Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
[music playing]
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
[birds chirping]
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
[music playing]
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
[music playing]
5
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
[birds chirping]
6
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
[music playing]
7
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
[music playing]
8
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
[music playing]
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
[music playing]
10
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
[music playing]
11
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
[music playing]
12
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
[music playing]
13
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
[thunder]
14
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
[music playing]
15
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
[music playing]
16
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
[music playing]
17
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
[music playing]
18
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
[music playing]
19
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
[music playing]
20
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
[thunder]
21
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
[music playing]
22
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
[thunder]
23
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
[music playing]
24
00:01:57,000 --> 00:02:00,460
[MUSIC PLAYING]
25
00:02:00,460 --> 00:02:03,460
[MUSIC PLAYING]
26
00:02:03,460 --> 00:02:06,940
[WATER RUNNING]
27
00:02:07,500 --> 00:02:10,980
[WATER RUNNING]
28
00:02:10,980 --> 00:02:14,460
[MUSIC PLAYING]
29
00:02:14,460 --> 00:02:17,940
[WATER RUNNING]
30
00:02:40,940 --> 00:02:42,340
I'm working on the new me.
31
00:02:43,340 --> 00:02:45,240
I was on my way home.
32
00:02:45,240 --> 00:02:50,140
Thought I'd stop by your place, see how you're doing.
33
00:02:50,140 --> 00:02:52,580
So how you doing?
34
00:02:52,580 --> 00:02:53,900
I hate jogging.
35
00:02:53,900 --> 00:02:56,220
Your dog wouldn't let me cross the bridge.
36
00:02:56,220 --> 00:02:58,620
Apparently, he's not a jogger.
37
00:02:58,620 --> 00:03:00,900
Then you are.
38
00:03:00,900 --> 00:03:03,780
I was for a while.
39
00:03:03,780 --> 00:03:05,700
Can you come into Boston tomorrow?
40
00:03:05,700 --> 00:03:06,820
I'm pretty busy.
41
00:03:06,820 --> 00:03:08,780
I'll check my schedule.
42
00:03:08,780 --> 00:03:11,540
See if you can squeeze it in.
43
00:03:11,540 --> 00:03:13,220
I'm going to ride.
44
00:03:13,220 --> 00:03:14,100
It's unlocked.
45
00:03:14,600 --> 00:03:18,080
[MUSIC PLAYING]
46
00:03:18,200 --> 00:03:25,360
♪
47
00:03:25,360 --> 00:03:28,020
(water rushing)
48
00:03:28,720 --> 00:03:31,640
(thunder rumbling)
49
00:03:31,640 --> 00:03:34,500
So.
50
00:03:34,500 --> 00:03:44,500
[MUSIC]
51
00:03:44,500 --> 00:03:54,500
[MUSIC]
52
00:03:54,500 --> 00:04:04,500
[MUSIC]
53
00:04:16,160 --> 00:04:18,180
You?
54
00:04:18,180 --> 00:04:20,900
You.
55
00:04:20,900 --> 00:04:30,900
[MUSIC]
56
00:04:30,900 --> 00:04:40,900
[MUSIC]
57
00:04:40,900 --> 00:04:50,900
[MUSIC]
58
00:04:50,900 --> 00:05:00,900
[MUSIC]
59
00:05:00,900 --> 00:05:10,900
[MUSIC]
60
00:05:10,900 --> 00:05:20,900
[MUSIC]
61
00:05:20,900 --> 00:05:24,560
(somber instrumental music)
62
00:05:24,560 --> 00:05:27,320
(rain pattering)
63
00:05:27,320 --> 00:05:29,320
,
64
00:05:29,320 --> 00:05:58,080
, - Madness.
65
00:05:58,940 --> 00:06:03,080
(somber instrumental music)
66
00:06:04,080 --> 00:06:06,780
(somber instrumental music)
67
00:06:06,780 --> 00:06:07,620
- Madness.
68
00:06:08,620 --> 00:06:12,280
(somber instrumental music)
69
00:06:12,280 --> 00:06:15,940
(somber instrumental music)
70
00:06:15,940 --> 00:06:19,600
(somber instrumental music)
71
00:06:19,600 --> 00:06:23,340
(somber instrumental music)
72
00:06:23,340 --> 00:06:27,080
(somber instrumental music)
73
00:06:27,080 --> 00:06:30,740
(somber instrumental music)
74
00:06:31,740 --> 00:06:35,400
(somber instrumental music)
75
00:06:35,400 --> 00:06:39,060
(somber instrumental music)
76
00:06:39,060 --> 00:06:42,540
[MUSIC PLAYING]
77
00:06:42,540 --> 00:06:46,020
, [CAR ENGINE]
78
00:06:46,020 --> 00:06:49,520
[MUSIC PLAYING]
79
00:07:12,300 --> 00:07:13,020
Why so early?
80
00:07:13,020 --> 00:07:14,900
Nobody's on the clock till 8.
81
00:07:14,900 --> 00:07:16,420
Exactly.
82
00:07:16,420 --> 00:07:17,320
Donuts?
83
00:07:17,320 --> 00:07:18,220
They're--
84
00:07:18,220 --> 00:07:19,120
Copley.
85
00:07:28,640 --> 00:07:29,980
So what are you going to do, Jesse?
86
00:07:32,620 --> 00:07:34,300
I'm going to mull.
87
00:07:34,300 --> 00:07:35,260
Mulling's good.
88
00:07:38,980 --> 00:07:41,380
Today's your last day, suit.
89
00:07:41,380 --> 00:07:42,740
New chief starts tomorrow.
90
00:07:42,740 --> 00:07:44,740
How do you feel about that?
91
00:07:44,740 --> 00:07:47,180
I don't know how I feel about that, Lou.
92
00:07:47,180 --> 00:07:49,220
He's Jesse.
93
00:07:49,220 --> 00:07:50,220
I know that.
94
00:07:53,140 --> 00:07:55,980
Oh, what the hell?
95
00:07:55,980 --> 00:07:57,380
I'm working on the new me.
96
00:08:00,380 --> 00:08:03,220
So what are you going to do?
97
00:08:03,220 --> 00:08:06,620
After I mull, I'm going to do some jogging.
98
00:08:06,620 --> 00:08:08,480
You know what I mean, Jesse.
99
00:08:08,920 --> 00:08:10,440
You know what I mean, Jesse.
100
00:08:22,120 --> 00:08:24,400
I thought he should hear this.
101
00:08:24,400 --> 00:08:25,840
He's a dog.
102
00:08:25,840 --> 00:08:27,600
If you say so.
103
00:08:27,600 --> 00:08:30,200
I'm going to have to run a tab for a while, that OK?
104
00:08:30,200 --> 00:08:31,540
For a while.
105
00:08:31,540 --> 00:08:33,740
Most golden retrievers live for affection.
106
00:08:33,740 --> 00:08:35,560
He never seems to want any.
107
00:08:35,560 --> 00:08:37,320
I think he has issues.
108
00:08:37,320 --> 00:08:38,220
What issues?
109
00:08:38,420 --> 00:08:39,900
My issues.
110
00:08:39,900 --> 00:08:41,340
Fear of loss?
111
00:08:41,340 --> 00:08:44,480
When I met him, he was sitting next to his owner's body.
112
00:08:44,480 --> 00:08:45,900
Existential despair.
113
00:08:50,100 --> 00:08:52,420
This was a stupid idea.
114
00:08:52,420 --> 00:08:53,820
How you dealing with it?
115
00:08:53,820 --> 00:08:55,940
Well, we're kind of like roommates.
116
00:08:55,940 --> 00:08:56,820
The loss.
117
00:08:56,820 --> 00:08:57,720
What loss?
118
00:08:57,720 --> 00:08:58,780
The job.
119
00:08:58,780 --> 00:08:59,780
I'm jogging.
120
00:08:59,780 --> 00:09:01,060
Jogging clears your mind?
121
00:09:01,060 --> 00:09:02,060
I hate jogging.
122
00:09:02,060 --> 00:09:02,960
Why bother?
123
00:09:02,960 --> 00:09:05,860
It clears my mind.
124
00:09:05,860 --> 00:09:07,620
Have you talked to your ex-wife?
125
00:09:07,620 --> 00:09:08,520
No.
126
00:09:08,520 --> 00:09:09,960
Have you wanted to talk to Jen?
127
00:09:09,960 --> 00:09:10,860
Yes.
128
00:09:10,860 --> 00:09:12,020
But you have not talked to her?
129
00:09:12,020 --> 00:09:13,700
That's correct.
130
00:09:13,700 --> 00:09:15,740
Last time you said you can't call her.
131
00:09:15,740 --> 00:09:16,660
No.
132
00:09:16,660 --> 00:09:18,460
I said she can't call me.
133
00:09:18,460 --> 00:09:19,900
Why can't she call you?
134
00:09:19,900 --> 00:09:21,340
I ripped the phone out of the wall.
135
00:09:21,340 --> 00:09:22,220
You had a fight?
136
00:09:22,220 --> 00:09:23,120
No.
137
00:09:23,120 --> 00:09:25,100
I picked a fight three weeks ago.
138
00:09:25,100 --> 00:09:26,100
You were angry.
139
00:09:26,100 --> 00:09:27,400
No.
140
00:09:27,400 --> 00:09:30,240
Frightened.
141
00:09:30,240 --> 00:09:31,460
Why is this so hard?
142
00:09:34,040 --> 00:09:36,700
I'm in a dead zone.
143
00:09:36,700 --> 00:09:38,700
It's not the first time you felt this way.
144
00:09:38,700 --> 00:09:41,320
No, I can't get cell phone reception in my house.
145
00:09:41,320 --> 00:09:43,180
I got to go outside to the point.
146
00:09:43,180 --> 00:09:44,940
Keep a bottle of scotch out there?
147
00:09:44,940 --> 00:09:46,220
That's not funny.
148
00:09:46,220 --> 00:09:48,100
I didn't mean it to be.
149
00:09:48,100 --> 00:09:50,180
I'm not that far gone.
150
00:09:50,180 --> 00:09:52,100
If you say so.
151
00:09:52,100 --> 00:09:53,820
You lost your job in LA.
152
00:09:53,820 --> 00:09:57,380
Now you've lost your job in paradise.
153
00:09:57,380 --> 00:09:58,620
Are you drinking?
154
00:09:58,620 --> 00:09:59,720
I always drink.
155
00:09:59,720 --> 00:10:01,060
Are you drinking a lot?
156
00:10:01,060 --> 00:10:02,380
I'm sticking to my rule.
157
00:10:02,380 --> 00:10:03,340
Two drinks a night?
158
00:10:03,340 --> 00:10:04,240
That's correct.
159
00:10:04,240 --> 00:10:05,780
Are two drinks a night a lot?
160
00:10:05,780 --> 00:10:06,680
No.
161
00:10:06,680 --> 00:10:07,820
Then you're not drinking a lot.
162
00:10:07,820 --> 00:10:10,500
I'm having two drinks at night.
163
00:10:10,500 --> 00:10:12,100
You're having two drinks at night alone.
164
00:10:27,780 --> 00:10:29,700
Did you tell me this morning you're jogging?
165
00:10:29,700 --> 00:10:30,500
I did.
166
00:10:30,500 --> 00:10:31,500
You hate jogging.
167
00:10:31,500 --> 00:10:33,860
I was wondering if you could feed Reggie for me tonight.
168
00:10:33,860 --> 00:10:34,660
I can.
169
00:10:34,660 --> 00:10:35,540
Oh, I got to go.
170
00:10:35,540 --> 00:10:37,300
[DOOR OPENS]
171
00:10:37,300 --> 00:10:41,620
Rose, I'd like you to meet your new chief, William Butler.
172
00:10:41,620 --> 00:10:43,160
Actually, we've met already.
173
00:10:43,160 --> 00:10:44,220
The job interview.
174
00:10:44,220 --> 00:10:45,740
Based on ex-chief Stone's attitude,
175
00:10:45,740 --> 00:10:47,380
I bet you never thought I'd be standing here.
176
00:10:47,380 --> 00:10:48,280
Well--
177
00:10:48,280 --> 00:10:50,260
It's funny how things work out, isn't it?
178
00:10:50,260 --> 00:10:52,500
Yes, it is.
179
00:10:52,500 --> 00:10:54,860
Councilman Hanson, I heard your daughter was in the hospital.
180
00:10:54,860 --> 00:10:56,540
How's she doing? - Oh, she's fine.
181
00:10:56,540 --> 00:10:58,140
It's just an appendectomy.
182
00:10:58,140 --> 00:11:00,460
William, I wish you wouldn't do that.
183
00:11:00,460 --> 00:11:01,260
Do what?
184
00:11:01,260 --> 00:11:02,900
Finish my sentences.
185
00:11:02,900 --> 00:11:04,100
I'm sorry, sir.
186
00:11:04,100 --> 00:11:05,900
She'll be fine.
187
00:11:05,900 --> 00:11:07,420
Is the temp chief in?
188
00:11:07,420 --> 00:11:09,260
He is.
189
00:11:09,260 --> 00:11:10,820
Could I see him?
190
00:11:10,820 --> 00:11:12,820
We don't stand on ceremony here.
191
00:11:12,820 --> 00:11:14,420
Go right on in.
192
00:11:14,420 --> 00:11:17,420
Well, I don't want to meddle in police business.
193
00:11:17,420 --> 00:11:18,420
See you at dinner, William.
194
00:11:22,620 --> 00:11:24,100
Information's out there.
195
00:11:24,100 --> 00:11:27,040
All you have to do is let it in, Rose.
196
00:11:27,040 --> 00:11:27,940
William.
197
00:11:30,980 --> 00:11:32,460
Sorry.
198
00:11:32,460 --> 00:11:35,260
I wasn't expecting you-- - Until tomorrow.
199
00:11:35,260 --> 00:11:36,980
I thought it would be better.
200
00:11:36,980 --> 00:11:38,780
Well, maybe a little less embarrassing for you
201
00:11:38,780 --> 00:11:40,460
if you could move back to your old desk today.
202
00:11:42,940 --> 00:11:44,220
Yeah.
203
00:11:44,220 --> 00:11:45,980
I guess it might be awkward.
204
00:11:53,900 --> 00:11:56,380
How's your wife doing?
205
00:11:56,380 --> 00:11:58,060
Small town.
206
00:11:58,060 --> 00:12:00,780
It's just an appendectomy.
207
00:12:00,780 --> 00:12:01,700
She'll be fine.
208
00:12:02,500 --> 00:12:04,020
The badge.
209
00:12:04,020 --> 00:12:05,020
Excuse me?
210
00:12:05,020 --> 00:12:05,920
The chief's badge.
211
00:12:05,920 --> 00:12:06,820
May I have it?
212
00:12:09,220 --> 00:12:12,500
This is Luke Carson's badge.
213
00:12:12,500 --> 00:12:14,300
Jesse wouldn't carry it.
214
00:12:14,300 --> 00:12:16,100
Well, I'm sure you're very busy.
215
00:12:16,100 --> 00:12:17,860
Good work solving that convenience store robbery,
216
00:12:17,860 --> 00:12:21,020
Detective Simpson.
217
00:12:21,020 --> 00:12:22,700
We don't have detectives.
218
00:12:22,700 --> 00:12:24,940
Detective Gammon?
219
00:12:24,940 --> 00:12:26,580
We don't have detectives.
220
00:12:27,420 --> 00:12:29,900
[MUSIC PLAYING]
221
00:12:30,100 --> 00:12:31,580
[THUNDER]
222
00:12:31,660 --> 00:12:34,140
[MUSIC PLAYING]
223
00:12:34,140 --> 00:12:36,620
[MUSIC PLAYING]
224
00:12:36,620 --> 00:12:39,100
[MUSIC PLAYING]
225
00:12:39,100 --> 00:12:41,580
[MUSIC PLAYING]
226
00:12:41,580 --> 00:12:51,600
♪♪
227
00:12:51,600 --> 00:13:01,600
♪♪
228
00:13:01,600 --> 00:13:10,620
♪♪
229
00:13:10,620 --> 00:13:20,620
♪♪
230
00:13:20,620 --> 00:13:30,640
♪♪
231
00:13:30,640 --> 00:13:34,340
♪♪
232
00:13:34,340 --> 00:13:36,640
Good afternoon. Paradise Police Department.
