Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,709 --> 00:00:11,444
♪ Sha-doo-ba-doo-ba-doo ♪
2
00:00:11,478 --> 00:00:12,779
♪ Doo-doo-doo ♪
3
00:00:12,812 --> 00:00:14,481
♪ Doo-doo-doo-doo-doo ♪
4
00:00:14,514 --> 00:00:16,716
♪ I'm dreamin' of ♪
5
00:00:16,750 --> 00:00:20,420
♪ I'm dreamin' of Christmas ♪
6
00:00:20,453 --> 00:00:22,288
♪ Of Christmas ♪
7
00:00:22,322 --> 00:00:26,593
♪ I'm dreamin' of ♪
♪ I'm dreamin' of Christmas ♪
8
00:00:26,626 --> 00:00:28,661
♪ Christmas, oh... ♪
9
00:00:28,695 --> 00:00:29,729
♪ 'Cause we out in the cold ♪
10
00:00:29,763 --> 00:00:31,865
♪ With the lights down low ♪
11
00:00:31,898 --> 00:00:36,569
♪ There's nothin' like ♪
♪ comin' home ♪
12
00:00:36,603 --> 00:00:39,339
♪ I'm dreamin' of ♪
♪ I'm dreamin' of Christmas... ♪
13
00:00:39,372 --> 00:00:40,807
Bri, come over here
and help me finish these.
14
00:00:40,840 --> 00:00:43,510
Do these mugs look uneven?
15
00:00:43,543 --> 00:00:44,778
They feel uneven.
16
00:00:44,811 --> 00:00:46,413
They're not as uneven
as they're gonna be
17
00:00:46,446 --> 00:00:47,614
if I break them all
because you won't get over here
18
00:00:47,647 --> 00:00:48,815
and help me finish these.
19
00:00:48,848 --> 00:00:50,483
Come on, it's due by 4:00.
20
00:00:50,517 --> 00:00:51,818
So bossy.
21
00:00:51,851 --> 00:00:53,319
You trying to be manager
or something?
22
00:00:56,489 --> 00:00:58,792
Don't curse me.
23
00:00:58,825 --> 00:01:00,193
Oh...
24
00:01:00,226 --> 00:01:01,661
Did you read these?
25
00:01:01,695 --> 00:01:03,329
No, I never read them.
26
00:01:03,363 --> 00:01:04,597
Just put them in the box
so they can be delivered
27
00:01:04,631 --> 00:01:05,732
like a robot.
28
00:01:05,765 --> 00:01:07,467
Mm, you gotta hear this one.
29
00:01:07,500 --> 00:01:08,601
Bri...
30
00:01:08,635 --> 00:01:10,136
"Mr. and Mrs.
31
00:01:10,170 --> 00:01:12,205
Charleston David Ashford III
32
00:01:12,238 --> 00:01:13,907
invite you to join us
33
00:01:13,940 --> 00:01:15,875
for a night
of Christmas canapés,
34
00:01:15,909 --> 00:01:17,477
caroling, and conversation."
35
00:01:17,510 --> 00:01:19,212
Oh, boy.
36
00:01:19,245 --> 00:01:20,613
Ooh, at least they've got
St. Jack-Jean
37
00:01:20,647 --> 00:01:21,815
catering the party.
38
00:01:21,848 --> 00:01:24,317
- "The" St. Jack-Jean?
- Yup.
39
00:01:24,351 --> 00:01:25,652
Oh, I bet you
there's gonna be great gifts.
40
00:01:25,685 --> 00:01:27,487
I love swag.
41
00:01:27,520 --> 00:01:28,788
It'll be good swag, too.
42
00:01:28,822 --> 00:01:30,690
Trips, electronics, jewelry,
43
00:01:30,724 --> 00:01:31,725
and not just the plated stuff.
44
00:01:31,758 --> 00:01:33,827
Must be nice.
45
00:01:33,860 --> 00:01:35,829
Did you go to
a lot of these fancy parties
46
00:01:35,862 --> 00:01:38,198
when you were at Haltward Law?
47
00:01:38,231 --> 00:01:39,399
Enough to know
they're all the same.
48
00:01:41,668 --> 00:01:43,536
Hello, Gus.
49
00:01:43,570 --> 00:01:44,938
Either of you got
a driver's license?
50
00:01:44,971 --> 00:01:46,673
Does it look like
we ride the bus?
51
00:01:46,706 --> 00:01:47,941
Don't answer that.
52
00:01:47,974 --> 00:01:49,776
What's up, Gus?
53
00:01:49,809 --> 00:01:51,878
Delivery guy
just called in sick,
54
00:01:51,911 --> 00:01:53,513
and I promised the Ashfords
55
00:01:53,546 --> 00:01:55,382
I'd get them these last-minute
invitations out today.
56
00:01:55,415 --> 00:01:56,583
I'll go.
57
00:01:56,616 --> 00:01:57,517
You can drive a van?
58
00:01:57,550 --> 00:02:00,387
Absolutely, Gus.
59
00:02:00,420 --> 00:02:01,788
However,
60
00:02:01,821 --> 00:02:02,789
for safety reasons...
61
00:02:02,822 --> 00:02:04,190
you know,
62
00:02:04,224 --> 00:02:06,426
a woman alone in the city...
63
00:02:06,459 --> 00:02:09,596
it's probably best
you send us both.
64
00:02:09,629 --> 00:02:10,764
- Yeah.
- Right?
65
00:02:10,797 --> 00:02:12,265
Okay, okay, calm down.
66
00:02:12,298 --> 00:02:13,767
Compo Beach
in Westport, Connecticut
67
00:02:13,800 --> 00:02:14,567
is hardly the big city.
68
00:02:17,404 --> 00:02:18,405
Fine,
69
00:02:18,438 --> 00:02:20,740
but no diversions in my van.
70
00:02:20,774 --> 00:02:23,443
I know how you two are.
71
00:02:23,476 --> 00:02:24,477
On it.
72
00:02:26,746 --> 00:02:28,214
She can drive a van, right?
73
00:02:28,248 --> 00:02:29,883
Oh, Bri? Oh, yeah.
74
00:02:29,916 --> 00:02:31,418
She can drive anything.
75
00:02:31,451 --> 00:02:33,753
Uh!
76
00:02:33,787 --> 00:02:36,623
- I got it.
- Uh-huh.
77
00:02:36,656 --> 00:02:37,791
At least the bread delivery
truck I drove
78
00:02:37,824 --> 00:02:38,958
was automatic.
79
00:02:38,992 --> 00:02:40,593
Who doesn't have
automatic anymore?
80
00:02:40,627 --> 00:02:42,429
- Gus.
- Gus.
81
00:02:42,462 --> 00:02:44,531
Wait, when did you drive
a bread-delivery truck?
82
00:02:44,564 --> 00:02:46,299
Oh, when you were in law school.
83
00:02:46,332 --> 00:02:47,967
Oh.
Oh! Brebner's Bread and Buns.
84
00:02:48,001 --> 00:02:49,002
How could I forget?
85
00:02:49,035 --> 00:02:50,870
You were studying.
86
00:02:50,904 --> 00:02:52,005
That I would like to forget.
87
00:02:55,875 --> 00:02:56,910
Oh!
88
00:02:56,943 --> 00:02:59,746
That's a new one.
89
00:02:59,779 --> 00:03:00,980
Are they ever really new?
90
00:03:01,014 --> 00:03:01,881
Oh, I like them.
91
00:03:01,915 --> 00:03:03,416
They make me laugh.
92
00:03:03,450 --> 00:03:05,685
You didn't grow up getting
teased for them.
93
00:03:05,719 --> 00:03:06,920
No, I defended you.
94
00:03:06,953 --> 00:03:08,321
Yes, you did.
95
00:03:08,355 --> 00:03:10,724
Okay, we're going into traffic.
96
00:03:10,757 --> 00:03:12,726
Yeah. Okay...
97
00:03:12,759 --> 00:03:14,294
Oh.
98
00:03:18,965 --> 00:03:19,733
- Here we go.
- Oh, there we are.
99
00:03:19,766 --> 00:03:21,501
- Ooh!
- Great.
100
00:03:21,534 --> 00:03:23,336
Looks like
they're having a party.
101
00:03:23,370 --> 00:03:24,571
Great, nice, okay, we made it.
102
00:03:24,604 --> 00:03:26,339
And... stop.
103
00:03:26,373 --> 00:03:29,275
So, did Gus say
where to put the invitations?
104
00:03:29,309 --> 00:03:30,910
I think we're supposed to
go around back.
105
00:03:30,944 --> 00:03:31,911
We're not the help.
106
00:03:31,945 --> 00:03:32,946
We're not even the help.
107
00:03:32,979 --> 00:03:34,614
We're delivering "to" the help.
108
00:03:34,647 --> 00:03:36,816
Well, I'm not gonna let
these fancy-pants people win,
109
00:03:36,850 --> 00:03:38,718
I'm going through the front.
110
00:03:38,752 --> 00:03:40,353
Bri...
111
00:03:40,387 --> 00:03:41,755
- I'm going through the front!
- Bri...
112
00:03:41,788 --> 00:03:43,757
Bri! Bri!
113
00:03:43,790 --> 00:03:44,924
Come on!
114
00:03:44,958 --> 00:03:46,760
Bri!
115
00:04:00,707 --> 00:04:01,808
Bri!
116
00:04:01,841 --> 00:04:03,043
- Mm!
- Bri!
117
00:04:03,076 --> 00:04:05,011
Don't mind if I do.
118
00:04:05,045 --> 00:04:06,513
- We've gotta get out of here.
- Shh!
119
00:04:06,546 --> 00:04:08,014
Oh, gosh, if this is just
the dinner party,
120
00:04:08,048 --> 00:04:08,848
imagine what the Christmas party
will be like.
121
00:04:08,882 --> 00:04:09,816
Okay, but...
122
00:04:12,819 --> 00:04:14,087
Oh...
123
00:04:14,120 --> 00:04:15,722
I'm so sorry, excuse me.
124
00:04:15,755 --> 00:04:17,657
Did Gus send you?
125
00:04:17,691 --> 00:04:19,659
Oh, yes. Hi.
126
00:04:19,693 --> 00:04:20,660
I'm Toni.
127
00:04:20,694 --> 00:04:21,461
I'm Anita.
128
00:04:21,494 --> 00:04:22,996
Ashford house manager.
129
00:04:23,029 --> 00:04:24,531
Oh, did you want to look
at the invitations?
130
00:04:24,564 --> 00:04:25,799
I would.
131
00:04:25,832 --> 00:04:26,700
They're in the foyer.
132
00:04:26,733 --> 00:04:28,535
Thank you.
133
00:04:29,936 --> 00:04:31,504
Excuse me.
134
00:04:31,538 --> 00:04:32,806
Oh!
135
00:04:32,839 --> 00:04:34,407
Oh, I'm so sorry.
136
00:04:35,909 --> 00:04:36,910
No problem.
137
00:04:36,943 --> 00:04:38,712
Bye.
138
00:04:38,745 --> 00:04:41,114
Oh, yeah, Formula One
139
00:04:41,147 --> 00:04:43,016
is far better
from the pit, trust.
140
00:04:43,049 --> 00:04:43,650
...and then these
are for the family.
141
00:04:44,784 --> 00:04:47,721
Oh, excuse me, boys.
142
00:04:47,754 --> 00:04:50,023
Ah, there you are!
143
00:04:50,056 --> 00:04:52,092
Oh, yes. Oh...
144
00:04:52,125 --> 00:04:53,093
- We should go.
- Terribly sorry, gotta go.
145
00:04:53,126 --> 00:04:54,427
So many deliveries.
146
00:04:54,461 --> 00:04:56,096
- Thank you!
- Thank you so much.
147
00:04:56,129 --> 00:04:58,431
What a rush.
148
00:04:58,465 --> 00:05:00,433
- That was fun, right?
- It was kinda fun.
149
00:05:00,467 --> 00:05:02,969
Oh, it's nice to be looked at,
not looked past.
150
00:05:03,003 --> 00:05:04,637
Wait, what did you say
to those guys?
151
00:05:04,671 --> 00:05:05,972
You had them
eating out of your hand.
152
00:05:06,006 --> 00:05:07,507
That I'm a race-car driver.
153
00:05:07,540 --> 00:05:09,075
Formula One, obviously.
154
00:05:09,109 --> 00:05:11,711
Good thing they didn't see you
drive the van.
155
00:05:24,057 --> 00:05:24,991
Toni!
156
00:05:25,025 --> 00:05:26,026
Hey, Mom.
157
00:05:26,059 --> 00:05:28,128
He'll be right with you.
158
00:05:28,161 --> 00:05:30,697
- Hey.
- Hi.
159
00:05:30,730 --> 00:05:32,565
I saw you two days ago.
160
00:05:32,599 --> 00:05:35,735
I will always be excited
to see my baby girl.
161
00:05:35,769 --> 00:05:37,637
He's hangry.
162
00:05:37,671 --> 00:05:38,738
Oh, look.
163
00:05:38,772 --> 00:05:40,607
No!
164
00:05:40,640 --> 00:05:42,642
No, that is not good enough.
165
00:05:42,676 --> 00:05:43,643
Hi!
166
00:05:45,178 --> 00:05:48,682
Abel Keselowski's got four kids,
167
00:05:48,715 --> 00:05:50,183
and now,
168
00:05:50,216 --> 00:05:52,652
because of your client's
defective seatbelt,
169
00:05:52,686 --> 00:05:55,155
he's never going to be able
to hold those children
170
00:05:55,188 --> 00:05:58,825
in both his arms ever again.
171
00:05:58,858 --> 00:05:59,693
Do you know what it's like
172
00:05:59,726 --> 00:06:02,862
to change a diaper
with one arm? Huh?
173
00:06:02,896 --> 00:06:06,900
Or to hang a baby's first
Christmas ornament on the tree?
174
00:06:06,933 --> 00:06:08,835
No, I didn't think so.
175
00:06:08,868 --> 00:06:09,869
Look, call me back
176
00:06:09,903 --> 00:06:12,906
when you got a better offer.
177
00:06:12,939 --> 00:06:15,608
Oh, and tell Marla
thank you for the gingerbread.
178
00:06:16,843 --> 00:06:18,178
Hey, pumpkin.
179
00:06:18,211 --> 00:06:19,512
What brings you by?
180
00:06:19,546 --> 00:06:22,515
Pastrami on rye.
Two pickles.
181
00:06:22,549 --> 00:06:23,983
This could be
my last pastrami from Olie's.
182
00:06:24,017 --> 00:06:25,785
What? Are you okay?
183
00:06:25,819 --> 00:06:28,688
Oh, my blood pressure
didn't come back too good.
184
00:06:28,722 --> 00:06:29,389
It's this case.
185
00:06:29,422 --> 00:06:30,790
What, someone lost their arm?
186
00:06:30,824 --> 00:06:32,926
Oh, no,
187
00:06:32,959 --> 00:06:35,528
broken elbow,
188
00:06:35,562 --> 00:06:37,097
but those things
never heal right.
189
00:06:37,130 --> 00:06:38,531
But, you know, Tone?
190
00:06:38,565 --> 00:06:41,201
This could be my white whale.
191
00:06:41,234 --> 00:06:42,836
This could be the one
192
00:06:42,869 --> 00:06:45,138
that finally puts me
in the big time.
193
00:06:45,171 --> 00:06:47,474
- Mm...
- No, no, come on, I know,
194
00:06:47,507 --> 00:06:51,544
but this one's different.
195
00:06:51,578 --> 00:06:54,014
This could be
a huge class-action suit.
196
00:06:54,047 --> 00:06:55,548
It's Skyline Motors,
197
00:06:55,582 --> 00:06:57,784
and they practically admitted
that they knew
198
00:06:57,817 --> 00:06:59,986
that their seatbelts
were defective.
199
00:07:00,020 --> 00:07:01,087
I think there could be a...
200
00:07:01,121 --> 00:07:03,623
a-a really big recall coming
201
00:07:03,656 --> 00:07:04,958
soon,
202
00:07:04,991 --> 00:07:06,493
maybe.
203
00:07:06,526 --> 00:07:07,660
Hmm, have you filed?
204
00:07:09,029 --> 00:07:10,196
Oh.
205
00:07:10,230 --> 00:07:12,866
Oh...
206
00:07:12,899 --> 00:07:14,968
It's the sauerkraut.
207
00:07:15,001 --> 00:07:16,836
It never disappoints.
208
00:07:16,870 --> 00:07:17,971
Mm!
209
00:07:18,004 --> 00:07:19,739
Oh, thanks.
210
00:07:19,773 --> 00:07:21,107
A-and, no,
211
00:07:21,141 --> 00:07:23,176
not yet.
212
00:07:23,209 --> 00:07:25,178
I'm gathering
as many plaintiffs as I can,
213
00:07:25,211 --> 00:07:26,846
and I'm hoping to find
the evidence
214
00:07:26,880 --> 00:07:28,048
that'll really nail 'em,
215
00:07:28,081 --> 00:07:29,883
but soon, pumpkin, soon.
216
00:07:29,916 --> 00:07:33,787
You know, this could've been
a great father-daughter case.
217
00:07:33,820 --> 00:07:35,955
Dad, can we just
get through one meal
218
00:07:35,989 --> 00:07:37,590
without you bringing it up?
219
00:07:37,624 --> 00:07:39,693
But you're so much better
at the law than me!
220
00:07:39,726 --> 00:07:40,727
I...
221
00:07:40,760 --> 00:07:41,661
Well, you could have been.
222
00:07:41,695 --> 00:07:42,662
I'm just taking a pause.
223
00:07:42,696 --> 00:07:44,030
Yeah?
224
00:07:44,064 --> 00:07:46,533
Well, it's been quite a pause,
225
00:07:46,566 --> 00:07:48,034
and what, now you work
at a letter shop?
226
00:07:48,068 --> 00:07:49,102
Invitations.
227
00:07:49,135 --> 00:07:50,136
We print invitations.
228
00:07:50,170 --> 00:07:53,106
Toni, you're a lawyer.
229
00:07:53,139 --> 00:07:54,274
I was a law student
who graduated.
230
00:07:54,307 --> 00:07:56,309
I'm not a lawyer.
231
00:07:56,343 --> 00:07:57,877
Okay, pumpkin.
232
00:07:57,911 --> 00:07:59,045
Thank you.
233
00:07:59,079 --> 00:08:01,147
Did you see that Jets game?
234
00:08:01,181 --> 00:08:03,883
Ugh!
235
00:08:28,174 --> 00:08:29,642
You free to work Christmas Eve?
236
00:08:29,676 --> 00:08:32,078
You don't have any plans, right?
237
00:08:32,112 --> 00:08:34,214
I have plans.
238
00:08:34,247 --> 00:08:36,216
You know I spend Christmas Eve
with Toni and her family.
239
00:08:36,249 --> 00:08:38,785
So, no plans of your own then?
240
00:08:38,818 --> 00:08:39,819
Well, those are technically
plans of my own, Gus.
241
00:08:42,355 --> 00:08:44,858
Okay, fine,
I'll work until 5:00.
242
00:08:46,092 --> 00:08:47,827
What's that?
243
00:08:47,861 --> 00:08:52,032
Oh, one of, uh, Ashford's
Christmas invites fell out.
244
00:08:52,065 --> 00:08:54,334
Good thing we make
a couple extra in each batch.
245
00:08:54,367 --> 00:08:56,569
Add it to the shred stack.
246
00:09:02,409 --> 00:09:04,644
So, Skyline Motors.
247
00:09:04,678 --> 00:09:05,845
What's the report from legal?
248
00:09:05,879 --> 00:09:07,781
Last four quarters check out.
249
00:09:07,814 --> 00:09:10,050
Solid profits
and no pending litigation.
250
00:09:10,083 --> 00:09:12,819
I'm expecting their draft
in a couple days.
251
00:09:12,852 --> 00:09:13,953
Should have the review
by next week.
252
00:09:13,987 --> 00:09:15,255
That's great,
253
00:09:15,288 --> 00:09:16,623
'cause
I'd like to have this deal
254
00:09:16,656 --> 00:09:18,725
all but closed by Christmas.
255
00:09:18,758 --> 00:09:20,360
And the board will be happy
to have it early as well.
256
00:09:20,393 --> 00:09:22,095
Which helps keep the lights on.
257
00:09:22,128 --> 00:09:23,663
Amen to that.
258
00:09:43,049 --> 00:09:44,017
Stalker?
259
00:09:44,050 --> 00:09:45,318
Excuse me.
260
00:09:45,352 --> 00:09:47,153
Stalker's Cafe.
261
00:09:47,187 --> 00:09:48,021
For lunch?
262
00:09:50,023 --> 00:09:51,257
Oh.
263
00:09:51,291 --> 00:09:54,060
Uh, yes, that would be great.
264
00:09:54,094 --> 00:09:56,229
I will be right there.
265
00:10:02,335 --> 00:10:04,404
Where are we going tonight?
266
00:10:04,437 --> 00:10:06,106
St. Moritz.
267
00:10:06,139 --> 00:10:07,407
We're at après-ski
268
00:10:07,440 --> 00:10:10,443
having just finished
killer runs.
269
00:10:10,477 --> 00:10:13,146
I'm on break
from Doctors Without Borders,
270
00:10:13,179 --> 00:10:14,914
and you're preparing
to go to the space station
271
00:10:14,948 --> 00:10:16,016
early next year.
272
00:10:16,049 --> 00:10:17,050
- Nice.
- Yeah.
273
00:10:18,752 --> 00:10:20,186
I know, we gotta decorate it.
274
00:10:20,220 --> 00:10:21,454
It looks sad.
275
00:10:21,488 --> 00:10:23,023
I feel like
we just took it down.
