All language subtitles for Hope.2014.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,040 --> 00:00:34,360 "The cheapest way into Europe, is the road. 2 00:00:34,520 --> 00:00:37,680 But you have to brave the Sahara. 3 00:00:37,840 --> 00:00:41,120 Pray you don't meet the police or bandits. 4 00:00:41,280 --> 00:00:44,240 Pray your driver doesn't abandon you in the desert. 5 00:00:44,400 --> 00:00:47,240 In Algeria, hug the walls, you're no longer home. 6 00:00:47,400 --> 00:00:50,360 In each city, find the Cameroonian ghetto. 7 00:00:50,520 --> 00:00:53,280 Never let anyone see your money. Focus on your goal. 8 00:00:53,440 --> 00:00:56,200 Go up to Morocco, to a place called Gourougou. 9 00:00:56,360 --> 00:00:59,640 There, a tall fence surrounds the Spanish city of Melilla. 10 00:00:59,800 --> 00:01:05,560 If you make it over, you're in Europe." 11 00:01:32,560 --> 00:01:33,800 Hey, boy. 12 00:01:39,800 --> 00:01:41,240 My friend. 13 00:01:43,880 --> 00:01:46,080 See that girl, over there? 14 00:01:48,360 --> 00:01:49,600 Don't mess with me. 15 00:01:49,760 --> 00:01:52,480 Mess with you how? I'm showing you a girl! 16 00:01:52,640 --> 00:01:54,560 Don't be stupid. That's a boy. 17 00:01:54,720 --> 00:01:57,400 I'm telling you that's a girl! Why argue? 18 00:01:57,560 --> 00:01:58,560 Get off it. 19 00:01:59,240 --> 00:02:02,080 I'm telling you that's a girl and you're arguing. 20 00:02:02,880 --> 00:02:04,240 Hey, Congolese brothers! 21 00:02:08,320 --> 00:02:09,800 Hello, sweetheart. 22 00:02:10,640 --> 00:02:11,840 That's a man. 23 00:02:12,040 --> 00:02:14,800 I'm telling you she's a woman. Why argue? 24 00:02:15,680 --> 00:02:16,720 Hello, sweetheart. 25 00:02:16,920 --> 00:02:18,040 Hi. 26 00:02:18,560 --> 00:02:20,000 How are you? 27 00:02:20,320 --> 00:02:21,800 How are you? 28 00:02:22,000 --> 00:02:23,400 How are you? 29 00:02:24,360 --> 00:02:25,600 How are you? 30 00:02:28,400 --> 00:02:34,400 How are you? 31 00:02:34,560 --> 00:02:35,360 Fine. 32 00:02:35,520 --> 00:02:37,080 She's Nigerian. I told you... 33 00:02:37,280 --> 00:02:38,880 So she's not a girl? 34 00:02:39,080 --> 00:02:40,080 She's even Nigerian. 35 00:02:40,120 --> 00:02:41,840 Bring her here! 36 00:02:42,040 --> 00:02:43,120 Bring the girl! 37 00:02:44,040 --> 00:02:45,080 Undress her! 38 00:02:45,320 --> 00:02:47,000 I'm telling you she's a girl! 39 00:02:47,160 --> 00:02:49,520 Look. She's a girl, right? 40 00:02:50,360 --> 00:02:51,800 He's right! 41 00:02:52,680 --> 00:02:54,080 Come on. 42 00:02:55,320 --> 00:02:56,400 Come on. 43 00:03:00,200 --> 00:03:01,480 Get back there! 44 00:03:02,280 --> 00:03:03,000 Boss! 45 00:03:03,160 --> 00:03:04,240 Fuck off! 46 00:03:04,440 --> 00:03:05,640 We're just playing! 47 00:05:00,360 --> 00:05:02,280 You, get out. 48 00:05:04,440 --> 00:05:05,480 Get out! 49 00:06:17,160 --> 00:06:20,120 Tamanrasset is that way, 20 km from here. 50 00:06:20,760 --> 00:06:22,400 Walk straight ahead, 51 00:06:22,560 --> 00:06:25,080 you'll be there before morning! 52 00:06:41,920 --> 00:06:44,920 Wait, man. We can't just leave her in the desert. 53 00:06:45,560 --> 00:06:48,200 Brother, you're crazy. She'll catch up. 54 00:06:50,400 --> 00:06:51,640 Let's go! 55 00:06:56,920 --> 00:06:57,920 Félix! 56 00:07:14,320 --> 00:07:16,080 The others already left. 57 00:07:17,360 --> 00:07:19,000 What are you doing? 58 00:07:20,720 --> 00:07:22,160 Do you hear me? 59 00:07:37,120 --> 00:07:38,520 Come on, let's go! 60 00:09:41,880 --> 00:09:44,200 Please, get up. Let's go. 61 00:10:10,720 --> 00:10:12,080 Léonard. 62 00:10:15,040 --> 00:10:16,200 Léonard. 63 00:10:27,400 --> 00:10:28,560 Cameroon? 64 00:10:55,280 --> 00:10:58,120 Give me something. Come on! 65 00:11:01,120 --> 00:11:03,720 You filthy son-of-a-bitch! 66 00:11:04,080 --> 00:11:05,320 Faggot! 67 00:11:39,280 --> 00:11:40,680 Please, water. 68 00:11:42,800 --> 00:11:43,920 Water, please. 69 00:11:44,120 --> 00:11:45,200 Go home! 70 00:11:47,800 --> 00:11:49,000 Go home! 71 00:11:51,360 --> 00:11:52,800 Get lost, negro! 72 00:12:07,200 --> 00:12:08,240 Slow down, brother. 73 00:12:08,400 --> 00:12:09,880 We have to walk. 74 00:12:10,080 --> 00:12:12,120 This city is dangerous. 75 00:12:12,280 --> 00:12:15,680 If the police arrest you, they'll take you to Tinzaouatine. 76 00:12:16,480 --> 00:12:17,640 What's your name? 77 00:12:18,200 --> 00:12:20,240 - Léonard. - I'm Guélor. 78 00:12:21,320 --> 00:12:23,520 Tell your girlfriend to walk faster. 79 00:12:24,040 --> 00:12:26,320 She's not my girlfriend. She's Nigerian. 80 00:12:27,240 --> 00:12:28,880 Stay close to the wall. 81 00:12:37,760 --> 00:12:39,000 Is it still far? 82 00:12:39,280 --> 00:12:40,760 We have to walk. 83 00:12:47,400 --> 00:12:49,840 For Cameroonians, it's over there. 84 00:12:52,280 --> 00:12:54,280 - Good-bye. Good luck. - Thanks. 85 00:12:55,160 --> 00:12:56,400 For Nigerians, 86 00:12:56,560 --> 00:12:58,880 it's over there, behind the rocks. 87 00:12:59,240 --> 00:13:01,520 I'm going back to the Congolese ghetto. 88 00:13:02,120 --> 00:13:03,120 Thanks again. 89 00:13:30,480 --> 00:13:31,840 You're the new arrivals? 90 00:13:32,760 --> 00:13:34,000 Stand up! 91 00:13:39,320 --> 00:13:41,120 Stand up like a man! 92 00:13:42,160 --> 00:13:43,200 Where are you from? 93 00:13:43,360 --> 00:13:44,680 Northern Cameroon. 94 00:13:45,120 --> 00:13:47,520 - I can't hear you. - Northern Cameroon. 95 00:13:47,880 --> 00:13:49,240 Northern Cameroon? 96 00:13:49,520 --> 00:13:52,400 - Were you told there's an entrance fee? - No. 97 00:13:53,560 --> 00:13:55,400 Here, for men, it's 2000 dinars. 98 00:13:55,560 --> 00:13:57,120 For women, it's 4000. 99 00:13:58,360 --> 00:14:00,000 We're not together. She's Nigerian. 