Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:13,054
[Yeongsuk] It is the 1950s,following the devastating Korean War.
2
00:00:13,138 --> 00:00:16,057
Female gukgeuk, or traditional theater,captures the heart of the public,
3
00:00:16,141 --> 00:00:19,602
and many girls dream of becoming princes.
4
00:00:20,103 --> 00:00:22,022
Playing the role of Yoon Jeongnyeon,
5
00:00:22,105 --> 00:00:24,441
a pansori geniuswho dives into the world of stars,
6
00:00:24,524 --> 00:00:25,525
is Kim Taeri.
7
00:00:25,608 --> 00:00:26,985
Playing the role of Heo Youngseo,
8
00:00:27,068 --> 00:00:30,488
an elite trainee skilled at singing,
dancing, and even acting,
9
00:00:30,572 --> 00:00:31,948
is Shin Yeeun.
10
00:00:32,032 --> 00:00:33,867
Playing the role of Moon Okgyeong,
11
00:00:33,950 --> 00:00:36,119
the undisputed Prince of Maeran,
is Jung Eunchae.
12
00:00:36,202 --> 00:00:37,829
Playing the role of Seo Hyerang,
13
00:00:37,912 --> 00:00:40,582
the beautiful flower of Maeran,
is Kim Yoonhye.
14
00:00:40,665 --> 00:00:41,666
And last but not least
15
00:00:41,750 --> 00:00:45,587
is the director of all the girls
who dream of becoming princes,
16
00:00:45,670 --> 00:00:47,505
Kang Sobok played by Ra Miran.
17
00:00:48,173 --> 00:00:51,051
We want to thank you for your patience
18
00:00:51,134 --> 00:00:54,971
as we proudly present
the story of Jeongnyeon!
19
00:00:55,055 --> 00:00:56,639
"JEONGNYEON: THE STAR IS BORN"
20
00:00:56,723 --> 00:00:58,058
[cheers and applause]
21
00:00:58,141 --> 00:01:00,977
"Narrator: Cho Yeongsuk
First-generation female gukgeuk actor"
22
00:01:01,061 --> 00:01:02,604
ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS SHOW ARE FICTIONAL.
23
00:01:02,687 --> 00:01:03,980
THE SHOW CONTAINS JAPANESE EXPRESSIONS
TO REFLECT THE TIME PERIOD.
24
00:01:04,689 --> 00:01:06,441
{\an8}Act 8
25
00:01:06,983 --> 00:01:07,984
{\an8}[drum beating]
26
00:01:08,068 --> 00:01:11,529
{\an8}[members]
♪ To reach excellence in singing ♪
27
00:01:11,613 --> 00:01:14,324
{\an8}♪ One needs to discern the five sounds ♪
28
00:01:14,407 --> 00:01:17,035
{\an8}♪ And transform the six rules ♪
29
00:01:17,118 --> 00:01:20,038
{\an8}♪ To cajole one's innards ♪
30
00:01:20,121 --> 00:01:23,500
{\an8}♪ And sing from within ♪
31
00:01:23,583 --> 00:01:26,294
{\an8}♪ It is difficult indeed ♪
32
00:01:26,377 --> 00:01:28,463
{\an8}- ♪ To have excellence in… ♪
- [Director Kang] Stop.
33
00:01:28,546 --> 00:01:31,382
{\an8}There are still a lot of you
who aren't singing from your core
34
00:01:31,466 --> 00:01:33,384
{\an8}but from your throat.
35
00:01:34,969 --> 00:01:35,970
{\an8}You, Park Chorok.
36
00:01:36,971 --> 00:01:39,099
{\an8}I can see you're out of breath
even from here.
37
00:01:39,682 --> 00:01:42,685
{\an8}How are you ever going to reach
the audience way at the back?
38
00:01:43,186 --> 00:01:45,688
{\an8}The play for this joint performance
39
00:01:45,772 --> 00:01:48,108
{\an8}is notorious for its difficult songs.
40
00:01:48,191 --> 00:01:50,485
{\an8}Whether you make it or not
will come down to your singing.
41
00:01:51,778 --> 00:01:53,905
Keep in mind what I've taught you
42
00:01:53,988 --> 00:01:56,157
and make sure to practice consistently.
43
00:01:56,241 --> 00:01:57,242
Do you understand?
44
00:01:57,325 --> 00:01:58,326
[all] Yes, ma'am.
45
00:01:59,327 --> 00:02:01,704
[Director Kang]
Let's pick up where we left off.
46
00:02:01,788 --> 00:02:03,790
[♪ light music playing]
47
00:02:05,375 --> 00:02:08,086
Are you going to audition
for the joint performance?
48
00:02:08,169 --> 00:02:09,170
No.
49
00:02:09,838 --> 00:02:12,924
Ondal's songs are too difficult for me.
50
00:02:13,007 --> 00:02:15,844
[Boksil] They're way too high,
and you need to use aewonseong expertly.
51
00:02:15,927 --> 00:02:18,763
They're not something a trainee can sing.
52
00:02:19,430 --> 00:02:21,766
The only trainees
who have a chance at playing Ondal…
53
00:02:23,268 --> 00:02:25,895
would be Jeongnyeon or Youngseo.
54
00:02:26,479 --> 00:02:30,024
The rest of us
would only make a fool of ourselves.
55
00:02:37,407 --> 00:02:39,951
[Youngseo] Hong Jooran! [panting]
56
00:02:41,035 --> 00:02:42,036
You haven't…
57
00:02:43,121 --> 00:02:45,790
already decided to audition
with Jeongnyeon, have you?
58
00:02:46,499 --> 00:02:47,750
Not yet.
59
00:02:48,334 --> 00:02:50,044
Then give me a chance.
60
00:02:50,128 --> 00:02:52,839
I'd like you to be my partner.
61
00:02:52,922 --> 00:02:54,090
Uh…
62
00:02:54,174 --> 00:02:57,343
But there must be a lot of people
wanting to audition with you.
63
00:02:57,427 --> 00:02:58,970
I don't need anyone else.
64
00:02:59,512 --> 00:03:01,681
I can only be the best if I'm with you.
65
00:03:06,936 --> 00:03:09,189
Could I have some time to think about it?
66
00:03:10,315 --> 00:03:11,482
[soft chuckle]
67
00:03:17,614 --> 00:03:18,615
[sighs]
68
00:03:23,453 --> 00:03:25,371
- Hey, Jooran.
- Hey.
69
00:03:27,290 --> 00:03:29,542
I was looking all over for you.
70
00:03:29,626 --> 00:03:30,710
[Jeongnyeon sniffles]
71
00:03:31,544 --> 00:03:34,422
We need to start practicing
for the joint performance audition.
72
00:03:34,505 --> 00:03:36,049
We have a lot on our plate.
73
00:03:36,132 --> 00:03:39,636
There are a lot of difficult parts
for the young leads in the script.
74
00:03:41,012 --> 00:03:42,138
[Jooran] Mm.
75
00:03:42,889 --> 00:03:44,057
Wait…
76
00:03:45,475 --> 00:03:48,019
Have you partnered up with someone else?
77
00:03:49,687 --> 00:03:50,813
Is it Youngseo?
78
00:03:50,897 --> 00:03:51,940
It's not like that.
79
00:03:52,023 --> 00:03:53,066
[sighs]
80
00:03:53,691 --> 00:03:55,401
You haven't, right?
81
00:03:55,485 --> 00:03:56,653
You're auditioning with me, right?
82
00:03:58,071 --> 00:04:00,198
You already read the whole script?
83
00:04:00,782 --> 00:04:01,950
Of course.
84
00:04:02,033 --> 00:04:03,743
When I read the script,
85
00:04:03,826 --> 00:04:07,205
I thought that Princess Pyeonggang
suited you perfectly.
86
00:04:07,288 --> 00:04:09,207
She's cute and lovable.
87
00:04:10,792 --> 00:04:12,043
As for Ondal… [sucks teeth]
88
00:04:12,126 --> 00:04:15,046
…I'm just worried about his songs
since they're a bit tricky.
89
00:04:15,838 --> 00:04:17,173
You'll do well.
90
00:04:18,216 --> 00:04:21,219
Well, we've got to practice to do well.
91
00:04:21,302 --> 00:04:23,846
- Let's start tomorrow morning, okay?
- [fire crackling]
92
00:04:23,930 --> 00:04:25,890
Oh, my goodness, that's hot.
93
00:04:25,974 --> 00:04:27,767
I'll wait for you in the rehearsal room.
94
00:04:29,435 --> 00:04:31,813
You better go to bed early for tomorrow.
95
00:04:32,313 --> 00:04:33,314
Good night.
96
00:04:37,443 --> 00:04:39,445
[♪ pensive music playing]
97
00:04:48,579 --> 00:04:50,999
[♪ soft tense music playing]
98
00:04:55,837 --> 00:04:57,964
{\an8}The Princess and the Fool
99
00:05:09,058 --> 00:05:10,310
[grunts]
100
00:05:12,061 --> 00:05:13,730
[panting]
101
00:05:16,232 --> 00:05:17,984
[footsteps approaching]
102
00:05:20,111 --> 00:05:21,863
Hey, what took you so…
103
00:05:28,911 --> 00:05:30,580
Let's start practicing.
104
00:05:30,663 --> 00:05:32,415
I want to audition with you.
105
00:05:37,920 --> 00:05:39,213
[soft exhale]
106
00:05:39,297 --> 00:05:41,299
[deep breath]
107
00:05:42,258 --> 00:05:45,261
I… want to audition with you.
108
00:05:45,345 --> 00:05:49,807
Oh, but I'm already waiting for someone.
109
00:05:49,891 --> 00:05:51,809
Jooran's not coming.
110
00:05:51,893 --> 00:05:53,311
I saw her with Youngseo just now.
111
00:05:53,394 --> 00:05:54,812
[♪ music fades]
112
00:05:56,564 --> 00:05:59,192
- Have you read the script?
- Yes.
113
00:05:59,275 --> 00:06:00,610
The scene we're auditioning with
114
00:06:00,693 --> 00:06:03,946
is where young Pyeonggang
and Ondal part ways, right?
115
00:06:07,283 --> 00:06:08,284
What is it?
116
00:06:09,118 --> 00:06:10,953
Oh, it's nothing.
117
00:06:11,788 --> 00:06:12,789
Let's start.
118
00:06:13,873 --> 00:06:14,874
[Youngseo clears throat]
119
00:06:16,292 --> 00:06:18,211
Where are you going?
120
00:06:18,294 --> 00:06:19,921
You haven't given me an answer.
121
00:06:20,004 --> 00:06:23,091
I have to go somewhere, so not now.
