,802 --> 01:11:44,918
Okay
1063
01:11:46,556 --> 01:11:48,099
Your body is amazing
1064
01:12:00,863 --> 01:12:01,948
Did you hear that?
1065
01:12:13,667 --> 01:12:16,961
You're 100 % certain
you didn't sign this.
1066
01:12:16,962 --> 01:12:19,548
I think I'd remember.
1067
01:12:22,134 --> 01:12:24,510
How much does he get?
1068
01:12:24,511 --> 01:12:26,304
Half a million dollars.
1069
01:12:26,305 --> 01:12:29,099
Um...
1070
01:12:29,100 --> 01:12:31,769
it's dated six months ago.
1071
01:12:33,270 --> 01:12:35,939
How long has he been
leasing the apartment?
1072
01:12:36,899 --> 01:12:38,899
About three years.
1073
01:12:39,819 --> 01:12:42,778
He took out a pretty huge loan.
1074
01:12:42,779 --> 01:12:45,822
I told him he was
overextending you both.
1075
01:12:45,823 --> 01:12:49,827
He-he-he never even...
he never even told me.
1076
01:12:49,828 --> 01:12:51,621
You need to go
straight to the police.
1077
01:12:51,622 --> 01:12:53,707
This is major fraud.
1078
01:12:55,251 --> 01:12:58,001
How much debt is he in?
1079
01:12:58,002 --> 01:12:59,336
I'm not his accountant,
1080
01:12:59,337 --> 01:13:01,381
but we're talking
hundreds of thousands.
1081
01:13:07,054 --> 01:13:08,429
Thank you, um...
1082
01:13:08,430 --> 01:13:10,182
Go to the police.
1083
01:14:00,564 --> 01:14:01,943
What is that?
1084
01:14:19,252 --> 01:14:21,127
What?
1085
01:14:31,305 --> 01:14:32,804
Carnie!
1086
01:14:32,805 --> 01:14:34,683
Did you know?
1087
01:14:34,684 --> 01:14:35,767
Know what?
1088
01:14:35,768 --> 01:14:36,810
The men.
1089
01:14:38,019 --> 01:14:39,145
Wow.
1090
01:14:43,568 --> 01:14:45,608
You weren't sleeping
with him, were you?
1091
01:14:45,609 --> 01:14:47,194
You were covering for him.
1092
01:14:50,783 --> 01:14:54,160
I thought I was being paranoid
1093
01:14:54,161 --> 01:14:56,786
but he was being unfaithful,
just not with you.
1094
01:14:56,787 --> 01:14:58,246
That night at the hotel,
1095
01:14:58,247 --> 01:14:59,749
did you stage all
that on purpose
1096
01:14:59,750 --> 01:15:01,209
just so that I'd
leave him alone?
1097
01:15:01,210 --> 01:15:03,210
Look, he was my friend
1098
01:15:03,211 --> 01:15:05,130
and I wanted to
help him. Okay? I...
1099
01:15:05,131 --> 01:15:07,090
Why? Why?
1100
01:15:07,091 --> 01:15:09,300
Maybe I shouldn't
have but I did.
1101
01:15:09,301 --> 01:15:11,886
Why?! Why couldn't
he just tell me?
1102
01:15:13,014 --> 01:15:14,640
I don't know.
1103
01:15:16,640 --> 01:15:18,309
Who told you?
1104
01:15:18,310 --> 01:15:20,187
I figured it out.
1105
01:15:20,188 --> 01:15:22,353
That the man I've
known for 15 years
1106
01:15:22,354 --> 01:15:24,358
I don't actually know at all.
1107
01:15:26,319 --> 01:15:27,943
You think he's gonna
fall in love with you
1108
01:15:27,944 --> 01:15:29,363
if you help him, don't you?
1109
01:15:30,072 --> 01:15:31,322
I don't think either of us
1110
01:15:31,323 --> 01:15:33,825
have the faintest idea
who Nick really is.
1111
01:15:33,826 --> 01:15:36,117
So if there anything you know.
- I don't.
1112
01:15:36,118 --> 01:15:38,705
It could seem like
nothing, okay?
1113
01:15:38,706 --> 01:15:40,874
It could seem like nothing.
Uh, the night before last,
1114
01:15:40,875 --> 01:15:43,336
he gave me sleeping pills.
He wanted me out of the way.