100 00:14:00,160 --> 00:14:02,360 - What's that, little brother? - She's Nigerian. 101 00:14:02,520 --> 00:14:04,360 No fuck-ups, little brother! 102 00:14:08,320 --> 00:14:09,520 Where're you from? 103 00:14:10,120 --> 00:14:11,120 Nigeria. 104 00:14:13,360 --> 00:14:14,720 What is your name? 105 00:14:15,360 --> 00:14:16,360 Hope. 106 00:14:17,000 --> 00:14:20,280 Don't you know there's a Nigerian ghetto in Tamanrasset? 107 00:14:21,080 --> 00:14:22,400 Go sit over there. 108 00:14:22,840 --> 00:14:24,080 Hurry up! 109 00:14:24,760 --> 00:14:26,480 This isn't Cameroon. 110 00:14:26,640 --> 00:14:27,760 This is the front line. 111 00:14:28,560 --> 00:14:30,600 Here, there are rules and laws! 112 00:14:30,760 --> 00:14:33,440 You come here with a Nigerian woman. 113 00:14:33,600 --> 00:14:35,120 That's your fuck-up. 114 00:14:35,760 --> 00:14:38,520 You'll have to explain this to the Chairman. 115 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 You wait here. 116 00:14:40,800 --> 00:14:42,040 Don't look at me! 117 00:14:42,920 --> 00:14:43,920 Shit! 118 00:14:57,120 --> 00:14:59,680 My sister's inside, let me in! 119 00:14:59,840 --> 00:15:01,160 Cool down! 120 00:15:02,440 --> 00:15:04,360 I'm going inside that ghetto! 121 00:15:06,560 --> 00:15:09,880 Do you know who you're talking to? 122 00:15:10,080 --> 00:15:11,880 I'm the Nigerian Chief Defense! 123 00:15:13,880 --> 00:15:15,280 I will mash you! 124 00:15:18,000 --> 00:15:20,200 Want me to cut your head? 125 00:15:20,360 --> 00:15:22,520 What's with you? Are you mad? 126 00:15:24,280 --> 00:15:25,280 Don't call. 127 00:15:28,120 --> 00:15:29,800 Who are you? 128 00:15:31,760 --> 00:15:32,440 Baloo! 129 00:15:32,600 --> 00:15:33,800 Power! 130 00:15:34,880 --> 00:15:37,320 - Who are these two men? - Quiet! 131 00:15:39,680 --> 00:15:40,800 Chairman. 132 00:15:41,000 --> 00:15:41,800 Hello. 133 00:15:42,000 --> 00:15:44,520 Watch yourself or I'll kill someone. 134 00:15:44,680 --> 00:15:46,520 I like you. You're good soldiers. 135 00:15:48,880 --> 00:15:50,880 Don't be angry! 136 00:15:51,880 --> 00:15:52,880 My sister! 137 00:15:53,200 --> 00:15:55,840 My own sister. You gave him my sister! 138 00:15:56,040 --> 00:15:59,080 No, I don't want to go with them to their ghetto. 139 00:15:59,240 --> 00:16:01,120 I want to stay here with my man. 140 00:16:01,280 --> 00:16:02,320 You shut up! 141 00:16:05,200 --> 00:16:06,320 I love him! 142 00:16:11,800 --> 00:16:15,400 I don't understand your gibberish. I don't want to hear it. 143 00:16:15,560 --> 00:16:16,840 Understand? 144 00:16:17,880 --> 00:16:20,720 Pay the Nigerian Chairman... 145 00:16:25,600 --> 00:16:27,080 Stay with me? What for? 146 00:16:27,240 --> 00:16:29,400 I don't want problems. I told you. 147 00:16:29,920 --> 00:16:30,920 Don't mess with me. 148 00:16:35,480 --> 00:16:37,400 And how will you pay me back? 149 00:16:43,080 --> 00:16:44,360 Don't mess with me. 150 00:16:49,800 --> 00:16:51,680 Please, my friend. 151 00:17:00,840 --> 00:17:03,480 Be quick. I have bigger fish to fry. 152 00:17:05,840 --> 00:17:07,760 - How much is this? - 120 euros. 153 00:17:08,520 --> 00:17:10,760 That's chicken feed, nothing. 154 00:17:11,400 --> 00:17:12,480 I need more money. 155 00:17:13,760 --> 00:17:16,640 What you triggered is dangerous. 156 00:17:17,400 --> 00:17:19,640 Bringing a Nigerian girl here... 157 00:17:20,120 --> 00:17:23,240 See this scar? It's from my last fight with them. 158 00:17:24,000 --> 00:17:26,760 With them, you pay or it's a guaranteed fuck-up. 159 00:17:26,920 --> 00:17:28,600 You're a dead man. 160 00:17:31,880 --> 00:17:33,800 - What's in your pocket? - Nothing. 161 00:17:34,000 --> 00:17:35,640 I see a phone, you say nothing? 162 00:17:35,800 --> 00:17:38,560 Do I look like I have sand in my eyes? 163 00:17:38,920 --> 00:17:40,600 Take it out, little brother! 164 00:17:42,560 --> 00:17:44,080 You're unbelievable! 165 00:17:45,160 --> 00:17:46,760 - Baloo! - Power! 166 00:17:48,800 --> 00:17:50,600 The Lord's love for us 167 00:17:50,760 --> 00:17:53,480 Is stronger than any other love 168 00:17:53,640 --> 00:17:57,200 He guides us each day, like a star in the night 169 00:17:57,360 --> 00:18:01,560 When we share our daily bread, He gives us his love 170 00:18:02,400 --> 00:18:06,440 'Tis the bread of friendship, the bread of God. 171 00:18:07,240 --> 00:18:09,880 Glory be to Thee, Eternal Almighty God. 172 00:18:10,440 --> 00:18:11,720 Yes, You are alive. 173 00:18:12,600 --> 00:18:14,680 From above the rocks, You pour us water. 174 00:18:15,200 --> 00:18:17,240 In the desert, You watch over us. 175 00:18:17,400 --> 00:18:19,360 In wartime, You protect us. 176 00:18:19,520 --> 00:18:21,840 Glory be Thy name, Jesus Christ our Savior. 177 00:18:22,280 --> 00:18:25,040 Your light has led us through the desert darkness 178 00:18:25,200 --> 00:18:27,320 and brought harmony into our lives 179 00:18:27,480 --> 00:18:30,360 by letting us prevail over the Nigerians. 180 00:18:30,520 --> 00:18:32,720 Glory to Thee, Jesus Christ, for You are alive! 181 00:18:32,880 --> 00:18:35,720 Yes, You are our Lord! You are our guide! 182 00:18:36,280 --> 00:18:39,440 Bless this work that You give us the opportunity to do! 183 00:18:40,000 --> 00:18:41,240 Léonard. 184 00:18:43,480 --> 00:18:44,680 And Hope! 185 00:18:51,120 --> 00:18:53,000 By the power vested in me here, 186 00:18:53,240 --> 00:18:54,880 I, Baloo, chief of this turf, 187 00:18:55,440 --> 00:18:57,480 the only fertile turf of the desert, 188 00:18:57,640 --> 00:18:59,080 here and now, 189 00:18:59,680 --> 00:19:02,080 I declare you man and wife! 190 00:19:11,240 --> 00:19:12,280 Let me go! 191 00:19:15,320 --> 00:19:16,320 Let me go! 192 00:19:27,040 --> 00:19:28,280 Let me go! 193 00:19:29,920 --> 00:19:31,600 I don't want this girl. 194 00:19:31,800 --> 00:19:33,000 I don't want her! 195 00:19:33,160 --> 00:19:34,360 I don't want her! 196 00:19:44,800 --> 00:19:47,320 Be happy, my friend. This is what you wanted. 