All language subtitles for Lies My Babysitter Told (2024) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,709 --> 00:01:27,210 Thank you, sir. Ready? 4 00:02:32,318 --> 00:02:34,360 Carnie? 5 00:02:34,360 --> 00:02:35,655 What are you doing here? 6 00:02:35,655 --> 00:02:37,531 You can't be here. - Sorry. 7 00:02:41,409 --> 00:02:43,622 Uh, I'll be right back. 8 00:02:45,538 --> 00:02:47,626 Carnie. 9 00:02:53,881 --> 00:02:55,591 Carnie, wait. Hey. 10 00:02:57,759 --> 00:03:00,094 Hey, what are you doing? 11 00:03:00,094 --> 00:03:02,139 I don't know. I'm so sorry. 12 00:03:02,139 --> 00:03:04,016 Well, what... what were you thinking? 13 00:03:04,016 --> 00:03:05,644 That was my boss and my clients in there. 14 00:03:05,644 --> 00:03:07,102 I don't know. I don't... 15 00:03:07,102 --> 00:03:09,438 I j... I just... 16 00:03:10,899 --> 00:03:13,484 - Did you follow me? - Yeah. 17 00:03:13,484 --> 00:03:16,237 You think something's going on between me and Paula? 18 00:03:16,237 --> 00:03:18,448 We work together, sweetheart. - I-I-I know, 19 00:03:18,448 --> 00:03:20,366 it's just that all the late nights, 20 00:03:20,366 --> 00:03:21,574 I just, I th-- 21 00:03:21,574 --> 00:03:23,495 You don't trust me. 22 00:03:23,495 --> 00:03:25,580 I do, I swear. 23 00:03:27,122 --> 00:03:28,706 Sweetheart... 24 00:03:30,042 --> 00:03:33,087 ...you mean everything to me. 25 00:03:33,087 --> 00:03:34,923 I love you 26 00:03:34,923 --> 00:03:37,091 and I would never lie to you. 27 00:03:38,675 --> 00:03:41,972 I love you, too. I'm... I'm so sorry. 28 00:03:41,972 --> 00:03:43,473 Come here. 29 00:03:47,852 --> 00:03:51,021 Let's get outta here. Come here. 30 00:04:13,836 --> 00:04:15,628 You're working? 31 00:04:15,628 --> 00:04:18,257 Yeah, I gotta get ready. 32 00:04:18,257 --> 00:04:20,384 But first things first. 33 00:04:21,134 --> 00:04:22,470 And one for you. 34 00:04:22,470 --> 00:04:23,930 Oh. 35 00:04:30,603 --> 00:04:32,103 All right. 36 00:04:36,733 --> 00:04:38,944 Look what Daddy made me. 37 00:04:40,446 --> 00:04:42,865 So, uh, take a look at this. 38 00:04:44,199 --> 00:04:45,910 Oh, wow. 39 00:04:49,413 --> 00:04:52,291 Can't afford it. Not unless I go back to work. 40 00:04:52,291 --> 00:04:54,668 Then maybe you should. 41 00:04:54,668 --> 00:04:56,838 And what about this one? 42 00:04:56,838 --> 00:04:59,298 Where's a hug from my special girl? 43 00:05:00,382 --> 00:05:03,093 Yes, there she is! Ah, you're getting so heavy! 44 00:05:03,093 --> 00:05:04,762 You're getting big! 45 00:05:05,846 --> 00:05:07,639 Don't I get one, too? 46 00:05:07,639 --> 00:05:09,184 Yeah, yeah. 47 00:05:10,476 --> 00:05:12,062 All right, I gotta go. 48 00:05:12,978 --> 00:05:14,855 Ah, come here. 49 00:05:33,540 --> 00:05:35,209 Can you say goodbye to Daddy? 50 00:05:35,209 --> 00:05:36,836 Wave goodbye to Daddy! 51 00:05:38,213 --> 00:05:39,380 - Bye! - You see Daddy? 52 00:05:48,137 --> 00:05:49,682 Hey, Martha! 53 00:05:49,682 --> 00:05:51,225 Em, say hello. 54 00:05:51,225 --> 00:05:53,226 Say hi. - Hey, sweetie. 55 00:05:53,226 --> 00:05:56,271 Listen, I know I said I'd take her this evening, 56 00:05:56,271 --> 00:05:57,855 but something's come up. 57 00:05:57,855 --> 00:05:59,440 My sister-in-law has had an operation. 58 00:05:59,440 --> 00:06:02,360 Oh, it-it's fine. Honestly, don't worry. 59 00:06:02,360 --> 00:06:05,447 Well, I hate to let you down, Carnie. 60 00:06:05,447 --> 00:06:07,617 I hope you'll be able to find someone else to watch her. 61 00:06:07,617 --> 00:06:09,535 It's okay. Next time. 62 00:06:09,535 --> 00:06:12,454 All right, thank you. Bye, Emily. 63 00:06:12,454 --> 00:06:14,790 Say bye! You wanna say bye? 64 00:06:15,959 --> 00:06:17,918 Are you being shy today? 65 00:06:32,766 --> 00:06:35,562 You're doing so good, sweetheart! 66 00:06:36,978 --> 00:06:38,771 Yeah, there you go. 67 00:06:38,771 --> 00:06:39,690 Oh. 68 00:06:42,026 --> 00:06:44,153 Hey, stranger, how are you? 69 00:06:44,153 --> 00:06:46,447 Forget me, how are you? 70 00:06:46,447 --> 00:06:47,656 How's Emily? 71 00:06:47,656 --> 00:06:48,992 She's great. 72 00:06:48,992 --> 00:06:50,910 - And Nick? - Um... 73 00:06:50,910 --> 00:06:53,786 He's... he's good. You know, uh, 74 00:06:53,786 --> 00:06:56,665 busy as always, you know, with work. 75 00:06:56,665 --> 00:06:57,916 Listen, 76 00:06:57,916 --> 00:06:59,586 I know you have your hands full 77 00:06:59,586 --> 00:07:01,295 but I was wondering, you know, it's been a while, 78 00:07:01,295 --> 00:07:03,213 if maybe you were thinking about 79 00:07:03,213 --> 00:07:05,173 getting back in the saddle? - Oh, Peter. 80 00:07:05,173 --> 00:07:06,800 - Hear me out. 81 00:07:06,800 --> 00:07:08,509 I have this particular project, 82 00:07:08,509 --> 00:07:10,180 and the designer is brilliant, 83 00:07:10,180 --> 00:07:11,805 but a little bit... 84 00:07:11,805 --> 00:07:13,139 unpredictable. 85 00:07:13,139 --> 00:07:15,016 We just need someone with experience who can, 86 00:07:15,016 --> 00:07:16,769 you know, keep things grounded. 87 00:07:16,769 --> 00:07:18,603 Come here. Sorry. 88 00:07:18,603 --> 00:07:20,064 Um, listen, 89 00:07:20,064 --> 00:07:21,732 I never planned to be off work this long 90 00:07:21,732 --> 00:07:23,233 but honestly I'm... 91 00:07:23,233 --> 00:07:25,028 enjoying myself. 92 00:07:25,028 --> 00:07:26,779 Mostly. I mean, sometimes, 93 00:07:26,779 --> 00:07:28,281 I feel like I'm going crazy but... 94 00:07:28,281 --> 00:07:31,324 And the longer you wait, the harder it gets. 95 00:07:31,324 --> 00:07:34,245 This is a short-term contract, six months at tops, 96 00:07:34,245 --> 00:07:38,581 chance to dip your toe back in, nice bonus on completion, too. 97 00:07:38,581 --> 00:07:41,336 What's their sustainability ethos? 98 00:07:41,336 --> 00:07:44,923 Materials, sourcing, everything eco. 99 00:07:44,923 --> 00:07:47,757 Oh, I'd love to, but I can't. 100 00:07:47,757 --> 00:07:50,220 Okay. But I won't stop trying. 101 00:07:50,220 --> 00:07:52,096 Well, I won't stop letting you. 102 00:07:52,096 --> 00:07:54,223 - Bye. - See you later. 103 00:07:55,766 --> 00:07:57,185 Is this a bear? 104 00:08:06,026 --> 00:08:08,904 Sorry I'm late. I'm just gonna go get changed. 105 00:08:15,036 --> 00:08:18,915 Sounds interesting. - Yeah, I'm torn, you know. 106 00:08:18,915 --> 00:08:20,290 We always said when she was in nursery, 107 00:08:20,290 --> 00:08:23,836 it just... It feels too soon. 108 00:08:23,836 --> 00:08:25,754 But honestly, 109 00:08:25,754 --> 00:08:29,009 having an actual conversation with a real, live adult, 110 00:08:29,009 --> 00:08:33,220 other than you, was kind of mind-blowing. 111 00:08:33,220 --> 00:08:36,474 I mean, not talking about babies for once. 112 00:08:36,474 --> 00:08:38,433 Hmm. Well, 113 00:08:38,433 --> 00:08:40,602 maybe you should find out more. 114 00:08:40,602 --> 00:08:43,898 Yeah. I just... 115 00:08:43,898 --> 00:08:46,232 I don't know if I want some stranger 116 00:08:46,232 --> 00:08:49,528 spending all this time with her. Just feels wrong. 117 00:08:49,528 --> 00:08:51,197 Well, it's your call. 118 00:08:51,197 --> 00:08:55,284 But if the bonus is that good, pay off the car, 119 00:08:55,284 --> 00:08:59,038 maybe take a look at the lake house. 120 00:08:59,038 --> 00:09:01,124 You were back late tonight. 121 00:09:01,124 --> 00:09:03,875 Yeah. Yeah. 122 00:09:03,875 --> 00:09:05,669 Work's been crazy. 123 00:09:05,669 --> 00:09:07,714 I mean, it must be something in the air right now 124 00:09:07,714 --> 00:09:09,840 because we just won a new contract, too. 125 00:09:09,840 --> 00:09:11,592 - That's great. - Yeah. 126 00:09:18,974 --> 00:09:20,976 Um... 127 00:09:20,976 --> 00:09:23,270 They're... they're hiring Paula. 128 00:09:26,482 --> 00:09:28,025 Is that a problem? 129 00:09:28,025 --> 00:09:30,110 No. No, of course not. 130 00:09:31,611 --> 00:09:33,782 I'll keep my imagination under control. 131 00:09:33,782 --> 00:09:36,115 Huh. Cheers. 132 00:09:49,754 --> 00:09:52,424 Are you cold? There you go. 133 00:09:57,096 --> 00:09:58,222 Carnie? 134 00:09:58,222 --> 00:09:59,974 It's you, right? 135 00:09:59,974 --> 00:10:01,768 Matt? 136 00:10:02,601 --> 00:10:04,979 Oh, my... 137 00:10:04,979 --> 00:10:07,606 So, this must be-- - Emily. 138 00:10:07,606 --> 00:10:09,984 She is so cute! 139 00:10:09,984 --> 00:10:12,193 Aren't you adorable! 140 00:10:12,193 --> 00:10:14,363 I mean, you take after your mom. 141 00:10:14,363 --> 00:10:16,407 It is so good to see you. 142 00:10:16,407 --> 00:10:19,076 - Yeah. - Are you back from college? 143 00:10:19,076 --> 00:10:23,246 Kind of. I... kinda dropped out. 144 00:10:23,246 --> 00:10:24,916 Oh, I'm sorry to hear that. 145 00:10:24,916 --> 00:10:27,543 Nah, it is what it is. 146 00:10:27,543 --> 00:10:30,169 What, and now you wanna play, huh? 147 00:10:30,169 --> 00:10:32,755 - She really likes you. - Yeah. What. 148 00:10:34,299 --> 00:10:36,302 So, what are you... What are you doing now? 149 00:10:36,302 --> 00:10:38,345 Yeah, I'm just working a couple days at the mall. 150 00:10:38,345 --> 00:10:40,097 You know, Mom's on my case to get a real job 151 00:10:40,097 --> 00:10:41,349 but I don't know. 152 00:10:41,349 --> 00:10:42,850 You know, just gotta figure it out. 153 00:10:43,768 --> 00:10:45,519 Hey, if you and Nick ever want me 154 00:10:45,519 --> 00:10:46,937 to look after this sweetheart, 155 00:10:46,937 --> 00:10:48,981 have yourselves a night out, just shout. 156 00:10:48,981 --> 00:10:51,192 Oh, don't joke, we will. 157 00:10:51,192 --> 00:10:53,402 I can't remember the last time we had a date. 158 00:10:53,402 --> 00:10:55,196 Anytime. 