233
00:13:36,640 --> 00:13:38,780
Luther, I'm on the beach road going out to Jesse's.
234
00:13:38,780 --> 00:13:40,540
Can you get out here, right now?
235
00:13:40,540 --> 00:13:41,680
I can.
236
00:13:41,680 --> 00:13:43,780
You can bring Doc Perkins.
237
00:13:43,780 --> 00:13:52,800
♪♪
238
00:13:52,800 --> 00:14:02,800
♪♪
239
00:14:02,800 --> 00:14:04,800
You don't have to take him over to your house.
240
00:14:04,800 --> 00:14:06,200
Just feed him here.
241
00:14:08,640 --> 00:14:09,980
What's wrong?
242
00:14:09,980 --> 00:14:10,980
♪♪
243
00:14:10,980 --> 00:14:13,520
Cindy van Alden is dead.
244
00:14:13,520 --> 00:14:22,460
♪♪
245
00:14:22,460 --> 00:14:24,160
Who found her?
246
00:14:24,160 --> 00:14:26,560
I did.
247
00:14:26,560 --> 00:14:29,960
I found her on the beach road about a mile from here.
248
00:14:29,960 --> 00:14:31,960
Was she coming to see you, Jesse?
249
00:14:31,960 --> 00:14:38,100
♪♪
250
00:14:38,100 --> 00:14:40,600
I got that from her two days ago.
251
00:14:40,600 --> 00:14:41,740
You didn't open it.
252
00:14:41,740 --> 00:14:44,000
I got preoccupied.
253
00:14:44,000 --> 00:14:45,880
Read it, if you want.
254
00:14:45,880 --> 00:14:52,720
♪♪
255
00:14:52,720 --> 00:14:54,520
Read it out loud.
256
00:14:54,520 --> 00:14:58,080
♪♪
257
00:14:58,080 --> 00:15:01,760
Jesse, I'm sorry I haven't stayed in touch.
258
00:15:01,760 --> 00:15:04,100
You are my best friend.
259
00:15:04,100 --> 00:15:06,300
I need to talk. I tried to call you,
260
00:15:06,300 --> 00:15:08,760
but your phone is disconnected.
261
00:15:08,760 --> 00:15:11,560
I'm coming back to Paradise.
262
00:15:11,560 --> 00:15:12,940
Cindy.
263
00:15:12,940 --> 00:15:16,000
♪♪
264
00:15:16,000 --> 00:15:20,740
Doc Perkins said it looks like a drug overdose.
265
00:15:20,740 --> 00:15:23,520
Did he say anything else?
266
00:15:23,520 --> 00:15:26,320
He said she just stopped breathing.
267
00:15:26,320 --> 00:15:29,020
♪♪
268
00:15:29,020 --> 00:15:30,620
When's toxicology coming?
269
00:15:30,620 --> 00:15:33,860
Jesse, you're not the police chief anymore.
270
00:15:33,860 --> 00:15:42,900
♪♪
271
00:15:42,900 --> 00:15:46,540
Have dinner with me.
272
00:15:46,540 --> 00:15:48,140
You want me to have dinner with you tonight?
273
00:15:48,140 --> 00:15:49,340
I do.
274
00:15:49,340 --> 00:15:51,080
We'll watch your boys.
275
00:15:51,080 --> 00:15:53,440
It's Jim's night with the boys.
276
00:15:53,440 --> 00:15:55,340
You don't want me to be alone?
277
00:15:55,340 --> 00:15:57,040
That's correct.
278
00:15:57,040 --> 00:16:02,780
♪♪
279
00:16:02,780 --> 00:16:11,700
♪♪
280
00:16:11,700 --> 00:16:20,700
♪♪
281
00:16:20,700 --> 00:16:29,720
♪♪
282
00:16:29,720 --> 00:16:38,660
♪♪
283
00:16:38,660 --> 00:16:41,420
♪♪
284
00:16:41,420 --> 00:16:43,220
What are you looking at?
285
00:16:43,220 --> 00:16:50,040
♪♪
286
00:16:50,040 --> 00:16:58,880
♪♪
287
00:16:58,880 --> 00:17:06,820
♪♪
288
00:17:06,820 --> 00:17:14,860
♪♪
289
00:17:14,860 --> 00:17:22,700
♪♪
290
00:17:22,700 --> 00:17:30,640
♪♪
291
00:17:30,640 --> 00:17:38,620
♪♪
292
00:17:38,620 --> 00:17:46,560
♪♪
293
00:17:46,560 --> 00:17:54,500
♪♪
294
00:17:54,500 --> 00:18:03,440
♪♪
295
00:18:03,440 --> 00:18:07,340
[ Telephone ringing ]
296
00:18:07,340 --> 00:18:11,580
Hello?
297
00:18:11,580 --> 00:18:13,380
Jesse.
298
00:18:13,380 --> 00:18:21,320
♪♪
299
00:18:21,320 --> 00:18:29,320
♪♪
300
00:18:29,320 --> 00:18:37,300
♪♪
301
00:18:37,300 --> 00:18:45,240
♪♪
302
00:18:45,240 --> 00:18:53,240
♪♪
303
00:18:53,240 --> 00:19:01,220
♪♪
304
00:19:01,220 --> 00:19:09,160
♪♪
305
00:19:09,160 --> 00:19:17,160
♪♪
306
00:19:17,160 --> 00:19:25,140
♪♪
307
00:19:25,140 --> 00:19:31,080
♪♪
308
00:19:31,080 --> 00:19:32,220
Where's Reggie?
309
00:19:32,220 --> 00:19:34,180
Home.
310
00:19:34,180 --> 00:19:36,220
I had to cancel an appointment.
311
00:19:36,220 --> 00:19:37,680
Thank you.
312
00:19:37,680 --> 00:19:39,580
So, I've canceled my appointment.
313
00:19:39,580 --> 00:19:40,560
What's so urgent?
314
00:19:40,560 --> 00:19:42,220
You said I had a fear of loss.
315
00:19:42,220 --> 00:19:43,260
No, you said that.
316
00:19:43,260 --> 00:19:46,320
No, last time you said I had a fear of loss.
317
00:19:46,320 --> 00:19:50,560
Because the time before, you told me you did.
318
00:19:50,560 --> 00:19:53,500
Why is this so hard?
319
00:19:53,500 --> 00:19:54,980
I hate cell phones.
320
00:19:54,980 --> 00:19:58,380
I don't want anyone else to have that number.
321
00:19:58,380 --> 00:20:00,180
I called Jen.
322
00:20:00,180 --> 00:20:01,540
You told me you haven't spoken to her.
323
00:20:01,540 --> 00:20:02,580
I hung up.
324
00:20:02,580 --> 00:20:04,540
So, you haven't spoken to Jen in three weeks?
325
00:20:04,540 --> 00:20:07,020
That's correct.
326
00:20:07,020 --> 00:20:08,680
Tell me about addiction.
327
00:20:08,680 --> 00:20:09,780
What about it?
328
00:20:09,780 --> 00:20:10,920
Drugs.
329
00:20:10,920 --> 00:20:11,920
[Chuckles]
330
00:20:11,920 --> 00:20:13,720
This is not about you.
331
00:20:13,720 --> 00:20:14,720
How do you know?
332
00:20:14,720 --> 00:20:16,820
Because I know a lot about addiction.
333
00:20:16,820 --> 00:20:19,660
You're not a candidate for pills.
334
00:20:19,660 --> 00:20:21,900
Booze is your drug of choice.
335
00:20:21,900 --> 00:20:24,340
Did you come here for help or did you come here for information?
336
00:20:24,340 --> 00:20:26,940
I came here for help.
337
00:20:26,940 --> 00:20:30,400
And information.
338
00:20:30,400 --> 00:20:32,780
I busted this kid a couple of years ago.
339
00:20:32,780 --> 00:20:33,920
For using drugs?
340
00:20:33,920 --> 00:20:35,520
Drunken disorderly.
341
00:20:35,520 --> 00:20:36,720
Her mom's very well off.
342
00:20:36,720 --> 00:20:39,180
One of those big houses out in Paradise Point.
343
00:20:39,180 --> 00:20:40,480
Divorced.
344
00:20:40,480 --> 00:20:41,480
An ugly one.
345
00:20:41,480 --> 00:20:42,760
Mom wanted to take her home.
346
00:20:42,760 --> 00:20:45,220
I insisted she spend the night in Paradise Jail.
347
00:20:45,220 --> 00:20:46,560
That sounds like you.
348
00:20:46,560 --> 00:20:47,660
Talked to her most of the night.
349
00:20:47,660 --> 00:20:50,460
Good kid, Mr. Dad.
350
00:20:50,460 --> 00:20:53,060
I said that I was her friend and that I'd keep in touch.
351
00:20:53,060 --> 00:20:54,600
That sounds like you.
352
00:20:54,600 --> 00:20:56,240
Mom put her in rehab.
353
00:20:56,240 --> 00:20:57,960
One of the most expensive places in Boston.
354
00:20:57,960 --> 00:21:00,380
When she got out, she went back to college.
355
00:21:00,380 --> 00:21:01,840
And you kept in touch?
356
00:21:01,840 --> 00:21:03,440
I did.
357
00:21:03,440 --> 00:21:05,880
For a while.
358
00:21:05,880 --> 00:21:07,940
What happened?
359
00:21:07,940 --> 00:21:09,480
She's dead.
360
00:21:09,480 --> 00:21:12,880
Drugs?
361
00:21:12,880 --> 00:21:16,620
Most likely.
362
00:21:16,620 --> 00:21:19,320
Did they give her prescription drugs when she left rehab?
363
00:21:19,320 --> 00:21:21,920
I have no idea.
364
00:21:21,920 --> 00:21:25,460
When I asked you what happened, I meant why did you
365
00:21:25,460 --> 00:21:27,460
lose contact with her?
366
00:21:27,460 --> 00:21:30,700
I guess I got preoccupied with my favorite subject.
367
00:21:30,700 --> 00:21:31,940
What subject's that?
368
00:21:31,940 --> 00:21:32,640
Me.
369
00:21:35,380 --> 00:21:37,500
Did I ever tell you you have a hyperactive sense
370
00:21:37,500 --> 00:21:38,880
of responsibility?
371
00:21:38,880 --> 00:21:41,280
You did.
372
00:21:41,280 --> 00:21:43,080
Well, let's recap.
373
00:21:43,080 --> 00:21:45,140
You live where no one can find you.
374
00:21:45,140 --> 00:21:47,380
You drink alone.
375
00:21:47,380 --> 00:21:51,920
You've talked to your ex-wife every day since your divorce.
376
00:21:51,920 --> 00:21:55,400
You've cut yourself off from her for three weeks.
377
00:21:55,400 --> 00:21:59,200
And now you feel responsible for this kid's death.
378
00:21:59,200 --> 00:22:01,160
That's about it.
379
00:22:01,160 --> 00:22:04,100
Before you came here yesterday, I hadn't seen you in a month.
380
00:22:04,100 --> 00:22:05,460
Three weeks.
381
00:22:05,460 --> 00:22:08,240
We need to spend more time together.
382
00:22:08,240 --> 00:22:09,700
Once a month is not enough.
383
00:22:09,700 --> 00:22:10,580
If you say so.
384
00:22:10,580 --> 00:22:19,480
[HORN BLOWS]
385
00:22:19,480 --> 00:22:20,940
I got wasted last night.
386
00:22:24,200 --> 00:22:29,040
OK, and that's why you called me.
387
00:22:32,520 --> 00:22:33,360
That's correct.
388
00:22:38,260 --> 00:22:41,300
If you need me, I'll be at the speed trap, sir.
389
00:22:41,300 --> 00:22:43,220
I think it would be more appropriate not to refer
390
00:22:43,220 --> 00:22:45,880
to the entrance to Paradise as the speed trap.
391
00:22:45,880 --> 00:22:47,600
I understand, sir.
392
00:22:47,600 --> 00:22:49,340
You don't have to call me, sir.
393
00:22:49,340 --> 00:22:51,340
Did you get the medical examiner's report, Luther?
394
00:22:51,340 --> 00:22:54,500
Sir, that won't come in until toxicology is finalized.
395
00:22:54,500 --> 00:22:56,080
Doc Perkins' preliminary findings
396
00:22:56,080 --> 00:22:58,100
show no sign of foul play.
397
00:22:58,100 --> 00:23:00,580
Drug overdose is most likely the cause of death.
398
00:23:00,580 --> 00:23:01,460
Good.
399
00:23:04,860 --> 00:23:05,480
I'm sorry.
400
00:23:05,480 --> 00:23:07,260
I didn't mean it that way.
401
00:23:07,260 --> 00:23:09,040
It's a horrible tragedy, but at least there's
402
00:23:09,040 --> 00:23:10,480
no indication of a crime.
403
00:23:10,480 --> 00:23:12,340
Suicide's a crime?
404
00:23:12,340 --> 00:23:13,660
Only technically.
405
00:23:13,660 --> 00:23:16,080
What I meant was lots of kids OD.
406
00:23:16,080 --> 00:23:18,140
But crime is bad for tourism, and tourism
407
00:23:18,140 --> 00:23:19,420
is Paradise's main business.
408
00:23:19,420 --> 00:23:20,580
I know that, sir.
409
00:23:20,580 --> 00:23:22,260
We may have gotten lucky here.
410
00:23:22,260 --> 00:23:24,160
It didn't make this morning's paper.
411
00:23:24,160 --> 00:23:26,580
And I think we can get the town council to exert some influence
412
00:23:26,580 --> 00:23:27,820
over at the Gazette.
413
00:23:27,820 --> 00:23:30,780
Headline it's something like Boston college student found
414
00:23:30,780 --> 00:23:32,680
dead of drug overdose on Beach Road.
415
00:23:32,680 --> 00:23:33,920
But she lives here.
416
00:23:33,920 --> 00:23:34,940
No, her mom lives here.
417
00:23:34,940 --> 00:23:36,140
She lived at school in Boston.
418
00:23:37,140 --> 00:23:38,780
What do you think, Luther?
419
00:23:38,780 --> 00:23:42,580
My sense is we need to tell the truth, sir.
420
00:23:42,580 --> 00:23:43,500
That is the truth.
421
00:23:58,080 --> 00:23:59,080
Thanks for dinner.
422
00:23:59,080 --> 00:23:59,960
Are you OK?
423
00:23:59,960 --> 00:24:00,800
I'm fine.
424
00:24:00,800 --> 00:24:01,620
Is he there?
425
00:24:01,620 --> 00:24:02,620
He is.
426
00:24:02,620 --> 00:24:03,820
How do you feel about that?
427
00:24:03,820 --> 00:24:04,620
How do I feel?
428
00:24:04,620 --> 00:24:06,320
How do I feel about that? - Gotta go.
429
00:24:14,300 --> 00:24:16,220
Tell me.
430
00:24:16,220 --> 00:24:19,140
Jesse.
431
00:24:19,140 --> 00:24:22,320
Can I help you, Jesse?
432
00:24:22,320 --> 00:24:24,500
Your hair smells of violets.
433
00:24:24,500 --> 00:24:25,900
You know what violets smell like?
434
00:24:25,900 --> 00:24:28,180
No, but I'm sure violets would smell that way if I'd
435
00:24:28,180 --> 00:24:29,900
ever smelled a violet.
436
00:24:29,900 --> 00:24:31,280
I don't mean this in any negative way,
437
00:24:31,280 --> 00:24:33,540
but you may be the simplest person I've ever met.
438
00:24:33,540 --> 00:24:34,440
In what way?
439
00:24:34,440 --> 00:24:35,500
You know what you want?
440
00:24:35,500 --> 00:24:37,220
Sometimes I know what I want.
441
00:24:37,220 --> 00:24:38,540
You know what you want right now?
442
00:24:38,540 --> 00:24:39,620
I do.
443
00:24:39,620 --> 00:24:40,740
Are you going to tell me?
444
00:24:40,740 --> 00:24:42,340
I can't tell you.
445
00:24:42,340 --> 00:24:45,020
You know what you want, but you can't tell me.
446
00:24:45,020 --> 00:24:47,140
I don't want to presume.
