All language subtitles for Exploding.Kittens.S01E01.720p.NF.WEBRip.x264[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,875 --> 00:00:19,000 God, the board will see you now. 2 00:00:20,625 --> 00:00:22,458 We called you in today because of the incident 3 00:00:22,541 --> 00:00:26,666 that occurred last night at your condo at approximately 1:53 a.m. 4 00:00:26,750 --> 00:00:30,041 Look, I'm sorry about last night's little ordeal. 5 00:00:30,125 --> 00:00:31,125 It was, uh... 6 00:00:31,208 --> 00:00:32,291 ...a wild night. 7 00:00:32,375 --> 00:00:35,875 "Little ordeal"? First, you put on that nature documentary again, 8 00:00:35,958 --> 00:00:38,750 the one about the pterodactyls mating. 9 00:00:39,416 --> 00:00:42,750 Mmm... 10 00:00:42,833 --> 00:00:46,041 Dude, it's weirding everyone out. Why do you keep watching that? 11 00:00:46,125 --> 00:00:50,000 Then you passed out drunk with a DiGiorno in the oven... 12 00:00:55,750 --> 00:00:59,333 And burned down the entire west end of Heaven. 13 00:01:03,666 --> 00:01:07,541 I mean, not all of it. The Margaritaville survived. 14 00:01:07,625 --> 00:01:10,750 Oh. And you blew up all of our unicorns. 15 00:01:13,208 --> 00:01:16,750 Oh, boo-hoo. They're ponies with face boners. 16 00:01:16,833 --> 00:01:18,166 I did you a favor. 17 00:01:18,250 --> 00:01:20,791 Look, it's not just the fire. Earth is also a mess. 18 00:01:20,875 --> 00:01:22,666 You left the tornado machine running, 19 00:01:22,750 --> 00:01:25,000 {\an8}humans have invented pumpkin spice deodorant, 20 00:01:25,083 --> 00:01:28,000 {\an8}and the Red Hot Chili Peppers recorded a Christmas album. 21 00:01:28,083 --> 00:01:31,250 The board's decided you need to be rehabilitated. 22 00:01:31,333 --> 00:01:34,083 You must empathize with your disciples. 23 00:01:34,166 --> 00:01:36,875 And we believe the best way to do that is for you to go to Earth 24 00:01:36,958 --> 00:01:38,583 and answer a human's prayer. 25 00:01:39,625 --> 00:01:42,625 Here are a few recent ones. Let's see. Tuh-tuh-tuh. 26 00:01:43,208 --> 00:01:46,083 Oh, a group of hikers got stuck in a snowstorm. 27 00:01:46,166 --> 00:01:48,583 They're starving and one of them prayed for help. 28 00:01:48,666 --> 00:01:51,375 I invented a solution to that ages ago. 29 00:01:51,458 --> 00:01:54,416 I'll give you a hint. It rhymes with "bannibalism." 30 00:01:54,500 --> 00:01:58,375 Wait, here we go. Somebody from the Higgins family sent a prayer 31 00:01:58,458 --> 00:02:00,666 asking for you to save their family. 32 00:02:00,750 --> 00:02:02,833 Perfect. You go down, connect with them, 33 00:02:02,916 --> 00:02:05,208 help save their family, and then you can come back. 34 00:02:05,291 --> 00:02:07,583 And you'll live as one of them. Sort of. 35 00:02:07,666 --> 00:02:09,125 What do you mean "sort of"? 36 00:02:11,625 --> 00:02:13,458 What do you mean "sort of," Craig? 37 00:02:33,333 --> 00:02:35,375 What the f... 38 00:03:02,125 --> 00:03:04,291 What happened to my washboard abs? 39 00:03:04,375 --> 00:03:07,333 My pecs look like geriatric crêpes! 40 00:03:07,416 --> 00:03:11,541 And my toes look like... baked beans? 41 00:03:11,625 --> 00:03:16,125 Yeah, no. I'll just cast a quick spell and transform back into my God body. 42 00:03:19,833 --> 00:03:22,333 What the...? Where's the rest of my God bod? 43 00:03:25,500 --> 00:03:27,375 Wait, I'm God! 44 00:03:27,458 --> 00:03:30,500 Hold up. Wait. I'm... 45 00:03:31,750 --> 00:03:33,791 What's wrong with my powers? 