Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,040 --> 00:00:34,360
"The cheapest way into Europe,
is the road.
2
00:00:34,520 --> 00:00:37,680
But you have to brave the Sahara.
3
00:00:37,840 --> 00:00:41,120
Pray you don't meet
the police or bandits.
4
00:00:41,280 --> 00:00:44,240
Pray your driver
doesn't abandon you in the desert.
5
00:00:44,400 --> 00:00:47,240
In Algeria, hug the walls,
you're no longer home.
6
00:00:47,400 --> 00:00:50,360
In each city,
find the Cameroonian ghetto.
7
00:00:50,520 --> 00:00:53,280
Never let anyone see your money.
Focus on your goal.
8
00:00:53,440 --> 00:00:56,200
Go up to Morocco,
to a place called Gourougou.
9
00:00:56,360 --> 00:00:59,640
There, a tall fence
surrounds the Spanish city of Melilla.
10
00:00:59,800 --> 00:01:05,560
If you make it over, you're in Europe."
11
00:01:32,560 --> 00:01:33,800
Hey, boy.
12
00:01:39,800 --> 00:01:41,240
My friend.
13
00:01:43,880 --> 00:01:46,080
See that girl, over there?
14
00:01:48,360 --> 00:01:49,600
Don't mess with me.
15
00:01:49,760 --> 00:01:52,480
Mess with you how?
I'm showing you a girl!
16
00:01:52,640 --> 00:01:54,560
Don't be stupid. That's a boy.
17
00:01:54,720 --> 00:01:57,400
I'm telling you that's a girl!
Why argue?
18
00:01:57,560 --> 00:01:58,560
Get off it.
19
00:01:59,240 --> 00:02:02,080
I'm telling you that's a girl
and you're arguing.
20
00:02:02,880 --> 00:02:04,240
Hey, Congolese brothers!
21
00:02:08,320 --> 00:02:09,800
Hello, sweetheart.
22
00:02:10,640 --> 00:02:11,840
That's a man.
23
00:02:12,040 --> 00:02:14,800
I'm telling you she's a woman.
Why argue?
24
00:02:15,680 --> 00:02:16,720
Hello, sweetheart.
25
00:02:16,920 --> 00:02:18,040
Hi.
26
00:02:18,560 --> 00:02:20,000
How are you?
27
00:02:20,320 --> 00:02:21,800
How are you?
28
00:02:22,000 --> 00:02:23,400
How are you?
29
00:02:24,360 --> 00:02:25,600
How are you?
30
00:02:28,400 --> 00:02:34,400
How are you?
31
00:02:34,560 --> 00:02:35,360
Fine.
32
00:02:35,520 --> 00:02:37,080
She's Nigerian. I told you...
33
00:02:37,280 --> 00:02:38,880
So she's not a girl?
34
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
She's even Nigerian.
35
00:02:40,120 --> 00:02:41,840
Bring her here!
36
00:02:42,040 --> 00:02:43,120
Bring the girl!
37
00:02:44,040 --> 00:02:45,080
Undress her!
38
00:02:45,320 --> 00:02:47,000
I'm telling you she's a girl!
39
00:02:47,160 --> 00:02:49,520
Look. She's a girl, right?
40
00:02:50,360 --> 00:02:51,800
He's right!
41
00:02:52,680 --> 00:02:54,080
Come on.
42
00:02:55,320 --> 00:02:56,400
Come on.
43
00:03:00,200 --> 00:03:01,480
Get back there!
44
00:03:02,280 --> 00:03:03,000
Boss!
45
00:03:03,160 --> 00:03:04,240
Fuck off!
46
00:03:04,440 --> 00:03:05,640
We're just playing!
47
00:05:00,360 --> 00:05:02,280
You, get out.
48
00:05:04,440 --> 00:05:05,480
Get out!
49
00:06:17,160 --> 00:06:20,120
Tamanrasset is that way,
20 km from here.
50
00:06:20,760 --> 00:06:22,400
Walk straight ahead,
51
00:06:22,560 --> 00:06:25,080
you'll be there before morning!
52
00:06:41,920 --> 00:06:44,920
Wait, man.
We can't just leave her in the desert.
53
00:06:45,560 --> 00:06:48,200
Brother, you're crazy.
She'll catch up.
54
00:06:50,400 --> 00:06:51,640
Let's go!
55
00:06:56,920 --> 00:06:57,920
Félix!
56
00:07:14,320 --> 00:07:16,080
The others already left.
57
00:07:17,360 --> 00:07:19,000
What are you doing?
58
00:07:20,720 --> 00:07:22,160
Do you hear me?
59
00:07:37,120 --> 00:07:38,520
Come on, let's go!
60
00:09:41,880 --> 00:09:44,200
Please, get up. Let's go.
61
00:10:10,720 --> 00:10:12,080
Léonard.
62
00:10:15,040 --> 00:10:16,200
Léonard.
63
00:10:27,400 --> 00:10:28,560
Cameroon?
64
00:10:55,280 --> 00:10:58,120
Give me something. Come on!
65
00:11:01,120 --> 00:11:03,720
You filthy son-of-a-bitch!
66
00:11:04,080 --> 00:11:05,320
Faggot!
67
00:11:39,280 --> 00:11:40,680
Please, water.
68
00:11:42,800 --> 00:11:43,920
Water, please.
69
00:11:44,120 --> 00:11:45,200
Go home!
70
00:11:47,800 --> 00:11:49,000
Go home!
71
00:11:51,360 --> 00:11:52,800
Get lost, negro!
72
00:12:07,200 --> 00:12:08,240
Slow down, brother.
73
00:12:08,400 --> 00:12:09,880
We have to walk.
74
00:12:10,080 --> 00:12:12,120
This city is dangerous.
75
00:12:12,280 --> 00:12:15,680
If the police arrest you,
they'll take you to Tinzaouatine.
76
00:12:16,480 --> 00:12:17,640
What's your name?
77
00:12:18,200 --> 00:12:20,240
- Léonard.
- I'm Guélor.
78
00:12:21,320 --> 00:12:23,520
Tell your girlfriend to walk faster.
79
00:12:24,040 --> 00:12:26,320
She's not my girlfriend.
She's Nigerian.
80
00:12:27,240 --> 00:12:28,880
Stay close to the wall.
81
00:12:37,760 --> 00:12:39,000
Is it still far?
82
00:12:39,280 --> 00:12:40,760
We have to walk.
83
00:12:47,400 --> 00:12:49,840
For Cameroonians, it's over there.
84
00:12:52,280 --> 00:12:54,280
- Good-bye. Good luck.
- Thanks.
85
00:12:55,160 --> 00:12:56,400
For Nigerians,
86
00:12:56,560 --> 00:12:58,880
it's over there, behind the rocks.
87
00:12:59,240 --> 00:13:01,520
I'm going back to the Congolese ghetto.
88
00:13:02,120 --> 00:13:03,120
Thanks again.
89
00:13:30,480 --> 00:13:31,840
You're the new arrivals?
90
00:13:32,760 --> 00:13:34,000
Stand up!
91
00:13:39,320 --> 00:13:41,120
Stand up like a man!
92
00:13:42,160 --> 00:13:43,200
Where are you from?
93
00:13:43,360 --> 00:13:44,680
Northern Cameroon.
94
00:13:45,120 --> 00:13:47,520
- I can't hear you.
- Northern Cameroon.
95
00:13:47,880 --> 00:13:49,240
Northern Cameroon?
96
00:13:49,520 --> 00:13:52,400
- Were you told there's an entrance fee?
- No.
