All language subtitles for How About You (2007)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,996 --> 00:00:11,500 I Like New York In June 2 00:00:11,500 --> 00:00:14,503 How About You? 3 00:00:14,503 --> 00:00:18,107 I Like A Gershwin Tune 4 00:00:18,108 --> 00:00:21,610 How About You? 5 00:00:21,610 --> 00:00:24,614 Oh, I Love A Fireside 6 00:00:24,614 --> 00:00:27,818 When A Storm Is Due 7 00:00:27,819 --> 00:00:29,319 I Like Potato Chips 8 00:00:29,319 --> 00:00:31,822 Moonlight And Motor Trips 9 00:00:31,823 --> 00:00:34,126 How About You? 10 00:00:35,627 --> 00:00:38,630 I'm Mad About Good Books 11 00:00:38,630 --> 00:00:41,633 Can't Get My Fill 12 00:00:41,633 --> 00:00:45,237 And Mr. Kennedy's Looks 13 00:00:45,238 --> 00:00:47,241 Give Me A Thrill 14 00:00:47,241 --> 00:00:49,242 Holding Hands In The Movie Show 15 00:00:49,242 --> 00:00:51,744 When All The Lights Are Low 16 00:00:51,744 --> 00:00:53,746 May Not Be New 17 00:00:53,746 --> 00:00:56,049 But I Like It 18 00:00:56,050 --> 00:00:58,953 How About You? 19 00:01:01,956 --> 00:01:05,061 I Like New Jersey In June 20 00:01:05,061 --> 00:01:08,065 How About You? 21 00:01:08,065 --> 00:01:12,168 And I Love Me A Bernstein Tune 22 00:01:12,168 --> 00:01:14,971 How About You? 23 00:01:14,972 --> 00:01:18,475 I Love A TV Set 24 00:01:18,475 --> 00:01:20,477 When A Storm Is Due 25 00:01:20,477 --> 00:01:23,481 You Know, I Like My Fish 'n' Chips 26 00:01:23,481 --> 00:01:25,983 Rock 'n' Roll And Filter Tips 27 00:01:25,984 --> 00:01:28,586 How About You? 28 00:01:28,586 --> 00:01:32,390 I'm Nuts About Good Cooks 29 00:01:32,391 --> 00:01:34,893 Can Never Get My Fill 30 00:01:34,894 --> 00:01:38,899 And Mrs. Darin's Looks 31 00:01:38,899 --> 00:01:40,902 Kind Of Give Me A Thrill 32 00:01:40,902 --> 00:01:42,902 Holding Hands In The Movie Show 33 00:01:42,902 --> 00:01:45,405 All The Way In The Last Row 34 00:01:45,405 --> 00:01:47,908 May Not Be New 35 00:01:47,909 --> 00:01:52,313 But I Like It, How About You? 36 00:01:57,320 --> 00:01:59,321 Donkeys On The Lawn. Shit! 37 00:01:59,321 --> 00:02:00,323 That's It! 38 00:02:00,323 --> 00:02:01,824 I Don't Want To Go. 39 00:02:01,824 --> 00:02:03,826 They're Trying To Get Rid Of Us Before They Arrived. 40 00:02:03,826 --> 00:02:05,027 A Few Of The Residents 41 00:02:05,028 --> 00:02:06,030 Are Just Leaving On A Day Excursion 42 00:02:06,030 --> 00:02:07,831 But, Um, Come On Through To The Sitting Room. 43 00:02:07,831 --> 00:02:09,332 We'll Get You Comfortable, 44 00:02:09,333 --> 00:02:11,335 And I Can Explain All About Life Here At Woodlane. 45 00:02:11,335 --> 00:02:13,837 I'm Not Going. I Am Not Going. 46 00:02:13,837 --> 00:02:15,337 Actually, She's Just Trying To Get Rid Of Us. 47 00:02:15,338 --> 00:02:17,842 Heather, Hazel... She's Just Trying To Get Rid Of Us. 48 00:02:17,842 --> 00:02:18,843 Let Me Tell You Something About This Bloody Place. 49 00:02:18,843 --> 00:02:20,344 Are You Looking Forward To Your Day Out? 50 00:02:20,345 --> 00:02:23,848 No! I'm Not Going, And You Can't Make Me. 51 00:02:23,848 --> 00:02:24,849 We're Not Going, Anyway. 52 00:02:24,849 --> 00:02:25,850 If She's Not Going, I'm Not Going. 53 00:02:25,850 --> 00:02:27,853 Do Those Two Hags Never Stop Whining? 54 00:02:27,853 --> 00:02:29,856 Shall We All Come Through To The Fire, 55 00:02:29,856 --> 00:02:31,858 And Settle Down, Yes? 56 00:02:31,858 --> 00:02:32,859 By The Way, Someone Went Into My Room 57 00:02:32,859 --> 00:02:34,360 And Left The Toilet Seat Up 58 00:02:34,361 --> 00:02:35,362 While I Was At Breakfast. 59 00:02:35,362 --> 00:02:37,864 Hazel, Why Would Anyone Do Anything Like That? 60 00:02:37,864 --> 00:02:39,565 So That People Would Think I Had Men In. 61 00:02:41,068 --> 00:02:43,071 Men In Your Room. That'll Be The Day. 62 00:02:45,073 --> 00:02:47,076 Heather, Wait For Me! 63 00:02:48,476 --> 00:02:50,479 They Practically Ran Out Of The Place. 64 00:02:50,479 --> 00:02:52,982 Oh No! You'll Have To Advertise Again. 65 00:02:52,983 --> 00:02:54,985 You Do Realise That In The Last Six Months, 66 00:02:54,985 --> 00:02:56,885 You've Lost Two Nurses, Six Carers, 67 00:02:56,885 --> 00:02:59,389 And Three Residents Because Those Four Obnoxious Old... 68 00:02:59,390 --> 00:03:00,891 Two Residents. 69 00:03:00,891 --> 00:03:03,394 Mrs. Holland Died Of A Massive Heart Attack. 70 00:03:03,395 --> 00:03:05,094 Yeah, Well I'm Sure They Caused It. 71 00:03:05,095 --> 00:03:06,296 Look, As Your Accountant, 72 00:03:06,296 --> 00:03:08,098 I've Said It Before And I'll Say It Again, 73 00:03:08,099 --> 00:03:10,202 Get Rid Of Them. Got To Call You Back. 74 00:03:10,202 --> 00:03:11,203 What's All This? 75 00:03:11,203 --> 00:03:13,205 Well How About, "Hi, Ellie, How's It Going?" 76 00:03:13,205 --> 00:03:15,106 You Should Have Rung. What... 77 00:03:15,107 --> 00:03:17,109 It Cost A Fortune To Send You To College. 78 00:03:17,109 --> 00:03:18,811 Now You Want To Work As A Skivvy? 79 00:03:18,811 --> 00:03:20,813 A Hygiene Technician. 80 00:03:20,813 --> 00:03:22,314 And It's Temporary. 81 00:03:22,315 --> 00:03:23,317 It Won't Work. 82 00:03:23,317 --> 00:03:24,818 It Never Works. 83 00:03:24,818 --> 00:03:26,319 I Haven't Seen You For What... 84 00:03:26,320 --> 00:03:28,422 A Year? And After 10 Minutes, 85 00:03:28,422 --> 00:03:29,523 I Don't Think I Want To See You For Another Year. 86 00:03:29,523 --> 00:03:31,025 Oh, Come On, Kate. 87 00:03:31,026 --> 00:03:33,528 It Looks Like You Could Do With Some Help. 88 00:03:33,528 --> 00:03:35,530 I Heard The Staff Are Leaving Here 89 00:03:35,530 --> 00:03:37,531 Quicker Than The Residents. 90 00:03:37,531 --> 00:03:38,632 Mum Told Me. 91 00:03:38,632 --> 00:03:40,034 So, You Two Are Speaking Again, Then? 92 00:03:40,035 --> 00:03:41,537 Well, Not Really. 93 00:03:42,538 --> 00:03:46,041 I Ring Home, She Talks About You, Or Herself. 94 00:03:46,042 --> 00:03:47,243 Mostly About You. 95 00:03:47,243 --> 00:03:49,546 I Don't Figure Largely In The Conversations. 96 00:03:49,546 --> 00:03:51,549 It Would Be Good For Both Of Us. 97 00:03:51,549 --> 00:03:54,451 Ellie, You're Not Doing This For Me. 98 00:03:54,452 --> 00:03:55,453 So What's Really Going On? 99 00:03:57,355 --> 00:03:59,857 Some Friends Are Planning This Round The World Trip, 100 00:03:59,857 --> 00:04:01,859 And I Really Want To Go With Them, Kate. 101 00:04:01,859 --> 00:04:03,660 How Many Times Are You Going To Go Around The World? 102 00:04:03,661 --> 00:04:05,664 Look, I Figured If You Just Paid Me In Cash... 103 00:04:05,664 --> 00:04:07,666 I Suppose You Want To Live Here As Well? 104 00:04:07,666 --> 00:04:09,167 Well, You've Plenty Of Room. 105 00:04:09,168 --> 00:04:12,672 I Gave Up My Flat So I Wouldn't Have To Waste Money On Rent. 106 00:04:12,672 --> 00:04:14,674 It's The Only Way I'd Have Enough Money To Go With Them 107 00:04:14,674 --> 00:04:17,077 And I'm Trying To Get Dan To Go With Me, Too. 108 00:04:17,078 --> 00:04:18,778 You're Not Still Going Out With Him, Are You? 109 00:04:18,778 --> 00:04:20,279 Two Years Now, Thank You Very Much. 110 00:04:20,280 --> 00:04:22,183 I Just Don't Know What You See In Him. 111 00:04:22,184 --> 00:04:24,186 He Always Seems So Bloody Miserable. 112 00:04:25,686 --> 00:04:27,487 Not When He's With Me, He's Not. 113 00:04:29,490 --> 00:04:29,990 So, What Do You Say? 114 00:04:31,293 --> 00:04:32,295 Why Can't I Stay At Your House? 115 00:04:32,295 --> 00:04:33,795 If You Want To Work Here, 116 00:04:33,795 --> 00:04:34,796 You Have To Stay In Staff Accommodation. 117 00:04:39,302 --> 00:04:41,805 Ugh... Jesus, It's Freezing In Here! 118 00:04:46,310 --> 00:04:48,313 You Don't Seriously Expect Me To Wear This? 119 00:04:53,818 --> 00:04:54,919 Mum Was Right. 120 00:04:54,919 --> 00:04:56,922 His Eyes Are Too Close Together. 121 00:04:56,922 --> 00:04:58,422 She Said The Same About David. 122 00:04:59,924 --> 00:05:02,427 You May As Well Start Straight Away. 123 00:05:02,428 --> 00:05:04,330 Ten Minutes, Downstairs. 124 00:05:04,331 --> 00:05:05,332 Oh, And Ellie? 125 00:05:05,332 --> 00:05:06,532 Do Something With Your Hair! 126 00:05:10,137 --> 00:05:11,638 Get Out Of My Home! 127 00:05:11,638 --> 00:05:13,340 Get Out! Get Out! 128 00:05:16,043 --> 00:05:17,545 You Come Into My Room, 129 00:05:17,546 --> 00:05:19,548 You Move Everything, And I Can't Find It. 130 00:05:19,548 --> 00:05:21,448 And I Know You're Stealing From Me. 131 00:05:22,450 --> 00:05:24,453 Why Don't You Go Back To Asia, 132 00:05:24,453 --> 00:05:25,253 Where You Belong? 133 00:05:25,254 --> 00:05:26,455 I Am Spanish, Georgia. 134 00:05:26,455 --> 00:05:29,459 Who Cares? 135 00:05:29,459 --> 00:05:30,259 You're All The Same. 136 00:05:30,260 --> 00:05:32,261 Do You Even Have A Visa To Get Into This Country? 137 00:05:32,261 --> 00:05:33,763 I Don't Need A Visa To Work. 138 00:05:33,763 --> 00:05:35,265 I Am European. 139 00:05:35,266 --> 00:05:37,268 You're A What? 140 00:05:37,268 --> 00:05:38,770 You're A... 141 00:05:38,770 --> 00:05:40,971 You're A Pain In The Ass! 142 00:05:40,971 --> 00:05:43,774 I Can't Go Out With One Earring. 143 00:05:43,775 --> 00:05:46,278 Get Back In My Room And Find My Earring! 144 00:05:46,279 --> 00:05:47,778 But I Cannot Find It. 145 00:05:47,778 --> 00:05:49,280 Maybe Ellie Could Find It? 146 00:06:17,813 --> 00:06:18,513 Hello. 147 00:06:20,016 --> 00:06:20,515 Hello. 148 00:06:22,017 --> 00:06:23,018 Shame About The Weather. 149 00:06:23,018 --> 00:06:25,020 Yes, Isn't It? 150 00:06:27,525 --> 00:06:31,529 I'd Like To Go Down By The River. 151 00:06:33,030 --> 00:06:35,532 But They Say I'll Catch My Death. 152 00:06:39,037 --> 00:06:40,738 What's So Funny? 153 00:06:42,241 --> 00:06:44,742 I'm Dying Anyway. 154 00:06:44,742 --> 00:06:46,745 A Little Trip To The River 155 00:06:46,745 --> 00:06:48,247 Won't Make The Slightest Difference. 156 00:06:51,050 --> 00:06:54,053 Never Think He Was Once A Judge Of The High Court, 157 00:06:54,053 --> 00:06:55,554 Would You? 158 00:06:55,555 --> 00:06:58,059 Quite Brilliant In His Day, Apparently. 159 00:07:02,864 --> 00:07:03,865 You Don't Look Like Someone 160 00:07:03,865 --> 00:07:06,367 Who'd Work In A Place Like This. 161 00:07:07,370 --> 00:07:08,270 You Don't Look Like Someone 162 00:07:08,271 --> 00:07:09,771 Who'd Stay In A Place Like This. 163 00:07:09,771 --> 00:07:12,274 Well, I Never Thought I'd End Up In One. 164 00:07:13,276 --> 00:07:14,777 I'm Alice. 