46 00:03:41,250 --> 00:03:42,083 Higgins? 47 00:03:42,166 --> 00:03:45,541 {\an8}It's you. Your family prayed for my help. 48 00:03:45,625 --> 00:03:48,250 What the hell? You can talk! 49 00:03:48,333 --> 00:03:51,458 Behold. I am the holiest of holy molys. 50 00:03:51,541 --> 00:03:53,458 I am God. 51 00:03:53,541 --> 00:03:54,833 Jesus Christ! 52 00:03:54,916 --> 00:03:58,708 Does this beard look like a goatee to you? I said I'm God. 53 00:04:00,625 --> 00:04:01,833 Hey, where'd you go? 54 00:04:02,916 --> 00:04:04,458 Oh! 55 00:04:04,541 --> 00:04:07,625 There you go, little chompster. Just take a nice little nap. 56 00:04:07,708 --> 00:04:10,541 Glad I sprung for that jumbo pack of horse tranquilizers. 57 00:04:10,625 --> 00:04:15,000 Harry, I nabbed a feral cat. Possibly rabid. Definitely obese. 58 00:04:20,416 --> 00:04:21,666 I'm punching out. 59 00:04:21,750 --> 00:04:24,375 I gotta get home for a family game night. 60 00:04:24,458 --> 00:04:25,500 Barf! 61 00:04:25,583 --> 00:04:27,125 Not a board game fan? 62 00:04:27,208 --> 00:04:30,166 In the Navy SEALs, we learned to snap our own necks 63 00:04:30,250 --> 00:04:31,875 in case of enemy capture. 64 00:04:31,958 --> 00:04:36,208 I've only ever been tempted once, playing Scattergories. 65 00:04:39,291 --> 00:04:41,125 Hey, bud, how's it going? 66 00:04:41,208 --> 00:04:44,333 Terrific, other than the fact that I no longer have the morphology 67 00:04:44,416 --> 00:04:45,958 necessary to use a toilet. 68 00:04:46,041 --> 00:04:49,333 Why in the name of Zeus' thundering butt cheeks 69 00:04:49,416 --> 00:04:51,458 did you turn me into a cat? 70 00:04:51,541 --> 00:04:53,208 To teach you to connect with humans. 71 00:04:53,291 --> 00:04:56,375 You've reigned from above, now you must empathize from below, 72 00:04:56,458 --> 00:04:58,416 literally. At their little baby feet. 73 00:04:58,500 --> 00:04:59,583 What about my powers? 74 00:04:59,666 --> 00:05:03,416 Well the board wants you to solve problems without any fancy tricks. 75 00:05:03,500 --> 00:05:06,458 We did leave some of your spells intact to help move things along. 76 00:05:06,541 --> 00:05:11,083 But I'd stick to small miracles, like turning muffins into cupcakes. 77 00:05:11,166 --> 00:05:13,583 That's not a miracle. That's icing. 78 00:05:13,666 --> 00:05:15,291 Roger that, good buddy. 79 00:05:15,375 --> 00:05:18,791 Now remember, save the family, save yourself. 80 00:05:18,875 --> 00:05:21,375 - We'll be checking on you. Poof! - Poof! 81 00:05:21,458 --> 00:05:25,250 Save a human family? That's why I created sexy firemen. 82 00:05:29,875 --> 00:05:33,166 Rise, my children. 83 00:05:33,250 --> 00:05:37,166 Rise! 84 00:05:37,250 --> 00:05:39,125 Hold on. It's working. 85 00:05:40,541 --> 00:05:43,166 Cats, assemble! 86 00:05:50,083 --> 00:05:51,750 Ah-ya! 87 00:05:51,833 --> 00:05:53,351 What the... 88 00:06:15,041 --> 00:06:17,916 Hmm. Why is my mouth filling with saliva? 89 00:06:18,000 --> 00:06:21,041 This trash bird is disease-ridden, yet so alluring. 90 00:06:21,125 --> 00:06:23,083 Like a buffet in Vegas. 91 00:06:23,166 --> 00:06:24,875 Or Timothée Chalamet. 92 00:06:26,416 --> 00:06:28,083 Mmm. 93 00:06:32,666 --> 00:06:35,125 Level five rainbow blast, activated! 94 00:06:37,291 --> 00:06:39,125 Behold. 'Tis I, your Savior... 95 00:06:39,208 --> 00:06:41,875 A talking cat! 96 00:06:41,958 --> 00:06:43,500 Chill! Chill! 97 00:06:43,583 --> 00:06:47,875 Yes, and you're a grown man playing with toys. Now chill. 