Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,975 --> 00:01:15,342
- They say when you die,
2
00:01:15,375 --> 00:01:17,244
your life flashes
before your eyes.
3
00:01:21,783 --> 00:01:23,183
The people you loved...
4
00:01:32,159 --> 00:01:33,595
The good moments...
5
00:01:39,466 --> 00:01:40,434
And the bad...
6
00:01:41,101 --> 00:01:42,537
- I'm sorry.
7
00:01:42,570 --> 00:01:43,671
I'm so sorry.
8
00:01:45,073 --> 00:01:47,240
- My memories
are a confusing blur.
9
00:01:48,108 --> 00:01:49,544
Maybe it's for the best.
10
00:01:51,478 --> 00:01:55,650
Because right now, my life is
something I'd rather forget.
11
00:02:18,405 --> 00:02:20,074
- As
cases surge globally
12
00:02:20,108 --> 00:02:21,843
more than tripling
in the last week,
13
00:02:21,876 --> 00:02:24,846
most governments have issued
shelter in place orders
14
00:02:24,879 --> 00:02:27,280
for all non-essential workers.
15
00:02:27,314 --> 00:02:30,518
Despite ongoing uncertainty
as to the virus' source,
16
00:02:30,551 --> 00:02:33,921
the scientific community
agrees, the transmission occurs-
17
00:02:33,955 --> 00:02:36,490
- Hey, you all right?
18
00:02:40,528 --> 00:02:41,796
- Jesus Christ.
19
00:02:42,897 --> 00:02:44,565
- Another alert.
20
00:02:44,599 --> 00:02:45,533
Nearby.
21
00:02:46,333 --> 00:02:48,002
- We left too late.
22
00:02:48,036 --> 00:02:50,738
- The three
early warning signs of infection
23
00:02:50,772 --> 00:02:52,640
are severe headaches-
24
00:02:53,473 --> 00:02:56,209
- Ethan, I can drive.
25
00:03:31,179 --> 00:03:32,312
- Hello?
26
00:03:50,698 --> 00:03:51,632
Emma!
27
00:03:52,265 --> 00:03:53,935
Where is everyone?
28
00:03:53,968 --> 00:03:54,902
Hello!
29
00:04:05,847 --> 00:04:06,781
Emma!
30
00:04:10,952 --> 00:04:11,886
Hello!
31
00:05:13,147 --> 00:05:14,048
Hey, hey!
32
00:05:26,027 --> 00:05:27,094
- You lost?
33
00:05:28,663 --> 00:05:31,498
- Yeah, I just woke up, I
don't know where the fuck I am.
34
00:05:42,577 --> 00:05:44,178
- Come on, get out here!
35
00:06:27,188 --> 00:06:28,122
- Okay.
36
00:06:35,930 --> 00:06:37,497
- Shit.
37
00:06:37,531 --> 00:06:39,000
You blind bitch.
38
00:06:45,506 --> 00:06:46,774
- I don't even know these guys,
39
00:06:46,807 --> 00:06:48,542
I'm just looking
for my girlfriend.
40
00:06:54,048 --> 00:06:56,851
- Stop staring, it's rude.
41
00:06:59,419 --> 00:07:01,155
You shouldn't be out here alone.
42
00:07:02,189 --> 00:07:03,291
- You are.
43
00:07:03,324 --> 00:07:04,892
- Yeah. Well, I'm not an idiot.
44
00:07:06,761 --> 00:07:07,695
Okay.
45
00:07:11,899 --> 00:07:14,535
- I was in a car
accident, I was with Emma,
46
00:07:14,568 --> 00:07:16,137
we were driving to the lake.
47
00:07:18,906 --> 00:07:19,840
- Yes!
48
00:07:22,442 --> 00:07:23,577
- Where are we?
49
00:07:24,245 --> 00:07:25,179
- Gimme a hand.
50
00:07:28,416 --> 00:07:29,750
- What if he wakes up?
51
00:07:32,452 --> 00:07:33,587
- Happy?
52
00:07:40,094 --> 00:07:41,062
You okay?
53
00:07:41,095 --> 00:07:43,564
- Yeah, yeah, I just...
54
00:09:08,749 --> 00:09:10,751
- Look who
finally woke up.
55
00:09:16,157 --> 00:09:17,258
How's your head?
56
00:09:20,161 --> 00:09:21,095
- I'm...
57
00:09:23,097 --> 00:09:24,031
- I'm Mae.
58
00:09:25,266 --> 00:09:26,333
- I'm Ethan.
59
00:09:27,935 --> 00:09:28,869
- You sure?
60
00:09:31,639 --> 00:09:33,974
- I've got amnesia.
61
00:09:34,008 --> 00:09:34,942
- No shit.
62
00:09:37,078 --> 00:09:40,247
I left some clothes for
you on top of the dresser.
63
00:09:40,281 --> 00:09:41,849
You must have missed them.
64
00:09:41,882 --> 00:09:45,820
Unless this is a style choice.
65
00:09:47,254 --> 00:09:48,355
- I'll be right back.
66
00:10:14,516 --> 00:10:16,317
- Ooh, looking good.
67
00:10:19,120 --> 00:10:20,488
- It smells delicious.
68
00:10:20,522 --> 00:10:22,690
- It's not ready,
do not touch it.
69
00:10:26,660 --> 00:10:27,862
My generator.
70
00:10:28,662 --> 00:10:29,964
- Kinetic energy.
71
00:10:31,165 --> 00:10:32,099
- Clever boy.
72
00:10:34,335 --> 00:10:36,237
So what do you remember?
73
00:10:44,211 --> 00:10:46,347
- My girlfriend
and I gathered our supplies
74
00:10:46,380 --> 00:10:47,982
and headed to our cabin.
75
00:10:48,015 --> 00:10:49,950
We were gonna wait it out there.
76
00:10:50,619 --> 00:10:52,720
It's isolated, safe.
77
00:10:53,888 --> 00:10:55,956
And hopefully she's
there waiting for me.
78
00:11:13,941 --> 00:11:17,978
- A piece of advice, keep
your amnesia to yourself.
79
00:11:18,012 --> 00:11:20,848
People today are looking
for weaknesses in others.
80
00:11:24,351 --> 00:11:25,286
- What happened?
81
00:11:26,487 --> 00:11:27,888
- Well, we've
been threatening
82
00:11:27,922 --> 00:11:30,625
to let viruses wipe
us out for years.
83
00:11:30,659 --> 00:11:32,359
One finally called our bluff.
84
00:11:33,894 --> 00:11:36,230
Some say it's the planet's
attempt to reclaim balance
85
00:11:36,263 --> 00:11:38,332
by killing us all off.
86
00:11:38,365 --> 00:11:39,333
- In days?
87
00:11:40,367 --> 00:11:42,002
How is that possible?
88
00:11:42,036 --> 00:11:44,405
- Nature's a powerful bitch.
89
00:11:46,407 --> 00:11:47,741
Fuck!
90
00:11:47,775 --> 00:11:49,343
I'll be right back.
91
00:11:49,376 --> 00:11:50,878
Don't touch anything.
92
00:11:53,515 --> 00:11:54,448
- Mae?
93
00:12:00,487 --> 00:12:02,089
I should probably head out.
94
00:12:11,966 --> 00:12:12,667
- Hey!
95
00:12:12,701 --> 00:12:14,368
What did I say?
96
00:12:14,401 --> 00:12:16,136
Don't touch anything!
97
00:12:20,241 --> 00:12:21,442
- Who are you?
98
00:13:06,287 --> 00:13:07,656
Mae?
99
00:13:31,245 --> 00:13:33,914
Mae, there's something
or someone over there.
100
00:13:35,282 --> 00:13:37,885
- That's Myrtle, she's fine,
just don't get too close.