165 00:07:14,777 --> 00:07:16,278 I'm Ellie. 166 00:07:16,279 --> 00:07:18,282 It's Very Nice To Meet You. 167 00:07:18,282 --> 00:07:19,783 Well, Ellie, If You Don't Mind, 168 00:07:19,783 --> 00:07:23,287 I'd Like To Continue Taking In The View. 169 00:07:25,490 --> 00:07:27,491 I'll Clean Up In Here Later. 170 00:07:37,201 --> 00:07:38,203 What Is It? 171 00:07:38,203 --> 00:07:39,705 I'm In The Middle Of A Game Of Pool. 172 00:07:39,706 --> 00:07:40,707 Would You Let Hazel Know, 173 00:07:40,707 --> 00:07:41,808 There's A Registered Letter Here For Her? 174 00:07:41,808 --> 00:07:43,309 How Many Times Have I Got To Tell You 175 00:07:43,310 --> 00:07:45,812 That Hazel Does Not Want To Be Bothered 176 00:07:45,812 --> 00:07:46,813 With Stuff Like This? 177 00:07:46,813 --> 00:07:48,816 The Post Goes To Me! 178 00:08:51,688 --> 00:08:54,190 Ah, We're Awake, Are We? 179 00:08:54,190 --> 00:08:57,492 Now, How Are We Feeling Today? 180 00:08:57,493 --> 00:08:58,994 No Need To Shout. 181 00:08:58,994 --> 00:09:00,996 I May Be Dying, But I'm Not Deaf. 182 00:09:06,002 --> 00:09:07,504 Ellie? Uh, 183 00:09:07,505 --> 00:09:10,007 You'd Stay And Give Me My Breakfast, Don't You? 184 00:09:10,007 --> 00:09:11,008 Of Course. 185 00:09:11,008 --> 00:09:12,510 Well, Thank You, Nurse. 186 00:09:17,817 --> 00:09:19,318 Oh, Wow! 187 00:09:19,318 --> 00:09:20,318 You Look Really Beautiful. 188 00:09:20,318 --> 00:09:21,819 Where Was This Taken? 189 00:09:21,820 --> 00:09:24,323 Morocco. 190 00:09:24,323 --> 00:09:25,824 A Long Time Ago. 191 00:09:27,026 --> 00:09:29,728 I Remember Very Well, 192 00:09:29,729 --> 00:09:33,334 Lying On A Beach Outside Casablanca. 193 00:09:33,334 --> 00:09:35,736 Smoking Hashish. 194 00:09:37,739 --> 00:09:39,741 Not The Sort Of Behaviour Expected 195 00:09:39,741 --> 00:09:41,843 Of A Young Lady In Those Days, Believe Me. 196 00:09:43,547 --> 00:09:46,048 I Can Get You Some, If You Like. 197 00:09:46,048 --> 00:09:48,050 Well, At This Stage I'd Try Anything. 198 00:09:50,853 --> 00:09:52,854 We Were There One Christmas... 199 00:09:53,857 --> 00:09:55,859 It Was Just Right, You Know? 200 00:09:55,859 --> 00:09:59,363 Sunny And Warm. 201 00:09:59,363 --> 00:10:03,366 A Holiday Relaxes A Man. 202 00:10:04,870 --> 00:10:06,371 He Was Very Handsome. 203 00:10:07,873 --> 00:10:08,875 He Was. 204 00:10:10,676 --> 00:10:12,678 Unfortunately, We Were Never Blessed With Children, 205 00:10:12,678 --> 00:10:15,182 And I Regret That. 206 00:10:15,182 --> 00:10:17,184 But We Travelled A Lot. 207 00:10:18,183 --> 00:10:21,687 I've Led A Charmed Life, Ellie. 208 00:10:23,289 --> 00:10:24,290 Is He Still Alive? 209 00:10:26,494 --> 00:10:28,496 Only In Here. 210 00:10:29,597 --> 00:10:30,599 Oh, I'm Sorry. 211 00:10:30,599 --> 00:10:31,399 Don't Be. 212 00:10:31,399 --> 00:10:33,900 We Had A Great Time Together. 213 00:10:34,903 --> 00:10:37,907 And I'm Kind Of Hoping... 214 00:10:37,907 --> 00:10:41,911 That I'll See Him Again Someday. 215 00:10:51,522 --> 00:10:52,523 Hey? 216 00:10:54,024 --> 00:10:56,028 Ellie, Waking Everyone Up 217 00:10:56,028 --> 00:10:57,129 In The Middle Of The Night Is Not On. 218 00:10:58,129 --> 00:10:59,630 Sorry! 219 00:10:59,631 --> 00:11:01,033 Nurse Has Been Complaining About You Again. 220 00:11:01,033 --> 00:11:03,935 Said She Had To Serve Breakfast By Herself This Morning. 221 00:11:03,936 --> 00:11:05,237 Where Were You? 222 00:11:05,237 --> 00:11:07,240 I Was With Alice, She Needed To Talk. 223 00:11:07,240 --> 00:11:09,242 I'm Not Paying You To Sit Around Chatting. 224 00:11:09,242 --> 00:11:10,543 Anything Else? 225 00:11:10,544 --> 00:11:11,946 No. 226 00:11:11,946 --> 00:11:15,447 God, You're So Uptight All The Time. Jeez! 227 00:11:16,951 --> 00:11:19,453 When Was The Last Time You Took A Holiday? 228 00:11:19,453 --> 00:11:21,455 All That Money You Got When David Died. 229 00:11:21,455 --> 00:11:23,457 What About It? 230 00:11:23,457 --> 00:11:24,958 Why Don't You Spend Some Of It? 231 00:11:24,959 --> 00:11:26,963 How Do You Think I Bought This Place? 232 00:11:30,966 --> 00:11:32,969 Always Poking Your Nose Into Things 233 00:11:32,969 --> 00:11:33,970 That Don't Concern You, Aren't You? 234 00:11:35,972 --> 00:11:37,976 We're Going To End Up Like Them If We're Not Careful. 235 00:11:41,978 --> 00:11:43,480 Yeah. 236 00:11:43,480 --> 00:11:44,981 They Spent Their Whole Lives 237 00:11:44,982 --> 00:11:45,983 Looking After Their Invalid Mother. 238 00:11:45,983 --> 00:11:47,483 And Then When She Died, 239 00:11:47,483 --> 00:11:49,487 They Didn't Know What To Do With Themselves. 240 00:11:49,487 --> 00:11:50,988 So They Moved In Here? 241 00:11:50,989 --> 00:11:51,990 Mm-Hmm. 242 00:11:58,498 --> 00:11:59,599 I Never Faint 243 00:11:59,600 --> 00:12:01,101 Because I'm Not Sure That I Would Fall Gracefully 244 00:12:01,101 --> 00:12:02,602 And I Never Use Smelling Salts... 245 00:12:02,603 --> 00:12:04,104 I Never Use Smelling Salts, 246 00:12:04,104 --> 00:12:06,605 Because Zey Puff Up Ze Eyes. 247 00:12:07,607 --> 00:12:09,110 Yes? Yes? 248 00:12:09,110 --> 00:12:10,611 I Found Your Earring. 249 00:12:10,612 --> 00:12:12,613 Oh, You Are An Angel. 250 00:12:23,626 --> 00:12:25,629 Georgia Summers? 251 00:12:25,629 --> 00:12:27,631 That Was Your Stage Name. 252 00:12:27,631 --> 00:12:28,530 Very Glamorous. 253 00:12:28,530 --> 00:12:31,034 I Suppose "Platt" Isn't Very... 254 00:12:31,035 --> 00:12:33,536 Darling, Could You Make Me A Martini? 255 00:12:34,537 --> 00:12:35,539 That's What I Need. 256 00:12:35,539 --> 00:12:37,540 I Didn't Know You Were Allowed Alcohol. 257 00:12:37,540 --> 00:12:39,543 We're Not Prisoners. 258 00:12:39,543 --> 00:12:41,045 We Actually Pay To Be Here, 259 00:12:41,046 --> 00:12:42,547 Bizarrely Enough. 260 00:12:42,547 --> 00:12:45,049 75 Milli Of Gin, 261 00:12:45,050 --> 00:12:47,252 Whisper Of Dry Vermouth. 262 00:12:47,252 --> 00:12:48,753 Shake And Pour, 263 00:12:48,754 --> 00:12:50,758 And Don't Forget The Olive. 264 00:12:58,766 --> 00:13:00,268 Are You Out Of Your Mind? 265 00:13:00,268 --> 00:13:01,067 What? 266 00:13:05,072 --> 00:13:06,074 I Could Be Arrested For This. 267 00:13:06,074 --> 00:13:07,075 Would You Relax? 268 00:13:07,075 --> 00:13:08,076 It's A Tiny Bit Of Grass, 269 00:13:08,076 --> 00:13:09,076 And It's For Alice. 270 00:13:09,076 --> 00:13:11,080 Oh, Oh! It's For Alice. 271 00:13:11,080 --> 00:13:12,081 Oh, Silly Me. 272 00:13:12,081 --> 00:13:13,582 Oh, That's Okay, So... 273 00:13:13,582 --> 00:13:15,083 What... What Are You Doing? 274 00:13:15,084 --> 00:13:17,586 You Do This Again And You're Out, Do You Hear? 275 00:13:17,586 --> 00:13:19,588 And If You've Any More Drugs, Get Rid Of Them. 276 00:13:19,588 --> 00:13:22,092 You Just Don't Think, Do You? 277 00:13:22,093 --> 00:13:24,095 You Know, If You Want To Mess Up Your Own Life, 278 00:13:24,095 --> 00:13:25,096 That's Fine. Just Don't Try 279 00:13:25,096 --> 00:13:26,096 And Drag Me Down With You. 280 00:13:26,096 --> 00:13:28,098 Yeah, You Don't Need My Help For That. 281 00:13:28,098 --> 00:13:30,100 Oh, You Always Have The Smart Answer, Don't You? 282 00:13:30,100 --> 00:13:31,602 It Helps Her With Her Pain. 283 00:13:31,602 --> 00:13:33,104 She's Dying, Kate. 284 00:13:33,105 --> 00:13:34,605 I Was Trying To Help Her. 285 00:13:34,605 --> 00:13:36,607 You're Trying To Get Me Closed Down, You Mean. 286 00:13:36,607 --> 00:13:37,609 This Is My Premises, 287 00:13:37,609 --> 00:13:39,110 I'll Be Held Responsible. 288 00:13:39,111 --> 00:13:41,113 These Are Going Down The Toilet. 289 00:13:41,113 --> 00:13:42,615 Oh, You And Your Fucking Rules! 290 00:13:54,829 --> 00:13:55,830 Huh... 291 00:15:18,323 --> 00:15:19,324 Yes. 292 00:15:28,935 --> 00:15:30,336 Was That Absolutely Necessary? 293 00:15:30,336 --> 00:15:32,739 Oh, Tactics, My Darling, As Our Donald Would Say. 294 00:15:32,739 --> 00:15:33,740 Tactics. 295 00:15:36,243 --> 00:15:38,646 Mammy Always Said You Were Too Competitive. 296 00:15:47,756 --> 00:15:48,957 Oops-A-Daisy. 297 00:15:56,566 --> 00:15:57,366 Who's Having Tea? 298 00:15:58,269 --> 00:15:59,770 Two Shots To Me. 299 00:15:59,770 --> 00:16:02,773 Oh No, Ellie! You Totally Distracted Me. 300 00:16:02,773 --> 00:16:03,774 I Was Just About To Pot The Ball. 301 00:16:03,774 --> 00:16:06,276 Did You Not Think... God Almighty! 302 00:16:06,277 --> 00:16:07,779 What Are You Laughing At? 303 00:16:07,779 --> 00:16:09,580 You Stupid Woman! God! 304 00:16:14,286 --> 00:16:15,787 Jesus Christ, What's Happened To You? 305 00:16:15,787 --> 00:16:16,287 Jesus, Mary And Joseph. 306 00:16:17,789 --> 00:16:18,791 Hazel, Let Me See Your Eyes! 307 00:16:18,791 --> 00:16:20,793 Please! Please, Let Me See If You're Blinded! 308 00:16:20,793 --> 00:16:22,294 Oh, Thank God! 309 00:16:22,295 --> 00:16:23,095 There's No Blood, Darling. 310 00:16:31,106 --> 00:16:32,107 What Were You Thinking? 311 00:16:32,107 --> 00:16:33,108 It Was An Accident. 312 00:16:33,108 --> 00:16:34,609 Look, I Wasn't Even Aiming For Hazel, 313 00:16:34,609 --> 00:16:35,710 I Was Aiming For Heather. 314 00:16:35,710 --> 00:16:37,211 Well, I Warned You. 315 00:16:37,212 --> 00:16:38,713 So You Can Pack Your Bags And Leave. 316 00:16:38,713 --> 00:16:40,215 Oh, Come On, Kate. 317 00:16:40,216 --> 00:16:41,716 Look, What Am I Supposed To Do When I'm Attacked? 318 00:16:41,716 --> 00:16:43,017 Attacked? 319 00:16:43,018 --> 00:16:44,520 By A Woman Twice Your Age In A Residential Home? 320 00:16:44,520 --> 00:16:46,522 You Let Them Get Away With Murder. 321 00:16:46,522 --> 00:16:48,023 I've A Business To Run. 322 00:16:48,024 --> 00:16:49,926 Yeah. Well, If You Ask Me, You're Running It Into The Ground. 323 00:16:49,927 --> 00:16:51,428 Well, I Didn't Ask You, 324 00:16:51,428 --> 00:16:53,930 And You're Not Making My Life Any Easier. 325 00:16:53,931 --> 00:16:55,733 I Have A Department Of Health Inspector 326 00:16:55,733 --> 00:16:57,234 Due Here Soon. 327 00:16:57,235 --> 00:16:58,736 It'll Be Just Great If Hazel Tells Them 328 00:16:58,736 --> 00:16:59,737 What Happened To Her Eye. 329 00:16:59,737 --> 00:17:01,139 Staff Attacking Residents? 330 00:17:01,140 --> 00:17:02,141 It Was Hardly An Attack. 331 00:17:02,141 --> 00:17:04,742 She Didn't Even Need That Fucking Eye Patch. 332 00:17:04,742 --> 00:17:05,744 I Don't Need Any More Trouble. 333 00:17:08,746 --> 00:17:10,248 So... 334 00:17:14,254 --> 00:17:15,254 Where Will You Go? 335 00:17:15,254 --> 00:17:16,356 Look, I'm Really Sorry. 