197 00:19:47,640 --> 00:19:49,840 Come dance at least one dance. 198 00:19:50,040 --> 00:19:51,480 It's your wedding! 199 00:19:52,160 --> 00:19:54,280 It's the day of your wedding! 200 00:20:27,800 --> 00:20:29,040 Stop it! 201 00:20:29,880 --> 00:20:31,200 Stop the music! 202 00:20:35,640 --> 00:20:37,640 Who wants to spend the night with her? 203 00:20:37,800 --> 00:20:39,800 Who wants to? I'm serious! 204 00:20:40,440 --> 00:20:42,480 You, how much can you offer? 205 00:20:44,440 --> 00:20:47,160 Who wants a night with her? Tonight is for sale. 206 00:20:47,480 --> 00:20:48,920 I have 600 dinars. 207 00:20:50,840 --> 00:20:52,120 Offer more! 208 00:20:52,280 --> 00:20:53,760 What are you doing? 209 00:20:53,920 --> 00:20:55,240 Offer more! 210 00:20:55,400 --> 00:20:56,920 I have 1,200. 211 00:20:57,200 --> 00:20:58,440 I have 1,800 dinars. 212 00:20:58,600 --> 00:21:01,160 - Please! 1,800 dinars going once. - 1,900. 213 00:21:01,440 --> 00:21:02,440 Make your offers! 214 00:21:02,600 --> 00:21:04,080 - 1,900 going once. - And you? 215 00:21:04,400 --> 00:21:06,160 - You? - 1,900 going twice. 216 00:21:07,240 --> 00:21:09,480 - What do you say, musician? - 2,400. 217 00:21:09,920 --> 00:21:11,320 Me! 4,000. 218 00:21:11,480 --> 00:21:13,160 - 4,000 going once! - 5,000. 219 00:21:13,560 --> 00:21:16,000 - 5,000 dinars... - 5,000 going once. 220 00:21:17,400 --> 00:21:19,920 - 5,000 going twice. - I give 6,000. 221 00:21:20,400 --> 00:21:22,600 - 6,000... - That's enough. 222 00:21:25,800 --> 00:21:26,800 7,000. 223 00:21:26,880 --> 00:21:28,600 7,000 going once! 224 00:21:29,680 --> 00:21:31,400 7,000 going twice! 225 00:21:32,560 --> 00:21:35,400 7,000 going three times! Going four times! 226 00:21:35,560 --> 00:21:36,720 Going five times! 227 00:22:07,600 --> 00:22:11,400 Don't ask where the wind comes from, just tell yourself it blows. 228 00:22:11,560 --> 00:22:13,120 Your wedding was beautiful. 229 00:22:44,240 --> 00:22:46,320 Don't look at me like that. 230 00:22:48,240 --> 00:22:48,920 You lied to me. 231 00:22:49,120 --> 00:22:50,800 I didn't ask you for anything. 232 00:22:54,240 --> 00:22:56,200 You have no idea the burden I bear. 233 00:22:56,560 --> 00:22:59,440 An entire family is counting on me. 234 00:22:59,600 --> 00:23:02,560 I didn't leave to fool around. You understand that? 235 00:23:05,320 --> 00:23:08,640 If I needed a wife, I'd have stayed in Cameroon. 236 00:23:12,200 --> 00:23:13,880 You eat my money. 237 00:23:14,280 --> 00:23:16,320 And you come dance before me? 238 00:23:16,640 --> 00:23:18,440 You think I'll let you? 239 00:23:19,480 --> 00:23:20,760 This here... 240 00:23:21,400 --> 00:23:23,720 This is half of the money you took. 241 00:23:25,120 --> 00:23:28,000 You must pay me back all my money. 242 00:23:28,920 --> 00:23:30,240 Understand? 243 00:23:42,240 --> 00:23:43,240 Here. 244 00:24:10,760 --> 00:24:13,760 Free boy, where you running to? 245 00:24:13,920 --> 00:24:15,480 He's not like us. 246 00:24:17,040 --> 00:24:20,240 His water's boiling at home. His massage is waiting. 247 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 Who'll massage you? 248 00:24:21,480 --> 00:24:25,760 I've got Miss Five-fingers to keep me good every day. 249 00:24:27,040 --> 00:24:28,320 Tell us, man. 250 00:24:29,160 --> 00:24:31,480 In what position do you take the girl? 251 00:24:32,360 --> 00:24:34,360 - Tell us! - Stop running away. 252 00:24:34,520 --> 00:24:37,920 Why're you running away, brother? Tell us the position. 253 00:24:38,320 --> 00:24:40,600 Riding Horse or Standing Harvest? 254 00:24:40,760 --> 00:24:42,200 Or is it the Pebble Picker? 255 00:24:42,360 --> 00:24:43,200 Back off, brother. 256 00:24:43,360 --> 00:24:45,920 Those English-speaking girls love sex! 257 00:24:47,040 --> 00:24:49,080 They have nothing left to learn. 258 00:24:50,120 --> 00:24:52,160 You do it once. She says, "Again!" 259 00:24:52,320 --> 00:24:54,120 Twice, "More!" 260 00:24:54,280 --> 00:24:55,520 Three times, "More!" 261 00:24:56,000 --> 00:24:57,640 She will wear you out! 262 00:24:57,800 --> 00:24:59,160 Or is it... 263 00:26:16,800 --> 00:26:19,520 How are things going with your wife? 264 00:26:21,240 --> 00:26:24,240 I saw her, she's a sweet girl. You take care of her. 265 00:26:26,240 --> 00:26:28,080 I never asked for a wife. 266 00:26:28,320 --> 00:26:29,760 Make an effort! 267 00:26:30,040 --> 00:26:32,720 I don't want to see her wilt in this desert. 268 00:26:33,080 --> 00:26:36,160 I see girls arrive and in less than a month, bam! 269 00:26:36,320 --> 00:26:37,320 They're a wreck. 270 00:26:41,520 --> 00:26:42,760 - Boy. - Yes, Chairman. 271 00:26:42,920 --> 00:26:44,480 Are the passports ready? 272 00:26:44,760 --> 00:26:46,400 Here's the ready-to-travel. 273 00:26:52,720 --> 00:26:55,240 Nice. Do the other quickly. 274 00:26:55,920 --> 00:26:57,880 I'll finish it right away. 275 00:26:59,640 --> 00:27:00,920 Good work. 276 00:27:01,400 --> 00:27:04,200 You're capable. I need men like you. 277 00:27:06,320 --> 00:27:07,640 Young man. 278 00:27:08,200 --> 00:27:09,800 On your feet. Come with me. 279 00:27:13,800 --> 00:27:15,320 I need the money. 280 00:27:15,720 --> 00:27:16,880 What money? 281 00:27:17,080 --> 00:27:19,640 The connection money. I negotiated the Nigerian. 282 00:27:19,800 --> 00:27:22,080 Listen, boy. Think of the community. 283 00:27:31,080 --> 00:27:34,040 Wait, that's not enough. What about insurance? 