97
00:13:53,560 --> 00:13:55,400
Here, for men, it's 2000 dinars.
98
00:13:55,560 --> 00:13:57,120
For women, it's 4000.
99
00:13:58,360 --> 00:14:00,000
We're not together. She's Nigerian.
100
00:14:00,160 --> 00:14:02,360
- What's that, little brother?
- She's Nigerian.
101
00:14:02,520 --> 00:14:04,360
No fuck-ups, little brother!
102
00:14:08,320 --> 00:14:09,520
Where're you from?
103
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
Nigeria.
104
00:14:13,360 --> 00:14:14,720
What is your name?
105
00:14:15,360 --> 00:14:16,360
Hope.
106
00:14:17,000 --> 00:14:20,280
Don't you know there's a Nigerian ghetto
in Tamanrasset?
107
00:14:21,080 --> 00:14:22,400
Go sit over there.
108
00:14:22,840 --> 00:14:24,080
Hurry up!
109
00:14:24,760 --> 00:14:26,480
This isn't Cameroon.
110
00:14:26,640 --> 00:14:27,760
This is the front line.
111
00:14:28,560 --> 00:14:30,600
Here, there are rules and laws!
112
00:14:30,760 --> 00:14:33,440
You come here with a Nigerian woman.
113
00:14:33,600 --> 00:14:35,120
That's your fuck-up.
114
00:14:35,760 --> 00:14:38,520
You'll have to explain this
to the Chairman.
115
00:14:38,920 --> 00:14:39,920
You wait here.
116
00:14:40,800 --> 00:14:42,040
Don't look at me!
117
00:14:42,920 --> 00:14:43,920
Shit!
118
00:14:57,120 --> 00:14:59,680
My sister's inside, let me in!
119
00:14:59,840 --> 00:15:01,160
Cool down!
120
00:15:02,440 --> 00:15:04,360
I'm going inside that ghetto!
121
00:15:06,560 --> 00:15:09,880
Do you know who you're talking to?
122
00:15:10,080 --> 00:15:11,880
I'm the Nigerian Chief Defense!
123
00:15:13,880 --> 00:15:15,280
I will mash you!
124
00:15:18,000 --> 00:15:20,200
Want me to cut your head?
125
00:15:20,360 --> 00:15:22,520
What's with you? Are you mad?
126
00:15:24,280 --> 00:15:25,280
Don't call.
127
00:15:28,120 --> 00:15:29,800
Who are you?
128
00:15:31,760 --> 00:15:32,440
Baloo!
129
00:15:32,600 --> 00:15:33,800
Power!
130
00:15:34,880 --> 00:15:37,320
- Who are these two men?
- Quiet!
131
00:15:39,680 --> 00:15:40,800
Chairman.
132
00:15:41,000 --> 00:15:41,800
Hello.
133
00:15:42,000 --> 00:15:44,520
Watch yourself or I'll kill someone.
134
00:15:44,680 --> 00:15:46,520
I like you. You're good soldiers.
135
00:15:48,880 --> 00:15:50,880
Don't be angry!
136
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
My sister!
137
00:15:53,200 --> 00:15:55,840
My own sister.
You gave him my sister!
138
00:15:56,040 --> 00:15:59,080
No, I don't want to go with them
to their ghetto.
139
00:15:59,240 --> 00:16:01,120
I want to stay here with my man.
140
00:16:01,280 --> 00:16:02,320
You shut up!
141
00:16:05,200 --> 00:16:06,320
I love him!
142
00:16:11,800 --> 00:16:15,400
I don't understand your gibberish.
I don't want to hear it.
143
00:16:15,560 --> 00:16:16,840
Understand?
144
00:16:17,880 --> 00:16:20,720
Pay the Nigerian Chairman...
145
00:16:25,600 --> 00:16:27,080
Stay with me? What for?
146
00:16:27,240 --> 00:16:29,400
I don't want problems.
I told you.
147
00:16:29,920 --> 00:16:30,920
Don't mess with me.
148
00:16:35,480 --> 00:16:37,400
And how will you pay me back?
149
00:16:43,080 --> 00:16:44,360
Don't mess with me.
150
00:16:49,800 --> 00:16:51,680
Please, my friend.
151
00:17:00,840 --> 00:17:03,480
Be quick.
I have bigger fish to fry.
152
00:17:05,840 --> 00:17:07,760
- How much is this?
- 120 euros.
153
00:17:08,520 --> 00:17:10,760
That's chicken feed, nothing.
154
00:17:11,400 --> 00:17:12,480
I need more money.
155
00:17:13,760 --> 00:17:16,640
What you triggered is dangerous.
156
00:17:17,400 --> 00:17:19,640
Bringing a Nigerian girl here...
157
00:17:20,120 --> 00:17:23,240
See this scar?
It's from my last fight with them.
158
00:17:24,000 --> 00:17:26,760
With them,
you pay or it's a guaranteed fuck-up.
159
00:17:26,920 --> 00:17:28,600
You're a dead man.
160
00:17:31,880 --> 00:17:33,800
- What's in your pocket?
- Nothing.
161
00:17:34,000 --> 00:17:35,640
I see a phone, you say nothing?
162
00:17:35,800 --> 00:17:38,560
Do I look like I have sand in my eyes?
163
00:17:38,920 --> 00:17:40,600
Take it out, little brother!
164
00:17:42,560 --> 00:17:44,080
You're unbelievable!
165
00:17:45,160 --> 00:17:46,760
- Baloo!
- Power!
166
00:17:48,800 --> 00:17:50,600
The Lord's love for us
167
00:17:50,760 --> 00:17:53,480
Is stronger than any other love
168
00:17:53,640 --> 00:17:57,200
He guides us each day,
like a star in the night
169
00:17:57,360 --> 00:18:01,560
When we share our daily bread,
He gives us his love
170
00:18:02,400 --> 00:18:06,440
'Tis the bread of friendship,
the bread of God.
171
00:18:07,240 --> 00:18:09,880
Glory be to Thee,
Eternal Almighty God.
172
00:18:10,440 --> 00:18:11,720
Yes, You are alive.
173
00:18:12,600 --> 00:18:14,680
From above the rocks,
You pour us water.
174
00:18:15,200 --> 00:18:17,240
In the desert, You watch over us.
175
00:18:17,400 --> 00:18:19,360
In wartime, You protect us.
176
00:18:19,520 --> 00:18:21,840
Glory be Thy name,
Jesus Christ our Savior.
177
00:18:22,280 --> 00:18:25,040
Your light has led us
through the desert darkness
178
00:18:25,200 --> 00:18:27,320
and brought harmony into our lives
179
00:18:27,480 --> 00:18:30,360
by letting us prevail
over the Nigerians.
180
00:18:30,520 --> 00:18:32,720
Glory to Thee, Jesus Christ,
for You are alive!
181
00:18:32,880 --> 00:18:35,720
Yes, You are our Lord!
You are our guide!
182
00:18:36,280 --> 00:18:39,440
Bless this work
that You give us the opportunity to do!
183
00:18:40,000 --> 00:18:41,240
Léonard.
184
00:18:43,480 --> 00:18:44,680
And Hope!
185
00:18:51,120 --> 00:18:53,000
By the power vested in me here,
186
00:18:53,240 --> 00:18:54,880
I, Baloo, chief of this turf,
187
00:18:55,440 --> 00:18:57,480
the only fertile turf of the desert,
188
00:18:57,640 --> 00:18:59,080
here and now,
189
00:18:59,680 --> 00:19:02,080
I declare you man and wife!
190
00:19:11,240 --> 00:19:12,280
Let me go!