101
00:13:38,852 --> 00:13:39,987
- Shouldn't we-
102
00:13:40,020 --> 00:13:41,355
- I said she's fine.
103
00:13:41,388 --> 00:13:42,356
Live and let live.
104
00:13:47,696 --> 00:13:48,829
Geez.
105
00:13:53,267 --> 00:13:54,435
- Can I help?
106
00:13:54,468 --> 00:13:56,437
- You an expert with generators?
107
00:13:58,540 --> 00:14:00,007
- Actually, I think I am.
108
00:14:07,448 --> 00:14:08,382
- Have at it.
109
00:14:15,122 --> 00:14:16,990
Well, what do you think?
110
00:14:18,258 --> 00:14:21,428
- First of all, whoever
set this up is an idiot.
111
00:14:21,462 --> 00:14:22,496
No offense.
112
00:14:22,530 --> 00:14:23,531
- None taken.
113
00:14:33,874 --> 00:14:35,409
Way to go!
114
00:14:35,442 --> 00:14:36,877
Hey, hey, hey.
115
00:14:38,011 --> 00:14:40,280
That ego of yours is
going to your head.
116
00:14:41,448 --> 00:14:44,519
Okay, come on, let's
move it and shake it.
117
00:14:46,521 --> 00:14:50,090
- Mae, I wasn't kidding, I
need to go and find Emma.
118
00:15:08,342 --> 00:15:10,377
- We're gonna to
eat good tonight.
119
00:15:12,814 --> 00:15:14,047
- Is that a possum?
120
00:15:15,817 --> 00:15:16,818
Are you alone out here?
121
00:15:16,851 --> 00:15:17,985
- Most days.
122
00:15:19,654 --> 00:15:21,321
- You have a husband?
123
00:15:21,355 --> 00:15:22,322
- You got a point?
124
00:15:23,558 --> 00:15:26,160
- Oh, just wondering if
it's safe out here alone.
125
00:15:26,193 --> 00:15:28,362
- I'm not alone, I got Myrtle.
126
00:15:47,715 --> 00:15:49,584
Don't worry, I'm
not gonna kill you.
127
00:15:50,518 --> 00:15:51,619
- I know.
128
00:15:51,653 --> 00:15:53,053
- Besides, look at me,
129
00:15:53,086 --> 00:15:55,355
you could beat me
to death with ease.
130
00:15:56,558 --> 00:15:57,991
- I don't want that.
131
00:15:58,793 --> 00:16:00,394
- But do not go snooping around,
132
00:16:00,427 --> 00:16:02,329
unless you have a
death wish, okay?
133
00:16:02,362 --> 00:16:04,766
Because every room in
here is booby-trapped.
134
00:16:04,799 --> 00:16:05,667
I mean it.
135
00:16:05,700 --> 00:16:06,835
- Define booby-
136
00:16:07,735 --> 00:16:08,670
Jesus!
137
00:16:10,971 --> 00:16:12,206
What are you doing?
138
00:16:13,908 --> 00:16:15,042
- Shoot me.
139
00:16:15,944 --> 00:16:17,077
- No.
140
00:16:19,948 --> 00:16:21,081
- Good boy.
141
00:16:21,114 --> 00:16:22,517
You see that?
142
00:16:22,550 --> 00:16:24,151
Red means dead.
143
00:16:24,184 --> 00:16:26,921
If you pulled that trigger,
I'd be dead right now.
144
00:16:26,955 --> 00:16:28,388
Hungry?
145
00:16:34,629 --> 00:16:36,330
- That was really good.
146
00:16:37,998 --> 00:16:39,634
It's getting kind of
late, I should probably-
147
00:16:39,667 --> 00:16:41,503
- Ethan, you know,
I hate to ask you this,
148
00:16:41,536 --> 00:16:44,539
but I could just
really use your help.
149
00:16:46,741 --> 00:16:47,575
- With what?
150
00:17:27,815 --> 00:17:28,917
You gotta be kidding me.
151
00:18:15,429 --> 00:18:19,399
Mae, it's late, I
should hit the road.
152
00:18:20,935 --> 00:18:21,869
- Really?
153
00:18:23,403 --> 00:18:28,175
You're gonna let an old
lady dance all by herself?
154
00:19:04,478 --> 00:19:06,080
- Listen, Mae, I
should probably-
155
00:19:06,114 --> 00:19:07,414
- You play cards?
156
00:19:18,559 --> 00:19:19,493
- Two of hearts.
157
00:19:28,335 --> 00:19:29,637
No, thanks, I'm good.
158
00:19:32,439 --> 00:19:34,575
- Harder to kill
when you're sober.
159
00:19:36,044 --> 00:19:37,011
That's okay.
160
00:19:37,045 --> 00:19:38,412
I love a challenge.
161
00:19:39,179 --> 00:19:40,515
- Maybe you've had enough.
162
00:19:47,989 --> 00:19:48,923
- Bullshit.
163
00:19:54,962 --> 00:19:55,897
Gotcha.
164
00:19:58,198 --> 00:19:59,634
- I used to be
good at this game.
165
00:19:59,667 --> 00:20:01,502
- Yeah, well,
you're a terrible liar.
166
00:20:01,536 --> 00:20:04,906
Your face, no secrets.
- Yeah?
167
00:20:04,939 --> 00:20:06,239
What about your face?
168
00:20:10,878 --> 00:20:12,980
Sorry, I didn't mean to.
169
00:20:13,014 --> 00:20:13,948
- Yeah.
170
00:20:14,849 --> 00:20:16,517
It's getting late.
171
00:20:22,957 --> 00:20:26,094
- Mae, I appreciate you
taking me in, feeding me,
172
00:20:26,127 --> 00:20:27,562
but I promised Emma-
173
00:20:27,595 --> 00:20:29,731
- Nothing good happens
after dark, Ethan.
174
00:20:31,132 --> 00:20:32,867
- I promised Emma,
I would protect her.
175
00:20:32,900 --> 00:20:34,202
- Have a good night's sleep.
176
00:20:34,234 --> 00:20:35,636
We'll find her tomorrow.
177
00:20:37,038 --> 00:20:39,707
Trust me, Myrtle is the least
of your worries out there.
178
00:20:42,375 --> 00:20:44,712
This is where you say thank you.
179
00:20:44,746 --> 00:20:45,680
- Thank you.
180
00:20:46,681 --> 00:20:47,648
- You're welcome.
181
00:20:48,315 --> 00:20:49,449
Good night.
182
00:20:50,551 --> 00:20:51,485
Go to bed.
183
00:21:10,671 --> 00:21:12,405
- Say it back.
184
00:21:12,439 --> 00:21:16,844
If we ever get separated, meet
at the cabin, Candle Lake.
185
00:21:16,878 --> 00:21:18,613
- Got it.
186
00:22:48,669 --> 00:22:49,604
- Wake up.
187
00:23:29,377 --> 00:23:30,511
- Emma.
188
00:23:31,746 --> 00:23:32,680
Emma!
189
00:24:08,149 --> 00:24:09,216
Who are you?
190
00:24:10,284 --> 00:24:12,320
What are you doing here?
191
00:24:12,353 --> 00:24:14,487
- Drop it.
192
00:24:17,858 --> 00:24:18,793
Sam.
193
00:24:21,028 --> 00:24:22,730
Stay there, honey.
194
00:24:22,763 --> 00:24:24,231
- I don't want any trouble.
195
00:24:24,265 --> 00:24:26,067
I'm just looking
for my girlfriend.
196
00:24:26,100 --> 00:24:28,235
- Emma?
- Yes.
197
00:24:28,269 --> 00:24:29,870
Have you seen her?
- No.
198
00:24:31,172 --> 00:24:34,008
You are out there yelling
her name like an idiot.