284 00:27:35,360 --> 00:27:38,720 I cover you. You think you walk here because you're strong? 285 00:27:38,880 --> 00:27:40,040 My friend... 286 00:27:41,880 --> 00:27:44,360 You have no choice. I run business here! 287 00:27:46,200 --> 00:27:48,080 It's the law of my ghetto. 288 00:27:51,560 --> 00:27:53,800 Little brother, be proud. 289 00:27:54,560 --> 00:27:56,080 Proud? You took all my money. 290 00:27:56,240 --> 00:27:58,040 I gave you a golden goose. 291 00:28:18,920 --> 00:28:20,000 The money. 292 00:28:20,440 --> 00:28:21,440 How much? 293 00:28:21,720 --> 00:28:23,120 Almost nothing. 294 00:28:34,320 --> 00:28:36,880 Here, we make very little money. 295 00:28:45,560 --> 00:28:46,840 All these men... 296 00:28:47,240 --> 00:28:49,920 want me, but don't have money. 297 00:28:59,280 --> 00:29:01,280 No. You can't go to town. 298 00:29:10,160 --> 00:29:12,520 It's very dangerous. You can't go there. 299 00:30:08,160 --> 00:30:09,360 Is she the one? 300 00:30:12,680 --> 00:30:13,720 Hurry. 301 00:30:13,880 --> 00:30:16,240 There's 20 euros for you and 20 for me. 302 00:30:24,080 --> 00:30:25,520 Go to room 5. 303 00:30:25,880 --> 00:30:27,560 Third floor. Room 5. 304 00:31:57,040 --> 00:31:59,200 - Baloo! - Power! 305 00:32:39,000 --> 00:32:40,120 Come inside. 306 00:32:40,280 --> 00:32:42,400 Quick, don't stay outside. 307 00:33:00,080 --> 00:33:01,560 A beautiful picture. 308 00:33:01,720 --> 00:33:02,880 Inexpensive. 309 00:33:03,080 --> 00:33:06,240 No, I just came for the passport pictures. 310 00:33:06,400 --> 00:33:09,360 It's a nice souvenir, for you and your wife. 311 00:33:10,240 --> 00:33:11,240 What do you say? 312 00:33:13,440 --> 00:33:15,040 Only 200 dinars. 313 00:33:16,120 --> 00:33:17,520 No, 200 is expensive. 314 00:33:17,680 --> 00:33:19,360 It's expensive for you? 315 00:33:19,520 --> 00:33:20,920 How about 150? 316 00:33:23,280 --> 00:33:26,080 That's not much for a picture of Paris. 317 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 100 dinars. 318 00:33:33,360 --> 00:33:35,000 Can I see a smile? 319 00:33:36,600 --> 00:33:38,560 To the left, please. 320 00:33:38,920 --> 00:33:40,520 That's it, ma'am. 321 00:33:41,800 --> 00:33:44,920 These are the best memories that stay. 322 00:33:52,600 --> 00:33:54,120 Give me some. 323 00:33:55,760 --> 00:33:56,760 Me too! 324 00:34:00,440 --> 00:34:01,240 What's the occasion? 325 00:34:01,400 --> 00:34:02,480 Wait your turn! 326 00:34:02,640 --> 00:34:04,640 The fritters are browned. 327 00:34:04,920 --> 00:34:06,360 Uncle Léonard! 328 00:34:14,160 --> 00:34:15,160 Give him some. 329 00:34:15,400 --> 00:34:16,400 Give me a fritter! 330 00:34:16,440 --> 00:34:17,240 Chairman! 331 00:34:17,400 --> 00:34:18,560 Respect! 332 00:34:19,320 --> 00:34:20,320 Thank you. 333 00:34:20,440 --> 00:34:22,720 When the cat's away, the mice will play. 334 00:34:23,000 --> 00:34:24,520 Good evening, little brother. 335 00:34:25,280 --> 00:34:26,920 Good evening, Chairman. 336 00:34:27,760 --> 00:34:30,280 Who authorized you to do that here? 337 00:34:32,520 --> 00:34:33,680 No one. 338 00:34:34,640 --> 00:34:35,920 Where's your wife? 339 00:34:37,760 --> 00:34:39,120 Where's your wife? 340 00:34:39,520 --> 00:34:40,680 She's out. 341 00:34:41,120 --> 00:34:42,360 Little brother... 342 00:34:42,920 --> 00:34:45,400 how dare you put ashes in my whisky! 343 00:34:45,800 --> 00:34:47,000 Get up. 344 00:34:49,200 --> 00:34:50,720 Where's the money? 345 00:34:51,720 --> 00:34:53,600 - I don't have any. - How much do you make? 346 00:34:53,760 --> 00:34:55,720 - What? - With the girl. 347 00:34:55,880 --> 00:34:57,680 How much do you make at the hotel? 348 00:34:57,840 --> 00:34:58,840 Chairman... 349 00:34:59,000 --> 00:35:00,320 It's my business. 350 00:35:00,840 --> 00:35:02,520 You have a business here? 351 00:35:02,680 --> 00:35:04,360 How much does she give you? 352 00:35:05,320 --> 00:35:07,280 You're doing business behind my back? 353 00:35:07,440 --> 00:35:08,920 You double-crossed me! 354 00:35:09,120 --> 00:35:11,240 Is this your turf? Is it? 355 00:35:11,400 --> 00:35:13,000 - Is it your turf? - Is it your business? 356 00:35:13,160 --> 00:35:14,760 This here is my turf. 357 00:35:15,320 --> 00:35:17,320 - You're staying here. - Undress him. 358 00:35:17,880 --> 00:35:18,880 Make him comfortable. 359 00:35:19,600 --> 00:35:21,480 - I'm sorry! - Stop whining. 360 00:35:21,640 --> 00:35:22,720 Where's the money? 361 00:35:26,280 --> 00:35:27,360 I warned you. 362 00:35:32,760 --> 00:35:33,880 You are bold. 363 00:35:40,560 --> 00:35:42,000 Thank you, Chief Defense. 364 00:35:42,320 --> 00:35:45,200 If you want to go to Europe, leave the girl here. 365 00:35:45,840 --> 00:35:47,640 We'll take care of her. 366 00:35:47,800 --> 00:35:49,600 This case is bigger than you. 367 00:35:50,160 --> 00:35:52,560 Leave me the girl. It's my biz. 368 00:35:52,720 --> 00:35:53,840 Do you understand? 369 00:35:54,040 --> 00:35:57,200 A woman is like a snail, she walks with her house on her back. 370 00:35:57,360 --> 00:35:58,680 You can't. 371 00:35:58,840 --> 00:36:00,080 Chief Defense? 372 00:36:00,600 --> 00:36:01,360 Baloo! 373 00:36:01,600 --> 00:36:02,400 Power! 374 00:36:02,560 --> 00:36:03,800 Motherfuck... 375 00:36:18,840 --> 00:36:20,080 Nothing. 376 00:36:47,600 --> 00:36:50,040 The money. How much do you have? 377 00:37:14,240 --> 00:37:17,280 I work. I make money. Why aren't we leaving? 378 00:37:21,840 --> 00:37:24,760 Passports are expensive. We can barely cover the trip. 379 00:37:24,920 --> 00:37:28,560 Understand? We have to pay the ghetto fee in Maghnia. 