191
00:19:15,320 --> 00:19:16,320
Let me go!
192
00:19:27,040 --> 00:19:28,280
Let me go!
193
00:19:29,920 --> 00:19:31,600
I don't want this girl.
194
00:19:31,800 --> 00:19:33,000
I don't want her!
195
00:19:33,160 --> 00:19:34,360
I don't want her!
196
00:19:44,800 --> 00:19:47,320
Be happy, my friend.
This is what you wanted.
197
00:19:47,640 --> 00:19:49,840
Come dance at least one dance.
198
00:19:50,040 --> 00:19:51,480
It's your wedding!
199
00:19:52,160 --> 00:19:54,280
It's the day of your wedding!
200
00:20:27,800 --> 00:20:29,040
Stop it!
201
00:20:29,880 --> 00:20:31,200
Stop the music!
202
00:20:35,640 --> 00:20:37,640
Who wants to spend the night with her?
203
00:20:37,800 --> 00:20:39,800
Who wants to? I'm serious!
204
00:20:40,440 --> 00:20:42,480
You, how much can you offer?
205
00:20:44,440 --> 00:20:47,160
Who wants a night with her?
Tonight is for sale.
206
00:20:47,480 --> 00:20:48,920
I have 600 dinars.
207
00:20:50,840 --> 00:20:52,120
Offer more!
208
00:20:52,280 --> 00:20:53,760
What are you doing?
209
00:20:53,920 --> 00:20:55,240
Offer more!
210
00:20:55,400 --> 00:20:56,920
I have 1,200.
211
00:20:57,200 --> 00:20:58,440
I have 1,800 dinars.
212
00:20:58,600 --> 00:21:01,160
- Please! 1,800 dinars going once.
- 1,900.
213
00:21:01,440 --> 00:21:02,440
Make your offers!
214
00:21:02,600 --> 00:21:04,080
- 1,900 going once.
- And you?
215
00:21:04,400 --> 00:21:06,160
- You?
- 1,900 going twice.
216
00:21:07,240 --> 00:21:09,480
- What do you say, musician?
- 2,400.
217
00:21:09,920 --> 00:21:11,320
Me! 4,000.
218
00:21:11,480 --> 00:21:13,160
- 4,000 going once!
- 5,000.
219
00:21:13,560 --> 00:21:16,000
- 5,000 dinars...
- 5,000 going once.
220
00:21:17,400 --> 00:21:19,920
- 5,000 going twice.
- I give 6,000.
221
00:21:20,400 --> 00:21:22,600
- 6,000...
- That's enough.
222
00:21:25,800 --> 00:21:26,800
7,000.
223
00:21:26,880 --> 00:21:28,600
7,000 going once!
224
00:21:29,680 --> 00:21:31,400
7,000 going twice!
225
00:21:32,560 --> 00:21:35,400
7,000 going three times!
Going four times!
226
00:21:35,560 --> 00:21:36,720
Going five times!
227
00:22:07,600 --> 00:22:11,400
Don't ask where the wind comes from,
just tell yourself it blows.
228
00:22:11,560 --> 00:22:13,120
Your wedding was beautiful.
229
00:22:44,240 --> 00:22:46,320
Don't look at me like that.
230
00:22:48,240 --> 00:22:48,920
You lied to me.
231
00:22:49,120 --> 00:22:50,800
I didn't ask you for anything.
232
00:22:54,240 --> 00:22:56,200
You have no idea the burden I bear.
233
00:22:56,560 --> 00:22:59,440
An entire family is counting on me.
234
00:22:59,600 --> 00:23:02,560
I didn't leave to fool around.
You understand that?
235
00:23:05,320 --> 00:23:08,640
If I needed a wife,
I'd have stayed in Cameroon.
236
00:23:12,200 --> 00:23:13,880
You eat my money.
237
00:23:14,280 --> 00:23:16,320
And you come dance before me?
238
00:23:16,640 --> 00:23:18,440
You think I'll let you?
239
00:23:19,480 --> 00:23:20,760
This here...
240
00:23:21,400 --> 00:23:23,720
This is half of the money you took.
241
00:23:25,120 --> 00:23:28,000
You must pay me back all my money.
242
00:23:28,920 --> 00:23:30,240
Understand?
243
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
Here.
244
00:24:10,760 --> 00:24:13,760
Free boy, where you running to?
245
00:24:13,920 --> 00:24:15,480
He's not like us.
246
00:24:17,040 --> 00:24:20,240
His water's boiling at home.
His massage is waiting.
247
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
Who'll massage you?
248
00:24:21,480 --> 00:24:25,760
I've got Miss Five-fingers
to keep me good every day.
249
00:24:27,040 --> 00:24:28,320
Tell us, man.
250
00:24:29,160 --> 00:24:31,480
In what position do you take the girl?
251
00:24:32,360 --> 00:24:34,360
- Tell us!
- Stop running away.
252
00:24:34,520 --> 00:24:37,920
Why're you running away, brother?
Tell us the position.
253
00:24:38,320 --> 00:24:40,600
Riding Horse or Standing Harvest?
254
00:24:40,760 --> 00:24:42,200
Or is it the Pebble Picker?
255
00:24:42,360 --> 00:24:43,200
Back off, brother.
256
00:24:43,360 --> 00:24:45,920
Those English-speaking girls love sex!
257
00:24:47,040 --> 00:24:49,080
They have nothing left to learn.
258
00:24:50,120 --> 00:24:52,160
You do it once.
She says, "Again!"
259
00:24:52,320 --> 00:24:54,120
Twice, "More!"
260
00:24:54,280 --> 00:24:55,520
Three times, "More!"
261
00:24:56,000 --> 00:24:57,640
She will wear you out!
262
00:24:57,800 --> 00:24:59,160
Or is it...
263
00:26:16,800 --> 00:26:19,520
How are things going with your wife?
264
00:26:21,240 --> 00:26:24,240
I saw her, she's a sweet girl.
You take care of her.
265
00:26:26,240 --> 00:26:28,080
I never asked for a wife.
266
00:26:28,320 --> 00:26:29,760
Make an effort!
267
00:26:30,040 --> 00:26:32,720
I don't want to see her wilt
in this desert.
268
00:26:33,080 --> 00:26:36,160
I see girls arrive
and in less than a month, bam!
269
00:26:36,320 --> 00:26:37,320
They're a wreck.
270
00:26:41,520 --> 00:26:42,760
- Boy.
- Yes, Chairman.
271
00:26:42,920 --> 00:26:44,480
Are the passports ready?
272
00:26:44,760 --> 00:26:46,400
Here's the ready-to-travel.
273
00:26:52,720 --> 00:26:55,240
Nice.
Do the other quickly.
274
00:26:55,920 --> 00:26:57,880
I'll finish it right away.
275
00:26:59,640 --> 00:27:00,920
Good work.
276
00:27:01,400 --> 00:27:04,200
You're capable.
I need men like you.
277
00:27:06,320 --> 00:27:07,640
Young man.
278
00:27:08,200 --> 00:27:09,800
On your feet. Come with me.
279
00:27:13,800 --> 00:27:15,320
I need the money.
280
00:27:15,720 --> 00:27:16,880
What money?
281
00:27:17,080 --> 00:27:19,640
The connection money.
I negotiated the Nigerian.
282
00:27:19,800 --> 00:27:22,080
Listen, boy. Think of the community.
283
00:27:31,080 --> 00:27:34,040
Wait, that's not enough.
What about insurance?
284
00:27:35,360 --> 00:27:38,720
I cover you. You think you walk here
because you're strong?