159 00:10:55,196 --> 00:10:57,532 Huh? 160 00:10:57,532 --> 00:11:00,076 You know what? Tell your mom I'll call her. 161 00:11:00,076 --> 00:11:03,162 All right. Yeah. 162 00:11:03,913 --> 00:11:05,956 It was really good to see you, Matt. 163 00:11:05,956 --> 00:11:07,791 All right, I'll see you. Bye! 164 00:11:07,791 --> 00:11:09,293 Can you say bye? 165 00:11:09,293 --> 00:11:11,754 Bye! 166 00:11:11,754 --> 00:11:13,423 You ready for a nap? 167 00:11:13,423 --> 00:11:15,090 Yeah? 168 00:11:17,509 --> 00:11:18,969 Here we go. 169 00:11:19,678 --> 00:11:21,639 Looks delicious. 170 00:11:21,639 --> 00:11:23,767 I am so glad you called. 171 00:11:23,767 --> 00:11:26,309 Matt was beside himself bumping into you. 172 00:11:26,309 --> 00:11:28,520 I know. I think the last time I saw him 173 00:11:28,520 --> 00:11:30,856 was at your house, leaving party. 174 00:11:30,856 --> 00:11:32,274 Hmm, don't remind me. 175 00:11:32,274 --> 00:11:34,817 You must be exhausted. 176 00:11:36,571 --> 00:11:38,490 Is he pulling his weight? 177 00:11:38,490 --> 00:11:40,365 Yeah, absolutely. 178 00:11:40,365 --> 00:11:42,951 Total joint venture. 179 00:11:42,951 --> 00:11:44,202 - Hmm. - I mean, 180 00:11:44,202 --> 00:11:45,913 he's crazy busy at work, but still. 181 00:11:47,374 --> 00:11:49,583 What about the bedroom? 182 00:11:51,210 --> 00:11:53,671 Um... it's... 183 00:11:53,671 --> 00:11:57,133 It's as much me as it is him. 184 00:12:01,345 --> 00:12:03,347 We're both just focused on Emily. 185 00:12:03,347 --> 00:12:07,393 Emily's important but so are you. 186 00:12:08,477 --> 00:12:13,732 Well, about that, Peter offered me a job. 187 00:12:13,732 --> 00:12:15,442 - Hmm. - A short-term contract. 188 00:12:15,442 --> 00:12:17,821 I can only take it if we get a nanny. 189 00:12:17,821 --> 00:12:20,572 Do you think Matt might be interested? 190 00:12:20,572 --> 00:12:22,283 Matt? 191 00:12:22,283 --> 00:12:24,701 He was so sweet with her the other day. 192 00:12:24,701 --> 00:12:26,830 I just, I mean, if you think it would be weird. 193 00:12:27,870 --> 00:12:29,624 I think it'd be perfect. 194 00:12:30,456 --> 00:12:32,918 Here, I'll give you his number. 195 00:12:32,918 --> 00:12:36,629 If he says no, I will change his mind. 196 00:12:36,629 --> 00:12:38,090 - Well, thank you. - Promise. 197 00:12:42,303 --> 00:12:43,470 I'm home! 198 00:12:49,351 --> 00:12:50,477 Hey, Nick. 199 00:12:50,477 --> 00:12:52,812 Matt. Wow. 200 00:12:52,812 --> 00:12:53,813 It's good to see you. 201 00:12:54,691 --> 00:12:57,067 I bumped into Matt at the market. 202 00:12:57,067 --> 00:12:58,360 He's looking for a job and we thought 203 00:12:58,360 --> 00:13:00,447 maybe he could be our manny. 204 00:13:00,447 --> 00:13:02,157 Oh, okay. 205 00:13:03,032 --> 00:13:05,993 Sweetheart, can we speak upstairs, 206 00:13:05,993 --> 00:13:08,077 please? - Yeah, sure. 207 00:13:17,923 --> 00:13:21,342 I know, little Matty, he's a spotty teenager, 208 00:13:21,342 --> 00:13:23,219 how could he possibly look after our baby 209 00:13:23,219 --> 00:13:27,389 but he's all grown up now and he's so good with her. 210 00:13:28,264 --> 00:13:30,018 It's not that. 211 00:13:30,018 --> 00:13:31,644 Then what? 212 00:13:40,068 --> 00:13:42,322 Because he's a guy? 213 00:13:42,322 --> 00:13:44,950 Nick, come on it's the... 214 00:13:44,950 --> 00:13:46,951 It's the 21st century. 215 00:13:46,951 --> 00:13:52,581 Look, I love being a mom, I do, but I need a new challenge. 216 00:13:52,581 --> 00:13:55,335 This job is the perfect solution. 217 00:13:59,464 --> 00:14:00,880 You're hired. 218 00:14:00,880 --> 00:14:02,799 When do I start? 219 00:14:11,268 --> 00:14:13,602 You know, I can make that if you want. 220 00:14:13,602 --> 00:14:16,688 Save you some time? - It's fine. I got it. 221 00:14:16,688 --> 00:14:18,817 You'll have your hands full with Em. 222 00:14:23,321 --> 00:14:25,447 How do I look? 223 00:14:25,447 --> 00:14:27,283 Whew, sexy. 224 00:14:27,283 --> 00:14:29,785 And very professional. 225 00:14:38,419 --> 00:14:39,629 - Hmm. - Hmm. 226 00:14:41,171 --> 00:14:42,465 You're gonna do great. 227 00:14:42,465 --> 00:14:44,549 It's like riding a bike. 228 00:14:44,549 --> 00:14:46,594 When the bike's been stuck in the garage for two years 229 00:14:46,594 --> 00:14:48,553 and the brakes are all rusty and don't work. 230 00:14:48,553 --> 00:14:49,804 Is that a new after shave? 231 00:14:49,804 --> 00:14:50,974 Oh, this is uh, 232 00:14:50,974 --> 00:14:52,642 the one you got me for Christmas. 233 00:14:53,851 --> 00:14:56,604 Knock 'em dead, okay? I gotta go. 234 00:15:01,192 --> 00:15:02,860 Umm... 235 00:15:10,159 --> 00:15:12,870 - You okay? - Uh... yeah. 236 00:15:12,870 --> 00:15:15,706 Right. I... I wrote everything down. 237 00:15:15,706 --> 00:15:18,500 Stop. I know kids. I can read. 238 00:15:18,500 --> 00:15:20,879 And I'll call you if anything happens. 239 00:15:20,879 --> 00:15:22,796 Right? 240 00:15:22,796 --> 00:15:24,173 Trust me. 241 00:15:24,173 --> 00:15:27,509 Okay, yes. Yes. Um... 242 00:15:27,509 --> 00:15:31,096 And seriously, you look incredible. 243 00:15:31,096 --> 00:15:33,767 Thank you. 244 00:15:33,767 --> 00:15:35,683 Aw. 245 00:15:35,683 --> 00:15:37,645 I'm gonna miss you. 246 00:15:39,022 --> 00:15:41,566 Okay, call me if you need anything. 247 00:15:41,566 --> 00:15:43,442 You got it. 248 00:15:44,527 --> 00:15:47,655 All right, say goodbye to Mommy. 249 00:15:48,740 --> 00:15:50,532 Hmm. 250 00:15:51,491 --> 00:15:52,785 You ready? 251 00:15:53,660 --> 00:15:55,287 Okay, let's go. 252 00:16:00,542 --> 00:16:02,586 Oh, here she is. 253 00:16:02,586 --> 00:16:04,673 Kelly, Carnie DeGrasse. 254 00:16:04,673 --> 00:16:07,384 Best project manager in the business. 255 00:16:07,384 --> 00:16:10,302 Carnie, Kelly Linley, designer extraordinaire. 256 00:16:10,302 --> 00:16:11,763 It's great to meet you. 257 00:16:11,763 --> 00:16:14,057 I'm really excited about what we can achieve with this. 258 00:16:14,057 --> 00:16:15,892 Have you talked to the client? 259 00:16:15,892 --> 00:16:17,684 Top of Carnie's list. 260 00:16:17,684 --> 00:16:20,272 Yep, I set up a meeting for midday. 261 00:16:20,272 --> 00:16:22,898 Well, I'll have to check my diary. 262 00:16:25,692 --> 00:16:27,486 I'll have to move something. 263 00:16:27,486 --> 00:16:28,904 If you could. 264 00:16:28,904 --> 00:16:30,697 And can you walk me through the designs beforehand 265 00:16:30,697 --> 00:16:32,283 just so I can understand the logic? 266 00:16:33,451 --> 00:16:35,577 - Sure. - Great. 267 00:16:35,577 --> 00:16:37,495 No pressure, 268 00:16:37,495 --> 00:16:39,456 but construction starts in four weeks 269 00:16:39,456 --> 00:16:41,792 and we need sign-off from all parties, ASAP. 270 00:16:41,792 --> 00:16:45,546 Okay. Hmm, we can make that work. 271 00:16:46,254 --> 00:16:48,799 Okay, perfect. Here, follow me. 272 00:16:56,099 --> 00:16:59,143 Gonna go have a nap. Okay? 273 00:16:59,143 --> 00:17:00,769 Okay. 274 00:17:00,769 --> 00:17:03,648 We're gonna take a little nap. 275 00:17:03,648 --> 00:17:06,067 There, wah! 276 00:17:06,733 --> 00:17:08,402 It's time for your bed, okay? 277 00:17:08,402 --> 00:17:10,529 Close your eyes. 278 00:17:10,529 --> 00:17:12,615 I'm gonna be right back. Okay? 279 00:17:12,615 --> 00:17:14,576 Okay. I won't be far. 280 00:17:14,576 --> 00:17:16,451 You stay right here, okay? Yes? 281 00:17:16,451 --> 00:17:18,077 Okay. 282 00:18:48,670 --> 00:18:50,630 Whoa! 283 00:18:50,630 --> 00:18:52,964 I'm gonna have to watch you, huh? 284 00:19:13,111 --> 00:19:15,195 I hope you like them. - Oh! 285 00:19:15,195 --> 00:19:16,655 Thank you. 286 00:19:18,781 --> 00:19:20,535 So, how was your day? 287 00:19:20,535 --> 00:19:21,701 Okay. 288 00:19:21,701 --> 00:19:24,038 Hard but good. 289 00:19:24,038 --> 00:19:25,497 Hard, how? 290 00:19:26,249 --> 00:19:29,335 Just this colleague, the designer, Kelly. 291 00:19:29,335 --> 00:19:31,630 Super high maintenance. - Hmm. 292 00:19:31,630 --> 00:19:33,673 It'll be fine. How about you? 293 00:19:33,673 --> 00:19:35,965 Well, we had an eventful day, didn't we? 294 00:19:35,965 --> 00:19:38,053 Yeah. We did some painting. 295 00:19:38,053 --> 00:19:39,595 We went to the playground. 296 00:19:39,595 --> 00:19:41,430 She ate her whole lunch. 297 00:19:41,430 --> 00:19:44,223 She's just a little angel. Hmm? Aren't you? 298 00:19:44,223 --> 00:19:46,268 Wanna go back to Mom? Okay. 299 00:19:46,268 --> 00:19:48,563 You know what to do with a tricky colleague? 300 00:19:48,563 --> 00:19:50,731 - Hmm? - You take 'em out. 301 00:19:50,731 --> 00:19:52,817 No questions asked, no prisoners. 302 00:19:52,817 --> 00:19:55,612 - Wow, ruthless. - Mm-hmm. 303 00:19:55,612 --> 00:19:56,820 Well, if you want something, 304 00:19:56,820 --> 00:19:59,198 you shouldn't let anyone stand in your way. 305 00:20:01,282 --> 00:20:02,911 But that's it for me, right? 306 00:20:02,911 --> 00:20:05,079 I will see you tomorrow. 307 00:20:05,079 --> 00:20:06,538 I'll see you. - See you later. 308 00:20:06,538 --> 00:20:07,915 Come here! 309 00:20:09,875 --> 00:20:12,336 Can you say bye? 310 00:20:25,848 --> 00:20:27,477 Want me to go? 311 00:20:27,477 --> 00:20:29,144 - It's okay. 312 00:21:24,576 --> 00:21:27,201 And it preserves the integrity of the original design 313 00:21:27,201 --> 00:21:28,496 without the disruption. 314 00:21:28,496 --> 00:21:31,124 I think it's gonna be tough on their budget. 315 00:21:31,124 --> 00:21:32,709 The repositioning makes sense 316 00:21:32,709 --> 00:21:34,375 but the specs have already gone to the contractors. 317 00:21:34,375 --> 00:21:35,628 They can be changed. 318 00:21:35,628 --> 00:21:37,296 Not if the costs fall on us. 319 00:21:37,296 --> 00:21:40,089 I say we stick to the first layout. 