199
00:25:51,052 --> 00:25:51,986
Okay.
200
00:25:53,020 --> 00:25:54,755
Eyes closed.
201
00:25:54,789 --> 00:25:55,723
Yeah?
202
00:26:08,335 --> 00:26:10,171
- How is it still alive?
203
00:26:10,204 --> 00:26:11,939
I bashed its skull in.
204
00:26:11,972 --> 00:26:13,007
- Alive.
205
00:26:13,040 --> 00:26:14,175
That's generous.
206
00:26:15,743 --> 00:26:17,945
Out here, most are
pretty far gone,
207
00:26:19,313 --> 00:26:22,149
more plant than people now,
208
00:26:23,451 --> 00:26:25,886
so yeah, head kills
don't really work.
209
00:26:31,692 --> 00:26:34,128
If I had any bullets,
you'd already be dead.
210
00:26:34,962 --> 00:26:38,032
- Oh, appreciate the honesty.
211
00:26:39,534 --> 00:26:40,935
What do they want?
212
00:26:40,968 --> 00:26:43,404
- Same as
any of us, I guess.
213
00:26:43,437 --> 00:26:44,371
Food.
214
00:26:46,674 --> 00:26:47,975
Mostly food.
215
00:26:56,984 --> 00:26:57,918
I'm Jolene.
216
00:26:58,587 --> 00:27:00,321
That's my son, Sam.
217
00:27:03,057 --> 00:27:03,991
- Ethan.
218
00:27:06,460 --> 00:27:07,995
- Where'd you get a cast?
219
00:27:10,965 --> 00:27:14,101
- I was in an accident
and my girlfriend Emma,
220
00:27:14,135 --> 00:27:15,102
she's a doctor.
221
00:27:16,003 --> 00:27:16,937
- A doctor.
222
00:27:18,372 --> 00:27:19,740
That's lucky.
223
00:27:23,477 --> 00:27:25,246
When's the last
time you saw her?
224
00:27:26,280 --> 00:27:27,414
- A few days.
225
00:27:28,716 --> 00:27:30,384
- I hate
to break it to you,
226
00:27:30,417 --> 00:27:32,853
but we have been here for weeks
and I haven't seen anyone,
227
00:27:35,289 --> 00:27:36,724
except the plant parade.
228
00:27:38,627 --> 00:27:40,761
- She'll be here.
229
00:27:40,794 --> 00:27:41,862
This is our spot.
230
00:27:41,896 --> 00:27:44,064
- Yeah, don't be so sure.
231
00:27:48,503 --> 00:27:49,436
It's just...
232
00:27:51,205 --> 00:27:52,940
Hope is dangerous.
233
00:27:54,543 --> 00:27:56,410
He thinks his dad
is coming back.
234
00:27:57,878 --> 00:27:59,713
- What happened to him?
235
00:27:59,747 --> 00:28:01,982
- The same thing
that happened to everyone.
236
00:28:03,184 --> 00:28:04,351
I made a choice.
237
00:28:23,304 --> 00:28:28,275
Distract me, Ethan,
tell me something good.
238
00:28:30,144 --> 00:28:31,078
- Like what?
239
00:28:32,379 --> 00:28:33,314
- You and Emma.
240
00:28:39,486 --> 00:28:42,256
- This may sound weird,
and I know it's not true,
241
00:28:42,289 --> 00:28:45,025
but I feel like I've
known her my whole life.
242
00:28:46,160 --> 00:28:48,429
When I close my eyes
and I think of her,
243
00:28:49,631 --> 00:28:51,865
it's not the big
moments that stand out,
244
00:28:53,334 --> 00:28:54,935
it's the dumb little things.
245
00:28:59,006 --> 00:29:02,810
I think of how we take care of
each other, amuse each other,
246
00:29:02,843 --> 00:29:04,378
even in the bad times.
247
00:29:06,080 --> 00:29:09,283
Unfortunately, in our
dumpster fire of a world,
248
00:29:09,316 --> 00:29:11,952
the bad times started
to overshadow the good.
249
00:29:13,220 --> 00:29:16,323
Wherever you turned,
people were at their worst,
250
00:29:16,357 --> 00:29:19,694
violent, cruel, fed up.
251
00:29:23,797 --> 00:29:26,300
Honestly, when I heard
the virus was plant-based,
252
00:29:26,333 --> 00:29:27,535
I wasn't surprised.
253
00:29:29,436 --> 00:29:32,373
It's like the planet finally
had enough of our shit.
254
00:29:36,544 --> 00:29:37,478
Hey.
255
00:29:38,879 --> 00:29:40,548
- After
the deadliest day yet,
256
00:29:40,582 --> 00:29:43,817
social media is dubbing the
infected, "The Reclaimed"
257
00:29:43,851 --> 00:29:45,687
based on a popular
conspiracy theory
258
00:29:45,720 --> 00:29:49,923
that nature is purging itself
from mankind's destruction.
259
00:29:49,957 --> 00:29:53,695
Disturbing visuals are going
viral at an alarming rate.
260
00:29:53,728 --> 00:29:55,863
- Is she okay?
261
00:29:56,564 --> 00:29:58,533
Shit, that looks bad.
262
00:29:58,566 --> 00:29:59,601
- Excuse me.
263
00:30:01,235 --> 00:30:03,937
- Whatever this is,
it's not turning around.
264
00:30:03,971 --> 00:30:05,873
We need to get the
hell outta here.
265
00:30:06,508 --> 00:30:07,709
- Tonight.
266
00:30:07,742 --> 00:30:08,809
- Tonight.
267
00:30:08,842 --> 00:30:09,977
- We got out.
268
00:30:10,010 --> 00:30:12,212
I remember that much.
269
00:30:13,981 --> 00:30:17,885
- Ethan.
270
00:30:17,918 --> 00:30:19,286
Ethan.
- Yeah?
271
00:30:20,321 --> 00:30:21,255
- You can sleep.
272
00:30:23,324 --> 00:30:24,892
- I'm good.
273
00:30:24,925 --> 00:30:27,861
- Honestly, I'll
take the first watch.
274
00:30:28,829 --> 00:30:30,264
I'm not even tired.
275
00:30:37,471 --> 00:30:39,139
Ethan.
276
00:30:39,173 --> 00:30:40,107
- Yeah.
277
00:30:41,842 --> 00:30:45,913
- If you mess with me or
my kid, I'll kill you.
278
00:30:47,749 --> 00:30:48,882
Okay?
279
00:31:09,537 --> 00:31:10,871
- Ethan, what's wrong?
280
00:31:14,174 --> 00:31:15,543
If anything goes sideways,
meet at the cabin.
281
00:31:16,678 --> 00:31:17,612
Wake up.
282
00:31:32,192 --> 00:31:33,127
- Ethan!
283
00:33:12,894 --> 00:33:14,963
- Hey, just try to relax.
284
00:33:14,995 --> 00:33:16,263
- Was that a person?
285
00:33:17,130 --> 00:33:18,265
- Used to be.
286
00:33:25,907 --> 00:33:27,174
- Was that necessary?
287
00:33:27,207 --> 00:33:28,510
- Yeah, actually.
288
00:33:29,811 --> 00:33:31,679
These things are unstoppable.
289
00:33:31,713 --> 00:33:33,247
I just bought us some time.
290
00:33:34,481 --> 00:33:35,449
Stay here.
291
00:34:27,167 --> 00:34:30,103
Find what you're looking for?
292
00:34:30,137 --> 00:34:32,540
My name is Mae by the way.
293
00:34:46,086 --> 00:34:47,287
- Hi, baby.
294
00:34:50,223 --> 00:34:54,629
If you're watching this,
I'm guessing we're apart.
295
00:34:55,930 --> 00:34:57,565
You're probably confused.