122
00:06:23,800 --> 00:06:24,801
[shouts] Hey!
123
00:06:24,884 --> 00:06:26,594
- What to do of my dear princess's…
- [stomping]
124
00:06:28,096 --> 00:06:29,931
[Jeongnyeon panting]
125
00:06:32,809 --> 00:06:33,810
We need to talk.
126
00:06:34,936 --> 00:06:36,020
Talk when we're done.
127
00:06:36,104 --> 00:06:37,230
I said we need to talk.
128
00:06:37,313 --> 00:06:39,482
- Hey, Jeongnyeon.
- Youngseo.
129
00:06:52,370 --> 00:06:54,831
[mutters] I can't believe this.
130
00:06:56,624 --> 00:06:59,043
I thought you were partnering up with me.
131
00:07:01,379 --> 00:07:03,131
So why are you with Youngseo?
132
00:07:04,674 --> 00:07:05,967
Answer me.
133
00:07:06,050 --> 00:07:07,468
Why?
134
00:07:07,552 --> 00:07:10,805
Why did you partner up with Youngseo
instead of me?
135
00:07:13,599 --> 00:07:16,185
I'm… afraid of you.
136
00:07:18,938 --> 00:07:19,939
Afraid?
137
00:07:21,732 --> 00:07:22,900
What do you mean?
138
00:07:23,943 --> 00:07:25,486
What are you so afraid of?
139
00:07:25,570 --> 00:07:29,073
I'm afraid that you might get too immersed
in your character again.
140
00:07:29,157 --> 00:07:32,452
When that happens, not only do you end up
devouring your own character,
141
00:07:32,535 --> 00:07:35,288
but also your partner's character
and the whole show.
142
00:07:35,371 --> 00:07:37,290
And the only thing that's left is you.
143
00:07:37,999 --> 00:07:39,167
But…
144
00:07:40,543 --> 00:07:42,336
I can control that now.
145
00:07:42,420 --> 00:07:43,421
Sure.
146
00:07:43,504 --> 00:07:46,090
But you're still learning how.
147
00:07:46,174 --> 00:07:49,677
Who knows what's going to set you off
like last time?
148
00:07:50,553 --> 00:07:53,139
You can't fully control yourself yet.
149
00:07:53,222 --> 00:07:54,557
And when that happens,
150
00:07:55,183 --> 00:07:58,186
I can't be as grounded as Hyerang
and save the scene.
151
00:07:59,145 --> 00:08:00,271
So that's why…
152
00:08:03,858 --> 00:08:05,359
you chose Youngseo over me?
153
00:08:08,613 --> 00:08:10,031
Youngseo is stable.
154
00:08:11,240 --> 00:08:14,994
She calculates how to act
with the whole narrative in mind
155
00:08:15,703 --> 00:08:16,996
and doesn't stray from that.
156
00:08:19,332 --> 00:08:21,584
I can rely on her…
157
00:08:24,003 --> 00:08:25,588
but I can't rely on you.
158
00:08:25,671 --> 00:08:27,673
[♪ somber music playing]
159
00:08:48,277 --> 00:08:51,113
- Jeongnyeon…
- I'm a bit tired right now.
160
00:08:53,574 --> 00:08:54,700
Let's talk later.
161
00:08:58,496 --> 00:08:59,622
Hey,
162
00:08:59,705 --> 00:09:02,917
I also want to do well in this audition.
163
00:09:03,000 --> 00:09:05,127
And I can do just as well as Jooran.
164
00:09:07,797 --> 00:09:09,257
I'm also desperate!
165
00:09:11,008 --> 00:09:14,262
You and Youngseo aren't the only ones
who want to do well in this audition.
166
00:09:15,179 --> 00:09:16,722
I want it just as much.
167
00:09:16,806 --> 00:09:19,350
I'm not a genius like you,
168
00:09:19,433 --> 00:09:21,936
nor as skillful as Youngseo,
169
00:09:22,895 --> 00:09:25,606
nor do I have any hidden talent
like Jooran.
170
00:09:25,690 --> 00:09:27,149
But I want to do well too.
171
00:09:28,734 --> 00:09:30,945
It's not like
you're giving up on the audition
172
00:09:31,028 --> 00:09:32,446
since you don't have Jooran.
173
00:09:34,156 --> 00:09:35,575
I know you hate me.
174
00:09:36,075 --> 00:09:37,743
And you have every right to do so
175
00:09:38,619 --> 00:09:40,538
because I was so mean to you before.
176
00:09:42,456 --> 00:09:43,708
You might think I'm ridiculous
177
00:09:43,791 --> 00:09:46,711
to ask to audition with you
after all that,
178
00:09:46,794 --> 00:09:48,504
but I still want to.
179
00:09:49,839 --> 00:09:51,757
I want to audition too.
180
00:09:53,968 --> 00:09:55,761
So please give me a chance.
181
00:10:25,041 --> 00:10:27,043
[Jooran] Youngseo is stable.
182
00:10:27,126 --> 00:10:29,128
I can rely on her,
183
00:10:29,211 --> 00:10:30,796
but I can't rely on you.
184
00:10:31,756 --> 00:10:34,925
You and Youngseo aren't the only ones
who want to do well in this audition.
185
00:10:35,426 --> 00:10:37,011
I want it just as much.
186
00:10:41,015 --> 00:10:42,933
The Princess and the Fool
187
00:10:50,024 --> 00:10:53,444
[Chorok]
♪ To reach excellence in singing ♪
188
00:10:53,527 --> 00:10:56,280
♪ One needs to discern the five sounds ♪
189
00:10:56,364 --> 00:10:58,908
♪ And transform the six rules… ♪
190
00:10:59,700 --> 00:11:02,411
♪ And transform the six rules… ♪
191
00:11:03,079 --> 00:11:04,997
♪ The six rules ♪
192
00:11:05,081 --> 00:11:07,917
♪ To cajole one's innards ♪
193
00:11:08,000 --> 00:11:11,295
♪ And sing from within ♪
194
00:11:11,379 --> 00:11:13,839
♪ It is difficult indeed ♪
195
00:11:14,632 --> 00:11:15,633
[sighs]
196
00:11:15,716 --> 00:11:17,051
- [hisses]
- [thuds]
197
00:11:18,386 --> 00:11:19,387
[sighs]
198
00:11:20,262 --> 00:11:22,765
You're still not singing from your core.
199
00:11:24,725 --> 00:11:28,062
You need to pull your strength
from deep within you.
200
00:11:28,729 --> 00:11:30,940
Flex your lower abdomen
201
00:11:31,023 --> 00:11:32,775
and straighten your spine.
202
00:11:34,276 --> 00:11:35,277
I know.
203
00:11:37,113 --> 00:11:39,532
Aren't you afraid…
204
00:11:41,492 --> 00:11:42,910
that I'll ruin everything…
205
00:11:44,370 --> 00:11:45,413
like I did with the soldier?
206
00:11:47,998 --> 00:11:49,542
If you partner up with me…
207
00:11:53,003 --> 00:11:54,880
I might ruin your performance too.
208
00:11:55,548 --> 00:11:58,092
But you're working on controlling that.
209
00:11:58,801 --> 00:12:00,469
What if it happens again though?
210
00:12:01,345 --> 00:12:02,638
From what I've seen,
211
00:12:03,514 --> 00:12:05,349
you don't repeat the same mistakes.
212
00:12:05,433 --> 00:12:06,559
And…
213
00:12:07,268 --> 00:12:09,854
your skills improve at a frightening pace.
214
00:12:11,021 --> 00:12:14,442
You're always miles ahead
of your past self.
215
00:12:15,860 --> 00:12:16,986
[sniffles]
216
00:12:19,739 --> 00:12:20,781
Is that so?
217
00:12:20,865 --> 00:12:23,743
So why are you hung up
on something so stupid?
218
00:12:23,826 --> 00:12:25,411
Why else would I want
to audition with you?
219
00:12:27,621 --> 00:12:28,789
Jooran says--
220
00:12:28,873 --> 00:12:30,750
Why would you listen
to someone who rejected you?
221
00:12:32,209 --> 00:12:33,335
She's a fool.
222
00:12:34,587 --> 00:12:36,338
She doesn't even know what she rejected.
223
00:12:38,090 --> 00:12:40,301
But why are you asking me
when you won't audition with me?
224
00:12:42,720 --> 00:12:44,680
You can't partner up with me…
225
00:12:46,849 --> 00:12:48,517
with that kind of voice.
226
00:12:49,018 --> 00:12:52,521
My voice would overpower yours
the moment we sing together.
227
00:12:52,605 --> 00:12:53,939
You think I don't know that?
228
00:12:55,065 --> 00:12:56,233
Wait, what did you say?
229
00:12:56,859 --> 00:12:58,444
[♪ bright music playing]
230
00:12:59,195 --> 00:13:00,196
Did you just say…
231
00:13:02,656 --> 00:13:05,367
Let's partner up for the audition.
232
00:13:09,163 --> 00:13:10,164
Let's do it.
233
00:13:11,791 --> 00:13:13,209
Wait a minute.
234
00:13:13,292 --> 00:13:15,795
[shouts] Don't tell me
you've already changed your mind!
235
00:13:15,878 --> 00:13:16,962
No!
236
00:13:17,588 --> 00:13:19,840
I'll do it. Let's do it.
237
00:13:22,802 --> 00:13:25,095
[deep inhale]
Then I'll be counting on you.
238
00:13:26,305 --> 00:13:27,389
Me too.
239
00:13:29,558 --> 00:13:30,684
Me too!
240
00:13:30,768 --> 00:13:32,102
[squeals]
241
00:13:33,479 --> 00:13:36,816
I thought you were going to say no!
[squeals]
242
00:13:38,609 --> 00:13:41,111
[chuckles, cheers]
243
00:13:42,822 --> 00:13:44,114
Thank you!
244
00:13:45,616 --> 00:13:48,786
[Chorok chuckling]
245
00:13:49,537 --> 00:13:50,704
[knocking on door]
246
00:13:50,788 --> 00:13:51,789
[door opens]
247
00:13:55,292 --> 00:13:56,585
[Kijoo] Hmm…
248
00:13:56,669 --> 00:13:58,546
My goodness, is this your office?
249
00:13:58,629 --> 00:14:01,382
It's smaller than I expected.
250
00:14:01,465 --> 00:14:04,176
Still, your troupe itself
is rather sizable.
251
00:14:04,844 --> 00:14:06,637
I guess Maeran really is quite popular.
252
00:14:06,720 --> 00:14:07,972
What are you doing here?
253
00:14:09,723 --> 00:14:11,016
Didn't you hear?