380 00:37:29,800 --> 00:37:32,920 And the guide who'll take us, won't we pay him? 381 00:37:34,160 --> 00:37:35,560 You think it's easy? 382 00:37:35,720 --> 00:37:37,200 Here, your fritters. 383 00:37:53,400 --> 00:37:54,520 See this? 384 00:37:55,240 --> 00:37:57,520 This is how I make a living. 385 00:37:58,520 --> 00:38:01,880 We'll develop this, multiply the bills with it. 386 00:38:02,080 --> 00:38:04,480 And you're privileged to see this. 387 00:38:04,760 --> 00:38:05,760 You're lucky. 388 00:38:26,800 --> 00:38:28,000 See? 389 00:39:52,360 --> 00:39:53,560 Who is it? 390 00:40:04,600 --> 00:40:05,720 Where's your money? 391 00:40:06,640 --> 00:40:07,880 Where is it? 392 00:40:09,440 --> 00:40:10,440 Where? 393 00:40:10,560 --> 00:40:11,560 Quick! 394 00:40:11,920 --> 00:40:13,920 You think all of Africa's for sale? 395 00:40:15,160 --> 00:40:16,680 You screwed my wife! Search! 396 00:40:16,840 --> 00:40:17,600 Quickly! 397 00:40:17,760 --> 00:40:18,760 I'll kill you. 398 00:40:21,760 --> 00:40:23,280 No, not the passport. 399 00:40:25,160 --> 00:40:26,160 Not my passport! 400 00:40:26,600 --> 00:40:28,000 Léonard, stop it! 401 00:42:13,080 --> 00:42:14,160 Is that Morocco? 402 00:42:48,760 --> 00:42:50,760 Not a sound and no one outside. 403 00:42:50,920 --> 00:42:52,480 - Understood? - Understood. 404 00:44:01,040 --> 00:44:02,040 Come wash. 405 00:47:59,120 --> 00:48:00,320 Wait... 406 00:48:01,680 --> 00:48:02,720 Wait! 407 00:48:15,320 --> 00:48:17,080 What's this in French? 408 00:48:18,320 --> 00:48:19,360 Why not? 409 00:48:22,080 --> 00:48:23,840 And what's this in French? 410 00:48:24,400 --> 00:48:25,400 Léonard. 411 00:48:26,840 --> 00:48:27,920 The nose. 412 00:48:29,160 --> 00:48:30,600 And what's this? 413 00:48:32,240 --> 00:48:33,680 This. What's this? 414 00:48:34,600 --> 00:48:35,600 The mouth. 415 00:48:36,760 --> 00:48:37,760 "Shut the mouth." 416 00:48:54,120 --> 00:48:57,560 Sons of bitches, get off my land! 417 00:48:58,520 --> 00:49:00,080 Motherfuckers! 418 00:49:15,360 --> 00:49:17,760 What do you want to do in Europe? 419 00:49:44,880 --> 00:49:48,120 Once we get there, I want to study again. 420 00:49:51,480 --> 00:49:53,080 Go back to school. 421 00:51:05,840 --> 00:51:07,200 You're here for Europe? 422 00:51:07,360 --> 00:51:09,160 Come, it's free. Come. 423 00:51:09,920 --> 00:51:11,120 You're from Cameroon? 424 00:51:14,600 --> 00:51:16,120 Sisko, I'm from Côte d'Ivoire. 425 00:51:16,280 --> 00:51:17,600 Are you Nigerian? 426 00:51:19,480 --> 00:51:21,000 I knew it. 427 00:51:21,160 --> 00:51:22,480 You see that? 428 00:51:23,120 --> 00:51:24,120 That is Europe. 429 00:51:24,520 --> 00:51:27,360 Over there, when you're hungry, 430 00:51:27,560 --> 00:51:30,560 the food falls from the sky into your mouth. 431 00:51:30,720 --> 00:51:34,000 Over there, mosquitoes drink Coca-Cola. 432 00:51:34,160 --> 00:51:36,600 Have you ever seen that? Coca-Cola. 433 00:51:36,760 --> 00:51:39,640 Over there, roaches eat spaghetti. 434 00:51:40,600 --> 00:51:42,280 Over there, donkeys speak! 435 00:51:42,440 --> 00:51:43,560 You know donkey? 436 00:51:46,840 --> 00:51:48,040 Over there, they speak. 437 00:51:48,200 --> 00:51:50,000 Sheep wear bras... 438 00:51:52,600 --> 00:51:53,400 Over there, 439 00:51:53,560 --> 00:51:56,680 it's amazing, a true botanical garden! 440 00:52:06,160 --> 00:52:07,400 Silence... 441 00:52:12,400 --> 00:52:13,680 Look. 442 00:52:28,480 --> 00:52:30,080 Isn't that beautiful? 443 00:52:30,800 --> 00:52:33,200 I'm a real marabout. 444 00:52:33,640 --> 00:52:34,640 No joke! 445 00:52:35,120 --> 00:52:36,920 - How are you? - Good. 446 00:52:40,640 --> 00:52:43,920 - Guys, what's the word? - It's cool, man. 447 00:52:44,120 --> 00:52:45,680 Let her have your seat. 448 00:52:45,840 --> 00:52:47,520 Welcome to you. 449 00:52:48,680 --> 00:52:50,400 Ma'am, take a seat. 450 00:52:51,280 --> 00:52:52,800 Make yourself comfortable. 451 00:52:53,320 --> 00:52:54,600 Classy welcome. 452 00:52:54,760 --> 00:52:56,400 Take a seat, sir. 453 00:53:00,480 --> 00:53:03,160 All I can say is, since you're new, 454 00:53:04,440 --> 00:53:06,800 since you just arrived in Gourougou, 455 00:53:07,000 --> 00:53:10,560 tell yourself you've died and your corpse is walking around. 456 00:53:10,720 --> 00:53:11,560 Why is that? 457 00:53:11,720 --> 00:53:13,120 Because over there, 458 00:53:13,640 --> 00:53:15,760 when you attack and you don't make it in, 459 00:53:15,920 --> 00:53:17,600 they break you, brother. 460 00:53:17,880 --> 00:53:21,440 That's right. They've already broken my right hand. 461 00:53:22,040 --> 00:53:23,920 The barbwire shredded my feet. 462 00:53:24,840 --> 00:53:27,800 So here, tell yourself you're walking dead. 463 00:53:29,400 --> 00:53:31,200 That fence you see is 7 meters high. 464 00:53:31,360 --> 00:53:35,280 Once you reach the top, there's a thing we call the V. 465 00:53:36,200 --> 00:53:38,840 When you storm the fence, 466 00:53:39,360 --> 00:53:43,120 and you're finally next to it, don't look up 467 00:53:43,280 --> 00:53:45,120 or it will paralyze you. 468 00:53:45,280 --> 00:53:47,480 You have to go with a thick jacket. 469 00:53:48,200 --> 00:53:50,160 Thick jacket and gloves. 470 00:53:51,080 --> 00:53:53,240 Once you reach the fence, take off your shoes, 471 00:53:53,400 --> 00:53:56,560 otherwise your feet won't fit in the holes. 472 00:53:56,840 --> 00:53:59,040 See? So take off your shoes, 473 00:53:59,680 --> 00:54:00,920 you keep walking. 474 00:54:01,120 --> 00:54:03,840 And if the Moroccan police call you, 475 00:54:04,040 --> 00:54:05,320 don't pay attention... 