320 00:21:40,089 --> 00:21:41,843 That shape doesn't work. 321 00:21:41,843 --> 00:21:44,179 Excuse me, there's someone here to see you. 322 00:21:44,179 --> 00:21:45,721 Thank you. 323 00:21:48,140 --> 00:21:50,433 Maybe we find a middle ground. 324 00:21:56,773 --> 00:21:59,527 Hey, you. You forgot something. 325 00:22:00,945 --> 00:22:03,656 Oh, uh, I could've sworn I packed it. 326 00:22:03,656 --> 00:22:05,325 You... you didn't have to. 327 00:22:05,325 --> 00:22:07,617 It's fine. We wanted to see you. 328 00:22:07,617 --> 00:22:09,327 Didn't we, Emily? 329 00:22:09,327 --> 00:22:11,163 We were missing you. 330 00:22:12,915 --> 00:22:16,251 And we also brought ours too. Thought we could join you. 331 00:22:16,251 --> 00:22:19,088 Oh, I'm in... I'm in a meeting. 332 00:22:19,088 --> 00:22:21,589 We don't mind waiting, do we, Emily? 333 00:22:21,589 --> 00:22:23,424 Uh... 334 00:22:25,428 --> 00:22:27,930 Okay. - Yeah? 335 00:22:27,930 --> 00:22:30,392 I'm done at 1:00. Gotta run. 336 00:22:30,392 --> 00:22:32,352 I'll see you in a half hour. - Sounds good. 337 00:22:32,352 --> 00:22:34,311 And that's how we met. 338 00:22:34,311 --> 00:22:36,105 Seems like it was meant to be. 339 00:22:36,105 --> 00:22:37,856 If you believe in that kinda thing. 340 00:22:38,942 --> 00:22:40,277 Do you? 341 00:22:40,277 --> 00:22:41,611 I guess so. 342 00:22:42,403 --> 00:22:44,821 You guys always seem so happy together. 343 00:22:44,821 --> 00:22:46,615 Um... 344 00:22:49,994 --> 00:22:52,246 I'm sorry, did I say something wrong? 345 00:22:52,246 --> 00:22:54,582 No. No, um... 346 00:22:54,582 --> 00:22:56,040 You know, 347 00:22:56,040 --> 00:22:58,460 grass is always greener, I guess. 348 00:22:58,460 --> 00:23:00,713 - Mm-hmm. - No relationship is perfect. 349 00:23:02,006 --> 00:23:05,134 Well, I know you guys had a few issues a while back. 350 00:23:05,134 --> 00:23:06,844 Um... 351 00:23:06,844 --> 00:23:09,388 . - Sorry, 352 00:23:09,388 --> 00:23:11,598 I heard Mom and Dad talking about it. 353 00:23:11,598 --> 00:23:13,852 You can tell me to mind my own business but what-- 354 00:23:13,852 --> 00:23:16,270 No, no, no, it's... it's not... a secret, 355 00:23:16,270 --> 00:23:18,230 I've just... A couple years ago, 356 00:23:18,230 --> 00:23:19,941 I got myself into this weird place. 357 00:23:19,941 --> 00:23:21,942 And, um... 358 00:23:21,942 --> 00:23:24,153 accused Nick of something he hadn't done. 359 00:23:25,112 --> 00:23:26,655 An affair? 360 00:23:26,655 --> 00:23:28,700 Nick had gotten distant. 361 00:23:28,700 --> 00:23:33,077 He was working with a very attractive colleague. 362 00:23:34,538 --> 00:23:36,665 I connected the dots. 363 00:23:36,665 --> 00:23:38,166 But things are okay now? 364 00:23:39,544 --> 00:23:40,961 Yeah. 365 00:23:41,880 --> 00:23:43,130 Thanks to her. 366 00:23:44,506 --> 00:23:46,718 Are you the captain, Emily? 367 00:23:46,718 --> 00:23:48,594 Well, I mean, as long as he treats you right, 368 00:23:48,594 --> 00:23:50,554 makes you feel special. 369 00:24:00,856 --> 00:24:03,233 Hey, everything okay? - Yeah, 370 00:24:03,233 --> 00:24:05,068 I was just calling to say hi. 371 00:24:05,068 --> 00:24:06,946 I'm in the middle of something. 372 00:24:06,946 --> 00:24:08,113 We've got a presentation. 373 00:24:08,113 --> 00:24:09,365 Damn it! 374 00:24:09,365 --> 00:24:10,490 It's okay, I've got it. 375 00:24:10,490 --> 00:24:12,326 Don't be such a drama queen! 376 00:24:12,326 --> 00:24:14,702 Nick, are you okay?(Nick): Yeah. 377 00:24:14,702 --> 00:24:16,413 No, yeah it's just a bad time. Sorry, 378 00:24:16,413 --> 00:24:17,624 I'll... I'll call you back later tonight. 379 00:24:17,624 --> 00:24:19,084 Nick, what are you doing? 380 00:24:19,084 --> 00:24:20,500 Nick, are you sure-- 381 00:24:29,009 --> 00:24:30,303 Hey. 382 00:24:54,701 --> 00:24:56,036 Hi. 383 00:24:59,915 --> 00:25:01,375 Okay. 384 00:25:02,500 --> 00:25:04,045 It's weird, what happened? 385 00:25:05,462 --> 00:25:06,673 Huh. 386 00:25:07,923 --> 00:25:09,340 Okay. 387 00:25:10,675 --> 00:25:12,010 Okay. 388 00:25:12,010 --> 00:25:14,305 See you when I see you. 389 00:25:20,478 --> 00:25:22,188 Is everything all right? 390 00:25:22,188 --> 00:25:24,272 Yeah. 391 00:25:24,272 --> 00:25:26,151 Nick's... Nick's car won't start. 392 00:25:26,151 --> 00:25:28,236 He's called someone out to fix it. 393 00:25:28,236 --> 00:25:30,029 But if you, if you need to go. 394 00:25:30,029 --> 00:25:32,156 No, it's fine. Why don't... 395 00:25:32,156 --> 00:25:35,660 Why don't you put Emily to bed and I'll make us some dinner. 396 00:25:35,660 --> 00:25:36,951 No, no. 397 00:25:36,951 --> 00:25:38,871 No, I mean it. 398 00:25:38,871 --> 00:25:40,830 It'd be my pleasure. 399 00:25:42,082 --> 00:25:43,666 Okay. 400 00:25:43,666 --> 00:25:45,586 Alright. 401 00:25:53,259 --> 00:25:55,471 I wasn't sure if you'd want white or red, 402 00:25:55,471 --> 00:25:58,515 but since we're doing fish. - White is perfect. 403 00:25:58,515 --> 00:26:00,934 But you have one too. 404 00:26:00,934 --> 00:26:02,686 Figured I was still on the job. 405 00:26:02,686 --> 00:26:04,563 Get yourself a glass. 406 00:26:04,563 --> 00:26:05,522 Okay. 407 00:26:09,611 --> 00:26:10,818 Um... 408 00:26:10,818 --> 00:26:13,030 By the way, you... 409 00:26:13,030 --> 00:26:14,906 You got a little something. 410 00:26:14,906 --> 00:26:17,451 I'll wash it when I get home. Don't worry about it. 411 00:26:17,451 --> 00:26:19,246 No. Let me get something of Nick's. 412 00:26:19,246 --> 00:26:20,746 Hold on. 413 00:26:45,813 --> 00:26:48,232 Oh, um... 414 00:26:48,232 --> 00:26:50,277 Thank you. 415 00:26:50,277 --> 00:26:52,487 I remember Nick wearing this at a barbeque once 416 00:26:52,487 --> 00:26:53,946 at my old house. 417 00:26:53,946 --> 00:26:55,656 And you were in this summer dress 418 00:26:55,656 --> 00:26:57,200 and you looked stunning. 419 00:26:57,200 --> 00:26:58,491 Hmm. 420 00:27:00,076 --> 00:27:01,327 You know, Mom said 421 00:27:01,327 --> 00:27:02,955 that she's really worried about you 422 00:27:02,955 --> 00:27:05,250 and she said Nick and that woman are working together again. 423 00:27:05,250 --> 00:27:06,916 It's fine. 424 00:27:06,916 --> 00:27:08,626 - Is it? - Mm-hmm. 425 00:27:09,378 --> 00:27:10,921 I don't know, he seemed kinda distracted. 426 00:27:10,921 --> 00:27:12,881 I don't-- 427 00:27:12,881 --> 00:27:14,968 And you need support right now. 428 00:27:14,968 --> 00:27:17,510 With Emily and the new job? 429 00:27:17,510 --> 00:27:20,180 Especially with that new colleague. 430 00:27:20,180 --> 00:27:23,308 I don't know, I just hope he appreciates what he has. 431 00:27:26,228 --> 00:27:29,189 Uh, I'm sorry. I'm sorry. 432 00:27:31,026 --> 00:27:33,027 I overstepped the line. 433 00:27:33,027 --> 00:27:34,945 It's okay. 434 00:27:34,945 --> 00:27:37,823 We should probably go down. - Yeah. 435 00:27:37,823 --> 00:27:40,491 - The food's getting... cold. - Yeah. 436 00:27:50,085 --> 00:27:52,212 Are you being clear enough about boundaries? 437 00:27:52,212 --> 00:27:53,881 What are you talking about? 438 00:27:53,881 --> 00:27:55,884 It's Matt. - He's not a kid anymore. 439 00:27:55,884 --> 00:27:58,094 Okay, just... just be careful. 440 00:27:58,094 --> 00:27:59,679 Something's off. 441 00:27:59,679 --> 00:28:01,430 What do you mean? 442 00:28:01,430 --> 00:28:03,848 Well, he shows up in our lives after all these years. 443 00:28:03,848 --> 00:28:05,683 What do we even know about him? 444 00:28:05,683 --> 00:28:08,729 You said something about him dropping out of college. 445 00:28:08,729 --> 00:28:10,314 Maybe there's a story there. 446 00:28:10,314 --> 00:28:12,357 Nick, we have to give him a chance. 447 00:28:12,357 --> 00:28:14,402 You know, someone at my work 448 00:28:14,402 --> 00:28:17,029 said their niece was looking to do some nannying. 449 00:28:18,030 --> 00:28:19,781 Who, Paula? 450 00:28:22,201 --> 00:28:23,786 What's that supposed to mean? Hmm? 451 00:28:23,786 --> 00:28:25,162 I just wondered. 452 00:28:25,162 --> 00:28:27,289 Sounded like you were having fun tonight. 453 00:28:27,289 --> 00:28:29,834 Do you wanna see the garage receipt? 454 00:28:29,834 --> 00:28:31,294 I mean, if you think I'm lying. 455 00:28:31,294 --> 00:28:32,836 No, why are you being so defensive? 456 00:28:32,836 --> 00:28:34,880 Because I asked you if Paula was gonna be a problem. 457 00:28:34,880 --> 00:28:37,715 And you said it was fine. - It is. 458 00:28:37,715 --> 00:28:39,009 Good. 459 00:28:45,767 --> 00:28:47,352 I'm sorry. 460 00:28:47,352 --> 00:28:49,853 I just... 461 00:28:49,853 --> 00:28:52,189 I don't wanna go through all that again. 462 00:28:52,189 --> 00:28:55,108 I know, me either. 463 00:29:23,429 --> 00:29:24,763 Oh! 464 00:29:24,763 --> 00:29:26,223 You scared the life out of me. 465 00:29:26,223 --> 00:29:27,599 Everything okay? 466 00:29:27,599 --> 00:29:29,268 Yeah. 467 00:29:29,268 --> 00:29:30,769 Absolutely. 468 00:29:30,769 --> 00:29:33,480 All right, well, I think she's ready for her nap. 469 00:29:33,480 --> 00:29:35,442 Oh, great. 470 00:29:35,442 --> 00:29:37,817 Uh, I'll take her upstairs. - Okay. 471 00:29:37,817 --> 00:29:39,487 Come here, sweetie. 472 00:29:39,487 --> 00:29:41,071 Come here. 473 00:29:45,535 --> 00:29:48,996 This house is exactly what we've been looking for. 474 00:29:48,996 --> 00:29:51,457 Oh my gosh, it's stunning. 475 00:29:51,457 --> 00:29:52,709 And we're here! 476 00:29:52,709 --> 00:29:54,125 It's right on the lake. 477 00:29:54,125 --> 00:29:55,961 It's... it's gorgeous. 478 00:30:00,008 --> 00:30:02,550 Oh! - Check this out. 479 00:30:04,429 --> 00:30:06,722 Apparently, the previous owner 480 00:30:06,722 --> 00:30:09,098 was a collector of ancient Oriental artifacts. 481 00:30:09,098 --> 00:30:11,728 - Hmm. - Pretty neat, huh? 482 00:30:11,728 --> 00:30:13,979 Can we really afford it? 483 00:30:13,979 --> 00:30:17,942 Well, with you back at work, a few deals on the table. 