285
00:27:38,880 --> 00:27:40,040
My friend...
286
00:27:41,880 --> 00:27:44,360
You have no choice.
I run business here!
287
00:27:46,200 --> 00:27:48,080
It's the law of my ghetto.
288
00:27:51,560 --> 00:27:53,800
Little brother, be proud.
289
00:27:54,560 --> 00:27:56,080
Proud?
You took all my money.
290
00:27:56,240 --> 00:27:58,040
I gave you a golden goose.
291
00:28:18,920 --> 00:28:20,000
The money.
292
00:28:20,440 --> 00:28:21,440
How much?
293
00:28:21,720 --> 00:28:23,120
Almost nothing.
294
00:28:34,320 --> 00:28:36,880
Here, we make very little money.
295
00:28:45,560 --> 00:28:46,840
All these men...
296
00:28:47,240 --> 00:28:49,920
want me, but don't have money.
297
00:28:59,280 --> 00:29:01,280
No. You can't go to town.
298
00:29:10,160 --> 00:29:12,520
It's very dangerous.
You can't go there.
299
00:30:08,160 --> 00:30:09,360
Is she the one?
300
00:30:12,680 --> 00:30:13,720
Hurry.
301
00:30:13,880 --> 00:30:16,240
There's 20 euros for you
and 20 for me.
302
00:30:24,080 --> 00:30:25,520
Go to room 5.
303
00:30:25,880 --> 00:30:27,560
Third floor. Room 5.
304
00:31:57,040 --> 00:31:59,200
- Baloo!
- Power!
305
00:32:39,000 --> 00:32:40,120
Come inside.
306
00:32:40,280 --> 00:32:42,400
Quick, don't stay outside.
307
00:33:00,080 --> 00:33:01,560
A beautiful picture.
308
00:33:01,720 --> 00:33:02,880
Inexpensive.
309
00:33:03,080 --> 00:33:06,240
No, I just came
for the passport pictures.
310
00:33:06,400 --> 00:33:09,360
It's a nice souvenir,
for you and your wife.
311
00:33:10,240 --> 00:33:11,240
What do you say?
312
00:33:13,440 --> 00:33:15,040
Only 200 dinars.
313
00:33:16,120 --> 00:33:17,520
No, 200 is expensive.
314
00:33:17,680 --> 00:33:19,360
It's expensive for you?
315
00:33:19,520 --> 00:33:20,920
How about 150?
316
00:33:23,280 --> 00:33:26,080
That's not much
for a picture of Paris.
317
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
100 dinars.
318
00:33:33,360 --> 00:33:35,000
Can I see a smile?
319
00:33:36,600 --> 00:33:38,560
To the left, please.
320
00:33:38,920 --> 00:33:40,520
That's it, ma'am.
321
00:33:41,800 --> 00:33:44,920
These are the best memories that stay.
322
00:33:52,600 --> 00:33:54,120
Give me some.
323
00:33:55,760 --> 00:33:56,760
Me too!
324
00:34:00,440 --> 00:34:01,240
What's the occasion?
325
00:34:01,400 --> 00:34:02,480
Wait your turn!
326
00:34:02,640 --> 00:34:04,640
The fritters are browned.
327
00:34:04,920 --> 00:34:06,360
Uncle Léonard!
328
00:34:14,160 --> 00:34:15,160
Give him some.
329
00:34:15,400 --> 00:34:16,400
Give me a fritter!
330
00:34:16,440 --> 00:34:17,240
Chairman!
331
00:34:17,400 --> 00:34:18,560
Respect!
332
00:34:19,320 --> 00:34:20,320
Thank you.
333
00:34:20,440 --> 00:34:22,720
When the cat's away,
the mice will play.
334
00:34:23,000 --> 00:34:24,520
Good evening, little brother.
335
00:34:25,280 --> 00:34:26,920
Good evening, Chairman.
336
00:34:27,760 --> 00:34:30,280
Who authorized you to do that here?
337
00:34:32,520 --> 00:34:33,680
No one.
338
00:34:34,640 --> 00:34:35,920
Where's your wife?
339
00:34:37,760 --> 00:34:39,120
Where's your wife?
340
00:34:39,520 --> 00:34:40,680
She's out.
341
00:34:41,120 --> 00:34:42,360
Little brother...
342
00:34:42,920 --> 00:34:45,400
how dare you put ashes in my whisky!
343
00:34:45,800 --> 00:34:47,000
Get up.
344
00:34:49,200 --> 00:34:50,720
Where's the money?
345
00:34:51,720 --> 00:34:53,600
- I don't have any.
- How much do you make?
346
00:34:53,760 --> 00:34:55,720
- What?
- With the girl.
347
00:34:55,880 --> 00:34:57,680
How much do you make at the hotel?
348
00:34:57,840 --> 00:34:58,840
Chairman...
349
00:34:59,000 --> 00:35:00,320
It's my business.
350
00:35:00,840 --> 00:35:02,520
You have a business here?
351
00:35:02,680 --> 00:35:04,360
How much does she give you?
352
00:35:05,320 --> 00:35:07,280
You're doing business behind my back?
353
00:35:07,440 --> 00:35:08,920
You double-crossed me!
354
00:35:09,120 --> 00:35:11,240
Is this your turf? Is it?
355
00:35:11,400 --> 00:35:13,000
- Is it your turf?
- Is it your business?
356
00:35:13,160 --> 00:35:14,760
This here is my turf.
357
00:35:15,320 --> 00:35:17,320
- You're staying here.
- Undress him.
358
00:35:17,880 --> 00:35:18,880
Make him comfortable.
359
00:35:19,600 --> 00:35:21,480
- I'm sorry!
- Stop whining.
360
00:35:21,640 --> 00:35:22,720
Where's the money?
361
00:35:26,280 --> 00:35:27,360
I warned you.
362
00:35:32,760 --> 00:35:33,880
You are bold.
363
00:35:40,560 --> 00:35:42,000
Thank you, Chief Defense.
364
00:35:42,320 --> 00:35:45,200
If you want to go to Europe,
leave the girl here.
365
00:35:45,840 --> 00:35:47,640
We'll take care of her.
366
00:35:47,800 --> 00:35:49,600
This case is bigger than you.
367
00:35:50,160 --> 00:35:52,560
Leave me the girl. It's my biz.
368
00:35:52,720 --> 00:35:53,840
Do you understand?
369
00:35:54,040 --> 00:35:57,200
A woman is like a snail,
she walks with her house on her back.
370
00:35:57,360 --> 00:35:58,680
You can't.
371
00:35:58,840 --> 00:36:00,080
Chief Defense?
372
00:36:00,600 --> 00:36:01,360
Baloo!
373
00:36:01,600 --> 00:36:02,400
Power!
374
00:36:02,560 --> 00:36:03,800
Motherfuck...
375
00:36:18,840 --> 00:36:20,080
Nothing.
376
00:36:47,600 --> 00:36:50,040
The money.
How much do you have?
377
00:37:14,240 --> 00:37:17,280
I work. I make money.
Why aren't we leaving?
378
00:37:21,840 --> 00:37:24,760
Passports are expensive.
We can barely cover the trip.
379
00:37:24,920 --> 00:37:28,560
Understand? We have to pay
the ghetto fee in Maghnia.
380
00:37:29,800 --> 00:37:32,920
And the guide who'll take us,
won't we pay him?
381
00:37:34,160 --> 00:37:35,560
You think it's easy?
382
00:37:35,720 --> 00:37:37,200
Here, your fritters.
383
00:37:53,400 --> 00:37:54,520
See this?