98 00:06:49,041 --> 00:06:51,541 Now listen up. I am God. 99 00:06:51,625 --> 00:06:56,166 Well, Godcat for now, and I'm here on Earth to answer a prayer. 100 00:06:56,250 --> 00:06:58,791 Did you send it? I mean, right away, 101 00:06:58,875 --> 00:07:02,041 I can see that you're wearing pants that unzip to become shorts. 102 00:07:02,125 --> 00:07:04,083 That seems on-brand for someone who would say, 103 00:07:04,166 --> 00:07:05,791 "Dear God, please help me." 104 00:07:05,875 --> 00:07:09,791 God, huh? Whoa. Hey, maybe you can answer a question 105 00:07:09,875 --> 00:07:14,250 that has caused more arguments than any other in the history of humanity. 106 00:07:14,333 --> 00:07:17,500 Is it pronounced "GIF" or "JIF"? 107 00:07:17,583 --> 00:07:20,958 It's pronounced, "Who gives a Jupiter-sized barge of dog crap?" 108 00:07:21,041 --> 00:07:23,184 Hey, it's almost time for game night. 109 00:07:23,208 --> 00:07:26,208 Come on, you can meet my opponents. They're also my family. 110 00:07:26,291 --> 00:07:29,666 Great. The sooner I help you, the sooner I can get back to Heaven. 111 00:07:29,750 --> 00:07:31,625 I'm having a tanning bed delivered on Friday, 112 00:07:31,708 --> 00:07:34,333 and there's a Gorgon who keeps stealing my packages. 113 00:07:37,333 --> 00:07:39,166 Greta! Meet Godcat. 114 00:07:39,250 --> 00:07:41,791 As his name suggests, he's God in a cat's body. 115 00:07:41,875 --> 00:07:44,416 Hello. Yes, I'm God. 116 00:07:44,500 --> 00:07:47,708 Please kiss my feet or present me with a sacrificial goat. 117 00:07:47,791 --> 00:07:51,208 Just kidding. But seriously, a few toe kisses would be nice. 118 00:07:51,291 --> 00:07:55,541 Possible case of toxoplasmosis, resulting in increased cognitive ability. 119 00:07:55,625 --> 00:08:00,250 Note, obtain stool sample. A god, you say? So, does that make you omnipotent? 120 00:08:00,333 --> 00:08:02,083 Wow. Personal much? 121 00:08:02,166 --> 00:08:05,291 Just because I don't want kids, doesn't mean I can't have kids. 122 00:08:05,375 --> 00:08:08,208 These tadpoles of mine could populate a clown car. 123 00:08:08,291 --> 00:08:12,041 Ugh. No. "Omnipotent," the power to create anything. 124 00:08:12,125 --> 00:08:13,916 And if you are all-powerful, 125 00:08:14,000 --> 00:08:17,166 can you create a stone so heavy that you cannot lift it? 126 00:08:17,250 --> 00:08:20,291 Of course I can make-slash-lift a big, stupid rock. 127 00:08:20,375 --> 00:08:25,041 - In my regular God form, I'm quite swole. - But you see the contradiction, right? 128 00:08:25,125 --> 00:08:28,166 I see somebody licked one too many nine-volt batteries as a kid. 129 00:08:28,250 --> 00:08:30,791 I had a theory that they generate new neural pathways, 130 00:08:30,875 --> 00:08:32,195 but they just made my hair curly. 131 00:08:32,250 --> 00:08:34,916 Come on. Game night starts in five. 132 00:08:40,333 --> 00:08:44,791 Yo, yo, yo! It's me, Travis the Travpocalypse! And today... 133 00:08:44,875 --> 00:08:47,791 Hey, Travis. Remember how I told you God was dead? 134 00:08:47,875 --> 00:08:50,666 - Well, I was wrong. - Dad. I'm streaming! 135 00:08:50,750 --> 00:08:54,708 Do I interrupt you when you practice speaking Klingon in the mirror? 136 00:08:54,791 --> 00:08:57,541 Travis went viral when he was really little. 137 00:08:58,541 --> 00:09:02,125 {\an8}♪ You put your right foot in You take your right foot out ♪ 138 00:09:02,208 --> 00:09:04,625 {\an8}♪ You do the horkey porkey And you turn yourself around... ♪ 139 00:09:04,708 --> 00:09:06,416 The "horkey porkey"! 