254
00:14:11,100 --> 00:14:13,060
I'm the representative
for the judging panel.
255
00:14:13,811 --> 00:14:16,605
- What?
- Aren't you going to offer me a seat?
256
00:14:18,232 --> 00:14:19,233
Sure.
257
00:14:20,234 --> 00:14:23,696
Aside from me, the panel includes
Professor Min Gyeongsik,
258
00:14:23,779 --> 00:14:26,115
Mr. Kim Jaeseok of Gukmin Manufacturing,
259
00:14:26,198 --> 00:14:28,117
and Assemblyman Jung Ilson.
260
00:14:28,200 --> 00:14:31,245
You're going to judge an audition
that your daughter is a part of?
261
00:14:31,328 --> 00:14:32,830
What are you plotting?
262
00:14:32,913 --> 00:14:34,456
Plotting? [sighs]
263
00:14:35,165 --> 00:14:36,333
How rude.
264
00:14:37,084 --> 00:14:39,837
I knew
others would misunderstand me like you,
265
00:14:39,920 --> 00:14:43,382
so I even offered not to give a score
for Youngseo's audition.
266
00:14:44,216 --> 00:14:46,552
And I hope you know,
267
00:14:46,635 --> 00:14:49,680
I didn't volunteer to be a judge.
268
00:14:50,264 --> 00:14:55,019
Director Jung Namhui was the one
who begged me to be on the panel.
269
00:14:55,728 --> 00:14:58,105
You think I don't know
270
00:14:59,064 --> 00:15:01,734
that you don't approve of
Youngseo joining my troupe?
271
00:15:02,776 --> 00:15:06,071
So why are you sticking your nose in now?
272
00:15:09,575 --> 00:15:13,287
I know that Gongseon's daughter
is also here at Maeran.
273
00:15:14,914 --> 00:15:16,707
I think her name was Yoon Jeongnyeon.
274
00:15:17,416 --> 00:15:19,543
I want to see it for myself.
275
00:15:20,961 --> 00:15:25,007
Chae Gongseon's daughter
versus Han Kijoo's daughter.
276
00:15:25,090 --> 00:15:28,636
I need to know who's more talented.
277
00:15:32,222 --> 00:15:33,974
- This joint performance…
- [camera shutters clicking]
278
00:15:34,058 --> 00:15:37,353
…will be a combined effort
of seven different theater troupes.
279
00:15:37,436 --> 00:15:39,313
Moon Okgyeong will be playing
the role of Ondal
280
00:15:39,396 --> 00:15:42,983
and Seo Hyerang will be playing
the role of Princess Pyeonggang.
281
00:15:43,067 --> 00:15:45,110
And the upcoming audition
282
00:15:45,194 --> 00:15:48,113
will decide who will play
the roles of the young leads.
283
00:15:48,197 --> 00:15:50,658
We heard that Ms. Han Kijoo
is on the judging panel.
284
00:15:50,741 --> 00:15:53,953
Is it true that her daughter,
Ms. Heo Youngseo,
285
00:15:54,036 --> 00:15:55,162
is auditioning as well?
286
00:15:55,245 --> 00:15:59,208
Yes, Ms. Heo Youngseo will be auditioning.
287
00:15:59,291 --> 00:16:04,254
But Ms. Han Kijoo will not be scoring
her daughter's audition.
288
00:16:04,338 --> 00:16:05,714
Regarding Ms. Yoon Jeongnyeon,
289
00:16:05,798 --> 00:16:08,384
who was praised
for her stand-in performance as Precious,
290
00:16:08,467 --> 00:16:10,719
many are saying
that she is the daughter of Chae Gongseon.
291
00:16:10,803 --> 00:16:13,347
Will Ms. Yoon Jeongnyeon
be auditioning as well?
292
00:16:13,430 --> 00:16:14,515
Yes.
293
00:16:14,598 --> 00:16:18,227
Ms. Yoon Jeongnyeon
will be auditioning as well.
294
00:16:18,310 --> 00:16:20,646
Is it true that the two
who pass the audition
295
00:16:20,729 --> 00:16:24,024
will become the successors
of Moon Okgyeong and Seo Hyerang?
296
00:16:26,110 --> 00:16:28,320
Yes, that is true.
297
00:16:29,113 --> 00:16:30,781
Over here, Ms. Moon.
298
00:16:30,864 --> 00:16:33,534
- [reporter 1] Ms. Seo, over here!
- [reporter 2] Director Kang!
299
00:16:33,617 --> 00:16:36,203
- [reporters clamoring]
- [reporter 3] Ms. Seo!
300
00:16:36,286 --> 00:16:38,580
[newspaper vendor] Extra, extra!
Read all about it!
301
00:16:38,664 --> 00:16:40,582
[♪ suspenseful music playing]
302
00:16:40,666 --> 00:16:42,543
Extra, extra!
303
00:16:42,626 --> 00:16:43,711
A showdown between two geniuses
304
00:16:44,670 --> 00:16:45,671
Daughter of pansori genius
vs. daughter of opera genius
305
00:16:47,464 --> 00:16:49,049
A battle for the throne
306
00:16:49,133 --> 00:16:50,843
[customer] We'll take them all.
307
00:16:50,926 --> 00:16:52,761
[protester]
Our only prince is Moon Okgyeong!
308
00:16:52,845 --> 00:16:54,763
[all] Only Moon Okgyeong!
309
00:16:54,847 --> 00:16:56,515
We don't need a successor!
310
00:16:56,598 --> 00:16:58,392
[all] We don't need one!
311
00:16:58,475 --> 00:17:00,019
Let's protect Okgyeong!
312
00:17:00,102 --> 00:17:01,729
[all] Protect Okgyeong!
313
00:17:01,812 --> 00:17:05,399
[chanting] Moon Okgyeong!
Moon Okgyeong! Moon Okgyeong!
314
00:17:05,482 --> 00:17:06,567
"A showdown between two geniuses"
315
00:17:06,650 --> 00:17:08,527
[member] So Jeongnyeon is
the daughter of Chae Gongseon.
316
00:17:08,610 --> 00:17:10,487
It must be so much pressure.
317
00:17:10,571 --> 00:17:12,031
"One born with skill…"
318
00:17:12,114 --> 00:17:13,115
Behind you.
319
00:17:27,087 --> 00:17:28,714
A showdown between two geniuses
320
00:17:29,715 --> 00:17:31,633
A battle for the throne
321
00:17:31,717 --> 00:17:33,635
[whispers] Who do you think will win?
322
00:17:34,303 --> 00:17:36,305
- Of course it's Youngseo.
- I think Youngseo will win.
323
00:17:36,388 --> 00:17:37,848
Youngseo?
324
00:17:37,931 --> 00:17:39,767
Daughter of pansori genius
vs. daughter of opera genius
325
00:17:39,850 --> 00:17:43,062
That Kang Sobok really knows
how to raise the stakes.
326
00:17:43,771 --> 00:17:46,982
Well, this much publicity
is quite expected
327
00:17:47,066 --> 00:17:49,651
for an audition
my daughter will participate in.
328
00:17:53,822 --> 00:17:55,282
What is it?
329
00:17:55,365 --> 00:17:58,035
Is all this publicity too much pressure?
330
00:17:58,118 --> 00:17:59,411
[nervous chuckle]
331
00:17:59,495 --> 00:18:01,747
- Not at all.
- Good.
332
00:18:01,830 --> 00:18:04,333
You can't be phased
by something like this.
333
00:18:04,416 --> 00:18:07,836
In fact, you need to be able
to enjoy your nerves
334
00:18:07,920 --> 00:18:10,464
and channel them
to elevate your performance on stage.
335
00:18:11,048 --> 00:18:12,299
Yes, Mother.
336
00:18:13,133 --> 00:18:17,554
After I heard Gongseon's
Blooming Autumn Field,
337
00:18:17,638 --> 00:18:22,184
no other pansori performance
has ever gotten me excited.
338
00:18:22,893 --> 00:18:24,186
They all seemed fake.
339
00:18:25,270 --> 00:18:28,065
You need to prove to everyone
with this audition
340
00:18:28,148 --> 00:18:33,987
that you, my daughter,
know what it truly means to sing pansori.
341
00:18:34,071 --> 00:18:35,072
Do you understand?
342
00:18:37,074 --> 00:18:38,075
Yes.
343
00:18:55,551 --> 00:18:59,805
♪ I shall look for you, my love ♪
344
00:18:59,888 --> 00:19:03,976
♪ I shall dry my sleeves of my tears ♪
345
00:19:04,059 --> 00:19:08,021
♪ Treasure the marriage vows ♪
346
00:19:08,105 --> 00:19:12,067
♪ We have taken together ♪
347
00:19:12,151 --> 00:19:16,280
♪ And swear never to cry ♪
348
00:19:16,363 --> 00:19:20,659
♪ Until I find you ♪
349
00:19:20,742 --> 00:19:24,037
♪ Come, my love ♪
350
00:19:25,289 --> 00:19:30,127
♪ I shall wait for you, my darling ♪
351
00:19:30,210 --> 00:19:34,798
♪ I shall sharpen my wits ♪
352
00:19:34,882 --> 00:19:39,428
♪ To rival those of a dragon ♪
353
00:19:39,511 --> 00:19:43,849
♪ And become as strong ♪
354
00:19:43,932 --> 00:19:46,435
♪ As a tiger ♪
355
00:19:47,477 --> 00:19:52,649
♪ On those treacherous mountains ♪
356
00:19:52,733 --> 00:19:57,821
♪ As I wait for you ♪
357
00:19:57,905 --> 00:20:02,618
♪ My dearest love ♪
358
00:20:06,622 --> 00:20:07,664
[sobs]
359
00:20:09,875 --> 00:20:10,876
You're crying.
360
00:20:12,252 --> 00:20:13,253
What?
361
00:20:14,046 --> 00:20:16,757
You were just touched by my acting.
362
00:20:18,675 --> 00:20:22,721
Hey, that's just because
you were looking at me all sad.
363
00:20:24,640 --> 00:20:25,891
[deep exhale]
364
00:20:26,391 --> 00:20:27,392
Anyway,
365
00:20:27,476 --> 00:20:30,520
I think we'll be fine for the audition
if we keep going like this.
366
00:20:30,604 --> 00:20:32,397
It's not enough.
367
00:20:33,023 --> 00:20:34,191
What's not enough?
368
00:20:35,984 --> 00:20:37,110
Oh… [sniffles]
369
00:20:37,194 --> 00:20:40,948
…if you mean me,
I know that I need more practice.
370
00:20:41,031 --> 00:20:42,074
[grunts]
371
00:20:43,242 --> 00:20:45,869
I don't mean you. I mean me.