447
00:24:47,140 --> 00:24:48,300
I see.
448
00:24:48,300 --> 00:24:50,020
I can tell you what I'm hoping.
449
00:24:50,020 --> 00:24:52,020
Tell me what you're hoping.
450
00:24:52,020 --> 00:24:53,980
I'm hoping I can see you sometime.
451
00:24:56,660 --> 00:24:59,820
You mean you're hoping that you can see me again?
452
00:24:59,820 --> 00:25:02,900
Sorry to keep you waiting, Jesse.
453
00:25:02,900 --> 00:25:04,700
I came early.
454
00:25:10,700 --> 00:25:12,300
Mrs. Gleffy's a hottie.
455
00:25:12,300 --> 00:25:14,420
Hadn't noticed.
456
00:25:14,420 --> 00:25:17,300
Show you're done with your ex-wife.
457
00:25:17,300 --> 00:25:18,820
I didn't say that.
458
00:25:18,820 --> 00:25:22,640
I'm obsessed with Thelma, but I've been in love with Cissy.
459
00:25:22,640 --> 00:25:25,140
Have you talked to her since she moved to Boston?
460
00:25:25,140 --> 00:25:27,140
How would you know she moved to Boston?
461
00:25:27,140 --> 00:25:28,960
Small town.
462
00:25:28,960 --> 00:25:30,860
You and Cissy?
463
00:25:30,860 --> 00:25:34,900
Me and Cissy what, Hasty?
464
00:25:34,900 --> 00:25:36,540
She won't return my calls.
465
00:25:36,540 --> 00:25:38,620
Nice.
466
00:25:38,620 --> 00:25:46,020
Well, I just closed on a slightly used Beamer M6 Minty.
467
00:25:46,020 --> 00:25:47,200
Can you imagine?
468
00:25:47,200 --> 00:25:49,380
Who's the lucky guy, Hasty?
469
00:25:49,380 --> 00:25:50,460
Don't ask.
470
00:25:50,460 --> 00:25:52,100
Could you turn that thing off?
471
00:25:52,100 --> 00:25:53,020
I can.
472
00:25:59,020 --> 00:26:01,060
So how's the drinking thing going?
473
00:26:04,320 --> 00:26:05,700
I'm very fond of you, Jesse.
474
00:26:05,700 --> 00:26:06,780
I know that, Hasty.
475
00:26:06,780 --> 00:26:07,980
Can I tell you something?
476
00:26:07,980 --> 00:26:09,140
Do I have a choice?
477
00:26:09,140 --> 00:26:10,460
I'm running for town council.
478
00:26:10,460 --> 00:26:11,500
Hasty, you're a felon.
479
00:26:11,500 --> 00:26:13,060
So is Mary and Barry.
480
00:26:13,060 --> 00:26:14,740
I got one word for you, Jesse.
481
00:26:14,740 --> 00:26:15,940
Redemption.
482
00:26:15,940 --> 00:26:17,180
You going to church?
483
00:26:17,180 --> 00:26:17,980
No.
484
00:26:17,980 --> 00:26:18,780
It's my platform.
485
00:26:18,780 --> 00:26:19,660
Redemption.
486
00:26:19,660 --> 00:26:20,460
I'm sorry.
487
00:26:20,460 --> 00:26:23,380
You shouldn't just be about me.
488
00:26:23,380 --> 00:26:25,260
I just think I've got a winner.
489
00:26:25,260 --> 00:26:25,980
Redemption.
490
00:26:25,980 --> 00:26:26,900
Just one word.
491
00:26:26,900 --> 00:26:28,380
It's easy to get emotionally.
492
00:26:28,380 --> 00:26:30,060
And it punches you in the gut.
493
00:26:30,060 --> 00:26:31,900
I don't like the train.
494
00:26:31,900 --> 00:26:34,500
That's when you think too much.
495
00:26:34,500 --> 00:26:35,980
Excuse me?
496
00:26:35,980 --> 00:26:37,900
You know that car you let me drive?
497
00:26:37,900 --> 00:26:38,820
Test drive.
498
00:26:38,820 --> 00:26:40,060
Can I drive it to Boston?
499
00:26:40,060 --> 00:26:41,100
You already test drove it.
500
00:26:41,100 --> 00:26:43,320
Perhaps you could consider it a loaner.
501
00:26:43,320 --> 00:26:45,400
But that would imply that you got a car in here for repair.
502
00:26:45,400 --> 00:26:47,180
Yeah, my Scout, you're repairing it.
503
00:26:47,180 --> 00:26:48,580
Your Scout's beyond repair.
504
00:26:48,580 --> 00:26:49,880
It's a rusted hulk.
505
00:26:49,880 --> 00:26:52,040
Exactly.
506
00:26:52,040 --> 00:26:53,780
But I don't know what that's supposed to mean.
507
00:26:53,780 --> 00:26:55,260
You're saying I have issues?
508
00:26:55,260 --> 00:26:56,340
You do.
509
00:26:56,340 --> 00:26:57,260
How would you know that?
510
00:26:57,260 --> 00:26:58,260
I'm the police chief.
511
00:26:58,260 --> 00:26:59,140
I know everything.
512
00:26:59,140 --> 00:27:01,260
So I have to spend the night in jail.
513
00:27:01,260 --> 00:27:02,140
We both do.
514
00:27:02,140 --> 00:27:03,360
What is that supposed to mean?
515
00:27:03,360 --> 00:27:05,520
If you spend a night in jail, I can't go home.
516
00:27:05,520 --> 00:27:07,860
You can't put me in jail just because you
517
00:27:07,860 --> 00:27:09,320
think that I have issues.
518
00:27:09,320 --> 00:27:10,120
No, I can't.
519
00:27:10,120 --> 00:27:11,780
And my mom wanted me out of here.
520
00:27:11,780 --> 00:27:12,400
She did.
521
00:27:12,400 --> 00:27:14,420
So then why can't I go home?
522
00:27:14,420 --> 00:27:16,060
Public drunkenness is illegal.
523
00:27:16,060 --> 00:27:17,500
This is not right.
524
00:27:17,500 --> 00:27:19,060
I'm not in the right and wrong business.
525
00:27:19,060 --> 00:27:21,040
I'm in the legal and illegal business.
526
00:27:21,040 --> 00:27:22,040
You don't make--
527
00:27:22,040 --> 00:27:24,540
[HONKING]
528
00:27:24,800 --> 00:27:28,280
[MUSIC PLAYING]
529
00:27:28,280 --> 00:27:31,260
[HORN HONKING]
530
00:27:31,260 --> 00:27:34,240
[ENGINE REVVING]
531
00:27:49,720 --> 00:27:53,720
[HORN HONKING]
532
00:27:53,720 --> 00:27:56,200
[CAR HORN HONKING]
533
00:27:56,200 --> 00:27:59,660
[MUSIC PLAYING]
534
00:28:01,640 --> 00:28:04,160
Detective Gammon, can I talk to you for a moment?
535
00:28:04,160 --> 00:28:06,080
We don't have detectives, sir.
536
00:28:06,080 --> 00:28:07,400
Well, what should I call you?
537
00:28:07,400 --> 00:28:08,400
Rose.
538
00:28:08,400 --> 00:28:11,040
Well, Rose, as you know, we're understaffed here.
539
00:28:11,040 --> 00:28:14,200
We lost a very good man when Detective DeAngelo left.
540
00:28:14,200 --> 00:28:16,280
I'm sorry, how do we refer to our personnel?
541
00:28:16,280 --> 00:28:18,200
As officers, sir.
542
00:28:18,200 --> 00:28:19,600
Chief Stone had a problem in that--
543
00:28:19,600 --> 00:28:21,360
He didn't like Officer DeAngelo.
544
00:28:21,360 --> 00:28:23,120
That isn't what I was going to say, sir.
545
00:28:23,120 --> 00:28:24,680
You don't have to call me Sir Rose.
546
00:28:24,680 --> 00:28:26,120
What should I call you?
547
00:28:26,120 --> 00:28:28,600
I don't know, how about Chief?
548
00:28:28,600 --> 00:28:32,600
Well, Chief, the former chief, felt that Officer DeAngelo
549
00:28:32,600 --> 00:28:34,680
spent too much time writing tickets.
550
00:28:34,680 --> 00:28:36,040
That's a good thing. Tickets bring in--
551
00:28:36,040 --> 00:28:38,680
A lot of revenue.
552
00:28:38,680 --> 00:28:40,560
Anyway, being shorthanded, I'm going to need
553
00:28:40,560 --> 00:28:43,560
you here manning your desk.
554
00:28:43,560 --> 00:28:45,260
This has nothing to do with you being a woman.
555
00:28:45,260 --> 00:28:47,160
I want you to know that, Rose.
556
00:28:47,160 --> 00:28:51,340
You need someone to man the telephones,
557
00:28:51,340 --> 00:28:55,200
to be a kind of dispatcher.
558
00:28:55,200 --> 00:28:57,760
I prefer that you think of it more as a temporary kind
559
00:28:57,760 --> 00:29:00,060
of home guard action.
560
00:29:00,060 --> 00:29:03,760
Then I'll try to think of it that way.
561
00:29:03,760 --> 00:29:05,640
Thank you, Rose.
562
00:29:05,640 --> 00:29:08,640
[FOOTSTEPS]
563
00:29:08,640 --> 00:29:11,620
[FOOTSTEPS]
564
00:29:19,620 --> 00:29:23,100
[PHONE RINGING]
565
00:29:25,100 --> 00:29:28,380
Thank you.
566
00:29:28,380 --> 00:29:31,820
I guess it takes me 24 hours to get offended.
567
00:29:31,820 --> 00:29:32,740
You could have called.
568
00:29:35,900 --> 00:29:38,440
I'm in a dead zone.
569
00:29:38,440 --> 00:29:39,900
OK.
570
00:29:39,900 --> 00:29:42,660
Truth is, I forgot.
571
00:29:42,660 --> 00:29:45,380
By the time I thought to call you, it was raining again.
572
00:29:45,380 --> 00:29:47,380
Is it important?
573
00:29:47,380 --> 00:29:48,700
I don't know.
574
00:29:48,700 --> 00:29:52,060
I got a perp on trial for robbery and murder.
575
00:29:52,060 --> 00:29:55,060
What's your problem?
576
00:29:55,060 --> 00:29:56,700
What makes you think I got a problem?
577
00:29:56,700 --> 00:29:58,580
Every time you stop by to see how I'm doing,
578
00:29:58,580 --> 00:30:00,340
either you got a problem or I got a problem.
579
00:30:00,340 --> 00:30:02,860
Well, you got a problem.
580
00:30:02,860 --> 00:30:03,820
So do you.
581
00:30:03,820 --> 00:30:04,780
How do you know?
582
00:30:04,780 --> 00:30:07,580
Completely intuition.
583
00:30:07,580 --> 00:30:10,500
[POLICE RADIO CHATTER]
584
00:30:10,500 --> 00:30:12,420
[DOOR CLOSES]
585
00:30:14,140 --> 00:30:16,100
I don't think the perp's the perp.
586
00:30:16,100 --> 00:30:17,460
Excuse me?
587
00:30:17,460 --> 00:30:19,520
I don't think he did it.
588
00:30:19,520 --> 00:30:20,900
Did what?
589
00:30:20,900 --> 00:30:23,720
Robbed a liquor store, got the money,
590
00:30:23,720 --> 00:30:26,180
shot the owner in the face three times.
591
00:30:26,180 --> 00:30:28,420
Nice.
592
00:30:28,420 --> 00:30:29,980
Your bust?
593
00:30:29,980 --> 00:30:30,940
No.
594
00:30:30,940 --> 00:30:34,980
One of my ambitious college students.
595
00:30:34,980 --> 00:30:36,500
Case is a slam dunk.
596
00:30:36,500 --> 00:30:40,540
I have witness ID, credit card receipts, cell phone records.
597
00:30:40,540 --> 00:30:42,700
Put them in the area at the right time.
598
00:30:42,700 --> 00:30:44,500
Final argument's out today.
599
00:30:44,500 --> 00:30:45,780
And you got a problem.
600
00:30:45,780 --> 00:30:46,660
I do.
601
00:30:46,660 --> 00:30:48,100
Why do you have a problem?
602
00:30:48,100 --> 00:30:51,660
Copy intuition.
603
00:30:51,660 --> 00:30:54,380
If I set it up, will you talk to him?
604
00:30:54,380 --> 00:30:56,140
I will.
605
00:30:56,140 --> 00:30:58,300
Just one thing.
606
00:30:58,300 --> 00:31:02,420
This time, I want to be deputized.
607
00:31:02,420 --> 00:31:05,740
You want to be a consultant who's deputized.
608
00:31:05,740 --> 00:31:07,380
Might be nice to carry badge again.
609
00:31:32,860 --> 00:31:33,980
What's your name again?
610
00:31:33,980 --> 00:31:35,580
Jesse, and yours?
611
00:31:35,580 --> 00:31:36,860
You sure this is police business?
612
00:31:36,860 --> 00:31:38,020
Yes ma'am.
613
00:31:38,020 --> 00:31:39,260
State homicide.
614
00:31:39,260 --> 00:31:40,580
Because Rutherford College doesn't reveal
615
00:31:40,580 --> 00:31:42,980
this kind of information, not even to family.
616
00:31:42,980 --> 00:31:44,740
What if the parents are paying the bills?
617
00:31:44,740 --> 00:31:47,940
The privacy and integrity of Rutherford students is paramount.
618
00:31:47,940 --> 00:31:49,140
But since you're with the government,
619
00:31:49,140 --> 00:31:50,460
what would you like to know?
620
00:31:50,460 --> 00:31:51,380
I see that.
621
00:31:51,380 --> 00:31:54,620
I don't think so.
622
00:31:54,620 --> 00:31:57,420
What would you like to know?
623
00:31:57,420 --> 00:32:00,180
How is Cindy doing?
624
00:32:00,180 --> 00:32:02,180
Cynthia was unfortunately showing a downward trend
625
00:32:02,180 --> 00:32:04,220
in achievement over the last year.
626
00:32:04,220 --> 00:32:06,060
And of course, she dropped out of school in the middle
627
00:32:06,060 --> 00:32:09,020
of last quarter.
628
00:32:09,020 --> 00:32:10,900
Could you be mistaken?
629
00:32:10,900 --> 00:32:13,420
I don't think so.
630
00:32:13,420 --> 00:32:15,060
Was anyone informed?
631
00:32:15,060 --> 00:32:15,980
There's no need.
632
00:32:15,980 --> 00:32:18,340
Her tuition was paid for in advance, and it's not refundable.
633
00:32:18,340 --> 00:32:20,060
Why do you want to know?
634
00:32:20,060 --> 00:32:20,940
She's dead.
635
00:32:25,660 --> 00:32:28,180
Do you have any other questions?
636
00:32:28,180 --> 00:32:29,020
I don't think so.
637
00:32:29,860 --> 00:32:32,340
[MUSIC PLAYING]
638
00:32:32,980 --> 00:32:35,940
[MUSIC PLAYING]
639
00:32:35,940 --> 00:32:38,520
(gentle music)
640
00:32:38,520 --> 00:32:41,100
(gentle music)
641
00:32:41,340 --> 00:32:43,920
(gentle music)
642
00:32:43,920 --> 00:32:46,500
(gentle music)
643
00:32:46,500 --> 00:32:49,080
(gentle music)
644
00:32:49,080 --> 00:32:51,660
(gentle music)
645
00:32:51,660 --> 00:32:54,240
(gentle music)
646
00:32:54,240 --> 00:32:56,820
(gentle music)
647
00:33:22,280 --> 00:33:23,340
- Chief Stone.
648
00:33:23,340 --> 00:33:24,600
- Jesse would be better.
649
00:33:24,600 --> 00:33:27,220
- I heard, small town, did I miss your call?
650
00:33:28,140 --> 00:33:29,020
- I didn't call.
651
00:33:30,040 --> 00:33:32,340
- This would be about Cynthia, come in.
652
00:33:33,140 --> 00:33:35,880
(doorbell rings)
653
00:33:39,880 --> 00:33:42,560
(water gurgles)
654
00:33:46,760 --> 00:33:50,340
For a mother, the loss of a child is so unfair.