336 00:17:16,356 --> 00:17:17,857 I Didn't Mean It. 337 00:17:19,360 --> 00:17:21,563 Would You Give Me One More Chance, Please? 338 00:17:22,964 --> 00:17:23,965 Please. 339 00:17:27,970 --> 00:17:31,474 Go On. Get It. Get The Remote Control. 340 00:17:31,474 --> 00:17:32,474 He's Asleep. 341 00:17:41,384 --> 00:17:43,887 You'll Be Able To Munch Through Acres Of Grass 342 00:17:43,887 --> 00:17:45,889 With Those New Gnashers, Mary. 343 00:17:53,599 --> 00:17:55,100 That Was A Horrible Thing To Say. 344 00:17:55,101 --> 00:17:55,900 Horrible, But True! 345 00:17:55,900 --> 00:17:57,402 Bloody Dentist! 346 00:17:57,403 --> 00:18:00,906 I'd Like To Gnash His Gnashers. 347 00:18:00,906 --> 00:18:02,007 I'll Have Tea. 348 00:18:02,008 --> 00:18:03,010 A Little Milk, No Sugar. 349 00:18:03,010 --> 00:18:04,010 Get It Yourself. 350 00:18:06,612 --> 00:18:09,616 I Said, No Sugar And A Little Milk. 351 00:19:32,009 --> 00:19:33,010 God. Jeez. 352 00:19:33,010 --> 00:19:34,011 What Are You Doing In Here? 353 00:19:34,011 --> 00:19:36,514 Your Nerves Are In A Bad Way. 354 00:19:36,515 --> 00:19:38,016 You Shouldn't Be In Here, 355 00:19:38,016 --> 00:19:40,018 And You Certainly Shouldn't Be Smoking. 356 00:19:42,020 --> 00:19:46,025 Your Concern For My Health Is So Touching. 357 00:19:49,129 --> 00:19:50,129 Hot Date, Have We? 358 00:19:52,031 --> 00:19:53,032 I Suppose "Honk-Honk" 359 00:19:53,032 --> 00:19:55,535 Is Zooming Up Late As Usual. 360 00:19:55,536 --> 00:19:57,038 We're Supposed To Keep Them Waiting, 361 00:19:57,038 --> 00:19:58,538 Not The Other Way 'round. 362 00:20:03,545 --> 00:20:05,046 Honk-Honk. 363 00:20:17,661 --> 00:20:20,163 Hello! Dan? 364 00:20:20,164 --> 00:20:21,665 Can You Hear Me? 365 00:20:21,665 --> 00:20:22,665 Shit! 366 00:20:34,780 --> 00:20:36,182 Do You Want To Come In? 367 00:20:39,586 --> 00:20:40,587 Shit... 368 00:20:41,587 --> 00:20:43,088 Is He Always Late? 369 00:20:43,088 --> 00:20:45,291 He's Just Been Working Really Hard Lately. 370 00:20:57,306 --> 00:20:58,307 He's Not Coming, Is He? 371 00:20:58,307 --> 00:20:59,309 No, He's Busy. 372 00:21:01,311 --> 00:21:03,312 Well, Do You Want To See A Film? 373 00:21:03,312 --> 00:21:04,313 We Could Get A Pizza... 374 00:21:04,313 --> 00:21:05,315 No, I Don't. 375 00:21:05,315 --> 00:21:06,816 It's Saturday Night, I Want To Go Out. 376 00:21:06,816 --> 00:21:08,318 Look, Why Don't We Go? 377 00:21:08,319 --> 00:21:09,820 Are You Mad? 378 00:21:09,820 --> 00:21:11,821 Kate, It's Been Five Years Now Since David Died. 379 00:21:11,821 --> 00:21:13,322 How Do You Expect To Meet Anyone 380 00:21:13,323 --> 00:21:14,324 If You Don't Get Out There? 381 00:21:15,826 --> 00:21:18,029 When Did Donald's Wife Die? 382 00:21:18,029 --> 00:21:22,333 Um... Couple Of Years Ago. 383 00:21:22,334 --> 00:21:23,835 I Bet He Never Acted The Arsehole 384 00:21:23,835 --> 00:21:25,337 When She Was Around. 385 00:21:25,338 --> 00:21:26,939 Why? 386 00:21:26,939 --> 00:21:28,440 I Was Just Wondering. 387 00:21:28,441 --> 00:21:29,942 It's Funny How Differently 388 00:21:29,942 --> 00:21:31,444 People Respond To Loss. 389 00:21:33,447 --> 00:21:34,948 What Did She Die Of? 390 00:21:34,948 --> 00:21:37,449 Cancer. Same As David. 391 00:21:37,450 --> 00:21:39,953 He Doesn't Like To Talk About It. 392 00:21:39,953 --> 00:21:41,956 I Wonder What's Worse... 393 00:21:41,956 --> 00:21:45,458 Dying, Or Being The One Watching, 394 00:21:45,459 --> 00:21:46,461 Not Being Able To Do Anything. 395 00:21:46,461 --> 00:21:49,064 Either Way, It's Shite, Ellie. 396 00:21:49,064 --> 00:21:51,166 Fuck It. I'm Going To Go And Surprise Him. 397 00:21:52,168 --> 00:21:53,768 Some Men Don't Like To Be Surprised. 398 00:21:53,769 --> 00:21:55,370 He's Not Like That. He'll Love It! 399 00:21:58,375 --> 00:21:59,877 Close The Bloody Door. 400 00:22:49,632 --> 00:22:51,134 As You Know, The Department Needs To Ensure 401 00:22:51,134 --> 00:22:52,135 Regulations Are Met. 402 00:22:52,135 --> 00:22:53,637 Yes, I'll See What I Can Get Done 403 00:22:53,638 --> 00:22:56,140 With That Application In The Meantime. 404 00:22:56,140 --> 00:22:58,640 And, Uh, I Need It On My Desk A.S.A.P. 405 00:22:58,641 --> 00:23:02,146 Yes, Thank You Very Much, Mr. Evans. 406 00:23:07,151 --> 00:23:10,155 Elle, Are You All Right? 407 00:23:10,155 --> 00:23:11,156 You Look A Bit... 408 00:23:11,156 --> 00:23:12,158 Yeah, I'm Fine. 409 00:23:12,158 --> 00:23:14,159 How Was Dan? 410 00:23:14,159 --> 00:23:15,161 Great. 411 00:23:15,161 --> 00:23:16,662 So, He Didn't Mind Being Surprised, Then? 412 00:23:16,663 --> 00:23:19,165 No. Why Should He? 413 00:23:19,165 --> 00:23:20,167 Who Was That? 414 00:23:20,167 --> 00:23:22,170 Mmm. Department Of Health. 415 00:23:22,170 --> 00:23:24,170 Mr. Evans. 416 00:23:24,170 --> 00:23:27,174 He Likes Dropping In Unannounced Every So Often, 417 00:23:27,174 --> 00:23:30,178 To See If He'll Catch Us Torturing The Residents. 418 00:23:30,178 --> 00:23:32,680 Oh! Look, Missed A Bit. 419 00:23:39,588 --> 00:23:41,090 Hi, Alice. 420 00:23:42,091 --> 00:23:43,093 I Have Something For You. 421 00:23:55,406 --> 00:23:56,908 What's Wrong, Ellie? 422 00:23:56,908 --> 00:23:58,910 You Look Tired. 423 00:24:06,419 --> 00:24:08,422 Take Me Down To The River. 424 00:24:08,422 --> 00:24:10,424 The Nurse'll Have A Fit. 425 00:24:10,424 --> 00:24:11,424 Screw Nurse. 426 00:24:13,326 --> 00:24:15,829 Quick! Quick! Yes! 427 00:24:15,830 --> 00:24:17,332 Shh, Shh... 428 00:25:15,998 --> 00:25:19,000 Ellie, Just Because You Split Up With Your Boyfriend 429 00:25:19,000 --> 00:25:20,702 Doesn't Mean You Can't Go. 430 00:25:20,703 --> 00:25:21,704 Don't Be One Of Those Women 431 00:25:21,704 --> 00:25:24,206 Who Thinks They Can Only Do Things 432 00:25:24,206 --> 00:25:26,208 If They Have A Man At Their Side. 433 00:25:28,211 --> 00:25:29,713 What Does Your Sister Say? 434 00:25:29,714 --> 00:25:31,215 I Didn't Tell Her. 435 00:25:31,215 --> 00:25:32,516 She'd Just Say, "I Told You So". 436 00:25:32,517 --> 00:25:34,518 Oh, Ellie. You Need To Pay More Attention 437 00:25:34,518 --> 00:25:35,520 To What People Do. 438 00:25:35,520 --> 00:25:37,422 Not To What They Say, 439 00:25:37,422 --> 00:25:38,423 Or How They Seem. 440 00:25:38,423 --> 00:25:39,424 It's What They Do 441 00:25:39,424 --> 00:25:41,625 That Tells You About Them. 442 00:25:41,626 --> 00:25:44,128 She Gave You A Job, Didn't She? 443 00:25:44,128 --> 00:25:45,630 And A Place To Live. 444 00:25:47,133 --> 00:25:47,633 Ugh. 445 00:26:03,451 --> 00:26:05,952 Maybe I Should Have Thought Of This Earlier. 446 00:26:06,954 --> 00:26:09,958 Or Maybe It's Just As Well. 447 00:26:17,466 --> 00:26:19,469 You Only See Things Properly 448 00:26:19,469 --> 00:26:22,472 When You're About To Leave. 449 00:26:22,472 --> 00:26:23,473 Then It's As If You're Seeing 450 00:26:23,473 --> 00:26:24,974 For The First Time. 451 00:26:26,978 --> 00:26:29,481 Everything Seems To Shine! 452 00:27:20,337 --> 00:27:22,340 Open A Window And Let Some Air In. 453 00:28:11,295 --> 00:28:12,797 Bye-Bye. Merry Christmas. 454 00:28:12,798 --> 00:28:14,800 See You At New Year! Merry Christmas! 455 00:28:53,442 --> 00:28:55,945 Would You Like Some Tea, Or Some Cookies? 456 00:28:55,946 --> 00:28:57,847 I Thought You Said "Cocaine". 457 00:28:57,848 --> 00:28:59,850 Do All The Residents Leave? 458 00:28:59,850 --> 00:29:02,853 A Few Will Stay, The Horrible Ones. 459 00:29:02,853 --> 00:29:05,857 And Poor Kate, She Stay Here To Mind Them. 460 00:29:06,858 --> 00:29:08,360 I Would Rather Spend Christmas 461 00:29:08,360 --> 00:29:09,861 With The Devil Than With Them. 462 00:29:09,862 --> 00:29:11,363 How About You? 463 00:29:11,363 --> 00:29:12,364 Um... 464 00:29:12,364 --> 00:29:14,367 No, I've Got To Leave. 465 00:29:14,367 --> 00:29:15,368 I'll Stay With Some Friends 466 00:29:15,368 --> 00:29:17,869 For A Few Days, And Then... 467 00:29:17,870 --> 00:29:19,372 Who Knows? 468 00:29:19,372 --> 00:29:20,873 How About You? 469 00:29:20,874 --> 00:29:23,375 Uh, I Go Back To Spain, To My Family. 470 00:29:56,114 --> 00:29:58,116 Goodbye. 471 00:30:10,130 --> 00:30:11,630 You Still Play? 472 00:30:12,832 --> 00:30:15,334 Um, Yeah, Sometimes. 473 00:30:15,334 --> 00:30:17,838 I Haven't Played For Ages. 474 00:30:18,840 --> 00:30:20,841 Ellie, Mum's Had A Stroke. 475 00:30:20,841 --> 00:30:22,343 She's In Hospital. 476 00:30:22,343 --> 00:30:23,344 Is She Okay? 477 00:30:23,344 --> 00:30:24,545 Yeah, She's Fine, She's Stable. 478 00:30:24,545 --> 00:30:25,546 Why Didn't You Tell Me? 479 00:30:25,546 --> 00:30:27,249 I Only Found Out A While Ago. 480 00:30:27,250 --> 00:30:28,550 Look, I've Spent The Last Hour 481 00:30:28,550 --> 00:30:30,051 Trying To Relocate Donald And Georgia 482 00:30:30,052 --> 00:30:32,555 And The Nightingales Into Santa Rosa. 483 00:30:32,555 --> 00:30:33,756 All The Other Homes Are Either Full 484 00:30:33,756 --> 00:30:35,257 Or Closed For Christmas. 485 00:30:35,258 --> 00:30:38,261 And, Frankly Even If I Do Find Somewhere 486 00:30:38,261 --> 00:30:39,262 For Donald And The Nightingales, 487 00:30:39,262 --> 00:30:41,264 No One'll Take Georgia. 488 00:30:41,264 --> 00:30:43,267 She's Actually Barred From Santa Rosa. 489 00:30:43,267 --> 00:30:45,468 Did You Know That? 490 00:30:45,468 --> 00:30:46,469 Why Can't They Stay Here 491 00:30:46,469 --> 00:30:48,172 And Nurse Healy Look After Them? 492 00:30:48,173 --> 00:30:50,175 I Can't Ask Her. 493 00:30:50,175 --> 00:30:51,676 She's Going On A Cruise. 494 00:30:51,676 --> 00:30:53,678 I've Never Seen Her So Excited. 495 00:30:59,186 --> 00:31:00,486 You'll Have To Stay And Mind Them. 496 00:31:00,486 --> 00:31:02,187 Me? 497 00:31:02,188 --> 00:31:03,390 Look After Them? 498 00:31:03,390 --> 00:31:04,990 Look, We've No Choice. 499 00:31:04,991 --> 00:31:05,992 You Know You Don't Get On With Mum. 500 00:31:05,992 --> 00:31:06,993 There's No Point In You Going. 501 00:31:06,993 --> 00:31:07,995 Look, Let Me Go. 502 00:31:07,995 --> 00:31:08,996 I Won't Say Anything To Upset Her. 503 00:31:08,996 --> 00:31:10,998 You Don't Have To Say Anything. 504 00:31:10,998 --> 00:31:11,999 Look, I Really Need This, Ellie. 505 00:31:11,999 --> 00:31:13,501 It's The Only Way It'll Work. 506 00:31:13,501 --> 00:31:16,703 Keep An Eye On Georgia, She's Manic-Depressive. 507 00:31:16,703 --> 00:31:18,706 Keep Her Away From The River. 