372
00:20:47,537 --> 00:20:49,915
I can't seem to focus on the song…
373
00:20:50,415 --> 00:20:52,834
[tuts] …and my mind's somewhere else.
374
00:20:54,544 --> 00:20:55,545
[Jeongnyeon sighs]
375
00:20:55,629 --> 00:20:57,089
This has never happened before.
376
00:20:58,090 --> 00:21:01,009
I'll get my head on straight next time.
377
00:21:01,593 --> 00:21:05,055
You're curious
about Youngseo and Jooran, aren't you?
378
00:21:05,138 --> 00:21:06,932
[♪ pensive music playing]
379
00:21:07,015 --> 00:21:09,393
That's what's bothering you.
380
00:21:11,603 --> 00:21:12,604
No, I'm not.
381
00:21:20,070 --> 00:21:23,532
[sharp sigh] Fine, I'm a bit curious.
382
00:21:24,366 --> 00:21:27,119
I wonder how they're practicing…
383
00:21:29,871 --> 00:21:32,708
and how good Youngseo is.
384
00:21:36,128 --> 00:21:38,505
[Chorok] Don't even think about
peeking into their practice.
385
00:21:40,215 --> 00:21:41,341
Listen to me.
386
00:21:42,050 --> 00:21:43,969
You really can't, okay?
387
00:21:44,594 --> 00:21:47,306
It's just going to ruin your focus.
388
00:21:47,389 --> 00:21:49,599
Just focus on us
no matter how curious you are.
389
00:21:55,772 --> 00:21:57,774
You guys better be on your toes.
390
00:21:59,609 --> 00:22:03,155
Youngseo and Jooran seem to have
amazing chemistry.
391
00:22:14,041 --> 00:22:17,544
♪ I shall look for you, my love ♪
392
00:22:17,627 --> 00:22:21,298
♪ I shall dry my sleeves of my tears ♪
393
00:22:21,381 --> 00:22:24,509
♪ Treasure the marriage vows ♪
394
00:22:25,177 --> 00:22:28,680
♪ We have taken together ♪
395
00:22:28,764 --> 00:22:32,601
♪ And swear never to cry ♪
396
00:22:32,684 --> 00:22:36,813
♪ Until I find you ♪
397
00:22:36,897 --> 00:22:40,901
♪ Come, my love ♪
398
00:22:40,984 --> 00:22:44,863
♪ I shall wait for you, my darling ♪
399
00:22:44,946 --> 00:22:48,909
♪ I shall sharpen my wits ♪
400
00:22:48,992 --> 00:22:52,829
♪ To rival those of a dragon ♪
401
00:22:52,913 --> 00:22:56,833
♪ And become as strong ♪
402
00:22:56,917 --> 00:22:59,378
♪ As a tiger ♪
403
00:22:59,961 --> 00:23:03,965
♪ On those treacherous mountains ♪
404
00:23:04,341 --> 00:23:08,261
♪ As I wait for you ♪
405
00:23:08,345 --> 00:23:12,307
♪ My dearest love ♪
406
00:23:13,266 --> 00:23:15,268
[♪ pensive music playing]
407
00:23:29,366 --> 00:23:30,617
How were they?
408
00:23:32,661 --> 00:23:35,664
That's the power of good chemistry.
They bring out the best in each other.
409
00:23:36,790 --> 00:23:39,751
And it's only possible
because Youngseo has a solid foundation.
410
00:23:41,044 --> 00:23:43,922
She has the skills
to not only focus on her own acting…
411
00:23:44,005 --> 00:23:46,758
but also to match her partner freely.
412
00:23:48,718 --> 00:23:49,928
Compared to her,
413
00:23:50,720 --> 00:23:52,597
you still have a long way to go.
414
00:23:54,599 --> 00:23:57,018
But there's no need
to be so down, Jeongnyeon.
415
00:23:57,102 --> 00:23:59,146
You have an amazing voice.
416
00:23:59,229 --> 00:24:01,314
This role has a lot of difficult songs,
417
00:24:02,274 --> 00:24:03,650
so you can win with your singing.
418
00:24:05,318 --> 00:24:06,403
But…
419
00:24:07,904 --> 00:24:09,531
Youngseo's good at singing as well.
420
00:24:09,614 --> 00:24:12,701
Then you just have to get even better.
421
00:24:14,077 --> 00:24:16,663
There's a cave in the mountain nearby.
422
00:24:17,789 --> 00:24:19,708
Try singing inside that cave.
423
00:24:20,750 --> 00:24:24,171
You can practice by hearing your voice
bouncing back from the walls.
424
00:24:24,963 --> 00:24:28,508
Repeat that 100 times a day
until you cough up blood.
425
00:24:30,093 --> 00:24:33,638
You'd be able to master pansori
within half a month.
426
00:24:36,016 --> 00:24:39,853
Then no matter how good Youngseo is,
you'll always come out on top.
427
00:24:40,854 --> 00:24:43,356
Right now, you should try
everything you can to get better.
428
00:24:43,857 --> 00:24:45,525
If Youngseo beats you this time,
429
00:24:46,568 --> 00:24:47,944
it's over for you.
430
00:24:49,779 --> 00:24:51,781
[♪ tense music playing]
431
00:24:59,289 --> 00:25:01,082
Don't listen to her.
432
00:25:01,166 --> 00:25:04,503
It's really dangerous for you
to strain your voice like that.
433
00:25:08,215 --> 00:25:09,341
Do you hear me?
434
00:25:14,429 --> 00:25:15,514
[Chorok sighs]
435
00:25:22,312 --> 00:25:24,523
[heavy breathing]
436
00:25:30,153 --> 00:25:32,489
[♪ music intensifies]
437
00:25:36,076 --> 00:25:37,285
[♪ music fades]
438
00:25:37,369 --> 00:25:40,705
[Jooran] We've only begun to practice,
but I think we have good chemistry.
439
00:25:40,789 --> 00:25:44,543
I knew it'd be easy with you
since we get each other.
440
00:25:48,838 --> 00:25:49,839
What is it?
441
00:25:51,007 --> 00:25:52,676
Is that why you chose me?
442
00:25:53,969 --> 00:25:54,970
Because it'd be easy?
443
00:25:55,428 --> 00:25:56,429
What?
444
00:25:57,973 --> 00:26:00,767
I heard your talk with Jeongnyeon
the other day.
445
00:26:00,850 --> 00:26:04,229
You said I was stable
because I calculate everything as I act.
446
00:26:04,813 --> 00:26:05,814
Uh…
447
00:26:05,897 --> 00:26:07,399
Youngseo, I meant that--
448
00:26:07,482 --> 00:26:09,359
When we were rehearsing for Jamyunggo…
449
00:26:10,860 --> 00:26:12,529
you were seeing someone else.
450
00:26:14,030 --> 00:26:16,658
So I thought
it was weird that you chose me.
451
00:26:19,828 --> 00:26:21,204
But I think I know now.
452
00:26:21,871 --> 00:26:25,000
You didn't really want me as your partner.
453
00:26:25,083 --> 00:26:27,794
You actually wanted to partner up
with Jeongnyeon.
454
00:26:28,378 --> 00:26:30,255
I'm just your second pick.
455
00:26:31,381 --> 00:26:32,716
It wasn't like that.
456
00:26:32,799 --> 00:26:35,218
Stop making me feel miserable.
457
00:26:35,302 --> 00:26:37,512
[♪ tense music playing]
458
00:26:39,097 --> 00:26:40,098
Fine.
459
00:26:40,890 --> 00:26:42,350
I don't care why you chose me.
460
00:26:43,977 --> 00:26:47,022
All I needed was a partner
to audition with anyway.
461
00:26:55,530 --> 00:26:56,823
[heavy breath]
462
00:26:56,906 --> 00:26:59,909
[Jeongnyeon] ♪ Never have I ♪
463
00:26:59,993 --> 00:27:02,579
♪ Lamented the fate ♪
464
00:27:02,662 --> 00:27:05,832
♪ Given to me by… ♪
465
00:27:06,625 --> 00:27:10,086
♪ Given to me by… ♪
466
00:27:11,713 --> 00:27:12,922
[Jeongnyeon clears throat]
467
00:27:14,257 --> 00:27:15,675
I need some water.
468
00:27:17,260 --> 00:27:20,722
You've been stuck on that part
for ages now.
469
00:27:21,431 --> 00:27:23,767
- I told you not to listen to Hyerang.
- [gulping]
470
00:27:25,602 --> 00:27:27,145
I don't think your throat's doing okay,
471
00:27:27,228 --> 00:27:29,522
so let's call it a day
and try again tomorrow.
472
00:27:30,023 --> 00:27:31,816
No, let's keep going.
473
00:27:33,109 --> 00:27:34,110
Jeongnyeon.
474
00:27:35,195 --> 00:27:36,613
Let me try a bit more.
475
00:27:36,696 --> 00:27:39,157
I'll go rest if I still can't do it.
476
00:27:41,451 --> 00:27:44,162
♪ Never have I ♪
477
00:27:44,245 --> 00:27:46,998
♪ Lamented the fate ♪
478
00:27:47,082 --> 00:27:50,251
- ♪ Given to me by… ♪
- [sighs]
479
00:27:51,378 --> 00:27:54,923
[Doaeng] I went to the gambling house
that Mr. Ko frequented.
480
00:27:55,006 --> 00:27:56,800
But they said
they hadn't seen him in a while.
481
00:27:56,883 --> 00:28:00,929
And anyone who might know his whereabouts
is saying the same thing.
482
00:28:01,930 --> 00:28:05,183
It's clear
that he's been using our money…
483
00:28:06,476 --> 00:28:09,312
but I have no idea how much.
484
00:28:10,480 --> 00:28:13,608
And this ledger is giving me a headache.
485
00:28:13,692 --> 00:28:16,903
Are things pretty bad for us?
486
00:28:17,487 --> 00:28:19,614
We'll be able to pay off
our immediate debts
487
00:28:19,698 --> 00:28:21,199
if this joint performance is a success.
488
00:28:21,866 --> 00:28:22,867
I see.
489
00:28:22,951 --> 00:28:24,327
We'll get through this.
490
00:28:25,036 --> 00:28:26,079
Yes.
491
00:28:26,621 --> 00:28:29,165
Let's pray
that this performance does well.