655
00:33:52,160 --> 00:33:55,460
- I'm sorry, I didn't call, I got preoccupied.
656
00:33:55,460 --> 00:33:58,380
- Chief Butler mentioned the possibility of suicide.
657
00:33:58,380 --> 00:33:59,760
- Cindy didn't commit suicide.
658
00:33:59,760 --> 00:34:00,780
- How do you know?
659
00:34:00,780 --> 00:34:01,780
- I just know.
660
00:34:01,780 --> 00:34:04,780
- You're not Chief of Police anymore, Jesse.
661
00:34:04,780 --> 00:34:05,620
- Old Hamlet.
662
00:34:06,820 --> 00:34:07,900
- You were friends.
663
00:34:09,380 --> 00:34:11,340
- We were friends, there's just some things
664
00:34:11,340 --> 00:34:14,060
I should know about Cindy that I don't.
665
00:34:14,060 --> 00:34:15,220
What happened with college?
666
00:34:15,220 --> 00:34:16,840
- Nothing happened with college.
667
00:34:16,840 --> 00:34:18,800
After rehab, she went back to school.
668
00:34:18,800 --> 00:34:20,740
- What about last quarter?
669
00:34:20,740 --> 00:34:23,120
- She seemed fine, she was very involved in school,
670
00:34:23,120 --> 00:34:24,260
she'd even met someone.
671
00:34:25,480 --> 00:34:26,480
- Did you meet him?
672
00:34:26,480 --> 00:34:27,580
- No.
673
00:34:27,580 --> 00:34:28,500
- Do you remember his name?
674
00:34:28,500 --> 00:34:30,900
- Of course I remember his name.
675
00:34:30,900 --> 00:34:33,940
Cynthia met him in rehab, his name was Val.
676
00:34:33,940 --> 00:34:35,820
- Do you know his last name?
677
00:34:35,820 --> 00:34:36,640
- No.
678
00:34:37,980 --> 00:34:41,020
I know you don't think much of me as a parent.
679
00:34:41,020 --> 00:34:42,020
- I didn't say that.
680
00:34:44,700 --> 00:34:46,940
Have you talked to Cindy's father?
681
00:34:46,940 --> 00:34:50,700
- I haven't talked to him since the custody hearing.
682
00:34:51,500 --> 00:34:52,980
- I should hope not.
683
00:34:52,980 --> 00:34:54,020
- Does he know?
684
00:34:54,020 --> 00:34:55,620
- I assume so.
685
00:34:55,620 --> 00:34:57,800
He's living in Singapore.
686
00:34:57,800 --> 00:35:00,220
- Had you talked to Cindy recently?
687
00:35:00,220 --> 00:35:01,060
- Had you?
688
00:35:08,540 --> 00:35:10,220
- You're the guys who put him away,
689
00:35:10,220 --> 00:35:13,180
so why should we talk to someone from state homicide?
690
00:35:13,180 --> 00:35:14,080
- You don't have to.
691
00:35:14,080 --> 00:35:18,380
- Well, we always wanna explore all our options,
692
00:35:18,380 --> 00:35:20,620
but my client's not going to be convicted.
693
00:35:22,060 --> 00:35:24,580
We presented a very strong defense.
694
00:35:24,580 --> 00:35:26,580
- Not that strong if you're talking to me.
695
00:35:29,300 --> 00:35:31,340
I've been looking over the cross exam,
696
00:35:31,340 --> 00:35:32,900
I have some questions.
697
00:35:34,300 --> 00:35:37,220
Prosecutor, we have you at the crime scene.
698
00:35:37,220 --> 00:35:39,200
Charles Morris, I wasn't there.
699
00:35:39,200 --> 00:35:41,900
Prosecutor, if you can prove you were somewhere else,
700
00:35:41,900 --> 00:35:44,200
speak up, public defender, objection.
701
00:35:45,580 --> 00:35:47,140
Objection.
702
00:35:47,140 --> 00:35:49,540
If the prosecutor's stupid enough to help establish
703
00:35:49,540 --> 00:35:51,260
an alibi, why wouldn't you let him?
704
00:35:51,260 --> 00:35:53,440
- Are you trying to tell me how to do my job?
705
00:35:53,440 --> 00:35:56,740
- No, I'm asking a question.
706
00:35:56,740 --> 00:35:58,660
Your client's gonna get convicted,
707
00:35:58,660 --> 00:36:01,580
and he's gonna get sentenced to the maximum.
708
00:36:01,580 --> 00:36:04,860
If you can cast reasonable doubt as to his whereabouts,
709
00:36:04,860 --> 00:36:06,420
why wouldn't you let him speak?
710
00:36:09,380 --> 00:36:11,260
Can you talk?
711
00:36:11,260 --> 00:36:12,100
- I'm sorry.
712
00:36:12,100 --> 00:36:13,060
- Please address your questions.
713
00:36:13,060 --> 00:36:14,060
- Officer Stone.
714
00:36:14,060 --> 00:36:17,140
(indistinct chatter)
715
00:36:18,380 --> 00:36:19,700
- Jesse.
716
00:36:19,700 --> 00:36:22,460
- Jesse, I can't prove that I was somewhere else.
717
00:36:23,740 --> 00:36:26,580
Can you prove where you were last night?
718
00:36:26,580 --> 00:36:27,660
- Not all night.
719
00:36:27,660 --> 00:36:29,280
- Jesse, I've seen the pictures.
720
00:36:30,380 --> 00:36:31,220
His face.
721
00:36:32,220 --> 00:36:33,780
I couldn't shoot someone.
722
00:36:33,780 --> 00:36:35,220
I don't own a gun.
723
00:36:35,220 --> 00:36:36,900
I don't even know how to use one.
724
00:36:36,900 --> 00:36:38,940
- You were identified by an eyewitness?
725
00:36:41,860 --> 00:36:43,360
- Yes, sir.
726
00:36:43,360 --> 00:36:45,520
- Do you think the witness had a prejudice?
727
00:36:46,480 --> 00:36:47,440
- I don't think so.
728
00:36:48,920 --> 00:36:49,740
No.
729
00:36:52,680 --> 00:36:53,660
If you wanna know where I was--
730
00:36:53,660 --> 00:36:55,360
- Are you a lawyer, Officer Stone?
731
00:36:58,320 --> 00:37:00,760
- No, I'm a cop.
732
00:37:00,760 --> 00:37:03,640
- Don't try to tell me how to do my job.
733
00:37:03,640 --> 00:37:04,880
This interview is over.
734
00:37:11,580 --> 00:37:13,620
We did not recover the murder weapon.
735
00:37:13,620 --> 00:37:15,060
- So no prints.
736
00:37:15,060 --> 00:37:16,900
Something doesn't make sense.
737
00:37:16,900 --> 00:37:18,820
- What doesn't make sense?
738
00:37:18,820 --> 00:37:19,820
- I don't know.
739
00:37:19,820 --> 00:37:21,020
I gotta think about it.
740
00:37:21,020 --> 00:37:23,600
(somber music)
741
00:37:23,600 --> 00:37:28,600
a couple of months ago. (somber music)
742
00:37:28,600 --> 00:37:31,600
[MUSIC PLAYING]
743
00:37:31,600 --> 00:37:34,600
[BIRDS CHIRPING]
744
00:37:34,600 --> 00:37:37,600
[MUSIC PLAYING]
745
00:37:37,600 --> 00:37:40,600
[BIRD CHIRPING]
746
00:37:40,600 --> 00:37:43,600
[BIRD CHIRPING]
747
00:37:44,600 --> 00:37:47,600
[BIRD CHIRPING]
748
00:37:48,600 --> 00:37:51,600
[BIRD CHIRPING]
749
00:37:52,600 --> 00:37:55,600
[MUSIC PLAYING]
750
00:37:55,600 --> 00:37:58,600
[BIRD CHIRPING]
751
00:37:58,600 --> 00:38:01,600
[MUSIC PLAYING]
752
00:38:01,600 --> 00:38:04,600
[MUSIC PLAYING]
753
00:38:05,600 --> 00:38:08,600
[BIRD CHIRPING]
754
00:38:08,600 --> 00:38:11,600
[MUSIC PLAYING]
755
00:38:11,600 --> 00:38:14,600
[MUSIC PLAYING]
756
00:38:39,600 --> 00:38:45,600
Tranquility is committed to providing a high standard of care to our patients in a nurturing environment.
757
00:38:45,600 --> 00:38:49,600
Do you normally discharge a client in two weeks, Dr. Parkinson?
758
00:38:49,600 --> 00:38:52,600
We don't have clients. We treat patients, Officer--
759
00:38:52,600 --> 00:38:54,600
Jesse?
760
00:38:54,600 --> 00:38:59,600
Well, Officer Jesse, the duration of a patient's stay varies.
761
00:38:59,600 --> 00:39:01,600
How so?
762
00:39:01,600 --> 00:39:07,600
If a patient's addiction is a form of self-medication because of a bigger psychological issue, in some cases, two weeks is sufficient.
763
00:39:07,600 --> 00:39:10,600
With, of course, intensive outpatient follow-up.
764
00:39:10,600 --> 00:39:13,600
Did Cindy get intensive outpatient follow-up?
765
00:39:16,600 --> 00:39:19,600
Was Cynthia Van Aalden self-medicating?
766
00:39:19,600 --> 00:39:21,600
How do you know Cynthia's duration of treatment was two weeks?
767
00:39:21,600 --> 00:39:24,600
She was a friend. Was Cindy self-medicating?
768
00:39:24,600 --> 00:39:26,600
That's between the patient and her doctor.
769
00:39:26,600 --> 00:39:27,600
And her doctor would be?
770
00:39:27,600 --> 00:39:29,600
Her doctor would be me.
771
00:39:29,600 --> 00:39:36,600
Why is state homicide interested in a death that the local police have described as a probable suicide?
772
00:39:36,600 --> 00:39:38,600
Suicide's not good for your image.
773
00:39:38,600 --> 00:39:40,600
Addiction is a complex problem.
774
00:39:40,600 --> 00:39:42,600
Do you feel any sense of responsibility?
775
00:39:42,600 --> 00:39:44,600
Ask her doctor.
776
00:39:44,600 --> 00:39:48,600
Cynthia's death is, of course, a horrible tragedy. You haven't answered my question.
777
00:39:48,600 --> 00:39:52,600
That's correct. When she was discharged, was she prescribed drugs?
778
00:39:52,600 --> 00:39:54,600
I can't tell you that.
779
00:39:54,600 --> 00:40:00,600
We're not allowed to disclose patient information. There are privacy laws, Officer Jesse.
780
00:40:00,600 --> 00:40:01,600
Except for family.
781
00:40:01,600 --> 00:40:03,600
Even for family. She was 19.
782
00:40:03,600 --> 00:40:05,600
Even if they're paying the bills?
783
00:40:05,600 --> 00:40:07,600
That's not to be considered.
784
00:40:07,600 --> 00:40:13,600
Are prescription drugs used in the treatment of alcohol dependency, Doctor?
785
00:40:13,600 --> 00:40:20,600
They can be. There are tranquilizers and antidepressants that may serve as an interim step in the treatment of alcohol dependency.
786
00:40:20,600 --> 00:40:23,600
With, of course, intensive outpatient follow-up.
787
00:40:23,600 --> 00:40:24,600
Of course.
788
00:40:24,600 --> 00:40:26,600
So you'd consider it?
789
00:40:26,600 --> 00:40:31,600
If one of our doctors felt it was appropriate, it's possible he or she might prescribe medication.
790
00:40:31,600 --> 00:40:33,600
Well, you were her doctor.
791
00:40:33,600 --> 00:40:35,600
That's all I'm required to tell you.
792
00:40:40,600 --> 00:40:43,600
Were you thinking of checking yourself in, Chief Stone?
793
00:40:45,600 --> 00:40:50,600
I commute to Boston. I live in Paradise, a small town.
794
00:40:56,600 --> 00:40:59,600
She was at the sanctuary a couple of times recently.
795
00:40:59,600 --> 00:41:02,600
She wasn't one of my regular girls, but she did spend some overnights.
796
00:41:02,600 --> 00:41:04,600
You have a good memory.
797
00:41:04,600 --> 00:41:06,600
I do.
798
00:41:06,600 --> 00:41:08,600
She was pretty wasted.
799
00:41:08,600 --> 00:41:09,600
Was she drunk?
800
00:41:09,600 --> 00:41:14,600
No, drugs. Maybe painkillers. For sure she was shooting smack. I saw the tracks.
801
00:41:16,600 --> 00:41:19,600
What do you know about a place called Tranquility?
802
00:41:19,600 --> 00:41:21,600
They give families the answers they want to hear.
803
00:41:21,600 --> 00:41:24,600
They cost a lot, don't do much good, and can be part of the problem.
804
00:41:24,600 --> 00:41:28,600
This kid went in for alcohol and came out with prescription drugs.
805
00:41:28,600 --> 00:41:32,600
Well, heroin's the main course, but they might have provided the appetizers.
806
00:41:32,600 --> 00:41:34,600
Places like Tranquility just substitute addictions.
807
00:41:34,600 --> 00:41:38,600
No follow-up, no exit strategy. It's a rehab mill.
808
00:41:40,600 --> 00:41:43,600
Starting to rant, that's not part of my job description.
809
00:41:48,600 --> 00:41:50,600
She's dead, isn't she?
810
00:41:50,600 --> 00:41:52,600
Yes.
811
00:41:52,600 --> 00:41:54,600
What was her name?
812
00:41:54,600 --> 00:41:56,600
Cindy Van Alden.
813
00:41:57,600 --> 00:41:59,600
Thank you.
814
00:42:06,600 --> 00:42:08,600
Can I ask you something?
815
00:42:08,600 --> 00:42:10,600
You can.
816
00:42:11,600 --> 00:42:13,600
Is Cindy the reason we're having dinner, Jessie?
817
00:42:13,600 --> 00:42:15,600
Yes.
818
00:42:15,600 --> 00:42:17,600
Was there any other reason?
819
00:42:18,600 --> 00:42:20,600
Yes.
820
00:42:20,600 --> 00:42:23,600
So you think we might have had dinner otherwise?
821
00:42:24,600 --> 00:42:26,600
Yes.
822
00:42:26,600 --> 00:42:29,600
Last time you said you didn't know what to do with dinner with a nun.
823
00:42:29,600 --> 00:42:31,600
How did I do, sister?
824
00:42:31,600 --> 00:42:33,600
You did just fine.
825
00:42:33,600 --> 00:42:36,600
I figure if I practice, I'll get it right.
826
00:42:41,600 --> 00:42:45,600
I just like you.
827
00:42:47,600 --> 00:42:49,600
I like you, Jessie.
828
00:42:49,600 --> 00:42:56,600
♪ ♪
829
00:42:56,600 --> 00:43:03,600
♪ ♪
830
00:43:03,600 --> 00:43:10,600
♪ ♪
831
00:43:10,600 --> 00:43:17,600
♪ ♪
832
00:43:22,600 --> 00:43:25,600
Most men and women lead lives of quiet desperation.
833
00:43:25,600 --> 00:43:27,600
My desperation's are never quiet.
834
00:43:30,600 --> 00:43:32,600
I got hats older than you.
835
00:43:33,600 --> 00:43:35,600
We found common interest.
836
00:43:35,600 --> 00:43:37,600
Use cars.
837
00:43:37,600 --> 00:43:39,600
Sex?
838
00:43:39,600 --> 00:43:41,600
Anyone special?
839
00:43:41,600 --> 00:43:44,600
That I'm having sex with? I'm not seeing anyone at the moment.
840
00:43:44,600 --> 00:43:46,600
I'm divorced.
841
00:43:46,600 --> 00:43:48,600
I knew that. Why are you still carrying a gun?
842
00:43:48,600 --> 00:43:49,600
Peace of mind.
843
00:43:49,600 --> 00:43:51,600
Do you always carry one?
844
00:43:51,600 --> 00:43:52,600
Yes.
845
00:43:52,600 --> 00:43:54,600
I was a cop in LA.
846
00:43:54,600 --> 00:43:56,600
Always a cop?
847
00:43:56,600 --> 00:43:59,600
No. I played baseball before I got hurt.