140 00:09:08,375 --> 00:09:12,125 Since then, he's been trying to get Internet-famous for something else. 141 00:09:12,208 --> 00:09:15,916 I offered to cosplay as Conan the Barbarian for his livestream. 142 00:09:16,000 --> 00:09:18,375 Oiled up my loincloth and everything. 143 00:09:18,458 --> 00:09:22,375 Hey, shoutout to Buttsmasher6969 for liking my stream. 144 00:09:22,458 --> 00:09:26,125 Remember to hit that like button, and I'll write your name on my forehead. 145 00:09:32,500 --> 00:09:35,500 Hooray! You're done with your TwitchTok or whatever. 146 00:09:35,583 --> 00:09:37,666 Come on, it's game night. I'll race ya. 147 00:09:39,500 --> 00:09:42,166 I'm guessing self-awareness isn't his middle name. 148 00:09:42,250 --> 00:09:43,750 Still better than my mom. 149 00:09:43,833 --> 00:09:47,708 I asked her for a Switch last Christmas, and she gave me a sharpened stick. 150 00:09:47,791 --> 00:09:51,708 Are y'all paying attention? Okay, my board game is fairly simple 151 00:09:51,791 --> 00:09:55,250 once you master the first 70 rules or so. 152 00:09:55,333 --> 00:09:59,000 After we stop the Zombie Kittens, a Mercat will rise. 153 00:09:59,083 --> 00:10:02,333 The only way to defeat her is to speak Cat-o-nese, 154 00:10:02,416 --> 00:10:05,458 an ancient cat language I invented for this game. 155 00:10:05,541 --> 00:10:10,125 Now if we encounter a Rainbow Dragon, the only way to stop it is 156 00:10:10,208 --> 00:10:13,333 to use the Red Wand of Destiny. But no one's ever... 157 00:10:13,416 --> 00:10:17,083 Every word you speak is like a dagger made of Benadryl. 158 00:10:17,166 --> 00:10:21,291 How your family's not rolled you in a rug and set it on fire is beyond me. 159 00:10:21,375 --> 00:10:26,291 Okay, I knew it was game night, so I got Kegernet Sauvignon. 160 00:10:26,375 --> 00:10:29,791 Calm down. It's not full. I had some for breakfast. 161 00:10:30,416 --> 00:10:32,041 You again! 162 00:10:32,125 --> 00:10:34,916 Relax. I'm only here as a PR ploy 163 00:10:35,000 --> 00:10:37,291 to make it look like I give a dump about you people. 164 00:10:37,375 --> 00:10:39,625 So just let me know what you need help with, 165 00:10:39,708 --> 00:10:41,458 and I'll be out of your hair. 166 00:10:41,541 --> 00:10:44,916 Come on. Come on. Who here prayed for help to save this family? 167 00:10:45,000 --> 00:10:47,041 We don't pray in this family. 168 00:10:47,125 --> 00:10:50,500 We catch prey, mostly rats from the hole I dug out back. 169 00:10:50,583 --> 00:10:52,875 It's how I maintain our supply of rat jerky. 170 00:10:52,958 --> 00:10:55,333 {\an8}Wait, we've been eating rat jerky? 171 00:10:55,416 --> 00:10:58,791 {\an8}Uh, look, we'll discuss that later. Let's get this game started. 172 00:11:03,250 --> 00:11:07,750 So, Godcat, regarding rule number 147. 173 00:11:08,500 --> 00:11:11,458 Magical red dot. 174 00:11:27,458 --> 00:11:28,458 I'm sorry. 175 00:11:28,791 --> 00:11:30,958 I have no idea where that came from. 176 00:11:31,041 --> 00:11:34,875 Red lasers must activate some kind of cat berserker mode in me. 177 00:11:34,958 --> 00:11:37,833 Can I be excused? This is worse than that time Greta tricked me 178 00:11:37,916 --> 00:11:39,833 into going dumpster diving at the hospital. 