476 00:54:05,480 --> 00:54:08,600 Otherwise, it'll confuse you and they'll catch you. 477 00:54:08,760 --> 00:54:10,280 So once you're at the fence, 478 00:54:10,440 --> 00:54:13,120 just look at Melilla in front of you. 479 00:54:13,560 --> 00:54:15,600 Free boy, when you touch the fence, 480 00:54:15,760 --> 00:54:19,200 you think of the pain you left behind. 481 00:54:19,640 --> 00:54:21,120 Your adrenaline starts pumping 482 00:54:21,280 --> 00:54:23,720 and this incredible strength kicks in. 483 00:54:24,160 --> 00:54:27,240 You run, you run! With boundless joy. 484 00:54:27,400 --> 00:54:29,120 It almost drives you mad. 485 00:54:29,440 --> 00:54:33,320 You can feel no pain. You've reached the Promised Land. 486 00:54:34,800 --> 00:54:36,240 When I arrived, man, 487 00:54:36,680 --> 00:54:38,920 I saw the fence and I was scared! 488 00:54:39,560 --> 00:54:41,080 I could've peed on myself. 489 00:54:41,280 --> 00:54:43,400 But I had this rage, 490 00:54:43,680 --> 00:54:45,320 I could see the light of Europe. 491 00:54:45,520 --> 00:54:48,360 I was galvanized, I had to go inside! 492 00:54:48,600 --> 00:54:50,800 I had to go eat the chicken, man. 493 00:54:51,320 --> 00:54:53,200 When I grabbed onto the fence, 494 00:54:53,440 --> 00:54:54,720 it did not lie. 495 00:54:54,920 --> 00:54:57,480 When I reached the V, it was my first time. 496 00:54:57,760 --> 00:55:02,120 Some, when they reach it, are unable to go through the V. 497 00:55:03,040 --> 00:55:05,560 I broke the V and found myself inside. 498 00:55:06,280 --> 00:55:09,160 If you make it into Spain, get ready to run a marathon. 499 00:55:10,080 --> 00:55:12,880 With the last of your energy, you run for it! 500 00:55:13,600 --> 00:55:14,880 You scream as you run. 501 00:55:15,080 --> 00:55:18,200 That day, you run to never run again. 502 00:56:36,880 --> 00:56:37,920 What is it? 503 00:56:39,080 --> 00:56:40,440 What's the problem? 504 00:56:56,800 --> 00:56:58,000 What? 505 00:57:06,720 --> 00:57:09,000 Do you have any idea where you are? 506 00:57:11,120 --> 00:57:13,080 Or what you're saying? 507 00:57:13,440 --> 00:57:15,200 After all our efforts? 508 00:57:18,440 --> 00:57:19,920 Everything we've done together? 509 00:57:20,480 --> 00:57:22,840 Now you tell me you don't want to go? 510 00:57:25,040 --> 00:57:26,240 Look at me. 511 00:57:26,520 --> 00:57:28,240 This is my dream. 512 00:57:28,400 --> 00:57:30,720 I left Cameroon to go to Europe. 513 00:57:30,880 --> 00:57:33,760 So, I intend to get there. 514 00:57:33,920 --> 00:57:35,520 That's all I want. 515 00:57:35,920 --> 00:57:39,600 This isn't possible. We made it here together. 516 00:57:39,760 --> 00:57:43,240 After all the efforts, everything we've had to endure... 517 00:57:43,560 --> 00:57:46,320 Now you're telling me... Why? What's going on? 518 00:57:47,040 --> 00:57:48,320 What's going on? 519 00:58:06,880 --> 00:58:08,440 Am I the father? 520 00:58:52,920 --> 00:58:53,920 Ok, guys. 521 00:58:55,880 --> 00:58:58,360 I have some excellent news for us tonight. 522 00:58:59,880 --> 00:59:02,080 I've spotted a section of the fence 523 00:59:02,240 --> 00:59:04,160 that will take us to Europe tonight. 524 00:59:06,800 --> 00:59:09,480 If you do exactly as I say, 525 00:59:10,080 --> 00:59:11,160 we will triumph. 526 00:59:11,600 --> 00:59:13,920 Not only will we triumph, guys, 527 00:59:14,440 --> 00:59:17,240 but we'll sleep in white sheets tonight. 528 00:59:17,800 --> 00:59:19,800 If I say "crawl," you crawl. 529 00:59:20,400 --> 00:59:23,160 If I say "get down," all of you get down. 530 00:59:23,680 --> 00:59:25,720 And if I say "run," you run. 531 00:59:26,480 --> 00:59:27,480 Guys, 532 00:59:28,240 --> 00:59:30,360 let's put our rage out on the field. 533 00:59:31,560 --> 00:59:34,320 Let's put our rage out in the field and we will triumph. 534 00:59:34,480 --> 00:59:36,800 We'll be through with the Moroccan police. 535 00:59:37,480 --> 00:59:40,120 Only this time, we'll do it in One Spirit. 536 00:59:41,440 --> 00:59:43,160 One Spirit, guys. 537 00:59:45,360 --> 00:59:46,560 Now, let's head out. 538 00:59:54,760 --> 00:59:56,080 Coming, Léonard? 539 00:59:57,640 --> 00:59:59,560 Léonard, we're off! 540 01:02:48,360 --> 01:02:50,880 - They want to see Chairman. - They, who? 541 01:02:56,200 --> 01:02:57,280 You. 542 01:03:00,240 --> 01:03:01,480 Drop your bag. 543 01:03:02,120 --> 01:03:03,120 Face the wall. 544 01:03:03,280 --> 01:03:04,680 Raise your arms. 545 01:03:19,560 --> 01:03:21,080 Best for my Chairman! 546 01:03:24,200 --> 01:03:26,040 Chairman, you've got clients. 547 01:03:27,640 --> 01:03:28,800 Chairman. 548 01:03:30,800 --> 01:03:35,040 It's the Cameroonian guy traveling with a Nigerian girl. 549 01:03:38,160 --> 01:03:39,760 Let the girl step up. 550 01:03:42,880 --> 01:03:44,120 In front. 551 01:03:46,440 --> 01:03:47,680 What's your name? 552 01:03:47,840 --> 01:03:48,840 Hope. 553 01:03:49,680 --> 01:03:51,280 Who is this? 554 01:03:51,520 --> 01:03:52,320 My husband. 555 01:03:52,480 --> 01:03:53,520 What's his name? 556 01:03:54,880 --> 01:03:56,160 Léonard. 557 01:04:17,600 --> 01:04:19,280 Stand up straight! 558 01:04:19,760 --> 01:04:21,280 Why do you shake? 559 01:04:22,080 --> 01:04:23,240 Are you sick? 560 01:04:24,720 --> 01:04:26,400 What did they do to you? 561 01:04:26,840 --> 01:04:28,080 Nothing. 562 01:04:29,080 --> 01:04:30,440 Pull up your jacket. 563 01:04:32,160 --> 01:04:33,160 Watch yourself. 564 01:04:34,880 --> 01:04:36,400 You've got a belly? 565 01:04:38,080 --> 01:04:39,400 Who gave you belly? 566 01:04:41,760 --> 01:04:42,920 Who gave you belly? 567 01:04:43,880 --> 01:04:46,360 Who gave you belly? I'm talking to you! 568 01:04:46,560 --> 01:04:47,320 Answer. 569 01:04:47,480 --> 01:04:48,640 Who gave you belly? 570 01:04:49,560 --> 01:04:51,160 Want me to slap you? 571 01:04:52,160 --> 01:04:53,760 Who gave you belly? Tell the truth. 