276
00:10:23,056 --> 00:10:24,157
Ten months ago.
277
00:10:25,225 --> 00:10:27,827
Time is flying by.
278
00:10:27,861 --> 00:10:28,762
What?
279
00:10:31,431 --> 00:10:33,767
What are we doing
with our life, Bri?
280
00:10:33,800 --> 00:10:37,337
We are having fondue
at the Swiss chalet.
281
00:10:37,370 --> 00:10:39,105
Don't you like
my themed dinners?
282
00:10:39,139 --> 00:10:40,273
Of course, I always have.
283
00:10:40,306 --> 00:10:42,308
Me too.
284
00:10:42,342 --> 00:10:44,010
My mom started
these themed dinners,
285
00:10:44,044 --> 00:10:45,378
and I think the first one we did
286
00:10:45,412 --> 00:10:47,414
was Christmas at the North Pole.
287
00:10:47,447 --> 00:10:48,915
I was like, seven, maybe.
288
00:10:48,948 --> 00:10:50,383
Everything was red and white,
289
00:10:50,417 --> 00:10:51,818
and she did such an amazing job.
290
00:10:51,851 --> 00:10:53,453
We had no money,
she had to get creative,
291
00:10:53,486 --> 00:10:55,188
and that was
when the tradition was born.
292
00:10:55,221 --> 00:10:56,089
Voilà.
293
00:11:00,260 --> 00:11:02,796
Hey, what's going on?
294
00:11:02,829 --> 00:11:04,864
It's just my dad, you know?
295
00:11:04,898 --> 00:11:06,866
Same old, same old.
296
00:11:06,900 --> 00:11:07,967
I know things
have to change, Bri.
297
00:11:08,001 --> 00:11:09,235
I know.
298
00:11:09,269 --> 00:11:11,171
I just don't know how.
299
00:11:11,204 --> 00:11:13,039
I don't even know
who I want to be anymore.
300
00:11:13,073 --> 00:11:15,508
Why do you have to pick
one answer?
301
00:11:15,542 --> 00:11:17,344
You're being cryptic.
302
00:11:17,377 --> 00:11:18,712
That's always dangerous.
303
00:11:22,349 --> 00:11:23,483
What's that?
304
00:11:23,516 --> 00:11:25,151
Our new lives.
305
00:11:25,185 --> 00:11:27,020
Well, at least one,
306
00:11:27,053 --> 00:11:27,654
on Friday.
307
00:11:27,687 --> 00:11:29,155
We're not invited to that.
308
00:11:29,189 --> 00:11:30,056
Well, no, on the contrary,
309
00:11:30,090 --> 00:11:31,224
what are we doing
to change our situation?
310
00:11:31,257 --> 00:11:32,959
Nothing.
311
00:11:32,992 --> 00:11:36,229
Maybe a little distraction
will make us feel better.
312
00:11:36,262 --> 00:11:39,366
Gosh, a distraction from life
does sound nice.
313
00:11:39,399 --> 00:11:40,533
No, we'll get in trouble.
314
00:11:40,567 --> 00:11:43,470
Nothing we can't handle,
315
00:11:43,503 --> 00:11:46,272
my little
Christmas-crashing confidante.
316
00:11:49,175 --> 00:11:51,111
I'm just saying,
317
00:11:51,144 --> 00:11:52,846
put on a dress.
318
00:12:00,553 --> 00:12:01,955
- Oh!
- Okay?
319
00:12:03,156 --> 00:12:05,258
Mm... nope.
320
00:12:05,291 --> 00:12:06,426
Uh, okay, we're here...
321
00:12:06,459 --> 00:12:07,761
Nope.
No, I don't wanna do it.
322
00:12:10,964 --> 00:12:12,399
We're gonna get caught.
323
00:12:12,432 --> 00:12:13,533
- We're not gonna get caught...
- We might get caught.
324
00:12:13,566 --> 00:12:14,534
No, this is a local
Christmas party,
325
00:12:14,567 --> 00:12:15,535
it's not the Met Gala.
326
00:12:15,568 --> 00:12:16,870
Repeat after me.
327
00:12:16,903 --> 00:12:18,571
Fun, food, dancing, distraction.
328
00:12:18,605 --> 00:12:20,874
"Fun, food,
dancing, distraction."
329
00:12:20,907 --> 00:12:22,008
Fun, food, dancing...
330
00:12:22,042 --> 00:12:23,376
Yes. Oh!
331
00:12:23,410 --> 00:12:24,577
Yes, um...
332
00:12:24,611 --> 00:12:26,379
Yup, please hold.
333
00:12:27,480 --> 00:12:30,383
Uh, staying or leaving?
334
00:12:30,417 --> 00:12:31,484
We're staying.
335
00:12:31,518 --> 00:12:33,253
Right, Annie?
336
00:12:33,286 --> 00:12:34,187
Yeah.
337
00:12:36,256 --> 00:12:38,358
Oh, we are so late.
338
00:12:38,391 --> 00:12:41,061
Kiki from Soul-Cycle
is never gonna forgive us.
339
00:12:41,094 --> 00:12:42,395
Well, better not
keep Kiki waiting.
340
00:12:42,429 --> 00:12:45,432
Right.
341
00:12:45,465 --> 00:12:47,300
Let's get this over with.
342
00:13:08,655 --> 00:13:10,190
Oh, there's Kiki!
343
00:13:10,223 --> 00:13:11,358
Ah, Kiki.
344
00:13:11,391 --> 00:13:13,059
Kiki!
345
00:13:13,093 --> 00:13:14,260
Oh...
346
00:13:14,294 --> 00:13:16,363
Oh, hello, and welcome.
347
00:13:16,396 --> 00:13:17,597
So glad you could make it.
348
00:13:17,630 --> 00:13:19,566
I'm Deborah Van Clout,
349
00:13:19,599 --> 00:13:22,235
chairwoman
of the Westport Garden Society.
350
00:13:22,268 --> 00:13:23,203
Welcome to my home.
351
00:13:23,236 --> 00:13:24,938
It's beautiful.
352
00:13:24,971 --> 00:13:27,607
Becky Hinkenbottom,
financial analyst,
353
00:13:27,640 --> 00:13:29,275
and this is my cousin,
354
00:13:29,309 --> 00:13:30,543
Annie Fleurnernak.
355
00:13:30,577 --> 00:13:31,611
Hello.
356
00:13:31,644 --> 00:13:33,446
Nice to meet you both.
357
00:13:33,480 --> 00:13:35,048
Annie, are you in finance, too?
358
00:13:35,081 --> 00:13:37,217
- Uh, I'm...
- Annie is a doula.
359
00:13:37,250 --> 00:13:38,551
I am a doula.
360
00:13:38,585 --> 00:13:40,353
Oh, what an honorable
profession.
361
00:13:40,387 --> 00:13:41,955
Isn't it?
362
00:13:41,988 --> 00:13:43,356
Do you have a bar here?
363
00:13:43,390 --> 00:13:45,191
Oh.
364
00:13:45,225 --> 00:13:46,326
Excuse me.
365
00:13:48,161 --> 00:13:49,963
Um, no pressure,
366
00:13:49,996 --> 00:13:52,599
but feel free to put
your generous holiday donation
367
00:13:52,632 --> 00:13:54,534
into the box
368
00:13:54,567 --> 00:13:55,301
as soon as you get a chance.
369
00:13:55,335 --> 00:13:56,636
Absolutely, Deborah.
370
00:13:56,670 --> 00:13:58,505
No one more generous
than we are.
371
00:13:58,538 --> 00:13:59,973
She has old money.
372
00:14:00,006 --> 00:14:01,941
On her mother's side.
373
00:14:12,385 --> 00:14:14,421
Here.
374
00:14:14,454 --> 00:14:16,556
That's going to take forever.
375
00:14:16,589 --> 00:14:20,427
How do I know I can trust that?
376
00:14:21,428 --> 00:14:22,295
Excuse me.
377
00:14:23,430 --> 00:14:25,165
Thank you.
378
00:14:25,198 --> 00:14:25,932
Works?
379
00:14:27,167 --> 00:14:28,435
Works.
380
00:14:33,406 --> 00:14:34,274
So why do they have a cash bar
381
00:14:34,307 --> 00:14:36,109
if they're giving away
free champagne?
382
00:14:36,142 --> 00:14:37,977
Well, because
they're squeezing every penny,
383
00:14:38,011 --> 00:14:39,946
and the champagne company's
a sponsor.
384
00:14:39,979 --> 00:14:40,714
It's a good thing
they're not sponsored
385
00:14:40,747 --> 00:14:42,349
by a fertilizer company.
386
00:14:43,483 --> 00:14:46,052
I'm Justin Harrison.
387
00:14:46,086 --> 00:14:48,188
Weren't you at the Ashford's
cocktail party last week?
388
00:14:48,221 --> 00:14:50,156
Maybe, maybe...
389
00:14:50,190 --> 00:14:51,991
There's just so many parties
this time of the year.
390
00:14:52,025 --> 00:14:52,692
That's true.
391
00:14:52,726 --> 00:14:54,160
And you are?
392
00:14:54,194 --> 00:14:56,363
Annie! I saw some caviar
going around.
393
00:14:56,396 --> 00:14:57,397
She loves caviar.
394
00:14:57,430 --> 00:14:58,531
I don't love caviar.
395
00:14:58,565 --> 00:15:00,133
Nobody likes caviar... Annie.
396
00:15:01,501 --> 00:15:03,003
Becky Hinkenbottom.
397
00:15:03,036 --> 00:15:04,104
Justin Harrison.
398
00:15:04,137 --> 00:15:05,705
Nice name.
That's a nice name.
399
00:15:05,739 --> 00:15:07,407
- Such a nice name.
- Thank you.
400
00:15:07,440 --> 00:15:08,508
I had nothing to do with it.
401
00:15:08,541 --> 00:15:09,609
Well, props to your parents.
402
00:15:09,642 --> 00:15:11,344
I'll let them know.
403
00:15:14,614 --> 00:15:17,150
I should check out this caviar,
404
00:15:17,183 --> 00:15:18,485
make sure I still don't like it.
405
00:15:18,518 --> 00:15:19,419
Excuse me.
406
00:15:21,354 --> 00:15:22,155
Goodbye.
407
00:15:23,390 --> 00:15:24,491
Why'd you do that?
408
00:15:24,524 --> 00:15:25,525
You two were hitting it off.
409
00:15:25,558 --> 00:15:26,593
Yeah, but then what?
410
00:15:26,626 --> 00:15:28,128
I'm lying.
411
00:15:28,161 --> 00:15:29,429
I mean, who even am I?
412
00:15:29,462 --> 00:15:31,197
What's my name?
Annie.
413
00:15:31,231 --> 00:15:33,033
Remember, it's "fun, food,
dancing, and distractions."
414
00:15:33,066 --> 00:15:34,768
Not romance.
415
00:15:34,801 --> 00:15:35,735
I mean, we didn't shake
on that part.
416
00:15:35,769 --> 00:15:38,405
That's true.
417
00:15:38,438 --> 00:15:40,473
Does that mean
you're all in on this?
418
00:15:40,507 --> 00:15:42,409
Lead on, Becky.
419
00:15:42,442 --> 00:15:43,610
All righty, Annie.
420
00:15:44,778 --> 00:15:45,712
Okay, do it with me.
421
00:15:45,745 --> 00:15:47,547
Ah! Hoo!
422
00:15:47,580 --> 00:15:49,783
Really go back, yeah, yeah,
423
00:15:49,816 --> 00:15:51,084
and don't be afraid to scream,
424
00:15:51,117 --> 00:15:52,519
'cause it's gonna really hurt.
425
00:15:52,552 --> 00:15:54,087
Five fingers, right?
426
00:15:54,120 --> 00:15:55,755
We're gonna spread those out
like yoga on a mat.
427
00:15:55,789 --> 00:15:57,223
You wanna make it like this,
428
00:15:57,257 --> 00:15:58,758
almost like
you're diving into something...
429
00:15:58,792 --> 00:16:02,195
♪ It's a holiday for two ♪
430
00:16:02,228 --> 00:16:04,531
♪ As long as I'm with you ♪
431
00:16:04,564 --> 00:16:07,133
♪ I don't care what we do ♪
432
00:16:07,167 --> 00:16:09,069
Like, you want
a lion's breath, try it.
433
00:16:09,102 --> 00:16:13,306
♪ A cozy fire
snowflakes under the moon... ♪
434
00:16:13,340 --> 00:16:15,542
So we just offer,
and then we offer.
435
00:16:15,575 --> 00:16:16,509
Oh, my god, I see kicking.
436
00:16:16,543 --> 00:16:18,445
It's kicking!
437
00:16:19,379 --> 00:16:21,648
♪ When you're around
it's Christmas ♪
438
00:16:21,681 --> 00:16:23,249
♪ The whole year through ♪
439
00:16:23,283 --> 00:16:27,120
♪ Oh, I don't want
nothin' melancholy... ♪
440
00:16:27,153 --> 00:16:29,122
Don't mind if I do.
441
00:16:29,155 --> 00:16:29,689
♪ Just a little eggnog
and holly... ♪
442
00:16:29,723 --> 00:16:31,458
Deb!
443
00:16:31,491 --> 00:16:32,425
Just a little something
for the garden society.
444
00:16:32,459 --> 00:16:34,461
- Okay, let's go.
- Whoo!
445
00:16:34,494 --> 00:16:35,462
I'll get that.
446
00:16:35,495 --> 00:16:37,497
Thanks again!
447
00:16:41,801 --> 00:16:43,303
Whoa.
448
00:16:44,604 --> 00:16:45,705
Hi.
449
00:16:45,739 --> 00:16:46,806
Hey.
450
00:16:46,840 --> 00:16:49,209
Oh, thank you.
451
00:16:49,242 --> 00:16:50,143
Get everything you wanted?
452
00:16:52,579 --> 00:16:54,814
I hear they put in the sterling
silver pine-scented candles
453
00:16:54,848 --> 00:16:55,815
in the bag.
454
00:16:55,849 --> 00:16:56,649
The large ones.
455
00:17:07,660 --> 00:17:11,231
Smells like... Christmas.
456
00:17:21,341 --> 00:17:23,176
We need to have new identities.
457
00:17:23,209 --> 00:17:25,178
I wanna be a pilot next.
458
00:17:25,211 --> 00:17:26,346
Wait, what did you put
459
00:17:26,379 --> 00:17:27,714
in that donation envelope
anyway?
460
00:17:27,747 --> 00:17:29,182
Because I know
it wasn't a check.
461
00:17:29,215 --> 00:17:31,484
Better than a check,
my little elf. Advice.
462
00:17:31,518 --> 00:17:33,319
Whoever set up the room
had it all wrong.
463
00:17:33,353 --> 00:17:35,288
The food needs to be flowing
from the bar.
464
00:17:35,321 --> 00:17:36,823
That's why everyone
was all bunched up,
465
00:17:36,856 --> 00:17:38,758
and why did they have
black cocktail napkins?
466
00:17:38,792 --> 00:17:40,794
No one can write
on black cocktail napkins.
467
00:17:40,827 --> 00:17:42,328
To maybe write
their phone number on it
468
00:17:42,362 --> 00:17:44,631
and hand it to a cute valet guy
with a Rudolph nose?
469
00:17:44,664 --> 00:17:46,199
I mean, just for instance.
470
00:17:46,232 --> 00:17:46,866
I don't know
what you're talking about,
471
00:17:46,900 --> 00:17:48,201
but that is a good example.
472
00:17:48,234 --> 00:17:50,870
As is Justin Harrison.
473
00:17:50,904 --> 00:17:52,906
I'll never see him again.
474
00:17:52,939 --> 00:17:54,741
You would have if you stayed.
475
00:17:54,774 --> 00:17:56,643
As what, Annie the doula?
476
00:17:56,676 --> 00:17:57,477
It's not possible.
477
00:17:57,510 --> 00:17:58,411
Ugh.
478
00:18:00,413 --> 00:18:01,081
Ah-ah-ah-ah.
479
00:18:01,114 --> 00:18:02,749
That's too much, it's clumpy.
480
00:18:02,782 --> 00:18:04,351
Yes, Christmas tree police.
481
00:18:04,384 --> 00:18:05,685
You know how I get
about the details.
482
00:18:05,719 --> 00:18:07,354
So very, very much.
483
00:18:07,387 --> 00:18:08,588
Which is why
484
00:18:08,621 --> 00:18:11,224
we need to get
our story straight before we go.
485
00:18:11,257 --> 00:18:13,593
We're not actually thinking
of doing that again, are we?
486
00:18:13,626 --> 00:18:15,829
Why not?
487
00:18:15,862 --> 00:18:17,597
It's harmless.
488
00:18:17,630 --> 00:18:21,301
We get to have
an unforgettable Christmas.
489
00:18:23,536 --> 00:18:24,537
Here.
490
00:18:25,839 --> 00:18:27,307
Is that the shred stack?
491
00:18:27,340 --> 00:18:28,575
I swiped the shred stack.
492
00:18:28,608 --> 00:18:29,943
Does Gus know
you swiped the shred stack?
493
00:18:29,976 --> 00:18:31,444
No, and he never will,
494
00:18:31,478 --> 00:18:32,746
because we're gonna shred
the shred stack
495
00:18:32,779 --> 00:18:34,414
after we're done
using these invites.
496
00:18:34,447 --> 00:18:35,248
You're crazy.
497
00:18:35,281 --> 00:18:36,383
This is a terrible idea.
498
00:18:36,416 --> 00:18:37,617
All my good ones usually are.
499
00:18:37,650 --> 00:18:38,718
No, not gonna do it.
500
00:18:38,752 --> 00:18:39,753
No.
501
00:18:39,786 --> 00:18:41,788
Come on, Tone.
502
00:18:41,821 --> 00:18:44,357
We're gonna crash Christmas.
503
00:18:54,868 --> 00:18:55,935
Whoo!
504
00:18:55,969 --> 00:18:57,937
Happy Chanukah!
505
00:18:57,971 --> 00:18:59,239
Happy Chanukah!
506
00:19:01,941 --> 00:19:03,843
To the queen!
507
00:19:03,877 --> 00:19:05,745
The king... To the king!
508
00:19:05,779 --> 00:19:06,913
Merry Christmas!
509
00:19:10,450 --> 00:19:11,685
NASA?
510
00:19:11,718 --> 00:19:13,286
What do you do there?
511
00:19:13,319 --> 00:19:14,621
That's classified.
512
00:19:14,654 --> 00:19:15,755
Aliens?
513
00:19:15,789 --> 00:19:17,791
Hannah Wilstein,
514
00:19:17,824 --> 00:19:19,726
and this is my sister, Yaffa.
515
00:19:19,759 --> 00:19:20,927
Eli's cousin on Benjamin's side.
516
00:19:20,960 --> 00:19:23,396
Gigi Combs, pet therapist,
517
00:19:23,430 --> 00:19:25,965
and this is my adopted cousin,
Willow.
518
00:19:25,999 --> 00:19:28,802
She sees dead people.
519
00:19:28,835 --> 00:19:29,836
Uh...
520
00:19:31,871 --> 00:19:33,807
I never knew
that you could have a career
521
00:19:33,840 --> 00:19:35,275
as a ski instructor,
522
00:19:35,308 --> 00:19:36,543
but once I was
in the Olympics...
523
00:19:36,576 --> 00:19:37,644
Oly-Olympics?
524
00:19:37,677 --> 00:19:38,678
Wow!
525
00:19:40,980 --> 00:19:43,483
Lola Vandershoozen, chocolatier!
526
00:19:43,516 --> 00:19:45,618
Tess Perambaler, park ranger!
527
00:19:45,652 --> 00:19:46,953
Imports, exports.
528
00:19:46,986 --> 00:19:48,455
Tchotchkes.
529
00:19:48,488 --> 00:19:49,422
Tchotchkes...
530
00:19:49,456 --> 00:19:50,690
Tchotchkes!
531
00:19:52,459 --> 00:19:53,827
You know, I actually
played football in junior high.
532
00:19:53,860 --> 00:19:55,895
Pretty big deal.
533
00:19:55,929 --> 00:19:57,997
They got me, too.
534
00:20:03,370 --> 00:20:05,772
Your grandmother's
famous mincemeat pie recipe
535
00:20:05,805 --> 00:20:07,574
is hidden in the...
536
00:20:07,607 --> 00:20:10,276
in the...
537
00:20:10,310 --> 00:20:11,711
Oh, lost it.
538
00:20:36,369 --> 00:20:38,438
It's unnerving
how easy it's getting to lie.
539
00:20:38,471 --> 00:20:40,740
Right? Oh, and I just loved
the Olympic wrinkle,
540
00:20:40,774 --> 00:20:41,841
that was good.
541
00:20:41,875 --> 00:20:43,009
No, I really,
542
00:20:43,043 --> 00:20:43,810
I have always wanted
to go skiing.
543
00:20:43,843 --> 00:20:45,512
Maybe I will one day.
544
00:20:51,651 --> 00:20:53,019
Merry Christmas!
545
00:20:53,053 --> 00:20:54,854
- Merry Christmas!
- Happy Holidays!
546
00:20:58,058 --> 00:21:00,026
Careful, careful...
547
00:21:00,060 --> 00:21:00,894
You got it.
Watch the wreath!
548
00:21:00,927 --> 00:21:02,629
Whoa. You okay? Whoa!
549
00:21:02,662 --> 00:21:03,930
Hang on.
550
00:21:03,963 --> 00:21:05,498
Hang on, let me get the door.
551
00:21:05,532 --> 00:21:07,067
Hang on.
552
00:21:07,100 --> 00:21:08,601
D'oh! Come on.
553
00:21:08,635 --> 00:21:10,570
Come on,
you gotta lift your end.
