Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Johann Strau� - Der K�nig ohne Krone (1987)
dTV - MDR - 24. Juni 2012
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,800
Walzermusik von Johann Strauss
3
00:00:24,480 --> 00:00:32,240
Beschwingte Walzermusik
4
00:01:24,320 --> 00:01:30,640
Walzermusik
5
00:01:53,840 --> 00:01:57,360
Radetzky-Marsch erklingt.
6
00:01:57,600 --> 00:02:04,520
Wien, 1900! Das Wien des Genusses,
der Sinnenfreude und der Musik!
7
00:02:04,760 --> 00:02:07,880
Ob im Walzertakt oder
Paradeschritt!
8
00:02:08,120 --> 00:02:12,000
Ein Jahr nach dem Tod
von Johann Strauss:
9
00:02:12,240 --> 00:02:17,640
Seine bekannteste Operette "Die
Fledermaus" wird wiederaufgef�hrt.
10
00:02:17,880 --> 00:02:22,360
Sein Testamentsvollstrecker
ist der Kritiker Hanslick.
11
00:02:22,600 --> 00:02:29,240
Er erfuhr etwas so Beunruhigendes,
dass er die Auff�hrung st�rt.
12
00:02:31,840 --> 00:02:37,440
Der F�rst der Kritiker! Sie kennen
diese Auff�hrung doch schon.
13
00:02:37,680 --> 00:02:39,880
Ich muss zu Frau Strauss.
14
00:02:40,120 --> 00:02:45,400
Wenn sie da ist, dann ist sie in
ihrer Loge. Oder sie ist nicht da.
15
00:02:45,640 --> 00:02:51,040
Girardi, sparen Sie sich Ihre Witze!
- Er hat es offenbar eilig!
16
00:02:51,280 --> 00:02:54,880
Ich muss dringend zu Frau Strauss.
- Kommen Sie!
17
00:02:55,120 --> 00:03:01,040
Operngesang von der B�hne her
18
00:03:02,600 --> 00:03:06,920
Sie war im 1. Akt noch hier!
- Wir m�ssen Frau Strauss finden.
19
00:03:07,160 --> 00:03:11,120
Notfalls muss die Vorstellung
unterbrochen werden.
20
00:03:11,360 --> 00:03:17,280
Alle sollen Frau Strauss suchen! Los!
Es ist etwas Schlimmes passiert!
21
00:03:17,520 --> 00:03:19,800
Was? - Ach, nichts!
22
00:03:22,600 --> 00:03:26,760
Gesang von der B�hne:
23
00:03:27,000 --> 00:03:30,760
"Sein sch�nes Vogelhaus,
Es ist ganz nahe hier."
24
00:03:31,000 --> 00:03:35,120
"Viel V�gel flattern ein und aus ..."
25
00:03:56,160 --> 00:04:00,840
Sie fl�stern.
26
00:04:05,360 --> 00:04:08,280
Szene endet, Beifallklatschen
27
00:04:11,960 --> 00:04:16,120
Sie war auf den billigen Pl�tzen.
28
00:04:16,360 --> 00:04:21,600
Von da aus sah ich ihn das erste Mal
das St�ck dirigieren. Was ist los?
29
00:04:21,840 --> 00:04:25,200
Ihr Schwager hat eine
Biografie verfasst:
30
00:04:25,440 --> 00:04:29,840
"Die Wahrheit �ber Johann Strauss"!
Ein einziger Skandal!
31
00:04:30,080 --> 00:04:33,400
Es wird gerade gedruckt.
- Das verhindere ich.
32
00:04:33,640 --> 00:04:36,120
Hanslick wartet unten auf Sie.
33
00:04:36,360 --> 00:04:40,320
Rasch zum Drucker in die
Porzellangasse! Schnell!
34
00:04:51,080 --> 00:04:54,840
Und noch ein Glas! Auf dich,
mein Bruder! Gesundheit!
35
00:04:55,080 --> 00:05:00,520
Und danke f�r die liebevolle
Erw�hnung in deinem Testament!
36
00:05:00,760 --> 00:05:04,120
Du hast mich darin mit
keinem Wort bedacht!
37
00:05:04,920 --> 00:05:08,560
Werdet damit fertig
noch heute Nacht!
38
00:05:08,800 --> 00:05:13,760
Immer nur du! Dich haben
sie alle verg�ttert.
39
00:05:14,000 --> 00:05:17,840
Und ich musste tun, was du wolltest!
40
00:05:18,080 --> 00:05:21,360
Doch etwas habe ich
dir jetzt voraus.
41
00:05:21,600 --> 00:05:26,520
Ich bin quicklebendig und du bist
tot. Und jetzt bezahlst du!
42
00:05:27,520 --> 00:05:29,800
Das ist meine Rache!
43
00:05:30,120 --> 00:05:35,400
Schluss! Stellt die Maschinen ab!
Ah, meine hochverehrte Schw�gerin!
44
00:05:35,600 --> 00:05:38,840
Lass die Arbeit abbrechen!
Warum?
45
00:05:39,040 --> 00:05:43,840
Gibt es einen Nachtrag in seinem
Testament zu meinen Gunsten?
46
00:05:44,080 --> 00:05:46,840
Nein! Dann drucke ich mein Tagebuch.
47
00:05:47,080 --> 00:05:51,320
Du ziehst Johanns Andenken
nicht in den Schmutz!
48
00:05:51,600 --> 00:05:56,960
Warum soll die Welt nicht erfahren,
was f�r ein Mensch dein Mann war?
49
00:05:57,200 --> 00:06:01,080
Ein Egoist! Und als
Mensch ein Versager!
50
00:06:01,320 --> 00:06:03,120
Ein Versager?
51
00:06:03,360 --> 00:06:08,480
Johann machte dich zum ber�hmtesten
Strauss-Dirigenten der Welt!
52
00:06:08,720 --> 00:06:13,360
Du verdankst ihm alles.
Du bist selbst ein Egoist!
53
00:06:13,600 --> 00:06:19,680
Er hat es nicht f�r mich getan,
sondern f�r seinen eigenen Ruhm!
54
00:06:19,920 --> 00:06:24,360
Er stand mir immer im Weg.
Deshalb schrieb ich das Buch.
55
00:06:24,600 --> 00:06:29,800
Die Wahrheit, die du f�rchtest!
Die Wahrheit f�rchte ich nicht.
56
00:06:30,040 --> 00:06:35,120
Gut. Dann h�r zu! Ich lese dir
eine Kostprobe daraus vor.
57
00:06:35,640 --> 00:06:39,560
"Eines Abends gab ich beim
Dommayer ein Konzert."
58
00:06:39,800 --> 00:06:43,800
"Es war ein gro�er Erfolg!
Aber nicht f�r meinen Bruder."
59
00:06:44,040 --> 00:06:47,800
"Er kam und riss den Taktstock
aus meiner Hand."
60
00:06:48,040 --> 00:06:51,200
"Mitten im Konzert!"
Nein!
61
00:06:51,440 --> 00:06:56,520
Herr Hanslick wei�, warum er an
dem Abend in dein Konzert ging.
62
00:06:56,760 --> 00:07:03,800
Richtig! Er war nur im Dommayer, weil
er sich um deine Gesundheit sorgte.
63
00:07:07,000 --> 00:07:12,800
(Hanslick) Er hat dich geliebt, Edi!
Trotz allem! Er konnte nicht anders.
64
00:07:13,040 --> 00:07:17,240
Er liebte alle Menschen. Und ganz
besonders die Frauen!
65
00:07:19,920 --> 00:07:24,960
Walzermusik von drinnen
66
00:07:49,240 --> 00:07:52,960
Ich dachte, Sie arbeiten
heute zu Hause.
67
00:07:53,200 --> 00:07:57,400
Bei Jetty? Meine Frau ist
eifers�chtig auf meine Arbeit.
68
00:07:57,640 --> 00:08:04,160
Wie geht es meinem Bruder, Steidel?
Es geht ihm gut. Keine Sorge!
69
00:08:04,400 --> 00:08:08,080
Er hat heute schwer gehustet.
Keine Sorge!
70
00:08:08,320 --> 00:08:14,680
Gut. Und Jetty muss wirklich nicht
auf meine Arbeit eifers�chtig sein.
71
00:08:17,680 --> 00:08:23,720
Wer ist dieses entz�ckende Gesch�pf?
Meister, H�nde weg von ihr! Bitte!
72
00:08:23,960 --> 00:08:25,160
Warum?
73
00:08:25,400 --> 00:08:28,800
Sie ist die Braut eines
russischen Generals.
74
00:08:29,040 --> 00:08:33,480
Wo ist er?
Er begleitet den Zaren zum Kaiser.
75
00:08:33,720 --> 00:08:36,360
Ich muss mit ihr bekannt werden.
76
00:08:37,680 --> 00:08:40,280
Beifallklatschen
77
00:08:43,680 --> 00:08:50,120
Da ist Schani! Schani!
- Schani! Schani! Schani!
78
00:08:50,360 --> 00:08:53,560
Schani! Schani! Schani!
- Schani!
79
00:08:53,800 --> 00:08:59,640
Schani! Schani!
- Benimm dich! Du wirst eine F�rstin.
80
00:09:01,760 --> 00:09:07,160
Mein neuer Walzer ist eine Huldigung
an die sch�nsten Frauen der Welt.
81
00:09:07,400 --> 00:09:13,400
Die Frauen von Wien! Und an alle
anderen, die in Wien zu Besuch sind!
82
00:09:16,320 --> 00:09:23,600
Er spielt einen heiter-
beschwingten Walzer.
83
00:09:36,840 --> 00:09:41,560
Olga erwartet Sie morgen
Abend um sieben, Meister!
84
00:09:47,240 --> 00:09:52,280
Aber hier muss mein Name stehen.
Wieso steht hier "Eduard Strauss"?
85
00:09:52,520 --> 00:09:58,040
Ich fahre nach Warschau.
Du spielst zeitgleich beim Dommayer.
86
00:09:58,280 --> 00:10:04,600
Aber das solltest du �bernehmen.
Ich sollte f�r dich nach Warschau.
87
00:10:04,840 --> 00:10:09,040
Ich muss selbst hin. Der Kaiser
trifft dort den Zaren.
88
00:10:09,280 --> 00:10:12,560
Der Kaiser muss dort
meine Musik h�ren.
89
00:10:12,800 --> 00:10:16,760
Ich verstehe! Aber dann
verliere ich 200 Gulden.
90
00:10:17,000 --> 00:10:21,640
Gut, die sollst du haben!
91
00:10:25,520 --> 00:10:31,400
Danke! Es ist sowieso besser,
wenn du nach Warschau f�hrst.
92
00:10:44,480 --> 00:10:51,480
Strauss war 1848 an der Revolution
der Wiener B�rgerwehren beteiligt.
93
00:10:51,720 --> 00:10:54,720
Das hat ihm der Kaiser
nie verziehen.
94
00:10:54,960 --> 00:11:00,400
Stopp!
Strauss und sein Orchester aus Wien!
95
00:11:09,680 --> 00:11:11,800
Die P�sse sind g�ltig.
96
00:11:12,080 --> 00:11:17,160
Das kann sein. Aber vielleicht
sind sie nicht in Ordnung.
97
00:11:19,600 --> 00:11:24,000
Du bist nicht Eduard Strauss!
Ich bin Strauss!
98
00:11:24,240 --> 00:11:27,280
Hier steht "Johann"!
Ein Schreibfehler!
99
00:11:27,520 --> 00:11:33,200
Beim Namen? Vielleicht bist
du gar nicht Strauss.
100
00:11:35,200 --> 00:11:41,040
Vielleicht seid ihr Musikanten.
Ihr k�nnt aber auch Anarchisten sein!
101
00:11:41,280 --> 00:11:45,760
Ihr wollt den Zar peng, peng!
Aber das ist l�cherlich.
102
00:11:46,000 --> 00:11:51,840
Wir sind Violonisten, Trompeter,
Trommler. Ich mache ding, ding!
103
00:11:52,080 --> 00:11:58,560
Was hei�t ding, ding?
Ich zeige Ihnen die Instrumente.
104
00:12:00,160 --> 00:12:05,320
Steidel!
Das sind nur Ihre Lieblingsw�rste!
105
00:12:05,560 --> 00:12:10,200
Alles beschlagnahmen! Alle verhaften!
106
00:12:10,440 --> 00:12:14,440
Wir sind Musiker! Der Zar
kennt mich von Pawlowsk.
107
00:12:14,680 --> 00:12:17,120
Das kann sein oder auch nicht!
108
00:12:17,360 --> 00:12:20,720
Vielleicht wollt ihr
den Zaren ermorden.
109
00:12:20,960 --> 00:12:25,640
Das ist Unsinn!
Bring ihn zu General Abrahamowicz!
110
00:12:25,880 --> 00:12:31,720
Abrahamowicz ist im Lazienki-Palast!
Bringen Sie mich zu Abrahamowicz!
111
00:12:31,960 --> 00:12:36,240
Ich gebe ein Konzert f�r Ihren
Zaren und meinen Kaiser!
112
00:12:36,480 --> 00:12:39,400
Bringt ihn zum General!
113
00:12:39,640 --> 00:12:41,640
Los, vorw�rts!
114
00:12:41,880 --> 00:12:44,080
Du kommst mit!
115
00:12:50,080 --> 00:12:53,480
Gl�ckw�nsche von meinem
Bruder, dem Zaren!
116
00:12:53,720 --> 00:12:56,920
Hoch lebe unser Gastgeber
und seine Braut!
117
00:12:57,160 --> 00:12:59,680
(alle) Hoch sollen sie leben!
118
00:13:11,640 --> 00:13:16,280
Ein Verd�chtiger, Euer Exzellenz!
- Ich komme sofort!
119
00:13:16,520 --> 00:13:19,840
Sie bringen ein verd�chtiges
Individuum.
120
00:13:28,880 --> 00:13:33,480
Sie haben einen falschen Pass.
Mein Name ist Johann Strauss.
121
00:13:34,520 --> 00:13:40,840
Das glaube ich nicht. Sie k�nnen
nicht mal Ihren Vornamen schreiben.
122
00:13:41,080 --> 00:13:45,760
Das ist der gro�e Johann Strauss!
- Der Walzerk�nig aus Wien?
123
00:13:46,000 --> 00:13:50,800
Richtig! Ihre Konzerte in Pawlowsk
waren �berw�ltigend.
124
00:13:54,040 --> 00:13:56,800
Haben Sie Ihr Orchester dabei?
125
00:13:57,040 --> 00:14:02,680
Ja, Hoheit! Es wartet am Bahnhof,
wo wir ohne Grund verhaftet wurden.
126
00:14:02,920 --> 00:14:09,360
Ein Missverst�ndnis! Das tut
mir leid, kaiserliche Hoheit!