296
00:34:58,967 --> 00:35:02,302
Well, more so than usual.
297
00:35:10,678 --> 00:35:15,349
Your amnesia, your
amnesia is getting worse.
298
00:35:16,483 --> 00:35:17,417
Erratic.
299
00:35:19,687 --> 00:35:21,154
I keep losing you.
300
00:35:25,660 --> 00:35:28,261
I mean, I don't know
if I can keep this up.
301
00:35:38,906 --> 00:35:41,174
The world isn't
what it used to be.
302
00:35:42,342 --> 00:35:46,714
People are changing
for the worst.
303
00:35:48,248 --> 00:35:51,385
I guess what I'm saying
is if you're lost
304
00:35:53,888 --> 00:35:55,222
and I'm not with you-
305
00:35:59,292 --> 00:36:00,695
- No, no, no!
- Hey, hey!
306
00:36:00,728 --> 00:36:02,096
Don't do that!
307
00:36:02,130 --> 00:36:03,765
You will draw them
out, I'm serious.
308
00:36:04,799 --> 00:36:06,134
I'm serious.
309
00:36:06,166 --> 00:36:08,335
I have a charger
back at my place.
310
00:36:08,368 --> 00:36:11,371
It's okay, come on, let's go.
311
00:36:20,313 --> 00:36:21,783
- Wow, nice truck.
312
00:36:21,816 --> 00:36:23,250
- Well, it would be
313
00:36:23,283 --> 00:36:25,620
if some idiot hadn't
drained the battery.
314
00:36:30,058 --> 00:36:31,159
- What?
315
00:36:31,191 --> 00:36:32,627
- I'm gonna wipe your face.
316
00:36:41,569 --> 00:36:43,938
- Sorry I was weird back there.
317
00:36:45,006 --> 00:36:46,974
I have amnesia.
- Yeah, I know.
318
00:36:47,008 --> 00:36:48,910
We've done this before.
319
00:36:48,943 --> 00:36:49,877
- We have?
320
00:36:54,048 --> 00:36:55,315
- How are you feeling?
321
00:36:55,348 --> 00:36:56,684
- My head is swimming.
322
00:36:57,752 --> 00:36:59,187
I'm Ethan, by the way.
323
00:36:59,219 --> 00:37:00,955
- Mae, like I said.
324
00:37:03,223 --> 00:37:06,359
Well, let's charge that
phone of yours, shall we?
325
00:37:15,570 --> 00:37:16,504
Oh, shit.
326
00:37:18,106 --> 00:37:19,239
Fuck!
327
00:37:19,272 --> 00:37:20,808
- Can you get another pair?
328
00:37:22,476 --> 00:37:24,011
- Do you know how many
people I had to kill
329
00:37:24,045 --> 00:37:25,378
for that prescription?
330
00:37:28,216 --> 00:37:29,349
Hop on.
331
00:37:30,151 --> 00:37:31,284
- Hop on?
332
00:37:32,186 --> 00:37:33,855
- Get on the back of the bike.
333
00:37:35,623 --> 00:37:36,456
Let's go.
334
00:37:36,490 --> 00:37:37,424
Come on.
335
00:37:40,161 --> 00:37:41,461
Steady right there.
336
00:37:41,495 --> 00:37:43,296
Okay, put your feet up.
- Okay.
337
00:37:43,330 --> 00:37:44,599
- Lift your feet up.
338
00:37:44,632 --> 00:37:45,833
- They're
up, they're up.
339
00:38:02,617 --> 00:38:05,352
How far is your house?
- Far enough.
340
00:38:06,954 --> 00:38:07,955
- You wanna switch?
341
00:38:09,422 --> 00:38:11,391
- You're dreaming if I think
I'm gonna let you drive.
342
00:38:34,081 --> 00:38:35,583
My feet are killing me.
343
00:38:37,384 --> 00:38:39,220
I hope this stupid girl
of yours is worth it.
344
00:38:39,253 --> 00:38:40,254
- She is.
345
00:38:41,889 --> 00:38:43,356
What's so funny?
346
00:38:43,390 --> 00:38:47,795
- I don't know, you
just seem so fired up.
347
00:38:48,763 --> 00:38:49,697
- I am.
348
00:38:50,665 --> 00:38:52,567
I'm not stopping
until I find her.
349
00:38:55,069 --> 00:38:56,436
Don't you have anyone?
350
00:38:58,806 --> 00:38:59,740
- Sort of.
351
00:39:00,808 --> 00:39:01,742
He died.
352
00:39:06,814 --> 00:39:08,282
- I'm sorry.
353
00:39:08,316 --> 00:39:09,449
- No, you're not.
354
00:39:17,490 --> 00:39:18,759
- What's your story?
355
00:39:20,294 --> 00:39:21,461
- What's my story?
356
00:39:22,395 --> 00:39:23,531
Are you serious?
357
00:39:25,666 --> 00:39:29,369
Do you really care or are
you just making small talk?
358
00:39:30,638 --> 00:39:33,140
- I need a distraction
from my thoughts, I guess.
359
00:39:34,308 --> 00:39:35,776
- At least you're honest.
360
00:39:38,378 --> 00:39:39,547
My story.
361
00:39:41,215 --> 00:39:42,950
I don't know.
362
00:39:42,984 --> 00:39:43,918
I live alone.
363
00:39:45,353 --> 00:39:48,488
I have a great garden.
364
00:39:50,057 --> 00:39:53,594
I hunt and I take in strangers.
365
00:39:56,664 --> 00:40:00,167
- Tell me something
personal, something real.
366
00:40:06,073 --> 00:40:09,877
- I'm lonely and kind
of wish I was dead.
367
00:40:11,779 --> 00:40:13,848
- That's a-
- An overshare?
368
00:40:14,515 --> 00:40:16,050
- An overshare.
369
00:40:18,552 --> 00:40:20,588
- You asked me.
370
00:41:14,342 --> 00:41:15,475
You okay?
371
00:41:29,523 --> 00:41:30,858
- This
is not a test.
372
00:41:30,891 --> 00:41:32,426
This is the emergency
alert system
373
00:41:32,460 --> 00:41:34,729
reporting a mandatory
evacuation order
374
00:41:34,762 --> 00:41:36,731
for all local residents.
375
00:41:36,764 --> 00:41:38,833
Gather food, water,
and medical supplies.
376
00:41:38,866 --> 00:41:40,601
- Okay, 30 seconds tops.
377
00:41:40,634 --> 00:41:42,502
This place looks sketchy.
378
00:41:47,742 --> 00:41:48,609
- Well?
379
00:41:48,642 --> 00:41:49,910
- What do you think?
380
00:41:52,279 --> 00:41:54,215
Admit it, we're fucked.
381
00:41:54,248 --> 00:41:57,051
- We'll be okay,
I'll protect us.
382
00:41:58,019 --> 00:41:59,720
- More like the
other way around.
383
00:42:15,002 --> 00:42:15,903
- Emma!
384
00:42:31,352 --> 00:42:33,120
- You actually did it!
385
00:42:34,688 --> 00:42:36,257
- Don't sound so surprised.
386
00:42:40,928 --> 00:42:41,862
- You okay?
387
00:42:45,332 --> 00:42:46,767
My name is Mae.
388
00:42:51,005 --> 00:42:51,939
- I know.
389
00:42:52,740 --> 00:42:54,308
I must have tripped is all.
390
00:42:54,341 --> 00:42:56,977
- No, you passed
out, that's what happened.
391
00:42:58,913 --> 00:43:00,581
Are you sure you're okay?
392
00:43:02,316 --> 00:43:03,250
- I'm fine.
393
00:43:04,418 --> 00:43:05,853
I'm just hungry, I think.