508 00:31:18,706 --> 00:31:21,209 I'm Always Afraid She'll Fall In And Drown, Or Jump. 509 00:31:21,210 --> 00:31:22,611 Afraid Or Hoping? 510 00:31:22,611 --> 00:31:23,913 Very Funny. 511 00:31:23,914 --> 00:31:24,914 Um... 512 00:31:24,914 --> 00:31:27,016 Keep This On You At All Times 513 00:31:27,016 --> 00:31:28,517 In Case I Need To Contact You. 514 00:31:28,517 --> 00:31:29,820 All Right? 515 00:31:32,322 --> 00:31:34,223 God, Ellie, This Is Insane! 516 00:31:34,224 --> 00:31:35,825 I Could Be Shut Down For This. 517 00:31:35,825 --> 00:31:37,326 If That Little Shit, Mr. Evans, 518 00:31:37,327 --> 00:31:38,328 Comes Snooping Around... 519 00:31:38,328 --> 00:31:39,531 We've Just Had An Inspection. 520 00:31:39,531 --> 00:31:40,231 He Won't Be Back For Months. 521 00:31:40,232 --> 00:31:42,233 That's Not How Mr. Evans Works. 522 00:31:42,233 --> 00:31:43,934 Anyway... 523 00:31:43,935 --> 00:31:45,938 I'll Send A Temp As Fast As I Can. 524 00:31:45,938 --> 00:31:46,939 Worst Case Scenario, 525 00:31:46,939 --> 00:31:48,941 The Staff Will Be Back On The 28Th. 526 00:31:48,941 --> 00:31:50,143 That's A Week Away. 527 00:31:50,143 --> 00:31:51,644 I Said, "Worst Case". 528 00:31:51,644 --> 00:31:53,145 I Just Can't Afford To Lose 529 00:31:53,146 --> 00:31:54,647 Any More Residents, Ellie. 530 00:31:54,647 --> 00:31:56,750 You Really Need To Be... Look, I'll Be Nice To Them, 531 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 Look, I Promise. 532 00:31:57,750 --> 00:31:58,751 Will You Call Me When You Get There? 533 00:31:58,751 --> 00:32:00,253 All Right, Okay. 534 00:32:10,264 --> 00:32:11,267 Hi. 535 00:32:11,267 --> 00:32:13,269 Hi. Here You Go. 536 00:32:13,269 --> 00:32:15,270 And A Miss Nightingale, Hazel? 537 00:32:15,270 --> 00:32:16,272 Yeah. 538 00:32:16,272 --> 00:32:17,773 Sign There, Please. 539 00:32:26,183 --> 00:32:29,186 No, I Had A Very, Very Bad Experience 540 00:32:29,186 --> 00:32:30,586 With Mushrooms. 541 00:32:30,586 --> 00:32:32,590 Now, Miss Harris Knows That. 542 00:32:33,591 --> 00:32:34,692 Where Is She? 543 00:32:40,298 --> 00:32:41,801 Our Mother Isn't Very Well. 544 00:32:41,801 --> 00:32:44,303 So, Kate Has Gone To Look After Her. 545 00:32:44,304 --> 00:32:46,806 Well, If Miss Harris Is Not Here, Who Is? 546 00:32:46,806 --> 00:32:48,307 Well, Only Me, I'm Afraid. 547 00:32:48,308 --> 00:32:49,309 I Think She Means: 548 00:32:49,309 --> 00:32:51,411 "Anyone Of Any Consequence". 549 00:32:51,411 --> 00:32:52,914 Well, How Long Is Miss Harris Going To Be Away For? 550 00:32:52,914 --> 00:32:54,914 Well, It Could Be Until After Christmas 551 00:32:54,914 --> 00:32:56,715 Now, I Don't Know. 552 00:32:56,716 --> 00:32:59,619 Oh, No This Is Not Good Enough. No. 553 00:32:59,620 --> 00:33:01,421 We Pay Good Money To Be Here 554 00:33:01,422 --> 00:33:03,425 And We Don't Need To Put Up With This. 555 00:33:04,926 --> 00:33:07,930 Well, Where Would You Two Raconteurs Go To? 556 00:33:07,930 --> 00:33:10,332 That Is, If You Can Get Your Sister 557 00:33:10,333 --> 00:33:12,334 To Go Out Of The Front Door. 558 00:33:13,337 --> 00:33:15,839 Santa Della Maria Della Rosa, Actually. 559 00:33:15,839 --> 00:33:17,841 Oh, Please, Go! 560 00:33:17,841 --> 00:33:19,843 And Regale Them All With Stories 561 00:33:19,843 --> 00:33:22,344 Of Your Fabulous Love Lives And Your Careers. 562 00:33:23,748 --> 00:33:25,750 Santa Rosa Della Maria 563 00:33:25,750 --> 00:33:28,753 Is Closed For Christmas Now. And... 564 00:33:28,753 --> 00:33:30,755 Georgia Is Banned From Santa Rosa, Anyway, 565 00:33:30,755 --> 00:33:32,757 So She Can't Go Anywhere. 566 00:33:32,757 --> 00:33:35,660 So, It Looks Like We're Just Stuck With Each Other. 567 00:33:35,661 --> 00:33:37,663 It Seems The Only Way To Leave Here Is In A Box. 568 00:33:40,567 --> 00:33:42,569 What About Me Soup? 569 00:33:42,569 --> 00:33:44,572 You Can Have Chicken Noodle, 570 00:33:44,572 --> 00:33:45,472 Classic Vegetable, 571 00:33:45,473 --> 00:33:46,974 Carrot And Coriander Soup, 572 00:33:46,974 --> 00:33:47,974 Potato And Leek Soup, 573 00:33:47,974 --> 00:33:49,476 Pea Soup, If You Like. 574 00:33:49,477 --> 00:33:50,478 You Could Have Mutton Broth, 575 00:33:50,478 --> 00:33:51,978 Or You Can Have Lobster Bisque. 576 00:33:51,978 --> 00:33:52,979 Oxtail Soup, Mmm! 577 00:33:52,979 --> 00:33:53,980 Or You Can Have French Onion Soup. 578 00:33:53,980 --> 00:33:54,983 It All Comes Out Of A Tin, 579 00:33:54,983 --> 00:33:56,985 So It Makes No Difference To Me. 580 00:33:56,985 --> 00:33:57,986 What Would You Like? 581 00:34:29,222 --> 00:34:31,725 Georgia? Hello? 582 00:34:31,725 --> 00:34:33,225 I Expect You've Got An Ailment 583 00:34:33,226 --> 00:34:35,729 And I've Got The Cure. 584 00:34:35,729 --> 00:34:38,232 We'll Beat The Loath From Your Body 585 00:34:38,233 --> 00:34:39,734 And Every Morning You Come Here To Work... 586 00:34:41,236 --> 00:34:42,236 Georgia, What's Wrong? 587 00:34:42,236 --> 00:34:43,136 There's A Bluebottle Buzzing. 588 00:34:43,137 --> 00:34:44,738 What? A Bluebottle, Buzzing! 589 00:34:44,738 --> 00:34:46,240 Can't You Hear It? 590 00:34:46,241 --> 00:34:48,244 Th-That's The Fridge. 591 00:34:51,747 --> 00:34:52,247 The Fridge. 592 00:34:54,250 --> 00:34:55,751 As You're Here... 593 00:34:55,751 --> 00:34:58,254 Might As Well Get Me A Martini. 594 00:34:58,255 --> 00:35:00,757 Two Measures Of Gin. 595 00:35:00,757 --> 00:35:02,760 Four Measures Of Vermouth. 596 00:35:02,760 --> 00:35:04,261 Lot Of Ice. Shake It. 597 00:35:04,262 --> 00:35:06,263 And Get Me Some Olives, I've Run Out. 598 00:35:06,263 --> 00:35:07,766 The House Phone Is For Emergencies, 599 00:35:07,766 --> 00:35:09,266 Not Bloody Room Service. 600 00:35:09,267 --> 00:35:10,768 You Bloody Well Watch Your Language 601 00:35:10,768 --> 00:35:12,269 Or I'll Bloody Well Get You Sacked. 602 00:35:15,072 --> 00:35:16,073 Ellie! 603 00:35:16,073 --> 00:35:19,078 Ellie! Ellie! 604 00:35:20,580 --> 00:35:21,581 Ellie! 605 00:35:25,685 --> 00:35:27,688 Georgia: Ah, Now... 606 00:35:27,688 --> 00:35:30,691 Two Jigs Of Gin, 607 00:35:30,691 --> 00:35:33,394 Four Jigs Of Dry Vermouth. 608 00:35:33,395 --> 00:35:35,896 Plenty Of Ice. 609 00:35:35,896 --> 00:35:36,897 Shake It Well. 610 00:35:38,400 --> 00:35:39,300 Thank You, Dear. 611 00:35:39,301 --> 00:35:41,002 That's So Sweet Of You. 612 00:35:50,214 --> 00:35:51,715 Donald, You Okay? 613 00:35:51,715 --> 00:35:53,216 One Soft-Boiled Egg, 614 00:35:53,217 --> 00:35:55,719 Two Slices Of Toast With Butter And Tea 615 00:35:55,719 --> 00:35:57,220 And Marmalade On The Side. 616 00:35:57,221 --> 00:35:59,225 Donald, It's 5:30 In The Morning. 617 00:35:59,225 --> 00:36:02,228 I'm Well Aware Of The Time. 618 00:36:02,228 --> 00:36:03,727 Breakfast Is At 8:00. 619 00:36:03,727 --> 00:36:05,229 I Have It In My Room, 620 00:36:05,230 --> 00:36:07,732 Every Day At 6:00 O'clock Sharp. 621 00:36:20,648 --> 00:36:23,150 I Like My Toast Cut Into Soldiers. 622 00:36:28,556 --> 00:36:31,059 You'd Never Think She Had Two Hip Replacements. 623 00:36:31,059 --> 00:36:33,061 Didn't Have Two Hip Replacements. 624 00:36:33,061 --> 00:36:34,362 She Had One Hip Replacement 625 00:36:34,363 --> 00:36:35,864 And Then She Broke Her Leg. 626 00:36:35,864 --> 00:36:37,866 Tsk. At Her Age 627 00:36:37,866 --> 00:36:39,667 You'd Think She'd Be More Careful. 628 00:36:39,668 --> 00:36:41,171 Especially On Wet Grass. 629 00:36:41,171 --> 00:36:42,672 She'd Do Anything For Attention. 630 00:36:44,674 --> 00:36:47,377 I Love To Window Shop 631 00:36:47,378 --> 00:36:50,180 On Fifth Avenue 632 00:36:50,180 --> 00:36:51,182 I Like Banana Splits 633 00:36:51,182 --> 00:36:52,683 Late Supper At The Ritz 634 00:36:52,684 --> 00:36:54,686 How About You? 635 00:36:54,686 --> 00:36:56,689 Whee! 636 00:36:56,689 --> 00:36:58,189 Here, You Must Be Freezing. 637 00:37:03,195 --> 00:37:04,696 Whoop! 638 00:37:08,501 --> 00:37:10,503 I Remember Feeling Like That Once. 639 00:37:12,005 --> 00:37:13,507 But I Was On Drugs. 640 00:37:18,613 --> 00:37:19,313 Mozart! 641 00:37:19,314 --> 00:37:20,315 Strauss! 642 00:37:20,315 --> 00:37:21,316 Mozart! 643 00:37:21,316 --> 00:37:23,320 Strauss! 644 00:37:23,320 --> 00:37:25,820 Mozart Wrote "Die Fledermaus". 645 00:37:25,820 --> 00:37:27,321 What Mouse? 646 00:37:27,322 --> 00:37:29,325 "Die Fledermaus" By Mozart. 647 00:37:29,325 --> 00:37:31,126 Strauss! Mozart! Strauss! 648 00:37:31,126 --> 00:37:32,628 Sorry? "Die Fledermaus", 649 00:37:32,629 --> 00:37:34,030 It's An Opera By Strauss. 650 00:37:34,030 --> 00:37:35,031 Hah! 651 00:37:35,031 --> 00:37:36,032 I Don't Know Anything About Opera. 652 00:37:36,032 --> 00:37:38,034 Well, Neither Do These Two Bats, 653 00:37:38,034 --> 00:37:39,736 But It Doesn't Stop Them Talking About It. 654 00:37:41,738 --> 00:37:42,740 Bats! 655 00:37:43,742 --> 00:37:45,744 "Die Fledermaus"! 656 00:37:45,744 --> 00:37:48,046 No, Georgia, I Don't Have Time To Get Your Olives. 657 00:37:48,046 --> 00:37:50,548 Oh, You Stupid Girl, Stupid... 658 00:37:55,054 --> 00:37:56,555 Oh, Shit! 659 00:38:04,065 --> 00:38:06,566 God, Not Even When I'm 90. 660 00:38:21,083 --> 00:38:22,083 Huh. 661 00:38:33,497 --> 00:38:35,801 What The Hell Are You Doing Here? 662 00:38:35,801 --> 00:38:37,302 I'm... I'm So... 663 00:38:37,302 --> 00:38:38,302 You Have No Right To Be In Here. 664 00:38:38,302 --> 00:38:39,603 Okay, I'm Sorry... No Right Whatsoever! 665 00:38:39,604 --> 00:38:41,006 Get Out! 666 00:38:55,021 --> 00:38:58,525 Run! Run! Run! 667 00:38:58,526 --> 00:39:00,027 Yes, Yes, Yes. 668 00:39:03,531 --> 00:39:04,532 How Could You? 669 00:39:04,532 --> 00:39:06,936 What Are You Talking About? 670 00:39:06,936 --> 00:39:08,437 He's Been Trying To Find Me, 671 00:39:08,438 --> 00:39:10,540 And You Knew. 672 00:39:10,540 --> 00:39:12,542 Turn That Fucking Thing Off! 673 00:39:12,542 --> 00:39:14,543 What's The Matter With You? 674 00:39:14,543 --> 00:39:16,546 This. This Is The Matter. 675 00:39:16,546 --> 00:39:17,548 "Dear Miss Nightingale, 676 00:39:17,548 --> 00:39:19,549 Thank You For Your Letter. 677 00:39:19,549 --> 00:39:22,953 We Passed It On To Simon As You Instructed. 678 00:39:22,953 --> 00:39:23,954 He's Very Disappointed 679 00:39:23,954 --> 00:39:25,455 That You Don't Want To Meet Him 680 00:39:25,456 --> 00:39:27,058 But He Understands." 681 00:39:27,058 --> 00:39:28,559 Oh, Come On, Hazel. 