127
00:14:09,600 --> 00:14:15,720
Ein Missverst�ndnis! Ich sorge daf�r,
dass sie freigelassen werden.
128
00:14:15,960 --> 00:14:22,400
Ein h�bsches Verlobungsgeschenk!
- Der Bahnhof liegt auf unserem Weg.
129
00:14:22,640 --> 00:14:28,480
Dorthin kann er uns begleiten.
Es ist mir eine Ehre!
130
00:14:38,320 --> 00:14:42,440
Herr Feldmarschall!
Oder sind Sie General?
131
00:14:42,680 --> 00:14:48,720
Ich bin der private Sekret�r
von Strauss. Kann ich zu ihm?
132
00:14:48,960 --> 00:14:52,280
M�glich! Oder auch
niemand kann gehen!
133
00:14:52,520 --> 00:14:55,960
Wovon h�ngt das ab?
134
00:14:56,200 --> 00:15:01,080
Davon, ob ihr Musikanten oder
ob ihr Anarchisten seid!
135
00:15:01,320 --> 00:15:03,520
Musikanten! Bei meiner Ehre!
136
00:15:05,280 --> 00:15:11,400
Ehrenwort? Unsinn! Ich will Beweise!
Holt eure Instrumente heraus!
137
00:15:11,640 --> 00:15:15,760
Endlich! Los! Holt die
Instrumente heraus!
138
00:15:22,800 --> 00:15:24,680
Du spielst!
139
00:15:24,920 --> 00:15:30,480
Er spielt eine Melodie.
140
00:15:35,360 --> 00:15:38,160
Du spielst!
141
00:15:38,400 --> 00:15:44,160
Er spielt die Melodie weiter.
142
00:15:44,400 --> 00:15:46,080
Du spielst!
143
00:15:46,320 --> 00:15:51,480
Die Musiker spielen
nacheinander weiter.
144
00:15:51,720 --> 00:15:54,160
Du spielst!
145
00:16:00,240 --> 00:16:02,320
Du spielst!
146
00:16:06,280 --> 00:16:07,920
Du spielst!
147
00:16:09,560 --> 00:16:11,160
Du spielst!
148
00:16:13,600 --> 00:16:16,320
(er lacht) Ja!
149
00:16:19,760 --> 00:16:25,440
Das Orchester spielt
eine beschwingte Polka.
150
00:16:44,400 --> 00:16:50,280
Beschwingte Musik
151
00:17:17,160 --> 00:17:21,840
Heiter-beschwingte Musik
152
00:17:51,960 --> 00:17:55,600
Beschwingte Musik
153
00:18:07,280 --> 00:18:09,880
Musikst�ck endet.
154
00:18:10,120 --> 00:18:12,800
Bravo! Bravo! Bravo!
155
00:18:13,840 --> 00:18:17,040
Ihre Musik war wundersch�n! Ich...
156
00:18:22,840 --> 00:18:28,560
Ich informiere den Zaren! Er bittet
Sie schon morgen zu einem Konzert!
157
00:18:28,800 --> 00:18:32,360
Ein Konzert f�r Ihren
Kaiser und f�r ihn!
158
00:18:42,240 --> 00:18:46,640
Die Musiker stimmen
ihre Instrumente.
159
00:18:59,920 --> 00:19:04,400
Sie k�nnen beginnen.
Aber Ihre Majest�ten?
160
00:19:05,680 --> 00:19:09,520
Der Zar! Mein Kaiser!
161
00:19:09,760 --> 00:19:14,200
Die Majest�ten? Ihr Kaiser
l�sst sich entschuldigen.
162
00:19:14,440 --> 00:19:19,080
Dringende Gesch�fte! Er will
Sie nicht sehen.
163
00:19:20,640 --> 00:19:23,560
Worauf warten Sie! Beginnen Sie!
164
00:19:28,240 --> 00:19:32,680
Wir spielen den Revolutionsmarsch!
Das gibt einen Skandal.
165
00:19:33,680 --> 00:19:35,720
Den Revolutionsmarsch!
166
00:19:35,920 --> 00:19:41,600
Hochverehrte Kaiserliche Hoheit!
Exzellenz! Meine Damen und Herren!
167
00:19:41,760 --> 00:19:45,360
Das Konzert sollte mit
einem Walzer beginnen.
168
00:19:45,520 --> 00:19:52,320
Kaiser Franz-Joseph gewidmet!
Er hei�t Kaiserwalzer.
169
00:19:52,560 --> 00:19:55,800
Doch ich �ndere unser Programm.
170
00:19:56,040 --> 00:20:02,360
Wir beginnen jetzt mit dem
Revolutionsmarsch von 1848!
171
00:20:07,880 --> 00:20:11,880
Das Orchester spielt den Marsch.
172
00:20:15,640 --> 00:20:19,680
Das St�ck klingt laut
und kraftvoll.
173
00:20:29,600 --> 00:20:34,440
1848 beteiligte er sich
an der Revolution.
174
00:20:34,680 --> 00:20:39,280
Er komponierte Barrikadenlieder,
den Revolutionsmarsch!
175
00:20:39,520 --> 00:20:44,040
Und er spielte mit seinem
Orchester die Marseillaise.
176
00:20:44,280 --> 00:20:48,600
Und jetzt provoziert er auch
noch seine Majest�t!
177
00:20:50,680 --> 00:20:53,240
Er summt vor sich hin.
178
00:20:59,080 --> 00:21:04,720
Er entwickelt beim Summen
eine neue Melodie.
179
00:21:07,800 --> 00:21:10,160
Er summt weiter.
180
00:21:15,560 --> 00:21:18,360
Johann summt weiter.
181
00:21:20,800 --> 00:21:25,120
Ich gratuliere! Ein h�bscher
Einfall! Fast genial!
182
00:21:25,360 --> 00:21:28,520
Sagst du das als Kritiker?
Nein, als Freund!
183
00:21:28,760 --> 00:21:32,280
Als Kritiker erwarte ich
Lieder zum Tanzen.
184
00:21:32,520 --> 00:21:36,720
Muss alles zum Tanzen sein?
Das erwartet dein Publikum.
185
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
Setzen wir uns!
186
00:21:42,240 --> 00:21:47,480
Wenn man einen Traum lange genug
tr�umt, wird er am Ende wahr!
187
00:21:47,720 --> 00:21:51,960
Dieser Traum schon wieder!
Ich kenne ihn:
188
00:21:52,200 --> 00:21:58,800
Du vor dem Orchester, mit erhobenem
Taktstock, die Zuschauer jubeln!
189
00:21:59,040 --> 00:22:04,000
Und das in der K.-und-K.-Hofoper!
Strauss, der Operettenkomponist!
190
00:22:04,240 --> 00:22:09,320
Wird mein Traum wahr werden?
Gen�gen dir Walzer nicht mehr?
191
00:22:09,560 --> 00:22:12,200
Du weichst mir aus!
192
00:22:14,560 --> 00:22:18,520
Gn�digste! Johann, ich empfehle mich.
Ich muss gehen.
193
00:22:21,200 --> 00:22:25,000
Ich mache alles Gesch�ftliche
f�r dich.
194
00:22:25,240 --> 00:22:29,360
Aber deinen Verehrerinnen
antwortest du selbst.
195
00:22:29,600 --> 00:22:34,000
Alle schreiben denselben Unsinn.
Diese hier auch?
196
00:22:34,240 --> 00:22:37,400
"In unendlicher Liebe!
Olga aus Warschau!"
197
00:22:37,640 --> 00:22:41,080
H�r zu...
Was war zwischen dir und Olga?
198
00:22:41,360 --> 00:22:47,760
Nichts! Gar nichts!
Du t�uschst mich nicht mehr.
199
00:22:48,000 --> 00:22:53,440
Olgas Briefe beseelen deinen Blick.
Jetty, das bildest du dir ein!
200
00:22:53,680 --> 00:22:57,160
Ich bilde mir schon lange
nichts mehr ein.
201
00:22:57,400 --> 00:23:01,240
Jetty, ich bitte dich!
202
00:23:01,480 --> 00:23:05,640
Diese Briefe sind nur
M�dchenschw�rmereien.
203
00:23:05,880 --> 00:23:12,200
Meine wirkliche Liebe und mein
Gl�ck habe ich nur hier: bei dir!
204
00:23:12,440 --> 00:23:17,280
Aua! Dieses ewige Herumreisen
macht mich fertig.
205
00:23:17,520 --> 00:23:24,120
Pawlowsk, Warschau und jetzt Paris!
Ich komme nie aus Wien heraus!
206
00:23:25,360 --> 00:23:29,560
Fahre nach Paris und spiele
auf der Weltausstellung!
207
00:23:29,800 --> 00:23:33,320
Aber das Orchester spielt
in Pawlowsk mit mir!
208
00:23:33,560 --> 00:23:38,080
Wir sind ausverkauft!
Weil man mich erwartet hat!
209
00:23:38,320 --> 00:23:44,480
Unsinn! Was spielst du f�r die
F�rstin Metternich in Paris?
210
00:23:44,720 --> 00:23:51,480
Etwa deinen ber�hmten Donauwalzer?
Dazu singt ein M�nnergesangsverein:
211
00:23:51,720 --> 00:23:55,560
"Wiener seid froh! Oho, wieso?"
212
00:23:55,800 --> 00:23:59,600
Der Walzer ist hier schon
total durchgefallen!
213
00:24:01,880 --> 00:24:05,440
Hundert Geigen m�ssten ihn spielen!
214
00:24:06,160 --> 00:24:10,160
Ein Ballett! Wei�er T�ll!
215
00:24:10,400 --> 00:24:15,200
Es muss leichtf��ig dahinschweben
wie auf Donauwellen.
216
00:24:15,440 --> 00:24:21,560
Orchester spielt den Donauwalzer.
217
00:24:54,200 --> 00:25:00,200
Foley von der Post Morning News!
Wer sind all diese Leute da?
218
00:25:00,440 --> 00:25:06,320
Napoleon III. und die �sterreichische
Botschafterin F�rstin Metternich.
219
00:25:06,560 --> 00:25:11,640
Wer sitz hinter Jacques Offenbach?
- Alexandre Dumas!
220
00:25:12,880 --> 00:25:15,920
K�nnen wir Herrn Strauss kaufen?
221
00:25:16,160 --> 00:25:20,720
Johann Strauss? Kaufen wie bei
einer Viehversteigerung?
222
00:25:20,960 --> 00:25:25,720
Nein. Es gibt ein Friedens-
jubil�umskonzert in Boston.
223
00:25:25,960 --> 00:25:29,800
2000 Musiker, 10.000 Chors�nger!
224
00:25:30,040 --> 00:25:35,400
Wenn Strauss kommt, bauen wir eine
Halle f�r 100.000 Zuschauer!
225
00:25:40,400 --> 00:25:46,960
Hauptmelodie des Donau-
walzers erklingt.
226
00:26:32,240 --> 00:26:35,960
Musikst�ck endet.
227
00:26:37,200 --> 00:26:42,120
Beifallklatschen des Publikums
228
00:26:51,280 --> 00:26:54,720
Wir haben eine neue Hymne,
Meister Strauss!
229
00:26:54,960 --> 00:26:57,600
"Gott erhalte" geh�rt dem Kaiser!
230
00:26:57,840 --> 00:27:02,640
Aber Ihr Donauwalzer macht �sterreich
bekannt in aller Welt.
231
00:27:02,880 --> 00:27:08,920
Danke! Aber f�r den Kaiser bleibe
ich ein Stehgeiger aus der Vorstadt!
232
00:27:17,280 --> 00:27:21,760
Im Jahr darauf fuhr Strauss
tats�chlich nach Amerika.
233
00:27:22,000 --> 00:27:27,280
Er gab in Bosten das Konzert mit
10.000 S�ngern und 2000 Musikern.
234
00:27:31,520 --> 00:27:35,680
Stopp! Es tut mir leid!
Keine Besucher!
235
00:27:35,920 --> 00:27:41,480
Gestatten Sie! Erlauben Sie!
Es tut mir leid! Keine Besucher!
236
00:27:41,720 --> 00:27:49,600
Niemand darf hinein!
Nicht einmal sein Freund Offenbach?
237
00:27:49,840 --> 00:27:53,120
Verzeihung! Ich habe
Sie nicht erkannt.
238
00:27:57,560 --> 00:28:01,920
Oh, Meister!
Meister, darf ich Ihnen gratulieren?
239
00:28:02,160 --> 00:28:07,280
Danke, sehr freundlich!
Ihr Frack sa� gut. V�llig perfekt!
240
00:28:07,520 --> 00:28:10,480
Sehr charmant! Danke!
241
00:28:10,720 --> 00:28:15,720
Aber die Akustik hier im Haus ist
furchtbar f�r einen Musiker.
242
00:28:15,960 --> 00:28:20,600
Feine Nuancen verschwinden.
Nur Triviales bleibt h�rbar.
243
00:28:20,840 --> 00:28:28,840
Sprechen Sie von meinem Donauwalzer?
Sie d�rfen mich nicht ernst nehmen!
244
00:28:29,080 --> 00:28:35,200
Ich bin nur neidisch, weil mir etwas
so Sch�nes noch nie eingefallen ist!
245
00:28:35,440 --> 00:28:39,720
Bitte sch�n!
Danke, mein lieber Meister!
246
00:28:44,120 --> 00:28:49,520
Ich sagte es Ihnen schon in Wien.
Schreiben Sie endlich Operetten!
247
00:28:49,760 --> 00:28:54,520
Das ist schwer. In Wien gibt es
fast keine guten Librettisten.
248
00:28:54,760 --> 00:28:58,120
Ich kenne die besten
Librettisten der Welt.
249
00:28:58,360 --> 00:29:01,160
Ich habe Streit mit den beiden.
250
00:29:01,400 --> 00:29:06,760
Aber sie schrieben das beste St�ck,
das Paris in den letzten Jahren sah.
251
00:29:07,000 --> 00:29:11,520
"La Reveillon", eine Kom�die!
"La Reveillon"!
252
00:29:11,760 --> 00:29:17,240
Was hei�t das?
Das ist schwer zu �bersetzen.
253
00:29:17,480 --> 00:29:21,480
Ein halbdeutscher Franzose
kann nicht �bersetzen!
254
00:29:21,720 --> 00:29:25,680
Merken Sie sich den Titel!
Ja, ich bin nicht bl�d!
255
00:29:25,920 --> 00:29:29,520
"La Cendrillon" in der Comedie de
Paris!
256
00:29:29,760 --> 00:29:34,320
Eine Kom�die? Ja, das ist das
Richtige f�r unseren Schani!
257
00:29:34,560 --> 00:29:40,240
Wie hei�t das auf Deutsch?
Das ist schwer zu �bersetzen.