384
00:37:55,240 --> 00:37:57,520
This is how I make a living.
385
00:37:58,520 --> 00:38:01,880
We'll develop this,
multiply the bills with it.
386
00:38:02,080 --> 00:38:04,480
And you're privileged to see this.
387
00:38:04,760 --> 00:38:05,760
You're lucky.
388
00:38:26,800 --> 00:38:28,000
See?
389
00:39:52,360 --> 00:39:53,560
Who is it?
390
00:40:04,600 --> 00:40:05,720
Where's your money?
391
00:40:06,640 --> 00:40:07,880
Where is it?
392
00:40:09,440 --> 00:40:10,440
Where?
393
00:40:10,560 --> 00:40:11,560
Quick!
394
00:40:11,920 --> 00:40:13,920
You think all of Africa's for sale?
395
00:40:15,160 --> 00:40:16,680
You screwed my wife!
Search!
396
00:40:16,840 --> 00:40:17,600
Quickly!
397
00:40:17,760 --> 00:40:18,760
I'll kill you.
398
00:40:21,760 --> 00:40:23,280
No, not the passport.
399
00:40:25,160 --> 00:40:26,160
Not my passport!
400
00:40:26,600 --> 00:40:28,000
Léonard, stop it!
401
00:42:13,080 --> 00:42:14,160
Is that Morocco?
402
00:42:48,760 --> 00:42:50,760
Not a sound and no one outside.
403
00:42:50,920 --> 00:42:52,480
- Understood?
- Understood.
404
00:44:01,040 --> 00:44:02,040
Come wash.
405
00:47:59,120 --> 00:48:00,320
Wait...
406
00:48:01,680 --> 00:48:02,720
Wait!
407
00:48:15,320 --> 00:48:17,080
What's this in French?
408
00:48:18,320 --> 00:48:19,360
Why not?
409
00:48:22,080 --> 00:48:23,840
And what's this in French?
410
00:48:24,400 --> 00:48:25,400
Léonard.
411
00:48:26,840 --> 00:48:27,920
The nose.
412
00:48:29,160 --> 00:48:30,600
And what's this?
413
00:48:32,240 --> 00:48:33,680
This. What's this?
414
00:48:34,600 --> 00:48:35,600
The mouth.
415
00:48:36,760 --> 00:48:37,760
"Shut the mouth."
416
00:48:54,120 --> 00:48:57,560
Sons of bitches, get off my land!
417
00:48:58,520 --> 00:49:00,080
Motherfuckers!
418
00:49:15,360 --> 00:49:17,760
What do you want to do in Europe?
419
00:49:44,880 --> 00:49:48,120
Once we get there,
I want to study again.
420
00:49:51,480 --> 00:49:53,080
Go back to school.
421
00:51:05,840 --> 00:51:07,200
You're here for Europe?
422
00:51:07,360 --> 00:51:09,160
Come, it's free. Come.
423
00:51:09,920 --> 00:51:11,120
You're from Cameroon?
424
00:51:14,600 --> 00:51:16,120
Sisko, I'm from Côte d'Ivoire.
425
00:51:16,280 --> 00:51:17,600
Are you Nigerian?
426
00:51:19,480 --> 00:51:21,000
I knew it.
427
00:51:21,160 --> 00:51:22,480
You see that?
428
00:51:23,120 --> 00:51:24,120
That is Europe.
429
00:51:24,520 --> 00:51:27,360
Over there, when you're hungry,
430
00:51:27,560 --> 00:51:30,560
the food falls from the sky
into your mouth.
431
00:51:30,720 --> 00:51:34,000
Over there, mosquitoes drink Coca-Cola.
432
00:51:34,160 --> 00:51:36,600
Have you ever seen that?
Coca-Cola.
433
00:51:36,760 --> 00:51:39,640
Over there, roaches eat spaghetti.
434
00:51:40,600 --> 00:51:42,280
Over there, donkeys speak!
435
00:51:42,440 --> 00:51:43,560
You know donkey?
436
00:51:46,840 --> 00:51:48,040
Over there, they speak.
437
00:51:48,200 --> 00:51:50,000
Sheep wear bras...
438
00:51:52,600 --> 00:51:53,400
Over there,
439
00:51:53,560 --> 00:51:56,680
it's amazing,
a true botanical garden!
440
00:52:06,160 --> 00:52:07,400
Silence...
441
00:52:12,400 --> 00:52:13,680
Look.
442
00:52:28,480 --> 00:52:30,080
Isn't that beautiful?
443
00:52:30,800 --> 00:52:33,200
I'm a real marabout.
444
00:52:33,640 --> 00:52:34,640
No joke!
445
00:52:35,120 --> 00:52:36,920
- How are you?
- Good.
446
00:52:40,640 --> 00:52:43,920
- Guys, what's the word?
- It's cool, man.
447
00:52:44,120 --> 00:52:45,680
Let her have your seat.
448
00:52:45,840 --> 00:52:47,520
Welcome to you.
449
00:52:48,680 --> 00:52:50,400
Ma'am, take a seat.
450
00:52:51,280 --> 00:52:52,800
Make yourself comfortable.
451
00:52:53,320 --> 00:52:54,600
Classy welcome.
452
00:52:54,760 --> 00:52:56,400
Take a seat, sir.
453
00:53:00,480 --> 00:53:03,160
All I can say is,
since you're new,
454
00:53:04,440 --> 00:53:06,800
since you just arrived
in Gourougou,
455
00:53:07,000 --> 00:53:10,560
tell yourself you've died
and your corpse is walking around.
456
00:53:10,720 --> 00:53:11,560
Why is that?
457
00:53:11,720 --> 00:53:13,120
Because over there,
458
00:53:13,640 --> 00:53:15,760
when you attack
and you don't make it in,
459
00:53:15,920 --> 00:53:17,600
they break you, brother.
460
00:53:17,880 --> 00:53:21,440
That's right.
They've already broken my right hand.
461
00:53:22,040 --> 00:53:23,920
The barbwire shredded my feet.
462
00:53:24,840 --> 00:53:27,800
So here,
tell yourself you're walking dead.
463
00:53:29,400 --> 00:53:31,200
That fence you see is 7 meters high.
464
00:53:31,360 --> 00:53:35,280
Once you reach the top,
there's a thing we call the V.
465
00:53:36,200 --> 00:53:38,840
When you storm the fence,
466
00:53:39,360 --> 00:53:43,120
and you're finally next to it,
don't look up
467
00:53:43,280 --> 00:53:45,120
or it will paralyze you.
468
00:53:45,280 --> 00:53:47,480
You have to go with a thick jacket.
469
00:53:48,200 --> 00:53:50,160
Thick jacket and gloves.
470
00:53:51,080 --> 00:53:53,240
Once you reach the fence,
take off your shoes,
471
00:53:53,400 --> 00:53:56,560
otherwise your feet
won't fit in the holes.
472
00:53:56,840 --> 00:53:59,040
See? So take off your shoes,
473
00:53:59,680 --> 00:54:00,920
you keep walking.
474
00:54:01,120 --> 00:54:03,840
And if the Moroccan police call you,
475
00:54:04,040 --> 00:54:05,320
don't pay attention...
476
00:54:05,480 --> 00:54:08,600
Otherwise, it'll confuse you
and they'll catch you.
477
00:54:08,760 --> 00:54:10,280
So once you're at the fence,
478
00:54:10,440 --> 00:54:13,120
just look at Melilla in front of you.
479
00:54:13,560 --> 00:54:15,600
Free boy, when you touch the fence,
480
00:54:15,760 --> 00:54:19,200
you think of the pain you left behind.