484 00:30:17,942 --> 00:30:20,487 Deposit's covered. 485 00:30:20,487 --> 00:30:22,571 Pay the rest off in instalments. 486 00:30:22,571 --> 00:30:25,700 Come down at weekends. Get away from it all. 487 00:30:25,700 --> 00:30:27,911 Teach Em how to swim. 488 00:30:29,202 --> 00:30:31,038 It's amazing. 489 00:30:31,038 --> 00:30:33,540 Romantic. 490 00:30:36,710 --> 00:30:40,506 Why don't we see if Martha can keep Em tonight? 491 00:30:40,506 --> 00:30:42,384 Have some time together? 492 00:30:42,384 --> 00:30:44,759 I can't tonight. 493 00:30:44,759 --> 00:30:47,680 I have a big work meeting first thing Monday. 494 00:30:47,680 --> 00:30:51,557 Hey, I'm gonna make it up to you. 495 00:30:55,229 --> 00:30:57,314 Promise. 496 00:30:59,776 --> 00:31:01,818 What was that? 497 00:31:10,451 --> 00:31:12,913 Must've been a coyote or something. 498 00:31:14,374 --> 00:31:16,000 Let's go back inside. 499 00:31:21,171 --> 00:31:22,631 Okay. 500 00:31:29,096 --> 00:31:31,348 We wanted it to look official. 501 00:31:31,348 --> 00:31:34,102 25 years. Oh, how do you do it? 502 00:31:34,102 --> 00:31:36,478 We don't ask questions. 503 00:31:36,478 --> 00:31:38,897 You coming? - Of course. 504 00:31:38,897 --> 00:31:41,026 So, Matt's been amazing. 505 00:31:41,026 --> 00:31:43,236 - Hmm. - I mean, he's perfect. 506 00:31:43,236 --> 00:31:46,363 I'm so glad. He's really enjoying it. 507 00:31:47,906 --> 00:31:50,911 Do you mind if I ask what happened at Bayliss? 508 00:31:50,911 --> 00:31:53,829 Hmm. Giant misunderstanding. 509 00:31:53,829 --> 00:31:55,705 They blew it all out of proportion. 510 00:31:55,705 --> 00:31:57,665 I think they were out to get him. 511 00:31:58,625 --> 00:32:02,005 Sometimes, he seems protective of me. 512 00:32:02,005 --> 00:32:03,548 - Hmm. - Somehow, he knew 513 00:32:03,548 --> 00:32:05,174 all about Paula and everything that happened. 514 00:32:05,174 --> 00:32:06,343 I never said a word. 515 00:32:06,343 --> 00:32:08,094 Well, I-I know, I just uh... 516 00:32:08,094 --> 00:32:11,180 I worry if he gets too invested, you know? 517 00:32:11,180 --> 00:32:14,392 Hmm. You want me to talk to him? 518 00:32:14,392 --> 00:32:16,728 No, no, no, I think... I think it'll be fine. 519 00:32:19,188 --> 00:32:21,272 Do you mind if I use the bathroom? 520 00:32:21,272 --> 00:32:22,982 Right down the hall. 521 00:33:45,107 --> 00:33:46,776 Soy latte? Thank you. 522 00:33:46,776 --> 00:33:48,361 Yeah, I'm gonna do a soy latte. 523 00:33:48,361 --> 00:33:50,696 Great minds think alike. 524 00:33:52,240 --> 00:33:53,490 That's a cute giraffe. 525 00:33:53,490 --> 00:33:54,910 Does he have a name? - She's my niece. 526 00:33:54,910 --> 00:33:56,286 I'm just-- - Aw. 527 00:33:56,286 --> 00:33:58,037 Yeah, I'm just helping my sister out for the day. 528 00:33:58,037 --> 00:33:59,330 - That's nice. - Yeah, well... 529 00:34:00,749 --> 00:34:03,166 Do you work around here? - Just up the road. 530 00:34:03,166 --> 00:34:04,751 Okay. 531 00:34:04,751 --> 00:34:06,755 Let me guess, you are a... 532 00:34:06,755 --> 00:34:08,297 You're a plumber. 533 00:34:08,297 --> 00:34:09,798 Oh, how did you know? 534 00:34:09,798 --> 00:34:11,175 It's all in the outfit. 535 00:34:11,175 --> 00:34:13,094 No, I'm a management consultant. 536 00:34:13,094 --> 00:34:14,762 I can see that. 537 00:34:14,762 --> 00:34:19,934 Listen, what I'm about to say will sound crazy, but... 538 00:34:19,934 --> 00:34:21,184 if you ever wanna meet up 539 00:34:21,184 --> 00:34:22,853 when I don't have a one year old, 540 00:34:22,853 --> 00:34:24,481 maybe I could take down your number? 541 00:34:26,358 --> 00:34:27,567 You're serious? 542 00:34:27,567 --> 00:34:30,277 - I'm very serious. - Oh, um... sure! 543 00:34:30,277 --> 00:34:31,612 Excellent. 544 00:34:34,365 --> 00:34:36,076 - There you are. - Okay. 545 00:34:37,786 --> 00:34:39,996 I'm Tom, by the way. 546 00:34:39,996 --> 00:34:41,621 Paula. 547 00:34:41,621 --> 00:34:42,998 It's a pleasure to meet you, Paula. 548 00:34:42,998 --> 00:34:44,541 You too. 549 00:34:49,630 --> 00:34:51,215 - What is... what is that? 550 00:34:51,215 --> 00:34:53,800 Don't... insult me. 551 00:34:53,800 --> 00:34:57,054 And you've been going through mine. 552 00:34:57,054 --> 00:34:59,599 You've been spying on us for months. 553 00:34:59,599 --> 00:35:01,099 Do you know how creepy that is? 554 00:35:01,099 --> 00:35:03,643 It's not what you think. 555 00:35:05,063 --> 00:35:07,231 It wasn't a coincidence 556 00:35:07,231 --> 00:35:09,692 at the plaza that day, was it? 557 00:35:11,818 --> 00:35:13,530 Huh. 558 00:35:17,532 --> 00:35:19,117 Jesus. 559 00:35:19,117 --> 00:35:21,121 Carnie, I'm trying to help you. 560 00:35:22,706 --> 00:35:24,623 I want you to know the truth. 561 00:35:24,623 --> 00:35:27,251 You can't trust Nick. 562 00:35:27,251 --> 00:35:31,045 Look, I-I get that you might have some kind of crush 563 00:35:31,045 --> 00:35:33,840 or something from when you were younger, 564 00:35:33,840 --> 00:35:36,427 but this is not okay. 565 00:35:36,427 --> 00:35:38,804 You're right. 566 00:35:38,804 --> 00:35:40,306 But you feel it too. 567 00:35:40,306 --> 00:35:41,974 I don't. 568 00:35:41,974 --> 00:35:43,684 The other day in the bedroom? 569 00:35:43,684 --> 00:35:45,103 Look, 570 00:35:45,103 --> 00:35:47,146 you're a good-looking guy, Matt, 571 00:35:47,146 --> 00:35:49,023 and maybe I've been a little vulnerable lately. 572 00:35:49,023 --> 00:35:50,483 Because of Nick. 573 00:35:50,483 --> 00:35:52,067 He's-- - Don't! 574 00:35:53,152 --> 00:35:54,737 Stop it. 575 00:35:54,737 --> 00:35:56,989 What, he tricked you once and now he's doing it again. 576 00:35:56,989 --> 00:35:58,532 Matt, please. 577 00:35:58,532 --> 00:36:00,451 You don't wanna make the same mistake twice. 578 00:36:00,451 --> 00:36:01,952 I get that. 579 00:36:01,952 --> 00:36:03,746 But he's making you think that it's all in your head, 580 00:36:03,746 --> 00:36:05,331 when it's not. 581 00:36:05,331 --> 00:36:06,956 I've seen them together. 582 00:36:08,585 --> 00:36:10,501 - What? - The other day, 583 00:36:10,501 --> 00:36:12,005 I was taking Emily to her playgroup 584 00:36:12,005 --> 00:36:14,380 and I must have driven by his workplace 585 00:36:14,380 --> 00:36:17,009 and I saw them outside and they were... 586 00:36:17,009 --> 00:36:19,010 they were close. 587 00:36:20,347 --> 00:36:21,679 He has a different phone. 588 00:36:21,679 --> 00:36:23,599 It's not the one that he uses in front of you. 589 00:36:23,599 --> 00:36:25,059 And I've seen him use it when-- 590 00:36:25,059 --> 00:36:27,018 I mean it! Stop! 591 00:36:27,018 --> 00:36:29,813 Okay, maybe you don't feel the same way about me, 592 00:36:29,813 --> 00:36:31,858 but I swear, I just wanna help you. 593 00:36:31,858 --> 00:36:34,860 - I need you to go. - Carnie, no. 594 00:36:34,860 --> 00:36:37,987 No, I-I-I don't want anything awkward with your mom 595 00:36:37,987 --> 00:36:39,322 or your dad, but you need to go. 596 00:36:39,322 --> 00:36:40,824 This is not okay. I need to do 597 00:36:40,824 --> 00:36:43,036 what's right for Emily and for us. 598 00:36:43,036 --> 00:36:44,702 All right, I'm sorry. 599 00:36:44,702 --> 00:36:46,664 But you can't trust him. 600 00:36:47,581 --> 00:36:49,625 You just, you can't. 601 00:36:57,300 --> 00:36:59,719 I think it's a mistake to let budgetary considerations 602 00:36:59,719 --> 00:37:01,219 influence the decision. 603 00:37:04,807 --> 00:37:07,059 We can pick this back up tomorrow. 604 00:37:13,148 --> 00:37:15,358 I don't appreciate you going to the client 605 00:37:15,358 --> 00:37:16,902 behind my back like that. 606 00:37:16,902 --> 00:37:18,445 Well, you clearly weren't gonna talk to her. 607 00:37:18,445 --> 00:37:20,239 Because it's not the right call. 608 00:37:20,239 --> 00:37:22,199 And we already decided this in the meeting. 609 00:37:22,199 --> 00:37:24,994 We go back to how it originally was, okay? 610 00:37:24,994 --> 00:37:26,871 It's what the client requested. 611 00:37:26,871 --> 00:37:28,081 Fine. 612 00:37:29,248 --> 00:37:30,500 Anyway, you should know 613 00:37:30,500 --> 00:37:32,085 all about going behind people's backs. 614 00:37:32,085 --> 00:37:33,670 Excuse me? 615 00:37:33,670 --> 00:37:35,045 Well, that wasn't your husband 616 00:37:35,045 --> 00:37:36,463 who brought you lunch the other day. 617 00:37:36,463 --> 00:37:38,132 Was it? 618 00:37:38,132 --> 00:37:39,842 I'll get Clive to make the changes. 619 00:38:24,510 --> 00:38:27,599 We've got cocktails over there and food on the table. 620 00:38:27,599 --> 00:38:29,057 Enjoy. 621 00:38:31,101 --> 00:38:33,438 It's a miracle we made it this far. 622 00:38:33,438 --> 00:38:34,856 A miracle? 623 00:38:34,856 --> 00:38:36,898 It's like I met this woman just yesterday. 624 00:38:36,898 --> 00:38:38,652 I wish. 625 00:38:40,402 --> 00:38:41,820 Are you okay? 626 00:38:41,820 --> 00:38:43,572 You look tired. 627 00:38:43,572 --> 00:38:46,659 Sorry, it's work troubles. 628 00:38:48,077 --> 00:38:50,286 Can I get everyone's attention, please? 629 00:38:51,121 --> 00:38:52,706 I wanna offer a few words 630 00:38:52,706 --> 00:38:55,460 about how I believe my parents were able to achieve 631 00:38:55,460 --> 00:38:59,713 this incredible milestone of 25 years. 632 00:38:59,713 --> 00:39:01,715 You see, what I've learned, above all else, 633 00:39:01,715 --> 00:39:04,300 is how serious they can take this relationship. 634 00:39:04,300 --> 00:39:05,929 You know, they can laugh together, 635 00:39:05,929 --> 00:39:07,889 they can get a bit wild, and we all know that. 636 00:39:07,889 --> 00:39:10,307 Um, they share each other's passions and hobbies, 637 00:39:10,307 --> 00:39:12,768 and that makes it easy, but underneath that, 638 00:39:12,768 --> 00:39:14,938 it's a deep, deep commitment. 