258
00:29:40,480 --> 00:29:43,560
Goldrichtig! Genau das suchen wir!
259
00:29:59,440 --> 00:30:03,160
Mademoiselle, die Kutsche
geh�rt Ihnen!
260
00:30:03,400 --> 00:30:08,640
Monsieur, wir zerteilen die Kutsche!
Gern! Wir zerteilen die Kutsche!
261
00:30:08,880 --> 00:30:13,440
Boulevard Malesherbes bitte!
Oh, Verzeihung!
262
00:30:21,040 --> 00:30:26,920
Hat Sie das St�ck auch gelangweilt?
Ja. Ich konnte nur noch fliehen.
263
00:30:27,160 --> 00:30:31,120
Das Sch�nste daran ist unsere
gemeinsame Flucht.
264
00:30:31,360 --> 00:30:36,920
Ich bin Madame Yvonne Marchamps.
Verzeihung! Ich bin Johann Strauss.
265
00:30:37,160 --> 00:30:43,600
Lustig! So hei�t auch dieser
Geigenspieler und Komponist!
266
00:30:43,840 --> 00:30:47,320
Er gibt ein Konzert in Paris.
Er gab das Konzert.
267
00:30:47,560 --> 00:30:51,760
Ja: Le Figaro schrieb eine Kritik.
Wie war sie?
268
00:30:52,000 --> 00:30:56,680
Toll: �sterreichs Rache f�r Napoleon!
269
00:30:56,920 --> 00:31:00,440
Die Presse �bertreibt!
Ich bin keine Rache.
270
00:31:00,680 --> 00:31:03,720
Aber Sie sind doch nicht etwa...
271
00:31:04,840 --> 00:31:08,240
Sie sind...
Ja. Ich bin es wirklich!
272
00:31:08,480 --> 00:31:10,880
O mein Gott!
273
00:31:11,120 --> 00:31:15,920
Ich zerteile eine Kutsche mit
dem ber�hmten Johann Strauss!
274
00:31:16,160 --> 00:31:20,040
Und ich zerteile sie mit
der nettesten Pariserin.
275
00:31:27,160 --> 00:31:31,880
Auf den Zufall!
Auf die F�gung des Schicksals!
276
00:31:35,880 --> 00:31:41,600
Warum wollten Sie sich unbedingt
dieses St�ck ansehen?
277
00:31:41,840 --> 00:31:44,920
Es wurde mir empfohlen
von Offenbach.
278
00:31:45,160 --> 00:31:48,840
Aber sagte er wirklich
"La Cendrillon"?
279
00:31:49,080 --> 00:31:54,880
Ich wei� es nicht genau. Er meinte
die erfolgreichste Kom�die in Paris.
280
00:31:55,120 --> 00:31:59,080
Das ist "La Reveillon" von
Meilhac und Halevy.
281
00:31:59,320 --> 00:32:03,160
Aha! Trotzdem war ich
im richtigen St�ck.
282
00:32:04,480 --> 00:32:06,840
Auf die Frauen!
283
00:32:08,720 --> 00:32:14,080
Ich dachte, Sie waren sehr
interessiert an diesem St�ck.
284
00:32:14,320 --> 00:32:16,320
Das war ich.
285
00:32:17,160 --> 00:32:18,520
Vorher!
286
00:32:18,760 --> 00:32:23,240
Ich erz�hle Ihnen gern die
Geschichte von "La Reveillon".
287
00:32:23,480 --> 00:32:27,560
Eine junge Frau hat ihren
Geliebten bei sich.
288
00:32:27,800 --> 00:32:31,480
Nein, nicht ihren Geliebten!
Ihren Bewunderer!
289
00:32:31,720 --> 00:32:36,520
Und dieser Bewunderer wird
verwechselt mit ihrem Ehemann.
290
00:32:36,760 --> 00:32:42,480
Bitte nicht! Ich m�chte erz�hlen
�ber "La Reveillon".
291
00:32:42,720 --> 00:32:46,960
Er geht auf einen Ball. Unerkannt!
292
00:32:47,200 --> 00:32:51,040
Und sie geht auch unerkannt
auf diesen Ball.
293
00:32:51,280 --> 00:32:54,560
Weil alle maskiert sind!
294
00:32:54,800 --> 00:32:57,920
Er improvisiert.
295
00:33:04,240 --> 00:33:10,800
Er improvisiert einen neuen Walzer.
296
00:33:11,040 --> 00:33:13,040
Ein neuer Walzer?
297
00:33:13,280 --> 00:33:18,680
Ist das so einfach f�r Sie?
Nur, wenn ich inspiriert bin!
298
00:33:18,920 --> 00:33:25,200
Soll ich Sie weiter inspirieren?
Ja. Sehen Sie mir tief in die Augen!
299
00:33:27,160 --> 00:33:31,160
Jetzt hole ich lieber noch
ein Glas Champagner.
300
00:33:31,400 --> 00:33:32,800
Nein!
301
00:33:33,040 --> 00:33:37,520
Wollen Sie nicht wissen, wie es
weitergeht in "La Reveillon"?
302
00:33:37,760 --> 00:33:40,520
Doch! Sehr gern!
O bitte nicht!
303
00:33:40,760 --> 00:33:46,520
Yvonne, du bist Musik f�r mich.
Musik?
304
00:33:46,760 --> 00:33:50,920
Wei�t du, was jetzt kommt?
Nein.
305
00:33:51,160 --> 00:33:55,640
Die Coda! Und zwar in einem
fr�hlichen G-Dur-Akkord!
306
00:33:55,880 --> 00:34:00,600
Er spinnt das Lied
kraftvoll weiter.
307
00:34:31,440 --> 00:34:35,440
Moment! Ich muss nur noch
einen Einsatz probieren.
308
00:34:37,040 --> 00:34:40,840
So! Jetzt k�nnen wir ein
bisschen verschnaufen.
309
00:34:41,040 --> 00:34:44,360
Wir haben genau 116 Takte Pause!
310
00:34:46,000 --> 00:34:48,160
Schatz, ich komme!
311
00:35:03,960 --> 00:35:07,720
T�rklopfen
312
00:35:09,680 --> 00:35:14,680
Madame, Polizei!
- Einen Moment!
313
00:35:14,920 --> 00:35:20,240
Was ist passiert? Polizei!
Du musst gehen! Auf den Balkon!
314
00:35:20,480 --> 00:35:24,720
So etwas ist mir noch nie passiert!
315
00:35:24,960 --> 00:35:28,480
Was werden die Leute sagen?
Schnell! Schnell!
316
00:35:28,720 --> 00:35:34,520
Ihr Mann soll ins Gef�ngnis!
- Mein Gott! Eine Katastrophe!
317
00:35:34,760 --> 00:35:39,080
Ist dein Mann so eifers�chtig?
Ja, das ist er.
318
00:35:39,320 --> 00:35:44,840
Sehr eifers�chtig! Und er hat sich
duelliert. Aber Duelle sind verboten.
319
00:35:45,080 --> 00:35:49,320
Er hat sich duelliert?
Ja. Es hat ihn erwischt.
320
00:35:49,560 --> 00:35:50,880
Der Degen!
321
00:35:51,120 --> 00:35:55,200
Nein, die Polizei! Er muss ins
Gef�ngnis f�r eine Woche.
322
00:35:55,440 --> 00:35:59,280
Er muss nur sitzen!
Ja. Jetzt steht er drau�en.
323
00:35:59,520 --> 00:36:04,080
Dein Mann?
Nein. Ein Polizist. Er sucht ihn.
324
00:36:04,320 --> 00:36:10,640
Gut, dass dein Mann nicht da ist!
Das ist nicht witzig! Verstehst du?
325
00:36:10,880 --> 00:36:16,520
Der Polizist wartet. Und der Mann im
Schlafzimmer muss mein Mann sein.
326
00:36:16,760 --> 00:36:20,600
O Gott! Mein Ehemann macht
mir einen Skandal.
327
00:36:20,840 --> 00:36:26,720
Er muss es nicht erfahren. Ich gehe
als falscher Ehemann ins Gef�ngnis.
328
00:36:26,960 --> 00:36:33,400
Du bist s��. Aber jeder sieht gleich,
dass du nicht mein Mann bist. Geh!
329
00:36:33,640 --> 00:36:36,080
Was f�r eine Operette!
330
00:36:40,760 --> 00:36:46,760
Musik und Gesang aus
der "Fledermaus"
331
00:36:50,320 --> 00:36:55,000
Ja, so komisch, hahaha,
ist die Sache, hahaha!
332
00:36:55,280 --> 00:37:00,440
Drum verzeihen Sie, hahaha,
wenn ich lache, hahahahaha!
333
00:37:00,680 --> 00:37:06,160
Eins, zwei, drei, vier, f�nf, sechs,
sieben, acht! Hopp, hopp, hopp...
334
00:37:07,800 --> 00:37:12,120
Neun, zehn, elf, zw�lf...
- Lala, lallala, lala, lalala!
335
00:37:18,240 --> 00:37:25,320
Lalalala, la, lala! Lala lala!
336
00:37:25,560 --> 00:37:30,960
Lied endet, Zuschauer
klatschen Beifall.
337
00:37:32,960 --> 00:37:36,480
Chorgesang beginnt von Neuem.
338
00:37:41,560 --> 00:37:45,080
Lala, la la, lala!
339
00:37:45,320 --> 00:37:49,160
Lalala!
340
00:37:49,800 --> 00:37:51,920
Lalala!
341
00:37:54,320 --> 00:37:58,520
Lalala!
342
00:37:58,760 --> 00:38:04,080
Lalala, lalala, lalala, la!
343
00:38:04,960 --> 00:38:09,040
Lala, lala!
344
00:38:09,280 --> 00:38:13,240
Sto� an! Sto� an! Sto� an!
345
00:38:13,480 --> 00:38:19,520
Majest�t wird anerkannt. Jubelnd wird
Champagner der Erste sie genannt.
346
00:38:19,760 --> 00:38:22,960
Die Majest�t wird anerkannt,
rings im Land.
347
00:38:23,200 --> 00:38:30,040
Jubelnd wird Champagner
der Erste sie genannt.
348
00:38:32,240 --> 00:38:35,760
Lied endet. Zuschauer
klatschen Beifall.
349
00:38:42,160 --> 00:38:45,240
Heiterer Chorgesang
350
00:39:02,440 --> 00:39:07,760
Musik und Jubel aus dem Theater
351
00:39:09,640 --> 00:39:12,400
Operette endet.
352
00:39:18,920 --> 00:39:23,360
Beifallklatschen und Jubel
353
00:39:27,400 --> 00:39:33,440
Johann! Herzlichsten Gl�ckwunsch!
Danke f�r diese herrliche Rolle!
354
00:39:33,640 --> 00:39:37,800
Marie! Ohne dich w�re es kein
solcher Erfolg geworden.
355
00:39:39,440 --> 00:39:44,160
Frivol soll ich sein! Das schreiben
diese Idioten �ber mich.
356
00:39:44,440 --> 00:39:48,240
Frechheit! Ich war noch nie frivol!
357
00:39:48,560 --> 00:39:52,400
Was erwartest du von
bornierten Kritikern?
358
00:39:52,640 --> 00:39:57,680
Es ist f�r ihn skandal�s, wenn man
bei der Geliebten den Frack ablegt.
359
00:39:57,920 --> 00:40:04,760
Skandal�s! Das ist l�cherlich!
Kritiker sind so. Beachte sie nicht!
360
00:40:05,000 --> 00:40:08,080
Hauptsache, den Zuschauern gefiel es.
361
00:40:08,320 --> 00:40:13,120
Die Hauptsache ist es, dass der
Kaiser nicht anwesend war!
362
00:40:13,360 --> 00:40:16,160
Glaubst du, er ist wichtig f�r dich?
363
00:40:16,400 --> 00:40:20,440
Nur das Publikum ist wichtig.
Und es verg�ttert dich!
364
00:40:29,360 --> 00:40:32,520
Hoch! Strauss lebe hoch! Hoch!
365
00:40:32,760 --> 00:40:40,560
Strauss lebe hoch! Strauss lebe hoch!
- Er lebe hoch! Hoch lebe Strauss!
366
00:40:43,040 --> 00:40:47,240
Bedrohliche Musik
367
00:40:52,600 --> 00:40:56,880
Sie war mein Ein und
Alles auf der Welt.
368
00:40:58,400 --> 00:41:02,200
Was mache ich jetzt nur
ohne meine Jetty?
369
00:41:06,640 --> 00:41:13,520
Was soll ich jetzt machen?
Wir sollten jetzt gehen, Schani!
370
00:41:13,760 --> 00:41:17,720
Wir m�ssen zur Beerdigung
p�nktlich sein.
371
00:41:17,960 --> 00:41:23,480
Nein, ich kann nicht!
Ich kann nicht, Edi!
372
00:41:25,680 --> 00:41:28,200
Ich ertrage es einfach nicht!
373
00:41:31,440 --> 00:41:35,960
Den Tod! Die Gr�ber!
374
00:41:38,160 --> 00:41:41,040
Du musst zur Beerdigung
gehen, Johann!
375
00:41:50,000 --> 00:41:55,840
Tu du es f�r mich, Edi!
Ich... Ich bitte dich!
376
00:41:57,440 --> 00:42:03,400
(Edi erinnert sich) "Tu es f�r
mich!" Ich tat es, wie immer!
377
00:42:03,640 --> 00:42:06,640
Ich machte den Dreck,
er bekam die Ehre!
378
00:42:06,880 --> 00:42:14,080
(Adele) Nein, er hatte Angst vor dem
Tod. Deshalb ging er nicht hin.
379
00:42:14,320 --> 00:42:19,120
Und trotzdem hat er Abschied von
ihr genommen. Auf seine Art!
380
00:42:24,760 --> 00:42:29,280
Ich h�tte nicht gedacht, dass
ihn Jettys Tod so bedr�ckt.
381
00:42:29,520 --> 00:42:34,720
Er ist seit drei Wochen in Venedig
und schickte nur eine Postkarte.
382
00:42:34,960 --> 00:42:38,520
"Vergebt mir, aber ich kann nicht!"
383
00:42:38,760 --> 00:42:43,160
Aber er muss f�r uns arbeiten.
- Moment! Hier steht es!
384
00:42:43,400 --> 00:42:46,080
"Johann Strauss verpflichtet sich:"
385
00:42:46,320 --> 00:42:54,320
"Er muss alle theatralischen Werke
Geistinger und Steiner �berlassen."
386
00:42:54,560 --> 00:42:57,080
Er muss alles bei uns abliefern.
387
00:42:57,320 --> 00:43:02,040
Aber ist er f�hig zu arbeiten?
In seinem Zustand? Nein!
388
00:43:02,280 --> 00:43:07,000
Er kommt bald zur�ck. Er muss
f�hlen, wie sehr er mir fehlt.