179 00:11:39,916 --> 00:11:41,875 But we found so many ears. 180 00:11:41,958 --> 00:11:45,375 No. You're staying here and playing the game I worked so hard on. 181 00:11:45,458 --> 00:11:50,458 Dad, bro, for real? Bonding doesn't happen by forcing your hobbies on us. 182 00:11:50,541 --> 00:11:53,875 Meaningful connections are built through mutual emotional cognizance. 183 00:11:53,958 --> 00:11:55,250 Where did you learn that? 184 00:11:55,333 --> 00:11:56,875 I was playing Steal Truck Drive Drive, 185 00:11:56,958 --> 00:11:59,291 and I crashed through the window of a therapist's office. 186 00:11:59,375 --> 00:12:01,291 So I stayed and talked awhile. 187 00:12:01,958 --> 00:12:04,375 Oh no! It's soaking into Zombie Cat. 188 00:12:04,458 --> 00:12:06,375 Hang on. I can fix you. 189 00:12:06,458 --> 00:12:09,708 Hey, Greta, let's go out back and work on your knife skills. 190 00:12:09,791 --> 00:12:13,375 Your throwing looks good, but you've kind of plateaued on stabbing. 191 00:12:13,458 --> 00:12:16,125 Actually I was hoping you'd listen to my science fair presentation 192 00:12:16,208 --> 00:12:17,458 and give me feedback. 193 00:12:17,541 --> 00:12:20,041 Sure. I'm always happy to make time for... 194 00:12:20,125 --> 00:12:24,125 Oh, 9/11 Memorial Snuggies are on QVC right now. Gotta run. 195 00:12:25,916 --> 00:12:26,916 No. 196 00:12:34,791 --> 00:12:36,916 Da Vinci had his Vitruvian Man. 197 00:12:37,000 --> 00:12:41,458 Now I, Greta Higgins, have created Papier-mâché Man! 198 00:12:41,541 --> 00:12:42,541 Ugh. 199 00:12:43,250 --> 00:12:45,166 How odd that you claim to have created man, 200 00:12:45,250 --> 00:12:47,541 and yet you are ashamed of his husbandry barnacles. 201 00:12:47,625 --> 00:12:49,250 Just because you've made something 202 00:12:49,333 --> 00:12:51,958 doesn't automatically mean you want to see it again. 203 00:12:52,041 --> 00:12:55,833 You think Spielberg's ever been like, "Hey, let's throw on War Horse?" 204 00:12:55,916 --> 00:12:57,333 Ah! 205 00:12:57,416 --> 00:12:59,750 Look at it. Perfection. 206 00:12:59,833 --> 00:13:02,958 Check out how I made butt cheeks like little cushions. 207 00:13:03,041 --> 00:13:05,916 Anywhere you go, bam, instant comfy chair. 208 00:13:06,000 --> 00:13:09,416 I call my project "The Flawed Design of the Human Body." 209 00:13:09,500 --> 00:13:10,875 How dare you! 210 00:13:10,958 --> 00:13:13,958 Yes. For starters, I, for one, probably wouldn't have combined 211 00:13:14,041 --> 00:13:16,375 the swallowing orifice with the breathing orifice. 212 00:13:16,458 --> 00:13:21,458 Oh great. The orifice police are here. You try creating everything in six days. 213 00:13:21,541 --> 00:13:24,708 When you're down to the wire, some orifices are gonna get combined. 214 00:13:27,000 --> 00:13:29,500 I suppose we are both imperfect creators. 215 00:13:29,583 --> 00:13:30,750 "Imperfect"? 216 00:13:30,833 --> 00:13:34,000 Ever heard of a mantis shrimp? It's incredible. 217 00:13:34,583 --> 00:13:36,666 I put all my energy into it 218 00:13:36,750 --> 00:13:39,208 to make it beautiful, powerful, 219 00:13:39,291 --> 00:13:41,791 and, like, super freaking violent. 220 00:13:44,333 --> 00:13:46,250 Well of course I know what a mantis shrimp is. 221 00:13:46,333 --> 00:13:48,291 If I could bring one of those in for my project, 222 00:13:48,375 --> 00:13:50,041 that would get me the win for sure. 223 00:13:50,125 --> 00:13:51,875 Okay. Okay. 224 00:13:51,958 --> 00:13:53,000 Hold on. 225 00:13:53,083 --> 00:13:55,500 Dear God, please help me. 226 00:13:56,000 --> 00:13:57,291 Pound-nine-four-one-star. 227 00:13:58,458 --> 00:14:00,708 Cheryl, hi. It's me. Glad I caught you at your desk. 228 00:14:00,791 --> 00:14:03,625 Listen, can you teleport me a mantis shrimp? 