394
00:43:36,150 --> 00:43:37,084
- Finally.
395
00:43:55,069 --> 00:43:56,403
- What?
396
00:44:03,177 --> 00:44:04,111
- Hey!
397
00:44:05,646 --> 00:44:06,780
We're armed.
398
00:44:08,382 --> 00:44:09,750
Get out or I will shoot you!
399
00:44:09,783 --> 00:44:11,785
- Wait, wait, wait, wait, wait!
400
00:44:11,819 --> 00:44:15,356
Please, I rather you didn't.
401
00:44:16,690 --> 00:44:19,493
I just, I saw your
house, you had power.
402
00:44:19,528 --> 00:44:20,961
I just, I figured-
403
00:44:20,995 --> 00:44:22,963
- You'd break in.
- No, I knocked.
404
00:44:24,298 --> 00:44:26,233
But you know how it is, it
could have been abandoned.
405
00:44:29,203 --> 00:44:30,605
I'm Tom.
406
00:44:30,639 --> 00:44:31,739
And you are?
407
00:44:31,772 --> 00:44:33,440
- Skeptical.
408
00:44:33,474 --> 00:44:35,209
- That's fair.
409
00:44:35,242 --> 00:44:36,177
'Sup?
410
00:44:38,245 --> 00:44:39,180
- You alone?
411
00:44:41,282 --> 00:44:44,885
- I lost my wife, like
somewhere in the area
412
00:44:44,919 --> 00:44:48,689
and I'm just, I'm looking
for her, you know?
413
00:44:50,090 --> 00:44:51,025
- You got a gun?
414
00:44:52,594 --> 00:44:53,727
- No.
415
00:44:57,097 --> 00:44:59,967
- Out here you don't have a
gun, are you fucking stupid?
416
00:45:00,000 --> 00:45:02,436
- Come on, lady, now
you're just being mean.
417
00:45:05,072 --> 00:45:06,006
I have one gun.
418
00:45:07,308 --> 00:45:08,475
Just one.
- Just one?
419
00:45:09,476 --> 00:45:10,411
- That's it.
420
00:45:11,278 --> 00:45:12,213
I promise.
421
00:45:14,181 --> 00:45:15,115
- Pat him down.
422
00:45:28,128 --> 00:45:30,898
- You wanna tell your
mom to chill out?
423
00:45:30,931 --> 00:45:32,299
- She's not my mom.
424
00:45:35,502 --> 00:45:39,708
- Look, I didn't come here
for any trouble, all right?
425
00:45:39,740 --> 00:45:42,142
I'm just, I'm
looking for answers.
426
00:45:42,176 --> 00:45:44,411
And honestly, any
food you could spare,
427
00:45:44,445 --> 00:45:46,814
I mean, you know how tough
it is out here, right?
428
00:45:46,847 --> 00:45:47,848
Or maybe you don't.
429
00:45:47,881 --> 00:45:50,884
I mean, you have kale.
430
00:45:51,852 --> 00:45:55,189
- You know, Tom,
trust is earned.
431
00:45:56,857 --> 00:45:59,393
One hot meal in
exchange for one chore.
432
00:46:00,227 --> 00:46:01,161
You got it?
433
00:46:03,063 --> 00:46:04,298
- Yeah.
434
00:46:04,331 --> 00:46:05,399
Define chore.
435
00:46:06,735 --> 00:46:08,202
- Well, I hate to
ask, but it's rare
436
00:46:08,235 --> 00:46:10,804
that I have two strong
men at my disposal.
437
00:46:11,972 --> 00:46:13,841
There's a few things
I can't do by myself.
438
00:46:16,477 --> 00:46:17,411
- I'm yours.
439
00:46:23,350 --> 00:46:27,354
Hey, did you also think she
was gonna ask for a three-way?
440
00:46:28,188 --> 00:46:29,223
- What?
441
00:46:29,256 --> 00:46:30,224
No.
442
00:46:30,257 --> 00:46:31,091
- I'm just kidding.
443
00:46:32,860 --> 00:46:34,562
How do you two know each other?
444
00:46:35,462 --> 00:46:36,531
- I lost someone too.
445
00:46:36,564 --> 00:46:38,065
She's helping me find her.
446
00:46:39,534 --> 00:46:40,467
- Sorry to hear.
447
00:46:46,608 --> 00:46:47,542
You all right?
448
00:47:17,271 --> 00:47:22,076
I'm gonna go take a leak,
I'll be back in one second.
449
00:47:32,252 --> 00:47:33,187
- Hey, boys.
450
00:47:40,562 --> 00:47:42,296
- Wow, lemonade.
451
00:47:44,098 --> 00:47:45,432
- Fresh lemons.
452
00:47:55,844 --> 00:47:58,479
- Anything else in here?
- Just poison.
453
00:47:59,880 --> 00:48:01,014
Who's hungry?
454
00:48:05,886 --> 00:48:08,055
- Hey, do you have
anywhere I can wash up?
455
00:48:08,088 --> 00:48:10,124
- Yeah, there's a
sink right here.
456
00:48:10,157 --> 00:48:11,325
Help yourself.
- Thank you.
457
00:48:11,358 --> 00:48:12,560
It smells great.
458
00:48:12,594 --> 00:48:13,528
- Thank you.
459
00:48:16,531 --> 00:48:17,998
Say you're not hungry.
460
00:48:18,031 --> 00:48:19,466
- I'm starving, I can
barely see straight.
461
00:48:19,500 --> 00:48:20,702
- Say you're not hungry.
462
00:48:20,735 --> 00:48:21,870
I'll cook for you later.
- Mae.
463
00:48:21,902 --> 00:48:23,805
- Do what I fucking say.
464
00:48:23,838 --> 00:48:24,972
Let's eat.
465
00:48:38,185 --> 00:48:42,590
- God damn, Mae, I haven't
eaten like this in years.
466
00:48:42,624 --> 00:48:43,558
- You're welcome.
467
00:48:47,327 --> 00:48:48,162
Wow.
468
00:48:48,195 --> 00:48:48,996
Hello.
469
00:48:49,029 --> 00:48:50,732
Is that your stomach?
470
00:48:50,765 --> 00:48:52,667
Are you sure you don't want any?
471
00:48:55,402 --> 00:48:56,370
- I'm good.
472
00:48:56,403 --> 00:48:58,405
I'm just not hungry.
473
00:49:01,375 --> 00:49:03,076
- Why don't we finish
this bottle of wine off?
474
00:49:03,110 --> 00:49:04,077
What do you think?
475
00:49:04,111 --> 00:49:05,814
- Me and you?
476
00:49:05,847 --> 00:49:06,980
Who am I to say no?
477
00:49:10,250 --> 00:49:11,185
- Welcome.
478
00:49:12,887 --> 00:49:14,388
I'm gonna clear these plates.
479
00:49:14,421 --> 00:49:16,990
Let me, excuse me, let
me grab that from you.
480
00:49:17,692 --> 00:49:18,959
- Thank you.
481
00:49:24,933 --> 00:49:28,870
When was the last time
you saw her, your girl?
482
00:49:28,903 --> 00:49:31,171
- I don't know you.
483
00:49:32,306 --> 00:49:34,642
- Has it been days, weeks?
484
00:49:39,814 --> 00:49:43,183
This is Frannie, Fran, my lady.
485
00:49:45,319 --> 00:49:47,956
She wouldn't fall
prey to the reclaimed,
486
00:49:47,988 --> 00:49:51,258
but she just
disappeared 10 days ago.
487
00:49:52,092 --> 00:49:54,294
She was foraging in the area,
488
00:49:54,328 --> 00:49:56,965
mentioned seeing a
house with power.
489
00:49:56,997 --> 00:49:58,600
That's the last time I saw her.