389
00:43:07,240 --> 00:43:10,760
Ich meine, wie sehr er uns fehlt.
390
00:43:11,000 --> 00:43:13,520
Frau Direktor!
- Was ist los?
391
00:43:13,760 --> 00:43:19,440
Johann Strauss ist vorgefahren.
- Schani? Wo ist er? Schani!
392
00:43:19,680 --> 00:43:24,360
Marie hat er am meisten gefehlt.
- Wirklich?
393
00:43:24,600 --> 00:43:29,440
Ja. Eine Rolle ist neu zu besetzen:
die Rolle der Frau Strauss!
394
00:43:29,680 --> 00:43:34,920
Er hat es. Ich wusste es. Er bringt
uns eine �berraschung.
395
00:43:35,160 --> 00:43:38,800
Die Seeluft von Venedig
hat Ihnen gutgetan.
396
00:43:39,040 --> 00:43:45,520
Wir wussten, Sie helfen uns.
Aber es ist nur ein kleines Lied.
397
00:43:45,760 --> 00:43:50,680
Oh, ein Lied! Spiel es vor!
- Bitte spielen Sie es uns vor!
398
00:43:56,400 --> 00:44:03,760
Strauss spielt die Melodie,
Marie summt dazu.
399
00:44:15,400 --> 00:44:20,680
Es ist unglaublich, dass es so sch�n
klingt aus dem Mund einer Frau!
400
00:44:20,920 --> 00:44:25,000
Danke!
Aber ich schrieb es f�r einen Tenor.
401
00:44:25,240 --> 00:44:29,840
Dieses Lied war vorgesehen
f�r einen Tenor?
402
00:44:30,080 --> 00:44:37,160
Nein! Ich werde es singen, Schani!
Dann m�sste ich die Operette �ndern.
403
00:44:37,400 --> 00:44:41,240
Dann tu es!
Geschrieben ist es f�r einen Tenor!
404
00:44:41,480 --> 00:44:45,920
Dann schreibst du es einfach neu!
Bitte! F�r mich!
405
00:44:46,160 --> 00:44:49,560
Strauss spielt das Lied.
406
00:44:49,800 --> 00:44:56,920
"Du sollst mir sagen ein
s��es, begl�ckendes Wort."
407
00:44:57,160 --> 00:45:09,840
"Sehns�chtig Klagen findet
Erh�rung dort!"
408
00:45:11,120 --> 00:45:17,680
Nein, das tue ich um keinen Preis!
Es bleibt ein Tenorlied!
409
00:45:17,920 --> 00:45:23,320
Du wagst es, mir das abzuschlagen.
Ja, es bleibt ein Tenorlied!
410
00:45:23,560 --> 00:45:28,120
Schani! Das bereust du! Das wird
dir noch sehr leidtun!
411
00:45:30,840 --> 00:45:36,520
Die Rolle von Frau Strauss wird
mit einer anderen besetzt.
412
00:45:44,600 --> 00:45:50,760
"Ich spiele die Unschuld vom Lande,
nat�rlich in kurzem Gewande."
413
00:45:51,000 --> 00:45:57,360
"Ich h�pfe ganz neckisch umher, als
ob ich ein Eichk�tzchen w�re."
414
00:45:57,600 --> 00:46:03,760
"Und kommt ein sauberer, junger Mann,
so blinzle ich l�chelnd ihn an."
415
00:46:04,000 --> 00:46:09,120
"Durch die Finger zwar nur,
als ein Kind der Natur."
416
00:46:09,360 --> 00:46:15,520
"Und zupfe an meinem Sch�rzenband,
so f�ngt man Spatzen auf dem Land."
417
00:46:15,760 --> 00:46:22,840
"Und folgt er mir, wohin ich geh,
sag ich naiv: "Sie Schlimmer, Sie!"
418
00:46:23,080 --> 00:46:29,520
"Ich setze mich ins Gras sodann und
fang auch noch zu singen an."
419
00:46:29,760 --> 00:46:35,360
"Lala, lalala, lala la!
Lala, lalala, lala la!"
420
00:46:35,600 --> 00:46:38,480
"Lala, lalala, lala la!"
421
00:46:38,720 --> 00:46:48,920
"Lala, lalala, lala la,
la, la, la, la!"
422
00:46:52,560 --> 00:46:57,520
Lachen Sie, wo Sie wollen! Aber nicht
in meinem Theater, Fr�ulein...
423
00:46:57,760 --> 00:47:03,680
Dittrich!
- Den Namen muss sich niemand merken.
424
00:47:05,240 --> 00:47:07,040
Einen Moment!
425
00:47:12,320 --> 00:47:19,800
Ich bin erledigt! Alles ist aus!
- Nehmen Sie es nicht so tragisch!
426
00:47:20,040 --> 00:47:23,760
Das muss man nicht, wenn
man jung und h�bsch ist.
427
00:47:24,000 --> 00:47:26,760
Gibt es noch eine Chance f�r mich?
428
00:47:27,000 --> 00:47:32,720
Der Erfolg am Theater ist
von vielen Dingen abh�ngig.
429
00:47:32,960 --> 00:47:38,040
Sie brauchen einen Besch�tzer!
- Wirklich?
430
00:47:38,280 --> 00:47:43,080
Wenn Frau Geistinger nicht geschimpft
h�tte, dann h�tte ich...
431
00:47:43,320 --> 00:47:47,520
Es tut mir leid. Jetzt kann
Ihnen nur noch einer helfen.
432
00:47:47,760 --> 00:47:51,920
Ja, wer?
- Der Meister selbst: Johann Strauss!
433
00:47:54,000 --> 00:47:55,640
Ja.
434
00:48:05,800 --> 00:48:09,560
Ich bin verzweifelt.
Ich gehe ins Wasser!
435
00:48:09,800 --> 00:48:15,640
Kleines Fr�ulein, tun Sie es nicht!
Es w�re schade um Ihre Sch�nheit.
436
00:48:15,880 --> 00:48:21,600
Ja, wirklich? Bin ich noch sch�n?
437
00:48:21,840 --> 00:48:27,680
Sch�n oder nicht! Wohin wollen Sie?
Ich wei� nicht, wohin!
438
00:48:27,920 --> 00:48:34,360
Gegessen habe ich auch noch nichts.
Kommen Sie! Begleiten Sie mich!
439
00:48:50,080 --> 00:48:53,480
Zum Stadtkrug! Danke!
440
00:48:58,120 --> 00:49:02,320
Wenigstens Ihren Appetit haben
Sie wieder, Fr�ulein...
441
00:49:02,560 --> 00:49:07,400
Angelika Dittrich. Sagen Sie
einfach "Lily"! Bitte!
442
00:49:07,640 --> 00:49:11,440
Lily, was haben Sie jetzt vor?
443
00:49:11,680 --> 00:49:17,680
Ich habe niemanden. Ich wei� nicht
einmal, wo ich heute schlafen kann.
444
00:49:17,920 --> 00:49:20,600
Ich helfe Ihnen. Ober, zahlen!
445
00:49:22,440 --> 00:49:28,640
Mein feiner Bruder Johann! Und auf
Jettys Grab w�chst noch kein Gras.
446
00:49:28,880 --> 00:49:32,760
Ich habe ein Zimmer f�r
Sie bei mir zu Hause.
447
00:49:34,160 --> 00:49:38,040
Ich habe ihn mir immer
so vorgestellt.
448
00:49:38,240 --> 00:49:40,480
Wen?
449
00:49:42,600 --> 00:49:46,600
Sagen Sie es mir!
Den Mann meiner Tr�ume!
450
00:49:46,880 --> 00:49:49,800
Sie wollen mir nur schmeicheln!
451
00:49:50,120 --> 00:49:55,120
Nein, ich meine es ernst. Der Mann
soll im Leben etwas darstellen.
452
00:49:55,360 --> 00:50:02,080
In der Kunst! Ein Mann, den ich
bewundern kann! Ein Leben lang!
453
00:50:02,320 --> 00:50:04,320
Sie �bertreiben!
454
00:50:04,560 --> 00:50:09,560
Sie reden vom ganzen Leben. Vorhin
hatten Sie nicht mal ein Bett.
455
00:50:09,800 --> 00:50:14,360
Das ist ein G. Oh, es
klingt zu hoch!
456
00:50:17,400 --> 00:50:22,760
Jetzt ist es besser. He, bist du
verr�ckt? Du s�ufst mein hohes C!
457
00:50:25,920 --> 00:50:31,600
Ja, so klingt es wieder richtig.
Komm her! Mach ein bisschen Musik!
458
00:50:35,760 --> 00:50:40,480
Sie spielen eine heitere Melodie.
459
00:50:50,600 --> 00:50:51,960
Bravo!
460
00:50:52,200 --> 00:50:56,160
Ich muss los. Sonst kommt
der Meister vor mir heim.
461
00:50:56,400 --> 00:51:00,680
Sei nicht ungem�tlich! Er will
heute nichts mehr von uns.
462
00:51:12,640 --> 00:51:16,320
So, Lily! Gehen Sie jetzt schlafen!
463
00:51:16,560 --> 00:51:20,160
Morgen fr�h sieht die
Welt wieder besser aus.
464
00:51:23,640 --> 00:51:26,400
Sie sind so gut zu mir. So gut!
465
00:51:45,800 --> 00:51:48,280
Ich bin sehr einsam.
466
00:51:48,520 --> 00:51:52,680
W�rdest du es verstehen?
Ja! Das w�rdest du, Jetty!
467
00:52:01,480 --> 00:52:04,600
Du hast mich immer verstanden.
468
00:52:51,120 --> 00:52:53,440
Mir ist kalt!
469
00:52:58,200 --> 00:53:04,520
Unsinn! Das ist nur Gerede!
- Nein. Er will sie bald heiraten.
470
00:53:04,760 --> 00:53:09,400
Schani ist verr�ckt geworden!
- So schnell heiraten?
471
00:53:13,880 --> 00:53:19,760
Der Hochzeitsmarsch erklingt.
472
00:53:31,120 --> 00:53:35,880
Johann komponiert am Klavier.
473
00:53:41,360 --> 00:53:43,200
Schani!
474
00:53:45,000 --> 00:53:49,880
Jetzt ist Schluss f�r heute!
Denk an meine Termine, Liebling!
475
00:53:50,120 --> 00:53:55,280
Der Universit�tsball, der �rzteball,
der Presseball, der Fiakerball!
476
00:53:55,520 --> 00:54:00,160
Alle wollen neue Walzer!
Du kannst nicht f�r zwei arbeiten!
477
00:54:00,400 --> 00:54:05,440
St�ndig schickst du mir Leute.
Zu wem soll ich nein sagen?
478
00:54:05,680 --> 00:54:12,280
Sie sagen vielleicht nein zur "Nacht
in Venedig". Da bin ich im Verzug.
479
00:54:12,520 --> 00:54:17,840
Welche sie?
Publikum, Kritiker und mein Kaiser!
480
00:54:18,080 --> 00:54:23,320
Dein Kaiser! Immer dein Kaiser!
Vergiss ihn doch ein Mal!
481
00:54:23,560 --> 00:54:28,720
Gut! Aber wenn alle nein sagen, kann
ich immer nur Walzer schreiben.
482
00:54:28,960 --> 00:54:32,720
Damit verdienst du mehr
als mit deinen Operetten.
483
00:54:32,960 --> 00:54:36,880
Geld ist die Hauptsache f�r mich!
Gut, Lily!
484
00:54:37,120 --> 00:54:40,600
Ich schreibe das zu Ende.
Ich hatte eine Idee.
485
00:54:40,840 --> 00:54:44,120
Verzeih mir, wenn ich
dich abgelenkt habe!
486
00:54:49,440 --> 00:54:52,880
Das wirst du mir b��en!
Ich zahle es dir heim!
487
00:54:53,120 --> 00:54:58,240
Sei nicht b�se! Der Fasching ist
am Aschermittwoch endlich vorbei.
488
00:54:58,480 --> 00:55:04,680
Dann habe ich wieder Zeit f�r dich.
Dann spielst du lieber Billard!
489
00:55:06,960 --> 00:55:11,440
Jetzt unser Direktor Fritsche,
die preu�ische Konkurrenz!
490
00:55:11,680 --> 00:55:14,440
Konkurrenz wohl kaum? - Doch, doch!
491
00:55:14,680 --> 00:55:19,520
Ich m�chte die Weltpremiere von
"Eine Nacht in Venedig" in Berlin.
492
00:55:19,800 --> 00:55:22,160
Ich muss Sie entt�uschen.
493
00:55:22,400 --> 00:55:26,800
Ich habe die Exklusivrechte
an allen Strauss-Operetten.
494
00:55:27,040 --> 00:55:31,680
Die "Nacht in Venedig" hat Urauf-
f�hrung im Theater an der Wien.
495
00:55:31,920 --> 00:55:35,320
Aber vielleicht taugt
die Operette nichts.
496
00:55:35,560 --> 00:55:38,680
Meister, Sie machen Scherze!
497
00:55:38,920 --> 00:55:42,760
Kommen Sie! K�mmern wir
uns um die Gastgeberin!
498
00:55:43,000 --> 00:55:49,200
Jetzt? Fritsche will mir die Weltur-
auff�hrung vor der Nase wegschnappen.
499
00:55:49,440 --> 00:55:54,760
Genau deshalb! Schani tut nichts,
womit Lily nicht einverstanden ist.
500
00:55:55,000 --> 00:56:00,200
Sie sollten mit ihr reden!
Setzen Sie Ihren Charme ein!
501
00:56:00,440 --> 00:56:05,480
Sie sieht gern zu M�nnern hinauf.
Wirklich? Meinen Sie?
502
00:56:05,720 --> 00:56:10,720
Kommen Sie! Ich sorge f�r die
musikalische Untermalung.
503
00:56:16,520 --> 00:56:21,960
Gn�dige Frau! Darf ich bitten?
- Mit dem gr��ten Vergn�gen!
504
00:56:22,200 --> 00:56:27,040
Eduard spielt ein ruhiges
Klavierst�ck.
505
00:56:33,080 --> 00:56:38,160
Lily kichert.
506
00:56:38,400 --> 00:56:41,120
Sie sind sehr stark!
507
00:56:46,640 --> 00:56:48,640
Lily ist widerlich!
508
00:56:48,880 --> 00:56:53,080
Dich �rgert immer noch, dass
sie Schani geheiratet hat.
509
00:56:53,320 --> 00:56:58,280
Ich habe es mir �berlegt. Ich gehe
auf die Tournee nach Amerika.
510
00:56:58,520 --> 00:57:00,520
Was hast du davon?
511
00:57:02,840 --> 00:57:08,840
Schani! Herr Steiner hat sich eine
�berraschung einfallen lassen.