848
00:43:59,600 --> 00:44:00,600
Were you any good?
849
00:44:00,600 --> 00:44:01,600
I was very good.
850
00:44:01,600 --> 00:44:02,600
What are you now?
851
00:44:02,600 --> 00:44:04,600
Interested.
852
00:44:11,600 --> 00:44:13,600
You over your wife?
853
00:44:13,600 --> 00:44:14,600
Ex-wife.
854
00:44:14,600 --> 00:44:16,600
You over her?
855
00:44:16,600 --> 00:44:19,600
No. You looking for a husband?
856
00:44:19,600 --> 00:44:20,600
No.
857
00:44:22,600 --> 00:44:24,600
I've got two kids in college.
858
00:44:26,600 --> 00:44:27,600
You married young.
859
00:44:27,600 --> 00:44:28,600
I did.
860
00:44:28,600 --> 00:44:30,600
Two kids in college, that's a lot of money.
861
00:44:30,600 --> 00:44:32,600
Their father can afford it.
862
00:44:32,600 --> 00:44:34,600
I raised them. He paid for it.
863
00:44:34,600 --> 00:44:36,600
He's always been good that way.
864
00:44:36,600 --> 00:44:38,600
In what way wasn't he good?
865
00:44:38,600 --> 00:44:41,600
Where his penis led he followed.
866
00:44:46,600 --> 00:44:47,600
I enjoyed our dance.
867
00:44:47,600 --> 00:44:49,600
Pressure possibility.
868
00:44:49,600 --> 00:44:51,600
The way your hips moved under your dress.
869
00:44:51,600 --> 00:44:53,600
What possibility?
870
00:44:53,600 --> 00:44:57,600
Possibility of seeing you without the intervening dress.
871
00:45:02,600 --> 00:45:05,600
I'm not a good basket to put all your eggs in.
872
00:45:05,600 --> 00:45:07,600
I'm not going to fall in love with you.
873
00:45:07,600 --> 00:45:09,600
I don't think you'll fall in love with me.
874
00:45:10,600 --> 00:45:12,600
We can be each other's friend.
875
00:45:12,600 --> 00:45:15,600
We can have some nice and complicated sex.
876
00:45:15,600 --> 00:45:17,600
I'm going to take a shower.
877
00:45:18,600 --> 00:45:20,600
I wish you could join me.
878
00:45:20,600 --> 00:45:21,600
I'm going to take a shower.
879
00:45:21,600 --> 00:45:24,600
[singing]
880
00:45:24,600 --> 00:45:27,600
[singing]
881
00:45:27,600 --> 00:45:42,480
I can't cross o'er and neither have I wings to fly.
882
00:45:42,480 --> 00:45:56,040
Give me a bolt to carry two and we shall roll.
883
00:45:56,040 --> 00:46:01,160
My love and I.
884
00:46:01,240 --> 00:46:04,720
[MUSIC PLAYING]
885
00:46:04,720 --> 00:46:14,740
♪♪
886
00:46:14,740 --> 00:46:24,740
♪♪
887
00:46:24,740 --> 00:46:33,760
♪♪
888
00:46:33,760 --> 00:46:38,760
♪♪
889
00:46:38,760 --> 00:46:42,760
I don't know why people do that. It doesn't do any good.
890
00:46:42,760 --> 00:46:46,720
♪♪
891
00:46:46,720 --> 00:46:49,600
So, why do you want my picture?
892
00:46:49,600 --> 00:46:51,600
I like you.
893
00:46:51,600 --> 00:46:55,400
Turn that thing off.
894
00:46:55,400 --> 00:46:56,780
What is that about?
895
00:46:56,780 --> 00:47:00,000
It's rude, and I don't like them.
896
00:47:00,000 --> 00:47:02,280
♪♪
897
00:47:02,280 --> 00:47:04,680
They don't work, anyway.
898
00:47:04,680 --> 00:47:07,620
Garbage disposals are supposed to dispose of your garbage,
899
00:47:07,620 --> 00:47:09,780
so why do you have to sort your garbage
900
00:47:09,780 --> 00:47:11,980
before you only dispose of some of them?
901
00:47:11,980 --> 00:47:15,020
Same thing.
902
00:47:15,020 --> 00:47:16,320
Okay.
903
00:47:16,320 --> 00:47:18,020
Just 'cause you earned back the right to use it
904
00:47:18,020 --> 00:47:19,660
doesn't mean you have to.
905
00:47:19,660 --> 00:47:22,600
♪♪
906
00:47:22,600 --> 00:47:24,500
You're not usual.
907
00:47:24,500 --> 00:47:26,860
People your age are always certain of what's usual.
908
00:47:26,860 --> 00:47:28,200
How would you know that?
909
00:47:28,200 --> 00:47:31,060
I used to be your age.
910
00:47:31,060 --> 00:47:33,780
When's the last time you talked to your dad?
911
00:47:33,780 --> 00:47:36,400
Not since he went away.
912
00:47:36,400 --> 00:47:39,720
Fathers are important now that you got your cell phone back.
913
00:47:39,720 --> 00:47:40,820
Why don't you call him?
914
00:47:40,820 --> 00:47:42,340
Don't tell me what to do.
915
00:47:42,340 --> 00:47:43,240
I didn't.
916
00:47:43,240 --> 00:47:44,180
Why doesn't he call me?
917
00:47:44,180 --> 00:47:46,180
I asked you first.
918
00:47:46,180 --> 00:47:47,980
Why won't you talk to your dad?
919
00:47:47,980 --> 00:47:51,160
Don't get all parental on me, Jesse, okay?
920
00:47:51,160 --> 00:47:58,260
♪♪
921
00:47:58,260 --> 00:48:02,880
I'm afraid he won't want to talk to me.
922
00:48:02,880 --> 00:48:05,140
Okay.
923
00:48:05,140 --> 00:48:07,920
Maybe your dad's afraid of the same thing.
924
00:48:07,920 --> 00:48:13,380
♪♪
925
00:48:13,380 --> 00:48:16,920
I got to go to group.
926
00:48:16,920 --> 00:48:18,820
Here.
927
00:48:18,820 --> 00:48:20,960
The divorce wasn't your fault.
928
00:48:20,960 --> 00:48:24,060
[ Chuckles ]
929
00:48:24,060 --> 00:48:26,300
I know something about divorce.
930
00:48:26,300 --> 00:48:34,300
♪♪
931
00:48:34,300 --> 00:48:42,320
♪♪
932
00:48:42,320 --> 00:48:50,320
♪♪
933
00:48:50,320 --> 00:48:58,320
♪♪
934
00:48:58,320 --> 00:49:03,320
♪♪
935
00:49:03,320 --> 00:49:05,320
[ Indistinct conversations ]
936
00:49:05,320 --> 00:49:08,860
♪♪
937
00:49:08,860 --> 00:49:11,040
You can only do what you can do, Jesse.
938
00:49:11,040 --> 00:49:13,260
♪♪
939
00:49:13,260 --> 00:49:15,040
When's your gun permit expire?
940
00:49:15,040 --> 00:49:16,340
I noticed you're carrying...
941
00:49:16,340 --> 00:49:17,880
That's good police work, Chief.
942
00:49:17,880 --> 00:49:21,240
Retired police officers are entitled to carry its federal law.
943
00:49:21,240 --> 00:49:22,340
We were let go.
944
00:49:22,340 --> 00:49:24,320
Sir, if you would care to read the transcripts
945
00:49:24,320 --> 00:49:26,720
at the town council meeting, I think that you would find it.
946
00:49:26,720 --> 00:49:29,480
Former Chief Stone was granted early retirement.
947
00:49:29,480 --> 00:49:31,060
How generous.
948
00:49:31,060 --> 00:49:34,100
So you're...armed at a funeral?
949
00:49:34,100 --> 00:49:36,120
You can assume I'm... always armed.
950
00:49:36,120 --> 00:49:37,620
Don't finish my sentences.
951
00:49:37,620 --> 00:49:40,360
Sir, I feel the department should formally express
952
00:49:40,360 --> 00:49:42,240
its regrets to Mrs. Van Halden.
953
00:49:42,240 --> 00:49:45,700
Cindy did not commit suicide.
954
00:49:45,700 --> 00:49:47,740
It doesn't really matter if you're not.
955
00:49:47,740 --> 00:49:49,840
An accidental overdose or suicide.
956
00:49:49,840 --> 00:49:51,800
There's clearly no sign of foul play.
957
00:49:51,800 --> 00:49:53,780
Looking under rocks is only gonna cause that poor mother
958
00:49:53,780 --> 00:49:55,340
further grief. It's just a --
959
00:49:55,340 --> 00:49:58,540
Horrible tragedy.
960
00:49:58,540 --> 00:50:01,280
Stay out of this stone.
961
00:50:01,280 --> 00:50:04,560
Luther, shall we?
962
00:50:04,560 --> 00:50:06,760
You can only do what you can do.
963
00:50:06,760 --> 00:50:11,760
♪♪
964
00:50:11,760 --> 00:50:13,340
[ Sighs ]
965
00:50:15,900 --> 00:50:18,100
Was Cindy ever busted? Jesse...
966
00:50:18,100 --> 00:50:19,900
Did you do a criminal background check?
967
00:50:19,900 --> 00:50:21,780
He said it wasn't necessary.
968
00:50:21,780 --> 00:50:23,080
But you did one anyway.
969
00:50:23,080 --> 00:50:24,840
He said for you to stay out of it.
970
00:50:24,840 --> 00:50:26,220
What do you think he meant by that?
971
00:50:26,220 --> 00:50:28,020
That you stay out of it.
972
00:50:28,020 --> 00:50:30,140
I'm gonna find out one way or the other.
973
00:50:30,140 --> 00:50:31,960
[ Sighs ]
974
00:50:35,880 --> 00:50:39,520
Jesse, Cindy was pretty close to bottom.
975
00:50:39,520 --> 00:50:42,300
She was busted two months ago on possession of heroin
976
00:50:42,300 --> 00:50:43,600
and Oxycontin.
977
00:50:44,600 --> 00:50:47,000
And the prostitution.
978
00:50:52,100 --> 00:50:55,980
♪♪
979
00:50:55,980 --> 00:50:58,520
Jerry was only out about three hours.
980
00:50:58,520 --> 00:51:00,180
His attorney looked stunned.
981
00:51:00,180 --> 00:51:03,120
Guy's got his head up his ass. Sorry, Rose.
982
00:51:03,120 --> 00:51:06,760
So the guy has his head up his ass and?
983
00:51:06,760 --> 00:51:09,420
Brand-new public defender with an oversized ego.
984
00:51:09,420 --> 00:51:11,320
He should have just pled him guilty.
985
00:51:11,320 --> 00:51:13,900
Well, sure, he did it. If you want an argument,
986
00:51:13,900 --> 00:51:15,300
you're gonna have to change the subject.
987
00:51:15,300 --> 00:51:16,800
How do you know he didn't do it?
988
00:51:16,800 --> 00:51:18,960
I don't. Where they got him now?
989
00:51:18,960 --> 00:51:20,900
They're keeping the county awaiting sentencing.
990
00:51:20,900 --> 00:51:22,540
You said there was an eyewitness.
991
00:51:22,540 --> 00:51:23,900
Doesn't mean it was him.
992
00:51:23,900 --> 00:51:25,780
A lot of white people are afraid of black people.
993
00:51:25,780 --> 00:51:27,300
I wouldn't look him in the eye.
994
00:51:27,300 --> 00:51:29,440
What did you get out of him before the PD shut him up?
995
00:51:29,440 --> 00:51:32,740
He said he was somewhere else, but couldn't prove it.
996
00:51:32,740 --> 00:51:34,440
If you don't like the answers you're getting,
997
00:51:34,440 --> 00:51:35,920
check your premises.
998
00:51:35,920 --> 00:51:38,260
Mm-hmm.
999
00:51:38,260 --> 00:51:40,520
My new boss just walked in.
1000
00:51:40,520 --> 00:51:42,220
Sit your ass down.
1001
00:51:42,220 --> 00:51:44,200
[ Indistinct conversations ]
1002
00:51:44,200 --> 00:51:45,900
You want to put my coat over your head?
1003
00:51:45,900 --> 00:51:48,100
How about I put mine over yours?
1004
00:51:48,100 --> 00:51:50,000
Then look through social.
1005
00:51:50,000 --> 00:51:52,640
Who's the guy doing the finger-pointing?
1006
00:51:52,640 --> 00:51:55,640
Wealthy Local runs a high-end rehab place in Boston.
1007
00:51:55,640 --> 00:51:57,340
How do you know that, Jesse?
1008
00:51:57,340 --> 00:51:58,880
Small town.
1009
00:51:58,880 --> 00:52:00,980
How's everybody doing? Fine.
1010
00:52:00,980 --> 00:52:02,780
Rose? Maybe later.
1011
00:52:02,780 --> 00:52:05,340
I'll have one more.
1012
00:52:05,340 --> 00:52:06,880
That's two.
1013
00:52:06,880 --> 00:52:08,980
♪♪
1014
00:52:08,980 --> 00:52:11,520
[ Engine starts ]
1015
00:52:11,520 --> 00:52:18,500
♪♪
1016
00:52:18,500 --> 00:52:26,200
♪♪
1017
00:52:26,200 --> 00:52:28,940
Looks like my boys are still up.
1018
00:52:28,940 --> 00:52:31,880
My mom won't say no to them.
1019
00:52:31,880 --> 00:52:33,880
How's your new chief?
1020
00:52:33,880 --> 00:52:35,980
I don't like him.
1021
00:52:35,980 --> 00:52:38,220
You sound like me.
1022
00:52:38,220 --> 00:52:41,480
♪♪
1023
00:52:41,480 --> 00:52:45,520
I'm gonna get my job back, Ruth.
1024
00:52:45,520 --> 00:52:48,060
Fate won't do this to me.
1025
00:52:48,060 --> 00:52:51,860
♪♪
1026
00:52:51,860 --> 00:52:54,940
Jesse, have you ever considered counseling?
1027
00:52:54,940 --> 00:52:56,800
♪♪
1028
00:52:56,800 --> 00:52:59,240
You mean like a shrink?
1029
00:52:59,240 --> 00:53:01,080
Have you ever considered it?
1030
00:53:01,080 --> 00:53:03,580
Only crazy people see shrinks.
1031
00:53:03,580 --> 00:53:07,320
♪♪
1032
00:53:07,320 --> 00:53:10,580
I'm seeing one.
1033
00:53:10,580 --> 00:53:12,320
You're seeing a shrink? I am.
1034
00:53:12,320 --> 00:53:14,080
Is he any good?
1035
00:53:14,080 --> 00:53:16,560
I have nothing to compare him to.
1036
00:53:16,560 --> 00:53:19,500
What's he like?
1037
00:53:19,500 --> 00:53:21,920
He's an ex-cop, so he's unorthodox,
1038
00:53:21,920 --> 00:53:23,700
which is good for me.
1039
00:53:23,700 --> 00:53:27,040
It was a lot about addiction and divorce,
1040
00:53:27,040 --> 00:53:29,400
which would be good for you.
1041
00:53:29,400 --> 00:53:35,340
♪♪
1042
00:53:35,340 --> 00:53:38,240
Would he see me?
1043
00:53:38,240 --> 00:53:39,840
I'll talk to him.
1044
00:53:39,840 --> 00:53:43,520
♪♪
1045
00:53:43,520 --> 00:53:47,040
What are you gonna do, Jesse?
1046
00:53:47,040 --> 00:53:49,560
I'm gonna go home and feed Reggie.
1047
00:53:49,560 --> 00:53:52,180
Don't be cute.
1048
00:53:52,180 --> 00:53:54,660
It's hard for me not to be cute.
1049
00:53:54,660 --> 00:53:56,120
Good night, Jesse.
1050
00:53:56,120 --> 00:53:59,040
♪♪
1051
00:53:59,040 --> 00:54:01,040
[ Dog barking ]
1052
00:54:01,040 --> 00:54:03,040
♪♪
1053
00:54:03,040 --> 00:54:09,580
♪♪
1054
00:54:09,580 --> 00:54:12,080
[ Door opens, closes ]
1055
00:54:12,080 --> 00:54:16,020
♪♪
1056
00:54:16,020 --> 00:54:17,720
[ Sighs ]
1057
00:54:17,720 --> 00:54:24,460
♪♪
1058
00:54:24,460 --> 00:54:25,800
Hello.