490
00:49:58,633 --> 00:50:02,737
In old times, if you
were gone for two weeks,
491
00:50:02,770 --> 00:50:04,171
I mean, you're considered dead.
492
00:50:04,204 --> 00:50:06,406
There's no question about it.
493
00:50:06,440 --> 00:50:10,979
But now, with no
communication, you never know,
494
00:50:11,011 --> 00:50:14,214
your person, they could
be out there for years.
495
00:50:14,248 --> 00:50:16,551
And unfortunately, the
reality is sometimes
496
00:50:16,584 --> 00:50:19,521
you're better off not
finding them at all.
497
00:50:22,155 --> 00:50:23,457
- Hey, it's okay.
498
00:50:23,490 --> 00:50:24,859
Let's get you into
the other room.
499
00:50:24,893 --> 00:50:26,561
Come on.
500
00:50:26,594 --> 00:50:28,395
- You're gonna need
to eat something, my friend.
501
00:50:30,632 --> 00:50:33,267
- Hey.
- I just need to take a nap.
502
00:50:33,300 --> 00:50:35,135
- Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
503
00:50:36,504 --> 00:50:37,539
Help me get him up.
504
00:50:38,606 --> 00:50:39,541
Hey, hey.
505
00:50:40,842 --> 00:50:41,776
- Okay.
506
00:50:44,411 --> 00:50:45,379
Hey, Mae.
507
00:50:48,115 --> 00:50:49,918
I will take that gun.
508
00:51:02,195 --> 00:51:04,666
This is a nice piece
of hardware, grandma.
509
00:51:04,699 --> 00:51:08,736
- I'll take that back when
you're done, of course.
510
00:51:08,770 --> 00:51:09,737
- But of course.
511
00:51:11,706 --> 00:51:13,106
What did you do to him?
512
00:51:14,207 --> 00:51:16,711
I promise you, I'm
not fucking around.
513
00:51:19,647 --> 00:51:21,114
You do think I'm stupid.
514
00:51:21,983 --> 00:51:23,116
- No.
515
00:51:27,354 --> 00:51:29,557
I think you're sleepy.
516
00:51:34,227 --> 00:51:35,563
- You did it.
517
00:51:35,597 --> 00:51:37,665
You crazy bitch,
you did poison me.
518
00:51:38,332 --> 00:51:39,801
- No, I sedated you.
519
00:51:41,970 --> 00:51:43,738
Fun fact about Ativan.
520
00:51:43,771 --> 00:51:45,205
- Yeah?
521
00:51:45,238 --> 00:51:47,274
- It works way past
its expiration date,
522
00:51:47,307 --> 00:51:49,376
but it does have
some side effects.
523
00:51:51,311 --> 00:51:52,580
- Yeah, what's that?
524
00:51:55,049 --> 00:51:56,183
- Headaches.
525
00:51:58,553 --> 00:51:59,954
Ethan, Ethan.
526
00:51:59,988 --> 00:52:02,222
Hey, hey, stay with me, okay?
527
00:52:02,255 --> 00:52:03,591
Stay with me.
528
00:52:03,625 --> 00:52:05,827
I'll be right back.
529
00:52:05,860 --> 00:52:06,794
Fuck.
530
00:52:20,608 --> 00:52:25,345
Ethan, it's okay, stay
calm, I'll be right there.
531
00:52:47,835 --> 00:52:49,369
- Tom.
532
00:52:50,138 --> 00:52:51,238
Tom.
533
00:52:56,443 --> 00:52:59,080
- Coming, Ethan.
534
00:52:59,113 --> 00:53:00,313
- Mae, run!
535
00:53:01,582 --> 00:53:04,852
- I hope you don't mind,
we let ourselves in.
536
00:53:04,886 --> 00:53:05,887
Grab the gun.
537
00:53:21,803 --> 00:53:22,670
- It's insulin.
538
00:53:22,704 --> 00:53:23,805
I'm a diabetic.
539
00:53:27,975 --> 00:53:28,910
- Keep lying.
540
00:53:32,113 --> 00:53:33,380
- Maybe
we should shoot him.
541
00:53:33,413 --> 00:53:35,183
See how she reacts.
542
00:53:35,215 --> 00:53:37,852
- Yeah, go ahead, see if I care.
543
00:53:37,885 --> 00:53:39,386
He's just another sucker.
544
00:53:42,389 --> 00:53:43,891
- Wait, wait.
545
00:53:45,693 --> 00:53:46,627
No.
546
00:53:49,197 --> 00:53:52,600
We're gonna search
this entire house
547
00:53:52,633 --> 00:53:56,236
and we're gonna find some
proof that Frannie was here.
548
00:53:56,269 --> 00:53:58,305
And then we're gonna
fucking kill you.
549
00:53:59,674 --> 00:54:01,441
You, let's go.
550
00:54:01,475 --> 00:54:03,945
I'm gonna search every
room in this house.
551
00:54:03,978 --> 00:54:05,312
Wolf, watch her.
552
00:54:05,345 --> 00:54:06,480
She's a lot.
553
00:54:12,587 --> 00:54:15,656
I'm telling you,
Ethan, she drugged us,
554
00:54:17,125 --> 00:54:18,993
she killed our wives.
555
00:54:21,062 --> 00:54:22,930
- You don't know that.
556
00:54:22,964 --> 00:54:24,498
- Wake up, kid!
557
00:54:24,532 --> 00:54:26,433
She's not who you think she is.
558
00:54:28,002 --> 00:54:30,571
We just gotta find proof.
559
00:54:37,512 --> 00:54:41,115
- I'll make it quick
if you help speed this up.
560
00:54:41,149 --> 00:54:42,817
- Where's the fun in that?
561
00:54:45,153 --> 00:54:46,821
- That's my kind of girl.
562
00:54:53,094 --> 00:54:54,361
- God dammit!
563
00:54:56,898 --> 00:54:57,832
Next room!
564
00:55:02,069 --> 00:55:03,638
- What's in the barn?
565
00:55:04,572 --> 00:55:05,506
- Dirt.
566
00:55:08,910 --> 00:55:10,443
- She's nervous.
567
00:55:11,712 --> 00:55:14,414
- No, it's just my
resting bitch face.
568
00:55:16,349 --> 00:55:17,718
- Let's see about that.
569
00:55:19,120 --> 00:55:20,621
Keep an eye on her.
570
00:55:43,811 --> 00:55:46,814
- Hey, this will go
a lot faster if you helped.
571
00:55:50,350 --> 00:55:51,752
Is that yours?
572
00:55:57,959 --> 00:55:59,492
- It was Emma's.
573
00:56:00,493 --> 00:56:01,996
- Sorry to
hear that, brother.
574
00:56:02,029 --> 00:56:04,765
Let's go do something about it.
575
00:56:38,933 --> 00:56:42,570
- Hey, I think
I found something.
576
00:56:43,604 --> 00:56:46,574
Hey, Mae, you
wanna explain this?
577
00:56:48,276 --> 00:56:50,511
What are these, kill trophies?
578
00:56:51,846 --> 00:56:53,446
- Wait.
579
00:56:55,182 --> 00:56:56,183
- Tom.
580
00:56:56,217 --> 00:56:57,385
- What?
581
00:56:57,417 --> 00:56:59,419
- Isn't that Frannie's?
582
00:57:52,573 --> 00:57:54,842
- Hey, hey, Ethan.
583
00:57:56,177 --> 00:57:58,612
Ethan, put the gun down.
584
00:57:58,646 --> 00:58:00,114
- You killed Emma.
585
00:58:02,783 --> 00:58:04,051
- No.
586
00:58:04,085 --> 00:58:05,019
No, I didn't.
587
00:58:05,987 --> 00:58:08,089
- Is she dead?
588
00:58:08,122 --> 00:58:09,523
- Ethan.