554
00:21:10,603 --> 00:21:11,504
I'm lifting.
555
00:21:11,538 --> 00:21:12,772
Are you using your knees?
556
00:21:12,806 --> 00:21:13,807
I'm using my knees!
557
00:21:13,840 --> 00:21:15,508
Okay. Whoa!
558
00:21:15,542 --> 00:21:17,377
Jeez...
559
00:21:17,410 --> 00:21:19,312
I feel like Santa's
always staring at me in here.
560
00:21:22,582 --> 00:21:24,784
I can't believe Mom
still has this creepy thing.
561
00:21:24,818 --> 00:21:25,985
I don't know.
562
00:21:26,019 --> 00:21:28,388
She loves him.
563
00:21:28,421 --> 00:21:29,789
Objection. Hearsay.
564
00:21:29,823 --> 00:21:32,058
Enough, you two!
565
00:21:32,092 --> 00:21:34,094
You are supposed to be
having fun.
566
00:21:34,127 --> 00:21:35,929
Yeah, it's a barrel of laughs.
567
00:21:35,962 --> 00:21:36,930
Have a cookie.
568
00:21:36,963 --> 00:21:38,531
Ooh, thank you.
569
00:21:38,565 --> 00:21:40,800
What's Santa's injury
this year, Mom?
570
00:21:40,834 --> 00:21:42,002
A broken leg.
571
00:21:42,035 --> 00:21:43,069
Oh...
572
00:21:44,671 --> 00:21:46,973
I'm making a meatloaf
for dinner tonight.
573
00:21:47,007 --> 00:21:48,108
I can't stay that long.
574
00:21:48,141 --> 00:21:49,743
I have a thing with Bri.
575
00:21:49,776 --> 00:21:52,946
You've been doing a lot
of things with Bri lately.
576
00:21:52,979 --> 00:21:53,913
It's December.
577
00:21:53,947 --> 00:21:55,448
'Tis the season.
578
00:21:55,482 --> 00:21:57,017
You know, you haven't done
this many things
579
00:21:57,050 --> 00:21:58,985
since you were in school
networking.
580
00:21:59,019 --> 00:21:59,953
Are you networking?
581
00:21:59,986 --> 00:22:02,522
No, Dad, it's not like that.
582
00:22:02,555 --> 00:22:03,690
Oh.
583
00:22:03,723 --> 00:22:06,559
Well then,
what is it like, Antonia?
584
00:22:06,593 --> 00:22:07,894
'Cause your mother and I,
we've been very patient,
585
00:22:07,927 --> 00:22:09,996
giving you your space
586
00:22:10,030 --> 00:22:10,997
ever since you gave the bar exam
587
00:22:11,031 --> 00:22:12,799
the old Irish goodbye.
588
00:22:12,832 --> 00:22:14,034
Lou...
589
00:22:14,067 --> 00:22:17,704
Well, give us an explanation.
590
00:22:17,737 --> 00:22:18,972
Fine.
591
00:22:19,005 --> 00:22:20,106
I had a panic attack, Dad.
592
00:22:20,140 --> 00:22:21,708
Is that what you wanna hear?
593
00:22:21,741 --> 00:22:22,742
A panic atta...?
594
00:22:22,776 --> 00:22:23,843
- What?
- Yes!
595
00:22:23,877 --> 00:22:25,812
I was on day one of the exam.
596
00:22:25,845 --> 00:22:28,081
I was killing it,
I knew I was gonna pass,
597
00:22:28,114 --> 00:22:29,582
and then...
598
00:22:29,616 --> 00:22:30,717
and then I just saw
my whole life
599
00:22:30,750 --> 00:22:31,351
flash before my eyes.
600
00:22:31,384 --> 00:22:33,420
Except it wasn't my life,
601
00:22:33,453 --> 00:22:35,588
it was yours, it was your life.
602
00:22:35,622 --> 00:22:37,524
It was the busses, the benches,
the commercials.
603
00:22:37,557 --> 00:22:39,192
And what's wrong with that?
604
00:22:39,225 --> 00:22:40,060
'Cause people
make fun of them, Dad!
605
00:22:40,093 --> 00:22:40,960
They're a joke!
606
00:22:44,497 --> 00:22:45,765
You think I'm a joke?
607
00:22:47,167 --> 00:22:48,568
No, I didn't say that.
608
00:22:50,637 --> 00:22:53,006
You kinda did.
609
00:22:53,039 --> 00:22:54,674
But I didn't mean...
610
00:23:03,750 --> 00:23:05,685
I messed up.
611
00:23:06,986 --> 00:23:09,022
Just be better next time,
612
00:23:09,055 --> 00:23:11,458
and don't judge
someone else's shoes
613
00:23:11,491 --> 00:23:14,060
until you've walked around
in 'em,
614
00:23:14,094 --> 00:23:16,196
or whatever that saying is.
615
00:23:17,931 --> 00:23:19,966
He's a good man, Antonia.
616
00:23:21,835 --> 00:23:23,803
Yeah, I know he is.
617
00:23:25,672 --> 00:23:27,774
Have fun at your thing
tonight, okay?
618
00:23:27,807 --> 00:23:28,775
Okay.
619
00:23:28,808 --> 00:23:29,909
Thanks, Mom.
620
00:23:39,219 --> 00:23:41,788
Manufacturing crash-test dummies
621
00:23:41,821 --> 00:23:43,890
is a lot more complicated
than you'd imagine.
622
00:23:43,923 --> 00:23:45,091
- Really?
- Totally!
623
00:23:45,125 --> 00:23:46,192
It's a lot of responsibility.
624
00:23:46,226 --> 00:23:47,527
I do not take it lightly.
Right?
625
00:23:47,560 --> 00:23:48,862
Yes.
626
00:23:48,895 --> 00:23:50,597
Uh, very responsible.
627
00:23:50,630 --> 00:23:51,664
And what is your name?
628
00:23:51,698 --> 00:23:52,499
Antonia!
629
00:23:54,300 --> 00:23:56,202
Oh... Oh, Latisha!
630
00:23:56,236 --> 00:23:57,203
Oh, my gosh!
631
00:23:58,738 --> 00:24:00,073
Wow. Wow!
632
00:24:00,106 --> 00:24:01,808
Hi! What are you doing here?
633
00:24:01,841 --> 00:24:03,209
Well, I wanted to try
to get in one Christmas party
634
00:24:03,243 --> 00:24:04,678
before...
635
00:24:04,711 --> 00:24:05,712
hello?
636
00:24:05,745 --> 00:24:06,613
Yeah!
637
00:24:06,646 --> 00:24:07,814
And this is my boss's club.
638
00:24:07,847 --> 00:24:09,082
Oh...
639
00:24:09,115 --> 00:24:10,684
Well, well, well.
640
00:24:10,717 --> 00:24:12,819
If it isn't
the mysterious Annie.
641
00:24:12,852 --> 00:24:13,820
Justin Harrison
642
00:24:13,853 --> 00:24:14,954
is your boss?
643
00:24:14,988 --> 00:24:16,556
You two know each other?
644
00:24:16,589 --> 00:24:18,925
We met at a...
at another Christmas party.
645
00:24:18,958 --> 00:24:20,226
Is Annie your doula?
646
00:24:20,260 --> 00:24:21,895
How did you know
about the doula?
647
00:24:21,928 --> 00:24:23,196
I may have asked about you
after you left.
648
00:24:23,229 --> 00:24:24,631
Deborah,
649
00:24:24,664 --> 00:24:26,232
she told me you're a doula.
650
00:24:26,266 --> 00:24:27,967
Antonia Andretti is not a doula.
651
00:24:28,001 --> 00:24:30,837
She graduated near top
of our class at law school.
652
00:24:30,870 --> 00:24:32,038
You're a lawyer?
653
00:24:32,072 --> 00:24:33,807
Mm...
654
00:24:33,840 --> 00:24:35,075
It's a long story.
655
00:24:35,108 --> 00:24:36,810
- Um...
- Long, funny story.
656
00:24:36,843 --> 00:24:38,311
It's funny.
657
00:24:38,345 --> 00:24:40,246
She tells people all the time
she's a doula
658
00:24:40,280 --> 00:24:42,115
to avoid giving out
free legal advice.
659
00:24:42,148 --> 00:24:43,616
That's so true.
660
00:24:43,650 --> 00:24:45,251
Smart. I was just
talking with someone
661
00:24:45,285 --> 00:24:46,920
about our upcoming deal
with Skyline Motors,
662
00:24:46,953 --> 00:24:48,621
and the next thing I know,
663
00:24:48,655 --> 00:24:51,191
he's peppering me with questions
about pre-nups.
664
00:24:51,224 --> 00:24:52,592
What do I know about pre-nups?
665
00:24:52,625 --> 00:24:54,627
I do mergers and acquisitions.
666
00:24:54,661 --> 00:24:56,262
Did you... Did you did you say
Skyline Motors?
667
00:24:56,296 --> 00:24:57,931
My company's
about to acquire it.
668
00:24:57,964 --> 00:24:59,132
What about the seatbelts?
669
00:24:59,165 --> 00:25:00,100
What about the seatbelts?
670
00:25:00,133 --> 00:25:01,301
Uh...
671
00:25:01,334 --> 00:25:02,602
Spill.
672
00:25:02,635 --> 00:25:03,837
You know something.
673
00:25:03,870 --> 00:25:05,939
I mean, uh,
674
00:25:05,972 --> 00:25:07,207
I may have heard about
675
00:25:07,240 --> 00:25:09,275
a potential class action coming
676
00:25:09,309 --> 00:25:10,276
about the seatbelts,
677
00:25:10,310 --> 00:25:12,212
that they could be defective.
678
00:25:12,245 --> 00:25:13,013
Have you heard anything
about this?
679
00:25:13,046 --> 00:25:14,347
Not a word.
680
00:25:14,381 --> 00:25:15,615
You wouldn't have
681
00:25:15,648 --> 00:25:16,950
because they haven't filed yet.
682
00:25:16,983 --> 00:25:18,818
You can plan for it
if you want to go forward,
683
00:25:18,852 --> 00:25:20,120
just make sure
that the deal documents
684
00:25:20,153 --> 00:25:21,688
have a representation,
685
00:25:21,721 --> 00:25:23,023
that the seller has no knowledge
686
00:25:23,056 --> 00:25:25,158
of pending or potential
material litigation now,
687
00:25:25,191 --> 00:25:27,260
or in the aggregate...
688
00:25:27,293 --> 00:25:28,728
...that could result
in material impact
689
00:25:28,762 --> 00:25:30,130
in the overall
business revenue...
690
00:25:30,163 --> 00:25:31,364
...which could result
in the seller
691
00:25:31,398 --> 00:25:33,033
including significant cost.
692
00:25:33,066 --> 00:25:34,200
Exactly.
693
00:25:34,234 --> 00:25:36,803
Ah!
694
00:25:36,836 --> 00:25:37,804
Oh, sorry to break up
this riveting conversation
695
00:25:37,837 --> 00:25:38,738
about seatbelts and aggregates,
696
00:25:38,772 --> 00:25:40,173
but it looks like
she's going into labor?
697
00:25:40,206 --> 00:25:42,642
Oh, code purple.
698
00:25:42,676 --> 00:25:44,644
Text my husband
and tell him "code purple".
699
00:25:44,678 --> 00:25:46,046
Text husband, "code purple".
700
00:25:46,079 --> 00:25:47,113
Ah...
701
00:25:47,147 --> 00:25:48,948
I'm sure he's by the shrimp.
702
00:25:52,018 --> 00:25:54,320
- Okay, whoa, careful there!
- Whoa, whoa, easy.
703
00:25:54,354 --> 00:25:55,655
Phew! Okay...
704
00:25:55,689 --> 00:25:57,991
Okay, here we go.
705
00:25:58,024 --> 00:25:58,992
Oh, you again.
706
00:25:59,025 --> 00:26:00,026
Rudolph.
707
00:26:00,060 --> 00:26:00,927
- Uh, Vinny.
- Ah!
708
00:26:00,960 --> 00:26:01,928
She's in labor.
709
00:26:01,961 --> 00:26:03,063
Oh. O-Oh!
710
00:26:03,096 --> 00:26:03,997
Uh, uh, ticket.
711
00:26:04,030 --> 00:26:05,031
- Ticket!
- Ticket!
712
00:26:05,065 --> 00:26:06,066
Uh, ticket.
713
00:26:06,099 --> 00:26:07,334
Nope, this way.
714
00:26:07,367 --> 00:26:09,035
Ooh, here.
715
00:26:09,069 --> 00:26:10,070
- Hi.
- Hi!
716
00:26:10,103 --> 00:26:11,371
You got this.
717
00:26:13,873 --> 00:26:15,175
Love Bean!
718
00:26:15,208 --> 00:26:16,176
Aw...
719
00:26:16,209 --> 00:26:17,210
How you doing?
720
00:26:17,243 --> 00:26:19,012
I'm okay, Pookie.
721
00:26:19,045 --> 00:26:19,913
Oh, I'm sorry, Justin.
722
00:26:19,946 --> 00:26:21,247
Looks like
I'm gonna miss the retreat.
723
00:26:21,281 --> 00:26:23,216
This is far more important.
724
00:26:23,249 --> 00:26:24,250
Skyline Motors, though...
the deal.
725
00:26:24,284 --> 00:26:26,119
Yeah, we'll figure it out,
somehow.
726
00:26:26,152 --> 00:26:27,854
Antonia, can you take over?
727
00:26:27,887 --> 00:26:28,888
I'm sorry, what?
728
00:26:28,922 --> 00:26:29,923
What are you doing this weekend?
729
00:26:29,956 --> 00:26:31,658
N-Nothing.
730
00:26:31,691 --> 00:26:33,093
Take Antonia to the retreat.
731
00:26:33,126 --> 00:26:34,160
She's far better
at this kind of deal than I am.
732
00:26:34,194 --> 00:26:35,395
Don't ever quote me on that.
733
00:26:35,428 --> 00:26:37,864
Oh, no, I-I don't think
I-I should...
734
00:26:37,897 --> 00:26:39,933
Did you or did you not
intern at Holland & Gatz,
735
00:26:39,966 --> 00:26:41,001
one of the biggest Mergers
and Acquisitions firms,
736
00:26:41,034 --> 00:26:42,102
right next to me?
737
00:26:42,135 --> 00:26:44,104
Well, yes, that's true.
738
00:26:44,137 --> 00:26:45,138
Could you come to our retreat?
739
00:26:45,171 --> 00:26:46,106
You could go to his retreat.
740
00:26:47,741 --> 00:26:50,243
Uh... I'm not licensed
in Connecticut.
741
00:26:50,276 --> 00:26:51,111
You could act as a consultant.
742
00:26:52,712 --> 00:26:53,313
Tisha, we need to get going.
743
00:26:53,346 --> 00:26:54,914
Okay.
744
00:26:54,948 --> 00:26:56,383
Please, Toni,
you'd be doing me a solid.
745
00:26:56,416 --> 00:26:59,886
How can you say no
to a woman in labor?
746
00:26:59,919 --> 00:27:01,087
We'd obviously compensate you
for your legal services.
747
00:27:01,121 --> 00:27:03,189
No. No, no, no, no, no, no.
748
00:27:03,223 --> 00:27:04,157
- Ooh...!
- Come on.
749
00:27:04,190 --> 00:27:05,225
The retreat's a lot of fun.
750
00:27:05,258 --> 00:27:06,426
We're going to my lodge
in Vermont.
751
00:27:06,459 --> 00:27:08,261
We have Christmas games, skiing.
752
00:27:08,294 --> 00:27:09,229
St. Jack-Jean's our chef.
753
00:27:09,262 --> 00:27:10,697
You should go.
754
00:27:10,730 --> 00:27:12,098
We were gonna do something,
remember?
755
00:27:12,132 --> 00:27:13,933
- She can come along.
- I can come along!
756
00:27:13,967 --> 00:27:15,168
I'll have my assistant,
Sebastian,
757
00:27:15,201 --> 00:27:16,870
send you all the details,
758
00:27:16,903 --> 00:27:19,305
and I've hired Wanna Go
for everything travel related.
759
00:27:19,339 --> 00:27:21,074
- You'll be there?
- I'll be there.
760
00:27:21,107 --> 00:27:23,109
- Ah!
- Okay, okay.
761
00:27:23,143 --> 00:27:24,177
I'll... We'll be there.
762
00:27:24,210 --> 00:27:25,045
She'll be there.
763
00:27:25,078 --> 00:27:26,146
Thank you.
764
00:27:26,179 --> 00:27:27,881
Drive safe.
765
00:27:27,914 --> 00:27:29,149
I'll be there...
766
00:27:29,182 --> 00:27:30,850
Vermont, huh?
767
00:27:37,424 --> 00:27:39,259
I'm not going.
768
00:27:39,292 --> 00:27:40,894
You're going.
769
00:27:40,927 --> 00:27:42,796
What do you think of this one?
770
00:27:42,829 --> 00:27:45,098
Hmm...
771
00:27:45,131 --> 00:27:46,332
I'm still not going.
772
00:27:46,366 --> 00:27:47,901
I think I like
the other one better.
773
00:27:47,934 --> 00:27:48,902
But you owe me!
774
00:27:48,935 --> 00:27:50,136
Owe you?
775
00:27:50,170 --> 00:27:52,105
Owe you for what?
776
00:27:52,138 --> 00:27:53,506
You're the one
who got me into this big mess!
777
00:27:53,540 --> 00:27:55,175
He actually thinks I'm a lawyer!
778
00:27:55,208 --> 00:27:57,143
Well, we made up
other lives this whole time.
779
00:27:57,177 --> 00:27:58,478
For fun, Bri.
780
00:27:58,511 --> 00:28:00,180
This is real life.
781
00:28:00,213 --> 00:28:01,381
I could get into serious trouble
782
00:28:01,414 --> 00:28:03,049
for practicing law
without a license,
783
00:28:03,083 --> 00:28:05,218
and I absolutely
cannot get compensated
784
00:28:05,251 --> 00:28:07,020
for legal advice
that I'm not allowed to give.
785
00:28:07,053 --> 00:28:07,921
It's illegal!
786
00:28:10,056 --> 00:28:10,990
Oh, yeah, that.
787
00:28:11,024 --> 00:28:13,093
Yeah, that.
788
00:28:13,126 --> 00:28:14,961
Well, at least you're going
as a consultant.
789
00:28:14,994 --> 00:28:17,263
Because he thinks I'm a lawyer.
790
00:28:17,297 --> 00:28:18,765
You almost were.
791
00:28:19,866 --> 00:28:22,002
Well, I will be sure to tell
792
00:28:22,035 --> 00:28:23,336
the Connecticut
Bar Association that
793
00:28:23,370 --> 00:28:24,838
as they're blackballing me.
794
00:28:24,871 --> 00:28:26,239
"Oh, so sorry that
I pretended to be a lawyer,
795
00:28:26,272 --> 00:28:27,440
but my best friend and I
796
00:28:27,474 --> 00:28:29,275
were busy
crashing Christmas parties..."
797
00:28:29,309 --> 00:28:30,377
under fake identities,
798
00:28:30,410 --> 00:28:31,177
which I also
shouldn't have done...
799
00:28:31,211 --> 00:28:32,245
"...things
just sort of happened,
800
00:28:32,278 --> 00:28:33,413
but it's totally fine,
801
00:28:33,446 --> 00:28:34,447
because I would
have passed the bar
802
00:28:34,481 --> 00:28:35,782
had I not completely panicked."
803
00:28:36,950 --> 00:28:38,118
You're forgetting one big thing.
804
00:28:38,151 --> 00:28:40,053
- What?
- You like Justin.
805
00:28:40,086 --> 00:28:41,488
Don't deny it.
806
00:28:41,521 --> 00:28:42,455
Like I could.
807
00:28:44,057 --> 00:28:45,859
And he knows your real name...
Antonia, okay,
808
00:28:45,892 --> 00:28:48,795
and that you're
in the lawyer arena-ish.
809
00:28:48,828 --> 00:28:49,796
So, like,
you really didn't even lie.
810
00:28:49,829 --> 00:28:51,398
I'm kind of lying, Bri.
811
00:28:51,431 --> 00:28:53,099
Eh...
812
00:28:54,901 --> 00:28:56,369
Besides,
813
00:28:56,403 --> 00:28:58,471
you just wanna go
so you can see Rudolph.
814
00:28:58,505 --> 00:29:00,140
Yeah, I do,
815
00:29:00,173 --> 00:29:02,842
and get a free vacation.
816
00:29:02,876 --> 00:29:04,811
I've never been
on a real vacation,
817
00:29:04,844 --> 00:29:07,313
at least not like this.
818
00:29:07,347 --> 00:29:09,249
Come on, Tone.
819
00:29:09,282 --> 00:29:12,018
One last big distraction.
820
00:29:14,320 --> 00:29:16,189
Fine,
821
00:29:16,222 --> 00:29:18,191
but I am going to tell him
that I'm not an actual lawyer.
822
00:29:18,224 --> 00:29:19,592
Yeah, no, you do you,
823
00:29:19,626 --> 00:29:21,327
and I'm gonna pack
all your outfits,
824
00:29:21,361 --> 00:29:22,495
because this woolly-mammoth look
825
00:29:22,529 --> 00:29:23,797
ain't it.
826
00:29:26,399 --> 00:29:28,101
Just sayin'.
827
00:29:34,541 --> 00:29:36,543
But make sure we send flowers
and a gift to Latisha.
828
00:29:36,576 --> 00:29:38,244
Already done.
829
00:29:38,278 --> 00:29:39,512
Did you want me to book you
a flight to your sister's
830
00:29:39,546 --> 00:29:40,613
for Christmas?
831
00:29:40,647 --> 00:29:42,248
That would be a negative.