682 00:39:28,560 --> 00:39:31,362 You Wrote, Pretending You Were Me. 683 00:39:31,362 --> 00:39:33,865 My Son Has Been Trying To Find Me 684 00:39:33,866 --> 00:39:35,566 And You Weren't Going To Tell Me. 685 00:39:35,567 --> 00:39:36,569 Well, I Just Didn't Think 686 00:39:36,569 --> 00:39:38,071 It Was Worth Dragging All This Stuff Up... 687 00:39:38,071 --> 00:39:39,871 How Long Have You Known About This? 688 00:39:39,872 --> 00:39:40,873 Well... 689 00:39:40,873 --> 00:39:42,875 You Didn't Think I'd Want To Meet My Son? 690 00:39:44,877 --> 00:39:47,080 I Always Said That If He Ever Looked For Me, 691 00:39:47,080 --> 00:39:48,582 I Would Welcome Him With Open Arms, 692 00:39:48,583 --> 00:39:49,584 And You Knew That. 693 00:39:49,584 --> 00:39:51,586 He's My Son, For God's Sake. 694 00:39:51,586 --> 00:39:53,688 He's Not Your Son, Hazel. 695 00:39:53,688 --> 00:39:57,392 You Gave Him Up 35 Years Ago. 696 00:39:57,392 --> 00:39:59,395 But I Didn't Give Him Up, Did I? 697 00:40:00,395 --> 00:40:02,397 He Was Taken From Me. 698 00:40:02,397 --> 00:40:04,900 He Was Taken From Me, Heather. 699 00:40:04,901 --> 00:40:05,902 Because That Father Of Ours 700 00:40:05,902 --> 00:40:08,403 Was More Concerned About What People Would Think 701 00:40:08,403 --> 00:40:10,406 Than He Was For Me. 702 00:40:10,406 --> 00:40:12,408 Ah, Daddy Was Only Trying To Do The Best For You, Hazel, 703 00:40:12,408 --> 00:40:13,609 And For The Family. 704 00:40:13,610 --> 00:40:17,614 He Ruined My Life And Yours And Mammy's. 705 00:40:17,614 --> 00:40:19,618 No Wonder She Got Sick. 706 00:40:19,618 --> 00:40:21,119 And We Sat There 707 00:40:21,119 --> 00:40:23,521 Like Fools And Took It. 708 00:40:23,522 --> 00:40:27,025 You Have No Idea. 709 00:40:27,025 --> 00:40:29,028 You Have No Idea At All... 710 00:40:29,028 --> 00:40:30,530 What It's Like To Have A Part Of You 711 00:40:30,531 --> 00:40:32,032 Taken Away Like That. 712 00:40:33,533 --> 00:40:36,035 Not A Day Passes That I Don't Think Of Him. 713 00:40:36,035 --> 00:40:38,538 Not A Day Goes By When I Don't Worry 714 00:40:38,539 --> 00:40:40,040 About What Happened To Him. 715 00:40:40,040 --> 00:40:42,042 I Have Never Stopped Thinking Of Him, 716 00:40:42,042 --> 00:40:43,043 And Wondering... 717 00:40:48,650 --> 00:40:51,153 And I Didn't Even Know His Name. 718 00:41:10,274 --> 00:41:12,277 Brump Bom-Bom-Bom 719 00:41:12,277 --> 00:41:14,278 Bom-Bom-Bom Bom-Bom 720 00:41:14,278 --> 00:41:18,283 Brump Bom-Bom Brump Bom-Bom 721 00:41:18,283 --> 00:41:22,988 Brump Bom-Bom-Bom! Bom-Bom Bom-Bom 722 00:41:23,990 --> 00:41:25,491 You Recognise It? 723 00:41:26,994 --> 00:41:28,494 Yeah. 724 00:41:28,494 --> 00:41:29,495 Thought You Wouldn't. 725 00:41:29,495 --> 00:41:30,996 "Die Fledermaus", Act One. 726 00:41:30,997 --> 00:41:34,001 Will You Ever Go And Fuck Yourself, Donald? 727 00:41:38,105 --> 00:41:40,107 Now, Hazel Won't Be Down For Her Food Tonight. 728 00:41:40,107 --> 00:41:41,109 She's Not Feeling The Best. 729 00:41:41,109 --> 00:41:42,611 Oh, Something Fatal, I Hope? 730 00:41:42,612 --> 00:41:45,114 And Did Miss Harris Not Tell You 731 00:41:45,114 --> 00:41:47,615 That You Never, Ever, Give The Post To Hazel? 732 00:41:47,616 --> 00:41:48,618 You Give It To Me. 733 00:41:48,618 --> 00:41:49,619 You've Upset Her. 734 00:41:49,619 --> 00:41:50,319 Okay, I'm Sorry... 735 00:41:50,319 --> 00:41:51,821 Oh, You've Upset Her. 736 00:41:53,324 --> 00:41:56,825 Oh, Very Parsimonious With The Vegetables, Aren't We, Eleanor? 737 00:41:56,826 --> 00:41:58,328 Have Either Of You Seen Georgia Anywhere? 738 00:41:58,328 --> 00:42:00,530 I Said, "Very Parsimonious With The Vegeta..." 739 00:42:00,530 --> 00:42:01,532 I Heard You. 740 00:42:14,648 --> 00:42:15,649 Ugh... 741 00:42:28,862 --> 00:42:29,663 Oops. 742 00:42:29,664 --> 00:42:32,166 You... You Bastard! 743 00:42:32,166 --> 00:42:33,668 Oh! Ooh. 744 00:42:41,177 --> 00:42:42,678 Georgia's Missing. 745 00:42:42,679 --> 00:42:44,080 Thank God For That. 746 00:42:44,080 --> 00:42:45,582 Look, I-I Want My Dessert 747 00:42:45,582 --> 00:42:46,883 And I'd Like It Now. 748 00:42:46,884 --> 00:42:48,886 Preferably On My Plate, 749 00:42:48,886 --> 00:42:50,787 Not On My Lap, If It's Not Too Much To Ask. 750 00:42:52,789 --> 00:42:55,192 She's Not Too Good With A Moving Target. 751 00:42:55,192 --> 00:42:56,194 Jesus Christ! Oh, Oh. 752 00:42:56,194 --> 00:42:58,095 She Said To Add It To Her Bill. 753 00:42:59,597 --> 00:43:01,198 With Any Luck, That'll Be The Police. 754 00:43:03,703 --> 00:43:04,704 Hello, Woodlane. 755 00:43:04,704 --> 00:43:06,206 Elle, It's Me. 756 00:43:06,206 --> 00:43:07,207 Kate! Um... Is Everything Okay? 757 00:43:07,207 --> 00:43:08,707 Yeah, Everything's Fine. Um... 758 00:43:08,708 --> 00:43:10,209 Ellie, What's Going On? 759 00:43:10,209 --> 00:43:11,711 Look, I'm... I'm Just In The Middle Of Something Right Now. 760 00:43:11,712 --> 00:43:12,713 Can I Call You Back Later? 761 00:43:12,713 --> 00:43:14,716 Ellie, Tell Me Now! 762 00:43:14,716 --> 00:43:15,216 Georgia... 763 00:43:17,217 --> 00:43:19,219 Why Don't You Try The Pub? 764 00:43:25,727 --> 00:43:27,229 Sneaky Bitch! 765 00:44:01,667 --> 00:44:05,171 And Frank Sinatra's Looks 766 00:44:05,172 --> 00:44:07,174 Gives Me A Thrill 767 00:44:07,174 --> 00:44:08,676 Holding Hands In The Movie Show 768 00:44:08,676 --> 00:44:10,678 When All The Lights Are Low 769 00:44:10,678 --> 00:44:13,179 May Not Be New 770 00:44:13,180 --> 00:44:17,685 But I Like It, How About You? 771 00:44:19,188 --> 00:44:21,390 I Like Jack Benny's Jokes 772 00:44:21,390 --> 00:44:22,390 Whiskey. 773 00:44:22,390 --> 00:44:25,394 To A Degree 774 00:44:25,394 --> 00:44:28,197 I Like The Common Folks 775 00:44:28,198 --> 00:44:31,100 That Includes Me 776 00:44:31,101 --> 00:44:36,307 I Love To Window Shop On Fifth Avenue 777 00:44:36,307 --> 00:44:37,809 I Like Banana Splits 778 00:44:37,810 --> 00:44:39,510 Late Supper At The Ritz 779 00:44:39,510 --> 00:44:42,012 How About You? 780 00:44:42,013 --> 00:44:46,018 I'm Mad About Good Books 781 00:44:46,018 --> 00:44:48,520 Can't Hear You! 782 00:44:48,520 --> 00:44:51,223 And Frank Sinatra's Looks 783 00:44:51,224 --> 00:44:53,226 Give Me A Thrill 784 00:44:53,226 --> 00:44:55,528 Holding Hands In The Movie Show 785 00:44:55,528 --> 00:44:57,229 When All The Lights Are Low 786 00:44:57,230 --> 00:44:59,233 May Not Be New 787 00:44:59,233 --> 00:45:01,536 But I Like It 788 00:45:01,536 --> 00:45:03,036 I Like It 789 00:45:03,037 --> 00:45:04,738 I Like It 790 00:45:04,738 --> 00:45:06,239 I Like It 791 00:45:06,240 --> 00:45:13,448 I Like It, How About You? 792 00:45:32,270 --> 00:45:34,272 Oh, There You Are, Darling. 793 00:45:34,272 --> 00:45:35,372 Is My Car Ready? 794 00:45:35,372 --> 00:45:37,375 Yes, Whenever You Are, Miss Summers. 795 00:45:37,375 --> 00:45:39,077 Ah... 796 00:45:39,078 --> 00:45:40,079 Thank You. 797 00:45:40,079 --> 00:45:41,580 Lovely, Lovely. 798 00:45:41,580 --> 00:45:42,582 Thank You. 799 00:45:53,594 --> 00:45:55,095 Lovely. 800 00:45:58,100 --> 00:46:00,101 Off We Go. 801 00:46:10,813 --> 00:46:13,216 That Was Fun. 802 00:46:13,217 --> 00:46:14,718 That Was Fun! 803 00:46:17,720 --> 00:46:18,722 Oh, I Miss It. 804 00:46:18,722 --> 00:46:20,223 I Miss Being Young, I... 805 00:46:20,224 --> 00:46:22,727 I Miss The Singing And The Dancing 806 00:46:22,727 --> 00:46:24,729 And The Orchestra. 807 00:46:24,729 --> 00:46:26,230 I Passed Three Auditions 808 00:46:26,231 --> 00:46:27,231 And I Got Into The Chorus 809 00:46:27,231 --> 00:46:29,534 Of The Kit Kat Klub In "Cabaret". 810 00:46:29,534 --> 00:46:32,537 Oh, No. I've Told You That. 811 00:46:32,537 --> 00:46:35,040 And Before That, I Was In "The Sound Of Music". 812 00:46:35,041 --> 00:46:36,942 Or, Did I Tell You That? 813 00:46:36,943 --> 00:46:39,947 No. No, You Didn't. 814 00:46:39,947 --> 00:46:41,448 Mmm, It Was Long Ago. 815 00:46:42,950 --> 00:46:45,453 Long Before You Were Born. 816 00:46:45,453 --> 00:46:48,955 Oh, I Miss Being Young, I Miss It. 817 00:46:48,956 --> 00:46:51,459 Oh God, I Miss That Life. 818 00:46:51,459 --> 00:46:54,462 Now Look At Me. 819 00:46:54,462 --> 00:46:57,465 Locked Up In That Nuthouse With A Bloody Stick. 820 00:46:57,465 --> 00:46:58,966 You Still Look Good, Though. 821 00:46:58,967 --> 00:47:00,469 I Mean, You Don't Look Old. 822 00:47:00,469 --> 00:47:01,971 You Don't Look Bad... Oh, Piss Off, Ellie. 823 00:47:01,972 --> 00:47:02,973 Oh, No, Sorry, I Didn't Mean... 824 00:47:02,973 --> 00:47:04,474 I Know What You Meant. 825 00:47:06,576 --> 00:47:08,578 You See, Everything Was Different. 826 00:47:08,578 --> 00:47:10,079 Me And My Friends, 827 00:47:10,080 --> 00:47:12,083 We All Wanted To Look Like Twiggy. 828 00:47:12,083 --> 00:47:13,584 "Look Like Twiggy". 829 00:47:16,088 --> 00:47:17,589 None Of These Goldfish Lips 830 00:47:17,589 --> 00:47:19,090 And Balloon Boobs. 831 00:47:20,591 --> 00:47:22,092 I Hated Living Alone. 832 00:47:22,093 --> 00:47:24,096 That's Why I Ended Up Here. 833 00:47:26,599 --> 00:47:28,601 But All You Do Is Abuse Everybody. 834 00:47:31,103 --> 00:47:32,605 Guess That's Part Of The Fun. 835 00:47:35,109 --> 00:47:38,112 So, Why Here, Georgia? 836 00:47:38,112 --> 00:47:40,714 Well, My Husband Was Irish, So We Lived Here. 837 00:47:40,714 --> 00:47:42,717 We Had A Lot Of Laughs. 838 00:47:42,717 --> 00:47:45,220 Very Happy, And Then He Went And Died On Me. 839 00:47:45,221 --> 00:47:47,223 So, I Got The Stupid Idea 840 00:47:47,223 --> 00:47:48,723 I'd Go Back Into The Theatre. 841 00:47:48,723 --> 00:47:50,224 Everything Was Changed. 842 00:47:50,225 --> 00:47:52,228 All The People I Knew Had Either Died 843 00:47:52,228 --> 00:47:54,231 Or... 844 00:47:55,731 --> 00:47:57,734 Or Just Didn't Care. 845 00:47:59,736 --> 00:48:00,737 Mmm. 846 00:48:02,239 --> 00:48:04,242 I Felt Like A Ghost. 847 00:48:04,242 --> 00:48:07,245 Wandering Around. 848 00:48:07,245 --> 00:48:09,748 No Connections Here. 849 00:48:10,748 --> 00:48:12,751 Nothing To Go Back To. 850 00:48:18,258 --> 00:48:19,258 Ah... 851 00:48:21,760 --> 00:48:24,263 Oh, Dear... 852 00:48:24,264 --> 00:48:26,267 Don't Forget The Olives. 853 00:49:40,849 --> 00:49:43,352 I Know. One Soft-Boiled Egg, 854 00:49:43,353 --> 00:49:46,055 Two Pieces Of Toast, Butter And Tea 855 00:49:46,055 --> 00:49:48,559 And Marmalade On The Side. 856 00:49:54,866 --> 00:49:55,867 What Was That Piece Of Music 857 00:49:55,867 --> 00:49:57,368 That You Played Last Night? 