639 00:39:18,983 --> 00:39:20,818 You see, for a marriage to last, 640 00:39:20,818 --> 00:39:23,612 it needs not just love, it needs not just attraction, 641 00:39:23,612 --> 00:39:25,657 it needs three other crucial elements 642 00:39:25,657 --> 00:39:26,782 that they've taught me. 643 00:39:26,782 --> 00:39:30,369 It needs trust, respect... 644 00:39:32,079 --> 00:39:33,831 ...and fidelity. 645 00:39:37,376 --> 00:39:40,505 Mom and Dad, I love you. 646 00:39:40,505 --> 00:39:42,380 Congratulations. 647 00:39:43,090 --> 00:39:44,509 - Cheers. - Cheers! 648 00:39:44,509 --> 00:39:45,800 Cheers. 649 00:39:46,635 --> 00:39:48,429 All right, let's get this party going. 650 00:39:48,429 --> 00:39:49,929 Come on! Put that music back on! 651 00:39:49,929 --> 00:39:51,682 Yeah! 652 00:40:30,512 --> 00:40:31,764 Whoa. 653 00:40:31,764 --> 00:40:33,724 What's wrong? 654 00:40:38,896 --> 00:40:41,898 You were right about the phone. 655 00:40:43,108 --> 00:40:47,072 And the other night, 656 00:40:47,072 --> 00:40:50,615 I went to his office when he was working late and... 657 00:40:51,576 --> 00:40:53,202 Come here. 658 00:40:53,202 --> 00:40:54,911 No, no. 659 00:40:54,911 --> 00:40:56,746 Okay. 660 00:40:57,831 --> 00:41:01,251 It's like this horrible dรฉjร  vu. 661 00:41:02,628 --> 00:41:05,547 I'm right back where I was two years ago. 662 00:41:05,547 --> 00:41:07,384 If I'm wrong, 663 00:41:07,384 --> 00:41:10,094 I'm a monster for not trusting him. 664 00:41:10,094 --> 00:41:13,389 If I'm... if I'm right, I've been a total fool. 665 00:41:13,389 --> 00:41:15,807 But you're not a fool! 666 00:41:15,807 --> 00:41:19,061 Carnie, that is exactly what gas lighting does. 667 00:41:21,106 --> 00:41:25,150 I thought you said that we were this amazing couple. 668 00:41:25,150 --> 00:41:27,112 Yeah, that was before I saw you guys up close. 669 00:41:28,445 --> 00:41:30,782 I saw a side of Nick that I hadn't seen before. 670 00:41:32,740 --> 00:41:34,661 What do you mean? 671 00:41:34,661 --> 00:41:38,789 He says things, and then, he doesn't do them. 672 00:41:38,789 --> 00:41:40,833 He lies. 673 00:41:40,833 --> 00:41:42,835 He takes you for granted. 674 00:41:42,835 --> 00:41:46,130 Carnie, he doesn't see you for who you are. 675 00:41:46,130 --> 00:41:48,090 Come here. 676 00:41:48,090 --> 00:41:50,719 I don't wanna see you get hurt. 677 00:41:52,510 --> 00:41:55,472 You deserve... you deserve better. 678 00:41:55,472 --> 00:41:57,682 Carnie, you deserve everything. 679 00:41:57,682 --> 00:42:00,518 You, Emily. 680 00:42:02,606 --> 00:42:05,733 He's a snake. - No. 681 00:42:05,733 --> 00:42:08,277 He's... he's not. 682 00:42:08,277 --> 00:42:09,945 He's a liar. 683 00:42:11,362 --> 00:42:12,697 Come here. 684 00:42:12,697 --> 00:42:14,576 Just... 685 00:42:15,784 --> 00:42:17,369 I'm gonna show you. 686 00:42:18,579 --> 00:42:20,206 You are so worth everything. 687 00:42:24,626 --> 00:42:26,253 No. This, this is... This is... crazy! 688 00:42:26,253 --> 00:42:27,795 Carnie, just give it... just... 689 00:42:37,431 --> 00:42:39,516 - Is everything all right? - Yeah. 690 00:42:39,516 --> 00:42:42,393 Yeah, everything's great. It's a great party. 691 00:42:42,393 --> 00:42:44,231 I'll be right back. 692 00:42:55,657 --> 00:42:57,242 Carnie. 693 00:42:57,242 --> 00:42:59,411 Hey, what happened? 694 00:42:59,411 --> 00:43:01,539 Hey! Stop! What did I do? 695 00:43:01,539 --> 00:43:03,875 What have I... what? What did I do? 696 00:43:03,875 --> 00:43:05,626 I can't... I found your phone! 697 00:43:05,626 --> 00:43:07,963 I know you've been seeing her. 698 00:43:07,963 --> 00:43:09,630 What phone, Carnie? 699 00:43:09,630 --> 00:43:11,632 Nick, please. 700 00:43:11,632 --> 00:43:14,885 Carnie, just tell me what happened. 701 00:43:16,054 --> 00:43:18,597 I found your phone. 702 00:43:20,766 --> 00:43:22,393 Sweetheart, 703 00:43:22,393 --> 00:43:24,853 my phone is right here. 704 00:43:25,938 --> 00:43:27,731 Your other phone. 705 00:43:32,402 --> 00:43:34,655 Carnie? Carnie! 706 00:43:34,655 --> 00:43:36,740 It's Matt, okay? 707 00:43:36,740 --> 00:43:39,911 He's... he's playing you. 708 00:43:39,911 --> 00:43:42,371 He's weaseled his way into our world 709 00:43:42,371 --> 00:43:44,416 and now he's messing with your mind. 710 00:43:44,416 --> 00:43:46,585 Why would he do that? 711 00:43:50,963 --> 00:43:52,798 Is it at home? 712 00:43:52,798 --> 00:43:54,175 This phone? 713 00:43:56,552 --> 00:43:58,929 I found it under the dresser. 714 00:43:58,929 --> 00:44:02,349 Carnie, he put it there. 715 00:44:03,643 --> 00:44:04,809 He put it there. 716 00:44:04,809 --> 00:44:07,353 Whatever he's playing at, I don't know, 717 00:44:07,353 --> 00:44:10,483 but, look, we have to fire him, right this second. 718 00:44:10,483 --> 00:44:13,818 - We can't. - No, forget... forget Rhonda. 719 00:44:13,818 --> 00:44:15,947 Sweetheart, this is our marriage. 720 00:44:15,947 --> 00:44:17,615 Okay? 721 00:44:20,867 --> 00:44:23,286 Let's just figure it out, okay? 722 00:44:24,581 --> 00:44:26,166 Sweetheart... 723 00:44:27,333 --> 00:44:30,045 I swear, 724 00:44:30,045 --> 00:44:33,465 whatever he's made you think, 725 00:44:33,465 --> 00:44:35,925 there is nothing going on. 726 00:44:35,925 --> 00:44:37,550 Look at me. 727 00:44:37,550 --> 00:44:39,719 There never has been. 728 00:44:39,719 --> 00:44:42,932 Trust me, okay? 729 00:44:45,601 --> 00:44:47,311 Trust me. 730 00:45:13,713 --> 00:45:15,130 Surprise. 731 00:45:15,130 --> 00:45:16,548 What the hell do you think you're doing? 732 00:45:16,548 --> 00:45:18,300 Hey, whoa! 733 00:45:18,300 --> 00:45:20,594 Have you lost your mind? 734 00:45:20,594 --> 00:45:23,847 Making my wife think you're in love with her? 735 00:45:23,847 --> 00:45:26,934 Then digging up Paula. - Oh, come on. 736 00:45:26,934 --> 00:45:29,478 It's only fun to put her off the scent, 737 00:45:29,478 --> 00:45:30,938 and it's working. 738 00:45:30,938 --> 00:45:33,065 You're crazy. 739 00:45:33,065 --> 00:45:34,650 And you're way outta line. 740 00:45:34,650 --> 00:45:36,443 Messing with people's minds. 741 00:45:36,443 --> 00:45:38,362 Yeah? You're outta line. 742 00:45:38,362 --> 00:45:40,282 You stood there right in front of me 743 00:45:40,282 --> 00:45:41,824 and you told me that we'd be a family, 744 00:45:41,824 --> 00:45:43,951 you, me, and Emily. 745 00:45:43,951 --> 00:45:45,411 You'd get a divorce 746 00:45:45,411 --> 00:45:47,161 and you'd finally be honest with who you really are. 747 00:45:47,161 --> 00:45:50,000 And here we are, Nick, a year later. 748 00:45:50,000 --> 00:45:54,253 I gave you chance after chance, and you blew it. 749 00:45:55,588 --> 00:45:57,505 You're nuts. 750 00:45:59,465 --> 00:46:01,427 I didn't ask for this, Nick. 751 00:46:01,427 --> 00:46:03,804 I just didn't know how else to get through to you. 752 00:46:03,804 --> 00:46:06,099 You know it's more complicated. 753 00:46:06,099 --> 00:46:07,724 No, it's not. 754 00:46:07,724 --> 00:46:09,143 You just tell her. 755 00:46:09,143 --> 00:46:12,271 You have to let me do this... my way. 756 00:46:12,271 --> 00:46:13,981 It's too late for that. 757 00:46:14,940 --> 00:46:16,608 Nick, we want each other. 758 00:46:17,443 --> 00:46:19,237 That's how this all started, remember? 759 00:46:20,612 --> 00:46:23,324 All those trips that you made up to college for me? 760 00:46:24,951 --> 00:46:27,536 Do you remember that night after the house calling? 761 00:46:27,536 --> 00:46:29,204 Mom and Dad had no idea 762 00:46:29,204 --> 00:46:31,581 and it was just the two of us up there. 763 00:46:31,581 --> 00:46:33,710 Nick, that was exciting. 764 00:46:33,710 --> 00:46:35,210 That was fun! 765 00:46:35,210 --> 00:46:36,713 I need more time. 766 00:46:36,713 --> 00:46:39,090 Nick, you had your time. 767 00:46:39,090 --> 00:46:41,215 What you need is to stop lying. 768 00:46:41,215 --> 00:46:44,054 Nick, stop dangling me on a string. 769 00:46:48,264 --> 00:46:50,851 I'll do it. 770 00:46:50,851 --> 00:46:52,896 Okay? I promise you. 771 00:46:52,896 --> 00:46:54,856 I swear to you. 772 00:46:54,856 --> 00:46:56,440 I'll do it. 773 00:46:58,693 --> 00:47:00,987 All I ever wanted was to do what's best for the client. 774 00:47:04,615 --> 00:47:06,784 So, are you happy to make the changes? 775 00:47:06,784 --> 00:47:08,827 If that's what everybody wants. 776 00:47:09,871 --> 00:47:10,996 Carnie? 777 00:47:11,996 --> 00:47:14,501 I just wanna move things forward. 778 00:47:14,501 --> 00:47:15,835 Good. 779 00:47:15,835 --> 00:47:18,003 Then let's bury the hatchet 780 00:47:18,003 --> 00:47:20,130 and get things back on track, okay? 781 00:47:20,130 --> 00:47:21,925 Great. 782 00:49:26,465 --> 00:49:28,592 Oh my God. Really? 783 00:49:33,889 --> 00:49:35,307 Go away! 784 00:49:36,599 --> 00:49:37,978 Leave me alone! 785 00:49:46,443 --> 00:49:48,237 Pick up the phone. 786 00:49:53,076 --> 00:49:54,577 Damn it! 787 00:50:03,085 --> 00:50:04,711 Nicholas DeGrasse? 788 00:50:04,711 --> 00:50:06,170 Yeah. 789 00:50:06,170 --> 00:50:07,923 Is your wife Carnie at home? 790 00:50:07,923 --> 00:50:10,885 What's... what's going on? 791 00:50:10,885 --> 00:50:12,510 We'd like to ask you a few questions. 792 00:50:14,471 --> 00:50:16,224 I can't believe that. 793 00:50:16,224 --> 00:50:17,974 I mean, who would do something like that? 794 00:50:17,974 --> 00:50:20,643 You and Miss Linley had some problems at work. 795 00:50:20,643 --> 00:50:24,188 Nothing... nothing serious. We worked it out. 796 00:50:24,188 --> 00:50:25,858 She put in a complaint. 797 00:50:25,858 --> 00:50:28,318 Like I said, we worked it out. 798 00:50:28,318 --> 00:50:31,822 I'm sorry, is... is there a problem? 