832
00:29:42,282 --> 00:29:43,416
Um...
833
00:29:43,450 --> 00:29:45,151
Look, I love my family,
834
00:29:45,185 --> 00:29:46,853
but, uh, sometimes,
835
00:29:46,886 --> 00:29:48,088
being the single brother
to three married sisters
836
00:29:48,121 --> 00:29:49,622
is a lot.
837
00:29:49,656 --> 00:29:51,024
Besides, I want to figure out
this Skyline deal
838
00:29:51,057 --> 00:29:51,925
by Christmas.
839
00:29:51,958 --> 00:29:53,393
I know Toni and Latisha said
840
00:29:53,426 --> 00:29:54,561
we can plan
for potential litigation,
841
00:29:54,594 --> 00:29:55,528
but should we?
842
00:29:55,562 --> 00:29:57,130
And how much are we talking?
843
00:29:57,163 --> 00:29:59,032
You're sure you don't want me
running due diligence
844
00:29:59,065 --> 00:30:00,500
on Ms. Andretti?
845
00:30:00,533 --> 00:30:02,202
No, she's only
a consulting attorney.
846
00:30:02,235 --> 00:30:04,304
Plus, I trust Latisha,
847
00:30:04,337 --> 00:30:05,271
and Latisha trusts her.
848
00:30:05,305 --> 00:30:06,239
Don't you?
849
00:30:06,272 --> 00:30:07,340
Fully.
850
00:30:07,374 --> 00:30:08,541
Besides, Antonia knew
851
00:30:08,575 --> 00:30:10,043
about the upcoming
class-action lawsuit,
852
00:30:10,076 --> 00:30:12,178
which you found to have merit.
853
00:30:12,212 --> 00:30:13,880
It hasn't been
completely confirmed,
854
00:30:13,913 --> 00:30:15,882
but I did hear
there was something brewing.
855
00:30:15,915 --> 00:30:17,617
Sebastian, you're protective,
856
00:30:17,650 --> 00:30:19,119
which I appreciate,
857
00:30:19,152 --> 00:30:20,520
but let's just see
858
00:30:20,553 --> 00:30:21,621
what Ms. Andretti
can come up with,
859
00:30:21,654 --> 00:30:23,156
and, in the meantime, relax.
860
00:30:23,189 --> 00:30:25,492
Try and have some fun.
861
00:30:25,525 --> 00:30:27,460
But I am gonna need
those numbers.
862
00:30:27,494 --> 00:30:28,628
Hey,
863
00:30:28,661 --> 00:30:30,063
I'm glad you all
could make it...
864
00:30:41,341 --> 00:30:42,609
Welcome to Vermont.
865
00:30:42,642 --> 00:30:45,211
Wow, what a ride.
866
00:30:45,245 --> 00:30:46,046
I feel like
I'm on top of the mountain.
867
00:30:46,079 --> 00:30:47,614
Oh!
868
00:30:47,647 --> 00:30:49,182
Why did the top of the mountain
have to be so windy?
869
00:30:49,215 --> 00:30:50,383
Are you okay?
870
00:30:50,417 --> 00:30:51,317
Uh, here, Ms. Andretti.
871
00:30:51,351 --> 00:30:52,585
Uh, this one has ginger.
872
00:30:52,619 --> 00:30:53,987
It'll help you settle.
873
00:30:54,020 --> 00:30:56,089
Thanks.
My friends call me Toni.
874
00:30:56,122 --> 00:30:58,158
And, uh...
875
00:30:58,191 --> 00:30:59,192
one for you.
876
00:30:59,225 --> 00:31:00,593
- Wow...
- Hello!
877
00:31:00,627 --> 00:31:02,629
Excuse me. Welcome.
878
00:31:02,662 --> 00:31:04,264
I'm thrilled you both
could make it.
879
00:31:05,632 --> 00:31:07,500
Are you feeling all right?
880
00:31:07,534 --> 00:31:10,036
I just got a little carsick.
881
00:31:10,070 --> 00:31:11,338
Oh, I hear you. That last turn?
882
00:31:11,371 --> 00:31:13,139
It gets me every time,
883
00:31:13,173 --> 00:31:15,141
and the altitude doesn't help,
884
00:31:15,175 --> 00:31:16,309
but come on,
let's get you inside.
885
00:31:16,343 --> 00:31:17,277
Let's get you warm.
886
00:31:17,310 --> 00:31:18,278
I want to show you around.
887
00:31:18,311 --> 00:31:19,512
Uh, Vinny, do you mind...
888
00:31:19,546 --> 00:31:20,647
Yeah, I'll make sure
889
00:31:20,680 --> 00:31:21,614
their luggage
gets to their room.
890
00:31:21,648 --> 00:31:24,117
Great, thank you, sir.
891
00:31:24,150 --> 00:31:25,552
As I said,
892
00:31:25,585 --> 00:31:27,287
we have the whole place
to ourselves.
893
00:31:27,320 --> 00:31:28,488
Uh, the dining room,
894
00:31:28,521 --> 00:31:30,023
it'll be serving all day.
895
00:31:30,056 --> 00:31:31,691
Uh, this is
my personal favorite,
896
00:31:31,725 --> 00:31:33,293
the hot chocolate station.
897
00:31:33,326 --> 00:31:34,227
It's a little embarrassing
898
00:31:34,260 --> 00:31:35,662
how much I've been
looking forward to that.
899
00:31:35,695 --> 00:31:38,231
Did St. Jack-Jean do that one?
900
00:31:38,264 --> 00:31:39,399
I believe so,
901
00:31:39,432 --> 00:31:40,633
but my assistant, Sebastian,
902
00:31:40,667 --> 00:31:41,735
he's in charge of
most of the setup details.
903
00:31:41,768 --> 00:31:43,236
Have you heard from Latisha?
904
00:31:43,269 --> 00:31:44,537
Yes, I have,
905
00:31:44,571 --> 00:31:47,640
and she sent me this.
906
00:31:47,674 --> 00:31:49,342
Aww...
907
00:31:49,376 --> 00:31:50,443
Ooh!
908
00:31:50,477 --> 00:31:51,378
What did they name him?
909
00:31:51,411 --> 00:31:52,979
Calvin.
910
00:31:53,013 --> 00:31:55,115
You seem to have a thing
about names, don't you?
911
00:31:55,148 --> 00:31:57,050
Well, they're the first thing
you learn about someone.
912
00:31:57,083 --> 00:31:58,251
They can be really revealing.
913
00:31:58,284 --> 00:31:59,386
That's funny,
914
00:31:59,419 --> 00:32:00,387
because your itinerary
915
00:32:00,420 --> 00:32:02,122
has you listed as Bri,
916
00:32:02,155 --> 00:32:04,257
but you introduced yourself
to me as Becky.
917
00:32:04,290 --> 00:32:05,725
Did I?
918
00:32:05,759 --> 00:32:06,493
- Yeah, you did.
- Huh.
919
00:32:06,526 --> 00:32:09,162
Becky is the...
920
00:32:09,195 --> 00:32:11,564
Becky's the nickname
that I gave her, the... uh...
921
00:32:11,598 --> 00:32:12,499
- so long ago.
- So long ago.
922
00:32:12,532 --> 00:32:14,701
- It's really stuck.
- Yeah.
923
00:32:14,734 --> 00:32:15,669
Like Annie has for you.
924
00:32:15,702 --> 00:32:16,536
That's right, yeah.
925
00:32:16,569 --> 00:32:18,271
Annie, or Toni,
926
00:32:18,304 --> 00:32:19,539
Antonia when her parents
are mad at her, whatever.
927
00:32:22,208 --> 00:32:23,143
You've known each other
a while then, I'm guessing.
928
00:32:23,176 --> 00:32:25,011
Since first day of first grade.
929
00:32:25,045 --> 00:32:26,179
When Logan Styler
put glue in her hair,
930
00:32:26,212 --> 00:32:27,647
and I punched him in the nose.
931
00:32:27,681 --> 00:32:29,549
It-It resulted in
a parent-teacher conference.
932
00:32:29,582 --> 00:32:31,251
And a lifelong friendship
was born.
933
00:32:31,284 --> 00:32:32,786
- Right.
- You guys hang out,
934
00:32:32,819 --> 00:32:34,220
I'm gonna...
Just keep at it.
935
00:32:34,254 --> 00:32:35,488
- Okay.
- Sure.
936
00:32:35,522 --> 00:32:37,657
I'm glad that you came.
937
00:32:37,691 --> 00:32:39,793
I know the invitation
was a little unorthodox.
938
00:32:39,826 --> 00:32:41,094
That's one way to put it.
939
00:32:41,127 --> 00:32:42,429
Yeah,
940
00:32:42,462 --> 00:32:43,797
but maybe it was fate.
941
00:32:43,830 --> 00:32:45,532
I mean, what are the odds
942
00:32:45,565 --> 00:32:47,434
that at the exact moment
943
00:32:47,467 --> 00:32:48,601
I lose my legal counsel,
944
00:32:48,635 --> 00:32:50,704
I find an Ivy League lawyer
945
00:32:50,737 --> 00:32:51,338
who can step in
and save the day.
946
00:32:52,339 --> 00:32:53,707
No pressure.
947
00:32:53,740 --> 00:32:54,808
Oh, none at all.
948
00:32:54,841 --> 00:32:56,109
- Would you excuse me?
- Mm-hmm.
949
00:32:56,142 --> 00:32:58,111
Make yourself at home.
950
00:32:58,144 --> 00:32:59,112
Oh...
951
00:33:05,085 --> 00:33:06,252
Enjoy and be safe.
952
00:33:06,286 --> 00:33:07,320
Hey.
953
00:33:07,354 --> 00:33:09,189
Ms. Cassidy.
954
00:33:09,222 --> 00:33:10,357
Bri.
955
00:33:10,390 --> 00:33:12,392
Oh, not, uh,
Becky from SoulCycle?
956
00:33:12,425 --> 00:33:14,160
No, that was just, like,
a silly thing
957
00:33:14,194 --> 00:33:15,628
that my friend and I
were doing that day.
958
00:33:15,662 --> 00:33:17,197
All right.
959
00:33:17,230 --> 00:33:18,732
Well, you don't owe me
an explanation.
960
00:33:18,765 --> 00:33:19,566
You know, I'm just glad
961
00:33:19,599 --> 00:33:21,768
whichever version of you
is here now.
962
00:33:21,801 --> 00:33:23,336
Oh.
963
00:33:23,370 --> 00:33:24,738
Ah, duty calls.
964
00:33:24,771 --> 00:33:26,206
Will I see you later?
965
00:33:26,239 --> 00:33:27,340
You'll see me all weekend.
966
00:33:27,374 --> 00:33:28,174
Lucky me.
967
00:33:30,643 --> 00:33:31,711
Love the pants.
968
00:33:31,745 --> 00:33:33,113
Oh.
969
00:33:33,146 --> 00:33:34,614
It's just... Yeah.
970
00:33:34,647 --> 00:33:36,049
That's fine.
971
00:33:38,785 --> 00:33:41,521
So, did you tell Justin?
972
00:33:41,554 --> 00:33:42,522
No, I chickened out.
973
00:33:42,555 --> 00:33:44,691
He was looking at me so...
974
00:33:44,724 --> 00:33:45,725
so...
975
00:33:45,759 --> 00:33:47,260
Hot?
976
00:33:47,293 --> 00:33:48,395
Trusting.
977
00:33:49,696 --> 00:33:52,232
He was talking about s'mores,
978
00:33:52,265 --> 00:33:54,367
and he had this adorable,
boyish air about him, and...
979
00:33:54,401 --> 00:33:56,236
You got it bad.
980
00:33:56,269 --> 00:33:57,437
Says the girl
who practically sprinted
981
00:33:57,470 --> 00:33:58,571
across the lobby to Vinny.
982
00:33:58,605 --> 00:34:00,306
No, I did not sprint.
983
00:34:00,340 --> 00:34:02,542
I walked in as elegant
a fashion as one would
984
00:34:02,575 --> 00:34:04,444
in faux-leather ski pants.
985
00:34:11,484 --> 00:34:13,253
Oh.
986
00:34:13,286 --> 00:34:14,654
Hi!
987
00:34:14,688 --> 00:34:16,122
I don't believe
we've formally met.
988
00:34:16,156 --> 00:34:17,791
I'm Sebastian Burke,
Justin's assistant.
989
00:34:17,824 --> 00:34:19,125
Hi, I'm Toni.
990
00:34:19,159 --> 00:34:21,227
Um, and... and...
and that's Bri.
991
00:34:21,261 --> 00:34:24,164
I'm glad to see
you're all settling in.
992
00:34:24,197 --> 00:34:24,831
Would you like some?
993
00:34:24,864 --> 00:34:25,699
These have rum in it.
994
00:34:25,732 --> 00:34:27,367
No.
995
00:34:27,400 --> 00:34:28,635
Thank you.
996
00:34:28,668 --> 00:34:31,805
I've come to drop off the files
997
00:34:31,838 --> 00:34:33,540
for the Skyline Motors
acquisition,
998
00:34:33,573 --> 00:34:35,408
as well as their most recent
draft of the contract.
999
00:34:35,442 --> 00:34:36,643
Wonderful.
1000
00:34:36,676 --> 00:34:38,311
I will-
I will get right into this.
1001
00:34:38,345 --> 00:34:40,613
And here is
this weekend's itinerary.
1002
00:34:40,647 --> 00:34:41,848
Justin said the both of you
1003
00:34:41,881 --> 00:34:44,217
are more than welcome
to participate
1004
00:34:44,250 --> 00:34:45,151
in all the activities.
1005
00:34:45,185 --> 00:34:46,219
- Hmm.
- Sweet.
1006
00:34:46,252 --> 00:34:47,420
Thank you, Sebastian.
1007
00:34:47,454 --> 00:34:48,421
Don't thank me.
1008
00:34:48,455 --> 00:34:49,456
Thank Justin,
1009
00:34:49,489 --> 00:34:51,257
and Latisha.
1010
00:34:51,291 --> 00:34:52,559
Who you went to university with?
1011
00:34:52,592 --> 00:34:54,561
Haltward Law.
1012
00:34:56,863 --> 00:34:58,531
Impressive.
1013
00:34:58,565 --> 00:35:01,534
Well, if you need anything,
don't hesitate to ask.
1014
00:35:01,568 --> 00:35:03,803
Welcome to
Harrison Economic Ventures,
1015
00:35:03,837 --> 00:35:05,872
at least
for the next three days.
1016
00:35:24,591 --> 00:35:26,626
And that is a...?
1017
00:35:26,659 --> 00:35:28,495
I'm making a snowperson.
1018
00:35:28,528 --> 00:35:29,162
That's a great foundation.
1019
00:35:30,764 --> 00:35:31,865
I think I'll make a reindeer.
1020
00:35:33,767 --> 00:35:34,868
Thanks.
1021
00:35:34,901 --> 00:35:36,503
That's nice progress.
1022
00:35:36,536 --> 00:35:37,871
I'm still doing a circle.
1023
00:35:37,904 --> 00:35:40,173
It's a great circle.
1024
00:35:42,242 --> 00:35:43,543
- And there you go.
- Thank you.
1025
00:35:47,847 --> 00:35:50,316
Something wrong
with your hot chocolate?
1026
00:35:50,350 --> 00:35:51,785
Hmm.
1027
00:35:51,818 --> 00:35:53,787
You spit it back into the cup.
1028
00:35:53,820 --> 00:35:55,722
Uh, I know,
it has nothing to do with you.
1029
00:35:55,755 --> 00:35:57,891
Everything to do
with the chocolate?
1030
00:35:57,924 --> 00:35:59,559
You really wanna know?
1031
00:35:59,592 --> 00:36:01,261
I really do.
1032
00:36:01,294 --> 00:36:02,996
Okay, you asked for it.
1033
00:36:03,029 --> 00:36:04,731
Uh, you used
filtered chocolate...
1034
00:36:04,764 --> 00:36:05,632
American...
1035
00:36:05,665 --> 00:36:06,866
and filtered chocolate
1036
00:36:06,900 --> 00:36:07,634
just tends to be
a little thinner,
1037
00:36:07,667 --> 00:36:08,802
more bitter.
1038
00:36:08,835 --> 00:36:11,004
I think if you switch
to Swiss dark,
1039
00:36:11,037 --> 00:36:12,872
it would just really mix better
with the cream.
1040
00:36:12,906 --> 00:36:14,374
That's interesting.
1041
00:36:14,407 --> 00:36:15,475
Yeah.
1042
00:36:15,508 --> 00:36:16,876
Anything else?
1043
00:36:16,910 --> 00:36:19,479
Well, I mean, we're in Vermont.
1044
00:36:19,512 --> 00:36:21,014
Wouldn't it be nice to pull in
some, like, local ingredients?
1045
00:36:21,047 --> 00:36:22,882
Maybe a little maple syrup,
1046
00:36:22,916 --> 00:36:25,652
or caramel cream
from a local farm,
1047
00:36:25,685 --> 00:36:29,622
or you could even do, like,
an orange zest with chili.
1048
00:36:29,656 --> 00:36:30,490
Wouldn't that be fun?
1049
00:36:30,523 --> 00:36:31,558
Also...
1050
00:36:31,591 --> 00:36:33,660
Oh, there's more?
1051
00:36:33,693 --> 00:36:34,894
Oh, yeah, um, I just think
1052
00:36:34,928 --> 00:36:37,464
if you moved the cart
over there,
1053
00:36:37,497 --> 00:36:40,033
the line of customers
would be off the main path.
1054
00:36:40,066 --> 00:36:40,934
That way, the guests aren't,
you know,
1055
00:36:40,967 --> 00:36:42,769
crossing through them.
1056
00:36:42,802 --> 00:36:43,636
Are you an event planner, or...?
1057
00:36:43,670 --> 00:36:44,938
No, no.
1058
00:36:44,971 --> 00:36:47,440
I'm just a girl
with, like, a lot of ideas.
1059
00:36:48,708 --> 00:36:49,976
Hmm.
1060
00:36:50,010 --> 00:36:52,045
Now, the tree is perfect.
1061
00:36:52,078 --> 00:36:54,714
All it needed
was an avant-garde snowman.
1062
00:36:54,748 --> 00:36:56,449
What? This is
a regular snowman.
1063
00:36:56,483 --> 00:36:58,985
I-I might have messed up
a little bit.
1064
00:36:59,019 --> 00:37:00,420
Faces are overrated
on snow people.
1065
00:37:00,453 --> 00:37:02,255
Hey!
1066
00:37:06,693 --> 00:37:08,061
Sebastian came by
1067
00:37:08,094 --> 00:37:09,496
and dropped
the Skyline Motor files off
1068
00:37:09,529 --> 00:37:10,530
last night.
1069
00:37:10,563 --> 00:37:11,231
- Great.
- Yeah.
1070
00:37:11,264 --> 00:37:12,332
You find anything interesting?
1071
00:37:12,365 --> 00:37:13,967
Uh, I'm still reviewing.
1072
00:37:14,000 --> 00:37:15,935
Let me know when you're ready
to go over it,
1073
00:37:15,969 --> 00:37:17,804
but, for now, I just...
1074
00:37:17,837 --> 00:37:19,472
I kinda want to have some fun.
1075
00:37:21,741 --> 00:37:23,276
I'm surprisingly okay with that.
1076
00:37:25,712 --> 00:37:26,780
There you are.
1077
00:37:26,813 --> 00:37:29,315
Here I am.
1078
00:37:29,349 --> 00:37:31,084
Um, could I interest you
in seeing the best
1079
00:37:31,117 --> 00:37:32,352
and weirdest
Christmas puppet show
1080
00:37:32,385 --> 00:37:33,453
in the whole world?
1081
00:37:33,486 --> 00:37:34,888
The whole world?
1082
00:37:34,921 --> 00:37:36,456
Right, Tiny Tim in town
at North Pole Village.
1083
00:37:36,489 --> 00:37:37,691
Life-changing.
1084
00:37:39,492 --> 00:37:41,828
I don't know whether
to report you or marry you.
1085
00:37:47,534 --> 00:37:50,537
Oh, love Christmas winters
in the woods.
1086
00:37:50,570 --> 00:37:52,572
The way the cold air
just hits your lungs.
1087
00:37:52,605 --> 00:37:54,574
It's like, um...
1088
00:37:54,607 --> 00:37:55,575
um...
1089
00:37:55,608 --> 00:37:57,377
A reset?
1090
00:37:57,410 --> 00:37:58,745
Yeah.
1091
00:37:58,778 --> 00:38:01,114
It's like a reset on life.
1092
00:38:01,147 --> 00:38:02,782
I've always felt like
1093
00:38:02,816 --> 00:38:03,583
the holidays were a perfect time
1094
00:38:03,616 --> 00:38:05,852
for a reset.
1095
00:38:05,885 --> 00:38:07,854
Christmas is a week away.
1096
00:38:07,887 --> 00:38:09,589
Big plans?
1097
00:38:10,623 --> 00:38:13,393
Well, if you consider me,
and Chinese food,
1098
00:38:13,426 --> 00:38:15,462
and It's a Wonderful Life
big plans, then yeah.
1099
00:38:15,495 --> 00:38:17,997
Really?
1100
00:38:18,031 --> 00:38:19,733
It's just easier
than the Christmas chaos
1101
00:38:19,766 --> 00:38:20,867
at my sisters's.
1102
00:38:20,900 --> 00:38:22,502
- "Ss's"?
- Mm-hmm.
1103
00:38:22,535 --> 00:38:24,771
How many "Sr'ses" do you have?
1104
00:38:24,804 --> 00:38:25,905
I have three older "Ss's".
1105
00:38:25,939 --> 00:38:27,440
Ah.