1059
00:54:25,800 --> 00:54:28,140
And you would be? Jesse.
1060
00:54:28,140 --> 00:54:30,860
Do you have a last name? Stone.
1061
00:54:30,860 --> 00:54:33,240
And you would be? Amanda.
1062
00:54:33,240 --> 00:54:36,400
Do you have a last name? No.
1063
00:54:36,400 --> 00:54:38,800
Do you have an appointment with Mr. Fish?
1064
00:54:38,800 --> 00:54:40,440
I do not.
1065
00:54:40,440 --> 00:54:44,880
♪♪
1066
00:54:44,880 --> 00:54:47,920
[ Footsteps thudding ]
1067
00:54:47,920 --> 00:54:55,420
♪♪
1068
00:54:55,420 --> 00:54:57,560
Mr. Fish is in.
1069
00:54:57,560 --> 00:55:00,020
♪♪
1070
00:55:00,020 --> 00:55:02,000
[ Beeping ]
1071
00:55:02,000 --> 00:55:05,000
You're not going to give me a hard time, Amanda?
1072
00:55:05,000 --> 00:55:06,440
You're on the list.
1073
00:55:06,440 --> 00:55:07,960
What list is that?
1074
00:55:07,960 --> 00:55:11,240
Mr. Fish is in. He's having breakfast.
1075
00:55:11,240 --> 00:55:19,540
♪♪
1076
00:55:19,540 --> 00:55:23,440
[ Water gurgles ]
1077
00:55:23,440 --> 00:55:25,060
Thank you, Stephen.
1078
00:55:25,060 --> 00:55:27,460
I guess I'm on the list.
1079
00:55:27,460 --> 00:55:31,160
Amanda does have the names of people I don't mind seeing.
1080
00:55:31,160 --> 00:55:33,900
I'm touched. Beautiful woman.
1081
00:55:33,900 --> 00:55:35,540
Well, there are certain advantages to having
1082
00:55:35,540 --> 00:55:37,800
an attractive woman as an assistant.
1083
00:55:37,800 --> 00:55:40,600
Such as?
1084
00:55:40,600 --> 00:55:44,040
Let's just leave it at that, Jesse Stone.
1085
00:55:44,040 --> 00:55:46,280
Do you miss Alan?
1086
00:55:46,280 --> 00:55:50,280
I don't miss having a psychopath in my outer office, no.
1087
00:55:50,280 --> 00:55:52,180
Actually, he was a sociopath.
1088
00:55:52,180 --> 00:55:54,180
Well, he's a dead sociopath.
1089
00:55:54,180 --> 00:55:58,200
Some say he was hit by that car intentionally.
1090
00:55:58,200 --> 00:56:00,300
Can I tell you something, Jesse Stone?
1091
00:56:00,300 --> 00:56:01,760
You can.
1092
00:56:01,760 --> 00:56:04,160
You're off your game.
1093
00:56:04,160 --> 00:56:06,460
Your banter isn't up to standard.
1094
00:56:06,460 --> 00:56:08,640
You seem preoccupied.
1095
00:56:08,640 --> 00:56:10,140
Do I?
1096
00:56:10,140 --> 00:56:12,300
You're not wearing your PPD hat.
1097
00:56:12,300 --> 00:56:13,480
It's retired.
1098
00:56:13,480 --> 00:56:15,800
As are you.
1099
00:56:15,800 --> 00:56:20,720
You're thinking about coming over to the dark side, Jesse Stone?
1100
00:56:20,720 --> 00:56:22,940
Not hardly.
1101
00:56:22,940 --> 00:56:25,320
I lost a friend.
1102
00:56:25,320 --> 00:56:26,760
Would you like some eggs?
1103
00:56:26,760 --> 00:56:29,100
She was being treated for an alcohol issue
1104
00:56:29,100 --> 00:56:30,960
at a place called Tranquility.
1105
00:56:30,960 --> 00:56:33,900
Rehab mill.
1106
00:56:33,900 --> 00:56:36,900
I've heard it described as that.
1107
00:56:36,900 --> 00:56:39,540
They graduated her on prescription drugs,
1108
00:56:39,540 --> 00:56:42,540
and within a year, she was into smack and prostitution.
1109
00:56:42,540 --> 00:56:44,580
How's that happened, you know?
1110
00:56:44,580 --> 00:56:45,900
You're asking me?
1111
00:56:45,900 --> 00:56:48,240
I am. You have scruples about prostitution.
1112
00:56:48,240 --> 00:56:49,440
So do you.
1113
00:56:49,440 --> 00:56:51,120
And you know something about drugs.
1114
00:56:51,120 --> 00:56:53,040
Me?
1115
00:56:53,040 --> 00:56:55,420
I am just a boxing promoter.
1116
00:56:55,420 --> 00:56:59,680
You're a significant contributor to sister Mary John Shelton.
1117
00:56:59,680 --> 00:57:01,420
Now that is private.
1118
00:57:05,800 --> 00:57:07,960
You hear things.
1119
00:57:07,960 --> 00:57:10,060
I hear a lot of things.
1120
00:57:10,060 --> 00:57:12,400
And you know a lot about drugs.
1121
00:57:16,780 --> 00:57:19,340
If we are to remain friends,
1122
00:57:19,340 --> 00:57:22,380
you have to allow me my personal vanities
1123
00:57:22,380 --> 00:57:24,640
and my double standards.
1124
00:57:24,640 --> 00:57:27,220
It was nice seeing you, Jesse Stone.
1125
00:57:27,220 --> 00:57:30,220
[♪♪♪]
1126
00:57:46,900 --> 00:57:49,740
Hey, do you think you should change your mind about picking up the check?
1127
00:57:49,740 --> 00:57:52,240
Hey, I'm a pension retiree.
1128
00:57:52,240 --> 00:57:53,980
If you say so.
1129
00:57:53,980 --> 00:57:55,440
I don't think you did it.
1130
00:57:55,440 --> 00:57:57,280
You already didn't agree.
1131
00:57:57,280 --> 00:57:59,200
Why don't you think you did it?
1132
00:57:59,200 --> 00:58:00,740
I don't know.
1133
00:58:00,740 --> 00:58:02,280
You seem like a decent kid.
1134
00:58:02,280 --> 00:58:04,120
So did Ted Bundy.
1135
00:58:04,120 --> 00:58:07,780
If you don't like the answers you're getting, check your premises.
1136
00:58:07,780 --> 00:58:09,820
I think it's right in our face, and we can't see it.
1137
00:58:09,820 --> 00:58:12,160
You're proficient on that thing? Not hardly.
1138
00:58:12,160 --> 00:58:14,920
Well, unless you want to call in one of your college boys.
1139
00:58:14,920 --> 00:58:17,700
You can file crimes on the same date, in the same vicinity,
1140
00:58:17,700 --> 00:58:19,160
about the same time as the killing.
1141
00:58:23,840 --> 00:58:28,300
I'm sure one of my highly educated college graduates wouldn't run this.
1142
00:58:28,300 --> 00:58:29,580
Are you now?
1143
00:58:29,580 --> 00:58:33,940
Okay. We've got a rape three blocks away.
1144
00:58:33,940 --> 00:58:35,340
What time is the killing?
1145
00:58:37,820 --> 00:58:40,360
Eleven forty-five.
1146
00:58:40,360 --> 00:58:44,100
The rapist approaches the victim at eleven forty-three.
1147
00:58:44,100 --> 00:58:46,800
Unless the guy's a two-minute wonder, we got a theory.
1148
00:58:46,800 --> 00:58:50,500
We got more than that. We got the rapist's DNA.
1149
00:58:50,500 --> 00:58:52,100
You got the purpose's DNA?
1150
00:58:52,100 --> 00:58:54,640
Hold on a second. You...
1151
00:58:54,640 --> 00:58:59,580
Give me a minute. I gotta have my fingers catch up to my mind here.
1152
00:58:59,580 --> 00:59:01,200
I'm checking my premises.
1153
00:59:05,340 --> 00:59:09,120
Couldn't match his DNA with anything at the robbery scene.
1154
00:59:09,120 --> 00:59:10,580
But we did get it.
1155
00:59:10,580 --> 00:59:13,320
My sense is it'll match the rapist's.
1156
00:59:13,320 --> 00:59:14,300
I believe it will.
1157
00:59:16,320 --> 00:59:19,260
So why didn't you call me with this? Why'd you come in?
1158
00:59:20,260 --> 00:59:21,260
I dislike you.
1159
00:59:24,400 --> 00:59:25,400
Give me the badge.
1160
00:59:27,760 --> 00:59:32,100
I got a call from Dr. Parkinson at a place called Tranquility.
1161
00:59:32,100 --> 00:59:35,180
And a call from Rutherford College.
1162
00:59:35,180 --> 00:59:38,180
They were inquiring at the state homicide's investigation
1163
00:59:38,180 --> 00:59:41,180
into the death of a Cynthia Van Alden.
1164
00:59:41,180 --> 00:59:42,380
Good for them.
1165
00:59:42,380 --> 00:59:46,560
After Dr. Parkinson suggested that you were impersonating a police officer,
1166
00:59:46,560 --> 00:59:50,120
I assured him that you were working for state homicide.
1167
00:59:50,120 --> 00:59:53,600
Did you also get a call from the Paradise Police, Chief?
1168
00:59:53,600 --> 00:59:55,600
I'm not gonna tell you that.
1169
00:59:55,600 --> 00:59:56,600
Give me the badge.
1170
01:00:03,340 --> 01:00:07,000
When are you gonna get your head out of your ass and think?
1171
01:00:07,000 --> 01:00:09,340
Do you wanna know who she was?
1172
01:00:09,340 --> 01:00:10,340
I do not.
1173
01:00:10,340 --> 01:00:13,340
[MUSIC PLAYING]
1174
01:00:13,340 --> 01:00:16,340
[CAR ENGINE]
1175
01:00:16,340 --> 01:00:19,340
[MUSIC PLAYING]
1176
01:00:20,340 --> 01:00:23,340
[CAR ENGINE]
1177
01:00:24,340 --> 01:00:27,340
[MUSIC PLAYING]
1178
01:00:28,340 --> 01:00:31,340
[CAR ENGINE]
1179
01:00:32,340 --> 01:00:35,340
[MUSIC PLAYING]
1180
01:00:35,340 --> 01:00:38,340
[CAR ENGINE]
1181
01:00:38,340 --> 01:00:41,340
[MUSIC PLAYING]
1182
01:01:06,340 --> 01:01:08,340
Are you sure this is police business?
1183
01:01:08,340 --> 01:01:10,980
It is.
1184
01:01:10,980 --> 01:01:14,140
May I see your badge?
1185
01:01:14,140 --> 01:01:15,680
What's your name?
1186
01:01:15,680 --> 01:01:16,580
Louis Lipinski.
1187
01:01:16,580 --> 01:01:17,880
What do you do here, Louis?
1188
01:01:17,880 --> 01:01:19,420
I work for Dr. Parkinson.
1189
01:01:19,420 --> 01:01:20,320
You're an intern?
1190
01:01:20,320 --> 01:01:21,020
Yes.
1191
01:01:21,020 --> 01:01:22,280
Where do you go to school?
1192
01:01:22,280 --> 01:01:23,120
Rutherford College.
1193
01:01:23,120 --> 01:01:26,520
I'm sure Dr. Parkinson shared with you the fact that I saw him two
1194
01:01:26,520 --> 01:01:28,360
days ago on police business.
1195
01:01:28,360 --> 01:01:29,160
He did?
1196
01:01:29,160 --> 01:01:31,320
Are you trying to hide something, Louis?
1197
01:01:31,320 --> 01:01:32,360
No, sir.
1198
01:01:32,360 --> 01:01:33,200
Jesse.
1199
01:01:33,200 --> 01:01:34,740
Jesse?
1200
01:01:34,740 --> 01:01:37,240
Louis, I'm simply trying to locate a former patient.
1201
01:01:37,240 --> 01:01:38,540
His name is Val.
1202
01:01:38,540 --> 01:01:41,640
We've never had a patient named Val.
1203
01:01:41,640 --> 01:01:44,940
How would you know that, Louis?
1204
01:01:44,940 --> 01:01:46,640
It's not a common name, sir.
1205
01:01:46,640 --> 01:01:48,680
Not a common name, Jesse?
1206
01:01:48,680 --> 01:01:50,120
Jesse.
1207
01:01:50,120 --> 01:01:51,280
Could Val have been an employee?
1208
01:01:54,160 --> 01:01:57,700
Oh, oh, no.
1209
01:01:57,700 --> 01:02:00,260
Oh, no, what, Louis?
1210
01:02:00,260 --> 01:02:02,500
We're not supposed to talk about Valeri.
1211
01:02:02,500 --> 01:02:05,760
You're not supposed to talk about Valeri who, Louis?
1212
01:02:05,760 --> 01:02:06,940
Valeri Semenov.
1213
01:02:06,940 --> 01:02:07,940
Because?
1214
01:02:07,940 --> 01:02:09,440
Because he was let go.
1215
01:02:09,440 --> 01:02:10,400
Because?
1216
01:02:10,400 --> 01:02:13,240
I believe he falsified his resume.
1217
01:02:13,240 --> 01:02:15,180
I think that was the reason.
1218
01:02:15,180 --> 01:02:18,580
Was there another reason, Louis?
1219
01:02:18,580 --> 01:02:20,540
It might have had something to do with the fact
1220
01:02:20,540 --> 01:02:22,640
that he was busted for drugs.
1221
01:02:22,640 --> 01:02:24,720
And prostitution?
1222
01:02:24,720 --> 01:02:25,720
Yes.
1223
01:02:25,720 --> 01:02:28,180
Pimping.
1224
01:02:28,180 --> 01:02:31,000
Please do not tell Dr. Parkinson about this.
1225
01:02:31,000 --> 01:02:32,900
What did Valeri do here, Louis?
1226
01:02:32,900 --> 01:02:34,560
He was only an orderly.
1227
01:02:34,560 --> 01:02:37,300
So that could hardly reflect on Tranquility's mission
1228
01:02:37,300 --> 01:02:40,100
of providing care and nurturing to our guests who have
1229
01:02:40,100 --> 01:02:42,140
entrusted us with their destiny.
1230
01:02:42,140 --> 01:02:44,100
When was he fired?
1231
01:02:44,100 --> 01:02:45,500
Almost two months ago.
1232
01:02:45,500 --> 01:02:47,740
Do you know he was busted with Cindy Van Alden?
1233
01:02:47,740 --> 01:02:49,480
She was a former patient.
1234
01:02:49,480 --> 01:02:51,140
I do know that.
1235
01:02:51,140 --> 01:02:53,320
I also know her from Rutherford.
1236
01:02:53,320 --> 01:02:54,120
You know she's dead?
1237
01:02:57,760 --> 01:02:59,580
Doesn't look good on Tranquility's resume.
1238
01:03:00,300 --> 01:03:02,680
No, it doesn't.
1239
01:03:02,680 --> 01:03:04,080
You're a good kid, Louis.
1240
01:03:04,080 --> 01:03:07,740
Is this what you want to do with your life?
1241
01:03:07,740 --> 01:03:09,740
No, Jesse.
1242
01:03:09,740 --> 01:03:10,640
Good.
1243
01:03:20,020 --> 01:03:21,920
Afternoon, Thelma.
1244
01:03:21,920 --> 01:03:22,820
Afternoon, Jesse.
1245
01:03:22,820 --> 01:03:26,280
[MUSIC PLAYING]
1246
01:03:36,460 --> 01:03:38,760
May I have the keys?
1247
01:03:38,760 --> 01:03:40,420
Nice car.
1248
01:03:40,420 --> 01:03:41,760
I need to sell it.
1249
01:03:41,760 --> 01:03:43,160
Well, I might consider a purchase.
1250
01:03:43,160 --> 01:03:44,820
I'm just not quite convinced yet.
1251
01:03:44,820 --> 01:03:48,300
Maybe if I test drove it for a couple of days.
1252
01:03:48,300 --> 01:03:50,500
What are you writing?