512
00:57:09,080 --> 00:57:13,760
Er l�dt alle am Sonntag
in den Wienerwald ein.
513
00:57:14,000 --> 00:57:16,120
Das ist reizend von ihm.
514
00:57:20,800 --> 00:57:28,520
(Girardi singt) Drau�en im Siever-
ring bl�ht schon der Flieder.
515
00:57:28,760 --> 00:57:34,280
Schani, hast du deiner Frau schon
die herrliche Aussicht gezeigt?
516
00:57:34,520 --> 00:57:39,120
Man sieht die Weinberge.
Edi, ich gehe nie spazieren!
517
00:57:39,360 --> 00:57:43,360
Richtig! Dann muss einer
von uns mit Lily gehen.
518
00:57:43,600 --> 00:57:45,840
Oh! Das mache ich gern.
519
00:57:46,080 --> 00:57:49,920
Der Steiner ist der eine.
- Danke!
520
00:57:53,920 --> 00:57:56,600
Sie kichert.
521
00:58:03,560 --> 00:58:10,360
Was ist mit meinem Lied im lustigen
Krieg? Du hast es versprochen.
522
00:58:10,600 --> 00:58:16,400
Die Melodie habe ich. Hast du einen
Text? Die Librettisten haben nichts.
523
00:58:16,640 --> 00:58:24,040
Sie wissen nicht wer, was oder wann?
Ich habe ein Textb�chlein im Wagen.
524
00:58:24,280 --> 00:58:30,760
Wenn den Herren nichts einf�llt, dann
schreibe ich den Text selbst. Moment!
525
00:58:37,800 --> 00:58:44,160
Hoppla! Interessant! Armer Schani!
526
00:58:46,080 --> 00:58:50,920
Aber klar! Jetzt wei� ich,
wie der Text sein muss!
527
00:58:57,080 --> 00:58:58,880
Schani!
528
00:59:00,120 --> 00:59:05,880
Freunde, spielt diese Melodie bitte!
Achtung! Alle mal herh�ren!
529
00:59:06,120 --> 00:59:10,800
W�hrend ihr nur Karten spielt,
habe ich mir etwas ausgedacht.
530
00:59:11,040 --> 00:59:17,200
Einen Text f�r die fabelhafte Melodie
von unserem verehrten Strauss.
531
00:59:17,440 --> 00:59:20,160
Musik setzt ein.
532
00:59:20,400 --> 00:59:28,280
Nur f�r Natur hegte sie Sympathie!
533
00:59:28,520 --> 00:59:37,200
Unter B�umen, s��es Tr�umen
liebte Gr�fin Melanie!
534
00:59:37,440 --> 00:59:46,600
Unter B�umen, s��es Tr�umen
liebte Gr�fin Melanie!
535
00:59:52,640 --> 00:59:55,400
Wie hat dir das gefallen, Steiner?
536
00:59:55,640 --> 00:59:59,480
Fabelhaft! Das wird
ein gro�er Erfolg.
537
00:59:59,720 --> 01:00:03,960
Nat�rlich und lebensnah!
Habe ich recht, Frau Strauss?
538
01:00:04,200 --> 01:00:06,000
Ach, Schani!
539
01:00:06,240 --> 01:00:11,600
Er war wundersch�n, der Blick in die
Weinberge! Aber ich bin ersch�pft.
540
01:00:11,840 --> 01:00:13,760
Vom Spazierengehen!
541
01:00:14,000 --> 01:00:19,440
Frau Strauss ist am Ende vielleicht
ein bisschen zu weit gegangen.
542
01:00:20,400 --> 01:00:23,920
Der zweite Toast auf
meinen lieben Bruder!
543
01:00:24,160 --> 01:00:28,280
Hoch lebe Johann!
Nicht Johann! Joseph, Joseph!
544
01:00:28,520 --> 01:00:32,800
Aber er ist l�ngst tot.
Trotzdem trinken wir auf ihn!
545
01:00:33,040 --> 01:00:38,760
Joseph ist l�ngst tot.
Er lebt weiter in der "Fledermaus".
546
01:00:39,000 --> 01:00:43,080
In der "Fledermaus"?
Die Noten stammen von ihm.
547
01:00:43,320 --> 01:00:48,320
Mein Bruder Schani hat sie entdeckt
und �bernommen. Gestohlen!
548
01:00:48,560 --> 01:00:53,560
Ich soll seine Melodien gestohlen
haben? Warum behauptest du das?
549
01:00:53,800 --> 01:00:58,360
Ich w�rde so etwas niemals tun.
Aber andere Menschen tun es.
550
01:00:58,600 --> 01:01:02,280
Was? Was sagen andere Menschen?
551
01:01:02,520 --> 01:01:06,280
Dass die Fledermausmelodien
von Joseph sind!
552
01:01:06,520 --> 01:01:07,920
Was?
553
01:01:11,920 --> 01:01:13,480
Hier!
554
01:01:14,360 --> 01:01:16,360
Hier ist er:
555
01:01:16,600 --> 01:01:21,320
Josephs ganzer Nachlass! Sieh nach
einer Fledermaus darin!
556
01:01:21,560 --> 01:01:27,960
Dann will ich dich nicht mehr sehen.
Diebe besucht man sowieso nicht.
557
01:01:28,200 --> 01:01:34,720
Und bitte mich nie mehr um Geld!
Jetzt verschwinde f�r immer!
558
01:01:35,080 --> 01:01:37,880
Und Trumpf! Gut, Meister!
559
01:01:39,600 --> 01:01:41,440
Und jetzt!
560
01:01:43,320 --> 01:01:47,120
Den nehme ich mit dem K�nig.
Das ist unser Stich.
561
01:01:49,480 --> 01:01:53,560
Spielen Sie aus, Meister!
Ich muss zuerst nachdenken.
562
01:01:59,200 --> 01:02:01,280
Und Pikzehn!
Nein, Meister!
563
01:02:01,520 --> 01:02:06,440
Zwei F�nfer machen Zehn!
Nein, Meister! Herzdame war es!
564
01:02:06,680 --> 01:02:10,560
Du lausiger, kleiner Schwindler!
Oh, Lily!
565
01:02:12,400 --> 01:02:16,840
Schani, hast du unsere
Verabredung vergessen?
566
01:02:17,080 --> 01:02:20,280
"Hoffmanns Erz�hlungen"
von Offenbach!
567
01:02:20,520 --> 01:02:23,760
Bis dann, meine Herren! Gute Nacht!
568
01:02:30,640 --> 01:02:35,960
Dem Offenbach ist Meisterhaftes
gelungen. Einfach �berw�ltigend!
569
01:02:36,200 --> 01:02:42,760
Habe ich recht?
Ich sehe nichts und h�re nichts!
570
01:02:43,000 --> 01:02:48,400
Ich habe Migr�ne und mir ist schon
ganz schlecht vor Kopfweh.
571
01:02:48,680 --> 01:02:55,000
Ich fahre einfach nach Hause.
Aber ich darf jetzt nicht gehen.
572
01:02:55,240 --> 01:02:59,240
Das w�re ein Affront.
Ich nehme einen Fiaker.
573
01:02:59,480 --> 01:03:02,560
Morgen Abend sehe ich
mir das Ende an.
574
01:03:02,800 --> 01:03:06,120
Ich verschwinde unauff�llig.
575
01:03:06,360 --> 01:03:11,160
Verk�hle dich nicht! Lass dir
vom Kutscher eine Decke geben!
576
01:03:11,400 --> 01:03:15,120
Es tut mir leid! Sei mir
nicht b�se, Schatzi!
577
01:03:40,280 --> 01:03:43,280
Endlich!
- Ich konnte nicht fr�her weg.
578
01:03:43,520 --> 01:03:47,920
Steig ein! Schnell! Fahren Sie
zu mir nach Hause, Kutscher!
579
01:03:53,680 --> 01:03:59,680
Es war einmalig! Musik, S�nger,
Ausstattung, modernes Gaslicht!
580
01:03:59,920 --> 01:04:04,480
Aber das Sch�nste war die Musik.
Ich sehe mir heute das Ende an.
581
01:04:04,720 --> 01:04:09,560
Kommst du mit?
Nein. Ich dirigiere heute Abend.
582
01:04:09,800 --> 01:04:13,800
Dann muss ich allein ins Theater.
583
01:04:14,040 --> 01:04:21,960
Es war herrlich, Steidel! Wenn ich
dirigiere, dann vergesse ich alles!
584
01:04:22,200 --> 01:04:27,800
Aber mit Offenbachs Musik im Ring-
theater kann ich nicht mithalten.
585
01:04:28,040 --> 01:04:29,480
Unsinn!
586
01:04:32,360 --> 01:04:38,400
Xandl, was ist passiert?
Das Ringtheater steht in Flammen.
587
01:04:38,640 --> 01:04:41,360
Was? Was sagst du da?
588
01:04:41,600 --> 01:04:45,680
Das Gaslicht! Der Vorgang
hat Feuer gefangen.
589
01:04:45,920 --> 01:04:50,440
Ich muss sofort hin!
Sie haben die Zufahrten gesperrt.
590
01:04:50,680 --> 01:04:53,080
Lily ist dort!
591
01:04:53,320 --> 01:04:59,360
Schlimm! Es gab eine Panik! Die Leute
zertrampelten sich. Tote �ber Tote!
592
01:05:03,240 --> 01:05:05,400
Guten Abend!
593
01:05:09,560 --> 01:05:15,080
Warum starrt ihr mich an?
Wir sind gestorben vor Angst.
594
01:05:15,320 --> 01:05:23,360
Sch�n, dass Sie da sind! Kerngesund!
Warum soll ich nicht gesund sein?
595
01:05:23,600 --> 01:05:30,280
Du hattest recht! Die Auff�hrung war
sch�n. Und der gasbeleuchtete Mond!
596
01:05:36,120 --> 01:05:39,080
Was ist los? Was habt ihr alle?
597
01:05:40,600 --> 01:05:44,400
Das Ringtheater steht in Flammen!
598
01:05:47,000 --> 01:05:51,560
Du hast offenbar die falsche
Vorstellung besucht.
599
01:05:56,720 --> 01:06:01,840
Frau Strau�!
- Adele, geborene Deutsch, Witwe!
600
01:06:02,080 --> 01:06:08,320
Angelika Strauss, geborene Dittrich!
Scheidung von Tisch und Bett!
601
01:06:08,560 --> 01:06:10,800
Sie bleiben sitzen!
602
01:06:16,160 --> 01:06:20,360
Ein Zufall! Wir lassen uns scheiden.
Steidel!
603
01:06:20,600 --> 01:06:24,080
Sie auch?
Ich bin hier wegen einer Erbschaft.
604
01:06:24,320 --> 01:06:30,880
Seltsam! Sie hei�en auch Strau�.
Ich kenne nicht alle mit dem Namen.
605
01:06:31,120 --> 01:06:36,280
Oder Sie erinnern sich nicht an mich.
Sagten Sie "erinnern"?
606
01:06:36,520 --> 01:06:39,720
Es war vor vielen Jahren.
Ich war 15.
607
01:06:39,960 --> 01:06:46,360
Und Sie sagten damals "Adele" zu mir.
Im Hirschenhaus in der Taborstra�e.
608
01:06:46,600 --> 01:06:52,400
In der Taborstra�e! Adele!
Adele Deutsch!
609
01:06:52,640 --> 01:06:57,280
Ich heiratete den Bankierssohn
Strau�, der unter uns wohnte.
610
01:06:57,520 --> 01:07:02,240
Er las immer lateinische Verse vor.
Daran erinnern Sie sich.
611
01:07:02,480 --> 01:07:07,800
Aber nicht an das Galerie-Billett!
Wie kann ich das wiedergutmachen?
612
01:07:08,040 --> 01:07:12,920
Kapellmeister Johann Strauss!
Steidel, gehen Sie bitte f�r mich!
613
01:07:13,160 --> 01:07:19,840
Gern! Aber Sie m�ssen bei einer
Scheidung pers�nlich anwesend sein.
614
01:07:21,480 --> 01:07:23,640
Verzeihen Sie!
615
01:07:30,080 --> 01:07:35,000
Sind Sie Bankier... Ist Ihr
Herr Gemahl Bankier gewesen?
616
01:07:35,240 --> 01:07:39,440
Dann kennen Sie das Gesch�ft.
Ja.
617
01:07:39,680 --> 01:07:43,800
Sie halten mich jetzt
vielleicht f�r taktlos.
618
01:07:44,080 --> 01:07:49,680
Aber mein Feingef�hl zeigt sich in
der Kunst. Ich spiele Triangel.
619
01:07:49,920 --> 01:07:52,640
Tats�chlich? Ja. Passen Sie auf!
620
01:07:52,880 --> 01:07:57,880
Der Meister versteht nichts von
Finanzen. Ich muss alles regeln.
621
01:07:58,120 --> 01:08:00,160
Das ist schlimm.
622
01:08:00,400 --> 01:08:05,480
Gehen Sie hin und wieder
ins Burggartencafe?
623
01:08:05,720 --> 01:08:08,760
Wieso? Wir gehen jeden Mittwoch hin.
624
01:08:14,400 --> 01:08:19,000
Ich gehe nicht gern spazieren
und auch nicht ins Kaffeehaus.
625
01:08:19,240 --> 01:08:24,760
Sie k�nnen nicht nur arbeiten.
Ein starker Kaffee tut Ihnen gut.
626
01:08:25,000 --> 01:08:27,920
Hier ist Platz!
627
01:08:44,240 --> 01:08:49,880
Das ist mein erster Walzer!
Ich schrieb ihn mit sechs Jahren.
628
01:09:04,520 --> 01:09:08,120
Sie m�ssen mir nicht
�berall nachrennen!
629
01:09:11,880 --> 01:09:19,840
Alte Erinnerungen! Und rein zuf�llig
tragen Sie das immer bei sich.
630
01:09:20,080 --> 01:09:24,960
Nur zu Verabredungen mit einem
gewissen Herrn Johann Strauss.
631
01:09:25,200 --> 01:09:27,000
Eine Verschw�rung!
632
01:09:27,240 --> 01:09:33,040
Steidel sagte nur, dass Sie mittwochs
hier immer Ihren Kaffee trinken.
633
01:09:33,280 --> 01:09:35,600
Ich verstehe! Steidel!
634
01:09:35,840 --> 01:09:39,160
Steidel, kommen Sie her!
635
01:09:41,040 --> 01:09:44,040
Was haben Sie sich dabei gedacht?
636
01:09:44,280 --> 01:09:49,840
Sie und ich verstehen nichts
von Finanzen und Vertr�gen.
637
01:09:50,080 --> 01:09:53,400
Wir k�nnen auch keinen
Haushalt f�hren.