229 00:14:09,708 --> 00:14:11,041 Yeah. Here we go. 230 00:14:12,250 --> 00:14:16,250 Looks like he's hungry. Do grocery stores here sell platypus meat? 231 00:14:18,000 --> 00:14:21,666 And in conclusion, what you might refer to as the fleshy flip-flop 232 00:14:21,750 --> 00:14:24,000 at the back of your throat serves no purpose. 233 00:14:24,083 --> 00:14:27,125 Um. Excuse me, that was meant to be decorative, 234 00:14:27,208 --> 00:14:28,791 like a little meat chandelier. 235 00:14:28,875 --> 00:14:32,333 Oh. Why is science fair attendance mandatory at this school? 236 00:14:32,416 --> 00:14:34,041 - Listen, Traffic... - Travis. 237 00:14:34,125 --> 00:14:39,458 Trashfist, shut that burrito vacuum of yours. She's getting to the good part. 238 00:14:43,000 --> 00:14:46,541 But I bet you're wondering if the human form is so inferior, 239 00:14:46,625 --> 00:14:49,125 what is the greatest creature on Earth? 240 00:14:50,208 --> 00:14:52,708 - Behold. The mantis... - Behold. The mantis... 241 00:14:59,625 --> 00:15:01,291 Why am I not streaming this? 242 00:15:01,375 --> 00:15:04,291 My followers will love this way more than me eating mulch again. 243 00:15:18,208 --> 00:15:20,000 Well, I hope you're happy, Godcat. 244 00:15:20,083 --> 00:15:23,250 And I'm saying that the way people do when they hope someone's not happy. 245 00:15:23,333 --> 00:15:26,666 Don't blame Godcat. If anyone in this family had taken an interest 246 00:15:26,750 --> 00:15:29,375 in my academic endeavors, I wouldn't have had to ask him. 247 00:15:29,458 --> 00:15:33,333 Hey, I'm only here because one of you prayed for my help! 248 00:15:33,416 --> 00:15:36,708 Stop saying that. Nobody prayed. This isn't Utah. 249 00:15:36,791 --> 00:15:39,000 Okay. I didn't want to do this 250 00:15:39,083 --> 00:15:42,250 since it violates human-deity privacy laws, but whatever. 251 00:15:42,333 --> 00:15:45,416 Let's see. January 25th, 6:10 p.m. 252 00:15:46,083 --> 00:15:47,958 Dear God, my family's a mess. 253 00:15:48,041 --> 00:15:51,125 My husband still gets Spider-Man henna at the county fair. 254 00:15:51,208 --> 00:15:53,583 My daughter is like a computer going through puberty, 255 00:15:53,666 --> 00:15:56,625 and my son's goal in life is to be famous for eating six pounds 256 00:15:56,708 --> 00:15:58,416 of soft-shelled crab on YouTube. 257 00:15:59,583 --> 00:16:01,000 That wasn't a prayer! 258 00:16:01,083 --> 00:16:04,375 Any phrase that begins with "Dear God" qualifies as a prayer. 259 00:16:04,458 --> 00:16:07,291 Believe me, it drives the IT guy up the wall. 260 00:16:07,375 --> 00:16:09,291 A pubescent computer? 261 00:16:09,375 --> 00:16:11,375 Sorry I don't wanna follow in your footsteps 262 00:16:11,458 --> 00:16:13,125 and go to Murder College. 263 00:16:13,208 --> 00:16:16,666 My bulk-eating videos are beloved by people young and old! 264 00:16:16,750 --> 00:16:18,125 Admittedly, mostly old. 265 00:16:18,208 --> 00:16:21,208 Specifically, one guy who keeps asking me for pictures of my mouth. 266 00:16:22,500 --> 00:16:24,791 You said you liked those tattoos. 267 00:16:24,875 --> 00:16:27,041 You... You called me your Peter Parker. 268 00:16:33,583 --> 00:16:35,583 Meow? 269 00:16:38,166 --> 00:16:41,791 I am driving you out into the woods and leaving you there. 