1253
01:03:50,500 --> 01:03:53,100
My stump speech.
1254
01:03:53,100 --> 01:03:57,700
Your trips to Boston have created concern in some circles.
1255
01:03:57,700 --> 01:03:59,580
Hey, I'm working for state homicide.
1256
01:03:59,580 --> 01:04:02,540
There are people in paradise, powerful people,
1257
01:04:02,540 --> 01:04:06,340
that would like the Van Alden death forgotten.
1258
01:04:06,340 --> 01:04:08,020
Dr. Parkinson calling?
1259
01:04:08,020 --> 01:04:11,020
I wouldn't associate with that piece of crap.
1260
01:04:11,020 --> 01:04:12,920
All I'm saying is you could lose your pension.
1261
01:04:12,920 --> 01:04:14,560
You could go to jail.
1262
01:04:14,560 --> 01:04:16,300
It's been five days and knowing you,
1263
01:04:16,300 --> 01:04:18,420
I'm sure you've broken some laws by now.
1264
01:04:18,420 --> 01:04:20,780
I'd rather regret the things I've done than the things
1265
01:04:20,780 --> 01:04:21,680
I haven't done.
1266
01:04:24,780 --> 01:04:25,740
Two days.
1267
01:04:25,740 --> 01:04:28,420
[MUSIC PLAYING]
1268
01:04:28,420 --> 01:04:29,780
I'm very fond of you, Jesse.
1269
01:04:29,780 --> 01:04:33,240
[MUSIC PLAYING]
1270
01:04:33,400 --> 01:04:36,880
[ENGINE REVVING]
1271
01:04:36,880 --> 01:04:39,880
, [MUSIC PLAYING]
1272
01:04:39,880 --> 01:04:42,720
(tires squealing)
1273
01:04:42,720 --> 01:04:52,720
♪♪
1274
01:04:52,720 --> 01:05:02,740
♪♪
1275
01:05:02,740 --> 01:05:11,720
♪♪
1276
01:05:11,720 --> 01:05:20,760
♪♪
1277
01:05:20,760 --> 01:05:22,260
Morning.
1278
01:05:22,260 --> 01:05:25,760
I find a certain poetic symmetry to having you meet me.
1279
01:05:25,760 --> 01:05:28,460
You gave me the heads-up about Alan.
1280
01:05:28,460 --> 01:05:31,700
So speaking symmetrically, you have something to give me.
1281
01:05:31,700 --> 01:05:33,800
I do.
1282
01:05:33,800 --> 01:05:36,800
Two tickets to the fight Saturday night at the Garden.
1283
01:05:36,800 --> 01:05:39,480
♪♪
1284
01:05:39,480 --> 01:05:40,340
Okay.
1285
01:05:40,340 --> 01:05:42,280
[Bat clattering]
1286
01:05:42,280 --> 01:05:45,480
Oh, and there was one additional item.
1287
01:05:45,480 --> 01:05:47,140
Moscow nights.
1288
01:05:47,140 --> 01:05:49,180
Ring a bell? No.
1289
01:05:49,180 --> 01:05:51,060
Outcall massage.
1290
01:05:51,060 --> 01:05:55,680
The missing part of your puzzle is Valery Simanov.
1291
01:05:55,680 --> 01:05:59,000
Wetback pimp.
1292
01:05:59,000 --> 01:06:01,620
You don't like this guy.
1293
01:06:01,620 --> 01:06:03,700
What's not to dislike?
1294
01:06:03,700 --> 01:06:06,460
These Russians, they have no code.
1295
01:06:06,460 --> 01:06:09,000
I will bow to no man that's not a code.
1296
01:06:09,000 --> 01:06:12,740
Russian mob? No, freelance wannabe.
1297
01:06:12,740 --> 01:06:16,740
He recruits his girls by working at rehab clinics.
1298
01:06:16,740 --> 01:06:19,720
He's a predator. He knows their profiles.
1299
01:06:19,720 --> 01:06:24,680
He -- He romances them when they're their most vulnerable.
1300
01:06:24,680 --> 01:06:26,660
What happened to your friend?
1301
01:06:26,660 --> 01:06:30,360
She's dead, overdosed on heroin.
1302
01:06:30,360 --> 01:06:32,820
Tranquility put her on antidepressants,
1303
01:06:32,820 --> 01:06:35,960
pronounced her cured and forgot about her.
1304
01:06:35,960 --> 01:06:37,400
So did I.
1305
01:06:37,400 --> 01:06:39,200
Not your fault.
1306
01:06:39,200 --> 01:06:41,840
When she stopped calling, I could have found her.
1307
01:06:41,840 --> 01:06:44,780
♪♪
1308
01:06:44,780 --> 01:06:47,880
I think I know you, Jesse Stone.
1309
01:06:47,880 --> 01:06:49,340
Meaning?
1310
01:06:49,340 --> 01:06:53,540
Meaning you will have to do something about your friend.
1311
01:06:53,540 --> 01:06:57,720
These Russians are bad guys. You need to be careful.
1312
01:06:57,720 --> 01:07:02,060
The ugly truth of it, Gino, is it doesn't matter a whole lot to me.
1313
01:07:02,060 --> 01:07:06,160
♪♪
1314
01:07:06,160 --> 01:07:09,000
It was nice talking to you, Jesse Stone.
1315
01:07:09,000 --> 01:07:16,140
♪♪
1316
01:07:16,140 --> 01:07:23,980
♪♪
1317
01:07:23,980 --> 01:07:32,160
♪♪
1318
01:07:32,160 --> 01:07:40,100
♪♪
1319
01:07:40,100 --> 01:07:42,600
[Horn honks]
1320
01:07:42,600 --> 01:07:50,200
♪♪
1321
01:07:50,200 --> 01:07:58,140
♪♪
1322
01:07:58,140 --> 01:08:06,080
♪♪
1323
01:08:06,080 --> 01:08:14,000
♪♪
1324
01:08:14,000 --> 01:08:22,000
♪♪
1325
01:08:22,000 --> 01:08:29,860
♪♪
1326
01:08:29,860 --> 01:08:37,840
♪♪
1327
01:08:37,840 --> 01:08:43,880
♪♪
1328
01:08:43,880 --> 01:08:45,120
Thanks a lot.
1329
01:08:45,120 --> 01:08:46,480
That's one.
1330
01:08:46,480 --> 01:08:53,260
♪♪
1331
01:08:53,260 --> 01:08:55,860
[Alarm beeping]
1332
01:08:55,860 --> 01:09:00,460
♪♪
1333
01:09:00,460 --> 01:09:02,940
-Welcome to Moscow Nights.
1334
01:09:02,940 --> 01:09:05,780
Offering the complete massage experience
1335
01:09:05,780 --> 01:09:08,680
in the privacy of your hotel room.
1336
01:09:08,680 --> 01:09:12,820
Would you like to speak to one of our beautiful Russian therapists?
1337
01:09:12,820 --> 01:09:15,720
-Jesse. -We offer you our menu.
1338
01:09:15,720 --> 01:09:18,380
-Jesse, I'm sorry.
1339
01:09:18,380 --> 01:09:20,620
♪♪
1340
01:09:20,620 --> 01:09:24,220
You're my best friend. I need to talk.
1341
01:09:24,220 --> 01:09:25,860
♪♪
1342
01:09:25,860 --> 01:09:30,060
I tried to call you, but your phone is disconnected.
1343
01:09:30,060 --> 01:09:32,840
I'm coming back to paradise.
1344
01:09:32,840 --> 01:09:40,880
♪♪
1345
01:09:40,880 --> 01:09:48,720
♪♪
1346
01:09:48,720 --> 01:09:56,020
♪♪
1347
01:09:56,020 --> 01:09:57,360
[Grunts]
1348
01:09:57,360 --> 01:10:02,960
♪♪
1349
01:10:02,960 --> 01:10:06,140
[Breathing heavily]
1350
01:10:06,140 --> 01:10:09,900
♪♪
1351
01:10:09,900 --> 01:10:11,280
What are you looking at?
1352
01:10:11,280 --> 01:10:14,320
♪♪
1353
01:10:14,320 --> 01:10:15,840
[Grunts]
1354
01:10:15,840 --> 01:10:21,080
♪♪
1355
01:10:21,080 --> 01:10:23,480
[Indistinct chatter]
1356
01:10:23,480 --> 01:10:24,920
-You called me?
1357
01:10:24,920 --> 01:10:33,460
♪♪
1358
01:10:33,460 --> 01:10:34,960
-The DNA is a match.
1359
01:10:34,960 --> 01:10:37,440
-Your perp's not the perp.
1360
01:10:37,440 --> 01:10:38,840
-But he is a rapist.
1361
01:10:38,840 --> 01:10:40,540
-So the judge declares a mistrial,
1362
01:10:40,540 --> 01:10:42,580
and you arrest him for the rape.
1363
01:10:42,580 --> 01:10:43,700
-That's correct.
1364
01:10:43,700 --> 01:10:45,540
-I'd like to be a fly on the wall for that one.
1365
01:10:45,540 --> 01:10:46,740
[Alarm beeping]
1366
01:10:46,740 --> 01:10:49,340
You could have told me this on the phone.
1367
01:10:49,340 --> 01:10:51,580
-Mm.
1368
01:10:51,580 --> 01:10:54,320
You close to Cynthia Van Alden?
1369
01:10:54,320 --> 01:10:56,880
-I was.
1370
01:10:56,880 --> 01:10:58,920
-Got any evidence of foul play?
1371
01:10:58,920 --> 01:11:01,260
-I do not.
1372
01:11:01,260 --> 01:11:06,100
-If you get anything, I'll go after it.
1373
01:11:06,100 --> 01:11:08,800
Don't do this on your own.
1374
01:11:08,800 --> 01:11:10,740
Jesse.
1375
01:11:10,740 --> 01:11:13,300
♪♪
1376
01:11:13,300 --> 01:11:14,900
Thanks for this.
1377
01:11:14,900 --> 01:11:22,820
♪♪
1378
01:11:22,820 --> 01:11:30,320
♪♪
1379
01:11:30,320 --> 01:11:32,080
-You're Mr. Stone.
1380
01:11:32,080 --> 01:11:35,160
-Jesse, come in.
1381
01:11:35,160 --> 01:11:37,320
Please.
1382
01:11:37,320 --> 01:11:43,360
♪♪
1383
01:11:43,360 --> 01:11:47,360
[Footsteps]
1384
01:11:47,360 --> 01:11:49,140
-Dobre jin.
1385
01:11:49,140 --> 01:11:50,300
-You speak Russian?
1386
01:11:50,300 --> 01:11:52,140
-I was talking to her.
1387
01:11:52,140 --> 01:11:53,240
What's your name?
1388
01:11:53,240 --> 01:11:55,940
-Svetlana.
1389
01:11:55,940 --> 01:11:59,380
-Is she Russian or not? I'm paying for her Russian.
1390
01:11:59,380 --> 01:12:03,220
-No. She's not Russian, but...
1391
01:12:03,220 --> 01:12:05,460
she's young and beautiful, is she not?
1392
01:12:05,460 --> 01:12:08,180
♪♪
1393
01:12:08,180 --> 01:12:09,760
Are you a cop?
1394
01:12:09,760 --> 01:12:11,220
-Why would you ask?
1395
01:12:11,220 --> 01:12:15,620
-If I ask, you have to tell me, otherwise it's in truppants.
1396
01:12:15,620 --> 01:12:18,440
-No, I'm not a cop.
1397
01:12:18,440 --> 01:12:19,460
-Good.
1398
01:12:19,460 --> 01:12:21,060
You, of course, have to pay in advance.
1399
01:12:21,060 --> 01:12:22,860
Then I will leave.
1400
01:12:22,860 --> 01:12:25,140
-You don't have to stay and watch.
1401
01:12:25,140 --> 01:12:26,880
-After you pay, I will leave.
1402
01:12:26,880 --> 01:12:29,900
-Actually, I was a cop, small-town police chief,
1403
01:12:29,900 --> 01:12:33,320
but I got into a little trouble and I had to retire early.
1404
01:12:33,320 --> 01:12:35,880
[Groans]
1405
01:12:35,880 --> 01:12:42,420
♪♪
1406
01:12:42,420 --> 01:12:43,860
-Come on.
1407
01:12:43,860 --> 01:12:48,260
♪♪
1408
01:12:48,260 --> 01:12:51,100
What's your real name?
1409
01:12:51,100 --> 01:12:53,440
-Emily. -You have family, Emily?
1410
01:12:53,440 --> 01:12:54,500
-Yes.
1411
01:12:54,500 --> 01:12:57,600
-If you need to talk to someone, call me.
1412
01:12:57,600 --> 01:12:59,680
♪♪
1413
01:12:59,680 --> 01:13:00,980
Go home.
1414
01:13:00,980 --> 01:13:08,220
♪♪
1415
01:13:08,220 --> 01:13:09,920
Please go home, Emily.
1416
01:13:09,920 --> 01:13:17,100
♪♪
1417
01:13:17,100 --> 01:13:27,440
♪♪
1418
01:13:27,440 --> 01:13:32,540
♪♪
1419
01:13:32,540 --> 01:13:35,280
-You're a tough guy.
1420
01:13:35,280 --> 01:13:38,320
-I'm tough enough.
1421
01:13:38,320 --> 01:13:40,420
Cindy Van Alden.
1422
01:13:40,420 --> 01:13:42,060
-Horrible tragedy.
1423
01:13:42,060 --> 01:13:44,480
I didn't kill her.
1424
01:13:44,480 --> 01:13:47,020
-You might as well have.
1425
01:13:47,020 --> 01:13:50,520
I bow to no man. What's that about?
1426
01:13:50,520 --> 01:13:54,700
If your friends could see you now...
1427
01:13:54,700 --> 01:13:57,040
you prey on kids.
1428
01:13:57,040 --> 01:13:59,640
♪♪
1429
01:13:59,640 --> 01:14:01,500
-You're thinking about shooting me.
1430
01:14:01,500 --> 01:14:03,100
-I am.
1431
01:14:03,100 --> 01:14:05,380
-You can't kill me. -Why can't I kill you?
1432
01:14:05,380 --> 01:14:06,780
-The hotel has your name.
1433
01:14:06,780 --> 01:14:09,840
-Actually, I registered under an assumed name,
1434
01:14:09,840 --> 01:14:13,080
Valery Siminov.
1435
01:14:13,080 --> 01:14:14,820
I paid cash.
1436
01:14:14,820 --> 01:14:19,960
♪♪
1437
01:14:19,960 --> 01:14:22,860
You need to retire, Valery.
1438
01:14:22,860 --> 01:14:26,200
-It's not in my plan.
1439
01:14:26,200 --> 01:14:27,960
-Okay.
1440
01:14:29,960 --> 01:14:32,200
-So, shoot me.
1441
01:14:32,200 --> 01:14:35,640
-I've been thinking about that.
1442
01:14:35,640 --> 01:14:38,780
Oh, this? Just kidding.
1443
01:14:42,780 --> 01:14:45,040
Do you hunt Valery?
1444
01:14:45,040 --> 01:14:46,880
-No, I think it's cruel.
1445
01:14:46,880 --> 01:14:49,920
-Oh. Well, here's what I was thinking.
1446
01:14:49,920 --> 01:14:52,420
When you shoot a big animal like a deer and elk
1447
01:14:52,420 --> 01:14:55,860
with a high-powered rifle, you can shoot them.
1448
01:14:55,860 --> 01:14:58,320
Right through the heart, and they still might run off,
1449
01:14:58,320 --> 01:15:00,500
sometimes for quite a distance.
1450
01:15:00,500 --> 01:15:02,800
The animal's already dead.
1451
01:15:02,800 --> 01:15:05,440
He just doesn't know it yet.
1452
01:15:05,440 --> 01:15:07,740
It's a good thing animals can't think.
1453
01:15:09,740 --> 01:15:12,700
Now, people...
1454
01:15:12,700 --> 01:15:15,400
people can think...
1455
01:15:15,400 --> 01:15:19,480
"I'm gonna haunt you, Valery."
1456
01:15:19,480 --> 01:15:22,720
You won't know when it's gonna happen,
1457
01:15:22,720 --> 01:15:27,160
but when it does, you'll have time to think.