638
01:09:53,640 --> 01:10:00,080
Deshalb k�nnten wir Frau Strau�
einstellen. Ihr Mann war Bankier.
639
01:10:00,320 --> 01:10:04,120
Ist mit Frau Adele alles besprochen?
Nat�rlich!
640
01:10:04,360 --> 01:10:07,560
Ich hasse Verabredungen
im Kaffeehaus!
641
01:10:08,840 --> 01:10:13,680
Wann k�nnen Sie beginnen?
Jederzeit! Das bestimmen Sie.
642
01:10:13,920 --> 01:10:16,680
Sind 100 Gulden im Monat zu wenig?
643
01:10:18,880 --> 01:10:22,760
Steidel, Sie regeln die Details!
Gut.
644
01:10:23,000 --> 01:10:27,760
Sie k�nnen anfangen, wenn ich
aus Berlin zur�ck bin.
645
01:10:28,120 --> 01:10:30,720
Mir graust vor der Reise.
Berlin?
646
01:10:30,960 --> 01:10:36,160
Die Premiere von "Eine Nacht in
Venedig" ist bei Fritsche in Berlin.
647
01:10:36,960 --> 01:10:44,520
Das elektrische Licht ist sch�n.
Das ist das einzig Sch�ne!
648
01:10:44,760 --> 01:10:46,880
Sie wollten nach Berlin.
649
01:10:47,120 --> 01:10:51,920
Fritsche will die Arie des Caramello
vom Herzog singen lassen.
650
01:10:52,160 --> 01:10:55,800
Ich sollte abreisen. Ich zweifle
an der Operette.
651
01:10:56,040 --> 01:11:02,360
Unsinn! Heute Abend geht alles gut!
Diese Melodien sind fabelhaft.
652
01:11:02,600 --> 01:11:05,920
Aber die Texte sind von
Walzel und Genee.
653
01:11:06,160 --> 01:11:11,240
"Nachts t�nt es im Mondschein miau!"
Ein st�mperhafter Mist!
654
01:11:12,160 --> 01:11:14,160
Anfang dritter Akt!
655
01:11:14,400 --> 01:11:19,720
Die Dame mit dem F�cher im
Rang links gibt den Einsatz.
656
01:11:20,840 --> 01:11:24,960
Der Mann verteilt Karten.
Gibt es eine Tombola?
657
01:11:27,880 --> 01:11:35,520
Herzog Ernst von Sachsen-Coburg und
Gotha �nderte sp�ter Johanns Leben.
658
01:11:36,920 --> 01:11:46,000
Auf der Lagune bei Nacht wiegt
mich die Gondel so sacht.
659
01:11:46,240 --> 01:11:55,280
Noch schloss die Augen ich kaum, da
lacht schon begl�ckend ein Traum.
660
01:11:55,520 --> 01:12:00,040
Nachts sind die Katzen grau.
661
01:12:00,280 --> 01:12:04,680
Nachts t�nt es z�rtlich miau!
662
01:12:05,040 --> 01:12:14,080
Wenn der Mond dazu scheint, glaub
ich nicht, dass treu sie es meint.
663
01:12:14,320 --> 01:12:15,840
Miau!
664
01:12:16,080 --> 01:12:20,280
Pfiffe und Miauen
665
01:12:22,240 --> 01:12:27,360
Musik verstummt. Das Orchester
beginnt von Neuem.
666
01:12:31,760 --> 01:12:35,360
Nachts sind die Katzen ja grau.
667
01:12:35,600 --> 01:12:40,680
Nachts t�nt es z�rtlich miau!
668
01:12:40,920 --> 01:12:44,400
Nur wenn der Mond dazu scheint...
669
01:12:44,640 --> 01:12:48,760
Miau! Miau! Miau! Miau!
670
01:12:51,040 --> 01:12:53,360
Miau! Miau!
671
01:12:54,200 --> 01:12:56,760
(ein Mann) Bravo! Bravo!
672
01:12:59,360 --> 01:13:00,560
Bravo!
673
01:13:00,800 --> 01:13:04,160
Musik verstummt.
674
01:13:06,880 --> 01:13:10,680
Bravo! Bravo! Bravo!
675
01:13:12,280 --> 01:13:18,360
Bravo! Bravo! Johann Strauss! Bravo!
676
01:13:46,560 --> 01:13:49,200
Guten Tag!
- Adele Strau�!
677
01:13:49,440 --> 01:13:56,840
Steidel! Wo treibst du dich dauernd
herum? Erwartest du jemanden?
678
01:13:57,080 --> 01:14:00,720
Nein, warum? Machen Sie
die Briefe auf!
679
01:14:00,960 --> 01:14:05,000
Sie liegen seit Tagen herum.
Lies du sie!
680
01:14:05,240 --> 01:14:07,440
Ich soll sie lesen? Ja.
681
01:14:07,680 --> 01:14:11,640
Ich will keine Briefe, Besucher
und Zeitungen sehen!
682
01:14:11,880 --> 01:14:16,080
Und Ihre Post?
Tu damit, was du willst!
683
01:14:23,640 --> 01:14:29,880
Ja, bitte!
Ich bin froh, dass Sie da sind!
684
01:14:30,120 --> 01:14:34,440
Ich wusste mir einfach
keinen Rat mehr.
685
01:14:34,680 --> 01:14:40,120
Der Meister muss unbedingt zur�ck
nach Wien. Bitte helfen Sie mir!
686
01:14:40,360 --> 01:14:43,960
Dazu bin ich da.
Er liest seine Post nicht.
687
01:14:44,200 --> 01:14:49,560
Rechnungen, Kritiken! Ein Brief vom
Theater an der Wien: von Steiner!
688
01:14:49,800 --> 01:14:54,920
Zuerst verf�hrt er die Frau des
Meisters, dann schreibt er Briefe.
689
01:14:55,160 --> 01:14:58,880
Er sagte, ich kann mit den
Briefen tun, was ich will.
690
01:14:59,120 --> 01:15:02,280
Steidel, was genau hat er gesagt?
691
01:15:02,520 --> 01:15:06,160
Er sagte: "Tu damit, was du willst!"
Lesen Sie ihn!
692
01:15:14,200 --> 01:15:18,200
Steidel! Sagen Sie Meister
Strauss, dass ich hier bin!
693
01:15:18,440 --> 01:15:19,960
Sofort!
694
01:15:20,960 --> 01:15:26,640
Frau Strau� ist da!
Diese unversch�mte Person!
695
01:15:26,880 --> 01:15:33,560
Nein, nicht diese Frau Strauss! Frau
Strau�, die wir engagiert haben!
696
01:15:33,800 --> 01:15:37,280
Egal! Ich will sie nicht sehen!
Verstanden?
697
01:15:41,120 --> 01:15:44,840
Er will Sie nicht sehen.
Er ist w�tend!
698
01:15:46,120 --> 01:15:48,360
Es muss etwas geschehen!
699
01:15:48,600 --> 01:15:54,720
Er muss zu seinen Wienern, die ihn
verg�ttern! Egal, was er schreibt!
700
01:15:54,960 --> 01:15:59,120
Verzeihung! Es muss ganz
einfach etwas geschehen!
701
01:16:00,600 --> 01:16:05,400
Gut. Ich telegrafiere Herrn
Steiner, wann wir ankommen.
702
01:16:05,640 --> 01:16:12,600
Packen Sie! Wir fahren nach Wien!
Warum geben Sie Steidel Befehle?
703
01:16:12,840 --> 01:16:17,920
Auch als Arbeitgeber m�ssen Sie
anklopfen, bevor Sie eintreten!
704
01:16:18,160 --> 01:16:24,120
Und Steidel soll packen, damit
wir nicht zu sp�t kommen.
705
01:16:24,360 --> 01:16:27,120
�brigens: Guten Tag, Herr Strauss!
706
01:16:27,360 --> 01:16:31,400
Wof�r zu sp�t?
Zur Premiere im Theater an der Wien!
707
01:16:31,640 --> 01:16:36,280
Ich betrete es nie wieder!
Sie haben einen Vertrag!
708
01:16:36,520 --> 01:16:41,880
Die Premiere ist am Neunten.
H�chste Zeit zum Proben!
709
01:16:42,120 --> 01:16:47,200
Und Lily st�rt uns nicht mehr.
Steiner hat es versprochen.
710
01:16:47,440 --> 01:16:53,360
Und Girardi macht uns neue Texte.
Diese Chance ist einmalig!
711
01:16:59,080 --> 01:17:01,160
Haben Sie Angst?
712
01:17:04,760 --> 01:17:07,240
Wann ist die Premiere?
713
01:17:10,960 --> 01:17:13,200
Am Neunten!
714
01:17:16,000 --> 01:17:20,120
Bravo! Bravo! Bravo! Bravo!
715
01:17:20,360 --> 01:17:24,920
Ich verspreche: Ich verlasse
euch und Wien nie wieder!
716
01:17:25,160 --> 01:17:27,520
Bravo! Bravo!
717
01:17:27,760 --> 01:17:33,040
Zum Gl�ck holte Steidel meinen
Schutzengel nach Berlin!
718
01:17:33,840 --> 01:17:36,240
Auf meinen Schutzengel!
719
01:17:39,080 --> 01:17:41,840
(alle) Prost!
720
01:17:43,360 --> 01:17:47,800
Mein lieber Freund, Girardi!
Danke f�r die neuen Texte!
721
01:17:48,040 --> 01:17:55,560
Ach, wie so herrlich zu schauen,
sind all die lieblichen Frauen!
722
01:17:55,800 --> 01:17:57,320
Bravo!
723
01:17:57,560 --> 01:18:02,560
Hier ist ein besonderes Geschenk
f�r unsere zwei Librettisten.
724
01:18:02,800 --> 01:18:06,080
Als Dank f�r ihre aufrichtige
Tierliebe!
725
01:18:08,240 --> 01:18:15,920
Nachts sind die Katzen so grau.
Nachts t�nt es z�rtlich miau!
726
01:18:16,160 --> 01:18:17,160
Alle lachen.
727
01:18:17,400 --> 01:18:20,880
Eine f�r dich und eine f�r dich!
728
01:18:22,760 --> 01:18:27,520
Das bringt sogar die Wiener
Katzen zum Miauen.
729
01:18:27,760 --> 01:18:31,440
Jeder schreibt mal Schund!
- Ein Mal schon!
730
01:18:31,680 --> 01:18:35,880
Immer enger schloss sich
Johann an Adele an.
731
01:18:36,120 --> 01:18:41,880
Als seine Muse f�hrte Sie ihn auf
der Suche nach Neuem nach Ungarn.
732
01:18:42,120 --> 01:18:47,640
Vor zwei Stunden verlie�en wir Buda-
pest. Was soll ich bei diesem Jokai?
733
01:18:47,880 --> 01:18:52,440
Verraten Sie es mir!
Er ist ein ungarischer Poet.
734
01:18:52,680 --> 01:18:59,680
Ein Patriot, den der geistig
f�hrende Adel sehr ernst nimmt.
735
01:18:59,920 --> 01:19:02,200
Was hei�t das f�r mich?
736
01:19:02,440 --> 01:19:06,560
Er schrieb einen Roman,
den Sie brauchen k�nnen.
737
01:19:06,800 --> 01:19:10,800
Ein Stoff f�r eine Operette?
Interessant!
738
01:19:12,320 --> 01:19:14,040
Verflixt!
739
01:19:14,280 --> 01:19:18,240
Was ist los, Kutscher?
So ein Mist!
740
01:19:20,280 --> 01:19:25,480
Sie brauchen ein Nachtquartier.
Es ist zu dunkel zum Reparieren.
741
01:19:52,200 --> 01:19:54,560
(ungarisch) Guten Abend!
742
01:19:54,800 --> 01:20:01,480
Einen guten Abend! Gott beh�te die
Herrschaften! Einen sch�nen Abend!
743
01:20:01,720 --> 01:20:05,440
Wir hatten einen Unfall.
Schlechte Stra�en!
744
01:20:05,680 --> 01:20:11,280
Ja. Aber ohne solche gelegentliche
Unf�lle k�nnen wir nicht leben.
745
01:20:11,520 --> 01:20:15,760
Ihr Unfall war wirklich winzig klein.
746
01:20:16,000 --> 01:20:20,040
Hauptsache, die Pferde
sind gesund geblieben!
747
01:20:20,280 --> 01:20:24,720
K�nnen wir hier �bernachten?
Ich brauche Ihre Papiere.
748
01:20:24,960 --> 01:20:27,920
Unsere Vorschriften
sind sehr streng.
749
01:20:28,160 --> 01:20:32,560
Nicht erlaubt sind
unmoralische Sitten.
750
01:20:35,400 --> 01:20:38,680
Frau Adele Strau�!
751
01:20:38,920 --> 01:20:42,360
Herr Johann Strauss!
752
01:20:44,240 --> 01:20:51,080
Hofkapellmeister! Dieser Strauss!
Das ist eine gro�e Ehre f�r mich.
753
01:20:51,320 --> 01:20:55,240
Folgen Sie mir! Ich nehme die Koffer!
754
01:20:56,120 --> 01:20:59,200
Oh, so viel Ehre!
755
01:21:04,720 --> 01:21:06,720
Johann Strauss!
756
01:21:10,800 --> 01:21:12,880
Hier!
757
01:21:17,200 --> 01:21:22,480
Das Zimmer ist frei. Es ist das
beste Zimmer im ganzen Haus.
758
01:21:22,720 --> 01:21:24,720
Mit Balkon!
759
01:21:24,960 --> 01:21:30,360
Ich w�nsche den Herrschaften
wundersch�ne Tr�ume.
760
01:21:30,600 --> 01:21:33,840
Es nennt sich Hochzeitszimmer!
761
01:21:42,280 --> 01:21:45,480
Ich danke dem Schicksal
f�r den Unfall.
762
01:21:45,720 --> 01:21:52,200
Bezahlte Steiner die sieben Prozent
Tantiemen f�r die "Nacht in Venedig"?
763
01:21:55,960 --> 01:22:00,160
Adele! Du wei�t, ich war
schon oft verliebt.
764
01:22:00,400 --> 01:22:01,800
Ich wei�!
765
01:22:02,040 --> 01:22:06,280
Ich war zweimal verheiratet.
Und 12-mal verlobt!
766
01:22:06,520 --> 01:22:10,560
Du �bertreibst!
Du hattest unz�hlige Verehrerinnen!
767
01:22:10,800 --> 01:22:13,200
Ich war jung und sehr dumm.
768
01:22:15,240 --> 01:22:18,640
Adele!
Nein, Schani!
769
01:22:18,880 --> 01:22:23,280
Ich will nicht mehr allein leben.
Wir haben keine Zukunft.
770
01:22:23,520 --> 01:22:27,520
Du bist noch katholisch verheiratet.
Ich bin J�din!