1115
01:15:44,045 --> 01:15:46,254
Um... I mean,
1116
01:15:46,255 --> 01:15:48,673
yesterday, he was
dozing off at his desk.
1117
01:15:52,511 --> 01:15:54,930
Something happened that night.
1118
01:15:55,765 --> 01:15:57,889
It was after the
last time Rhonda
1119
01:15:57,890 --> 01:15:59,643
or anyone heard from Matt.
1120
01:15:59,644 --> 01:16:00,935
Um...
1121
01:16:03,229 --> 01:16:05,064
Do you know where he was?
1122
01:16:06,775 --> 01:16:08,527
I swear.
1123
01:16:12,405 --> 01:16:13,865
You can't tell him.
1124
01:16:15,034 --> 01:16:16,493
I mean it.
1125
01:16:18,997 --> 01:16:21,415
Or we'll both be in danger.
1126
01:16:21,416 --> 01:16:22,707
Okay.
1127
01:16:31,634 --> 01:16:33,218
(Rhonda): Hi, Carnie.
1128
01:16:33,219 --> 01:16:34,510
We checked Matt's GPS
1129
01:16:34,511 --> 01:16:36,971
and his last known
address was here.
1130
01:16:36,972 --> 01:16:38,514
Thank you.
1131
01:16:38,515 --> 01:16:41,517
I'm sure everything is fine.
I'm heading up there now.
1132
01:16:41,518 --> 01:16:43,478
- Thank you.
- Of course.
1133
01:16:43,479 --> 01:16:44,895
I'll take a look around
1134
01:16:44,896 --> 01:16:46,605
and let you know
if I find anything.
1135
01:16:46,606 --> 01:16:48,694
I hope Matt's all right.
1136
01:18:03,266 --> 01:18:06,019
Oh. Jesus, you're okay.
1137
01:18:10,233 --> 01:18:11,651
What were you doing in the dark?
1138
01:18:11,652 --> 01:18:13,653
Just stay there.
1139
01:18:14,947 --> 01:18:16,364
What's wrong?
1140
01:18:17,240 --> 01:18:18,782
You know I was, uh...
1141
01:18:18,783 --> 01:18:20,785
I was trying to call you, but...
1142
01:18:20,786 --> 01:18:22,368
I couldn't get through to you
1143
01:18:22,369 --> 01:18:24,537
'cause this, I guess
the signal here.
1144
01:18:24,538 --> 01:18:27,167
You can drop the act, Nick.
1145
01:18:28,333 --> 01:18:30,044
What are you talking about?
1146
01:18:30,045 --> 01:18:32,506
Paula told you. Of
course, she did.
1147
01:18:33,840 --> 01:18:36,883
Uh, you-you got it
all wrong, okay?
1148
01:18:36,884 --> 01:18:39,385
That's what you always
wanted me to think.
1149
01:18:39,386 --> 01:18:41,679
My imagination playing tricks.
1150
01:18:41,680 --> 01:18:43,681
That I'm deluded. Well, I was.
1151
01:18:43,682 --> 01:18:45,559
Not anymore.
1152
01:18:45,560 --> 01:18:47,479
Oh, sweetheart.
1153
01:18:48,563 --> 01:18:50,605
I love you.
1154
01:18:50,606 --> 01:18:54,233
Whatever you think you
know, I can explain.
1155
01:18:54,234 --> 01:18:56,279
Go on, explain.
1156
01:18:57,322 --> 01:18:58,989
Explain!
1157
01:18:58,990 --> 01:19:04,160
Explain the secret apartment
you rented behind my back.
1158
01:19:04,161 --> 01:19:07,916
Explain the men you took there.
1159
01:19:09,332 --> 01:19:12,251
An affair with our friend's son.
1160
01:19:12,252 --> 01:19:14,420
A forged life insurance policy?
1161
01:19:14,421 --> 01:19:16,089
The gray powder?
What was that?
1162
01:19:16,090 --> 01:19:17,300
Arsenic you've been
putting in my drink
1163
01:19:17,301 --> 01:19:18,966
for the last six months, Nick?!
1164
01:19:18,967 --> 01:19:21,594
Go on! Tell me.
1165
01:19:21,595 --> 01:19:23,846
Tell me how much you love me.
1166
01:19:23,847 --> 01:19:25,556
Okay, you can't be serious.
1167
01:19:25,557 --> 01:19:30,062
A forged life insurance policy.