1106
00:38:27,474 --> 00:38:29,009
And don't get me wrong,
I love my sisters,
1107
00:38:29,042 --> 00:38:32,012
and I love Christmas, but...
1108
00:38:32,045 --> 00:38:34,814
Well, someday,
I hope to have a Christmas
1109
00:38:34,848 --> 00:38:36,016
with my own family,
1110
00:38:36,049 --> 00:38:37,550
and, until then,
1111
00:38:37,584 --> 00:38:39,619
this retreat
is my family Christmas.
1112
00:38:39,652 --> 00:38:40,887
And Moo Shu.
1113
00:38:42,622 --> 00:38:44,824
Yes, and Moo Shu.
1114
00:38:47,660 --> 00:38:49,963
He gave him
the money for the operation!
1115
00:38:49,996 --> 00:38:51,131
And they now have a holiday meal
1116
00:38:51,164 --> 00:38:53,033
with the turkey and trimmings.
1117
00:38:58,772 --> 00:39:01,174
That was bizarre and amazing.
1118
00:39:01,207 --> 00:39:02,509
Yeah, I wasn't sure
1119
00:39:02,542 --> 00:39:04,044
how you would take
the puppets' part.
1120
00:39:04,077 --> 00:39:05,645
No, I love those things.
1121
00:39:05,679 --> 00:39:07,047
My mom actually got me
a reindeer puppet
1122
00:39:07,080 --> 00:39:09,449
for one Christmas
when I was, like, ten.
1123
00:39:09,482 --> 00:39:10,650
Oh, where's your mom now?
1124
00:39:10,684 --> 00:39:12,052
Mesa, Arizona.
1125
00:39:12,085 --> 00:39:13,687
Her and her sister
retired there,
1126
00:39:13,720 --> 00:39:15,055
so I don't get to see her
very much,
1127
00:39:15,088 --> 00:39:16,156
but you know how it is.
1128
00:39:18,224 --> 00:39:19,392
Oh.
1129
00:39:20,093 --> 00:39:22,762
Thank you, Mr...
1130
00:39:22,796 --> 00:39:24,731
I don't know your last name.
1131
00:39:24,764 --> 00:39:26,433
Vishwana.
1132
00:39:26,466 --> 00:39:27,901
Oh.
1133
00:39:27,934 --> 00:39:30,837
And is Cassidy
your real last name?
1134
00:39:30,870 --> 00:39:32,605
What do you mean?
1135
00:39:32,639 --> 00:39:35,175
Listen, I've been working
my job for a long time,
1136
00:39:35,208 --> 00:39:36,676
and I can spot
a Christmas-party crasher
1137
00:39:36,710 --> 00:39:38,578
a mile away.
1138
00:39:38,611 --> 00:39:40,080
'Cause, you see,
1139
00:39:40,113 --> 00:39:42,615
you're the ones
having the most fun.
1140
00:39:43,717 --> 00:39:44,684
That's just it.
1141
00:39:44,718 --> 00:39:45,785
It was just fun.
1142
00:39:45,819 --> 00:39:47,687
Right.
1143
00:39:47,721 --> 00:39:49,589
So, I'm Sabrina Cassidy.
1144
00:39:49,622 --> 00:39:51,758
I work at a gift and print shop,
1145
00:39:51,791 --> 00:39:52,926
which is by far
1146
00:39:52,959 --> 00:39:54,728
the most boring job
I've ever had,
1147
00:39:54,761 --> 00:39:56,763
and I've had a lot of jobs,
okay, trust me...
1148
00:39:56,796 --> 00:39:59,199
...'cause I've had to.
1149
00:39:59,232 --> 00:40:01,134
Well, nice to meet you,
Sabrina Cassidy,
1150
00:40:01,167 --> 00:40:03,470
gift and print shop caretaker.
1151
00:40:03,503 --> 00:40:04,170
Oh.
1152
00:40:04,204 --> 00:40:06,039
That's how we got the invites.
1153
00:40:06,072 --> 00:40:07,707
You know, like, the print shop.
1154
00:40:07,741 --> 00:40:09,175
"We"?
1155
00:40:09,209 --> 00:40:10,977
Yeah, Toni and I,
we both work there.
1156
00:40:11,011 --> 00:40:12,112
I thought she was a lawyer.
1157
00:40:12,145 --> 00:40:13,246
I mean, she should be,
1158
00:40:13,279 --> 00:40:15,081
but she had
this epic freakout, um,
1159
00:40:15,115 --> 00:40:16,249
when she was taking the bar,
1160
00:40:16,282 --> 00:40:18,051
and she just never finished it.
1161
00:40:18,084 --> 00:40:19,853
Wait, wait, wait, wait, wait.
1162
00:40:19,886 --> 00:40:20,954
She's lying to Justin?
1163
00:40:20,987 --> 00:40:22,522
No, technically,
1164
00:40:22,555 --> 00:40:24,257
she didn't tell him
that she was an attorney,
1165
00:40:24,290 --> 00:40:24,958
and she's gonna
tell him the truth,
1166
00:40:24,991 --> 00:40:26,860
so please don't tell your boss.
1167
00:40:28,294 --> 00:40:30,230
Justin's not my boss.
1168
00:40:30,263 --> 00:40:32,098
Right, right,
he hired your boss,
1169
00:40:32,132 --> 00:40:34,634
but you know what I mean.
1170
00:40:34,668 --> 00:40:35,869
I do.
1171
00:40:37,037 --> 00:40:39,639
Well, okay,
1172
00:40:39,673 --> 00:40:41,174
what about you?
1173
00:40:41,207 --> 00:40:43,977
What do you want?
1174
00:40:44,010 --> 00:40:45,178
Um...
1175
00:40:45,211 --> 00:40:46,579
Well, that's just it.
1176
00:40:46,613 --> 00:40:49,683
I haven't really
figured out what I want.
1177
00:40:49,716 --> 00:40:52,152
I've been in survival mode
most of my life,
1178
00:40:52,185 --> 00:40:54,054
working so many jobs
since I was 13.
1179
00:40:54,087 --> 00:40:56,623
I had to support
my mom and sister,
1180
00:40:56,656 --> 00:40:57,924
so I really didn't
have the luxury, growing up,
1181
00:40:57,957 --> 00:41:00,493
to figure out what I want.
1182
00:41:01,995 --> 00:41:04,864
Well, that I understand.
1183
00:41:04,898 --> 00:41:07,100
You know, being
first generation in my culture,
1184
00:41:07,133 --> 00:41:10,737
overachieving
is the expectation.
1185
00:41:10,770 --> 00:41:12,772
My brother is a cardiologist,
1186
00:41:12,806 --> 00:41:15,608
and my sister is an attache
to the ambassador to India.
1187
00:41:15,642 --> 00:41:16,910
Wow.
1188
00:41:16,943 --> 00:41:19,012
Yeah,
1189
00:41:19,045 --> 00:41:22,582
but I wanted
to choose my own path.
1190
00:41:22,615 --> 00:41:24,818
That's really brave.
1191
00:41:26,820 --> 00:41:28,321
When I was younger,
I had someone tell me once
1192
00:41:28,355 --> 00:41:32,125
to "Do what you love,
and the money will follow."
1193
00:41:32,158 --> 00:41:33,193
Well...
1194
00:41:33,226 --> 00:41:36,663
I know what I like.
1195
00:41:36,696 --> 00:41:37,831
What's that?
1196
00:41:38,898 --> 00:41:40,233
You.
1197
00:41:41,835 --> 00:41:43,770
Well, good.
1198
00:41:43,803 --> 00:41:46,673
Because I...
1199
00:41:46,706 --> 00:41:48,808
like you...
1200
00:41:48,842 --> 00:41:50,276
too.
1201
00:42:01,287 --> 00:42:04,124
Okay, well, if you ever
don't want to be a CEO,
1202
00:42:04,157 --> 00:42:05,325
you could be a s'mores chef.
1203
00:42:06,393 --> 00:42:08,595
I'll keep that in mind.
1204
00:42:08,628 --> 00:42:13,033
So how did you go from
a college dropout to here?
1205
00:42:13,066 --> 00:42:14,067
I thought you read up on me.
1206
00:42:14,100 --> 00:42:15,935
I did.
1207
00:42:15,969 --> 00:42:17,637
Must have missed that part.
1208
00:42:17,671 --> 00:42:18,905
Well, condensed version,
1209
00:42:18,938 --> 00:42:21,808
I got an internship
at Halshford Industries
1210
00:42:21,841 --> 00:42:24,644
after delivering pizza to them
while I was still in school,
1211
00:42:24,678 --> 00:42:27,313
and the owner, Ted Carlingson,
1212
00:42:27,347 --> 00:42:28,882
he believed in me,
1213
00:42:28,915 --> 00:42:30,383
and, uh...
1214
00:42:30,417 --> 00:42:33,253
well, he taught me everything
I know about business.
1215
00:42:33,286 --> 00:42:35,255
He was a real gem of a guy.
1216
00:42:35,288 --> 00:42:37,891
Unfortunately,
his kids were not,
1217
00:42:37,924 --> 00:42:40,093
and when they took over
after his passing,
1218
00:42:40,126 --> 00:42:40,960
they changed everything
completely.
1219
00:42:40,994 --> 00:42:42,262
How?
1220
00:42:42,295 --> 00:42:44,731
Started doing hostile takeovers,
1221
00:42:44,764 --> 00:42:47,667
like buying companies
and chopping them up,
1222
00:42:47,701 --> 00:42:48,935
selling them for parts.
1223
00:42:48,968 --> 00:42:50,003
Corporate raiders.
1224
00:42:50,036 --> 00:42:51,137
Exactly,
1225
00:42:51,171 --> 00:42:53,239
and the worst part was...
1226
00:42:53,273 --> 00:42:55,308
they lied about
what they were doing.
1227
00:42:55,342 --> 00:42:56,910
That was a deal-breaker for me.
1228
00:42:59,312 --> 00:43:02,115
I grew up with my dad
lying to me
1229
00:43:02,148 --> 00:43:04,784
about anything and everything,
1230
00:43:04,818 --> 00:43:06,286
and...
1231
00:43:06,319 --> 00:43:08,688
it's just not
something I tolerate,
1232
00:43:08,722 --> 00:43:10,390
ever.
1233
00:43:19,299 --> 00:43:21,101
He said "deal breaker"?
1234
00:43:21,134 --> 00:43:22,168
His exact words.
1235
00:43:22,202 --> 00:43:23,403
Oh, that's not good.
1236
00:43:23,436 --> 00:43:24,304
How can I tell him
the truth now?
1237
00:43:24,337 --> 00:43:25,905
He's never going to
speak to me again,
1238
00:43:25,939 --> 00:43:27,674
and what if he tells
the bar association?
1239
00:43:27,707 --> 00:43:28,575
Oh...
1240
00:43:28,608 --> 00:43:30,877
I'm sorry, Tone,
this is all my fault.
1241
00:43:30,910 --> 00:43:32,278
I didn't think
1242
00:43:32,312 --> 00:43:33,313
that there would be
real consequences.
1243
00:43:33,346 --> 00:43:35,081
No, it's not your fault.
1244
00:43:35,115 --> 00:43:36,049
I-I went along with it,
1245
00:43:36,082 --> 00:43:37,250
I liked the rush.
1246
00:43:37,283 --> 00:43:38,885
- Yeah.
- Gosh,
1247
00:43:38,918 --> 00:43:40,687
it was nice not to think
about reality for a bit.
1248
00:43:40,720 --> 00:43:41,888
Yeah.
1249
00:43:41,921 --> 00:43:43,323
Then reality came in.
1250
00:43:43,356 --> 00:43:44,224
I just wanted more
for you and me.
1251
00:43:44,257 --> 00:43:45,325
Yeah.
1252
00:43:45,358 --> 00:43:47,060
What if Gus finds out?
1253
00:43:47,093 --> 00:43:48,428
I mean, I don't like the job,
but I need the job.
1254
00:43:48,461 --> 00:43:49,829
I-I-I still help my mom,
you know?
1255
00:43:49,863 --> 00:43:51,898
I know, I know you do,
but you know what?
1256
00:43:51,931 --> 00:43:54,067
You are...
1257
00:43:54,100 --> 00:43:55,702
You are a great daughter,
1258
00:43:55,735 --> 00:43:56,803
always.
1259
00:43:56,836 --> 00:43:58,204
Thanks.
1260
00:43:58,238 --> 00:43:59,472
Justin hates liars, Bri.
1261
00:43:59,506 --> 00:44:01,207
You are a lot of things,
Antonia Andretti,
1262
00:44:01,241 --> 00:44:02,142
but you are not a liar.
1263
00:44:02,175 --> 00:44:04,010
Yet I'm lying.
1264
00:44:04,044 --> 00:44:05,211
Kind of makes me one.
1265
00:44:05,245 --> 00:44:07,013
Why don't you just
talk to Justin
1266
00:44:07,047 --> 00:44:07,781
and see what he says?
1267
00:44:07,814 --> 00:44:09,749
What if he kicks us out of here?
1268
00:44:09,783 --> 00:44:11,451
What's that gonna do
for your chances with Vinny?
1269
00:44:11,484 --> 00:44:14,020
I think my chances with Vinny
are pretty good.
1270
00:44:14,054 --> 00:44:15,755
Yo! Olympics?
1271
00:44:18,858 --> 00:44:21,795
I knew I recognized you.
1272
00:44:21,828 --> 00:44:23,163
Doug Myers.
1273
00:44:23,196 --> 00:44:25,265
We met at the Chamber
of Commerce Christmas party.
1274
00:44:25,298 --> 00:44:26,232
Oh, hi.
1275
00:44:26,266 --> 00:44:27,400
Hi!
1276
00:44:27,434 --> 00:44:28,501
You're that ski instructor
1277
00:44:28,535 --> 00:44:29,369
who qualified
for the Olympics, right?
1278
00:44:29,402 --> 00:44:31,204
You remember that part.
1279
00:44:31,237 --> 00:44:32,939
Olympics?
1280
00:44:32,972 --> 00:44:33,940
Justin...
1281
00:44:33,973 --> 00:44:35,208
Morning.
1282
00:44:35,241 --> 00:44:36,343
Hey, boss, I met...
1283
00:44:36,376 --> 00:44:37,811
Uh, sorry,
I'm terrible with names.
1284
00:44:37,844 --> 00:44:39,012
Antonia.
1285
00:44:39,045 --> 00:44:40,246
I said... My name is Toni.
1286
00:44:40,280 --> 00:44:41,281
Huh.
1287
00:44:41,314 --> 00:44:43,283
That is not...
1288
00:44:43,316 --> 00:44:45,952
Anyway, we met
at a Christmas party last week.
1289
00:44:45,985 --> 00:44:47,487
How many Christmas parties
have you been to this year?
1290
00:44:47,520 --> 00:44:48,855
Says the guy
I've seen at three of them.
1291
00:44:48,888 --> 00:44:49,756
Touché.
1292
00:44:49,789 --> 00:44:51,057
Do you guys work together?
1293
00:44:51,091 --> 00:44:52,492
Mm.
1294
00:44:52,525 --> 00:44:54,094
Doug's one of
our worst paralegals.
1295
00:44:54,127 --> 00:44:55,795
Guilty.
1296
00:44:55,829 --> 00:44:57,097
Hey, are you guys going
on the afternoon ski run?
1297
00:44:59,132 --> 00:45:00,066
Hadn't planned on it.
1298
00:45:00,100 --> 00:45:01,134
Oh...
1299
00:45:01,167 --> 00:45:02,035
I mean, you have to,
1300
00:45:02,068 --> 00:45:03,837
that's your thing.
1301
00:45:03,870 --> 00:45:05,271
Plus, you can give me tips
so I don't hurt myself.
1302
00:45:05,305 --> 00:45:07,140
She is a superstar
on the slopes.
1303
00:45:07,173 --> 00:45:08,875
A lady of hidden talents.
1304
00:45:08,908 --> 00:45:10,510
So hidden.
1305
00:45:10,543 --> 00:45:12,545
Um, you know, I think
that I need to do, um,
1306
00:45:12,579 --> 00:45:14,314
the Skyline Motor files.
1307
00:45:14,347 --> 00:45:15,782
Oh, there's plenty of time
once we get back.
1308
00:45:15,815 --> 00:45:16,983
Come on, you have to come.
1309
00:45:17,017 --> 00:45:18,518
No more excuses.
1310
00:45:18,551 --> 00:45:19,319
Shuttle leaves at noon.
1311
00:45:19,352 --> 00:45:20,553
See you there.
1312
00:45:20,587 --> 00:45:21,388
Hey, boss,
come check out my new gear.
1313
00:45:21,421 --> 00:45:22,389
You got it.
1314
00:45:26,026 --> 00:45:27,127
Don't panic.
1315
00:45:27,160 --> 00:45:29,529
I'm so panicking.
1316
00:45:30,430 --> 00:45:31,998
Oh, Justin, I got that.
1317
00:45:32,032 --> 00:45:33,400
Thanks, Vinny.
1318
00:45:33,433 --> 00:45:34,434
No worries.
1319
00:45:41,307 --> 00:45:42,175
What's this?
1320
00:45:42,208 --> 00:45:43,143
Heated vest, water pouch,
1321
00:45:43,176 --> 00:45:44,844
protein bars,
1322
00:45:44,878 --> 00:45:47,180
extra pair of gloves,
extra pair of underwear,
1323
00:45:47,213 --> 00:45:49,249
and an emergency alert
1324
00:45:49,282 --> 00:45:51,918
for when you fall or get lost.
1325
00:45:51,951 --> 00:45:53,319
He's not wrong.
1326
00:45:53,353 --> 00:45:55,188
Oh, gee, thank you.
1327
00:45:55,221 --> 00:45:57,290
Thank you for your support.
1328
00:45:57,323 --> 00:45:58,858
What's up?
1329
00:45:58,892 --> 00:46:00,560
I know you told me
not to bother,
1330
00:46:00,593 --> 00:46:02,562
but I did some digging
into Ms. Andretti.
1331
00:46:05,331 --> 00:46:06,966
Did you find
anything concerning?
1332
00:46:07,000 --> 00:46:09,235
I didn't find anything at all,
1333
00:46:09,269 --> 00:46:10,904
other than the fact
1334
00:46:10,937 --> 00:46:11,971
that she went to the same
Ivy League law school
1335
00:46:12,005 --> 00:46:13,039
as Latisha.
1336
00:46:13,073 --> 00:46:14,908
So exactly what we already knew.
1337
00:46:14,941 --> 00:46:18,244
Right, but I couldn't find
any post-graduate work,
1338
00:46:18,278 --> 00:46:19,279
nothing in New England.
1339
00:46:19,312 --> 00:46:20,547
You don't think that's strange?
1340
00:46:20,580 --> 00:46:22,382
Just because you couldn't
find it online
1341
00:46:22,415 --> 00:46:23,983
doesn't mean she hasn't
practiced somewhere,
1342
00:46:24,017 --> 00:46:25,318
and she might work for herself.
1343
00:46:25,352 --> 00:46:26,853
Did she say that?
1344
00:46:26,886 --> 00:46:28,188
Did she say she worked
for herself?
1345
00:46:29,489 --> 00:46:31,224
It hasn't come up
in conversation.
1346
00:46:31,257 --> 00:46:32,992
Justin, we both know
1347
00:46:33,026 --> 00:46:34,561
how important
the Skyline deal could be.
1348
00:46:36,096 --> 00:46:37,230
Okay, come here.
1349
00:46:40,567 --> 00:46:42,335
What's this really about?
1350
00:46:42,369 --> 00:46:45,105
I'm worried this is gonna be
another Juliette situation.
1351
00:46:46,506 --> 00:46:47,974
It's not.
1352
00:46:48,008 --> 00:46:49,376
I'd know.
1353
00:46:49,409 --> 00:46:51,411
Right, except for last time,
you didn't,
1354
00:46:51,444 --> 00:46:52,645
until she had her hooks in you
1355
00:46:52,679 --> 00:46:54,914
and drained
over half your bank account.
1356
00:46:54,948 --> 00:46:56,282
We had to threaten
to get the police involved
1357
00:46:56,316 --> 00:46:57,984
to rectify those funds.
1358
00:46:58,018 --> 00:47:00,653
Thank you for that painful
and thrilling recap,
1359
00:47:00,687 --> 00:47:02,956
but Toni and Juliette
are completely different.
1360
00:47:02,989 --> 00:47:04,190
You've known her for two days.
1361
00:47:04,224 --> 00:47:05,158
And I can't even get her
to give me a quote
1362
00:47:05,191 --> 00:47:06,292
on her consulting.
1363
00:47:06,326 --> 00:47:07,360
That's a big clue right there.
1364
00:47:07,394 --> 00:47:08,228
I'm just saying...
1365
00:47:08,261 --> 00:47:10,230
Sebastian...
1366
00:47:10,263 --> 00:47:11,231
let it go.
1367
00:47:11,264 --> 00:47:12,966
Toni!
1368
00:47:12,999 --> 00:47:14,100
Let me give you
a hand with that.
1369
00:47:14,134 --> 00:47:15,101
Oh...
1370
00:47:15,135 --> 00:47:16,369
thanks.
1371
00:47:16,403 --> 00:47:17,137
My pleasure.
1372
00:47:25,478 --> 00:47:27,180
Casual Corner.
1373
00:47:27,213 --> 00:47:29,449
Nice easy green,
wraps around the whole mountain.
1374
00:47:29,482 --> 00:47:30,583
Sounds good to me.
1375
00:47:30,617 --> 00:47:32,252
Toni can lead us.
1376
00:47:32,285 --> 00:47:34,020
Toni, you good for that?
1377
00:47:34,054 --> 00:47:35,455
You don't need me to lead you,
1378
00:47:35,488 --> 00:47:37,190
you guys got this.