771
01:22:27,760 --> 01:22:30,600
So ein Verh�ltnis ist unm�glich.
772
01:22:30,840 --> 01:22:35,200
Wir m�ssten uns st�ndig verstecken.
Niemals!
773
01:22:35,440 --> 01:22:39,680
Ich will unsere Liebe allen zeigen.
Ich will es nicht!
774
01:22:39,920 --> 01:22:44,240
Weil ich dich liebe, Schani!
775
01:22:45,480 --> 01:22:50,520
Sie spielen eine heitere Melodie.
776
01:23:04,760 --> 01:23:07,960
Heitere Musik
777
01:23:25,880 --> 01:23:31,680
Leidenschaftliche Geigenmusik
778
01:23:54,160 --> 01:23:59,280
Heitere Musik
779
01:24:06,320 --> 01:24:10,440
Romantische Melodie
780
01:24:19,200 --> 01:24:24,040
Heitere Melodie
781
01:24:29,840 --> 01:24:33,760
Heitere Tanzmusik
782
01:24:53,480 --> 01:24:55,920
Lied endet.
783
01:24:56,680 --> 01:25:01,280
O Geliebter! Ich bin sehr gl�cklich!
784
01:25:01,520 --> 01:25:08,520
Das ist das sch�nste Zimmer im Haus.
Es nennt sich Hochzeitszimmer.
785
01:25:08,760 --> 01:25:12,320
Unsere Gesetze sind sehr streng.
786
01:25:12,560 --> 01:25:15,760
Nicht erlaubt sind
unmoralische Sitten!
787
01:25:24,800 --> 01:25:29,080
Und jetzt steh auf und
fahre zu Jokai!
788
01:25:29,320 --> 01:25:32,520
Muss ich jetzt gehen?
Ja, du musst!
789
01:25:33,160 --> 01:25:34,800
Allein!
790
01:25:37,240 --> 01:25:39,640
(Jokai) Eine gro�e Liebe!
791
01:25:39,920 --> 01:25:45,320
Ein Zigeunerk�nig verliebt sich
in ein M�del. Eine Zigeunerin!
792
01:25:45,560 --> 01:25:50,160
Aber er darf sie nicht
heiraten. Hier, Meister!
793
01:25:50,400 --> 01:25:54,480
F�r eine Operette schlage ich
einen anderen Titel vor:
794
01:25:54,720 --> 01:25:57,880
Moment! "Zigeunerbaron"!
795
01:25:58,120 --> 01:26:05,200
Wie endet die Geschichte?
Die zwei kriegen sich und heiraten.
796
01:26:10,320 --> 01:26:16,560
Doch das unerlaubte Paar stie� auf
Ablehnung der Wiener Gesellschaft.
797
01:26:16,800 --> 01:26:19,080
Meine Verehrung!
798
01:26:20,240 --> 01:26:24,640
Einfach unglaublich!
Verzeih! Daran bin ich schuld.
799
01:26:24,880 --> 01:26:29,200
K�ss die Hand, Adele! Gut, dass
ich dich treffe, Schani!
800
01:26:29,440 --> 01:26:33,120
Du kommst sicher als Ungl�cksbote.
Nat�rlich!
801
01:26:33,360 --> 01:26:38,560
Im heutigen Tagblatt wirst
du b�sartig angegriffen.
802
01:26:38,800 --> 01:26:44,640
Das erz�hlst du mir sicher gern!
Warte ab, was er zu sagen hat!
803
01:26:44,880 --> 01:26:49,360
Schon gut, Adele! Mein Bruder
war schon immer nachtragend.
804
01:26:49,600 --> 01:26:55,560
Ich will dich warnen: "Walzerk�nig
lebt in S�nde mit einer J�din."
805
01:26:55,800 --> 01:26:57,800
Das wusste ich!
806
01:26:58,040 --> 01:27:02,560
Die Presse ist mir egal! Die
Ansichten meiner Familie auch!
807
01:27:02,800 --> 01:27:06,520
Mir nicht! Sie verunglimpfen
unseren Namen.
808
01:27:06,760 --> 01:27:10,400
H�r zu...
Warte! Ich will dir nur eines sagen:
809
01:27:10,640 --> 01:27:14,520
Wenn es zum Kampf kommt,
dann helfe ich dir.
810
01:27:14,760 --> 01:27:15,920
Danke!
811
01:27:16,160 --> 01:27:20,080
Du musst dich nicht mehr
f�r mich sch�men.
812
01:27:20,320 --> 01:27:24,080
Ich heirate Adele, wenn
sie mich haben will.
813
01:27:24,320 --> 01:27:27,920
Das ist nicht m�glich.
Es wird und es muss!
814
01:27:28,160 --> 01:27:30,840
Ich bat den Kaiser darum!
815
01:27:47,960 --> 01:27:53,080
Meister Strauss! F�rst Montenuovo
wird Sie jetzt empfangen!
816
01:28:02,400 --> 01:28:06,000
Mir ist bange! Ich habe
ein schlechtes Gef�hl.
817
01:28:06,240 --> 01:28:10,880
Warum?
Der Kaiser mochte Strauss noch nie.
818
01:28:11,120 --> 01:28:17,560
Leider ist seine Majest�t taub.
Das grenzt an Majest�tsbeleidigung!
819
01:28:17,800 --> 01:28:21,000
Seine Majest�t hat sich
selbst beleidigt.
820
01:28:21,240 --> 01:28:27,360
Er sagte, er erkennt das Kaiserlied
nur daran, dass alle aufstehen.
821
01:28:29,680 --> 01:28:31,760
Leider, leider!
822
01:28:32,000 --> 01:28:38,880
Der Kaiser kann Ihre Bitte um Dispens
beim Papst leider nicht bef�rworten.
823
01:28:39,120 --> 01:28:44,840
Sie als Katholik wissen: Der Ehebund
vor einem Priester ist unaufl�sbar.
824
01:28:45,080 --> 01:28:51,360
Au�erdem lebt Ihre Frau Lily noch.
Das ist der Grund f�r den Antrag.
825
01:28:51,600 --> 01:28:55,440
Nicht nur Sie sind in
so einer Situation.
826
01:28:55,680 --> 01:29:00,040
Und das Schlimmste ist:
Ihre Zuk�nftige ist J�din.
827
01:29:00,280 --> 01:29:04,720
Setzen Sie sich! Ich muss
Ihnen noch etwas sagen.
828
01:29:04,960 --> 01:29:09,280
Ich sage es ganz offen,
mein lieber Strauss.
829
01:29:09,520 --> 01:29:16,200
Als Hoftheaterintendant kann ich Ihre
Werke nicht in der Oper auff�hren.
830
01:29:16,440 --> 01:29:20,400
Auch wenn der Kaiser die
Oper privat finanziert!
831
01:29:20,640 --> 01:29:24,240
Seine Majest�t regiert
nat�rlich souver�n.
832
01:29:24,480 --> 01:29:28,240
Aber die �ffentliche Meinung
ist sehr wichtig.
833
01:29:28,480 --> 01:29:30,880
Ich verstehe!
834
01:29:31,120 --> 01:29:35,640
Es ist nicht hoff�hig, wenn man
sich zu seiner Liebe bekennt!
835
01:29:35,880 --> 01:29:41,520
Eine diskrete Aff�re w�re erlaubt.
Man redet nicht dar�ber.
836
01:29:41,720 --> 01:29:47,160
Bei allem Respekt vor dem Kaiser
d�rfen Sie ihm bestellen:
837
01:29:47,320 --> 01:29:52,720
"Auch wenn ich mein geliebtes Wien
verlassen muss, heirate ich Adele!"
838
01:30:00,840 --> 01:30:04,360
Uhr tickt.
839
01:30:24,800 --> 01:30:28,480
F�r wen sind die Rosen?
F�r die Komtess Larisch!
840
01:30:28,720 --> 01:30:34,920
Hier! Kaufen Sie ihr ein paar neue!
Danke! Das muss einen Anlass haben.
841
01:30:35,160 --> 01:30:40,280
Ja, ich heirate!
Ich gratuliere und habe die Ehre!
842
01:30:49,280 --> 01:30:55,080
Du warst erfolgreich!
Bald werden wir ein Ehepaar sein.
843
01:30:55,320 --> 01:31:00,960
Geliebte Adele! Von jetzt an sollst
du auf Rosen gebettet sein.
844
01:31:01,200 --> 01:31:06,240
Alle sollen wissen: Der Strauss
bekommt seine Strau�!
845
01:31:12,960 --> 01:31:17,800
Ein Desaster! Diese Strauss-Aff�re
erregt die �ffentlichkeit.
846
01:31:18,080 --> 01:31:21,920
Strauss bringt die Wiener
noch auf die Barrikaden.
847
01:31:22,160 --> 01:31:25,040
Er tat es schon mal 1848!
848
01:31:25,280 --> 01:31:28,640
Desaster! Ist das alles,
was Sie sagen k�nnen?
849
01:31:28,880 --> 01:31:32,840
Vielleicht l�sst Strauss die Sache.
- Nein, niemals!
850
01:31:33,080 --> 01:31:37,320
Ein Mal ein Revolution�r,
immer ein Revolution�r!
851
01:31:37,560 --> 01:31:39,480
Also gut!
852
01:31:39,680 --> 01:31:45,040
Wir gehen zur Einzigen, die Strauss
davon abbringen kann: Diese Frau...
853
01:31:45,280 --> 01:31:48,960
Adele Strau�!
- Adele Strau�! Genau!
854
01:31:49,240 --> 01:31:56,520
Baron! Sie machen sich schick,
l�cheln sch�n und gehen zu ihr!
855
01:31:56,760 --> 01:32:00,160
Aber seien Sie streng mit ihr!
- Gut!
856
01:32:04,880 --> 01:32:09,560
Teure Freunde! Ihr wisst, warum
ich euch hergebeten habe.
857
01:32:09,800 --> 01:32:13,040
"Der Zigeunerbaron" ist fertig.
Ja, fertig!
858
01:32:13,280 --> 01:32:16,960
Dein neues Meisterwerk!
Sehen wir hinein!
859
01:32:17,200 --> 01:32:24,440
Mal sehen! Wo bin ich? Wo ist meine
Rolle? Ah, interessant: ein Duett!
860
01:32:26,280 --> 01:32:29,440
Er spielt die Melodie
auf dem Klavier.
861
01:32:29,680 --> 01:32:36,360
Wer hat uns getraut? Ei, sprich!
- Sag du es!
862
01:32:36,600 --> 01:32:42,080
Der Dompfaff der hat uns getraut.
863
01:32:42,400 --> 01:32:47,720
Der Dompfaff, der hat uns getraut!
864
01:32:50,280 --> 01:33:03,200
Die Liebe, die Liebe,
ist eine Himmelsmacht!
865
01:33:05,240 --> 01:33:10,840
Fabelhaft, wundervoll, �berw�ltigend!
Es gibt kein anderes Wort daf�r.
866
01:33:11,080 --> 01:33:15,160
Die Leute verstehen gut, was
Schani damit sagen will:
867
01:33:15,400 --> 01:33:18,680
Er pfeift auf die Legalit�t der Ehe!
868
01:33:18,920 --> 01:33:22,080
Nein, ganz und gar nicht!
Im Gegenteil!
869
01:33:22,320 --> 01:33:29,720
Die Himmelsmacht der Liebe hilft,
sodass sie am Ende heiraten k�nnen.
870
01:33:29,960 --> 01:33:36,560
Bewaffnet euch mit Champagner! Dann
gratulieren wir gemeinsam Adele!
871
01:33:36,800 --> 01:33:39,400
Gab der Kaiser nach? Nein.
872
01:33:39,640 --> 01:33:43,680
Seine Majest�t will nicht.
Aber ich will!
873
01:33:43,920 --> 01:33:47,200
Ich heirate, auch wenn
ich auswandern muss!
874
01:33:47,440 --> 01:33:52,720
Und seine Majest�t kann mich...
Seine Majest�t! Lange m�ge er leben!
875
01:33:52,960 --> 01:33:58,840
Ich meine seine Majest�t, den
Champagner, wie in der "Fledermaus".
876
01:34:01,560 --> 01:34:08,840
So fangt an und huldigt im Vereine
dem K�nig aller Weine, aller Weine!
877
01:34:09,120 --> 01:34:12,640
Sto�t an! Sto�t an! Sto�t an!
878
01:34:12,880 --> 01:34:17,120
Die Majest�t wir anerkannt,
anerkannt rings im Land!
879
01:34:17,360 --> 01:34:21,160
Jubelnd wird Champagner
der Erste sie genannt.
880
01:34:21,400 --> 01:34:24,360
Die Majest�t wird anerkannt!
881
01:34:24,600 --> 01:34:27,760
Champagner wird der
Erste sie genannt.
882
01:34:28,000 --> 01:34:30,880
Es lebe Champagner der Erste!
883
01:34:34,480 --> 01:34:37,960
Dir huldigen Nationen, trala,
la la la la la la!
884
01:34:38,200 --> 01:34:41,480
Bis zu den fernsten Zonen, tralala!
885
01:34:41,680 --> 01:34:46,080
Champagner schwemmt mitunter
gar mancherlei hinunter.
886
01:34:46,320 --> 01:34:51,120
Drum lassen weise F�rsten die V�lker
niemals d�rsten. Sto�t an!
887
01:34:51,360 --> 01:34:55,960
Und huldigt im Vereine
dem K�nig aller Weine!
888
01:34:57,120 --> 01:34:59,120
Aber wo ist sie?
889
01:35:01,480 --> 01:35:05,640
Was ist pl�tzlich los
mit euch? Adele!
890
01:35:08,200 --> 01:35:12,920
Wieso ist sie nicht da?
Wo ist sie?
891
01:35:49,680 --> 01:35:53,440
Amalie! - Mein Liebling!
892
01:35:53,680 --> 01:35:58,520
Ich bin furchtbar ungl�cklich.
- So viel Gep�ck f�r einen Besuch?
893
01:35:58,760 --> 01:36:01,560
Ich gehe nie mehr nach Wien zur�ck!
894
01:36:01,800 --> 01:36:06,520
Wie war es, als du als M�dchen
von einem Baum gefallen bist?
895
01:36:06,760 --> 01:36:11,360
Oder als du nicht mit den G�rtner-
kindern spielen durftest.
896
01:36:11,600 --> 01:36:15,240
Was hat dich getr�stet?
- Erdbeereis mit Sahne!
897
01:36:15,480 --> 01:36:20,760
Du willst seinen Traum nicht
durch eine Heirat zerst�ren.
898
01:36:21,000 --> 01:36:27,280
Der Kaiser soll seine Operetten in
der Hofoper spielen. Du liebst ihn?
899
01:36:27,520 --> 01:36:30,640
Ja.
- Und dein Schani liebt dich auch?