492
00:28:30,583 --> 00:28:31,710
Okay. [sighs]
493
00:28:32,836 --> 00:28:36,131
[bird calling]
494
00:28:42,721 --> 00:28:44,597
[Jeongnyeon] ♪ Come ♪
495
00:28:44,681 --> 00:28:47,058
♪ My love ♪
496
00:28:48,143 --> 00:28:52,647
♪ I shall wait for you, my darling ♪
497
00:28:52,731 --> 00:28:57,485
[in hoarse voice]
♪ I shall sharpen my wits… ♪
498
00:28:59,112 --> 00:29:03,032
♪ I shall sharpen my wits… ♪
499
00:29:04,075 --> 00:29:05,076
[Jeongnyeon sighs]
500
00:29:07,912 --> 00:29:09,414
[Jeongnyeon panting]
501
00:29:10,165 --> 00:29:11,499
What are you doing?
502
00:29:14,753 --> 00:29:17,213
You're going to ruin your throat
at this rate.
503
00:29:17,297 --> 00:29:18,381
[hoarse chuckle]
504
00:29:18,882 --> 00:29:20,341
I can handle this much.
505
00:29:20,884 --> 00:29:21,885
[clears throat]
506
00:29:21,968 --> 00:29:23,928
And my throat feels fine.
507
00:29:24,012 --> 00:29:26,681
Taking care of your throat
is a basic skill for a pansori singer.
508
00:29:27,265 --> 00:29:29,017
You should rest for today.
509
00:29:32,687 --> 00:29:34,272
But if I don't put in this much effort,
510
00:29:34,856 --> 00:29:36,691
I won't get the part.
511
00:29:41,154 --> 00:29:43,490
My acting's still mediocre,
512
00:29:44,073 --> 00:29:46,201
so all I've got is my singing.
513
00:29:47,035 --> 00:29:49,537
If I'm not ahead of the others in singing,
514
00:29:49,621 --> 00:29:51,539
then there's no way I'll get the part.
515
00:29:52,332 --> 00:29:54,334
[♪ pensive music playing]
516
00:29:55,752 --> 00:29:57,712
What are you so anxious about?
517
00:29:58,338 --> 00:29:59,839
You've been doing well until now.
518
00:29:59,923 --> 00:30:02,675
But that's not nearly enough.
519
00:30:03,301 --> 00:30:05,887
Youngseo's improving every day
520
00:30:05,970 --> 00:30:07,847
while I'm falling further behind.
521
00:30:08,431 --> 00:30:10,850
So you're pushing yourself this hard
to get ahead of her?
522
00:30:12,685 --> 00:30:13,978
At this rate,
523
00:30:14,062 --> 00:30:15,814
you won't even make it to the audition.
524
00:30:17,607 --> 00:30:18,608
You're wrong.
525
00:30:18,691 --> 00:30:20,109
I will.
526
00:30:20,193 --> 00:30:21,736
I'm going to get through this
527
00:30:21,820 --> 00:30:23,530
and show everyone how I win.
528
00:30:23,613 --> 00:30:24,948
[Jeongnyeon breathing shakily]
529
00:30:27,200 --> 00:30:30,620
♪ Never have I ♪
530
00:30:30,703 --> 00:30:33,915
♪ Lamented the fate ♪
531
00:30:33,998 --> 00:30:35,875
♪ Given to me by… ♪
532
00:30:37,335 --> 00:30:40,129
♪ Never have I ♪
533
00:30:40,713 --> 00:30:43,758
♪ Lamented the fate ♪
534
00:30:43,842 --> 00:30:45,134
♪ Given to me by… ♪
535
00:30:45,760 --> 00:30:47,762
[♪ tense music playing]
536
00:30:51,391 --> 00:30:52,809
[screams]
537
00:30:53,560 --> 00:30:55,144
[panting]
538
00:30:55,770 --> 00:30:57,438
You need to rest, Gongseon.
539
00:30:57,522 --> 00:30:59,649
You can't strain your voice like this.
540
00:30:59,732 --> 00:31:01,401
You might ruin it forever.
541
00:31:01,484 --> 00:31:03,278
This isn't just about
the upcoming performance.
542
00:31:05,905 --> 00:31:06,990
Gongseon.
543
00:31:07,073 --> 00:31:09,367
Just say that you can't perform this time.
544
00:31:10,118 --> 00:31:11,119
No.
545
00:31:11,619 --> 00:31:14,998
Everyone's looking forward
to hearing me sing.
546
00:31:15,748 --> 00:31:18,001
They're so excited for the pansori genius.
547
00:31:18,084 --> 00:31:20,378
So how could I not perform?
548
00:31:20,461 --> 00:31:21,713
[chuckles]
549
00:31:23,089 --> 00:31:25,800
Since my father has passed away…
[sobs, breathes shakily]
550
00:31:25,884 --> 00:31:27,051
…I have…
551
00:31:28,136 --> 00:31:31,264
nothing left for me except pansori.
552
00:31:31,347 --> 00:31:33,808
Then all the more reason
to rest your voice!
553
00:31:33,892 --> 00:31:36,144
Look at the bigger picture!
554
00:31:38,438 --> 00:31:39,480
[scoffs]
555
00:31:40,106 --> 00:31:41,774
Who are you trying to teach?
556
00:31:42,483 --> 00:31:43,985
What do you know?
557
00:31:44,652 --> 00:31:47,655
How could you understand?
You've never been anywhere near my level.
558
00:31:47,739 --> 00:31:52,076
Maybe it's okay for you
to ease up and take it slow…
559
00:31:54,078 --> 00:31:55,330
but not me.
560
00:31:55,997 --> 00:31:59,918
I'd rather kill myself
than lose my position.
561
00:32:00,919 --> 00:32:02,462
[pants, sniffles]
562
00:32:03,504 --> 00:32:08,509
♪ Dear husband ♪
563
00:32:08,593 --> 00:32:12,221
♪ Please take me with you ♪
564
00:32:12,805 --> 00:32:16,184
[straining] ♪ Please… ♪
565
00:32:16,267 --> 00:32:19,145
[coughing]
566
00:32:20,939 --> 00:32:23,775
[coughing, panting]
567
00:32:25,735 --> 00:32:27,570
[♪ music intensifies]
568
00:32:27,654 --> 00:32:28,655
[♪ music fades]
569
00:32:28,738 --> 00:32:32,450
[Jeongnyeon breathing heavily]
570
00:32:34,827 --> 00:32:36,412
Jeongnyeon.
571
00:32:36,496 --> 00:32:37,872
Look at me, Jeongnyeon.
572
00:32:39,123 --> 00:32:40,208
[Director Kang sighs]
573
00:32:40,875 --> 00:32:42,585
Do not be so hard on yourself.
574
00:32:43,252 --> 00:32:44,963
This is a marathon, not a sprint.
575
00:32:45,630 --> 00:32:48,383
But what if Youngseo
is significantly better than me?
576
00:32:50,259 --> 00:32:54,430
What if while I'm struggling,
she's already gone miles ahead of me?
577
00:32:55,181 --> 00:32:56,307
- Jeongnyeon.
- [sobs]
578
00:32:56,391 --> 00:32:58,476
Jooran said
that she could rely on Youngseo,
579
00:32:58,559 --> 00:33:01,229
but she couldn't rely on me.
580
00:33:01,312 --> 00:33:06,067
That's how far behind I am,
so how could I take it easy?
581
00:33:07,068 --> 00:33:10,071
The reason why Youngseo
can get in sync with her partner
582
00:33:10,989 --> 00:33:14,575
is because she has years of experience.
583
00:33:14,659 --> 00:33:16,828
You can't hope to cover that
in just a few days.
584
00:33:16,911 --> 00:33:18,496
That's impossible.
585
00:33:19,247 --> 00:33:21,457
But Jeongnyeon,
586
00:33:22,083 --> 00:33:24,794
you have other talents
that Youngseo doesn't.
587
00:33:30,925 --> 00:33:32,051
Is that…
588
00:33:33,845 --> 00:33:35,888
how far behind I am?
589
00:33:36,806 --> 00:33:39,267
That's not what I'm saying.
590
00:33:39,350 --> 00:33:40,643
I'm trying to say…
591
00:33:41,978 --> 00:33:44,188
that you and Youngseo
have different strengths.
592
00:33:46,315 --> 00:33:49,277
This is not the time
to be worrying about Youngseo,
593
00:33:49,360 --> 00:33:53,197
but to focus on
your own interpretation of Ondal.
594
00:33:55,158 --> 00:33:56,409
All right?
595
00:34:00,747 --> 00:34:01,998
[Director Kang sighs]
596
00:34:04,042 --> 00:34:06,044
[birds chirping, squawking]
597
00:34:08,796 --> 00:34:09,964
[grunts]
598
00:34:27,023 --> 00:34:28,024
What?
599
00:34:28,107 --> 00:34:30,443
- Jeongnyeon's not here?
- No.
600
00:34:30,526 --> 00:34:31,861
[groans] What am I going to do with her?
601
00:34:32,445 --> 00:34:33,738
What is it?
602
00:34:33,821 --> 00:34:36,282
I thought she was out early
every morning to practice with you.
603
00:34:36,365 --> 00:34:37,408
With me?
604
00:34:37,992 --> 00:34:39,368
Don't even get me started.
605
00:34:41,788 --> 00:34:43,748
She's been going
to the mountain every day.
606
00:34:45,917 --> 00:34:47,168
The mountain?
607
00:34:47,251 --> 00:34:52,006
♪ Come, my love ♪
608
00:34:52,965 --> 00:34:57,637
♪ I shall wait for you, my darling ♪
609
00:34:58,137 --> 00:35:02,767
♪ I shall sharpen my wits ♪
610
00:35:03,476 --> 00:35:08,648
♪ To rival those of a dragon ♪
611
00:35:08,731 --> 00:35:13,319
♪ And become as strong… ♪
612
00:35:13,402 --> 00:35:14,946
[footsteps approaching]
613
00:35:26,999 --> 00:35:28,084
[in hoarse voice] Hey.
614
00:35:29,502 --> 00:35:31,212
How did you know I was here?
615
00:35:31,295 --> 00:35:33,381
Were you practicing like this
all this time?
616
00:35:34,298 --> 00:35:35,758
- [Youngseo sighs]
- [heavy breath]
617
00:35:35,842 --> 00:35:37,051
Are you crazy?
618
00:35:38,386 --> 00:35:40,429
Are you trying to ruin your voice
before we even audition?
619
00:35:43,975 --> 00:35:45,017
Come on, let's go.
620
00:35:48,104 --> 00:35:49,814
[♪ tense music playing]
621
00:35:52,275 --> 00:35:53,651
You're burning up.
622
00:35:56,904 --> 00:36:00,533
You can get heated up
when you practice singing for hours.
623
00:36:00,616 --> 00:36:01,617
It's nothing serious.
624
00:36:01,701 --> 00:36:03,161
Yes, it is serious.