589
00:58:11,092 --> 00:58:13,327
- Look at me.
590
00:58:13,361 --> 00:58:14,628
Is she dead?
591
00:58:20,301 --> 00:58:21,235
When?
592
00:58:27,174 --> 00:58:29,910
- A long, long time ago.
593
00:58:40,388 --> 00:58:41,989
- Grab Wolf.
594
00:58:42,023 --> 00:58:43,190
Let's finish this.
595
00:58:44,225 --> 00:58:45,860
- How long have I had amnesia?
596
00:58:48,596 --> 00:58:49,964
- You have amnesia?
597
00:58:52,266 --> 00:58:53,901
That's very interesting, Mae.
598
00:58:55,069 --> 00:58:57,605
Hey, kid, can you tell
me about your accident?
599
00:58:57,638 --> 00:58:59,607
Did you break your arm?
600
00:58:59,640 --> 00:59:00,741
You remember?
601
00:59:00,775 --> 00:59:01,976
Can you tell me about it?
602
00:59:03,644 --> 00:59:04,745
I'll take that.
603
00:59:11,552 --> 00:59:13,287
What are we gonna find in there?
604
00:59:14,422 --> 00:59:15,556
Is that where you put her?
605
00:59:16,924 --> 00:59:18,259
My wife?
606
00:59:27,768 --> 00:59:29,970
You tell him or I will.
607
00:59:31,272 --> 00:59:32,740
- Tell me what?
608
00:59:39,113 --> 00:59:42,183
- Hey,
Wolf, what'd you find?
609
00:59:45,319 --> 00:59:46,587
- Am I sick?
610
00:59:48,055 --> 00:59:49,423
- No, you're not.
611
00:59:49,457 --> 00:59:51,659
You're not sick, Ethan.
612
00:59:54,995 --> 00:59:56,063
You're dead.
613
00:59:59,934 --> 01:00:00,935
Hey.
614
01:00:00,968 --> 01:00:02,169
Hey.
615
01:00:11,679 --> 01:00:12,880
- It's Hunter!
616
01:00:47,648 --> 01:00:50,184
- Just try to breathe.
617
01:00:51,685 --> 01:00:53,854
- You said you wanted
your gun back, right?
618
01:00:55,557 --> 01:00:58,159
Let's start with the bullets.
619
01:01:56,651 --> 01:01:57,918
- It's okay.
620
01:02:12,933 --> 01:02:16,403
Don't worry, you won't remember.
621
01:02:54,208 --> 01:02:59,280
Hey.
622
01:02:59,813 --> 01:03:05,085
How'd you sleep?
623
01:03:13,160 --> 01:03:14,495
- Good, I think.
624
01:03:16,497 --> 01:03:18,365
- Do you remember me?
625
01:03:21,435 --> 01:03:22,369
No.
626
01:03:23,705 --> 01:03:25,573
Do you know who I am?
627
01:03:27,642 --> 01:03:28,576
- A friend?
628
01:03:34,481 --> 01:03:35,883
- We're running out of food.
629
01:03:35,916 --> 01:03:37,786
I need to hunt, I
could use your help.
630
01:03:37,818 --> 01:03:38,687
- Sure.
631
01:03:38,720 --> 01:03:39,788
- Get dressed.
632
01:03:39,820 --> 01:03:41,088
I'll meet you downstairs.
633
01:03:58,707 --> 01:04:00,441
- Hey, where'd you go?
634
01:04:02,376 --> 01:04:03,611
- Where'd I what?
635
01:04:03,645 --> 01:04:05,346
- You gotta stay with me, okay?
636
01:04:09,483 --> 01:04:10,851
Don't, just leave it.
637
01:04:12,219 --> 01:04:13,153
- You should go.
638
01:04:14,388 --> 01:04:15,322
Leave me.
639
01:04:17,759 --> 01:04:19,059
- Never, you hear me?
640
01:04:21,929 --> 01:04:24,431
Okay, just try to keep up.
641
01:04:37,378 --> 01:04:40,414
If there's anyone, just
let me do the talking.
642
01:04:51,626 --> 01:04:52,560
Hello?
643
01:04:57,030 --> 01:04:58,265
We come in peace.
644
01:05:00,602 --> 01:05:02,136
- Says a gal with a gun.
645
01:05:04,071 --> 01:05:05,874
- It's for protection.
646
01:05:05,906 --> 01:05:07,908
- Oh, I understand.
647
01:05:07,941 --> 01:05:10,277
In fact, I got some
protection of my own.
648
01:05:12,781 --> 01:05:13,914
Not that.
649
01:05:15,282 --> 01:05:17,886
I was referring to the skilled,
tiny person with a pistol
650
01:05:17,918 --> 01:05:19,386
pointed at your heads.
651
01:05:20,454 --> 01:05:22,289
- Hi.
652
01:05:22,322 --> 01:05:23,658
- Hi.
- Hi.
653
01:05:23,691 --> 01:05:25,292
- Why don't we start
with some introductions?
654
01:05:25,325 --> 01:05:26,260
I'm Kai.
655
01:05:27,060 --> 01:05:28,228
That's my home.
656
01:05:29,564 --> 01:05:32,332
And that pretty darling
right there is Caroline.
657
01:05:32,366 --> 01:05:35,035
I like to call her,
"Little Miss Never Miss."
658
01:05:36,003 --> 01:05:38,105
- I'm Emma, and this is Ethan.
659
01:05:40,107 --> 01:05:42,877
- She always do
all the talking, Ethan?
660
01:05:42,911 --> 01:05:44,378
- I can speak for myself.
661
01:05:45,747 --> 01:05:47,014
- I'd say that too.
662
01:05:49,249 --> 01:05:54,154
- We'd be grateful for
anything, for food, shelter.
663
01:05:54,188 --> 01:05:55,122
Please.
664
01:05:57,157 --> 01:05:58,593
- Where you coming from?
665
01:05:59,794 --> 01:06:01,094
- We were in a crash.
666
01:06:04,599 --> 01:06:05,700
- Either of you sick?
667
01:06:09,436 --> 01:06:10,370
Prove it.
668
01:06:12,072 --> 01:06:13,440
Take your clothes off.
669
01:06:17,779 --> 01:06:20,113
That's my offer,
take it or leave it.
670
01:06:37,064 --> 01:06:38,198
Pants too.
671
01:06:39,534 --> 01:06:40,467
- Come on, man.
672
01:06:53,781 --> 01:06:54,716
You happy?
673
01:06:56,283 --> 01:06:58,620
- I don't know, what
do you think, Caroline?
674
01:06:58,653 --> 01:07:00,889
- They look normal.
675
01:07:00,922 --> 01:07:02,055
- Normal.
676
01:07:04,458 --> 01:07:07,194
Run in and tell mama bear
we have some company.
677
01:07:07,996 --> 01:07:09,196
- Why are they naked?
678
01:07:09,229 --> 01:07:10,865
- You know why.
679
01:07:10,899 --> 01:07:12,232
What's our motto?
680
01:07:12,266 --> 01:07:14,002
- Trust, but verify.
681
01:07:14,034 --> 01:07:16,336
- Trust, but verify,
that's right.
682
01:07:16,370 --> 01:07:18,640
- 'Cause of
what happened to Bobby.
683
01:07:21,108 --> 01:07:22,510
- Run inside now.
684
01:07:26,014 --> 01:07:27,281
You can get dressed.
685
01:07:27,982 --> 01:07:29,116
Go ahead.
686
01:07:31,385 --> 01:07:35,823
There are rules, you break
'em, you're gone, or worse.
687
01:07:35,857 --> 01:07:38,125
- Understood.
- Good.
688
01:07:39,326 --> 01:07:40,695
Let's get you kids fed.