481
00:54:19,640 --> 00:54:21,120
Your adrenaline starts pumping
482
00:54:21,280 --> 00:54:23,720
and this incredible strength kicks in.
483
00:54:24,160 --> 00:54:27,240
You run, you run! With boundless joy.
484
00:54:27,400 --> 00:54:29,120
It almost drives you mad.
485
00:54:29,440 --> 00:54:33,320
You can feel no pain.
You've reached the Promised Land.
486
00:54:34,800 --> 00:54:36,240
When I arrived, man,
487
00:54:36,680 --> 00:54:38,920
I saw the fence and I was scared!
488
00:54:39,560 --> 00:54:41,080
I could've peed on myself.
489
00:54:41,280 --> 00:54:43,400
But I had this rage,
490
00:54:43,680 --> 00:54:45,320
I could see the light of Europe.
491
00:54:45,520 --> 00:54:48,360
I was galvanized, I had to go inside!
492
00:54:48,600 --> 00:54:50,800
I had to go eat the chicken, man.
493
00:54:51,320 --> 00:54:53,200
When I grabbed onto the fence,
494
00:54:53,440 --> 00:54:54,720
it did not lie.
495
00:54:54,920 --> 00:54:57,480
When I reached the V,
it was my first time.
496
00:54:57,760 --> 00:55:02,120
Some, when they reach it,
are unable to go through the V.
497
00:55:03,040 --> 00:55:05,560
I broke the V and found myself inside.
498
00:55:06,280 --> 00:55:09,160
If you make it into Spain,
get ready to run a marathon.
499
00:55:10,080 --> 00:55:12,880
With the last of your energy,
you run for it!
500
00:55:13,600 --> 00:55:14,880
You scream as you run.
501
00:55:15,080 --> 00:55:18,200
That day, you run to never run again.
502
00:56:36,880 --> 00:56:37,920
What is it?
503
00:56:39,080 --> 00:56:40,440
What's the problem?
504
00:56:56,800 --> 00:56:58,000
What?
505
00:57:06,720 --> 00:57:09,000
Do you have any idea where you are?
506
00:57:11,120 --> 00:57:13,080
Or what you're saying?
507
00:57:13,440 --> 00:57:15,200
After all our efforts?
508
00:57:18,440 --> 00:57:19,920
Everything we've done together?
509
00:57:20,480 --> 00:57:22,840
Now you tell me you don't want to go?
510
00:57:25,040 --> 00:57:26,240
Look at me.
511
00:57:26,520 --> 00:57:28,240
This is my dream.
512
00:57:28,400 --> 00:57:30,720
I left Cameroon to go to Europe.
513
00:57:30,880 --> 00:57:33,760
So, I intend to get there.
514
00:57:33,920 --> 00:57:35,520
That's all I want.
515
00:57:35,920 --> 00:57:39,600
This isn't possible.
We made it here together.
516
00:57:39,760 --> 00:57:43,240
After all the efforts,
everything we've had to endure...
517
00:57:43,560 --> 00:57:46,320
Now you're telling me...
Why? What's going on?
518
00:57:47,040 --> 00:57:48,320
What's going on?
519
00:58:06,880 --> 00:58:08,440
Am I the father?
520
00:58:52,920 --> 00:58:53,920
Ok, guys.
521
00:58:55,880 --> 00:58:58,360
I have some excellent news
for us tonight.
522
00:58:59,880 --> 00:59:02,080
I've spotted a section of the fence
523
00:59:02,240 --> 00:59:04,160
that will take us to Europe tonight.
524
00:59:06,800 --> 00:59:09,480
If you do exactly as I say,
525
00:59:10,080 --> 00:59:11,160
we will triumph.
526
00:59:11,600 --> 00:59:13,920
Not only will we triumph, guys,
527
00:59:14,440 --> 00:59:17,240
but we'll sleep
in white sheets tonight.
528
00:59:17,800 --> 00:59:19,800
If I say "crawl," you crawl.
529
00:59:20,400 --> 00:59:23,160
If I say "get down,"
all of you get down.
530
00:59:23,680 --> 00:59:25,720
And if I say "run," you run.
531
00:59:26,480 --> 00:59:27,480
Guys,
532
00:59:28,240 --> 00:59:30,360
let's put our rage out on the field.
533
00:59:31,560 --> 00:59:34,320
Let's put our rage out in the field
and we will triumph.
534
00:59:34,480 --> 00:59:36,800
We'll be through
with the Moroccan police.
535
00:59:37,480 --> 00:59:40,120
Only this time,
we'll do it in One Spirit.
536
00:59:41,440 --> 00:59:43,160
One Spirit, guys.
537
00:59:45,360 --> 00:59:46,560
Now, let's head out.
538
00:59:54,760 --> 00:59:56,080
Coming, Léonard?
539
00:59:57,640 --> 00:59:59,560
Léonard, we're off!
540
01:02:48,360 --> 01:02:50,880
- They want to see Chairman.
- They, who?
541
01:02:56,200 --> 01:02:57,280
You.
542
01:03:00,240 --> 01:03:01,480
Drop your bag.
543
01:03:02,120 --> 01:03:03,120
Face the wall.
544
01:03:03,280 --> 01:03:04,680
Raise your arms.
545
01:03:19,560 --> 01:03:21,080
Best for my Chairman!
546
01:03:24,200 --> 01:03:26,040
Chairman, you've got clients.
547
01:03:27,640 --> 01:03:28,800
Chairman.
548
01:03:30,800 --> 01:03:35,040
It's the Cameroonian guy
traveling with a Nigerian girl.
549
01:03:38,160 --> 01:03:39,760
Let the girl step up.
550
01:03:42,880 --> 01:03:44,120
In front.
551
01:03:46,440 --> 01:03:47,680
What's your name?
552
01:03:47,840 --> 01:03:48,840
Hope.
553
01:03:49,680 --> 01:03:51,280
Who is this?
554
01:03:51,520 --> 01:03:52,320
My husband.
555
01:03:52,480 --> 01:03:53,520
What's his name?
556
01:03:54,880 --> 01:03:56,160
Léonard.
557
01:04:17,600 --> 01:04:19,280
Stand up straight!
558
01:04:19,760 --> 01:04:21,280
Why do you shake?
559
01:04:22,080 --> 01:04:23,240
Are you sick?
560
01:04:24,720 --> 01:04:26,400
What did they do to you?
561
01:04:26,840 --> 01:04:28,080
Nothing.
562
01:04:29,080 --> 01:04:30,440
Pull up your jacket.
563
01:04:32,160 --> 01:04:33,160
Watch yourself.
564
01:04:34,880 --> 01:04:36,400
You've got a belly?
565
01:04:38,080 --> 01:04:39,400
Who gave you belly?
566
01:04:41,760 --> 01:04:42,920
Who gave you belly?
567
01:04:43,880 --> 01:04:46,360
Who gave you belly?
I'm talking to you!
568
01:04:46,560 --> 01:04:47,320
Answer.
569
01:04:47,480 --> 01:04:48,640
Who gave you belly?
570
01:04:49,560 --> 01:04:51,160
Want me to slap you?
571
01:04:52,160 --> 01:04:53,760
Who gave you belly? Tell the truth.
572
01:04:54,440 --> 01:04:55,440
He did.
573
01:04:55,480 --> 01:04:58,640
What's with you? Are you crazy?
574
01:04:58,800 --> 01:05:00,720
- You're not telling the truth.
- It's not him...
575
01:05:01,080 --> 01:05:02,720
It's not him.