1379
00:47:37,223 --> 00:47:38,058
Um, besides, you know,
1380
00:47:38,091 --> 00:47:40,627
I was thinking of trying
Widow's Chute.
1381
00:47:40,660 --> 00:47:42,529
Yeah, double black diamond.
1382
00:47:42,562 --> 00:47:44,431
Looks good.
1383
00:47:44,464 --> 00:47:46,132
You guys wanna join me on that?
1384
00:47:46,166 --> 00:47:48,368
Huh. No.
1385
00:47:48,401 --> 00:47:49,969
No, I-I think I'll...
1386
00:47:50,003 --> 00:47:51,271
I'll stick with the, uh,
scenic easy route.
1387
00:47:51,304 --> 00:47:52,205
Thanks.
1388
00:47:52,238 --> 00:47:53,373
And I think
1389
00:47:53,406 --> 00:47:54,574
I'll stick with Doug on that.
1390
00:47:54,607 --> 00:47:56,042
So I'll see you at the bottom?
1391
00:47:56,076 --> 00:47:57,043
Hour and a half?
1392
00:47:57,077 --> 00:47:58,211
Sounds great.
1393
00:47:58,244 --> 00:47:59,379
Last one there buys.
1394
00:47:59,412 --> 00:48:00,613
Tell me your drink orders now.
1395
00:48:00,647 --> 00:48:02,282
- Hot toddies.
- Ooh...
1396
00:48:02,315 --> 00:48:03,316
Sounds good, guys.
1397
00:48:03,350 --> 00:48:04,417
See you later, hotshot.
1398
00:48:04,451 --> 00:48:07,053
Have fun.
1399
00:48:11,257 --> 00:48:12,325
Oh!
1400
00:48:13,560 --> 00:48:15,595
Oh, hey, I meant to tell you,
1401
00:48:15,628 --> 00:48:17,163
I love what you did
with the hot chocolate.
1402
00:48:17,197 --> 00:48:18,698
Is it better?
1403
00:48:18,732 --> 00:48:20,600
Much, and the chili
gives the perfect kick.
1404
00:48:20,633 --> 00:48:23,136
Good advice is always welcome,
1405
00:48:23,169 --> 00:48:24,471
and look,
we fixed the line problem.
1406
00:48:24,504 --> 00:48:26,539
Yeah, I saw that.
It looks great.
1407
00:48:26,573 --> 00:48:27,674
Hey, if you have a few minutes,
1408
00:48:27,707 --> 00:48:29,509
I'd love to show you the setup
for the Christmas party.
1409
00:48:29,542 --> 00:48:30,543
Oh, are you working
on that one, too?
1410
00:48:30,577 --> 00:48:32,512
Yeah, well, I'm a Jane
of all trades, that's me.
1411
00:48:32,545 --> 00:48:34,147
Same.
1412
00:48:34,180 --> 00:48:35,682
Uh, meet you in the lounge
in ten minutes,
1413
00:48:35,715 --> 00:48:37,050
and I'll show you the plans.
1414
00:48:37,083 --> 00:48:37,751
Yeah, sure.
1415
00:48:37,784 --> 00:48:39,319
I'd love to see it.
1416
00:48:45,125 --> 00:48:48,028
That was
an un-casual conversation.
1417
00:48:48,061 --> 00:48:50,296
Yeah, well, I gave
the barista some advice
1418
00:48:50,330 --> 00:48:52,599
on how she should relocate
the hot chocolate bar
1419
00:48:52,632 --> 00:48:54,134
and up the quality
of the product
1420
00:48:54,167 --> 00:48:56,336
to maximize guest satisfaction,
1421
00:48:56,369 --> 00:48:57,337
and she took it.
1422
00:48:57,370 --> 00:48:58,738
Is that all?
1423
00:48:58,772 --> 00:49:01,274
That looked like a nice tip.
1424
00:49:01,307 --> 00:49:02,442
This should be
a good weekend for you, huh?
1425
00:49:02,475 --> 00:49:04,077
I'll do fine.
1426
00:49:04,110 --> 00:49:05,011
Hmm.
1427
00:49:05,045 --> 00:49:06,112
Well, gotta go, sundar.
1428
00:49:06,146 --> 00:49:07,614
Uh, will I see you at the party?
1429
00:49:07,647 --> 00:49:09,649
"Sundar"?
1430
00:49:09,683 --> 00:49:14,054
It means "beautiful" in Hindi.
1431
00:49:14,087 --> 00:49:15,388
Hmm.
1432
00:49:15,422 --> 00:49:16,790
Well, in that case,
1433
00:49:16,823 --> 00:49:19,659
I think you have
a very strong chance.
1434
00:49:19,693 --> 00:49:20,560
- Yeah?
- Yeah.
1435
00:49:20,593 --> 00:49:21,695
Good.
1436
00:49:36,276 --> 00:49:37,777
Oh, gosh.
1437
00:49:39,479 --> 00:49:40,580
Okay.
1438
00:49:40,613 --> 00:49:41,748
Okay...
1439
00:49:46,653 --> 00:49:48,788
I'm just saying
that it's etiquette
1440
00:49:48,822 --> 00:49:50,657
to wait for your buddy
when you get to a fork.
1441
00:49:50,690 --> 00:49:52,359
I'm just saying my buddy
should be a little faster.
1442
00:49:52,392 --> 00:49:53,093
- Okay, I'm...
- Hmm.
1443
00:50:12,812 --> 00:50:14,681
...etiquette
to wait for your partner...
1444
00:50:14,714 --> 00:50:16,449
- I thought...
- Phew!
1445
00:50:16,483 --> 00:50:17,717
- Hey...
- There she is.
1446
00:50:17,751 --> 00:50:18,618
Sorry I'm late, guys.
1447
00:50:18,651 --> 00:50:19,753
Third run's the charm.
1448
00:50:19,786 --> 00:50:21,421
Hot toddy for you?
1449
00:50:21,454 --> 00:50:22,622
Oh, thank you so much.
1450
00:50:22,655 --> 00:50:23,723
Started a tab under your name.
1451
00:50:23,757 --> 00:50:25,158
Cheers.
1452
00:50:25,191 --> 00:50:26,192
Cheers.
1453
00:50:28,261 --> 00:50:29,562
Hey, you got, like,
a little chip
1454
00:50:29,596 --> 00:50:30,730
or something there.
1455
00:50:30,764 --> 00:50:32,298
Oh, I was having a snack
on the way down,
1456
00:50:32,332 --> 00:50:33,633
it was so easy.
1457
00:50:33,667 --> 00:50:35,535
Smart.
1458
00:50:57,223 --> 00:50:58,358
Hello.
1459
00:50:58,391 --> 00:50:59,392
Is everything okay?
1460
00:50:59,426 --> 00:51:01,661
Yeah, everything's fine.
1461
00:51:01,695 --> 00:51:02,862
Oh, okay, well,
do you want me to get your mom?
1462
00:51:02,896 --> 00:51:05,532
No, Dad,
I called you on your phone.
1463
00:51:05,565 --> 00:51:06,633
Oh, yeah.
Okay.
1464
00:51:06,666 --> 00:51:08,234
Well, what's up?
1465
00:51:08,268 --> 00:51:10,737
Um, I wanted to talk to you
about something,
1466
00:51:10,770 --> 00:51:12,839
but... hey, first,
1467
00:51:12,872 --> 00:51:14,607
I-I really wanted
to say I'm sorry
1468
00:51:14,641 --> 00:51:16,176
for how I spoke with you before.
1469
00:51:16,209 --> 00:51:17,444
It was completely out of line.
1470
00:51:17,477 --> 00:51:19,479
No, it's okay.
1471
00:51:19,512 --> 00:51:20,313
No, it's not okay.
1472
00:51:20,347 --> 00:51:22,582
I...
1473
00:51:22,615 --> 00:51:24,150
I very much respect what you do,
1474
00:51:24,184 --> 00:51:26,853
and I very much
respect you, Dad.
1475
00:51:26,886 --> 00:51:28,455
Well, that's nice to hear.
1476
00:51:28,488 --> 00:51:29,656
I love you, pumpkin.
1477
00:51:29,689 --> 00:51:30,657
I know.
1478
00:51:30,690 --> 00:51:31,725
I love you, too.
1479
00:51:31,758 --> 00:51:35,395
You know, everything I do,
1480
00:51:35,428 --> 00:51:37,864
I do for you and your mom,
1481
00:51:37,897 --> 00:51:40,433
and I know
I get a little one-note
1482
00:51:40,467 --> 00:51:41,634
about your law future,
1483
00:51:41,668 --> 00:51:43,703
but that's because
1484
00:51:43,737 --> 00:51:46,840
I know you'd be
so much better than me.
1485
00:51:46,873 --> 00:51:48,608
I can see it clear as day.
1486
00:51:48,641 --> 00:51:50,744
Thanks, Dad.
1487
00:51:50,777 --> 00:51:52,879
Uh, funnily enough,
that's why I called,
1488
00:51:52,912 --> 00:51:54,347
to talk to you about your case,
Skyline Motors.
1489
00:51:54,381 --> 00:51:55,949
Really?
1490
00:51:55,982 --> 00:51:57,550
Yeah.
1491
00:51:57,584 --> 00:51:58,952
It's, uh, kind of a long story,
1492
00:51:58,985 --> 00:52:01,488
but I'm consulting
for Justin Harrison
1493
00:52:01,521 --> 00:52:02,389
of Harrison Economic...
1494
00:52:02,422 --> 00:52:04,257
...Ventures?
1495
00:52:04,290 --> 00:52:05,792
Yeah, they're in the middle
of trying to buy Skyline.
1496
00:52:05,825 --> 00:52:07,193
Yes. Yes, they are,
1497
00:52:07,227 --> 00:52:08,728
and-and that's the problem.
1498
00:52:08,762 --> 00:52:10,430
I haven't told him
that I heard from you
1499
00:52:10,463 --> 00:52:11,865
about the seatbelts.
1500
00:52:11,898 --> 00:52:13,633
I'm kind of just trying
to give them
1501
00:52:13,667 --> 00:52:15,468
a fuller picture of the company,
1502
00:52:15,502 --> 00:52:18,238
but I think I found a way
to help you and Justin.
1503
00:52:18,271 --> 00:52:18,938
Justin?
1504
00:52:18,972 --> 00:52:20,607
Oh, it's "Justin",
1505
00:52:20,640 --> 00:52:21,641
is it?
1506
00:52:21,675 --> 00:52:23,243
Focus, Dad.
1507
00:52:23,276 --> 00:52:24,544
Do you think I could take
a look at the files
1508
00:52:24,577 --> 00:52:26,279
on the class-action lawsuit?
1509
00:52:27,847 --> 00:52:29,382
It's totally okay
if you don't...
1510
00:52:29,416 --> 00:52:31,251
Uh...
1511
00:52:31,284 --> 00:52:32,452
Toni, I...
1512
00:52:32,485 --> 00:52:34,220
I guess, technically,
1513
00:52:34,254 --> 00:52:36,923
you're still an employee
of Andretti Law
1514
00:52:36,956 --> 00:52:39,659
from when you interned
that summer,
1515
00:52:39,693 --> 00:52:42,562
so there's
no client privilege snag,
1516
00:52:42,595 --> 00:52:44,531
but, um...
1517
00:52:46,466 --> 00:52:48,835
Okay, Tone,
I'm going to trust ya.
1518
00:52:48,868 --> 00:52:51,404
I will upload the files
to the company portal,
1519
00:52:51,438 --> 00:52:53,773
and the password
is the same one as before.
1520
00:52:53,807 --> 00:52:55,542
Yeah, "big payout"
with three money symbols.
1521
00:52:56,676 --> 00:52:59,279
One for you, your mom, and me.
1522
00:52:59,312 --> 00:53:00,413
I remember.
1523
00:53:00,447 --> 00:53:01,681
Thanks, Dad.
1524
00:53:01,715 --> 00:53:04,484
You're welcome, pumpkin.
1525
00:53:06,920 --> 00:53:08,588
Hey, Bri, I'm back!
1526
00:53:13,360 --> 00:53:15,562
Saucy Santa or Snow Princess?
1527
00:53:15,595 --> 00:53:16,796
Snow Princess.
1528
00:53:16,830 --> 00:53:18,398
That makes you Saucy Santa.
1529
00:53:18,431 --> 00:53:19,432
Wait, what?
1530
00:53:20,567 --> 00:53:21,568
I called my dad.
1531
00:53:21,601 --> 00:53:22,969
You made up with Lou?
1532
00:53:23,003 --> 00:53:24,537
Yeah, I should have
done it earlier.
1533
00:53:24,571 --> 00:53:26,473
People forgive others
when they make mistakes.
1534
00:53:26,506 --> 00:53:28,274
Okay, you've never been
good at subtlety,
1535
00:53:28,308 --> 00:53:30,010
so you might as well be blunt.
1536
00:53:30,043 --> 00:53:31,444
I'm just saying, I don't think
it would be as bad with Justin
1537
00:53:31,478 --> 00:53:32,645
if you were to just tell him
the truth.
1538
00:53:32,679 --> 00:53:34,547
Why do you think that?
1539
00:53:36,016 --> 00:53:37,584
Okay, don't kill me...
1540
00:53:37,617 --> 00:53:39,319
Oh, no.
1541
00:53:39,352 --> 00:53:41,888
...but I sort of,
like, kinda totally
1542
00:53:41,921 --> 00:53:43,490
told Vinny the truth earlier.
1543
00:53:44,557 --> 00:53:46,626
Which truth?
1544
00:53:46,659 --> 00:53:47,660
You know, the whole truth.
1545
00:53:47,694 --> 00:53:48,595
You know, about you and me.
1546
00:53:48,628 --> 00:53:49,596
Me?
1547
00:53:49,629 --> 00:53:50,663
Yeah, it's cool,
1548
00:53:50,697 --> 00:53:52,599
but he was cool with it all.
1549
00:53:52,632 --> 00:53:53,700
- Bri!
- Don't worry,
1550
00:53:53,733 --> 00:53:54,901
he's not going to say anything.
1551
00:53:54,934 --> 00:53:56,436
Which he could,
1552
00:53:56,469 --> 00:53:57,804
and he probably totally should
tell Justin!
1553
00:53:57,837 --> 00:53:58,805
Yeah, okay,
but that's why I think
1554
00:53:58,838 --> 00:53:59,639
Justin would be fine with it,
1555
00:53:59,673 --> 00:54:01,074
because Vinny was.
1556
00:54:01,107 --> 00:54:02,709
He says that there's
at least two party crashers
1557
00:54:02,742 --> 00:54:04,010
every year at Christmas parties.
1558
00:54:04,044 --> 00:54:05,879
So just don't worry,
people do it all the time.
1559
00:54:05,912 --> 00:54:07,981
Bri, what I'm doing right now
is different.
1560
00:54:08,014 --> 00:54:09,649
I trust Vinny
not to say anything.
1561
00:54:09,683 --> 00:54:11,017
You just met him.
1562
00:54:11,051 --> 00:54:12,018
You just met Justin.
1563
00:54:12,052 --> 00:54:13,353
You're going to tell me
1564
00:54:13,386 --> 00:54:14,020
that you don't think
he's trustworthy?
1565
00:54:14,054 --> 00:54:15,355
That's different.
1566
00:54:15,388 --> 00:54:16,589
Why, 'cause Justin's a rich CEO
1567
00:54:16,623 --> 00:54:18,425
and Vinny's a valet?
1568
00:54:18,458 --> 00:54:21,494
You know
I don't think like that.
1569
00:54:21,528 --> 00:54:24,097
Okay, I know.
1570
00:54:24,130 --> 00:54:25,665
I know.
1571
00:54:30,603 --> 00:54:31,738
You're my best friend,
1572
00:54:31,771 --> 00:54:33,673
and you've always
had my back, so...
1573
00:54:33,707 --> 00:54:35,375
if you trust Vinny,
1574
00:54:35,408 --> 00:54:36,376
so will I.
1575
00:54:36,409 --> 00:54:39,012
Okay.
1576
00:54:39,045 --> 00:54:40,814
Now give me
that Saucy Santa dress.
1577
00:54:40,847 --> 00:54:42,649
No problemo.
1578
00:54:47,620 --> 00:54:51,491
♪ It looks a lot like
Christmas to me... ♪
1579
00:54:53,460 --> 00:54:55,095
Excuse me.
1580
00:54:55,128 --> 00:54:56,529
- Cheers!
- Cheers.
1581
00:54:57,897 --> 00:54:59,065
That looks delicious.
1582
00:54:59,099 --> 00:55:00,934
It's a Frosty Cocktail.
1583
00:55:00,967 --> 00:55:02,535
Bri helped them with the recipe.
1584
00:55:02,569 --> 00:55:03,703
Really?
1585
00:55:03,737 --> 00:55:05,438
Are those coconut flakes?
1586
00:55:05,472 --> 00:55:06,406
Good eye.
1587
00:55:06,439 --> 00:55:07,540
Here.
1588
00:55:07,574 --> 00:55:08,775
Oh, thank you.
1589
00:55:13,580 --> 00:55:14,814
It is delicious.
1590
00:55:14,848 --> 00:55:15,648
Be back in a bit.
1591
00:55:21,054 --> 00:55:22,555
Toni, you look...
1592
00:55:22,589 --> 00:55:24,090
absolutely beautiful.
1593
00:55:26,459 --> 00:55:27,627
Uh, you look...
1594
00:55:27,660 --> 00:55:28,194
The same as I always do?
1595
00:55:28,228 --> 00:55:29,929
Which is very handsome.
1596
00:55:29,963 --> 00:55:31,598
You think I'm very handsome?
1597
00:55:34,000 --> 00:55:35,869
Um, I should...
1598
00:55:35,902 --> 00:55:36,970
So, I was...
1599
00:55:37,003 --> 00:55:37,937
- I didn't...
- I'm gonna go, uh...
1600
00:55:37,971 --> 00:55:39,639
- Yes, absolutely, um...
- Okay.
1601
00:55:39,673 --> 00:55:40,874
You can have... Um...
1602
00:55:40,907 --> 00:55:42,008
- I...
- Okay, I'll take it.
1603
00:55:42,042 --> 00:55:43,043
Yes.
1604
00:55:44,210 --> 00:55:45,512
I'll get another one.
1605
00:55:50,050 --> 00:55:50,984
What do you think?
1606
00:55:51,017 --> 00:55:53,653
Mm, it's beautiful.
1607
00:55:53,687 --> 00:55:54,688
It's because of your tips.
1608
00:55:54,721 --> 00:55:55,588
They really helped.
1609
00:55:55,622 --> 00:55:56,890
Are you sure?
1610
00:55:56,923 --> 00:55:58,458
Not everyone loves
when I meddle.
1611
00:55:58,491 --> 00:55:59,759
No, that's just
their ego talking.
1612
00:55:59,793 --> 00:56:00,593
When I hear good advice,
1613
00:56:00,627 --> 00:56:02,662
I take it.
1614
00:56:04,664 --> 00:56:05,732
- Excuse me.
- Yeah.
1615
00:56:07,901 --> 00:56:09,769
You look beautiful.
1616
00:56:12,138 --> 00:56:12,939
What? He was offside.
1617
00:56:12,972 --> 00:56:14,040
He was offside!
1618
00:56:14,074 --> 00:56:14,841
A replay, let's get a replay.
1619
00:56:14,874 --> 00:56:16,076
No, no, no, no, no, no,
1620
00:56:16,109 --> 00:56:17,677
that's not a goal.
1621
00:56:31,658 --> 00:56:32,192
Ms. Andretti.
1622
00:56:32,225 --> 00:56:33,626
Hey.
1623
00:56:33,660 --> 00:56:36,162
So, um...
1624
00:56:36,196 --> 00:56:38,465
You know, we leave
for Westport tomorrow,
1625
00:56:38,498 --> 00:56:40,800
and-and we still haven't talked
about Skyline.
1626
00:56:40,834 --> 00:56:42,769
And that's entirely on me,
1627
00:56:42,802 --> 00:56:43,803
but once I got here,
1628
00:56:43,837 --> 00:56:45,238
the idea of work,
1629
00:56:45,271 --> 00:56:47,640
it just kinda went
out the window.
1630
00:56:47,674 --> 00:56:49,509
Okay.
1631
00:56:49,542 --> 00:56:51,911
Well, um, when did you
want to talk about work?
1632
00:56:51,945 --> 00:56:53,780
How about Tuesday afternoon,
1633
00:56:53,813 --> 00:56:54,881
at the office?
1634
00:56:54,914 --> 00:56:55,882
Okay.
1635
00:56:55,915 --> 00:56:57,484
Great,
1636
00:56:57,517 --> 00:56:58,752
and we're gonna finally
discuss your fee.
1637
00:56:58,785 --> 00:56:59,786
No.
1638
00:56:59,819 --> 00:57:00,787
No, no, no.
1639
00:57:00,820 --> 00:57:01,921
Yes, yes.
1640
00:57:01,955 --> 00:57:02,989
It's only fair.
1641
00:57:03,023 --> 00:57:04,758
Well, let's put a pin in that.
1642
00:57:04,791 --> 00:57:06,159
Um...
1643
00:57:06,192 --> 00:57:08,661
but, uh, I did do
a little bit of digging,
1644
00:57:08,695 --> 00:57:12,065
and I think I might have found
something of interest.
1645
00:57:12,098 --> 00:57:14,000
Would this something of interest
1646
00:57:14,034 --> 00:57:16,002
change anything
1647
00:57:16,036 --> 00:57:17,704
or have negative implications
1648
00:57:17,737 --> 00:57:19,472
if we waited until Tuesday
to discuss it?
1649
00:57:20,874 --> 00:57:22,008
No.