799 00:50:31,822 --> 00:50:34,701 Do either of you know a Matthew O'Shea? 800 00:50:34,701 --> 00:50:36,617 - Um... - He's our manny. 801 00:50:36,617 --> 00:50:39,038 Yeah, a friend of the family. 802 00:50:39,038 --> 00:50:41,623 Miss Linley saw a man matching his description 803 00:50:41,623 --> 00:50:44,335 get into the car that ran her off the road. 804 00:50:44,335 --> 00:50:45,960 Do you think that's a coincidence? 805 00:50:45,960 --> 00:50:47,295 You don't think I seriously had 806 00:50:47,295 --> 00:50:48,755 something to do with it, do you? 807 00:50:48,755 --> 00:50:50,465 It was a very serious incident. 808 00:50:50,465 --> 00:50:52,260 Miss Linley could've been killed. 809 00:50:52,260 --> 00:50:53,927 - If you wouldn't mind, 810 00:50:53,927 --> 00:50:55,054 we'd like you to answer 811 00:50:55,054 --> 00:50:56,179 some more questions at the station. 812 00:50:56,179 --> 00:50:59,768 No, th-th-this is insane, okay? 813 00:50:59,768 --> 00:51:02,478 We have a two-year-old asleep upstairs. 814 00:51:02,478 --> 00:51:04,146 Sweetheart, I'm gonna call Martha 815 00:51:04,146 --> 00:51:05,731 because I'm coming with you. 816 00:51:16,157 --> 00:51:18,077 I don't know how long we'll be. 817 00:51:18,077 --> 00:51:20,621 Oh, don't worry. However long it takes. 818 00:51:20,621 --> 00:51:22,666 I'll just fall asleep on the couch. 819 00:51:22,666 --> 00:51:24,876 - Thank you, Martha. - You're welcome. 820 00:51:29,713 --> 00:51:30,965 Just go inside. 821 00:51:30,965 --> 00:51:33,300 I'm fine, Mom. I'm fine, okay? 822 00:51:33,300 --> 00:51:36,010 This is all just a misunderstanding. 823 00:51:36,010 --> 00:51:37,389 - Go. - It's gonna be all right. 824 00:51:37,389 --> 00:51:39,389 I know, it's... I'll be back. 825 00:51:39,389 --> 00:51:40,849 Go inside, okay? 826 00:51:46,438 --> 00:51:49,525 I left work around 4:00. 827 00:51:49,525 --> 00:51:52,402 Emily had a play date. I was taking her. 828 00:51:53,362 --> 00:51:57,242 We went to uh, we went to an art club, 829 00:51:57,242 --> 00:52:00,744 Emily, her friend, and her mom. 830 00:52:00,744 --> 00:52:03,871 We made a picture together. 831 00:52:03,871 --> 00:52:05,916 Sir, respectfully, why on earth 832 00:52:05,916 --> 00:52:08,626 would I even do something like that? 833 00:52:08,626 --> 00:52:09,878 Don't know. 834 00:52:09,878 --> 00:52:14,340 I told him Kelly and I had some issues. 835 00:52:14,340 --> 00:52:17,929 And yes, I think he feels a sense of loyalty to us 836 00:52:17,929 --> 00:52:19,972 but that's-that's all. 837 00:52:19,972 --> 00:52:22,224 If I knew what to tell you, I'd tell you something 838 00:52:22,224 --> 00:52:25,184 but I don't really know what I'm supposed to say. 839 00:52:25,184 --> 00:52:28,773 Do you... should I have a lawyer present? 840 00:52:28,773 --> 00:52:31,733 Wait, wait, if you could, what time did you say 841 00:52:31,733 --> 00:52:34,402 that she saw the guy near her car? 842 00:52:34,402 --> 00:52:36,739 5:30. 843 00:52:36,739 --> 00:52:40,034 I was, wait, I was on the other side of town. 844 00:52:40,034 --> 00:52:41,492 Where? 845 00:52:41,492 --> 00:52:43,077 I was at the plaza with someone. 846 00:52:43,077 --> 00:52:44,371 Who? 847 00:52:44,371 --> 00:52:46,750 I can't tell you his name 848 00:52:46,750 --> 00:52:48,335 but I can provide you all the information, 849 00:52:48,335 --> 00:52:50,376 if that means that I can... if I can go home. 850 00:52:53,755 --> 00:52:56,090 Well, uh, what did he say? 851 00:52:56,090 --> 00:52:58,010 Is it true that Mr. O'Shea was with you 852 00:52:58,010 --> 00:52:59,385 at the time Miss Linley claimed 853 00:52:59,385 --> 00:53:01,389 he uh, drove her off the road? 854 00:53:03,349 --> 00:53:04,768 What? 855 00:53:04,768 --> 00:53:07,853 5:30 p.m., were you with him at the plaza? 856 00:53:09,648 --> 00:53:12,108 - Yeah, yeah, I was with him. - What? 857 00:53:12,108 --> 00:53:13,525 At 5:30? 858 00:53:13,525 --> 00:53:15,612 Yeah, we met near the entrance 859 00:53:15,612 --> 00:53:18,030 and we just walked around. 860 00:53:18,030 --> 00:53:19,947 What was the purpose of your meeting? 861 00:53:19,947 --> 00:53:23,661 Uh, we'd... we'd been having some problems. 862 00:53:23,661 --> 00:53:25,454 He'd been looking after our daughter 863 00:53:25,454 --> 00:53:27,539 and it wasn't really working out. 864 00:53:28,791 --> 00:53:30,541 So, I wanted to go talk it through with him. 865 00:53:30,541 --> 00:53:31,795 Hear his side. 866 00:53:31,795 --> 00:53:33,380 Would've helped out a lot 867 00:53:33,380 --> 00:53:34,797 if you'd told us this to begin with. 868 00:53:40,679 --> 00:53:42,304 Why didn't you tell me? 869 00:53:42,304 --> 00:53:45,014 Because you said not to do anything. 870 00:53:45,014 --> 00:53:46,684 But I had to. 871 00:53:49,353 --> 00:53:51,230 Carnie. 872 00:54:12,335 --> 00:54:14,335 Here, drink this. 873 00:54:19,967 --> 00:54:21,760 Ooh. 874 00:54:23,054 --> 00:54:25,264 I don't want him back in this house. 875 00:54:25,264 --> 00:54:27,099 It's over. Okay? 876 00:54:27,099 --> 00:54:28,809 He... he won't bother us again. 877 00:54:56,961 --> 00:54:58,880 Wait, wait, wait, I'm tired. 878 00:54:58,880 --> 00:55:01,800 Okay? I'm tired. - You could have killed her! 879 00:55:01,800 --> 00:55:03,260 I'm sorry. 880 00:55:05,637 --> 00:55:07,222 Stop. 881 00:55:07,222 --> 00:55:08,724 I told you to be honest! 882 00:55:08,724 --> 00:55:11,059 Be honest? You're psychotic! 883 00:55:11,059 --> 00:55:12,436 I'm saving you! 884 00:55:12,436 --> 00:55:14,313 You can finally be yourself. 885 00:55:14,313 --> 00:55:15,938 I don't wanna be myself. 886 00:55:15,938 --> 00:55:17,817 Don't you get that? 887 00:55:17,817 --> 00:55:20,027 I don't know what I want! 888 00:55:21,527 --> 00:55:24,114 I don't know what I'm doing. 889 00:55:25,157 --> 00:55:27,077 Nothing makes sense anymore. 890 00:55:28,952 --> 00:55:32,956 This is all just a stupid, horrible mistake. 891 00:55:32,956 --> 00:55:35,210 You don't mean that. 892 00:55:36,626 --> 00:55:37,920 I swear to God, 893 00:55:37,920 --> 00:55:40,547 if I see you again, I'll kill you. 894 00:55:43,885 --> 00:55:45,679 You couldn't. 895 00:55:45,679 --> 00:55:47,514 You love me too much. 896 00:55:49,056 --> 00:55:51,976 I had it all under control! 897 00:55:51,976 --> 00:55:53,893 If you would just back the hell off. 898 00:55:53,893 --> 00:55:55,563 Yeah, Nick, what is that supposed to mean? 899 00:55:55,563 --> 00:55:57,106 It means you needed to trust me! 900 00:55:57,106 --> 00:55:59,525 No, I tried that! 901 00:55:59,525 --> 00:56:01,568 And look what happened! 902 00:56:01,568 --> 00:56:03,237 Nothing!! 903 00:56:09,786 --> 00:56:11,954 The truth will set you free, Nick. 904 00:56:15,000 --> 00:56:17,918 Wait! Wait! Wait. 905 00:56:17,918 --> 00:56:19,210 I didn't mean it. 906 00:56:19,210 --> 00:56:22,090 Okay, I'm sorry. 907 00:56:22,090 --> 00:56:24,842 Please let's... let's talk about it. 908 00:56:24,842 --> 00:56:26,927 I love you. 909 00:56:26,927 --> 00:56:29,847 We can figure this out, okay? 910 00:56:31,557 --> 00:56:34,434 I knew you couldn't live without me. 911 00:57:10,679 --> 00:57:12,097 You okay? 912 00:57:12,097 --> 00:57:14,351 I haven't been feeling great for a while. 913 00:57:16,603 --> 00:57:17,938 Stress. 914 00:57:17,938 --> 00:57:19,313 You too, huh? 915 00:57:21,900 --> 00:57:23,817 Nick, what are you doing with that? 916 00:57:23,817 --> 00:57:27,695 Just thought I should check it's working okay. 917 00:57:27,695 --> 00:57:29,657 I don't wanna take any chances. 918 00:57:29,657 --> 00:57:31,242 Because of Matt? 919 00:57:31,242 --> 00:57:32,826 But if he didn't mess with Kelly's car-- 920 00:57:32,826 --> 00:57:34,704 We can't be too careful. 921 00:57:35,746 --> 00:57:38,208 You remember how to use it? 922 00:57:39,210 --> 00:57:40,670 Yeah. 923 00:57:43,420 --> 00:57:46,007 Martha said she could take Em for a little while 924 00:57:46,007 --> 00:57:47,925 until we get this sorted out. 925 00:57:47,925 --> 00:57:50,219 Just keep an eye out. 926 00:57:50,219 --> 00:57:51,887 Just in case. 927 00:57:58,813 --> 00:58:00,938 Nick... 928 00:58:00,938 --> 00:58:03,608 you were telling the truth, right? 929 00:58:05,192 --> 00:58:07,820 You were with Matt when Kelly said she saw him? 930 00:58:09,320 --> 00:58:11,282 Why would I make that up? 931 00:58:11,282 --> 00:58:14,076 - I don't know. 932 00:58:19,166 --> 00:58:22,878 It hurts me when you don't trust me. 933 00:58:23,753 --> 00:58:25,170 I'm sorry. 934 00:58:27,463 --> 00:58:29,967 If Matt comes anywhere near you, 935 00:58:29,967 --> 00:58:31,887 or if you see him... 936 00:58:33,052 --> 00:58:35,181 ...you call me straight away, okay? 937 00:58:35,181 --> 00:58:36,599 Yeah. 938 00:59:20,268 --> 00:59:22,313 I'm gonna need you to take time off. 939 00:59:22,313 --> 00:59:25,273 I... I haven't done anything. 940 00:59:25,273 --> 00:59:26,942 I know. 941 00:59:26,942 --> 00:59:29,400 People can't seriously think I'd do something like that. 942 00:59:29,400 --> 00:59:31,530 I mean, you know me. - Look, 943 00:59:31,530 --> 00:59:33,739 I don't like this any more than you do 944 00:59:33,739 --> 00:59:36,159 but my hands are tied. 945 00:59:36,159 --> 00:59:38,911 Just 'til this all blows over. 946 00:59:39,996 --> 00:59:41,081 I'm sorry. 947 01:00:06,898 --> 01:00:10,317 Carnie, is Matt with you? He didn't come home last night 948 01:00:10,317 --> 01:00:12,195 and he's not answering his phone. 949 01:00:12,195 --> 01:00:13,945 Is he watching Emily? 950 01:00:13,945 --> 01:00:15,322 Rhonda, 951 01:00:15,322 --> 01:00:17,659 Matt doesn't work for us anymore. 