572 01:04:54,440 --> 01:04:55,440 He did. 573 01:04:55,480 --> 01:04:58,640 What's with you? Are you crazy? 574 01:04:58,800 --> 01:05:00,720 - You're not telling the truth. - It's not him... 575 01:05:01,080 --> 01:05:02,720 It's not him. 576 01:05:03,560 --> 01:05:07,040 You want me to burn a hole in your face? 577 01:05:07,200 --> 01:05:09,160 Leave her alone, she said it wasn't him. 578 01:05:09,320 --> 01:05:11,560 Take her to the women's room. 579 01:05:12,440 --> 01:05:13,680 You, get out. 580 01:05:13,840 --> 01:05:15,320 You can't stay here. 581 01:05:19,440 --> 01:05:21,560 He will multiply money for you. 582 01:05:21,840 --> 01:05:23,160 Take her away! 583 01:05:23,320 --> 01:05:24,320 Wait! 584 01:05:29,080 --> 01:05:30,240 You multiply money? 585 01:05:30,400 --> 01:05:31,480 I can do it. 586 01:05:31,640 --> 01:05:35,040 Chairman is talking to you. Want me to slap you? 587 01:05:35,200 --> 01:05:36,200 DC, leave him. 588 01:05:36,240 --> 01:05:37,240 Come. 589 01:05:37,360 --> 01:05:38,360 You can multiply money? 590 01:05:38,400 --> 01:05:39,160 I know how. 591 01:05:39,320 --> 01:05:40,880 You can multiply money? 592 01:05:44,480 --> 01:05:45,560 Take it. 593 01:05:46,560 --> 01:05:48,400 Multiply the money now. 594 01:05:50,000 --> 01:05:51,320 Multiply the money now! 595 01:05:52,440 --> 01:05:53,520 That's not how it's done... 596 01:05:54,920 --> 01:05:56,400 Sit down! 597 01:05:57,240 --> 01:05:59,280 Take the girl out. 598 01:06:00,720 --> 01:06:02,400 Multiply the money. 599 01:06:02,640 --> 01:06:04,280 Multiply it, I'm watching. 600 01:06:04,440 --> 01:06:06,560 Multiply it or I'll remove your ear. 601 01:06:06,720 --> 01:06:10,080 You think this is a joke? Multiply the money or I'll cut it off. 602 01:06:10,680 --> 01:06:12,720 Multiply this money! 603 01:06:13,120 --> 01:06:15,520 Put your hand down. 604 01:06:15,680 --> 01:06:17,040 I'll remove your ear. 605 01:06:17,200 --> 01:06:18,840 I'll remove one. 606 01:06:19,280 --> 01:06:20,800 Multiply this money! 607 01:06:22,320 --> 01:06:24,360 Want me to cut your ear off? 608 01:06:25,760 --> 01:06:27,280 Should I cut one off? 609 01:06:27,440 --> 01:06:28,600 Cut it! 610 01:06:28,760 --> 01:06:29,440 Should I? 611 01:06:29,600 --> 01:06:30,800 Cut it! 612 01:06:32,440 --> 01:06:33,440 I won't cut it. 613 01:06:33,480 --> 01:06:35,520 A Cameroonian bringing in a Nigerian... 614 01:06:35,680 --> 01:06:37,760 Get up. You're my friend. Get up. 615 01:06:37,920 --> 01:06:39,240 Stop shaking. 616 01:06:39,400 --> 01:06:40,840 Get up. 617 01:06:42,080 --> 01:06:44,120 Leave him alone. You're my friend, come. 618 01:06:44,680 --> 01:06:47,520 Stop shaking. Come sit with me. 619 01:06:47,720 --> 01:06:49,480 You're shaking. 620 01:06:49,640 --> 01:06:51,200 Why are you shaking? 621 01:06:51,720 --> 01:06:52,720 No more shaking. 622 01:06:56,640 --> 01:07:00,120 You're my friend. You see the match we're watching? 623 01:07:01,760 --> 01:07:03,360 You like football? 624 01:07:05,280 --> 01:07:07,800 You're called the Lions of Cameroon, 625 01:07:08,000 --> 01:07:10,480 but you behave like rabbits. 626 01:07:11,120 --> 01:07:14,000 What do I call him? Rabbit or Lion? 627 01:07:14,160 --> 01:07:15,240 Rabbit! 628 01:07:16,520 --> 01:07:18,000 I'll call him Rabbit. 629 01:07:18,480 --> 01:07:19,520 No! 630 01:07:19,680 --> 01:07:21,120 I'll call him Lion. 631 01:07:54,640 --> 01:07:56,600 I see some guys over there. 632 01:07:58,560 --> 01:07:59,640 Lion, 633 01:08:00,360 --> 01:08:01,560 today 634 01:08:01,880 --> 01:08:06,160 you prove to me whether you're Rabbit or Lion. 635 01:08:07,320 --> 01:08:08,600 Go ahead. 636 01:08:15,080 --> 01:08:16,520 Hello, my Congolese friends. 637 01:08:21,680 --> 01:08:23,760 I'm looking for Michaux. 638 01:08:24,600 --> 01:08:26,720 - A problem? - I need a passport. 639 01:08:28,800 --> 01:08:30,680 Stand over here, please. 640 01:08:52,920 --> 01:08:54,720 - How goes it, brother? - Hey. 641 01:09:02,640 --> 01:09:03,920 You wanna die? 642 01:09:05,160 --> 01:09:06,480 Shut your mouth! 643 01:09:06,640 --> 01:09:08,040 Get in. 644 01:09:09,320 --> 01:09:11,360 - What's going on? - Nothing. 645 01:09:11,760 --> 01:09:13,200 I didn't take the passport. 646 01:09:13,360 --> 01:09:15,160 You took the money! 647 01:09:17,200 --> 01:09:18,600 Give them the number! 648 01:09:20,560 --> 01:09:21,760 They'll kill you, brother! 649 01:09:22,200 --> 01:09:23,520 See this knife? 650 01:09:23,840 --> 01:09:26,800 If you give us a wrong number again, 651 01:09:27,520 --> 01:09:29,400 I'll remove one of your eyes. 652 01:09:29,560 --> 01:09:30,560 I gave it to you. 653 01:09:30,600 --> 01:09:32,480 I will remove one of your eyes. 654 01:09:33,080 --> 01:09:33,720 3-2... 655 01:09:33,880 --> 01:09:35,400 You wanna die? 656 01:09:35,920 --> 01:09:37,280 Cough it up! 657 01:09:37,600 --> 01:09:39,400 Want me to slap you again? 658 01:09:39,560 --> 01:09:40,560 4 659 01:09:40,680 --> 01:09:41,680 4 660 01:09:41,720 --> 01:09:42,720 4. 661 01:09:44,120 --> 01:09:45,200 Dial! 662 01:09:46,160 --> 01:09:49,120 You, I can't tell whose side you're on. 663 01:09:49,280 --> 01:09:50,680 Dial and call. 664 01:09:51,560 --> 01:09:52,560 Hello? 665 01:09:52,680 --> 01:09:54,280 Talk quickly. 666 01:09:55,320 --> 01:09:56,920 Quickly! Talk to him! 667 01:09:57,120 --> 01:09:58,800 Send me 2,500. 668 01:09:59,640 --> 01:10:01,680 - 2,000 what? - 2,500 euros. 669 01:10:02,000 --> 01:10:04,920 - Deliver or I will bury you! - Tomorrow at 11. 670 01:10:05,120 --> 01:10:07,040 You gonna die! 671 01:10:14,920 --> 01:10:16,080 James? 672 01:10:17,240 --> 01:10:20,000 - What now? - I need calling credit, please. 