270 00:16:41,875 --> 00:16:43,416 The woods? Oh. 271 00:16:44,000 --> 00:16:46,666 That was the other thing on Earth I just totally phoned in. 272 00:16:46,750 --> 00:16:48,375 It's like nature's storage unit. 273 00:16:48,458 --> 00:16:50,333 I can't believe what you did! 274 00:16:50,416 --> 00:16:53,041 Hey, don't blame me! You're the one who hates your family. 275 00:16:53,125 --> 00:16:55,208 I don't hate my family. 276 00:16:55,291 --> 00:16:57,666 Marv's the sweetest man I've ever known. 277 00:16:57,750 --> 00:17:00,500 And my kids... they're good kids, 278 00:17:00,583 --> 00:17:03,083 but we're just slowly growing apart. 279 00:17:03,166 --> 00:17:06,000 Fine. Say no more, mostly because I don't care. 280 00:17:06,083 --> 00:17:08,250 Soon Greta will go off to college, 281 00:17:08,333 --> 00:17:12,541 and Travis will get into vaping or rollerblading or roller vaping, 282 00:17:12,625 --> 00:17:14,958 and then it'll just be me and Marv 283 00:17:15,041 --> 00:17:18,000 drifting apart, one board game at a time. 284 00:17:22,166 --> 00:17:24,375 Your blinker is on, idiot! 285 00:17:28,458 --> 00:17:31,250 Turn off your blinker! 286 00:17:34,416 --> 00:17:36,458 Whoa, easy there, Colonel Kurtz. 287 00:17:36,541 --> 00:17:39,666 You went from zero to homicide in, like, five seconds. 288 00:17:44,250 --> 00:17:46,791 Ah, I love being a model citizen. 289 00:17:46,875 --> 00:17:49,625 Wait, that's it. 290 00:17:49,708 --> 00:17:53,916 Marv is into these boring games while Abbie thrives on action. 291 00:17:54,000 --> 00:17:58,625 Greta craves problem-solving, and Trashfist likes mindless gore. 292 00:17:58,708 --> 00:18:01,000 I just need to connect those things. 293 00:18:02,041 --> 00:18:03,833 I know what I need to do. 294 00:18:14,041 --> 00:18:15,250 You! 295 00:18:15,333 --> 00:18:17,291 Sorry, I needed your attention. 296 00:18:17,375 --> 00:18:19,916 Also, oddly, this is super satisfying. 297 00:18:20,000 --> 00:18:22,625 It's like popping bubble wrap. 298 00:18:22,708 --> 00:18:25,125 Anyway, I had this epiphany 299 00:18:25,208 --> 00:18:29,000 that you need to find something you can all enjoy together. 300 00:18:29,083 --> 00:18:30,250 Here, watch. 301 00:18:30,333 --> 00:18:35,458 Abra-cat-dabra! 302 00:18:37,083 --> 00:18:39,291 I figured I'd shrink you down 303 00:18:39,375 --> 00:18:43,041 to play a life-sized version of Marv's board game. 304 00:18:43,125 --> 00:18:46,333 Yes! I... I play it close to the vest, 305 00:18:46,416 --> 00:18:50,041 but I'm actually very into tabletop gaming. 306 00:18:50,125 --> 00:18:52,875 Right. Let's see. Da... Here we go. 307 00:18:52,958 --> 00:18:57,041 First up, you are attacked by a horde of Zombie Kittens. 308 00:18:58,625 --> 00:19:00,125 {\an8}Oh, one other little thing, 309 00:19:00,208 --> 00:19:02,583 {\an8}these game pieces can totally kill you. 310 00:19:02,666 --> 00:19:06,375 I mean what better way to bond as a family than through shared trauma? Right? 311 00:19:06,458 --> 00:19:07,291 Wait, what? 312 00:19:11,041 --> 00:19:12,916 You have the right to remain... 313 00:19:13,458 --> 00:19:14,708 dead. 314 00:19:15,208 --> 00:19:16,541 Mom, for real? 315 00:19:16,625 --> 00:19:19,583 Zombie gaming 101, headshots only. 316 00:19:19,666 --> 00:19:20,750 Here, watch. 317 00:19:25,083 --> 00:19:26,500 Okay, what's next? 318 00:19:26,583 --> 00:19:30,333 "A Mercat will rise and sing its siren song." 319 00:19:39,458 --> 00:19:43,583 Remember the game rules? We have to stop it by speaking Cat-o-nese! 320 00:19:44,166 --> 00:19:46,500 You no can has scritchy-witchy! 