858 00:49:59,872 --> 00:50:01,874 You Forgot The Salt. 859 00:50:01,874 --> 00:50:03,375 Donald, Would You Give Me A Break? 860 00:50:03,376 --> 00:50:05,377 Look, I Can't Eat My Egg Without Salt. 861 00:50:05,377 --> 00:50:06,378 Right! 862 00:50:06,378 --> 00:50:07,880 You Can Have As Much Salt As You Like 863 00:50:07,880 --> 00:50:09,382 With Your Breakfast At 8:00 O'clock With The Others. 864 00:50:09,383 --> 00:50:10,384 Now, Wait A Minute. 865 00:50:10,384 --> 00:50:11,585 Eleanor! 866 00:50:11,585 --> 00:50:14,087 Well, I Was Thinking Of Burning The Place Down, 867 00:50:14,087 --> 00:50:15,088 With Them In It. 868 00:50:15,088 --> 00:50:16,589 That Would Solve All Your Problems. 869 00:50:16,590 --> 00:50:18,092 You Are Insured, Aren't You? 870 00:50:18,092 --> 00:50:19,594 Don't Even Joke About It. 871 00:50:19,595 --> 00:50:21,096 Listen, Ellie... 872 00:50:21,096 --> 00:50:24,599 I Don't Think I'm Going To Get Home For Christmas. 873 00:50:24,600 --> 00:50:26,602 I Hate Christmas. 874 00:50:26,602 --> 00:50:29,607 Dear Santa 875 00:50:29,607 --> 00:50:33,710 Don't Come To My House 876 00:50:33,710 --> 00:50:36,212 Whoa-Oh 877 00:50:36,213 --> 00:50:40,218 Santa, Please Stay Away 878 00:50:41,719 --> 00:50:44,222 I Don't Like 879 00:50:44,223 --> 00:50:48,726 Those Elves Or Your Reindeer 880 00:50:48,726 --> 00:50:51,831 That Pipe 881 00:50:51,831 --> 00:50:55,334 Or Your Big, Ugly Sleigh 882 00:50:56,336 --> 00:50:59,339 So, Santa 883 00:50:59,339 --> 00:51:03,843 Don't Come To My House 884 00:51:03,843 --> 00:51:05,345 No, No 885 00:51:06,847 --> 00:51:09,851 I've Not Been A Good Boy 886 00:51:11,353 --> 00:51:14,456 'cause I Don't Like Your Laugh 887 00:51:14,456 --> 00:51:16,959 Or Your Boots Or Your Beard 888 00:51:18,960 --> 00:51:21,965 And I Don't Think You're Jolly 889 00:51:21,965 --> 00:51:24,167 Just Creepy And Weird 890 00:51:24,167 --> 00:51:26,968 What's All This About An Announcement? 891 00:51:26,969 --> 00:51:28,170 I Was Thinking 892 00:51:28,170 --> 00:51:29,671 We Should Have Christmas Dinner Together. 893 00:51:29,672 --> 00:51:31,776 Look, We're All Going To Be Here For Christmas, 894 00:51:31,776 --> 00:51:33,277 And There's Nothing We Can Do About It, 895 00:51:33,278 --> 00:51:35,479 So, We Might As Well Try And Be A Family. 896 00:51:35,479 --> 00:51:37,682 We May Be A Dysfunctional Family, 897 00:51:37,682 --> 00:51:39,583 But We're Still A Family, Nonetheless. 898 00:51:39,584 --> 00:51:41,486 I'd Rather Be Dead Than Related To Any Of Them. 899 00:51:41,487 --> 00:51:44,189 So, Is That The Announcement? 900 00:51:44,189 --> 00:51:46,792 I'm Going To Have My Christmas Lunch In My Room. 901 00:51:46,793 --> 00:51:48,394 Please Make Sure It's Hot. 902 00:51:48,395 --> 00:51:49,396 I'll Have Mine In My Room, 903 00:51:49,396 --> 00:51:50,397 You Can Leave It Outside My Door. 904 00:51:53,099 --> 00:51:54,900 I'm Not Going To Take Any More Shit From Any Of You. 905 00:51:54,901 --> 00:51:57,104 If You Want Your Lunch, You Can Eat It Down Here, Or Else Starve. 906 00:51:57,104 --> 00:51:58,105 Is There A Full Moon Or Something? 907 00:51:58,105 --> 00:51:59,605 Oh, Look At You. 908 00:51:59,606 --> 00:52:01,608 You've Made A Mess Of Your Whole Life. 909 00:52:01,608 --> 00:52:04,212 And Here You Are, Old, Bitter And Hateful. 910 00:52:04,212 --> 00:52:06,614 And All You Do, All Day, Is Sit Around, 911 00:52:06,615 --> 00:52:08,717 Bitching And Moaning And Complaining. 912 00:52:08,717 --> 00:52:10,218 Wash This! Bring Me That! 913 00:52:10,218 --> 00:52:11,419 I Don't Eat This! I Don't Eat That! 914 00:52:11,420 --> 00:52:13,323 Bees Buzzing Around, And Olives, 915 00:52:13,324 --> 00:52:14,425 And Your Fucking Post. 916 00:52:14,425 --> 00:52:15,926 Yeah, And You. 917 00:52:15,926 --> 00:52:17,727 You're Probably Going To End Up Leaving In A Box, 918 00:52:17,728 --> 00:52:19,528 And The Sooner The Better, As Far As I'm Concerned. 919 00:52:19,529 --> 00:52:21,030 Look, I Can Be A Spoiled Bitch Too. 920 00:52:23,535 --> 00:52:25,836 Well, Come On! Let's Smash The Place Up. 921 00:52:25,836 --> 00:52:26,837 It's Going To Close Anyway. 922 00:52:26,837 --> 00:52:29,140 C-Control Yourself, Girl. 923 00:52:29,140 --> 00:52:30,141 Why Should I? 924 00:52:30,141 --> 00:52:31,142 You Bloody Don't. 925 00:52:31,142 --> 00:52:31,842 I... 926 00:52:31,843 --> 00:52:33,244 Just Because You Pay To Be Here, 927 00:52:33,244 --> 00:52:35,046 Doesn't Give You The Right To Treat Me Like Shit! 928 00:52:35,047 --> 00:52:37,049 Do You Know Between The Four Of You, 929 00:52:37,049 --> 00:52:38,451 You've Almost Bankrupted Woodlane? 930 00:52:38,452 --> 00:52:39,653 Nonsense! Just Think About All The People 931 00:52:39,653 --> 00:52:41,153 That Have Moved Out Because Of You. 932 00:52:41,153 --> 00:52:43,155 All The Empty Rooms Upstairs. 933 00:52:43,155 --> 00:52:45,159 How The Hell Do You Think Kate Pays The Bills? 934 00:52:45,159 --> 00:52:46,359 Don't Be Ridiculous. 935 00:52:46,360 --> 00:52:47,361 W-W-Woodlane Can't Close Down. 936 00:52:47,361 --> 00:52:48,862 Yes, Heather, It Can. 937 00:52:48,862 --> 00:52:50,363 And By The Way That You Behave, 938 00:52:50,364 --> 00:52:52,065 Nobody's Going To Take You In For Long. 939 00:52:52,065 --> 00:52:54,569 You'll End Up Out On The Street 940 00:52:54,570 --> 00:52:56,971 Or In A Mental Institution With Mad People Screaming 941 00:52:56,971 --> 00:52:59,174 And The Smell Of Piss Everywhere. 942 00:53:00,376 --> 00:53:01,877 And As For You Two, 943 00:53:01,877 --> 00:53:03,378 You Don't Even Need To Be Here. 944 00:53:03,379 --> 00:53:04,882 You're Not Even Fucking Old. 945 00:53:04,882 --> 00:53:06,182 You've Checked Out Of Life 946 00:53:06,182 --> 00:53:07,082 And You've Checked Into Here. 947 00:53:07,083 --> 00:53:07,983 All Of You! 948 00:53:54,135 --> 00:53:55,136 Hazel... 949 00:53:55,136 --> 00:53:56,639 Let Me In? 950 00:53:57,641 --> 00:53:59,643 Go Away! 951 00:54:11,956 --> 00:54:12,957 Thanks. 952 00:54:23,970 --> 00:54:26,972 Uh, "Gnossienne Number 4" By Erik Satie. 953 00:54:28,976 --> 00:54:30,477 I Used To Play It... 954 00:54:30,478 --> 00:54:32,981 For My Wife. 955 00:54:32,981 --> 00:54:35,481 The Lady In The Picture? 956 00:54:35,482 --> 00:54:37,484 She Was Very Beautiful. 957 00:54:39,988 --> 00:54:42,490 It Was Sarah's Favourite Piece. 958 00:54:45,494 --> 00:54:46,995 And When I Play It, 959 00:54:46,995 --> 00:54:47,996 I Feel Very Close To Her. 960 00:54:54,004 --> 00:54:55,505 One Moment, She Was There. 961 00:55:00,011 --> 00:55:01,511 Next Minute, She Had Gone. 962 00:55:04,516 --> 00:55:07,018 It Just Didn't Make Sense. 963 00:55:08,919 --> 00:55:12,424 Might Have Been Easier To Accept If... 964 00:55:12,424 --> 00:55:14,927 I'd Managed To Sober Up Before She Died. 965 00:55:18,430 --> 00:55:19,933 I Mean, That Was The Very Least 966 00:55:19,934 --> 00:55:21,936 I Could Have Done For Her. 967 00:55:26,941 --> 00:55:28,442 But I Didn't. 968 00:55:32,947 --> 00:55:34,950 I Wish I Had. 969 00:57:19,467 --> 00:57:21,469 The Committee... 970 00:57:21,469 --> 00:57:22,369 The Committee Said That We Might Be Able To Help You. 971 00:57:22,370 --> 00:57:25,475 Can You Let Her Finish Just One Sentence? 972 00:57:25,475 --> 00:57:26,975 Just Once. 973 00:57:26,976 --> 00:57:28,677 Who Asked You, Has-Been? 974 00:57:28,678 --> 00:57:30,681 Well, At Least I Was Something. 975 00:57:31,682 --> 00:57:32,683 What Did You Ever Do? 976 00:57:32,683 --> 00:57:34,585 Nothing. You're Useless. 977 00:57:34,585 --> 00:57:36,486 Like Tits On A Bull. 978 00:57:37,989 --> 00:57:39,690 Ugh! 979 00:57:39,691 --> 00:57:40,192 Donald! 980 00:57:42,594 --> 00:57:43,993 The Committee Decided We Might Help 981 00:57:43,994 --> 00:57:45,697 Make Christmas Dinner Tomorrow. 982 00:57:46,899 --> 00:57:48,901 And We Made A List Of What We Need. 983 00:57:48,901 --> 00:57:50,904 We Should All Go And Do The Shopping. 984 00:57:50,904 --> 00:57:52,404 Oh, Shopping! That's A Good Idea. 985 00:57:52,404 --> 00:57:55,709 I'll Stay Here And... No, Hazel... 986 00:57:55,710 --> 00:57:56,811 Mind The House. 987 00:57:56,811 --> 00:57:58,312 No, Please. I Don't Want You To Be On Your Own. 988 00:57:58,312 --> 00:58:00,513 I Don't Want To Go. 989 00:58:00,513 --> 00:58:01,515 Look, We All Go Or Nobody Goes. 990 00:58:05,420 --> 00:58:06,922 Merry Christmas To You. 991 00:58:09,424 --> 00:58:10,925 Merry Christmas To You. 992 00:58:14,429 --> 00:58:15,430 Merry Christmas To You... 993 00:58:16,432 --> 00:58:18,434 I Told You, I'm Not Going. 994 00:58:18,434 --> 00:58:19,835 She's Afraid To Go Out. 995 00:58:19,836 --> 00:58:21,337 But I See Her In The Gardens All The Time. 996 00:58:21,337 --> 00:58:22,839 But Not Out-Out. 997 00:58:22,840 --> 00:58:24,340 Well, Tough. You're Going. 998 00:58:24,340 --> 00:58:25,341 Come On, We Can Have A Little Talk. 999 00:58:25,341 --> 00:58:26,343 I Don't Want A Little Talk. 1000 00:58:26,343 --> 00:58:29,347 All Right. All Right. 1001 00:58:29,347 --> 00:58:30,848 I Hate Going Out. 1002 00:58:30,849 --> 00:58:32,350 I'll Be Out In The Garden If You Change Your Mind. 1003 00:58:48,169 --> 00:58:54,175 The World In Sin And Error Pining 1004 00:58:54,175 --> 00:58:56,177 Till He Appeared 1005 00:58:56,177 --> 00:59:00,782 And The Soul Felt His Worth 1006 00:59:00,783 --> 00:59:06,788 A Thrill Of Hope, The Weary World Rejoices 1007 00:59:06,788 --> 00:59:08,291 We'll Take That One. 1008 00:59:08,291 --> 00:59:09,292 What? 1009 00:59:10,693 --> 00:59:12,194 Donald's Getting The Vegetables. 1010 00:59:12,195 --> 00:59:14,897 Um, What Else Do We Need? 1011 00:59:14,898 --> 00:59:16,900 Ham. 1012 00:59:16,900 --> 00:59:17,902 We Have The Ham. 1013 00:59:17,902 --> 00:59:19,905 We Have The Sprouts... 1014 00:59:19,905 --> 00:59:21,906 Wh... Where's Georgia? 1015 00:59:23,909 --> 00:59:26,411 Oh, Okay, Um, Look... Here, Take This. 1016 00:59:26,411 --> 00:59:28,414 Take This. You're Going To Have To Finish The Shopping. 1017 00:59:28,414 --> 00:59:29,415 Just... 1018 00:59:29,415 --> 00:59:31,417 Look, Um, Uh, Look, Okay... 1019 00:59:31,417 --> 00:59:32,417 I'm Going To Meet You In There 1020 00:59:32,417 --> 00:59:34,218 In An Hour From Now, Okay? 1021 00:59:34,219 --> 00:59:35,221 I'm Not Going In There. 1022 00:59:35,221 --> 00:59:36,222 Yes, It's... You'll Be Fine. 1023 00:59:36,222 --> 00:59:37,223 Hey, Come Here. 1024 00:59:37,223 --> 00:59:38,724 Come Here, Take That. 1025 00:59:38,724 --> 00:59:40,226 Just Take That. 1026 00:59:40,227 --> 00:59:41,728 I'll Meet You In The Bar, Okay? 1027 00:59:41,728 --> 00:59:42,729 All Right. 