576
01:05:03,560 --> 01:05:07,040
You want me to burn a hole
in your face?
577
01:05:07,200 --> 01:05:09,160
Leave her alone, she said it wasn't him.
578
01:05:09,320 --> 01:05:11,560
Take her to the women's room.
579
01:05:12,440 --> 01:05:13,680
You, get out.
580
01:05:13,840 --> 01:05:15,320
You can't stay here.
581
01:05:19,440 --> 01:05:21,560
He will multiply money for you.
582
01:05:21,840 --> 01:05:23,160
Take her away!
583
01:05:23,320 --> 01:05:24,320
Wait!
584
01:05:29,080 --> 01:05:30,240
You multiply money?
585
01:05:30,400 --> 01:05:31,480
I can do it.
586
01:05:31,640 --> 01:05:35,040
Chairman is talking to you.
Want me to slap you?
587
01:05:35,200 --> 01:05:36,200
DC, leave him.
588
01:05:36,240 --> 01:05:37,240
Come.
589
01:05:37,360 --> 01:05:38,360
You can multiply money?
590
01:05:38,400 --> 01:05:39,160
I know how.
591
01:05:39,320 --> 01:05:40,880
You can multiply money?
592
01:05:44,480 --> 01:05:45,560
Take it.
593
01:05:46,560 --> 01:05:48,400
Multiply the money now.
594
01:05:50,000 --> 01:05:51,320
Multiply the money now!
595
01:05:52,440 --> 01:05:53,520
That's not how it's done...
596
01:05:54,920 --> 01:05:56,400
Sit down!
597
01:05:57,240 --> 01:05:59,280
Take the girl out.
598
01:06:00,720 --> 01:06:02,400
Multiply the money.
599
01:06:02,640 --> 01:06:04,280
Multiply it, I'm watching.
600
01:06:04,440 --> 01:06:06,560
Multiply it or I'll remove your ear.
601
01:06:06,720 --> 01:06:10,080
You think this is a joke?
Multiply the money or I'll cut it off.
602
01:06:10,680 --> 01:06:12,720
Multiply this money!
603
01:06:13,120 --> 01:06:15,520
Put your hand down.
604
01:06:15,680 --> 01:06:17,040
I'll remove your ear.
605
01:06:17,200 --> 01:06:18,840
I'll remove one.
606
01:06:19,280 --> 01:06:20,800
Multiply this money!
607
01:06:22,320 --> 01:06:24,360
Want me to cut your ear off?
608
01:06:25,760 --> 01:06:27,280
Should I cut one off?
609
01:06:27,440 --> 01:06:28,600
Cut it!
610
01:06:28,760 --> 01:06:29,440
Should I?
611
01:06:29,600 --> 01:06:30,800
Cut it!
612
01:06:32,440 --> 01:06:33,440
I won't cut it.
613
01:06:33,480 --> 01:06:35,520
A Cameroonian
bringing in a Nigerian...
614
01:06:35,680 --> 01:06:37,760
Get up. You're my friend. Get up.
615
01:06:37,920 --> 01:06:39,240
Stop shaking.
616
01:06:39,400 --> 01:06:40,840
Get up.
617
01:06:42,080 --> 01:06:44,120
Leave him alone.
You're my friend, come.
618
01:06:44,680 --> 01:06:47,520
Stop shaking.
Come sit with me.
619
01:06:47,720 --> 01:06:49,480
You're shaking.
620
01:06:49,640 --> 01:06:51,200
Why are you shaking?
621
01:06:51,720 --> 01:06:52,720
No more shaking.
622
01:06:56,640 --> 01:07:00,120
You're my friend.
You see the match we're watching?
623
01:07:01,760 --> 01:07:03,360
You like football?
624
01:07:05,280 --> 01:07:07,800
You're called the Lions of Cameroon,
625
01:07:08,000 --> 01:07:10,480
but you behave like rabbits.
626
01:07:11,120 --> 01:07:14,000
What do I call him?
Rabbit or Lion?
627
01:07:14,160 --> 01:07:15,240
Rabbit!
628
01:07:16,520 --> 01:07:18,000
I'll call him Rabbit.
629
01:07:18,480 --> 01:07:19,520
No!
630
01:07:19,680 --> 01:07:21,120
I'll call him Lion.
631
01:07:54,640 --> 01:07:56,600
I see some guys over there.
632
01:07:58,560 --> 01:07:59,640
Lion,
633
01:08:00,360 --> 01:08:01,560
today
634
01:08:01,880 --> 01:08:06,160
you prove to me
whether you're Rabbit or Lion.
635
01:08:07,320 --> 01:08:08,600
Go ahead.
636
01:08:15,080 --> 01:08:16,520
Hello, my Congolese friends.
637
01:08:21,680 --> 01:08:23,760
I'm looking for Michaux.
638
01:08:24,600 --> 01:08:26,720
- A problem?
- I need a passport.
639
01:08:28,800 --> 01:08:30,680
Stand over here, please.
640
01:08:52,920 --> 01:08:54,720
- How goes it, brother?
- Hey.
641
01:09:02,640 --> 01:09:03,920
You wanna die?
642
01:09:05,160 --> 01:09:06,480
Shut your mouth!
643
01:09:06,640 --> 01:09:08,040
Get in.
644
01:09:09,320 --> 01:09:11,360
- What's going on?
- Nothing.
645
01:09:11,760 --> 01:09:13,200
I didn't take the passport.
646
01:09:13,360 --> 01:09:15,160
You took the money!
647
01:09:17,200 --> 01:09:18,600
Give them the number!
648
01:09:20,560 --> 01:09:21,760
They'll kill you, brother!
649
01:09:22,200 --> 01:09:23,520
See this knife?
650
01:09:23,840 --> 01:09:26,800
If you give us a wrong number again,
651
01:09:27,520 --> 01:09:29,400
I'll remove one of your eyes.
652
01:09:29,560 --> 01:09:30,560
I gave it to you.
653
01:09:30,600 --> 01:09:32,480
I will remove one of your eyes.
654
01:09:33,080 --> 01:09:33,720
3-2...
655
01:09:33,880 --> 01:09:35,400
You wanna die?
656
01:09:35,920 --> 01:09:37,280
Cough it up!
657
01:09:37,600 --> 01:09:39,400
Want me to slap you again?
658
01:09:39,560 --> 01:09:40,560
4
659
01:09:40,680 --> 01:09:41,680
4
660
01:09:41,720 --> 01:09:42,720
4.
661
01:09:44,120 --> 01:09:45,200
Dial!
662
01:09:46,160 --> 01:09:49,120
You, I can't tell whose side you're on.
663
01:09:49,280 --> 01:09:50,680
Dial and call.
664
01:09:51,560 --> 01:09:52,560
Hello?
665
01:09:52,680 --> 01:09:54,280
Talk quickly.
666
01:09:55,320 --> 01:09:56,920
Quickly! Talk to him!
667
01:09:57,120 --> 01:09:58,800
Send me 2,500.
668
01:09:59,640 --> 01:10:01,680
- 2,000 what?
- 2,500 euros.
669
01:10:02,000 --> 01:10:04,920
- Deliver or I will bury you!
- Tomorrow at 11.
670
01:10:05,120 --> 01:10:07,040
You gonna die!
671
01:10:14,920 --> 01:10:16,080
James?
672
01:10:17,240 --> 01:10:20,000
- What now?
- I need calling credit, please.
673
01:10:21,120 --> 01:10:22,640
You eat free food.
674
01:10:23,040 --> 01:10:25,760
Free house...
What else do you want?
675
01:10:25,920 --> 01:10:27,320
I helped with the Congolese.