900
01:36:32,560 --> 01:36:36,560
Dann wird alles gut.
- Nein, gar nichts wird gut!
901
01:36:36,800 --> 01:36:41,160
Baron Kielmannsegg kam
zu mir und sagte:
902
01:36:41,400 --> 01:36:44,640
"Nur Sie k�nnen das
Schlimmste verhindern."
903
01:36:44,880 --> 01:36:49,080
Schani erreicht mit Provokationen
nichts beim Kaiser.
904
01:36:49,320 --> 01:36:55,880
Er stimmt der Ehe nie zu, weil Johann
ein verheirateter Katholik ist.
905
01:36:56,120 --> 01:37:01,400
Und ich bin eine j�dische Witwe.
- Dein Witwenstand st�rt ihn nicht.
906
01:37:01,640 --> 01:37:07,080
Ich will nicht, dass Schani f�r
mich alles aufgeben muss.
907
01:37:10,440 --> 01:37:14,640
Das Hauptbuch, Frau Baronin!
- Ja, danke!
908
01:37:16,640 --> 01:37:20,160
Der Herzog hat sich 50.000
Gulden geliehen.
909
01:37:20,400 --> 01:37:24,480
Von unserer Bank! F�r seine
letzten Eskapaden in Paris!
910
01:37:24,720 --> 01:37:29,760
Besorgen Sie mir einen Termin bei
Herzog Ernst! Und noch etwas:
911
01:37:30,000 --> 01:37:33,600
Schicken Sie das nach Wien!
An Johann Strauss!
912
01:37:44,240 --> 01:37:48,440
Wird er �berleben?
Organisch ist er v�llig gesund.
913
01:37:48,680 --> 01:37:52,680
Ich finde keine Hinweise auf
eine ernste Krankheit.
914
01:37:52,920 --> 01:37:57,320
Wir sollten einen Kollegen
hinzuziehen: Doktor Freud!
915
01:37:57,560 --> 01:38:01,160
Er ist f�r die Erkrankung
der Seele zust�ndig.
916
01:38:01,400 --> 01:38:05,800
Hanslick, schreib es nieder!
917
01:38:06,040 --> 01:38:08,120
O nein!
Schreib schon!
918
01:38:08,360 --> 01:38:13,000
Wie du willst!
Mein letzter Wille und Testament!
919
01:38:15,280 --> 01:38:20,000
"Ich vermache hiermit
Frau Adele Strau� ..."
920
01:38:23,880 --> 01:38:32,560
"Mein Haus, mein gesamtes Verm�gen
und alle zuk�nftigen Tantiemen."
921
01:38:32,800 --> 01:38:37,400
Dann wei� sie nach meinem Tod,
wie sehr ich sie geliebt habe.
922
01:38:37,680 --> 01:38:41,440
Ein Brief f�r Herrn Strauss!
Leise!
923
01:38:45,040 --> 01:38:48,720
Willst du deinem Bruder
nichts vererben?
924
01:38:48,960 --> 01:38:50,880
Nein! Nein.
925
01:38:51,120 --> 01:38:53,760
Meister! Meister!
Leise!
926
01:38:54,000 --> 01:38:57,840
Verzeihung! Meister, ein Brief!
927
01:39:12,840 --> 01:39:17,120
Packt die Koffer! Ich fahre
nach Sachsen-Coburg!
928
01:39:19,040 --> 01:39:24,160
Beschwingte Musik
929
01:39:34,960 --> 01:39:37,360
Meine Verehrung, Baronin!
930
01:39:38,920 --> 01:39:42,960
Danke f�r Ihren Brief! Er war
eine Erl�sung f�r mich.
931
01:39:43,160 --> 01:39:49,160
Der ber�hmte Johann Strauss, der
Herzensbrecher! Setzen Sie sich!
932
01:39:53,320 --> 01:39:58,440
Sie wollen Wien f�r immer verlassen.
Nein. Ich habe es immer in mir!
933
01:39:58,680 --> 01:40:04,080
Sie wollen meine Adele heiraten.
Wo ist sie? Ich will sie sehen.
934
01:40:04,320 --> 01:40:10,200
Gemach! Ich soll Ihnen helfen?
Ja, Baronin! Bitte!
935
01:40:10,440 --> 01:40:14,640
Seien Sie brav! Sie sollten
Adele jetzt nicht sehen.
936
01:40:14,880 --> 01:40:19,680
Aber Sie k�nnen morgen den Herzog
von Sachsen-Coburg treffen.
937
01:40:19,920 --> 01:40:23,600
Wussten Sie, dass der
Herzog auch komponiert?
938
01:40:38,400 --> 01:40:41,880
Auf diesen Tag warte
ich ein Leben lang.
939
01:40:42,120 --> 01:40:46,040
Der ungekr�nte K�nig der
Operette besucht mich.
940
01:40:46,280 --> 01:40:49,320
Das ist der sch�nste
Tag in meinem Leben.
941
01:41:05,000 --> 01:41:12,000
Sie haben in Berlin durch das Miauen
das Publikum zum Mitspielen gebracht.
942
01:41:12,240 --> 01:41:18,200
Das wird Theatergeschichte!
Durchlaucht sind zu g�tig!
943
01:41:18,440 --> 01:41:24,840
Durchlaucht? Im Bereich der Operette
bin ich nur ein kleiner Junker.
944
01:41:26,800 --> 01:41:31,320
Und ich m�chte meinen K�nig um
eine gro�e Gnade bitten. Hier!
945
01:41:35,920 --> 01:41:40,000
Ich habe eine h�bsche,
kleine Melodie erfunden.
946
01:41:40,280 --> 01:41:47,200
Er spielt die Melodie.
947
01:41:47,440 --> 01:41:50,480
Aber jeder sagt, sie ist von Ihnen.
948
01:41:50,720 --> 01:41:54,960
Ich habe nichts komponiert,
was Ihnen eingefallen ist!
949
01:41:55,200 --> 01:41:59,400
Nat�rlich nicht!
�ndern Sie die Wendung ein bisschen!
950
01:42:02,280 --> 01:42:09,880
Johann ver�ndert die Melodie
und schm�ckt sie aus.
951
01:42:10,120 --> 01:42:14,920
Wie klingt das?
Sehr nett! Sehr nett!
952
01:42:15,160 --> 01:42:19,880
Wie Sie das machen? Jetzt ist
die Melodie pl�tzlich von mir.
953
01:42:21,760 --> 01:42:27,760
Aber hier ist eine Arie in D-Dur und
das Duett danach ist in fis-Moll.
954
01:42:28,000 --> 01:42:30,440
Wie komme ich da hin�ber?
955
01:42:32,120 --> 01:42:34,240
Versuchen Sie es so!
956
01:42:36,160 --> 01:42:43,160
Johann ver�ndert die Melodie
von Dur in Moll.
957
01:42:45,000 --> 01:42:49,680
Sie l�sen die schwierigsten
Probleme mit der linken Hand.
958
01:42:52,720 --> 01:42:56,600
Ja. Ja, und da habe ich noch...
959
01:42:59,320 --> 01:43:01,360
Wo ist das nur?
960
01:43:02,680 --> 01:43:10,280
Euer Gnaden, Sie k�nnen mir helfen!
Wollen Sie eine neue Melodie von mir?
961
01:43:10,520 --> 01:43:14,240
Nein, ich k�mpfe um einen
lieben Menschen!
962
01:43:14,480 --> 01:43:21,360
Die Baronin sagte es. Aber ich wei�
nicht, wo jetzt noch ein Problem ist?
963
01:43:21,600 --> 01:43:25,080
Herzlich willkommen in Sachsen!
964
01:43:36,240 --> 01:43:39,400
Amalie, was hat das
alles zu bedeuten?
965
01:43:39,640 --> 01:43:46,360
Wieso l�sst uns der Herzog warten?
- Geduld! Der Herzog hat viel zu tun.
966
01:43:56,920 --> 01:44:01,160
Seine Gnaden, der Herzog zu
Sachsen-Coburg und Gotha...
967
01:44:01,400 --> 01:44:08,720
Moment! Ich m�chte gern selbst
den Zeremonienmeister spielen.
968
01:44:08,960 --> 01:44:15,400
Ich: Ernst II., Herzog von
Sachsen-Coburg und Gotha.
969
01:44:15,640 --> 01:44:19,640
Herzog zu J�lich, Kleve, Berg,
Engern und Westfalen!
970
01:44:22,320 --> 01:44:27,600
Landgraf zu Th�ringen, Markgraf zu
Mei�en, F�rst zu Henneberg!
971
01:44:27,840 --> 01:44:30,640
Das bin ich auch! Weiter!
972
01:44:30,880 --> 01:44:36,040
Graf von R�belt, F�rst von Lichten-
berg, Graf zu Sachen und Th�ringen!
973
01:44:36,280 --> 01:44:42,040
Markgraf zu Landsberg, Herzog von
Plei�en. Und so weiter!
974
01:44:42,280 --> 01:44:45,920
Ich habe durch hohes Dekret
vom 11. Juli 1883...
975
01:44:46,160 --> 01:44:49,600
Aus landesherrlicher
Machtvollkommenheit...
976
01:44:49,840 --> 01:44:53,760
In Ansehung der Person
des Johann Strauss...
977
01:44:54,000 --> 01:45:01,400
In Coburg wohnhaft und dem Herzogtum
Sachsen-Gotha staatsangeh�rig...
978
01:45:01,640 --> 01:45:05,920
Habe ich die Ehe des Vorgenannten
mit Angelika Strauss getrennt.
979
01:45:06,160 --> 01:45:15,480
Ich will Johann Strauss mit Frau
Adele Strau� in Gotha verheiraten.
980
01:45:33,200 --> 01:45:37,600
Wir werden heiraten, wenn du
mich noch magst!
981
01:45:45,280 --> 01:45:47,400
"Mein lieber Steidel!"
982
01:45:47,640 --> 01:45:50,320
Er sagt "lieber" zu mir!
983
01:45:50,560 --> 01:45:57,240
"Mein lieber Steidel! Gib diesen
Brief dem F�rsten Montenuovo!"
984
01:45:57,480 --> 01:46:02,880
"Es ist mein Gesuch um Austritt aus
der �sterreichischen Monarchie."
985
01:46:03,120 --> 01:46:06,360
"Seine Majest�t wollte
es nicht anders."
986
01:46:06,600 --> 01:46:10,320
Ich gebe ihn nicht dem
F�rsten Montenuovo!
987
01:46:10,560 --> 01:46:17,400
Ich gehe zum Kaiser pers�nlich.
Er kann das unm�glich zulassen!
988
01:46:17,640 --> 01:46:22,440
Was willst du schon wieder hier?
Ich will zum Kaiser.
989
01:46:22,680 --> 01:46:27,240
Zu seiner Majest�t!
Ich habe einen Brief f�r ihn.
990
01:46:27,480 --> 01:46:30,880
Her damit! Von Meister Strauss!
991
01:46:31,120 --> 01:46:37,800
Das geht nicht, dass Johann Strauss
nicht l�nger ein Wiener ist!
992
01:46:38,040 --> 01:46:42,520
Sogar evangelisch ist er
geworden, der Meister!
993
01:46:46,320 --> 01:46:53,040
Romantische Musik
994
01:47:14,080 --> 01:47:19,480
Damit verzichtete Strauss auf den
gr��ten k�nstlerischen Wunsch:
995
01:47:19,720 --> 01:47:23,080
In der Wiener Oper
aufgef�hrt zu werden!
996
01:47:26,240 --> 01:47:32,800
Beschwingte Walzermusik
von Strauss
997
01:47:46,480 --> 01:47:50,320
Walzermusik
998
01:48:03,640 --> 01:48:07,120
Beschwingte Walzermusik
999
01:48:08,880 --> 01:48:11,880
Orchester verstummt.
1000
01:48:12,120 --> 01:48:18,160
Wir wollen Schani wiederhaben!
Wir wollen Schani wiederhaben!
1001
01:48:18,400 --> 01:48:24,240
Und wie im Dommayer forderten alle
Wiener ihren Schani zur�ck.
1002
01:48:24,480 --> 01:48:30,440
Noch heute �rgert es dich, dass sie
nach ihm riefen und nicht nach dir.
1003
01:48:30,680 --> 01:48:35,480
Nat�rlich beneide ich ihn darum!
Das machte ich mein Leben lang.
1004
01:48:35,720 --> 01:48:39,320
Ich war nur sein Schatten
und hasse ihn daf�r!
1005
01:48:42,640 --> 01:48:46,880
Aber er ist mein Bruder und
trotz allem liebe ich ihn.
1006
01:48:47,120 --> 01:48:52,080
Ich war seinetwegen beim Kaiser!
Wirklich?
1007
01:48:54,000 --> 01:48:57,560
Saubere Feinde seid ihr gewesen!
1008
01:48:57,800 --> 01:49:01,400
Edi ging zum Kaiser, damit
er Schani zur�ckholt.
1009
01:49:01,640 --> 01:49:06,480
Und Schani verschaffte Edi die
Stelle als Hofkapellmeister.
1010
01:49:06,720 --> 01:49:11,080
Als sein Nachfolger!
Das ist ein Witz!
1011
01:49:11,320 --> 01:49:17,840
Deshalb bekam ich den Brief von der
Hofkanzlei. Dann ging ich nach Gotha.
1012
01:49:21,800 --> 01:49:26,200
Nebenan �bt jemand am Klavier.
1013
01:49:26,440 --> 01:49:30,320
Dieser grauenvolle L�rm!
1014
01:49:33,120 --> 01:49:38,720
Verzeihung! Drau�en ist ein Herr!
Ein Besucher aus Wien!
1015
01:49:40,320 --> 01:49:42,640
Hanslick! Schani!
1016
01:49:45,600 --> 01:49:47,680
Du fragtest mich einmal:
1017
01:49:48,040 --> 01:49:51,880
"Wird ein Traum wahr, wenn man
ihn lange genug tr�umt?"
1018
01:49:52,080 --> 01:49:55,960
Dieser Traum wurde wahr! Adele!
1019
01:49:56,200 --> 01:50:01,320
Der Kaiser bittet dich hiermit,
zur�ckzukommen! Mit Adele!
1020
01:50:01,560 --> 01:50:08,040
Die Hofoper spielt "Die Fledermaus"
dirigiert von Johann Strauss!
1021
01:50:23,760 --> 01:50:28,760
Johann Strauss, der ungekr�nte
K�nig, hatte seinen Kaiser besiegt.
1022
01:50:29,000 --> 01:50:34,280
Kraftvolle Ouvert�re der Operette
"Die Fledermaus".
1023
01:50:46,120 --> 01:50:51,800
Die Operette beginnt.
1024
01:51:24,760 --> 01:51:29,320
Untertitel:
zeile 21 / Frank H. Richter88992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.