1028 00:59:45,533 --> 00:59:46,733 Georgia? 1029 00:59:50,239 --> 00:59:51,240 Georgia? 1030 00:59:58,147 --> 01:00:00,650 Lovely Boys. 1031 01:00:14,866 --> 01:00:16,368 There You Are. 1032 01:00:16,368 --> 01:00:19,370 Now, What'll You Have, Ladies? 1033 01:00:19,370 --> 01:00:20,872 I'll Have Some Of What She's Having. 1034 01:00:20,873 --> 01:00:21,875 What's That? 1035 01:00:21,875 --> 01:00:23,376 It's A Kind Of Fancy Orange. 1036 01:00:23,376 --> 01:00:25,378 A Kind Of Fancy Orange? 1037 01:00:25,378 --> 01:00:26,380 Two Of Those, Please. 1038 01:00:27,880 --> 01:00:29,381 Two Of Those Things... 1039 01:00:29,381 --> 01:00:30,883 And, Uh, For Me, 1040 01:00:30,884 --> 01:00:33,187 A Coffee With Just A Little Milk And No Sugar. 1041 01:00:35,688 --> 01:00:37,190 Excuse Me? Okay? 1042 01:00:38,192 --> 01:00:39,193 Huh. 1043 01:00:40,494 --> 01:00:41,997 Good, Huh? 1044 01:00:44,299 --> 01:00:46,301 Georgia, You're Going To Get Us Chucked Out Of Here. 1045 01:00:46,301 --> 01:00:47,803 You're Not Supposed To Smoke. 1046 01:00:47,803 --> 01:00:49,604 Darling, We've Had This Discussion. 1047 01:00:52,609 --> 01:00:54,109 Have You Seen The Paintings? 1048 01:00:54,110 --> 01:00:56,112 Hmm? What? 1049 01:00:58,615 --> 01:00:59,414 Huh! 1050 01:00:59,415 --> 01:01:01,116 Hazel Did These. 1051 01:01:03,521 --> 01:01:05,222 Good Lord! 1052 01:01:07,225 --> 01:01:08,626 Well Done, My Dear. 1053 01:01:08,626 --> 01:01:10,327 Well Done. 1054 01:01:14,434 --> 01:01:16,034 Cheers. 1055 01:01:16,035 --> 01:01:17,536 Donald, You Should Have One Of These. 1056 01:01:19,639 --> 01:01:22,341 Trouble Is, Once I Start, I Can't Stop. 1057 01:01:23,343 --> 01:01:26,346 I Drank My Way Through Two Family Fortunes. 1058 01:01:27,847 --> 01:01:29,850 One Day, I Was Sitting In My Chambers, 1059 01:01:29,850 --> 01:01:30,851 And Three Of My Colleagues Came In, 1060 01:01:30,851 --> 01:01:32,853 And Suggested That I Retire. 1061 01:01:34,056 --> 01:01:37,059 I Thought... 1062 01:01:37,059 --> 01:01:38,560 I've Got A Few Years To Go Yet. 1063 01:01:38,560 --> 01:01:39,562 But, No... 1064 01:01:39,562 --> 01:01:42,564 They Insisted I Retire That Afternoon. 1065 01:01:44,167 --> 01:01:47,171 And I Hope Nobody Knew. 1066 01:01:50,573 --> 01:01:51,373 Hey, Lady? 1067 01:01:53,076 --> 01:01:54,078 You're On. 1068 01:02:03,889 --> 01:02:05,590 Every Now And Then When My Room Would Get Too Full, 1069 01:02:05,591 --> 01:02:06,592 Heather Would Bring Them Down To A Dealer In Town 1070 01:02:06,592 --> 01:02:08,093 And He'd... He'd Sell Them. 1071 01:02:11,398 --> 01:02:12,899 I Had A Boyfriend Once. 1072 01:02:14,401 --> 01:02:15,401 He Was A Painter, Too. 1073 01:02:15,401 --> 01:02:17,904 We Were Going To Set Up A Studio Together But... 1074 01:02:17,904 --> 01:02:20,106 My Father Didn't Approve. 1075 01:02:20,107 --> 01:02:23,610 He Didn't Consider It A Proper Career For A Man. 1076 01:02:23,610 --> 01:02:25,613 Certainly Not A Man Who Wanted To Marry His Daughter. 1077 01:02:27,616 --> 01:02:32,120 He Said That Artists Were A Bunch Of... 1078 01:02:32,121 --> 01:02:35,125 "Sexually Depraved Reprobates, And Drug Addicts". 1079 01:02:35,125 --> 01:02:36,627 So He Banned Him From The House, 1080 01:02:36,627 --> 01:02:38,127 And He Locked Me In My Room. 1081 01:02:39,629 --> 01:02:41,632 He Kept Me There For... 1082 01:02:43,633 --> 01:02:44,634 Months. 1083 01:02:47,138 --> 01:02:50,141 If It Hadn't Have Been For Heather, 1084 01:02:50,141 --> 01:02:52,144 I Don't Know What I'd Have Done. 1085 01:02:52,144 --> 01:02:53,645 Yes! 1086 01:02:55,647 --> 01:02:57,650 She Gave Up A Lot To Be With Me During That Time. 1087 01:03:00,153 --> 01:03:01,654 Yes! 1088 01:03:01,654 --> 01:03:02,955 God... My Heart! 1089 01:03:26,782 --> 01:03:28,283 Clear The Way, Get Out Of The Way... 1090 01:03:36,893 --> 01:03:37,693 Yes! 1091 01:03:46,003 --> 01:03:47,305 Woo! 1092 01:04:07,228 --> 01:04:09,230 The Weather Outside 1093 01:04:09,230 --> 01:04:11,233 Is Frightful 1094 01:04:11,233 --> 01:04:14,736 The Dinner Inside Is Delightful 1095 01:04:14,736 --> 01:04:15,737 Oh My God. 1096 01:04:15,737 --> 01:04:19,241 If You've No Place To Go 1097 01:04:19,242 --> 01:04:21,245 Let It Snow, Let It Snow 1098 01:04:21,245 --> 01:04:22,746 Let It Snow 1099 01:04:22,746 --> 01:04:24,246 Oh, Please, Please, Ladies! 1100 01:04:24,247 --> 01:04:26,250 La-La, La-La-La, La-La 1101 01:04:26,250 --> 01:04:28,252 Donald, Join In! 1102 01:04:28,252 --> 01:04:29,254 Let It Snow 1103 01:04:29,254 --> 01:04:31,256 Let It Snow... - You'll Be Dead Before Long, Darling! 1104 01:04:31,256 --> 01:04:32,756 Let It Snow 1105 01:04:32,756 --> 01:04:35,759 The Weather Outside Is Frightful 1106 01:04:35,759 --> 01:04:38,262 And The Fire Inside Is Delightful 1107 01:04:38,263 --> 01:04:41,267 And If You've No Place To Go 1108 01:04:41,267 --> 01:04:44,770 Let It Snow, Let It Snow, Let It Snow 1109 01:04:44,770 --> 01:04:48,774 When We Finally Kiss Good Night Good Night! 1110 01:04:48,774 --> 01:04:51,779 How I'll Hate Going Out In The Cold 1111 01:04:51,779 --> 01:04:56,383 But If You'll Really Hold Me Tight 1112 01:04:56,384 --> 01:05:00,087 All The Way Home, I'll Be Warm 1113 01:05:00,087 --> 01:05:03,591 Oh, The Weather Outside Is Frightful 1114 01:05:03,592 --> 01:05:07,094 And The Fire Inside Is Delightful 1115 01:05:10,600 --> 01:05:13,603 Let It Snow, Let It Snow, Let It Snow 1116 01:05:45,039 --> 01:05:46,539 Georgia! 1117 01:05:46,540 --> 01:05:48,542 You're Going To Catch Your Death Of Cold! 1118 01:05:52,046 --> 01:05:53,047 Are You Okay? 1119 01:05:53,047 --> 01:05:54,548 Hello, Darling. 1120 01:05:54,549 --> 01:05:56,551 Mmm. 1121 01:05:56,551 --> 01:05:58,052 Happy Christmas! 1122 01:05:58,052 --> 01:05:59,053 Happy Christmas. 1123 01:05:59,053 --> 01:06:02,057 Oh, Look At You. 1124 01:06:02,057 --> 01:06:04,059 Come On, Take A Walk With Me. 1125 01:06:29,988 --> 01:06:31,590 Happy Christmas, Donald! 1126 01:06:32,992 --> 01:06:34,693 Oh! 1127 01:06:38,899 --> 01:06:40,000 I Got Him! 1128 01:06:40,902 --> 01:06:42,903 Ah, You Miserable Sod! 1129 01:06:44,406 --> 01:06:46,708 Happy Christmas, You Nutcase. 1130 01:06:46,708 --> 01:06:48,609 Got You Running, Hobo-Man. 1131 01:06:52,013 --> 01:06:54,016 I Got Him. I Got Him. 1132 01:06:59,922 --> 01:07:02,425 Oh... 1133 01:07:02,426 --> 01:07:03,427 I Keep Forgetting. 1134 01:07:08,933 --> 01:07:09,934 I'm Old. 1135 01:07:13,938 --> 01:07:15,940 I Don't Notice Things. 1136 01:07:17,443 --> 01:07:18,944 You've Got A Few Little Hairs In There. 1137 01:07:18,944 --> 01:07:20,946 Hairs? They're Walrus Whiskers! 1138 01:07:22,448 --> 01:07:23,949 I Can Help You Get Rid Of Them, 1139 01:07:23,949 --> 01:07:25,651 If You Like. 1140 01:07:25,652 --> 01:07:26,653 All Right. 1141 01:07:32,659 --> 01:07:34,161 Are You Sure? 1142 01:07:34,161 --> 01:07:35,162 Get Moving! 1143 01:07:35,162 --> 01:07:36,164 Okay. 1144 01:07:40,668 --> 01:07:41,669 Ah! 1145 01:07:41,669 --> 01:07:43,170 Oh... God, I'm So Sorry. 1146 01:07:43,170 --> 01:07:44,172 Are You Okay? 1147 01:07:44,172 --> 01:07:45,173 Go On! Go On! 1148 01:07:45,173 --> 01:07:46,175 Okay, Okay. 1149 01:08:14,507 --> 01:08:18,111 Auntie Floss. 1150 01:08:18,111 --> 01:08:20,114 She Was A Wild One. 1151 01:08:24,117 --> 01:08:26,620 Hazel... 1152 01:08:26,621 --> 01:08:29,123 All I Want Is For You And Me, 1153 01:08:29,123 --> 01:08:32,127 To Be The Same As We Were Before. 1154 01:08:32,127 --> 01:08:34,129 I Don't Know If That's Possible. 1155 01:08:35,129 --> 01:08:38,633 I'm Trying To Understand Why You Did It. 1156 01:08:47,644 --> 01:08:49,647 I Was Afraid. 1157 01:08:52,150 --> 01:08:54,651 I Was Absolutely Terrified... 1158 01:08:54,652 --> 01:08:56,154 That He Would Come Back, 1159 01:08:56,154 --> 01:08:57,655 And He Would Take You Away From Me. 1160 01:08:57,656 --> 01:08:59,659 And I Can't Bear To Be Without You. 1161 01:09:01,661 --> 01:09:03,662 Sure, You're My Sister. 1162 01:09:05,664 --> 01:09:08,167 I'll Always Love You. 1163 01:09:11,671 --> 01:09:14,675 We'll Just... 1164 01:09:14,675 --> 01:09:16,677 We'll Have To Move On. 1165 01:09:18,679 --> 01:09:20,682 You Know, Maybe... 1166 01:09:20,682 --> 01:09:23,185 Maybe We Should Go And Meet Him. 1167 01:09:25,187 --> 01:09:26,687 Together. 1168 01:09:28,190 --> 01:09:29,691 In The New Year. 1169 01:10:07,834 --> 01:10:09,336 Oh... Well Done. 1170 01:10:14,142 --> 01:10:16,144 Hello, Donald. 1171 01:10:16,144 --> 01:10:18,146 I Was, Uh... I Was Saving Them, 1172 01:10:18,146 --> 01:10:19,347 In Case I Went On The Drink Again. 1173 01:10:19,347 --> 01:10:20,349 Oh Dear! 1174 01:10:20,349 --> 01:10:22,852 I Wanted To Do It In Style. 1175 01:10:25,955 --> 01:10:27,556 Oh, Ellie, This Is Beautiful. 1176 01:10:30,661 --> 01:10:31,663 Where's Georgia? 1177 01:10:31,663 --> 01:10:34,064 Oh, The Diva, As Usual, Keeping Us Waiting. 1178 01:10:34,064 --> 01:10:35,566 As Usual. 1179 01:10:49,281 --> 01:10:49,781 Well? 1180 01:10:51,483 --> 01:10:52,985 Not Bad. 1181 01:10:52,986 --> 01:10:54,487 Not Bad At All. 1182 01:10:55,488 --> 01:10:56,388 Don't Look Bad Yourself. 1183 01:10:57,891 --> 01:10:59,893 I Never Thought I'd Say This But... 1184 01:11:01,395 --> 01:11:03,097 You Look Quite Beautiful, My Dear. 1185 01:11:07,002 --> 01:11:08,003 Beautiful. 1186 01:11:08,003 --> 01:11:10,005 Hair... Looks Nice. 1187 01:11:10,005 --> 01:11:11,407 Please, Come... 1188 01:11:13,409 --> 01:11:14,910 Ahem... 1189 01:11:14,911 --> 01:11:15,912 Thank You, Dear. 1190 01:11:18,815 --> 01:11:20,316 Oof! 1191 01:11:20,316 --> 01:11:24,621 Have Yourself A Merry Little Christmas 1192 01:11:24,622 --> 01:11:28,126 Let Your Heart Be Light 1193 01:11:28,126 --> 01:11:30,727 Next Year, All Our Troubles 1194 01:11:30,728 --> 01:11:33,833 Will Be Out Of Sight 1195 01:11:36,836 --> 01:11:41,340 Have Yourself A Merry Little Christmas 1196 01:11:41,340 --> 01:11:45,144 Make The Yuletide Gay 1197 01:11:45,145 --> 01:11:46,145 Next Year 1198 01:11:46,145 --> 01:11:50,250 All Our Troubles Will Be Miles Away 1199 01:11:54,054 --> 01:11:56,857 Once Again As In Olden Days 1200 01:11:56,858 --> 01:12:02,363 Happy Golden Days Of Yore 1201 01:12:02,363 --> 01:12:05,368 Faithful Friends Who Were Dear To Us 1202 01:12:05,368 --> 01:12:06,869 Will Be Near To Us 1203 01:12:06,870 --> 01:12:08,171 Cheers, Everybody. 