1650
00:57:22,042 --> 00:57:23,076
Good.
1651
00:57:23,109 --> 00:57:24,744
Because I have to admit,
1652
00:57:24,778 --> 00:57:30,083
I've very much enjoyed
not talking about work,
1653
00:57:30,116 --> 00:57:32,252
and I have you
to thank for that.
1654
00:57:32,285 --> 00:57:34,621
I really appreciate
1655
00:57:34,654 --> 00:57:36,990
not having
any stress or drama...
1656
00:57:39,159 --> 00:57:40,026
Oh, ho, ho,
this dude's such a clown.
1657
00:57:40,060 --> 00:57:42,128
Oh, yeah, this guy...
1658
00:57:42,162 --> 00:57:46,232
♪ Up on a rooftop
Slip and fall ♪
1659
00:57:46,266 --> 00:57:49,035
♪ Got no insurance
Who do you call? ♪
1660
00:57:49,069 --> 00:57:51,638
"Who, who, who?"
1661
00:57:51,671 --> 00:57:53,707
♪ Who, who, who?
Lou, Lou, Lou! ♪
1662
00:57:53,740 --> 00:57:54,908
♪ Who, who, who? ♪
1663
00:57:54,941 --> 00:57:56,142
♪ Lou, Lou, Lou! ♪
1664
00:57:56,176 --> 00:57:58,011
♪ Who, who, who? ♪
1665
00:57:58,044 --> 00:58:00,080
♪ Lou! Lou! Lou!
1666
00:58:00,113 --> 00:58:01,948
"Lou! Lou! Lou!"
1667
00:58:01,981 --> 00:58:02,716
Oh, wait, wait, wait.
1668
00:58:04,918 --> 00:58:06,920
Lou!
1669
00:58:06,953 --> 00:58:09,022
He so got his degree online.
1670
00:58:09,055 --> 00:58:09,989
Totally!
1671
00:58:10,023 --> 00:58:11,224
You okay?
1672
00:58:12,826 --> 00:58:13,893
They're mocking him.
1673
00:58:13,927 --> 00:58:15,762
The guy on the commercial?
1674
00:58:18,932 --> 00:58:20,133
Do you feel cool right now?
1675
00:58:20,166 --> 00:58:21,901
Mocking him
make you feel superior?
1676
00:58:21,935 --> 00:58:24,070
To who? That guy?
1677
00:58:24,104 --> 00:58:25,138
- Easily.
- Yeah!
1678
00:58:25,171 --> 00:58:26,673
"That guy"?
You know, "that guy"
1679
00:58:26,706 --> 00:58:27,907
worked his way
through law school
1680
00:58:27,941 --> 00:58:29,275
while living out of his car,
1681
00:58:29,309 --> 00:58:31,344
and he still passed the bar
on the first try.
1682
00:58:31,378 --> 00:58:32,579
How many times
did it take you, huh?
1683
00:58:32,612 --> 00:58:33,947
Oh, you didn't pass the bar.
1684
00:58:33,980 --> 00:58:36,683
You know, God forbid
you ever get in an accident,
1685
00:58:36,716 --> 00:58:38,084
but if you did,
you'd be so lucky
1686
00:58:38,118 --> 00:58:38,952
to have Lou Andretti
on your side.
1687
00:58:40,787 --> 00:58:41,921
Toni...
1688
00:58:41,955 --> 00:58:43,289
I just need some air.
1689
00:58:52,165 --> 00:58:53,266
You know, this is the first time
1690
00:58:53,299 --> 00:58:55,669
I haven't seen you
in your uniform.
1691
00:58:55,702 --> 00:58:57,971
Well, we'll have to change that.
1692
00:58:58,004 --> 00:58:59,139
Oh...
1693
00:58:59,172 --> 00:59:01,975
and how's that, Mr. Vishwana?
1694
00:59:02,008 --> 00:59:04,144
Go on a date with me.
1695
00:59:04,177 --> 00:59:05,612
We're kinda on one.
1696
00:59:05,645 --> 00:59:07,647
Mm-mm, I don't want "kinda".
1697
00:59:07,681 --> 00:59:10,150
I wanna pick you up
at your place,
1698
00:59:10,183 --> 00:59:11,885
and take you
to a fancy restaurant,
1699
00:59:11,918 --> 00:59:14,087
and buy you champagne.
1700
00:59:14,120 --> 00:59:15,355
Oh, you don't
have to do all that.
1701
00:59:16,690 --> 00:59:17,290
I want to.
1702
00:59:19,759 --> 00:59:22,028
Vishwana,
wanna go on a date with me?
1703
00:59:22,062 --> 00:59:24,297
Very much.
1704
00:59:26,132 --> 00:59:29,102
Wait, Vishwana...
"Wanna Go..."
1705
00:59:29,135 --> 00:59:30,070
Any relation?
1706
00:59:30,103 --> 00:59:31,371
Well, um...
1707
00:59:31,404 --> 00:59:33,039
It's like your family's company?
1708
00:59:33,073 --> 00:59:35,642
Well, no.
1709
00:59:35,675 --> 00:59:36,643
It...
1710
00:59:36,676 --> 00:59:38,178
It's mine.
1711
00:59:38,211 --> 00:59:39,913
Yeah, I started it
when I was still in college
1712
00:59:39,946 --> 00:59:41,648
in Connecticut,
1713
00:59:41,681 --> 00:59:43,650
and that's where I met Justin
before he dropped out.
1714
00:59:43,683 --> 00:59:45,185
I like to stay in touch
with how I started.
1715
00:59:45,218 --> 00:59:46,419
Keeps me connected,
1716
00:59:46,453 --> 00:59:49,289
and I get to meet
interesting people.
1717
00:59:54,994 --> 00:59:56,229
Um... what's wrong?
1718
00:59:57,697 --> 00:59:59,666
I feel stupid.
1719
00:59:59,699 --> 01:00:00,800
What?
1720
01:00:00,834 --> 01:00:01,935
Why?
1721
01:00:01,968 --> 01:00:03,937
I don't know, I just do.
1722
01:00:03,970 --> 01:00:05,205
Bri...
1723
01:00:05,238 --> 01:00:06,940
Oh, Vinny, hey!
1724
01:00:06,973 --> 01:00:08,675
Uh, sorry to interrupt.
1725
01:00:08,708 --> 01:00:11,244
I just saw a couple of guys
get on your snowmobiles.
1726
01:00:11,277 --> 01:00:13,346
Looks like
they're trying to race them.
1727
01:00:13,380 --> 01:00:14,414
I'll handle it.
1728
01:00:37,737 --> 01:00:38,705
So Lou Andretti's your father?
1729
01:00:38,738 --> 01:00:40,874
Yup.
1730
01:00:40,907 --> 01:00:42,709
"Christmas fall,
who do you call?"
1731
01:00:42,742 --> 01:00:44,878
I'm sorry they were jerks.
1732
01:00:44,911 --> 01:00:46,980
Oh, it's not that,
1733
01:00:47,013 --> 01:00:48,381
or it's not only that.
1734
01:00:50,950 --> 01:00:52,419
You know, a week ago,
1735
01:00:52,452 --> 01:00:54,120
I-I would have been
just like them.
1736
01:00:54,154 --> 01:00:55,755
I would have been
making fun of him,
1737
01:00:55,789 --> 01:00:57,057
or at least not supporting him,
1738
01:00:57,090 --> 01:00:58,858
if I'm being honest.
1739
01:00:58,892 --> 01:01:00,827
I love my dad,
1740
01:01:00,860 --> 01:01:03,997
but he's been the butt of jokes
my whole life.
1741
01:01:04,030 --> 01:01:05,265
The benches, the commercials.
1742
01:01:05,298 --> 01:01:07,500
You've seen 'em.
1743
01:01:07,534 --> 01:01:11,738
Not that I'm in any position
to judge anyone.
1744
01:01:11,771 --> 01:01:13,473
What do you mean
you're not in any position?
1745
01:01:15,842 --> 01:01:17,877
At least he's authentically
who he is.
1746
01:01:17,911 --> 01:01:19,913
Authenticity.
1747
01:01:22,415 --> 01:01:23,750
- Yeah.
- Toni, I...
1748
01:01:23,783 --> 01:01:25,218
- Justin, I...
- Can I say something?
1749
01:01:25,251 --> 01:01:26,753
Okay.
1750
01:01:26,786 --> 01:01:29,089
I have had
the most insane crush on you
1751
01:01:29,122 --> 01:01:29,989
since we bumped into each other,
1752
01:01:30,023 --> 01:01:31,825
and I probably, uh...
1753
01:01:33,193 --> 01:01:36,396
...I definitely...
1754
01:01:36,429 --> 01:01:37,764
invited you here
as an opportunity
1755
01:01:37,797 --> 01:01:40,233
to spend more time with you.
1756
01:01:40,266 --> 01:01:40,867
Wait, so you don't want me
to consult?
1757
01:01:40,900 --> 01:01:42,502
No, I do, I very much do.
1758
01:01:42,535 --> 01:01:44,371
Your help is going to be
a godsend,
1759
01:01:44,404 --> 01:01:45,805
and I appreciate it
more than you know.
1760
01:01:45,839 --> 01:01:47,140
Okay.
1761
01:01:47,173 --> 01:01:49,409
But I just want to be upfront.
1762
01:01:51,478 --> 01:01:55,448
I'm equally glad
to spend time with just you,
1763
01:01:55,482 --> 01:01:56,950
and I hope that's okay.
1764
01:01:59,219 --> 01:02:00,320
It...
1765
01:02:00,353 --> 01:02:01,755
It's more than okay.
1766
01:02:18,271 --> 01:02:20,106
Justin, I... I have to...
1767
01:02:20,140 --> 01:02:22,175
Toni! Toni!
1768
01:02:22,208 --> 01:02:23,843
Oh, man.
1769
01:02:23,877 --> 01:02:25,145
I'm sorry,
1770
01:02:25,178 --> 01:02:26,279
- It can wait.
- Go.
1771
01:02:26,312 --> 01:02:26,980
- I'm sor-sorry.
- It's okay.
1772
01:02:35,255 --> 01:02:37,590
I don't think Vinny lied to you.
1773
01:02:37,624 --> 01:02:39,059
Well, he could've told me
a dozen times
1774
01:02:39,092 --> 01:02:39,859
that he owned the business,
1775
01:02:39,893 --> 01:02:41,094
and he didn't.
1776
01:02:41,127 --> 01:02:42,962
Well, did you ask him
why he didn't tell you?
1777
01:02:42,996 --> 01:02:44,431
No.
1778
01:02:44,464 --> 01:02:46,366
I pulled a Toni Andretti,
and I bolted.
1779
01:02:46,399 --> 01:02:47,567
Here I am.
1780
01:02:47,600 --> 01:02:49,369
I thought I found
someone like us,
1781
01:02:49,402 --> 01:02:51,271
or like me, on my playing field.
1782
01:02:51,304 --> 01:02:53,973
Hey, he is
on your playing field.
1783
01:02:54,007 --> 01:02:55,508
No, he isn't.
1784
01:02:55,542 --> 01:02:57,911
What do I have to offer
a rich guy like that?
1785
01:02:57,944 --> 01:03:00,513
Hey, listen to me,
Sabrina Becky Cassidy.
1786
01:03:00,547 --> 01:03:02,315
You are the smartest,
1787
01:03:02,349 --> 01:03:05,852
most fearless, determined person
that I know.
1788
01:03:05,885 --> 01:03:07,387
You're the one who came up with
the whole themed dinners
1789
01:03:07,420 --> 01:03:08,321
in the first place,
1790
01:03:08,355 --> 01:03:10,123
since high school.
1791
01:03:10,156 --> 01:03:14,160
You're the one who helped me
through my post-bar-exam gloom,
1792
01:03:14,194 --> 01:03:15,528
and you're the one
1793
01:03:15,562 --> 01:03:16,229
who came up with the whole
Christmas Crashers
1794
01:03:16,262 --> 01:03:17,263
to begin with.
1795
01:03:17,297 --> 01:03:18,998
Which was probably a mistake,
1796
01:03:19,032 --> 01:03:21,267
because now you're stuck
on what to do about Justin,
1797
01:03:21,301 --> 01:03:23,069
who I know you totally kissed,
1798
01:03:23,103 --> 01:03:24,004
so don't deny it.
1799
01:03:25,939 --> 01:03:27,841
It was the single best kiss
of my life.
1800
01:03:30,043 --> 01:03:32,245
Well?
1801
01:03:32,278 --> 01:03:34,547
What are you gonna do about it?
1802
01:03:41,588 --> 01:03:43,423
Thank you so much.
1803
01:03:43,456 --> 01:03:45,158
Have a good one.
1804
01:03:49,029 --> 01:03:50,463
How are you?
1805
01:03:52,699 --> 01:03:54,134
Psst!
1806
01:03:57,270 --> 01:03:59,939
Okay.
1807
01:03:59,973 --> 01:04:00,974
Thanks.
1808
01:04:07,347 --> 01:04:08,415
Hey.
1809
01:04:08,448 --> 01:04:10,984
Have you heard from Toni?
1810
01:04:11,017 --> 01:04:12,986
She was, uh, a little quiet
on the flight home.
1811
01:04:14,721 --> 01:04:16,222
Perhaps she's trying to find
a way out of the mess
1812
01:04:16,256 --> 01:04:18,158
that she's made.
1813
01:04:18,191 --> 01:04:19,492
What are you talking about?
1814
01:04:19,526 --> 01:04:22,228
My due diligence
on Ms. Andretti.
1815
01:04:22,262 --> 01:04:23,596
For the record,
1816
01:04:23,630 --> 01:04:25,532
there's no need to apologize
for doubting me.
1817
01:04:28,234 --> 01:04:30,603
I am sorry, Justin.
1818
01:04:58,465 --> 01:04:59,733
Okay, let me get this straight.
1819
01:04:59,766 --> 01:05:02,635
You pretended to be a doula,
1820
01:05:02,669 --> 01:05:04,337
a ski instructor,
1821
01:05:04,371 --> 01:05:06,139
and a crash-test engineer.
1822
01:05:06,172 --> 01:05:07,474
No, that one was Bri.
1823
01:05:07,507 --> 01:05:11,344
That is one way to deal
with holiday boredom.
1824
01:05:11,378 --> 01:05:12,545
Yeah, well, let's not forget
1825
01:05:12,579 --> 01:05:14,247
when she pretended
to be an attorney.
1826
01:05:14,280 --> 01:05:16,349
I never said that I was.
1827
01:05:16,383 --> 01:05:17,650
That's semantics.
1828
01:05:17,684 --> 01:05:20,587
You knew that they thought
that you were,
1829
01:05:20,620 --> 01:05:23,056
and a court
would rule in their favor.
1830
01:05:23,089 --> 01:05:24,657
Probably.
1831
01:05:24,691 --> 01:05:26,659
You could be in a lot
of trouble, Tone. So could he.
1832
01:05:26,693 --> 01:05:30,163
I promise,
I never received payment.
1833
01:05:30,196 --> 01:05:31,331
At least that's something.
1834
01:05:31,364 --> 01:05:32,432
Did your father tell you
1835
01:05:32,465 --> 01:05:35,535
that he now has 47 plaintiffs
1836
01:05:35,568 --> 01:05:37,270
for the Skyline lawsuit?
1837
01:05:37,303 --> 01:05:38,371
Wait, really, Dad?
1838
01:05:38,405 --> 01:05:39,339
Are you serious?
That's great!
1839
01:05:39,372 --> 01:05:40,740
I know,
1840
01:05:40,774 --> 01:05:42,542
but I'm still looking
for the smoking gun
1841
01:05:42,575 --> 01:05:44,411
that'll seal the deal.
1842
01:05:44,444 --> 01:05:47,280
You will find it, you will.
1843
01:05:52,152 --> 01:05:53,286
What's that?
1844
01:05:57,190 --> 01:05:59,526
Where'd you get this?
1845
01:05:59,559 --> 01:06:01,561
I interviewed
everybody I could find
1846
01:06:01,594 --> 01:06:03,697
- connected with Skyline.
- I know,
1847
01:06:03,730 --> 01:06:05,131
but when I looked over
your interviews,
1848
01:06:05,165 --> 01:06:06,566
there was a lawyer
who mentioned his intern,
1849
01:06:06,599 --> 01:06:07,567
Penny Blevins.
1850
01:06:07,600 --> 01:06:09,035
I went to law school with her.
1851
01:06:09,069 --> 01:06:10,670
Okay, so?
1852
01:06:10,704 --> 01:06:13,340
So, I remember something that
she said to me at the time.
1853
01:06:13,373 --> 01:06:14,274
Something
that I thought was odd.
1854
01:06:14,307 --> 01:06:15,308
She wanted to buy a car,
1855
01:06:15,342 --> 01:06:17,477
but she adamantly
1856
01:06:17,510 --> 01:06:18,578
did not want to buy
from Skyline,
1857
01:06:18,611 --> 01:06:20,814
and I thought,
you know, that's weird,
1858
01:06:20,847 --> 01:06:21,381
'cause she gets an employee
discount, probably, right?
1859
01:06:21,414 --> 01:06:22,582
Yeah, makes sense.
1860
01:06:22,615 --> 01:06:24,284
Except she didn't care.
1861
01:06:24,317 --> 01:06:26,286
She said that the car
wasn't safe enough for her,
1862
01:06:26,319 --> 01:06:28,254
and at the time,
1863
01:06:28,288 --> 01:06:30,557
I thought it was, like,
an overall rating thing, but...
1864
01:06:30,590 --> 01:06:33,159
It was something specific.
1865
01:06:33,193 --> 01:06:33,993
Exactly.
1866
01:06:34,027 --> 01:06:36,062
So I contacted her,
and I was right.
1867
01:06:36,096 --> 01:06:38,565
She even kept copies
of some of the Skyline files,
1868
01:06:38,598 --> 01:06:41,167
despite the fact that
that's not exactly kosher.
1869
01:06:41,201 --> 01:06:43,069
That's all right,
we can work around that.
1870
01:06:43,103 --> 01:06:44,170
That's right.
1871
01:06:44,204 --> 01:06:46,206
What is it?
1872
01:06:48,608 --> 01:06:51,311
Th-this is an internal memo
1873
01:06:51,344 --> 01:06:52,779
ordering new seatbelts.
1874
01:06:54,681 --> 01:06:56,383
For all their models!
1875
01:06:56,416 --> 01:06:58,818
Proof that Skyline knew
1876
01:06:58,852 --> 01:07:00,553
that their seatbelts
were dangerously defective,
1877
01:07:00,587 --> 01:07:02,355
which is why
they changed manufacturers.
1878
01:07:02,389 --> 01:07:03,656
And they never did a recall.
1879
01:07:03,690 --> 01:07:04,791
No, they stuck their heads
in the sand,
1880
01:07:04,824 --> 01:07:06,192
hoping for the best.
1881
01:07:07,494 --> 01:07:09,129
Thank you, pumpkin.
1882
01:07:09,162 --> 01:07:11,297
D-do you know what this means?
1883
01:07:11,331 --> 01:07:13,600
Do you know how many people
we can help now?
1884
01:07:13,633 --> 01:07:15,101
Yeah, Dad, I do.
1885
01:07:15,902 --> 01:07:17,737
Drink.
1886
01:07:17,771 --> 01:07:18,805
Cheers!
1887
01:07:18,838 --> 01:07:20,707
- Cheers!
- Cheers.
1888
01:08:10,190 --> 01:08:10,724
Yup.
1889
01:08:26,306 --> 01:08:27,273
Too soon?
1890
01:08:27,307 --> 01:08:29,376
Yes.
1891
01:08:30,877 --> 01:08:34,247
What time are you
going to meet Justin?
1892
01:08:34,280 --> 01:08:35,281
4:00 p.m.
1893
01:08:35,315 --> 01:08:36,383
Are you nervous?
1894
01:08:37,450 --> 01:08:38,718
I'm terrified,
1895
01:08:38,752 --> 01:08:41,721
but it's now or never.
1896
01:08:41,755 --> 01:08:43,623
If I want a shot,
I gotta get serious,
1897
01:08:43,656 --> 01:08:46,359
about a lot of things.
1898
01:08:46,393 --> 01:08:46,926
You've got this.
1899
01:08:48,261 --> 01:08:49,362
Thanks.
1900
01:08:49,396 --> 01:08:50,597
I'm proud of you.
1901
01:08:55,435 --> 01:08:57,671
You should probably
take your lunch break now.
1902
01:08:57,704 --> 01:08:59,472
It's 10:30 in the morning.
1903
01:09:18,024 --> 01:09:20,727
You haven't answered
any of my texts or calls.
1904
01:09:20,760 --> 01:09:23,296
I...
I didn't know what to say.
1905
01:09:23,329 --> 01:09:26,599
We could figure out
what to say together.
1906
01:09:26,633 --> 01:09:29,002
Unless... I don't mean
anything to you...
1907
01:09:29,035 --> 01:09:29,936
No.
1908
01:09:29,969 --> 01:09:31,938
That's 100% not true.
1909
01:09:31,971 --> 01:09:34,274
Well, I don't know
what to think, Bri.
1910
01:09:34,307 --> 01:09:35,608
One minute, I'm head over heels,
1911
01:09:35,642 --> 01:09:37,344
and then I'm ghosted?
1912
01:09:37,377 --> 01:09:38,978
Look, I'm sorry
1913
01:09:39,012 --> 01:09:40,880
I didn't tell you
I was the business owner,
1914
01:09:40,914 --> 01:09:41,981
but I wanted the chance for you
to get to know the real me.
1915
01:09:43,783 --> 01:09:45,385
Head over heels?
1916
01:09:46,653 --> 01:09:48,688
Yeah.