1168
01:19:30,063 --> 01:19:34,193
Nick, six months you've
been planning this.
1169
01:19:35,402 --> 01:19:38,612
Up to your eyes in debt
paying for these men.
1170
01:19:38,613 --> 01:19:41,282
Hmm? Why?
1171
01:19:41,283 --> 01:19:43,618
Why couldn't you just tell me?
1172
01:19:45,286 --> 01:19:48,915
Why couldn't you just
say you were gay?
1173
01:19:48,916 --> 01:19:50,541
I'm not gay!
1174
01:19:50,542 --> 01:19:53,085
Okay. What is
it, a compulsion?
1175
01:19:53,086 --> 01:19:55,295
Huh? An addiction?
1176
01:19:55,296 --> 01:19:57,506
For goodness sake, Nick,
1177
01:19:57,507 --> 01:19:59,841
it's the 21st century.
1178
01:20:01,426 --> 01:20:03,594
What are you so afraid of?
1179
01:20:03,595 --> 01:20:06,180
Why? Why are you so ashamed?
1180
01:20:07,097 --> 01:20:09,224
'Cause it's not who I am.
1181
01:20:09,225 --> 01:20:11,812
Okay? It's Matt.
1182
01:20:11,813 --> 01:20:14,523
He kept pushing... pushing.
1183
01:20:14,524 --> 01:20:17,151
And Jake? Harry?
1184
01:20:17,152 --> 01:20:18,859
Eduardo?
1185
01:20:18,860 --> 01:20:21,571
I've seen all the messages.
1186
01:20:21,572 --> 01:20:23,072
I've seen them all.
1187
01:20:23,073 --> 01:20:25,701
It's been going on the
whole time we were married.
1188
01:20:25,702 --> 01:20:27,786
Okay, enough.
1189
01:20:27,787 --> 01:20:29,538
Enough, okay?
1190
01:20:30,498 --> 01:20:34,042
Look, if we just stop
all this right now,
1191
01:20:34,043 --> 01:20:37,088
if we go back to how things
were and we just move on.
1192
01:20:39,340 --> 01:20:41,300
Are you crazy?
1193
01:20:41,301 --> 01:20:43,926
You killed Matt.
1194
01:20:43,927 --> 01:20:46,010
You just left him
out in the lake
1195
01:20:46,011 --> 01:20:47,679
and you actually
tried to kill me.
1196
01:20:47,680 --> 01:20:50,350
What am I supposed to,
just-just-just forgive you?
1197
01:20:51,518 --> 01:20:54,104
I was confused, okay?
1198
01:20:54,105 --> 01:20:55,563
I thought with the
apartment I could have,
1199
01:20:55,564 --> 01:20:57,983
I don't know, a separate life.
1200
01:20:57,984 --> 01:21:00,277
But then, it all...
1201
01:21:00,278 --> 01:21:02,238
It got outta control.
1202
01:21:04,198 --> 01:21:06,408
Out of control.
1203
01:21:06,409 --> 01:21:08,827
Well, it's over now, Nick.
1204
01:21:08,828 --> 01:21:11,412
You need to turn yourself in.
1205
01:21:11,413 --> 01:21:12,956
If you come clean,
1206
01:21:12,957 --> 01:21:15,332
maybe there's a chance
for you with Emily.
1207
01:21:15,333 --> 01:21:16,920
Someday.
1208
01:21:18,628 --> 01:21:21,965
What do you mean,
1209
01:21:21,966 --> 01:21:23,426
"Come clean"?
1210
01:21:25,720 --> 01:21:27,304
About Matt.
1211
01:21:29,180 --> 01:21:31,600
About everything.
1212
01:21:33,311 --> 01:21:35,269
You...
1213
01:21:35,270 --> 01:21:38,690
are even more
deluded than he was.
1214
01:21:40,109 --> 01:21:41,444
Is this your plan?
1215
01:21:42,570 --> 01:21:44,654
'Til death do us part?
1216
01:21:45,573 --> 01:21:48,993
I don't think they'll
pay out if you shoot me.
1217
01:21:50,286 --> 01:21:51,787
Sit down.
1218
01:21:54,041 --> 01:21:55,207
Sit down!
1219
01:22:26,530 --> 01:22:27,823
Take them.
1220
01:22:29,824 --> 01:22:32,452
Do not make me ask you again.