673 01:10:21,120 --> 01:10:22,640 You eat free food. 674 01:10:23,040 --> 01:10:25,760 Free house... What else do you want? 675 01:10:25,920 --> 01:10:27,320 I helped with the Congolese. 676 01:10:27,480 --> 01:10:29,360 - Lion, don't push it! - Please. 677 01:10:29,520 --> 01:10:31,480 - Don't push your luck. - James, please. 678 01:10:34,840 --> 01:10:36,200 You be careful. 679 01:10:49,600 --> 01:10:51,360 - I want to see my wife. - Why you here? 680 01:10:51,920 --> 01:10:54,080 - You know the rules. - Wait... 681 01:10:58,720 --> 01:11:00,200 Make it quick. 682 01:11:04,000 --> 01:11:05,520 Gloria, come here. 683 01:11:21,600 --> 01:11:23,120 How are you? 684 01:11:23,560 --> 01:11:25,040 I'm fine. 685 01:11:29,000 --> 01:11:30,400 What do you eat here? 686 01:11:30,560 --> 01:11:33,440 Do they feed you well? 687 01:11:35,160 --> 01:11:37,800 Do you miss my bankou? 688 01:11:45,840 --> 01:11:47,520 Do you know when you leave? 689 01:12:12,560 --> 01:12:14,200 What do you mean, sell it? 690 01:12:42,600 --> 01:12:44,600 We have to get out of here. 691 01:13:06,280 --> 01:13:07,680 Your time is up. 692 01:13:09,280 --> 01:13:10,280 Go. 693 01:13:10,520 --> 01:13:12,240 I gave you 50 dirhams. 694 01:13:12,400 --> 01:13:13,440 Go. 695 01:14:17,480 --> 01:14:19,160 What do you want? 696 01:14:27,800 --> 01:14:28,800 Gloria! 697 01:14:33,680 --> 01:14:36,680 What's with you? Why you walk like a lazy cow? 698 01:14:36,840 --> 01:14:37,840 Give me a towel. 699 01:14:40,080 --> 01:14:41,760 Now get out. Quick! Here. 700 01:14:47,520 --> 01:14:48,520 Where'd you get it? 701 01:14:49,720 --> 01:14:50,920 I managed. 702 01:14:51,800 --> 01:14:54,680 I'll give you 2,000 dirhams for the passport 703 01:14:54,840 --> 01:14:56,440 because I like you. 704 01:15:00,160 --> 01:15:02,440 I just want to leave with my wife. 705 01:15:03,200 --> 01:15:05,000 I want to go with my woman. 706 01:15:05,160 --> 01:15:06,600 Which woman? 707 01:15:07,680 --> 01:15:08,480 Hope. 708 01:15:08,680 --> 01:15:09,920 Which woman? 709 01:15:11,000 --> 01:15:13,160 All the women here are mine! 710 01:15:13,680 --> 01:15:14,840 You come here, 711 01:15:15,040 --> 01:15:18,320 ask me to help send your woman to Europe. 712 01:15:19,040 --> 01:15:22,360 I set things up so she can go... 713 01:15:22,520 --> 01:15:24,440 You're all the same. 714 01:15:25,400 --> 01:15:26,400 Go. 715 01:15:26,480 --> 01:15:27,720 It's a good passport. 716 01:15:30,720 --> 01:15:32,560 Chairman, look at it. 717 01:15:41,240 --> 01:15:42,240 Chairman. 718 01:15:42,720 --> 01:15:45,280 How much must the girl pay once in Europe? 719 01:15:46,080 --> 01:15:47,880 35,000 euros. 720 01:15:48,080 --> 01:15:49,640 35,000 euros. 721 01:15:50,000 --> 01:15:51,000 Hope! 722 01:15:52,840 --> 01:15:54,480 You heard the Chairman: 723 01:15:54,640 --> 01:15:56,560 swear to honor the 35,000. 724 01:15:57,240 --> 01:15:58,840 Are you ready to pay the money or not? 725 01:15:59,040 --> 01:16:01,360 Make Chairman reduce the money. It's too big. 726 01:16:02,280 --> 01:16:03,720 You will pay! 727 01:16:12,400 --> 01:16:14,320 Are you ready to pay the money? 728 01:16:14,840 --> 01:16:16,040 Speak up! 729 01:16:17,600 --> 01:16:18,920 Hold this. 730 01:16:22,040 --> 01:16:24,120 May our ancestors hear our prayers. 731 01:16:24,280 --> 01:16:26,360 May she meet with good fortune. 732 01:16:26,840 --> 01:16:29,240 May she obtain the help she seeks. 733 01:16:35,040 --> 01:16:36,600 Hold its legs. 734 01:16:38,000 --> 01:16:39,240 Tie the legs first. 735 01:16:41,120 --> 01:16:43,400 See what I'm doing to this fowl? 736 01:16:43,560 --> 01:16:46,600 If you reach Europe and you don't pay... 737 01:16:47,600 --> 01:16:49,600 Watch what I do to this fowl... 738 01:16:55,840 --> 01:16:58,440 Look at what I do to this fowl, 739 01:16:58,720 --> 01:17:00,320 how I kill it, 740 01:17:00,520 --> 01:17:02,360 how I rip its head off. 741 01:17:06,680 --> 01:17:08,200 - See this? - Yes, sir. 742 01:17:08,360 --> 01:17:09,360 Here it is! 743 01:17:10,320 --> 01:17:12,160 Open your mouth, my girl. 744 01:17:12,640 --> 01:17:14,360 Open your mouth! 745 01:17:15,320 --> 01:17:16,440 Open up! 746 01:17:22,120 --> 01:17:24,240 Chew and swallow! 747 01:17:34,720 --> 01:17:35,920 Swallow! 748 01:17:39,680 --> 01:17:40,720 - Assistant. - Here. 749 01:17:40,880 --> 01:17:42,120 Make her drink! 750 01:17:42,280 --> 01:17:43,440 Drink! 751 01:17:46,040 --> 01:17:47,280 Come on, drink! 752 01:17:48,800 --> 01:17:51,440 It won't harm you, unless you don't pay. 753 01:17:54,360 --> 01:17:55,360 Drink! 754 01:17:56,080 --> 01:17:57,280 Drink up. 755 01:18:01,320 --> 01:18:02,600 Voodoo spirits, 756 01:18:03,360 --> 01:18:04,720 we thank you! 757 01:18:06,760 --> 01:18:08,120 All is well. 758 01:18:09,920 --> 01:18:12,240 Our wishes will be granted. 759 01:18:12,600 --> 01:18:13,720 Chairman! 760 01:18:14,320 --> 01:18:16,720 The deal is done. Everything is ok now. 761 01:20:56,760 --> 01:20:57,760 Hope. 762 01:20:59,280 --> 01:21:00,320 Come. 763 01:21:09,520 --> 01:21:10,560 Chairman. 764 01:21:11,840 --> 01:21:12,680 How's it going? 765 01:21:12,840 --> 01:21:14,120 We're leaving. 766 01:21:14,280 --> 01:21:17,080 James, my Vice Chairman! Go safely. 767 01:21:17,320 --> 01:21:18,040 Hope, come here! 768 01:21:18,200 --> 01:21:21,640 And don't forget, never let Hope out of your sight. 769 01:21:22,080 --> 01:21:24,440 Hope, go safely. 770 01:25:58,560 --> 01:25:59,920 Léonard! 771 01:27:03,080 --> 01:27:04,080 Guys! 772 01:27:04,680 --> 01:27:06,240 Spain! 773 01:27:20,000 --> 01:27:21,480 Almería! 774 01:27:22,720 --> 01:27:24,640 God be Praised! 775 01:32:11,560 --> 01:32:15,000 Subtitles by Mariette Kelley 46432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.