625
00:36:04,662 --> 00:36:06,080
Come with me.
626
00:36:06,873 --> 00:36:08,207
[Jeongnyeon in weak voice] Let go of me.
627
00:36:08,291 --> 00:36:09,292
Let go.
628
00:36:13,421 --> 00:36:14,589
Leave me alone.
629
00:36:16,007 --> 00:36:17,842
Why are you being so stupid?
630
00:36:19,468 --> 00:36:21,012
Your voice is already hoarse.
631
00:36:21,679 --> 00:36:23,723
You're straining your throat
to sing right now.
632
00:36:24,307 --> 00:36:26,058
And what's it to you?
633
00:36:27,268 --> 00:36:29,437
I don't want to care either,
634
00:36:30,271 --> 00:36:32,106
but you're being insane.
635
00:36:32,690 --> 00:36:34,317
I just have to push through this.
636
00:36:35,526 --> 00:36:37,236
And if I do,
637
00:36:38,070 --> 00:36:39,572
I can master pansori.
638
00:36:40,323 --> 00:36:41,991
What nonsense are you talking about?
639
00:36:43,951 --> 00:36:47,121
Mastering pansori is something you hone
through years of practice,
640
00:36:47,205 --> 00:36:49,624
not something you get
by straining your throat for a few days.
641
00:36:51,375 --> 00:36:53,502
If you lose your voice,
you can't ever perform.
642
00:36:56,088 --> 00:36:57,798
If I can't perform,
643
00:36:58,966 --> 00:37:02,762
then you'd have one less rival,
so it'd be good for you.
644
00:37:04,347 --> 00:37:05,681
What?
645
00:37:05,765 --> 00:37:07,683
What, am I wrong?
646
00:37:08,809 --> 00:37:11,312
You cried yourself sick
because you wanted to beat me.
647
00:37:12,939 --> 00:37:14,023
You're right.
648
00:37:15,650 --> 00:37:17,610
I want to beat you.
649
00:37:17,693 --> 00:37:19,737
But I'm going to beat you with skills!
650
00:37:20,446 --> 00:37:22,657
If I wanted to beat you with cheap tricks,
I already would have.
651
00:37:22,740 --> 00:37:25,159
Why do you think I'm practicing to death?
652
00:37:25,743 --> 00:37:29,247
I'm going to beat you with my skills
when you're in your best condition.
653
00:37:30,790 --> 00:37:32,250
So stop with this nonsense.
654
00:37:33,125 --> 00:37:34,252
I won't.
655
00:37:34,335 --> 00:37:35,336
You!
656
00:37:38,547 --> 00:37:40,549
Have you seriously gone insane?
657
00:37:42,009 --> 00:37:43,970
You have everything.
658
00:37:45,096 --> 00:37:47,181
You can't possibly understand me.
659
00:37:48,975 --> 00:37:52,311
Singing, dancing, and acting…
660
00:37:52,395 --> 00:37:54,397
[♪ somber music playing]
661
00:37:57,984 --> 00:37:59,694
You've perfected everything.
662
00:38:01,362 --> 00:38:03,322
I only have my singing.
663
00:38:03,406 --> 00:38:05,366
How could you possibly understand
my desperation?
664
00:38:06,492 --> 00:38:10,204
[sobs] I'm different from you.
665
00:38:11,163 --> 00:38:13,749
I came all the way here
relying on my voice alone.
666
00:38:14,125 --> 00:38:16,377
I left home by relying on my voice,
667
00:38:16,460 --> 00:38:21,257
and I was able to get up every time I fell
because of my voice!
668
00:38:21,716 --> 00:38:25,219
My voice is my earth and my sky!
669
00:38:26,762 --> 00:38:28,514
It's my everything.
670
00:38:31,434 --> 00:38:32,935
And you're telling me to stop?
671
00:38:34,562 --> 00:38:37,440
[sobs] If I stop now,
672
00:38:37,523 --> 00:38:40,067
I'll only be staring down
an endless cliff!
673
00:38:40,151 --> 00:38:42,445
[shouts] So how could I possibly stop?
674
00:38:57,418 --> 00:38:59,879
[♪ music intensifies]
675
00:38:59,962 --> 00:39:01,130
[♪ music fades]
676
00:39:01,213 --> 00:39:03,382
[Jeongnyeon breathing heavily]
677
00:39:09,972 --> 00:39:15,019
♪ Come, my love ♪
678
00:39:16,228 --> 00:39:21,192
♪ I shall wait for you, my darling ♪
679
00:39:21,275 --> 00:39:25,112
[coughing]
680
00:39:26,614 --> 00:39:29,075
[coughing continues]
681
00:39:39,126 --> 00:39:41,462
[♪ tense music playing]
682
00:39:41,545 --> 00:39:43,631
[heavy, shaky breathing]
683
00:39:57,812 --> 00:39:59,438
- [♪ music stops]
- [silence]
684
00:40:14,829 --> 00:40:16,539
[clock ticking]
685
00:40:21,460 --> 00:40:22,670
[inaudible]
686
00:40:28,717 --> 00:40:30,886
[inaudible]
687
00:40:36,767 --> 00:40:38,978
[inaudible]
688
00:40:41,939 --> 00:40:43,190
[inaudible shout]
689
00:41:01,584 --> 00:41:05,629
[inaudible shout]
690
00:41:05,713 --> 00:41:08,424
[clock ticking]
691
00:41:10,384 --> 00:41:11,927
[gasping]
692
00:41:12,970 --> 00:41:15,264
[heavy breathing]
693
00:41:18,559 --> 00:41:20,561
[♪ dramatic music playing]
694
00:41:26,817 --> 00:41:28,736
Ah… [deep exhale]
695
00:41:33,491 --> 00:41:35,618
[breathing heavily, sobbing]
696
00:41:35,701 --> 00:41:37,703
[♪ dramatic music continues]
697
00:41:50,758 --> 00:41:51,884
[♪ music fades]
698
00:42:01,936 --> 00:42:05,773
I'll tell you
why I couldn't choose Jeongnyeon.
699
00:42:09,902 --> 00:42:11,278
There was a time…
700
00:42:12,238 --> 00:42:14,406
when she and I were practicing Jamyunggo.
701
00:42:15,699 --> 00:42:17,368
When I looked at her,
702
00:42:18,369 --> 00:42:20,287
I felt nervous for some reason.
703
00:42:21,205 --> 00:42:23,165
[Jooran]
I don't think I can think straight…
704
00:42:24,291 --> 00:42:26,085
if I act with her.
705
00:42:26,961 --> 00:42:29,255
I felt that I wouldn't be able
to tell the difference
706
00:42:29,338 --> 00:42:30,673
between Ondal and Jeongnyeon.
707
00:42:31,298 --> 00:42:32,883
And I'd be so confused.
708
00:42:34,843 --> 00:42:36,512
And if that happens,
709
00:42:36,595 --> 00:42:38,764
I wasn't sure I'd be able
to focus on my acting.
710
00:42:40,724 --> 00:42:42,142
So I got scared.
711
00:42:43,644 --> 00:42:44,895
[Jooran breathes shakily]
712
00:42:44,979 --> 00:42:46,438
That's enough.
713
00:42:48,774 --> 00:42:50,276
I understand.
714
00:42:56,949 --> 00:42:59,243
There's something I realized
while practicing with you.
715
00:43:01,662 --> 00:43:04,331
Good acting isn't something
I can achieve by myself.
716
00:43:06,417 --> 00:43:09,336
It's something you have to hone
with a good partner.
717
00:43:10,754 --> 00:43:13,799
I relied a lot more on your acting
than I thought.
718
00:43:13,882 --> 00:43:15,342
[deep inhale]
719
00:43:16,302 --> 00:43:18,053
It's now time for you to rely on me.
720
00:43:21,557 --> 00:43:22,600
Come on, Jooran.
721
00:43:23,183 --> 00:43:25,352
Let's go show everyone
at the audition today
722
00:43:25,436 --> 00:43:27,313
what we've been working on.
723
00:43:34,737 --> 00:43:36,447
[protester] Let's protect Okgyeong!
724
00:43:36,530 --> 00:43:40,034
"The Princess and the Fool
Young leads audition"
725
00:43:40,117 --> 00:43:43,120
- [protesters clamoring]
- [camera shutters clicking]
726
00:43:43,203 --> 00:43:45,748
"We don't need any other prince
than Okgyeong!"
727
00:43:45,831 --> 00:43:48,083
"There is only one throne under the sky!"
728
00:43:50,711 --> 00:43:52,421
[clamoring continues]
729
00:43:54,548 --> 00:43:57,551
[reporter 1] Do you have anything to say
to Ms. Heo Youngseo?
730
00:43:57,635 --> 00:43:59,803
How do you feel
about your daughter's audition?
731
00:44:00,137 --> 00:44:02,139
We'll be doing our best.
732
00:44:02,222 --> 00:44:04,099
Have you heard
Chae Gongseon's daughter sing?
733
00:44:05,893 --> 00:44:06,894
[reporter 2] Ms. Han!
734
00:44:06,977 --> 00:44:09,605
Have you gotten in touch with Ms. Chae
regarding this audition?
735
00:44:14,860 --> 00:44:17,279
[reporters clamoring]
736
00:44:17,363 --> 00:44:20,074
[Kijoo] Hello, everyone.
737
00:44:20,157 --> 00:44:21,325
You're all here early.
738
00:44:21,408 --> 00:44:22,826
- Here, let me.
- Hello.
739
00:44:22,910 --> 00:44:24,995
- Oh my, thank you so much.
- [judges chuckle]
740
00:44:25,079 --> 00:44:26,121
There.
741
00:44:26,997 --> 00:44:28,791
[Kijoo] How did you all get here so early?
742
00:44:28,874 --> 00:44:29,875
[Jung chuckles]
743
00:44:29,958 --> 00:44:31,710
[indistinct chatter]
744
00:44:32,628 --> 00:44:35,381
Hey, Geumju. That's Heo Youngseo.
745
00:44:37,091 --> 00:44:39,426
Hwaja saw her
at Maeran's last Jamyunggo production,
746
00:44:39,510 --> 00:44:42,554
{\an8}and apparently,
she was amazing as the lead antagonist.
747
00:44:43,263 --> 00:44:45,182
An antagonist is different from this role.
748
00:44:45,849 --> 00:44:49,228
She can't possibly make a fool of herself
as Ondal should.
749
00:44:50,854 --> 00:44:52,356
I'll definitely get this role.
750
00:44:52,439 --> 00:44:53,774
But…
751
00:44:54,692 --> 00:44:56,777
is this everyone from Maeran?