321 00:19:46,583 --> 00:19:48,791 Hiss-hiss, meo... Dammit. That's not right. 322 00:19:48,875 --> 00:19:51,291 I'm not supposed to inflect on scritchy. 323 00:19:51,375 --> 00:19:58,041 You no can has meow-meow on our fuzznoms! 324 00:19:58,125 --> 00:19:59,708 Be gone! 325 00:19:59,791 --> 00:20:01,875 Meow! 326 00:20:03,500 --> 00:20:07,958 Abbie, you learned Cat-o-nese? I... I don't know what to say! 327 00:20:08,041 --> 00:20:12,458 You practiced in the shower for months. It's stuck in my brain like a blood clot. 328 00:20:12,541 --> 00:20:16,375 {\an8}Wow! There's some serious bonding going on here. 329 00:20:16,458 --> 00:20:20,541 Now just one last monster, the Rainbow Dragon. 330 00:20:20,625 --> 00:20:24,291 Wait, I never finished sculpting a figurine for the Rainbow Dragon. 331 00:20:24,375 --> 00:20:26,541 No need. We've already got one. 332 00:20:35,833 --> 00:20:37,291 Father, don't your rules say 333 00:20:37,375 --> 00:20:40,791 we have to defeat it using the Red Wand of Destiny? 334 00:20:40,875 --> 00:20:45,250 But it's just a wild animal on a game board! My rules don't apply. 335 00:20:45,333 --> 00:20:47,166 I think they do. 336 00:21:03,666 --> 00:21:05,833 Magical red dot. 337 00:21:19,083 --> 00:21:21,875 Can we get big again? I gotta use the toilet. 338 00:21:45,291 --> 00:21:49,416 Okay, I did your stupid rehab assignment. 339 00:21:49,500 --> 00:21:52,083 I cared about these losers. 340 00:21:52,166 --> 00:21:54,666 You know, empathy. 341 00:21:55,166 --> 00:21:56,083 - Poof! - Poof! 342 00:21:56,166 --> 00:21:59,458 We saw great work from a PR standpoint, sir. 343 00:21:59,541 --> 00:22:01,125 I found myself actually rooting 344 00:22:01,208 --> 00:22:05,000 for the crybaby gamer kid not to have his limbs torn from his torso. 345 00:22:05,083 --> 00:22:06,208 Plot twist! 346 00:22:06,291 --> 00:22:08,541 Great. Okay, so time to beam me up. 347 00:22:09,208 --> 00:22:13,250 Actually, the board feels you still have a lot of making up to do. 348 00:22:13,333 --> 00:22:16,958 War, inequality, nautically themed bathrooms, 349 00:22:17,041 --> 00:22:19,583 the smell that emanates from a Subway restaurant, 350 00:22:19,666 --> 00:22:23,000 people who say "in bed" after you read a fortune cookie. 351 00:22:23,083 --> 00:22:24,750 Oh, you'll have to stay down here 352 00:22:24,833 --> 00:22:28,166 and live with this family for a little while longer, I'm afraid. 353 00:22:28,250 --> 00:22:30,791 But, hey, the good news is you have us. 354 00:22:30,875 --> 00:22:33,458 Just know Craig and Aslandeus are up there rooting for you. 355 00:22:33,541 --> 00:22:35,291 Nautical bathrooms? That's not fair. 356 00:22:35,375 --> 00:22:37,458 I created the ocean and the humans ran with it. 357 00:22:37,541 --> 00:22:38,541 - Poof! - Poof! 358 00:22:55,625 --> 00:22:57,142 ♪ Arab sheiks on the burning sands... ♪ 359 00:22:58,583 --> 00:23:00,041 ♪...and clap their hands ♪ 360 00:23:00,125 --> 00:23:02,125 ♪ Said, "Come on, girls Are you ready to play?" ♪ 361 00:23:02,750 --> 00:23:04,083 You! 362 00:23:06,750 --> 00:23:09,916 Mw-ha-ha-ha. 363 00:23:19,000 --> 00:23:21,541 Mmm. 364 00:23:46,875 --> 00:23:49,041 ♪ Gypsy caravans have changed their mode ♪ 365 00:23:49,125 --> 00:23:51,083 ♪ They truck down the Romany road ♪ 366 00:23:51,166 --> 00:23:53,416 ♪ With their hi-de-hos And their hey-hey-diddle ♪ 367 00:23:53,500 --> 00:23:55,500 ♪ Doin' the swing on the Gypsy fiddle ♪ 29975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.