952 01:00:17,659 --> 01:00:19,494 We, um... 953 01:00:19,494 --> 01:00:22,121 We had to let him go. Didn't he tell you? 954 01:00:22,121 --> 01:00:23,623 No. 955 01:00:23,623 --> 01:00:25,083 What is going on? 956 01:00:25,083 --> 01:00:26,876 We had the police here last night. 957 01:00:26,876 --> 01:00:28,045 Something about a colleague of yours? 958 01:00:28,045 --> 01:00:30,380 What are you getting him mixed up in? 959 01:00:30,380 --> 01:00:32,132 Nothing. Rhonda, honestly-- 960 01:00:32,132 --> 01:00:35,552 This isn't like him. He always answers when I call. 961 01:00:35,552 --> 01:00:37,637 I-I-I don't know, Rhonda. 962 01:00:37,637 --> 01:00:39,137 If he contacts you, 963 01:00:39,137 --> 01:00:41,347 you let me know right away, you hear? 964 01:00:41,347 --> 01:00:44,228 Of course. But Rhon-- 965 01:01:20,679 --> 01:01:23,518 Five-thirty on Tuesday night, please. 966 01:01:24,768 --> 01:01:27,188 Please, I won't tell a soul. I just... I need to see it. 967 01:01:27,188 --> 01:01:29,523 It's my husband, please. 968 01:01:38,572 --> 01:01:41,951 Can you fast forward it? 969 01:01:48,041 --> 01:01:50,293 Matt was never there. 970 01:01:55,338 --> 01:01:58,050 Thank you. 971 01:02:06,934 --> 01:02:08,603 Have you heard from him? 972 01:02:09,938 --> 01:02:11,148 No. 973 01:02:11,148 --> 01:02:13,358 Can I come in? 974 01:02:13,358 --> 01:02:15,693 All right. 975 01:02:22,199 --> 01:02:24,326 Uh, I should have told you before 976 01:02:24,326 --> 01:02:26,746 but things got very strange with Matt 977 01:02:26,746 --> 01:02:28,875 over the last few weeks. 978 01:02:28,875 --> 01:02:30,791 What do you mean? 979 01:02:30,791 --> 01:02:34,211 He... he seemed to, um... 980 01:02:34,211 --> 01:02:36,838 have feelings for me. 981 01:02:38,423 --> 01:02:41,844 He-he thought Nick was cheating on me 982 01:02:41,844 --> 01:02:43,512 and that basically, I should be with him 983 01:02:43,512 --> 01:02:45,264 instead of Nick. 984 01:02:45,264 --> 01:02:46,934 What are you talking about? 985 01:02:46,934 --> 01:02:50,144 Well, it happened right here in this house, at your party. 986 01:02:50,144 --> 01:02:52,523 He... he made a pass at me. 987 01:02:52,523 --> 01:02:54,192 That's impossible. 988 01:02:54,192 --> 01:02:56,860 I'm not crazy. I know when a man-- 989 01:02:56,860 --> 01:02:58,110 He's gay! 990 01:02:59,320 --> 01:03:01,364 Matt is gay. 991 01:03:07,536 --> 01:03:09,331 But that doesn't make any sense. 992 01:03:09,331 --> 01:03:11,500 I thought you knew? 993 01:03:11,500 --> 01:03:14,210 I mean, Nick did. 994 01:03:14,210 --> 01:03:16,630 - What? - Yeah. 995 01:03:16,630 --> 01:03:19,382 Matt said Nick was the first person he told. 996 01:03:21,634 --> 01:03:23,762 What's going on, Carnie? 997 01:03:23,762 --> 01:03:25,804 I mean, seriously! 998 01:03:25,804 --> 01:03:30,268 There are photos in his room. 999 01:03:30,268 --> 01:03:32,228 Where are you going? 1000 01:03:35,898 --> 01:03:38,108 What are you looking for? 1001 01:03:38,108 --> 01:03:40,277 This... this doesn't make sense. 1002 01:03:40,277 --> 01:03:42,739 He... he spied on me. 1003 01:03:42,739 --> 01:03:44,574 He had my underwear. 1004 01:03:45,909 --> 01:03:48,786 Carnie! Carnie! 1005 01:04:15,648 --> 01:04:17,148 Carnie? 1006 01:04:29,996 --> 01:04:32,789 Okay. Have a good day. 1007 01:04:33,831 --> 01:04:35,458 I don't think that tie works. 1008 01:04:35,458 --> 01:04:37,168 What? 1009 01:04:38,335 --> 01:04:40,422 I wore it last week. 1010 01:04:40,422 --> 01:04:43,340 It's up to you. 1011 01:04:44,509 --> 01:04:46,594 Right, yeah. 1012 01:04:58,481 --> 01:04:59,773 Okay. 1013 01:05:02,150 --> 01:05:03,945 So, this one okay? 1014 01:05:03,945 --> 01:05:05,820 - Much better. - Cool. 1015 01:05:08,615 --> 01:05:10,451 Have a good day. 1016 01:05:36,811 --> 01:05:38,313 What'd he say? 1017 01:05:38,313 --> 01:05:40,608 Said it's lucky you went with the original plan. 1018 01:05:40,608 --> 01:05:43,400 If we had changed the beams, like in your other design, 1019 01:05:43,400 --> 01:05:45,610 the ceiling would've caved. 1020 01:05:48,905 --> 01:05:50,324 You're not supposed to be here. 1021 01:05:50,324 --> 01:05:52,159 - I know. - You've got some nerve. 1022 01:05:52,159 --> 01:05:54,286 Look, I had nothing to do with the accident. 1023 01:05:54,286 --> 01:05:56,164 I don't know if Matt was involved, 1024 01:05:56,164 --> 01:05:58,041 but if he was, I had no idea. 1025 01:05:58,041 --> 01:05:59,835 And your husband? 1026 01:06:00,835 --> 01:06:02,128 That's what I wanna find out. 1027 01:06:03,463 --> 01:06:08,342 I know we've had our differences but I need your help. 1028 01:06:09,009 --> 01:06:12,762 Look, would I really come and ask you if I was guilty? 1029 01:06:14,516 --> 01:06:16,018 What kind of help? 1030 01:06:16,018 --> 01:06:19,271 Well, not so much your help. 1031 01:06:19,271 --> 01:06:21,188 Clive's. 1032 01:06:27,445 --> 01:06:29,155 Okay. Okay, we're in. 1033 01:06:29,155 --> 01:06:30,699 See, even when the history's been deleted, 1034 01:06:30,699 --> 01:06:32,867 you still get ghost files in the archive. 1035 01:06:34,034 --> 01:06:35,411 So, let's see. 1036 01:06:35,411 --> 01:06:37,038 Here we go. 1037 01:06:37,038 --> 01:06:38,956 Just click on these and they'll take you through 1038 01:06:38,956 --> 01:06:41,460 to every website in the search history. 1039 01:06:41,460 --> 01:06:43,045 - Thank you. - Yep. 1040 01:07:53,405 --> 01:07:55,240 Are you okay? 1041 01:07:57,326 --> 01:08:00,081 Should we make Mommy a cup of tea? 1042 01:08:25,856 --> 01:08:27,649 1318. 1043 01:08:41,036 --> 01:08:42,956 Hi, I have to go. 1044 01:08:42,956 --> 01:08:45,710 Oh. Did you get what you needed? 1045 01:08:45,710 --> 01:08:46,960 Mm-hmm. 1046 01:08:47,836 --> 01:08:50,005 I'm sorry. 1047 01:08:51,340 --> 01:08:54,426 Is there anyway you could watch Em for just a little bit? 1048 01:08:54,426 --> 01:08:56,467 Of course. 1049 01:08:57,636 --> 01:08:59,762 I will be right back. 1050 01:08:59,762 --> 01:09:02,224 - Good luck. - Thank you. 1051 01:09:31,922 --> 01:09:33,925 What does this have to do with everything? 1052 01:09:33,925 --> 01:09:36,010 It's just a hunch. 1053 01:09:36,010 --> 01:09:38,969 I-I don't wanna say until I've had a chance to look. 1054 01:09:40,137 --> 01:09:41,722 We're really worried about our son. 1055 01:09:41,722 --> 01:09:44,434 I promise, as soon as I find anything, 1056 01:09:44,434 --> 01:09:46,061 I'll tell you. 1057 01:09:49,689 --> 01:09:51,108 Thank you. 1058 01:11:29,039 --> 01:11:30,291 Well, I'm glad 1059 01:11:30,291 --> 01:11:32,542 you could finally make some time for me. 1060 01:11:32,542 --> 01:11:33,752 Come on in. 1061 01:11:33,752 --> 01:11:35,837 Yeah, you look just like your profile. 1062 01:11:35,837 --> 01:11:38,298 I only have an hour. Beer? 1063 01:11:43,802 --> 01:11:44,918 Okay 1064 01:11:46,556 --> 01:11:48,099 Your body is amazing 1065 01:12:00,863 --> 01:12:01,948 Did you hear that? 1066 01:12:13,667 --> 01:12:16,962 You're 100 % certain you didn't sign this. 1067 01:12:16,962 --> 01:12:19,548 - I think I'd remember. 1068 01:12:22,134 --> 01:12:24,511 How much does he get? 1069 01:12:24,511 --> 01:12:26,305 Half a million dollars. 1070 01:12:26,305 --> 01:12:29,100 - Um... 1071 01:12:29,100 --> 01:12:31,769 it's dated six months ago. 1072 01:12:33,270 --> 01:12:35,939 How long has he been leasing the apartment? 1073 01:12:36,899 --> 01:12:38,899 About three years. 1074 01:12:39,819 --> 01:12:42,779 He took out a pretty huge loan. 1075 01:12:42,779 --> 01:12:45,823 I told him he was overextending you both. 1076 01:12:45,823 --> 01:12:49,828 He-he-he never even... he never even told me. 1077 01:12:49,828 --> 01:12:51,622 You need to go straight to the police. 1078 01:12:51,622 --> 01:12:53,707 This is major fraud. 1079 01:12:55,251 --> 01:12:58,002 How much debt is he in? 1080 01:12:58,002 --> 01:12:59,337 I'm not his accountant, 1081 01:12:59,337 --> 01:13:01,381 but we're talking hundreds of thousands. 1082 01:13:07,054 --> 01:13:08,430 Thank you, um... 1083 01:13:08,430 --> 01:13:10,182 Go to the police. 1084 01:14:00,564 --> 01:14:01,943 What is that? 1085 01:14:19,252 --> 01:14:21,127 What? 1086 01:14:31,305 --> 01:14:32,805 Carnie! 1087 01:14:32,805 --> 01:14:34,684 Did you know? 1088 01:14:34,684 --> 01:14:35,768 Know what? 1089 01:14:35,768 --> 01:14:36,810 The men. 1090 01:14:38,019 --> 01:14:39,145 Wow. 1091 01:14:43,568 --> 01:14:45,609 You weren't sleeping with him, were you? 1092 01:14:45,609 --> 01:14:47,194 You were covering for him. 1093 01:14:50,783 --> 01:14:54,161 I thought I was being paranoid 1094 01:14:54,161 --> 01:14:56,787 but he was being unfaithful, just not with you. 1095 01:14:56,787 --> 01:14:58,247 That night at the hotel, 1096 01:14:58,247 --> 01:14:59,750 did you stage all that on purpose 1097 01:14:59,750 --> 01:15:01,210 just so that I'd leave him alone? 1098 01:15:01,210 --> 01:15:03,211 Look, he was my friend 1099 01:15:03,211 --> 01:15:05,131 and I wanted to help him. Okay? I-- 1100 01:15:05,131 --> 01:15:07,091 Why? Why? 1101 01:15:07,091 --> 01:15:09,301 Maybe I shouldn't have but I did. 1102 01:15:09,301 --> 01:15:11,886 Why?! Why couldn't he just tell me? 1103 01:15:13,014 --> 01:15:14,640 I don't know. 1104 01:15:16,640 --> 01:15:18,310 Who told you? 1105 01:15:18,310 --> 01:15:20,188 I figured it out. 1106 01:15:20,188 --> 01:15:22,354 That the man I've known for 15 years 1107 01:15:22,354 --> 01:15:24,358 I don't actually know at all. 1108 01:15:26,319 --> 01:15:27,944 You think he's gonna fall in love with you 1109 01:15:27,944 --> 01:15:29,363 if you help him, don't you? 1110 01:15:30,072 --> 01:15:31,323 I don't think either of us 1111 01:15:31,323 --> 01:15:33,826 have the faintest idea who Nick really is. 1112 01:15:33,826 --> 01:15:36,118 So if there anything you know. - I don't. 1113 01:15:36,118 --> 01:15:38,706 It could seem like nothing, okay? 1114 01:15:38,706 --> 01:15:40,875 It could seem like nothing. Uh, the night before last, 1115 01:15:40,875 --> 01:15:43,336 he gave me sleeping pills. He wanted me out of the way. 1116 01:15:44,045 --> 01:15:46,255 Um... I mean, 1117 01:15:46,255 --> 01:15:48,673 yesterday, he was dozing off at his desk. 1118 01:15:52,511 --> 01:15:54,930 Something happened that night. 