1458
01:15:27,160 --> 01:15:31,120
♪♪
1459
01:15:31,120 --> 01:15:33,920
You need to consider retirement, Valery.
1460
01:15:33,920 --> 01:15:37,400
I'm enjoying the hell out of it.
1461
01:15:37,400 --> 01:15:40,340
Oh, and when you work your way out of all that,
1462
01:15:40,340 --> 01:15:43,700
one piece of advice for your own good --
1463
01:15:43,700 --> 01:15:45,900
stay away from the minibar.
1464
01:15:45,900 --> 01:15:51,940
♪♪
1465
01:15:51,940 --> 01:15:54,680
The judge declared a mistrial.
1466
01:15:54,680 --> 01:15:57,740
-How'd you do it? -Well, I just stayed at it.
1467
01:15:57,740 --> 01:15:59,220
-He saved my life. -Oh.
1468
01:15:59,220 --> 01:16:01,420
-They said they'd make a formal announcement later on today.
1469
01:16:01,420 --> 01:16:04,660
-Then I can get out of here. -Well, I don't know why not.
1470
01:16:04,660 --> 01:16:08,160
-Giles Morris? -Am I free to go?
1471
01:16:08,160 --> 01:16:10,160
-You're under arrest for rape and assault perpetrated
1472
01:16:10,160 --> 01:16:13,560
on Mrs. Jane Francis on February 4th.
1473
01:16:13,560 --> 01:16:15,160
You have the right to remain silent
1474
01:16:15,160 --> 01:16:17,160
and refuse to answer questions. Do you understand?
1475
01:16:17,160 --> 01:16:19,600
-He does. -Anything you say may be used against you
1476
01:16:19,600 --> 01:16:21,500
in a court of law.
1477
01:16:21,500 --> 01:16:23,040
-Do you understand? -He does.
1478
01:16:23,040 --> 01:16:24,440
You have the right to consult an attorney
1479
01:16:24,440 --> 01:16:25,640
before speaking to the police.
1480
01:16:25,640 --> 01:16:28,780
Crackerjack, I got good and plenty.
1481
01:16:28,780 --> 01:16:30,380
If you decide to answer questions now,
1482
01:16:30,380 --> 01:16:31,740
without a lawyer present,
1483
01:16:31,740 --> 01:16:34,020
you have the right to stop questioning at any time
1484
01:16:34,020 --> 01:16:36,120
until you talk to a lawyer. Do you understand?
1485
01:16:36,120 --> 01:16:37,680
Yes, he understands.
1486
01:16:37,680 --> 01:16:43,700
♪♪
1487
01:16:43,700 --> 01:16:49,960
♪♪
1488
01:16:49,960 --> 01:16:54,060
♪♪
1489
01:16:54,060 --> 01:16:56,240
I feel he has issues, Jesse.
1490
01:16:56,240 --> 01:17:00,200
♪♪
1491
01:17:00,200 --> 01:17:03,440
-We both do. We took off early.
1492
01:17:03,440 --> 01:17:05,520
-I did.
1493
01:17:05,520 --> 01:17:08,080
-Where's your cruiser?
1494
01:17:08,080 --> 01:17:10,660
-At the station.
1495
01:17:10,660 --> 01:17:13,720
-What'd you need to talk about?
1496
01:17:13,720 --> 01:17:16,520
-Did Cindy commit suicide?
1497
01:17:16,520 --> 01:17:18,900
-I don't think so. -Well, we don't know.
1498
01:17:18,900 --> 01:17:20,400
-No, we don't.
1499
01:17:20,400 --> 01:17:23,060
-You won't let me go after it, Jesse.
1500
01:17:23,060 --> 01:17:25,560
-I would expect no less of him.
1501
01:17:25,560 --> 01:17:29,980
-I want an answer. I know you want an answer.
1502
01:17:29,980 --> 01:17:33,100
-I may not find one.
1503
01:17:33,100 --> 01:17:36,080
-I see it as my job not to look the other way.
1504
01:17:36,080 --> 01:17:39,120
-You quit, didn't you?
1505
01:17:39,120 --> 01:17:41,920
-I'm not missing the heart.
1506
01:17:41,920 --> 01:17:45,160
-You do this for me?
1507
01:17:45,160 --> 01:17:46,720
-For myself.
1508
01:17:46,720 --> 01:17:48,860
-You sure about that?
1509
01:17:48,860 --> 01:17:52,760
-I don't belong to her anymore.
1510
01:17:52,760 --> 01:17:54,760
I feel it in myself.
1511
01:17:54,760 --> 01:17:56,800
-Does Rose know?
1512
01:17:56,800 --> 01:17:59,040
-She understands.
1513
01:17:59,040 --> 01:18:02,540
She said she can't afford not to stay.
1514
01:18:02,540 --> 01:18:06,840
-You're a good cop, suit. You can hang your hat on that.
1515
01:18:06,840 --> 01:18:09,720
[ Water rushing ]
1516
01:18:09,720 --> 01:18:12,220
-Did you go in after Tranquillity?
1517
01:18:12,220 --> 01:18:17,280
-No. They didn't help her, but they didn't kill her.
1518
01:18:17,280 --> 01:18:21,420
-My sense is you're going after somebody, Jesse.
1519
01:18:21,420 --> 01:18:23,620
I want to help.
1520
01:18:25,620 --> 01:18:28,760
-I'm not after anybody, suitcase.
1521
01:18:32,760 --> 01:18:37,480
-There's no place out there for graft or greed or lies
1522
01:18:37,480 --> 01:18:40,140
or compromise with human liberties.
1523
01:18:40,140 --> 01:18:42,680
And if that's what the grown-ups have done with this world
1524
01:18:42,680 --> 01:18:45,640
that was given to them, then we better get those boys' camps
1525
01:18:45,640 --> 01:18:49,220
started fast and see what the kids can do.
1526
01:18:49,220 --> 01:18:53,320
And it's not too late, because this country is bigger than
1527
01:18:53,320 --> 01:18:58,200
the tailors or you or me or anything else.
1528
01:18:58,200 --> 01:19:01,500
Great principles don't get lost once they come to light.
1529
01:19:01,500 --> 01:19:03,540
They're right here.
1530
01:19:03,540 --> 01:19:06,000
You just have to see them again.
1531
01:19:06,000 --> 01:19:11,020
[ supporting music ]
1532
01:19:11,020 --> 01:19:16,020
[ music ]
1533
01:19:16,020 --> 01:19:21,020
[ music ]
1534
01:19:21,020 --> 01:19:26,020
[ music ]
1535
01:19:26,060 --> 01:19:31,060
[ music ]
1536
01:19:31,100 --> 01:19:36,100
[ music ]
1537
01:19:36,100 --> 01:19:41,100
[ music ]
1538
01:19:41,140 --> 01:19:46,140
[ music ]
1539
01:19:46,180 --> 01:19:51,180
[ music ]
1540
01:19:51,220 --> 01:19:56,220
[ music ]
1541
01:19:56,260 --> 01:20:01,260
[ music ]
1542
01:20:01,300 --> 01:20:06,300
[ music ]
1543
01:20:06,340 --> 01:20:11,340
[ music ]
1544
01:20:11,340 --> 01:20:16,340
[ music ]
1545
01:20:16,380 --> 01:20:21,380
[ music ]
1546
01:20:21,420 --> 01:20:26,420
Stop, Jeff, stop!
1547
01:20:26,460 --> 01:20:31,460
[ music ]
1548
01:20:31,500 --> 01:20:36,500
[ paper rustling ]
1549
01:20:36,540 --> 01:20:41,540
[ paper rustling ]
1550
01:20:41,580 --> 01:20:46,580
[ paper rustling ]
1551
01:20:46,580 --> 01:20:51,580
[ music ]
1552
01:20:51,620 --> 01:20:56,620
[ music ]
1553
01:20:56,660 --> 01:21:01,660
[ music ]
1554
01:21:01,700 --> 01:21:06,700
I guess this is just another lost cause, Mr. Payne.
1555
01:21:06,740 --> 01:21:11,740
All you people don't know about lost causes.
1556
01:21:11,740 --> 01:21:16,740
Mr. Payne does.
1557
01:21:16,780 --> 01:21:19,780
He said once there were the only causes worth fighting for.
1558
01:21:19,820 --> 01:21:22,820
This is Jesse. Leave a message.
1559
01:21:22,820 --> 01:21:25,820
He knows who you are.
1560
01:21:25,820 --> 01:21:29,820
[ music ]
1561
01:21:29,820 --> 01:21:34,820
That was stupid, Gino.
1562
01:21:34,820 --> 01:21:39,820
[ music ]
1563
01:21:39,820 --> 01:21:44,820
[ music ]
1564
01:21:44,820 --> 01:21:49,820
[ music ]
1565
01:21:49,820 --> 01:21:54,820
[ music ]
1566
01:21:54,820 --> 01:21:59,820
[ music ]
1567
01:21:59,860 --> 01:22:04,860
[ music ]
1568
01:22:04,860 --> 01:22:09,860
[ music ]
1569
01:22:09,900 --> 01:22:14,900
[ music ]
1570
01:22:14,940 --> 01:22:19,940
[ music ]
1571
01:22:19,980 --> 01:22:24,980
[ music ]
1572
01:22:25,020 --> 01:22:30,020
[ music ]
1573
01:22:30,020 --> 01:22:35,020
[ music ]
1574
01:22:35,060 --> 01:22:40,060
[ music ]
1575
01:22:40,100 --> 01:22:45,100
[ music ]
1576
01:22:45,100 --> 01:22:50,100
[ music ]
1577
01:22:50,140 --> 01:22:55,140
[ music ]
1578
01:22:55,140 --> 01:23:00,140
[ music ]
1579
01:23:00,180 --> 01:23:05,180
[ music ]
1580
01:23:05,220 --> 01:23:10,220
[ music ]
1581
01:23:10,220 --> 01:23:15,220
[ music ]
1582
01:23:15,260 --> 01:23:20,260
[ music ]
1583
01:23:20,260 --> 01:23:25,260
[ music ]
1584
01:23:25,300 --> 01:23:30,300
[ music ]
1585
01:23:30,340 --> 01:23:35,340
[ music ]
1586
01:23:35,340 --> 01:23:40,340
[ music ]
1587
01:23:40,380 --> 01:23:45,380
[ music ]
1588
01:23:45,380 --> 01:23:50,380
[ music ]
1589
01:23:50,420 --> 01:23:55,420
[ music ]
1590
01:23:55,420 --> 01:24:00,420
[ music ]
1591
01:24:00,460 --> 01:24:05,460
[ music ]
1592
01:24:05,460 --> 01:24:10,460
[ music ]
1593
01:24:10,500 --> 01:24:15,500
[ music ]
1594
01:24:15,500 --> 01:24:20,500
[ music ]
1595
01:24:20,540 --> 01:24:25,540
[ music ]
1596
01:24:25,580 --> 01:24:30,580
[ music ]
1597
01:24:30,620 --> 01:24:35,620
[ music ]
1598
01:24:35,620 --> 01:24:40,620
[ music ]
1599
01:24:40,660 --> 01:24:45,660
[ music ]
1600
01:24:45,660 --> 01:24:50,660
[ music ]
1601
01:24:50,700 --> 01:24:55,700
[ music ]
1602
01:24:55,740 --> 01:25:00,740
[ music ]
1603
01:25:00,740 --> 01:25:05,740
[ music ]
1604
01:25:05,740 --> 01:25:10,740
Don't turn around, Valeri.
1605
01:25:10,780 --> 01:25:15,780
[ music ]
1606
01:25:15,780 --> 01:25:20,780
[ music ]
1607
01:25:20,780 --> 01:25:25,780
[ music ]
1608
01:25:25,820 --> 01:25:30,820
[ music ]
1609
01:25:30,820 --> 01:25:35,820
[ music ]
1610
01:25:35,820 --> 01:25:40,820
[ music ]
1611
01:25:40,860 --> 01:25:45,860
[ music ]
1612
01:25:45,900 --> 01:25:50,900
[ music ]
1613
01:25:50,940 --> 01:25:55,940
[ music ]
1614
01:25:55,940 --> 01:26:00,940
I don't think you're gonna make it.
1615
01:26:00,940 --> 01:26:05,940
[ music ]
1616
01:26:05,980 --> 01:26:10,980
[ music ]
1617
01:26:11,020 --> 01:26:16,020
[ music ]
1618
01:26:16,020 --> 01:26:21,020
[ music ]
1619
01:26:21,060 --> 01:26:26,060
[ music ]
1620
01:26:26,100 --> 01:26:31,100
[ music ]
1621
01:26:31,100 --> 01:26:36,100
[ music ]
1622
01:26:36,140 --> 01:26:41,140
[ music ]
1623
01:26:41,140 --> 01:26:46,140
[ music ]
1624
01:26:46,180 --> 01:26:51,180
[ music ]
1625
01:26:51,220 --> 01:26:56,220
[ music ]
1626
01:26:56,220 --> 01:27:01,220
[ music ]
1627
01:27:01,260 --> 01:27:06,260
[ music ]
1628
01:27:06,260 --> 01:27:11,260
Good morning, Paradise Police Department.
1629
01:27:11,300 --> 01:27:16,300
I'd like to report a shooting.
1630
01:27:16,340 --> 01:27:21,340
[ music ]
1631
01:27:21,340 --> 01:27:26,340
[ music ]
1632
01:27:26,380 --> 01:27:31,380
[ music ]
1633
01:27:31,420 --> 01:27:36,420
[ music ]
1634
01:27:36,460 --> 01:27:41,460
[ music ]
1635
01:27:41,500 --> 01:27:46,500
[ music ]
1636
01:27:46,540 --> 01:27:51,540
[ music ]
1637
01:27:51,580 --> 01:27:56,580
[ music ]
1638
01:27:56,620 --> 01:28:01,620
[ music ]
1639
01:28:01,660 --> 01:28:06,660
[ music ]
1640
01:28:06,700 --> 01:28:11,700
[ music ]
1641
01:28:11,700 --> 01:28:16,700
[ music ]
1642
01:28:16,740 --> 01:28:21,740
[ music ]
1643
01:28:21,740 --> 01:28:26,740
[ music ]
1644
01:28:26,780 --> 01:28:31,780
[ music ]
1645
01:28:31,820 --> 01:28:36,820
[ music ]
1646
01:28:36,820 --> 01:28:41,820
[ music ]
1647
01:28:41,860 --> 01:28:46,860
[ music ]
1648
01:28:46,900 --> 01:28:51,900
[ music ]
1649
01:28:51,940 --> 01:28:56,940
[ music ]
1650
01:28:56,980 --> 01:29:01,980
[ music ]
1651
01:29:02,020 --> 01:29:07,020
[ music ]
1652
01:29:07,060 --> 01:29:12,060
[ music ]
1653
01:29:12,100 --> 01:29:17,100
[ music ]
1654
01:29:17,140 --> 01:29:22,140
[ music ]
1655
01:29:22,180 --> 01:29:27,180
[ music ]
1656
01:29:27,200 --> 01:29:32,200
[ music ]
1657
01:29:32,220 --> 01:29:37,220
[ music ]
1658
01:29:37,260 --> 01:29:42,260
[ music ]
1659
01:29:42,300 --> 01:29:47,300
[ music ]
1660
01:29:47,340 --> 01:29:52,340
[ music ]
1661
01:29:52,380 --> 01:29:57,380
[ music ]
1662
01:29:57,420 --> 01:30:02,420
[ music ]
1663
01:30:02,460 --> 01:30:07,460
[ music ]
1664
01:30:07,500 --> 01:30:12,500
[ music ]
1665
01:30:12,540 --> 01:30:17,540
[ music ]
1666
01:30:17,580 --> 01:30:22,580
[ music ]
1667
01:30:22,620 --> 01:30:27,620
[ music ]
1668
01:30:27,660 --> 01:30:32,660
[ music ]
1669
01:30:32,700 --> 01:30:37,700
[ music ]
1670
01:30:37,740 --> 01:30:42,740
[ music ]
1671
01:30:42,780 --> 01:30:47,780
[ music ]
1672
01:30:47,780 --> 01:30:56,520
the
108132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.