1917
01:09:48,722 --> 01:09:51,891
That's how I feel
when I'm around you.
1918
01:09:51,925 --> 01:09:54,327
Well, for the record,
I didn't mean to ghost you.
1919
01:09:54,361 --> 01:09:55,562
I was embarrassed.
1920
01:09:56,763 --> 01:09:58,465
Embarrassed?
1921
01:09:58,498 --> 01:09:59,632
Why?
1922
01:09:59,666 --> 01:10:01,534
Why would someone like you
1923
01:10:01,568 --> 01:10:03,003
like someone like me?
1924
01:10:03,036 --> 01:10:04,904
Uh, because you're amazing.
1925
01:10:04,938 --> 01:10:07,974
How do you not see that?
1926
01:10:08,008 --> 01:10:10,510
I feel like this whole weekend
shined a spotlight
1927
01:10:10,543 --> 01:10:12,912
on how I have zero direction.
1928
01:10:12,946 --> 01:10:14,381
You have a hugely
successful business,
1929
01:10:14,414 --> 01:10:15,215
so does Justin.
1930
01:10:15,248 --> 01:10:17,817
Toni is
the smartest person I know.
1931
01:10:17,851 --> 01:10:19,652
And you're smart.
1932
01:10:19,686 --> 01:10:21,388
Funny, tenacious.
1933
01:10:21,421 --> 01:10:22,956
Never boring.
1934
01:10:22,989 --> 01:10:25,492
You impressed
St. Jack-Jean so much
1935
01:10:25,525 --> 01:10:26,659
that she called up Justin
just to track you down.
1936
01:10:26,693 --> 01:10:29,863
I never even saw
St. Jack-Jean.
1937
01:10:29,896 --> 01:10:33,466
Who do you think
the hot chocolate barista was?
1938
01:10:33,500 --> 01:10:34,801
Seriously?
1939
01:10:34,834 --> 01:10:38,672
So serious she asked for
your contact info.
1940
01:10:38,705 --> 01:10:39,806
She thought you had
a really unique
1941
01:10:39,839 --> 01:10:42,509
and fun way
of looking at the world.
1942
01:10:42,542 --> 01:10:44,044
Oh, shucks!
1943
01:10:47,080 --> 01:10:49,616
Bri...
1944
01:10:49,649 --> 01:10:51,685
no one makes me feel
more like me
1945
01:10:51,718 --> 01:10:54,854
than you do when I'm with you.
1946
01:10:54,888 --> 01:10:57,357
Now, please tell me
there's still a chance for us.
1947
01:11:00,126 --> 01:11:02,328
I'll only wear the valet jacket
if that's what you like.
1948
01:11:03,863 --> 01:11:07,100
I already told you what I like.
1949
01:11:07,133 --> 01:11:09,602
I like you.
1950
01:11:34,060 --> 01:11:35,662
Justin?
1951
01:11:35,695 --> 01:11:37,897
Ms. Andretti to see you.
1952
01:11:41,034 --> 01:11:41,968
Hi.
1953
01:11:43,136 --> 01:11:44,704
Hi.
1954
01:11:44,738 --> 01:11:46,639
Can I get you a water?
1955
01:11:46,673 --> 01:11:48,908
Oh, no, I'm okay.
1956
01:11:52,912 --> 01:11:55,749
Um, I wanted to talk with you
about Skyline Motors...
1957
01:11:55,782 --> 01:11:57,150
- No.
- I'm sorry?
1958
01:11:57,183 --> 01:11:59,719
No, you will not talk to me
about Skyline Motors.
1959
01:11:59,753 --> 01:12:01,421
But...
1960
01:12:01,454 --> 01:12:04,424
I can't take any legal advice
from you, Toni,
1961
01:12:04,457 --> 01:12:07,093
because you're not
a real lawyer.
1962
01:12:07,127 --> 01:12:08,928
You haven't even passed the bar.
1963
01:12:11,731 --> 01:12:13,166
I don't suppose you'd believe me
1964
01:12:13,199 --> 01:12:14,734
if I told you that that's why
I wanted to see you today.
1965
01:12:16,670 --> 01:12:17,737
No.
1966
01:12:17,771 --> 01:12:20,573
Didn't think so.
1967
01:12:20,607 --> 01:12:22,175
You put my entire company
1968
01:12:22,208 --> 01:12:23,643
and my reputation
in jeopardy, Toni,
1969
01:12:23,677 --> 01:12:25,445
and that's...
1970
01:12:25,478 --> 01:12:27,447
that is completely unacceptable.
1971
01:12:27,480 --> 01:12:28,648
I... I know.
1972
01:12:28,682 --> 01:12:30,050
I-I completely agree.
1973
01:12:30,083 --> 01:12:32,919
It wasn't at all my intention.
1974
01:12:32,952 --> 01:12:34,921
I just, I think,
somewhere along the line,
1975
01:12:34,954 --> 01:12:37,057
I just, I got so caught up
1976
01:12:37,090 --> 01:12:40,193
in how much I liked
being seen as a lawyer,
1977
01:12:40,226 --> 01:12:40,994
and...
1978
01:12:43,196 --> 01:12:46,566
...to be totally honest,
I got caught up in you, too.
1979
01:12:52,572 --> 01:12:53,473
Um...
1980
01:12:56,242 --> 01:12:59,079
Skyline Motors is a bad bet
for your company.
1981
01:12:59,112 --> 01:13:00,947
They're about to have
a massive wave of debt
1982
01:13:00,980 --> 01:13:02,115
coming their way
1983
01:13:02,148 --> 01:13:03,616
once the class-action lawsuits
come in,
1984
01:13:03,650 --> 01:13:04,617
and they'll lose.
1985
01:13:04,651 --> 01:13:05,719
Obviously,
1986
01:13:05,752 --> 01:13:07,153
you'll inherit that debt,
1987
01:13:07,187 --> 01:13:08,888
with no comparable assets
to counter the blow.
1988
01:13:08,922 --> 01:13:10,190
It's-it's all in here.
1989
01:13:38,718 --> 01:13:41,021
Bri and I started
crashing Christmas parties
1990
01:13:41,054 --> 01:13:42,922
because we were...
1991
01:13:42,956 --> 01:13:44,891
were so lost
in our present lives,
1992
01:13:44,924 --> 01:13:47,694
and we needed an escape,
1993
01:13:47,727 --> 01:13:50,130
and when I met you,
1994
01:13:50,163 --> 01:13:52,899
you became part of that escape,
1995
01:13:52,932 --> 01:13:55,035
and then when Latisha just
assumed that I was a lawyer,
1996
01:13:55,068 --> 01:13:56,503
I didn't correct her,
1997
01:13:56,536 --> 01:13:57,671
because...
1998
01:13:57,704 --> 01:13:58,805
well, she was in labor,
1999
01:13:58,838 --> 01:14:00,907
but also...
2000
01:14:00,940 --> 01:14:03,209
it all just, kind of, became
2001
01:14:03,243 --> 01:14:06,146
part of the same fantasy,
2002
01:14:06,179 --> 01:14:10,750
but then it turned real,
2003
01:14:10,784 --> 01:14:11,785
at least for me.
2004
01:14:14,788 --> 01:14:17,057
You need to go, Toni.
2005
01:14:29,069 --> 01:14:31,104
You know it wasn't all a lie.
2006
01:14:49,055 --> 01:14:50,557
Oh, ho-ho-ho!
2007
01:14:50,590 --> 01:14:52,225
You didn't waste time
getting those up, did you?
2008
01:14:52,258 --> 01:14:53,793
Yeah, well,
I've been planning this
2009
01:14:53,827 --> 01:14:56,029
for a lot of years.
2010
01:14:56,062 --> 01:14:57,864
I hope I make you proud.
2011
01:14:57,897 --> 01:14:59,899
Ah, every day, pumpkin.
2012
01:14:59,933 --> 01:15:01,034
Every day.
2013
01:15:01,067 --> 01:15:03,003
Same.
2014
01:15:03,036 --> 01:15:05,805
Oh, your mom asked me
to give you these.
2015
01:15:05,839 --> 01:15:07,107
She made a new batch.
2016
01:15:07,140 --> 01:15:08,641
Oh, what's Santa's injury
this year?
2017
01:15:08,675 --> 01:15:09,676
Eye patch.
2018
01:15:11,711 --> 01:15:14,080
He looks like Snake Plissken
meets The Christmas Chronicles.
2019
01:15:14,114 --> 01:15:15,915
That's a lot of Kurt Russell.
2020
01:15:15,949 --> 01:15:17,951
There was a marathon last week.
2021
01:15:17,984 --> 01:15:20,153
Uh, tell Mom I'll be around
after all the wedding stuff.
2022
01:15:20,186 --> 01:15:21,721
Okay, will do.
Love you.
2023
01:15:21,755 --> 01:15:22,722
Love you!
2024
01:15:22,756 --> 01:15:24,290
More billable hours!
2025
01:15:25,925 --> 01:15:28,928
You heading home to visit
my favorite pseudo-nephew?
2026
01:15:28,962 --> 01:15:30,663
If by that
you mean my adorable son,
2027
01:15:30,697 --> 01:15:32,665
then yes.
2028
01:15:32,699 --> 01:15:35,068
Well, look what I found for him
at lunch today.
2029
01:15:35,101 --> 01:15:37,270
You've got to stop spoiling him.
2030
01:15:37,303 --> 01:15:38,304
Never.
2031
01:15:43,109 --> 01:15:45,378
♪ Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree ♪
2032
01:15:45,412 --> 01:15:46,046
♪ Whoops! ♪
2033
01:15:46,079 --> 01:15:48,682
♪ You just fell on me ♪
2034
01:15:48,715 --> 01:15:51,117
♪ Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree ♪
2035
01:15:51,151 --> 01:15:53,687
♪ My insurance won't cover me ♪
2036
01:15:56,356 --> 01:15:58,158
♪ Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree ♪
2037
01:15:58,191 --> 01:15:59,726
♪ Call Toni and Lou ♪
2038
01:15:59,759 --> 01:16:02,095
♪ We got you! ♪
2039
01:16:02,128 --> 01:16:03,063
This ad has been approved
2040
01:16:03,096 --> 01:16:04,898
by Andretti and Andretti
and Associates.
2041
01:16:04,931 --> 01:16:07,100
We got you!
2042
01:16:07,133 --> 01:16:09,002
Toni joined Lou's office
a couple months ago.
2043
01:16:09,035 --> 01:16:11,004
You're in contact with her?
2044
01:16:11,037 --> 01:16:11,971
She reached out
after the retreat
2045
01:16:12,005 --> 01:16:13,106
to tell me what happened
2046
01:16:13,139 --> 01:16:14,107
and apologize.
2047
01:16:14,140 --> 01:16:15,241
We kept in touch.
2048
01:16:15,275 --> 01:16:17,143
I haven't talked to her since.
2049
01:16:17,177 --> 01:16:19,245
She did save us
nearly two billion
2050
01:16:19,279 --> 01:16:20,980
on what would have been
a bad acquisition?
2051
01:16:21,014 --> 01:16:21,948
Fair enough.
2052
01:16:21,981 --> 01:16:23,116
Justin,
2053
01:16:23,149 --> 01:16:24,918
she didn't set out to trick you.
2054
01:16:24,951 --> 01:16:26,252
She got caught up
in a situation,
2055
01:16:26,286 --> 01:16:28,355
which, frankly, I helped create.
2056
01:16:28,388 --> 01:16:29,889
And is that why
you're trying so hard
2057
01:16:29,923 --> 01:16:30,857
to get me to forgive her?
2058
01:16:30,890 --> 01:16:31,991
Partly,
2059
01:16:32,025 --> 01:16:33,393
but also,
2060
01:16:33,426 --> 01:16:35,161
I may have only spent
a short time with you two,
2061
01:16:35,195 --> 01:16:36,763
but I could see the chemistry.
2062
01:16:36,796 --> 01:16:38,398
Oh, okay.
2063
01:16:38,431 --> 01:16:40,100
In the ten seconds
before you went into labor?
2064
01:16:40,133 --> 01:16:41,334
Am I wrong?
2065
01:16:43,770 --> 01:16:45,872
No,
2066
01:16:45,905 --> 01:16:47,240
but that was a year ago,
2067
01:16:47,273 --> 01:16:48,108
and I'm sure
she's moved on by now.
2068
01:16:48,141 --> 01:16:49,376
She hasn't.
2069
01:16:54,314 --> 01:16:56,149
Mm-mm, mm-mm,
no, no, no, I got this one.
2070
01:16:56,182 --> 01:16:57,784
Oh, okay.
2071
01:16:57,817 --> 01:16:58,818
I'm very curious.
2072
01:16:58,852 --> 01:16:59,819
Where's our big adventure?
2073
01:16:59,853 --> 01:17:01,755
Here, in this room,
2074
01:17:01,788 --> 01:17:02,756
one year ago.
2075
01:17:02,789 --> 01:17:04,324
Bold. Explain.
2076
01:17:04,357 --> 01:17:05,892
Well, it was here
2077
01:17:05,925 --> 01:17:08,361
that we came up with
our biggest adventure ever...
2078
01:17:08,395 --> 01:17:10,797
Christmas crashing!
2079
01:17:12,265 --> 01:17:14,134
Which led you to meet
the man of your dreams.
2080
01:17:14,167 --> 01:17:16,102
And I'm an event planner.
2081
01:17:16,136 --> 01:17:17,203
You've always been
an event planner,
2082
01:17:17,237 --> 01:17:18,371
now it's just official.
2083
01:17:18,405 --> 01:17:20,040
And you passed the bar.
2084
01:17:20,073 --> 01:17:21,141
A Christmas miracle.
2085
01:17:21,174 --> 01:17:22,909
Oh!
2086
01:17:22,942 --> 01:17:24,377
So...
2087
01:17:24,411 --> 01:17:26,179
if we had to go back
and do it all over again,
2088
01:17:26,212 --> 01:17:27,947
heartache included,
2089
01:17:27,981 --> 01:17:30,183
would you?
2090
01:17:30,216 --> 01:17:32,919
Absolutely.
2091
01:17:32,952 --> 01:17:35,055
Heartache included.
2092
01:17:35,088 --> 01:17:37,223
♪ My best friend's
getting married ♪
2093
01:17:37,257 --> 01:17:39,092
♪ My best friend's
getting married... ♪
2094
01:17:39,125 --> 01:17:40,193
- ♪ Oh, yeah!
- ♪ Oh, yeah!
2095
01:17:40,226 --> 01:17:41,161
♪ Oh, yeah! ♪
2096
01:17:56,242 --> 01:17:57,977
No, no, no, no.
2097
01:18:01,881 --> 01:18:03,817
You got this.
2098
01:18:03,850 --> 01:18:05,251
Love you.
2099
01:19:21,594 --> 01:19:24,497
Hello...
2100
01:19:24,531 --> 01:19:25,532
sundar.
2101
01:20:10,210 --> 01:20:12,112
- Wow!
- Yes!
2102
01:20:14,280 --> 01:20:16,216
Oh, that was amazing, you guys!
2103
01:20:16,249 --> 01:20:17,150
That was amazing!
2104
01:20:17,183 --> 01:20:18,585
Oh, my gosh.
2105
01:20:18,618 --> 01:20:20,320
Really ruining romance
for the rest of us.
2106
01:20:21,421 --> 01:20:23,056
That was so good.
2107
01:20:23,089 --> 01:20:27,427
Hey, um, did any of you
invite Justin to the wedding?
2108
01:20:27,460 --> 01:20:29,496
I swear I didn't.
2109
01:20:29,529 --> 01:20:31,364
No, when my bride
asks me not to do something
2110
01:20:31,398 --> 01:20:32,399
with such a fierce look,
2111
01:20:32,432 --> 01:20:33,400
I will comply.
2112
01:20:35,135 --> 01:20:36,603
Maybe he's crashing.
2113
01:20:36,636 --> 01:20:37,971
Well, then how did he know
where it was?
2114
01:20:43,276 --> 01:20:44,310
You didn't say
I couldn't talk about it.
2115
01:20:44,344 --> 01:20:46,046
Oh...
2116
01:20:46,079 --> 01:20:50,050
But... But... But...
I didn't invite him.
2117
01:20:50,083 --> 01:20:51,618
Are you mad at me?
2118
01:20:51,651 --> 01:20:54,421
How could I be mad
at a cute face like this?
2119
01:20:58,024 --> 01:20:58,892
Come on!
2120
01:21:02,062 --> 01:21:02,529
Merry Christmas.
2121
01:21:09,436 --> 01:21:10,637
Are you crashing this wedding?
2122
01:21:12,272 --> 01:21:13,239
Technically.
2123
01:21:13,273 --> 01:21:14,674
Hmm. You know,
2124
01:21:14,708 --> 01:21:16,343
you could get into
a lot of trouble for that.
2125
01:21:16,376 --> 01:21:17,610
That's a risk
I'm willing to take.
2126
01:21:21,715 --> 01:21:22,382
Um...
2127
01:21:22,415 --> 01:21:25,085
I, um...
2128
01:21:25,118 --> 01:21:28,254
I'm not sure
I apologized enough last year.
2129
01:21:28,288 --> 01:21:29,289
Um...
2130
01:21:29,322 --> 01:21:31,391
You did.
2131
01:21:31,424 --> 01:21:34,561
Congratulations
on passing the bar,
2132
01:21:34,594 --> 01:21:38,331
and thank you for the help
with the Skyline deal.
2133
01:21:38,365 --> 01:21:40,300
Well, thanks, and...
2134
01:21:40,333 --> 01:21:41,468
and you're welcome.
2135
01:21:41,501 --> 01:21:45,605
Toni, I'm sorry, too.
2136
01:21:45,638 --> 01:21:47,674
I'm sorry for at least not
hearing you out.
2137
01:21:47,707 --> 01:21:50,410
Well, I don't think
many people would've.
2138
01:21:50,443 --> 01:21:51,978
Well, I...
2139
01:21:52,012 --> 01:21:54,481
I let past hurt
influence my reaction with you.
2140
01:21:56,216 --> 01:21:57,550
That wasn't fair...
2141
01:21:59,786 --> 01:22:01,554
...and that's
what I came here to say.
2142
01:22:04,124 --> 01:22:05,258
Is that all?
2143
01:22:07,761 --> 01:22:09,229
No.
2144
01:22:11,297 --> 01:22:14,300
Toni, if you're open to it...
2145
01:22:14,334 --> 01:22:16,369
I would really like
to start over,
2146
01:22:16,403 --> 01:22:18,071
with a fresh slate.
2147
01:22:29,783 --> 01:22:30,750
Hello there.
2148
01:22:30,784 --> 01:22:32,652
My name is Antonia Andretti.
2149
01:22:32,686 --> 01:22:34,254
I'm a newly-licensed attorney
in Connecticut,
2150
01:22:34,287 --> 01:22:36,156
I absolutely hate caviar,
2151
01:22:36,189 --> 01:22:38,291
and I couldn't help
but notice you.
2152
01:22:38,324 --> 01:22:39,359
Nice to meet you,
Ms. Andretti.
2153
01:22:39,392 --> 01:22:40,627
My name's Justin Harrison.
2154
01:22:40,660 --> 01:22:42,529
I run
Harrison Economic Ventures,
2155
01:22:42,562 --> 01:22:44,564
and I also hate caviar.
2156
01:22:47,233 --> 01:22:48,268
That's a pretty good start.
2157
01:22:48,301 --> 01:22:49,502
Also, my friends call me Toni.
2158
01:22:49,536 --> 01:22:50,770
That's a beautiful name.
2159
01:22:50,804 --> 01:22:52,505
Thanks.
2160
01:22:52,539 --> 01:22:54,207
Would you like
to dance with me, Toni?
2161
01:22:54,240 --> 01:22:56,710
I'd love to.
2162
01:22:58,778 --> 01:23:03,316
♪ Don't cry, snowman
not in front of me ♪
2163
01:23:03,350 --> 01:23:04,551
♪ Who'll catch your tears ♪
2164
01:23:04,584 --> 01:23:07,687
♪ If you can't
catch me, darling? ♪
2165
01:23:07,721 --> 01:23:10,056
♪ If you can't catch me
darling... ♪
2166
01:23:10,090 --> 01:23:11,624
Um, Justin?
2167
01:23:11,658 --> 01:23:13,626
Merry Christmas to you, too.
2168
01:23:13,660 --> 01:23:16,363
♪ I want you to know
that I'm never leavin' ♪
2169
01:23:16,396 --> 01:23:18,431
♪ 'Cause I'm Mrs. Snow ♪
2170
01:23:18,465 --> 01:23:19,499
♪ Till death we'll be freezin' ♪
2171
01:23:19,532 --> 01:23:22,402
♪ Yeah, you are my home ♪
2172
01:23:22,435 --> 01:23:23,336
♪ My home for all seasons ♪
2173
01:23:23,370 --> 01:23:27,574
♪ So come on, let's go ♪
2174
01:23:27,607 --> 01:23:30,410
♪ Let's go below zero
And hide from the sun ♪
2175
01:23:30,443 --> 01:23:31,678
♪ I'll love you forever ♪
2176
01:23:31,711 --> 01:23:33,413
♪ Where we'll have some fun ♪
2177
01:23:33,446 --> 01:23:35,315
♪ Yes, let's hit
the North Pole ♪
2178
01:23:35,348 --> 01:23:37,417
♪ And live happily ♪
2179
01:23:37,450 --> 01:23:38,685
♪ Please, don't cry
no tears now ♪
2180
01:23:38,718 --> 01:23:40,453
♪ It's Christmas, baby ♪
2181
01:23:40,487 --> 01:23:44,791
♪ My snowman and me... ♪
2182
01:23:44,792 --> 01:23:45,792
Ondertitels door Mister Bee
Bart Besems
144071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.