752
00:44:56,860 --> 00:44:59,488
Where's that girl
who already played a supporting role
753
00:44:59,571 --> 00:45:01,115
when she just joined their troupe?
754
00:45:01,198 --> 00:45:03,075
[auditionee] The genius girl.
755
00:45:03,158 --> 00:45:04,284
Ah…
756
00:45:05,077 --> 00:45:06,078
Yoon Jeongnyeon.
757
00:45:06,161 --> 00:45:08,497
[auditionee] Yeah, her.
758
00:45:08,580 --> 00:45:09,665
Where is she?
759
00:45:13,836 --> 00:45:15,504
- [door opens]
- [indistinct murmuring]
760
00:45:16,255 --> 00:45:17,339
[door closes]
761
00:45:21,635 --> 00:45:24,346
We will now begin the open audition
762
00:45:24,430 --> 00:45:27,766
for the young leads
of Princess and the Fool.
763
00:45:27,850 --> 00:45:31,186
Aside from the judges,
we are also joined today
764
00:45:31,270 --> 00:45:35,232
by Maeran's Ms. Moon Okgyeong
and Ms. Seo Hyerang as observers.
765
00:45:35,315 --> 00:45:37,693
Then let's start
with Yeonggwang Gukgeukdan's
766
00:45:37,776 --> 00:45:39,737
Kim Gyeonguk and Cho Sunrye.
767
00:45:43,741 --> 00:45:45,075
- [Yeonhong exclaims]
- [Boksil] Uh…
768
00:45:46,201 --> 00:45:47,536
Is Jeongnyeon here yet?
769
00:45:48,954 --> 00:45:51,206
- [nervous breathing]
- Is something wrong?
770
00:45:51,290 --> 00:45:54,334
She wasn't in her room this morning.
771
00:45:55,544 --> 00:45:58,172
- I think she went to the mountain.
- The mountain?
772
00:45:59,047 --> 00:46:00,299
Didn't you know
773
00:46:00,382 --> 00:46:02,718
that she's been practicing singing
on the mountain?
774
00:46:07,055 --> 00:46:09,057
[♪ pensive music playing]
775
00:46:18,734 --> 00:46:20,819
[hurried footsteps approaching]
776
00:46:22,821 --> 00:46:23,822
Hong Jooran!
777
00:46:26,158 --> 00:46:27,326
Yeah?
778
00:46:29,328 --> 00:46:30,329
We're next.
779
00:46:31,121 --> 00:46:32,122
Let's go.
780
00:46:33,999 --> 00:46:35,334
My goodness, Princess!
781
00:46:36,627 --> 00:46:38,670
[groaning in pain]
782
00:46:38,754 --> 00:46:40,255
[auditionee] You may rise.
783
00:46:40,839 --> 00:46:42,674
Did you say that you would cry with me?
784
00:46:44,760 --> 00:46:45,803
Yes, Your Highness.
785
00:46:45,886 --> 00:46:48,138
It is something…
786
00:46:49,264 --> 00:46:50,891
my sick mother used to say.
787
00:46:52,559 --> 00:46:57,189
♪ There is no such thing ♪
788
00:46:57,272 --> 00:47:00,192
♪ As small tears or big tears ♪
789
00:47:00,275 --> 00:47:05,656
♪ Light tears or heavy tears ♪
790
00:47:05,739 --> 00:47:07,908
♪ So if you see someone weeping ♪
791
00:47:07,991 --> 00:47:11,328
♪ Do not just pass them by ♪
792
00:47:12,871 --> 00:47:17,209
[auditionees' indistinct chatter]
793
00:47:17,292 --> 00:47:18,293
Jooran?
794
00:47:19,419 --> 00:47:20,420
Huh?
795
00:47:26,927 --> 00:47:31,348
Next is Maeran Gukgeukdan's
Heo Youngseo and Hong Jooran.
796
00:47:49,575 --> 00:47:51,493
I'm Heo Youngseo of Maeran Gukgeukdan.
797
00:47:51,577 --> 00:47:53,078
I'll be playing Ondal.
798
00:47:53,161 --> 00:47:55,414
I'm Hong Jooran of Maeran Gukgeukdan.
799
00:47:55,497 --> 00:47:57,124
I'll be playing Princess Pyeonggang.
800
00:47:59,042 --> 00:48:03,380
[Youngseo] ♪ How can I be separated ♪
801
00:48:03,881 --> 00:48:08,594
♪ From my beautiful love? ♪
802
00:48:08,677 --> 00:48:12,431
♪ My lazy body and foolish head ♪
803
00:48:12,514 --> 00:48:15,767
♪ Are to blame ♪
804
00:48:15,851 --> 00:48:20,647
♪ Do not cry
Oh, please do not cry ♪
805
00:48:20,731 --> 00:48:23,150
♪ My beautiful love ♪
806
00:48:23,233 --> 00:48:27,821
♪ Do not shed ♪
807
00:48:27,905 --> 00:48:30,449
♪ Your pearly tears ♪
808
00:48:30,532 --> 00:48:32,576
♪ On your jade-like face ♪
809
00:48:32,659 --> 00:48:37,789
♪ Oh, please do not cry ♪
810
00:48:38,832 --> 00:48:40,542
Look at my little girl.
811
00:48:41,335 --> 00:48:43,170
Is there anyone else in your troupe
812
00:48:43,253 --> 00:48:45,547
who possesses such perfect technique
813
00:48:45,631 --> 00:48:48,383
and emotional depth in their performance?
814
00:48:48,967 --> 00:48:50,802
She still has a long way to go.
815
00:48:51,511 --> 00:48:52,846
She's supposed to act like a fool,
816
00:48:52,930 --> 00:48:56,600
but she's acting much more like a prince.
817
00:48:56,683 --> 00:48:59,645
Hmm… you could just compliment her,
you know?
818
00:49:01,313 --> 00:49:03,982
I do admit that her gaze has gotten deeper
819
00:49:04,066 --> 00:49:06,026
and her acting has gotten more detailed.
820
00:49:06,610 --> 00:49:09,988
♪ Come, my love ♪
821
00:49:10,072 --> 00:49:13,784
♪ I shall wait for you, my darling… ♪
822
00:49:13,867 --> 00:49:17,746
How is she singing
such a difficult song so easily?
823
00:49:17,829 --> 00:49:21,583
There's no one
who can beat Youngseo in singing.
824
00:49:21,667 --> 00:49:24,336
[Youngseo continues singing]
825
00:49:25,754 --> 00:49:27,005
[sighs] Damn it.
826
00:49:27,089 --> 00:49:31,218
♪ On those treacherous mountains ♪
827
00:49:31,301 --> 00:49:34,513
♪ As I wait for you ♪
828
00:49:34,596 --> 00:49:38,558
♪ My dearest love ♪
829
00:49:39,309 --> 00:49:41,937
[judges and observers clapping]
830
00:49:50,612 --> 00:49:52,572
Where the heck is she?
831
00:49:53,573 --> 00:49:54,783
Just wait till she gets here.
832
00:49:57,369 --> 00:49:58,704
[panting]
833
00:49:59,329 --> 00:50:00,414
[shouts] Yoon Jeongnyeon!
834
00:50:00,497 --> 00:50:01,957
[panting]
835
00:50:03,500 --> 00:50:05,002
[in hoarse voice] I'm sorry I'm late.
836
00:50:05,585 --> 00:50:07,004
- What's wrong with your voice?
- [grunts]
837
00:50:08,547 --> 00:50:11,258
It's fine.
It just sounds weird when I talk.
838
00:50:11,341 --> 00:50:13,093
It sounds fine when I sing.
839
00:50:13,677 --> 00:50:15,095
Hey, wait.
840
00:50:15,178 --> 00:50:17,139
You look terrible.
841
00:50:17,222 --> 00:50:18,515
[sighs]
842
00:50:19,933 --> 00:50:21,893
You're burning up!
843
00:50:23,729 --> 00:50:25,689
I just didn't get enough sleep.
844
00:50:25,772 --> 00:50:28,650
I'll be fine if I rest after the audition.
[coughs]
845
00:50:28,734 --> 00:50:32,029
This is why I told you
to stop going to that mountain every day!
846
00:50:32,112 --> 00:50:35,824
[sighs] Why in the world
did Hyerang give you such terrible advice?
847
00:50:35,907 --> 00:50:37,242
What was she trying to do?
848
00:50:37,325 --> 00:50:38,368
[door closes]
849
00:50:38,452 --> 00:50:39,453
[Okgyeong] What are you talking about?
850
00:50:42,164 --> 00:50:44,249
[♪ tense music playing]
851
00:50:49,755 --> 00:50:50,797
[sighs]
852
00:50:52,674 --> 00:50:53,717
Tell me.
853
00:50:54,593 --> 00:50:56,511
What did Hyerang tell you to do?
854
00:51:02,851 --> 00:51:03,935
[door closes]
855
00:51:05,520 --> 00:51:06,730
[Hyerang] Oh!
856
00:51:06,813 --> 00:51:09,816
I was looking all over for you.
Come on, everyone's waiting.
857
00:51:13,070 --> 00:51:14,071
What is it?
858
00:51:14,154 --> 00:51:17,824
{\an8}You pushed Jeongnyeon to sing in a cave
until she coughed up blood?
859
00:51:19,993 --> 00:51:21,119
[scoffs]
860
00:51:22,829 --> 00:51:25,082
You really don't know
when to give up, do you?
861
00:51:26,625 --> 00:51:28,210
I'm so sick and tired of you.
862
00:51:28,293 --> 00:51:30,921
All I did was tell her what she could do.
863
00:51:31,004 --> 00:51:32,422
She was the one who went and did it.
864
00:51:32,506 --> 00:51:33,590
[Okgyeong] No.
865
00:51:34,174 --> 00:51:36,134
You put her in a trap.
866
00:51:36,218 --> 00:51:39,930
You knew how desperate she was
and that she'd walk right into it!
867
00:51:43,558 --> 00:51:44,559
Okgyeong.
868
00:51:46,311 --> 00:51:47,437
[gasps]
869
00:51:55,028 --> 00:51:56,613
[Doaeng] These are the last contestants.
870
00:51:56,696 --> 00:51:59,699
Maeran Gukgeukdan's
Yoon Jeongnyeon and Park Chorok.
871
00:52:01,618 --> 00:52:02,869
[Director Jung] Yoon Jeongnyeon?
872
00:52:03,245 --> 00:52:06,123
She's the pansori genius
Chae Gongseon's daughter, right?
873
00:52:07,082 --> 00:52:09,167
I'm guessing she has an amazing voice
like her mother.
874
00:52:09,251 --> 00:52:12,003
Having a genius mother
doesn't always mean you're a genius.