676
01:10:27,480 --> 01:10:29,360
- Lion, don't push it!
- Please.
677
01:10:29,520 --> 01:10:31,480
- Don't push your luck.
- James, please.
678
01:10:34,840 --> 01:10:36,200
You be careful.
679
01:10:49,600 --> 01:10:51,360
- I want to see my wife.
- Why you here?
680
01:10:51,920 --> 01:10:54,080
- You know the rules.
- Wait...
681
01:10:58,720 --> 01:11:00,200
Make it quick.
682
01:11:04,000 --> 01:11:05,520
Gloria, come here.
683
01:11:21,600 --> 01:11:23,120
How are you?
684
01:11:23,560 --> 01:11:25,040
I'm fine.
685
01:11:29,000 --> 01:11:30,400
What do you eat here?
686
01:11:30,560 --> 01:11:33,440
Do they feed you well?
687
01:11:35,160 --> 01:11:37,800
Do you miss my bankou?
688
01:11:45,840 --> 01:11:47,520
Do you know when you leave?
689
01:12:12,560 --> 01:12:14,200
What do you mean, sell it?
690
01:12:42,600 --> 01:12:44,600
We have to get out of here.
691
01:13:06,280 --> 01:13:07,680
Your time is up.
692
01:13:09,280 --> 01:13:10,280
Go.
693
01:13:10,520 --> 01:13:12,240
I gave you 50 dirhams.
694
01:13:12,400 --> 01:13:13,440
Go.
695
01:14:17,480 --> 01:14:19,160
What do you want?
696
01:14:27,800 --> 01:14:28,800
Gloria!
697
01:14:33,680 --> 01:14:36,680
What's with you?
Why you walk like a lazy cow?
698
01:14:36,840 --> 01:14:37,840
Give me a towel.
699
01:14:40,080 --> 01:14:41,760
Now get out. Quick!
Here.
700
01:14:47,520 --> 01:14:48,520
Where'd you get it?
701
01:14:49,720 --> 01:14:50,920
I managed.
702
01:14:51,800 --> 01:14:54,680
I'll give you 2,000 dirhams
for the passport
703
01:14:54,840 --> 01:14:56,440
because I like you.
704
01:15:00,160 --> 01:15:02,440
I just want to leave with my wife.
705
01:15:03,200 --> 01:15:05,000
I want to go with my woman.
706
01:15:05,160 --> 01:15:06,600
Which woman?
707
01:15:07,680 --> 01:15:08,480
Hope.
708
01:15:08,680 --> 01:15:09,920
Which woman?
709
01:15:11,000 --> 01:15:13,160
All the women here are mine!
710
01:15:13,680 --> 01:15:14,840
You come here,
711
01:15:15,040 --> 01:15:18,320
ask me to help
send your woman to Europe.
712
01:15:19,040 --> 01:15:22,360
I set things up so she can go...
713
01:15:22,520 --> 01:15:24,440
You're all the same.
714
01:15:25,400 --> 01:15:26,400
Go.
715
01:15:26,480 --> 01:15:27,720
It's a good passport.
716
01:15:30,720 --> 01:15:32,560
Chairman, look at it.
717
01:15:41,240 --> 01:15:42,240
Chairman.
718
01:15:42,720 --> 01:15:45,280
How much must the girl pay
once in Europe?
719
01:15:46,080 --> 01:15:47,880
35,000 euros.
720
01:15:48,080 --> 01:15:49,640
35,000 euros.
721
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
Hope!
722
01:15:52,840 --> 01:15:54,480
You heard the Chairman:
723
01:15:54,640 --> 01:15:56,560
swear to honor the 35,000.
724
01:15:57,240 --> 01:15:58,840
Are you ready to pay the money or not?
725
01:15:59,040 --> 01:16:01,360
Make Chairman reduce the money.
It's too big.
726
01:16:02,280 --> 01:16:03,720
You will pay!
727
01:16:12,400 --> 01:16:14,320
Are you ready to pay the money?
728
01:16:14,840 --> 01:16:16,040
Speak up!
729
01:16:17,600 --> 01:16:18,920
Hold this.
730
01:16:22,040 --> 01:16:24,120
May our ancestors hear our prayers.
731
01:16:24,280 --> 01:16:26,360
May she meet with good fortune.
732
01:16:26,840 --> 01:16:29,240
May she obtain the help she seeks.
733
01:16:35,040 --> 01:16:36,600
Hold its legs.
734
01:16:38,000 --> 01:16:39,240
Tie the legs first.
735
01:16:41,120 --> 01:16:43,400
See what I'm doing to this fowl?
736
01:16:43,560 --> 01:16:46,600
If you reach Europe
and you don't pay...
737
01:16:47,600 --> 01:16:49,600
Watch what I do to this fowl...
738
01:16:55,840 --> 01:16:58,440
Look at what I do to this fowl,
739
01:16:58,720 --> 01:17:00,320
how I kill it,
740
01:17:00,520 --> 01:17:02,360
how I rip its head off.
741
01:17:06,680 --> 01:17:08,200
- See this?
- Yes, sir.
742
01:17:08,360 --> 01:17:09,360
Here it is!
743
01:17:10,320 --> 01:17:12,160
Open your mouth, my girl.
744
01:17:12,640 --> 01:17:14,360
Open your mouth!
745
01:17:15,320 --> 01:17:16,440
Open up!
746
01:17:22,120 --> 01:17:24,240
Chew and swallow!
747
01:17:34,720 --> 01:17:35,920
Swallow!
748
01:17:39,680 --> 01:17:40,720
- Assistant.
- Here.
749
01:17:40,880 --> 01:17:42,120
Make her drink!
750
01:17:42,280 --> 01:17:43,440
Drink!
751
01:17:46,040 --> 01:17:47,280
Come on, drink!
752
01:17:48,800 --> 01:17:51,440
It won't harm you, unless you don't pay.
753
01:17:54,360 --> 01:17:55,360
Drink!
754
01:17:56,080 --> 01:17:57,280
Drink up.
755
01:18:01,320 --> 01:18:02,600
Voodoo spirits,
756
01:18:03,360 --> 01:18:04,720
we thank you!
757
01:18:06,760 --> 01:18:08,120
All is well.
758
01:18:09,920 --> 01:18:12,240
Our wishes will be granted.
759
01:18:12,600 --> 01:18:13,720
Chairman!
760
01:18:14,320 --> 01:18:16,720
The deal is done.
Everything is ok now.
761
01:20:56,760 --> 01:20:57,760
Hope.
762
01:20:59,280 --> 01:21:00,320
Come.
763
01:21:09,520 --> 01:21:10,560
Chairman.
764
01:21:11,840 --> 01:21:12,680
How's it going?
765
01:21:12,840 --> 01:21:14,120
We're leaving.
766
01:21:14,280 --> 01:21:17,080
James, my Vice Chairman!
Go safely.
767
01:21:17,320 --> 01:21:18,040
Hope, come here!
768
01:21:18,200 --> 01:21:21,640
And don't forget,
never let Hope out of your sight.
769
01:21:22,080 --> 01:21:24,440
Hope, go safely.
770
01:25:58,560 --> 01:25:59,920
Léonard!
771
01:27:03,080 --> 01:27:04,080
Guys!
772
01:27:04,680 --> 01:27:06,240
Spain!
773
01:27:20,000 --> 01:27:21,480
Almería!
774
01:27:22,720 --> 01:27:24,640
God be Praised!
775
01:32:11,560 --> 01:32:15,000
Subtitles by Mariette Kelley
46432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.