1119 01:15:55,765 --> 01:15:57,890 It was after the last time Rhonda 1120 01:15:57,890 --> 01:15:59,644 or anyone heard from Matt. 1121 01:15:59,644 --> 01:16:00,935 Um... 1122 01:16:03,229 --> 01:16:05,064 Do you know where he was? 1123 01:16:06,775 --> 01:16:08,527 I swear. 1124 01:16:12,405 --> 01:16:13,865 You can't tell him. 1125 01:16:15,034 --> 01:16:16,493 I mean it. 1126 01:16:18,997 --> 01:16:21,416 Or we'll both be in danger. 1127 01:16:21,416 --> 01:16:22,707 Okay. 1128 01:16:31,634 --> 01:16:33,219 (Rhonda): Hi, Carnie. 1129 01:16:33,219 --> 01:16:34,511 We checked Matt's GPS 1130 01:16:34,511 --> 01:16:36,972 and his last known address was here. 1131 01:16:36,972 --> 01:16:38,515 Thank you. 1132 01:16:38,515 --> 01:16:41,518 I'm sure everything is fine. I'm heading up there now. 1133 01:16:41,518 --> 01:16:43,479 - Thank you. - Of course. 1134 01:16:43,479 --> 01:16:44,896 I'll take a look around 1135 01:16:44,896 --> 01:16:46,606 and let you know if I find anything. 1136 01:16:46,606 --> 01:16:48,694 I hope Matt's all right. 1137 01:18:03,266 --> 01:18:06,019 Oh. Jesus, you're okay. 1138 01:18:10,233 --> 01:18:11,652 What were you doing in the dark? 1139 01:18:11,652 --> 01:18:13,653 Just stay there. 1140 01:18:14,947 --> 01:18:16,364 What's wrong? 1141 01:18:17,240 --> 01:18:18,783 You know I was, uh... 1142 01:18:18,783 --> 01:18:20,786 I was trying to call you, but... 1143 01:18:20,786 --> 01:18:22,369 I couldn't get through to you 1144 01:18:22,369 --> 01:18:24,538 'cause this, I guess the signal here. 1145 01:18:24,538 --> 01:18:27,167 You can drop the act, Nick. 1146 01:18:28,333 --> 01:18:30,045 What are you talking about? 1147 01:18:30,045 --> 01:18:32,506 Paula told you. Of course, she did. 1148 01:18:33,840 --> 01:18:36,884 Uh, you-you got it all wrong, okay? 1149 01:18:36,884 --> 01:18:39,386 That's what you always wanted me to think. 1150 01:18:39,386 --> 01:18:41,680 My imagination playing tricks. 1151 01:18:41,680 --> 01:18:43,682 That I'm deluded. Well, I was. 1152 01:18:43,682 --> 01:18:45,560 Not anymore. 1153 01:18:45,560 --> 01:18:47,479 Oh, sweetheart. 1154 01:18:48,563 --> 01:18:50,606 I love you. 1155 01:18:50,606 --> 01:18:54,234 Whatever you think you know, I can explain. 1156 01:18:54,234 --> 01:18:56,279 Go on, explain. 1157 01:18:57,322 --> 01:18:58,990 Explain! 1158 01:18:58,990 --> 01:19:04,161 Explain the secret apartment you rented behind my back. 1159 01:19:04,161 --> 01:19:07,916 Explain the men you took there. 1160 01:19:09,332 --> 01:19:12,252 An affair with our friend's son. 1161 01:19:12,252 --> 01:19:14,421 A forged life insurance policy? 1162 01:19:14,421 --> 01:19:16,090 The gray powder? What was that? 1163 01:19:16,090 --> 01:19:17,301 Arsenic you've been putting in my drink 1164 01:19:17,301 --> 01:19:18,967 for the last six months, Nick?! 1165 01:19:18,967 --> 01:19:21,595 Go on! Tell me. 1166 01:19:21,595 --> 01:19:23,847 Tell me how much you love me. 1167 01:19:23,847 --> 01:19:25,557 Okay, you can't be serious. 1168 01:19:25,557 --> 01:19:30,063 A forged life insurance policy. 1169 01:19:30,063 --> 01:19:34,193 Nick, six months you've been planning this. 1170 01:19:35,402 --> 01:19:38,613 Up to your eyes in debt paying for these men. 1171 01:19:38,613 --> 01:19:41,283 Hmm? Why? 1172 01:19:41,283 --> 01:19:43,618 Why couldn't you just tell me? 1173 01:19:45,286 --> 01:19:48,916 Why couldn't you just say you were gay? 1174 01:19:48,916 --> 01:19:50,542 I'm not gay! 1175 01:19:50,542 --> 01:19:53,086 Okay. What is it, a compulsion? 1176 01:19:53,086 --> 01:19:55,296 Huh? An addiction? 1177 01:19:55,296 --> 01:19:57,507 For goodness sake, Nick, 1178 01:19:57,507 --> 01:19:59,841 it's the 21st century. 1179 01:20:01,426 --> 01:20:03,595 What are you so afraid of? 1180 01:20:03,595 --> 01:20:06,180 Why? Why are you so ashamed? 1181 01:20:07,097 --> 01:20:09,225 'Cause it's not who I am. 1182 01:20:09,225 --> 01:20:11,813 Okay? It's Matt. 1183 01:20:11,813 --> 01:20:14,524 He kept pushing... pushing. 1184 01:20:14,524 --> 01:20:17,152 And Jake? Harry? 1185 01:20:17,152 --> 01:20:18,860 Eduardo? 1186 01:20:18,860 --> 01:20:21,572 I've seen all the messages. 1187 01:20:21,572 --> 01:20:23,073 I've seen them all. 1188 01:20:23,073 --> 01:20:25,702 It's been going on the whole time we were married. 1189 01:20:25,702 --> 01:20:27,787 Okay, enough. 1190 01:20:27,787 --> 01:20:29,538 Enough, okay? 1191 01:20:30,498 --> 01:20:34,043 Look, if we just stop all this right now, 1192 01:20:34,043 --> 01:20:37,088 if we go back to how things were and we just move on. 1193 01:20:39,340 --> 01:20:41,301 Are you crazy? 1194 01:20:41,301 --> 01:20:43,927 You killed Matt. 1195 01:20:43,927 --> 01:20:46,011 You just left him out in the lake 1196 01:20:46,011 --> 01:20:47,680 and you actually tried to kill me. 1197 01:20:47,680 --> 01:20:50,350 What am I supposed to, just-just-just forgive you? 1198 01:20:51,518 --> 01:20:54,105 I was confused, okay? 1199 01:20:54,105 --> 01:20:55,564 I thought with the apartment I could have, 1200 01:20:55,564 --> 01:20:57,984 I don't know, a separate life. 1201 01:20:57,984 --> 01:21:00,278 But then, it all... 1202 01:21:00,278 --> 01:21:02,238 It got outta control. 1203 01:21:04,198 --> 01:21:06,409 Out of control. 1204 01:21:06,409 --> 01:21:08,828 Well, it's over now, Nick. 1205 01:21:08,828 --> 01:21:11,413 You need to turn yourself in. 1206 01:21:11,413 --> 01:21:12,957 If you come clean, 1207 01:21:12,957 --> 01:21:15,333 maybe there's a chance for you with Emily. 1208 01:21:15,333 --> 01:21:16,920 Someday. 1209 01:21:18,628 --> 01:21:21,966 What do you mean, 1210 01:21:21,966 --> 01:21:23,426 "Come clean"? 1211 01:21:25,720 --> 01:21:27,304 About Matt. 1212 01:21:29,180 --> 01:21:31,600 About everything. 1213 01:21:33,311 --> 01:21:35,270 You... 1214 01:21:35,270 --> 01:21:38,690 are even more deluded than he was. 1215 01:21:40,109 --> 01:21:41,444 Is this your plan? 1216 01:21:42,570 --> 01:21:44,654 'Til death do us part? 1217 01:21:45,573 --> 01:21:48,993 I don't think they'll pay out if you shoot me. 1218 01:21:50,286 --> 01:21:51,787 Sit down. 1219 01:21:54,041 --> 01:21:55,207 Sit down! 1220 01:22:26,530 --> 01:22:27,823 Take them. 1221 01:22:29,824 --> 01:22:32,453 Do not make me ask you again. 1222 01:22:32,453 --> 01:22:35,373 Nick... 1223 01:22:35,373 --> 01:22:38,167 You... you don't, you don't have to do this. 1224 01:22:39,126 --> 01:22:40,795 Take the pills. 1225 01:22:47,635 --> 01:22:48,677 More. 1226 01:22:57,143 --> 01:22:58,604 Okay, that's enough. 1227 01:23:05,820 --> 01:23:07,989 Write the date 1228 01:23:07,989 --> 01:23:09,658 and then confess. 1229 01:23:11,324 --> 01:23:14,203 You were having an affair with Matt O'Shea. 1230 01:23:14,203 --> 01:23:17,791 He threatened to tell me 1231 01:23:17,791 --> 01:23:20,961 and you were consumed with guilt. 1232 01:23:22,837 --> 01:23:24,131 So you killed him. 1233 01:23:25,756 --> 01:23:26,716 Do it! 1234 01:23:26,716 --> 01:23:28,009 All right! 1235 01:23:28,009 --> 01:23:30,552 Please, Nick. Please. 1236 01:23:30,552 --> 01:23:32,095 Finish the note. 1237 01:23:32,804 --> 01:23:33,847 Okay. 1238 01:23:37,185 --> 01:23:38,475 Hmm. 1239 01:24:48,506 --> 01:24:50,926 - Did-did you get it? - Yeah, we got it all. 1240 01:24:50,926 --> 01:24:53,135 Get down, get down, get down. 1241 01:24:55,846 --> 01:24:57,890 Get your hands up! 1242 01:24:58,722 --> 01:25:00,685 Slowly walk toward me. 1243 01:25:01,310 --> 01:25:03,063 It's okay. 1244 01:25:07,358 --> 01:25:09,194 We've got him now. 1245 01:25:09,194 --> 01:25:10,528 We've got him. 1246 01:25:20,537 --> 01:25:23,875 Ready? One, two... 1247 01:25:23,875 --> 01:25:26,295 ...three, go! 1248 01:25:26,295 --> 01:25:29,046 Yay! High fives, high fives. 1249 01:25:29,046 --> 01:25:31,591 One, two. Two. 1250 01:25:31,591 --> 01:25:33,466 Three! 1251 01:25:34,801 --> 01:25:36,220 Let me help you. 1252 01:25:36,220 --> 01:25:37,721 Oh, you're getting a workout today, 1253 01:25:37,721 --> 01:25:39,390 aren't ya? - Uh-huh. 1254 01:25:42,310 --> 01:25:43,768 Excuse me. 1255 01:25:46,439 --> 01:25:48,149 Peter, hi. 1256 01:25:48,149 --> 01:25:49,318 Go! 1257 01:25:55,823 --> 01:25:58,577 I just... I don't know 1258 01:25:58,577 --> 01:26:00,661 if you'd ever give me a second chance 1259 01:26:00,661 --> 01:26:02,997 after everything that happened. 1260 01:26:04,041 --> 01:26:07,001 Thank you, I-I really appreciate it. 1261 01:26:07,001 --> 01:26:08,877 The truth is, I really miss work. 1262 01:26:08,877 --> 01:26:11,296 If there's anything going on... 1263 01:26:11,296 --> 01:26:14,134 Sure! Yeah, I can do Tuesday. 1264 01:26:14,134 --> 01:26:17,177 Yeah, I-I really appreciate it. 1265 01:26:17,177 --> 01:26:19,471 I know, I'll see you then. 1266 01:26:20,640 --> 01:26:22,307 Oh. 1267 01:26:22,307 --> 01:26:24,600 They're getting along nicely, huh? 1268 01:26:25,811 --> 01:26:27,563 How old's yours? 1269 01:26:27,563 --> 01:26:29,814 Uh, just turned two. 1270 01:26:29,814 --> 01:26:33,277 But, technically, not mine. I'm watching her for a friend. 1271 01:26:33,277 --> 01:26:34,863 Oh. 1272 01:26:41,412 --> 01:26:43,456 I'm Simon, by the way. 1273 01:26:43,456 --> 01:26:47,251 - Carnie. - Carnie, nice to meet you. 1274 01:26:47,251 --> 01:26:49,461 Nice to meet you. 1275 01:27:44,307 --> 01:27:47,560 difuze 85472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.