875
00:52:12,379 --> 00:52:13,547
[awkward chuckle]
876
00:52:14,798 --> 00:52:16,341
[in hoarse voice] I'm Yoon Jeongnyeon.
877
00:52:17,300 --> 00:52:18,635
I'm Park Chorok.
878
00:52:26,560 --> 00:52:28,645
[heavy breathing]
879
00:52:35,694 --> 00:52:38,113
[♪ tense music playing]
880
00:52:38,196 --> 00:52:41,491
[heavy breathing]
881
00:52:50,292 --> 00:52:53,670
♪ Never have I ♪
882
00:52:53,753 --> 00:52:56,756
♪ Lamented the fate ♪
883
00:52:56,840 --> 00:53:02,512
♪ Given to me by the heavens ♪
884
00:53:02,596 --> 00:53:08,518
♪ But now, my family and I are accused ♪
885
00:53:08,602 --> 00:53:13,607
♪ Of betraying our country ♪
886
00:53:17,736 --> 00:53:23,241
♪ How can I be separated ♪
887
00:53:23,325 --> 00:53:28,788
♪ From my beautiful love? ♪
888
00:53:28,872 --> 00:53:32,709
♪ My lazy body and foolish head ♪
889
00:53:32,792 --> 00:53:35,337
♪ Are to blame ♪
890
00:53:36,588 --> 00:53:38,048
[sobbing]
891
00:53:38,131 --> 00:53:44,554
♪ Do not cry
Oh, please do not cry ♪
892
00:53:44,638 --> 00:53:47,599
♪ My beautiful love ♪
893
00:53:47,682 --> 00:53:53,396
♪ Do not shed ♪
894
00:53:53,480 --> 00:53:56,274
♪ Your pearly tears ♪
895
00:53:56,358 --> 00:53:58,944
♪ On your jade-like face ♪
896
00:53:59,027 --> 00:54:04,991
♪ Oh, please do not cry ♪
897
00:54:05,992 --> 00:54:10,580
♪ I shall look for you, my love ♪
898
00:54:10,664 --> 00:54:14,542
♪ I shall dry my sleeves of my tears ♪
899
00:54:14,626 --> 00:54:18,672
♪ Treasure the marriage vows ♪
900
00:54:18,755 --> 00:54:22,842
♪ We have taken together ♪
901
00:54:22,926 --> 00:54:27,180
♪ And swear never to cry ♪
902
00:54:27,264 --> 00:54:32,060
♪ Until I find you ♪
903
00:54:32,811 --> 00:54:36,022
[in hoarse voice] ♪ Come, my love ♪
904
00:54:36,982 --> 00:54:41,403
♪ I shall wait for you, my darling ♪
905
00:54:41,486 --> 00:54:45,991
[in hoarser voice]
♪ I shall sharpen my wits… ♪
906
00:54:46,658 --> 00:54:47,742
[shaky breath]
907
00:54:47,826 --> 00:54:50,036
[♪ soft tense music playing]
908
00:54:50,120 --> 00:54:53,331
[shaky, heavy breathing]
909
00:55:00,797 --> 00:55:02,132
[heavy breath]
910
00:55:02,215 --> 00:55:07,554
[in hoarse voice]
♪ I shall sharpen my wits… ♪
911
00:55:07,637 --> 00:55:09,639
[♪ somber music playing]
912
00:55:09,723 --> 00:55:11,308
[shaky breathing]
913
00:55:19,607 --> 00:55:20,692
[Director Jung] Why did she stop?
914
00:55:21,568 --> 00:55:23,445
I think her voice is shot.
915
00:55:25,155 --> 00:55:27,532
Will you stop the song here?
916
00:55:27,615 --> 00:55:28,616
[gasps]
917
00:55:29,617 --> 00:55:32,829
She doesn't look all that well,
so I think we've seen enough.
918
00:55:32,912 --> 00:55:35,623
Let's end the audition here, shall we?
919
00:55:35,707 --> 00:55:36,750
[gasps]
920
00:55:37,917 --> 00:55:39,294
[Jeongnyeon in hoarse voice] Wait!
921
00:55:40,003 --> 00:55:43,757
Please… Please give me one more chance.
922
00:55:43,840 --> 00:55:46,134
[Kijoo] We've already given you a chance.
923
00:55:46,217 --> 00:55:49,888
And you've just used it up.
924
00:55:51,222 --> 00:55:53,099
[sniffles] I'm begging you.
925
00:55:53,183 --> 00:55:57,145
[breathing shakily, sniffles]
Please just let me sing until the end.
926
00:56:00,065 --> 00:56:01,316
That's enough.
927
00:56:08,865 --> 00:56:10,909
You shouldn't sing anymore.
928
00:56:12,619 --> 00:56:14,079
Let's stop here, Jeongnyeon.
929
00:56:16,623 --> 00:56:18,333
I'm going to keep going.
930
00:56:21,086 --> 00:56:23,463
- Jeongnyeon.
- Just one more chance.
931
00:56:24,506 --> 00:56:27,008
I'll just sing until the end.
932
00:56:27,092 --> 00:56:28,385
[sniffles, breathing shakily]
933
00:56:28,468 --> 00:56:32,180
If I don't sing right now…
934
00:56:33,223 --> 00:56:34,432
I can't go on.
935
00:56:37,394 --> 00:56:38,728
[Jeongnyeon breathing shakily]
936
00:56:51,574 --> 00:56:52,992
[heavy inhale]
937
00:56:54,786 --> 00:56:56,454
All right.
938
00:56:56,538 --> 00:56:57,622
Director Kang.
939
00:56:59,874 --> 00:57:01,251
This may just be…
940
00:57:02,377 --> 00:57:05,130
her last chance.
941
00:57:08,925 --> 00:57:10,468
Please allow her to sing.
942
00:57:15,723 --> 00:57:17,100
[Director Kang] Please.
943
00:57:23,898 --> 00:57:25,024
[scoffs]
944
00:57:26,276 --> 00:57:27,444
[sighs]
945
00:57:27,861 --> 00:57:31,531
Start from Pyeonggang's
"If you leave now, when will you return."
946
00:57:31,614 --> 00:57:33,199
[shaky breathing]
947
00:57:44,502 --> 00:57:46,171
[shaky breathing]
948
00:57:46,254 --> 00:57:50,425
♪ If you leave now ♪
949
00:57:50,508 --> 00:57:53,553
♪ When will you return? ♪
950
00:57:55,054 --> 00:57:57,557
♪ I'll miss you a thousand times ♪
951
00:57:58,850 --> 00:58:00,810
♪ I'll miss you ♪
952
00:58:00,894 --> 00:58:03,146
♪ My love ♪
953
00:58:03,229 --> 00:58:07,484
♪ I will miss my dear husband ♪
954
00:58:07,567 --> 00:58:11,821
- ♪ To no end ♪
- [shaky breathing]
955
00:58:17,202 --> 00:58:18,745
[Jeongnyeon sniffles, exhales heavily]
956
00:58:19,829 --> 00:58:21,372
Princess.
957
00:58:21,456 --> 00:58:25,418
[sobs] I do not care
what happens to my lowly self.
958
00:58:27,003 --> 00:58:30,381
[sobs] But what to do…
959
00:58:31,257 --> 00:58:33,801
of my dear princess's sorrow?
960
00:58:34,636 --> 00:58:36,054
[Jeongnyeon sobbing]
961
00:58:40,391 --> 00:58:44,646
♪ I shall look for you, my love ♪
962
00:58:44,729 --> 00:58:48,942
♪ I shall dry my sleeves of my tears ♪
963
00:58:49,025 --> 00:58:52,820
♪ Treasure the marriage vows ♪
964
00:58:52,904 --> 00:58:57,033
♪ We have taken together ♪
965
00:58:57,116 --> 00:59:01,621
♪ And swear never to cry ♪
966
00:59:01,704 --> 00:59:06,334
♪ Until I find you ♪
967
00:59:07,335 --> 00:59:10,880
[in hoarse voice] ♪ Come, my love ♪
968
00:59:16,844 --> 00:59:20,807
♪ I shall wait for you, my darling ♪
969
00:59:25,979 --> 00:59:28,106
[Jeongnyeon breathing heavily]
970
00:59:30,108 --> 00:59:34,737
[in clear, strong voice]
♪ I shall sharpen my wits ♪
971
00:59:35,321 --> 00:59:40,243
♪ To rival those of a dragon ♪
972
00:59:40,326 --> 00:59:45,832
♪ And become as strong ♪
973
00:59:45,915 --> 00:59:49,043
♪ As a tiger ♪
974
00:59:49,669 --> 00:59:55,258
♪ On those treacherous mountains ♪
975
00:59:55,341 --> 01:00:00,346
♪ As I wait for you ♪
976
01:00:00,430 --> 01:00:05,393
♪ My dearest love ♪
977
01:00:06,811 --> 01:00:09,355
- [heavy breath]
- [♪ soft dramatic music playing]
978
01:00:10,356 --> 01:00:12,525
[Jeongnyeon breathing heavily]
979
01:00:18,573 --> 01:00:19,949
This is impossible.
980
01:00:20,742 --> 01:00:22,035
Her voice was completely shot.
981
01:00:25,663 --> 01:00:27,415
[heavy breathing]
982
01:00:28,291 --> 01:00:30,418
[♪ soft emotional music playing]
983
01:00:35,965 --> 01:00:37,675
[shaky breathing]
984
01:00:44,098 --> 01:00:46,351
[coughing]
985
01:00:48,686 --> 01:00:50,730
[coughing, wheezing]
986
01:01:02,533 --> 01:01:04,160
[echoing thud]
987
01:01:05,662 --> 01:01:07,080
[silence]
988
01:01:08,247 --> 01:01:10,166
[sobbing]
989
01:01:10,249 --> 01:01:11,250
[worried gasp]
990
01:01:18,424 --> 01:01:19,550
[sobbing]
991
01:01:22,970 --> 01:01:24,389
[silence]
992
01:01:36,609 --> 01:01:39,028
[♪ closing theme music playing]
993
01:02:04,804 --> 01:02:08,725
JEONGNYEON: THE STAR IS BORN
994
01:02:14,814 --> 01:02:16,733
{\an8}[inaudible singing]
995
01:02:17,817 --> 01:02:19,652
{\an8}[inaudible]
996
01:02:26,826 --> 01:02:28,244
{\an8}[inaudible singing]
997
01:02:35,300 --> 01:02:37,302
{\an8}Translated by Jin Yu
998
01:02:37,382 --> 01:02:39,384
{\an8}Ripped and synced by
WEISSACHsubs
72367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.