1221
01:22:32,453 --> 01:22:35,372
Nick...
1222
01:22:35,373 --> 01:22:38,167
You... you don't, you
don't have to do this.
1223
01:22:39,126 --> 01:22:40,795
Take the pills.
1224
01:22:47,635 --> 01:22:48,677
More.
1225
01:22:57,143 --> 01:22:58,604
Okay, that's enough.
1226
01:23:05,820 --> 01:23:07,988
Write the date
1227
01:23:07,989 --> 01:23:09,658
and then confess.
1228
01:23:11,324 --> 01:23:14,202
You were having an
affair with Matt O'Shea.
1229
01:23:14,203 --> 01:23:17,790
He threatened to tell me
1230
01:23:17,791 --> 01:23:20,961
and you were
consumed with guilt.
1231
01:23:22,837 --> 01:23:24,131
So you killed him.
1232
01:23:25,756 --> 01:23:26,716
Do it!
1233
01:23:26,717 --> 01:23:28,008
All right!
1234
01:23:28,009 --> 01:23:30,551
Please, Nick. Please.
1235
01:23:30,552 --> 01:23:32,095
Finish the note.
1236
01:23:32,804 --> 01:23:33,847
Okay.
1237
01:23:37,185 --> 01:23:38,475
Hmm.
1238
01:24:48,506 --> 01:24:50,925
- Did-did you get it?
- Yeah, we got it all.
1239
01:24:50,926 --> 01:24:53,135
Get down, get down, get down.
1240
01:24:55,846 --> 01:24:57,890
Get your hands up!
1241
01:24:58,722 --> 01:25:00,685
Slowly walk toward me.
1242
01:25:01,310 --> 01:25:03,063
It's okay.
1243
01:25:07,358 --> 01:25:09,193
We've got him now.
1244
01:25:09,194 --> 01:25:10,528
We've got him.
1245
01:25:20,537 --> 01:25:23,874
Ready? One, two...
1246
01:25:23,875 --> 01:25:26,294
three, go!
1247
01:25:26,295 --> 01:25:29,045
Yay! High fives, high fives.
1248
01:25:29,046 --> 01:25:31,590
One, two. Two.
1249
01:25:31,591 --> 01:25:33,466
Three!
1250
01:25:34,801 --> 01:25:36,219
Let me help you.
1251
01:25:36,220 --> 01:25:37,720
Oh, you're getting
a workout today,
1252
01:25:37,721 --> 01:25:39,390
aren't ya?
- Uh-huh.
1253
01:25:42,310 --> 01:25:43,768
Excuse me.
1254
01:25:46,439 --> 01:25:48,148
Peter, hi.
1255
01:25:48,149 --> 01:25:49,318
Go!
1256
01:25:55,823 --> 01:25:58,576
I just... I don't know
1257
01:25:58,577 --> 01:26:00,660
if you'd ever give
me a second chance
1258
01:26:00,661 --> 01:26:02,997
after everything that happened.
1259
01:26:04,041 --> 01:26:07,000
Thank you, I-I
really appreciate it.
1260
01:26:07,001 --> 01:26:08,876
The truth is, I
really miss work.
1261
01:26:08,877 --> 01:26:11,295
If there's anything going on...
1262
01:26:11,296 --> 01:26:14,133
Sure! Yeah, I can do Tuesday.
1263
01:26:14,134 --> 01:26:17,176
Yeah, I-I really appreciate it.
1264
01:26:17,177 --> 01:26:19,471
I know, I'll see you then.
1265
01:26:20,640 --> 01:26:22,306
Oh.
1266
01:26:22,307 --> 01:26:24,600
They're getting
along nicely, huh?
1267
01:26:25,811 --> 01:26:27,562
How old's yours?
1268
01:26:27,563 --> 01:26:29,813
Uh, just turned two.
1269
01:26:29,814 --> 01:26:33,276
But, technically, not mine.
I'm watching her for a friend.
1270
01:26:33,277 --> 01:26:34,863
Oh.
1271
01:26:41,412 --> 01:26:43,455
I'm Simon, by the way.
1272
01:26:43,456 --> 01:26:47,250
- Carnie.
- Carnie, nice to meet you.
1273
01:26:47,251 --> 01:26:49,461
Nice to meet you.
1274
01:26:49,462 --> 01:26:50,462
Ondertitels door Mister Bee
Bart Besems
85348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.