1204 01:12:08,171 --> 01:12:10,673 Once More 1205 01:12:10,674 --> 01:12:15,179 Someday Soon We All Will Be Together 1206 01:12:15,179 --> 01:12:19,082 If The Fates Allow 1207 01:12:19,083 --> 01:12:26,791 Until Then We'll Have To Muddle Through Somehow 1208 01:12:26,792 --> 01:12:29,294 So Have Yourself 1209 01:12:29,294 --> 01:12:33,098 A Merry Little Christmas Now 1210 01:12:40,708 --> 01:12:43,710 Once Again As In Olden Days 1211 01:12:43,710 --> 01:12:48,917 Happy Golden Days Of Yore 1212 01:12:48,917 --> 01:12:52,420 Faithful Friends Who Were Dear To Us 1213 01:12:52,420 --> 01:12:57,827 Will Be Near To Us Once More 1214 01:12:57,828 --> 01:13:02,132 Someday Soon We All Will Be Together 1215 01:13:02,132 --> 01:13:05,935 If The Fates Allow 1216 01:13:05,936 --> 01:13:11,943 Until Then We'll Have To Muddle Through Somehow 1217 01:13:13,945 --> 01:13:16,447 So Have Yourself 1218 01:13:16,447 --> 01:13:19,451 A Merry Little Christmas Now 1219 01:13:24,156 --> 01:13:27,160 A Good Splurge Of Creme De Peche. 1220 01:13:27,160 --> 01:13:30,764 A Dash Of Curacao And Loads Of Gin. 1221 01:13:30,765 --> 01:13:32,266 All Right, All Right, All Right. 1222 01:13:32,266 --> 01:13:32,765 Georgia? 1223 01:13:34,768 --> 01:13:36,770 Georgia, Is That You With... With... With... 1224 01:13:36,770 --> 01:13:38,273 Richard... Richard Burton? 1225 01:13:38,273 --> 01:13:39,774 Hmm. 1226 01:13:40,374 --> 01:13:41,875 Michael Caine! Michael Caine! 1227 01:13:44,379 --> 01:13:46,881 It Must Have Been Wonderful, Being A Star. 1228 01:13:46,882 --> 01:13:48,684 All The Fame And Attention. 1229 01:13:50,186 --> 01:13:53,190 Oh, Fuck It! I'm Nobody. 1230 01:13:53,190 --> 01:13:55,892 Never Was, And Never Will Be. 1231 01:13:55,893 --> 01:13:58,195 If I Was Ever Anything To Anyone, 1232 01:13:58,195 --> 01:13:59,697 I Wouldn't Have Ended Up Here. 1233 01:14:03,802 --> 01:14:06,403 Maybe That's The Role I Was Born To Play. 1234 01:14:10,709 --> 01:14:12,210 I'll Get More Ice. 1235 01:14:21,021 --> 01:14:22,522 Why Don't We Have A... A Flutter 1236 01:14:22,522 --> 01:14:24,024 On The Horses Tomorrow? 1237 01:14:25,026 --> 01:14:27,027 You Know? 1238 01:14:27,027 --> 01:14:29,028 A Good Race Is On. I've Got A Few Tips. 1239 01:14:29,028 --> 01:14:31,032 And I've Got An Account At The Bookie In Town, 1240 01:14:31,032 --> 01:14:32,033 So We Just Have To Phone Our Bets In. 1241 01:14:32,033 --> 01:14:32,933 Okay! 1242 01:14:32,934 --> 01:14:35,437 Yes? Oh, Great! 1243 01:14:37,338 --> 01:14:38,839 High, Low, Deuces Wild. 1244 01:14:41,544 --> 01:14:43,045 I Thought When I Got Older, 1245 01:14:43,046 --> 01:14:44,047 Things Would Be Different. 1246 01:14:45,548 --> 01:14:47,550 But They're Just The Same. 1247 01:14:48,651 --> 01:14:50,153 I Don't Like Being Old. 1248 01:14:51,656 --> 01:14:53,157 It's Shit! 1249 01:14:53,158 --> 01:14:55,159 Being Old Is A Pain In The Arse. 1250 01:14:56,861 --> 01:14:58,863 So Is Being Sober. 1251 01:14:58,863 --> 01:15:00,866 I Have Just The Thing For You. 1252 01:15:37,607 --> 01:15:40,109 Let There Be You 1253 01:15:41,611 --> 01:15:44,114 Let There Be Me 1254 01:15:45,616 --> 01:15:48,119 Let There Be Oysters 1255 01:15:50,121 --> 01:15:52,122 Under The Sea 1256 01:15:53,625 --> 01:15:56,127 Let There Be Wind 1257 01:15:57,931 --> 01:16:00,432 An Occasional Rain 1258 01:16:01,934 --> 01:16:04,438 Chili Con Carne 1259 01:16:05,940 --> 01:16:08,943 Sparkling Champagne 1260 01:16:10,444 --> 01:16:13,449 Let There Be Birds 1261 01:16:14,450 --> 01:16:16,950 To Sing In The Trees 1262 01:16:17,952 --> 01:16:20,956 Someone To Bless Me 1263 01:16:21,957 --> 01:16:24,961 Whenever I Sneeze 1264 01:16:25,962 --> 01:16:29,466 Let There Be Cuckoos 1265 01:16:30,467 --> 01:16:32,468 A Lark And A Dove 1266 01:16:33,971 --> 01:16:35,974 But First Of All 1267 01:16:35,974 --> 01:16:40,078 Please Let There Be Love 1268 01:16:50,189 --> 01:16:51,190 Ugh... 1269 01:16:57,897 --> 01:16:59,899 Oh Fuck! 1270 01:16:59,899 --> 01:17:01,501 What A Great Day Yesterday Was. 1271 01:17:03,504 --> 01:17:05,004 It Was Fun! 1272 01:17:05,005 --> 01:17:06,008 Morning! 1273 01:17:08,010 --> 01:17:09,011 Where's Miss Harris? 1274 01:17:09,011 --> 01:17:11,013 Uh, Kate? She, Um... 1275 01:17:11,013 --> 01:17:13,014 She Had To Leave For A Few Days. 1276 01:17:13,014 --> 01:17:14,515 Who The Hell Are You? 1277 01:17:14,515 --> 01:17:16,018 I'm Mr. Evans. 1278 01:17:16,019 --> 01:17:17,520 Department Of Health. 1279 01:17:17,520 --> 01:17:19,421 That's Who I Am. 1280 01:17:19,422 --> 01:17:21,924 I Can't Believe That Anyone Would Be That Irresponsible. 1281 01:17:21,924 --> 01:17:23,025 Please, Would You Let Me Explain? 1282 01:17:23,026 --> 01:17:24,627 No, There's No Excuse For What Miss Harris Has Done. 1283 01:17:24,627 --> 01:17:25,928 It's Illegal! 1284 01:17:25,928 --> 01:17:27,831 Not To Mention Downright Dangerous 1285 01:17:27,832 --> 01:17:29,833 To Leave Residents Unattended At Any Time! 1286 01:17:29,833 --> 01:17:31,735 There Isn't Even A Carer Here. 1287 01:17:31,736 --> 01:17:34,238 No Nurse, No Cook, Nobody. 1288 01:17:35,040 --> 01:17:36,543 It's An Outrageous Breach Of Regulations. 1289 01:17:36,543 --> 01:17:38,543 I'll Be Writing My Report 1290 01:17:38,543 --> 01:17:40,044 And You Can Be Damn Sure I'll See To It 1291 01:17:40,045 --> 01:17:41,546 That Miss Harris' Licence Is Revoked. 1292 01:17:41,546 --> 01:17:43,949 She Isn't Fit To Manage It. 1293 01:17:45,450 --> 01:17:46,752 You Needn't Worry. 1294 01:17:46,752 --> 01:17:48,254 The Department 1295 01:17:48,255 --> 01:17:50,557 Will Find Alternative Accommodation For You. 1296 01:17:50,557 --> 01:17:52,059 I Don't Want To Go. 1297 01:17:52,060 --> 01:17:53,560 I Love It Here. 1298 01:17:53,560 --> 01:17:54,260 All Our Friends Are Here! 1299 01:17:54,261 --> 01:17:57,366 And We May Not Be A Proper Family. 1300 01:17:57,366 --> 01:17:59,267 You Know, Maybe A Dysfunctional Family 1301 01:17:59,268 --> 01:18:00,769 But We Are A Family Nonetheless. 1302 01:18:00,769 --> 01:18:03,771 Mmm. And Miss Harris Did Not Leave Us. 1303 01:18:03,771 --> 01:18:05,272 We Chose To Stay. 1304 01:18:07,777 --> 01:18:09,278 Heather Has Cooked A Goose. 1305 01:18:09,279 --> 01:18:10,879 I Believe There's A... 1306 01:18:10,879 --> 01:18:13,782 Bottle Of Wine Or Two Left. 1307 01:18:13,783 --> 01:18:16,485 Why Don't You Join Us For Dinner? 1308 01:18:27,698 --> 01:18:29,201 Just Throwing The Dog A Bone. 1309 01:18:35,607 --> 01:18:38,611 I Really Fucked Up This Time. 1310 01:18:38,611 --> 01:18:41,114 It's Not Your Fault. 1311 01:18:41,115 --> 01:18:43,116 What Kind Of A Sad Bastard 1312 01:18:43,116 --> 01:18:45,119 Would Do A Job Like That? 1313 01:18:45,119 --> 01:18:47,621 And At Christmas? 1314 01:18:48,622 --> 01:18:50,625 Oh, I Need A Drink. 1315 01:18:56,532 --> 01:18:57,533 It's Him, Ellie. 1316 01:18:57,533 --> 01:18:59,032 Beep-Beep! 1317 01:18:59,032 --> 01:19:00,035 Oh, No! 1318 01:19:00,035 --> 01:19:02,037 I Thought He'd Be Back. 1319 01:19:02,037 --> 01:19:04,539 Why Can't He Ring The Bell Like A Normal Person? 1320 01:19:04,540 --> 01:19:06,543 Don't Let Him Give You Any Bullshit! 1321 01:19:11,549 --> 01:19:12,550 Where Are We Going? 1322 01:19:12,550 --> 01:19:14,051 Where Are We Going? I Hope... 1323 01:19:14,051 --> 01:19:17,554 I Hope She Doesn't Fall For Any Of His Bullshit. 1324 01:19:20,560 --> 01:19:22,061 Back, Hurry, Hurry. 1325 01:19:23,562 --> 01:19:26,565 What's She Saying? What's She Saying? 1326 01:19:26,565 --> 01:19:28,567 Oh, That Swine! 1327 01:19:31,071 --> 01:19:32,571 She's Done It! 1328 01:19:32,572 --> 01:19:35,074 Get Back, Back, Back, Back, Back, Back... 1329 01:19:35,074 --> 01:19:36,076 Oh! 1330 01:19:55,598 --> 01:19:57,600 Some People Never Take "No" For An Answer. 1331 01:19:57,600 --> 01:19:59,602 Why Don't You Just Fuck Off? 1332 01:20:03,508 --> 01:20:06,109 We Have To Set Another Place For Dinner! 1333 01:20:12,117 --> 01:20:14,119 I Didn't Mean To Upset You. 1334 01:20:14,119 --> 01:20:15,320 I'm Sorry. 1335 01:20:15,321 --> 01:20:17,323 It's Just That... 1336 01:20:19,725 --> 01:20:21,726 His Wife Just Left Him. 1337 01:20:25,532 --> 01:20:29,035 It's Christmas And... 1338 01:20:29,035 --> 01:20:31,537 For The First Time Ever... 1339 01:20:31,538 --> 01:20:33,040 I've Nowhere To Go. 1340 01:20:37,445 --> 01:20:38,947 Here! 1341 01:20:42,451 --> 01:20:44,455 Another Plate, Ellie. 1342 01:20:54,765 --> 01:20:56,266 Lovely Boys! 1343 01:20:56,267 --> 01:20:58,269 Here We Are. 1344 01:20:58,269 --> 01:20:59,271 Whoop... 1345 01:22:14,054 --> 01:22:15,554 I Knew I'd Find You Here. 1346 01:22:24,866 --> 01:22:26,367 It's Beautiful, Isn't It? 1347 01:22:26,368 --> 01:22:27,871 Mmm. 1348 01:22:33,377 --> 01:22:34,877 So, Where To First? 1349 01:22:34,877 --> 01:22:36,879 I Don't Know. 1350 01:22:38,883 --> 01:22:40,884 I Want To Stay With Mum For A Few Days, 1351 01:22:40,884 --> 01:22:41,885 Before I Go Anywhere. 1352 01:22:41,885 --> 01:22:42,886 Good. 1353 01:22:42,886 --> 01:22:45,389 She'll Be Really Pleased. 1354 01:22:45,390 --> 01:22:47,393 You Know, She Spent The Entire Week 1355 01:22:47,393 --> 01:22:49,395 Talking About You This Time? 1356 01:23:08,416 --> 01:23:09,718 Prefer Cookies, Do You? 1357 01:23:18,928 --> 01:23:21,931 I'm Going To Miss You, Ellie... 1358 01:23:21,931 --> 01:23:23,532 I Think We All Are. 1359 01:23:23,533 --> 01:23:24,534 Don't! 1360 01:23:24,534 --> 01:23:25,536 You Know I Hate Goodbyes. 1361 01:23:27,738 --> 01:23:29,739 My Taxi's Here. 1362 01:23:40,051 --> 01:23:41,053 Have You Any More Bags? 1363 01:23:41,053 --> 01:23:42,554 No, That's It, Thank You. 1364 01:23:42,555 --> 01:23:43,556 I'll Be At The Car. Okay. 1365 01:24:57,438 --> 01:24:59,940 Hey There, Georgie-Girl! 1366 01:24:59,941 --> 01:25:01,943 Come On, You'll Catch Your Death. 1367 01:25:01,943 --> 01:25:04,948 And Frank Sinatra's Looks 1368 01:25:04,948 --> 01:25:06,949 Give Me A Thrill 1369 01:25:06,949 --> 01:25:08,951 Holding Hands In The Movie Show 1370 01:25:08,951 --> 01:25:10,954 When All The Lights Are Low 1371 01:25:10,954 --> 01:25:13,457 May Not Be New 1372 01:25:13,457 --> 01:25:15,459 But I Like It 1373 01:25:15,459 --> 01:25:16,960 I Like It 1374 01:25:16,961 --> 01:25:18,461 I Like It 1375 01:25:18,461 --> 01:25:19,963 I Like It 1376 01:25:19,964 --> 01:25:21,966 I Like It 1377 01:25:21,966 --> 01:25:26,471 How About You? 92550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.