689
01:07:42,697 --> 01:07:43,698
- You okay?
690
01:08:04,986 --> 01:08:06,654
- Thank you, sweetheart.
691
01:08:07,789 --> 01:08:09,557
I imagine you two are thirsty.
692
01:08:13,160 --> 01:08:14,461
We have a well on the property,
693
01:08:14,494 --> 01:08:16,564
it's not pretty, but it's safe.
694
01:08:16,598 --> 01:08:19,099
Unless you like
something a bit stronger.
695
01:08:22,837 --> 01:08:23,771
- No, thank you.
696
01:08:26,908 --> 01:08:28,543
- Nice cabinet.
697
01:08:28,576 --> 01:08:33,748
- Oh, yeah, we had a barn
collapse on the property.
698
01:08:35,083 --> 01:08:36,618
You know, just the
usual decay and time.
699
01:08:38,019 --> 01:08:42,090
I didn't want to let her go
so I dismantled and denailed
700
01:08:42,122 --> 01:08:43,992
and before you know it,
I got a coffee table here
701
01:08:44,025 --> 01:08:45,225
and shelves there.
702
01:08:45,960 --> 01:08:47,160
I reclaimed it.
703
01:08:48,529 --> 01:08:50,497
Kind of like what the
planet's doing to us,
704
01:08:50,531 --> 01:08:54,468
if you believe what the
news says, which I don't.
705
01:08:57,739 --> 01:08:59,507
"The Reclaimed."
706
01:08:59,540 --> 01:09:01,375
I mean, for wood,
it makes sense,
707
01:09:01,408 --> 01:09:03,645
you know, you repurpose
something that's lost,
708
01:09:03,678 --> 01:09:06,346
but for people, nah.
709
01:09:07,280 --> 01:09:09,383
Seems a bit defeatist.
710
01:09:09,416 --> 01:09:10,818
- Maybe we deserve it.
711
01:09:12,319 --> 01:09:14,789
I mean, look at what
we've done to this planet,
712
01:09:14,822 --> 01:09:15,757
to each other.
713
01:09:19,093 --> 01:09:21,596
- You're not a religious
person, are you Emma?
714
01:09:23,363 --> 01:09:26,668
"Though He slay
me, I hope in Him"
715
01:09:27,735 --> 01:09:32,439
It's Job, Chapter
13 from the Bible.
716
01:09:34,174 --> 01:09:36,077
That's a dangerous
thing, you know,
717
01:09:36,110 --> 01:09:38,546
thinking the worst about people,
718
01:09:38,579 --> 01:09:40,915
especially in times like these.
719
01:09:40,948 --> 01:09:42,583
- Easy for you to say.
720
01:09:44,552 --> 01:09:48,556
After the last couple weeks,
hope is in short supply.
721
01:09:49,757 --> 01:09:51,092
- You know, I'm
sure you two have seen
722
01:09:51,125 --> 01:09:53,460
your share of horrible things,
723
01:09:54,796 --> 01:09:56,363
but I can assure you,
724
01:09:56,396 --> 01:09:59,701
you do not have the market
cornered on suffering.
725
01:10:04,939 --> 01:10:09,043
Anyway, maybe this
thing, whatever it
is, is a wake up call,
726
01:10:09,077 --> 01:10:10,845
put us back into our places.
727
01:10:12,379 --> 01:10:14,916
Now, think about it, think
about the last 100 years,
728
01:10:14,949 --> 01:10:18,418
50 years, what we're capable of.
729
01:10:19,787 --> 01:10:23,423
Maybe this is forcing us to
get back to what matters,
730
01:10:24,659 --> 01:10:29,429
what's simple, faith, the
land, the water, family.
731
01:10:33,201 --> 01:10:35,937
- Papa, dinner soon.
732
01:10:35,970 --> 01:10:39,707
- Anyway, I'm sorry,
I get a little philosophical
733
01:10:40,775 --> 01:10:41,709
when I drink.
734
01:10:42,409 --> 01:10:46,948
All right, let's eat.
735
01:10:48,816 --> 01:10:50,350
- Hey, hey, sit.
736
01:10:51,418 --> 01:10:53,253
You're gonna spook the deer.
737
01:11:16,911 --> 01:11:18,579
Finally, got one.
738
01:11:28,890 --> 01:11:32,059
- It's close, but
you got the heart wrong.
739
01:11:37,165 --> 01:11:38,966
- Yeah, yeah.
740
01:11:39,000 --> 01:11:40,668
I ran out of red markers.
741
01:11:44,906 --> 01:11:46,007
- How many times?
742
01:11:49,177 --> 01:11:51,646
- Ethan, it's complicated.
743
01:11:52,780 --> 01:11:54,882
- I have time.
- No, you don't have time.
744
01:11:55,750 --> 01:11:56,784
You need to feed.
745
01:12:07,028 --> 01:12:08,361
- You actually did it.
746
01:12:10,330 --> 01:12:11,866
- Don't sound so surprised.
747
01:12:13,668 --> 01:12:14,602
- Ethan!
748
01:12:36,290 --> 01:12:38,893
- Your body is changing
749
01:12:40,228 --> 01:12:42,429
And when you feed,
it halts the process,
750
01:12:42,462 --> 01:12:44,765
and then you remember.
751
01:12:54,008 --> 01:12:54,976
- Please, no!
752
01:13:02,382 --> 01:13:03,684
- It's okay, it's okay.
753
01:13:03,718 --> 01:13:06,787
Don't look, it's
okay, it's okay.
754
01:13:07,722 --> 01:13:08,522
Ethan.
755
01:13:08,556 --> 01:13:10,992
- Stay with me.
756
01:13:18,566 --> 01:13:21,068
- Stop that starin', Caroline.
757
01:13:22,069 --> 01:13:23,137
- Yes, Papa.
758
01:13:30,878 --> 01:13:33,681
- Our guests are
starving, sweetheart.
759
01:13:35,950 --> 01:13:37,985
Now, these are
real farm to table,
760
01:13:38,786 --> 01:13:40,388
grown right outside in the back.
761
01:13:40,420 --> 01:13:44,025
- It looks amazing, doesn't it?
762
01:13:44,058 --> 01:13:44,992
- It sure does.
763
01:13:48,763 --> 01:13:50,665
- It's the least we could do
764
01:13:50,698 --> 01:13:52,499
after Caroline
pulled a gun on you.
765
01:13:52,533 --> 01:13:55,102
- Oh, we're well
past that, right, Caroline?
766
01:14:00,408 --> 01:14:01,709
- Shall we say grace?
767
01:14:08,015 --> 01:14:12,420
- Actually, maybe
I should wash up.
768
01:14:12,452 --> 01:14:13,587
- Oh.
- Oh.
769
01:14:13,621 --> 01:14:15,323
- Where are my manners?
770
01:14:15,356 --> 01:14:17,758
Upstairs, second
door to the left.
771
01:14:18,526 --> 01:14:19,894
- We'll be right back.
772
01:14:24,497 --> 01:14:27,835
- Are you sure
they're okay, sweetie.
773
01:14:34,608 --> 01:14:37,011
- Lord, these are
troubled times.
774
01:14:38,980 --> 01:14:40,548
We've been led astray.
775
01:14:40,581 --> 01:14:43,483
Now, more than ever, your
flock needs guidance.
776
01:14:45,119 --> 01:14:46,486
Over to you sweetheart.
777
01:14:47,288 --> 01:14:48,723
- Bless us, oh Lord,
778
01:14:48,756 --> 01:14:50,825
for these gifts that
we are about to receive
779
01:14:51,892 --> 01:14:54,161
from the bounty of
Christ, our Lord.
780
01:14:54,195 --> 01:14:55,129
Amen.
781
01:14:55,162 --> 01:14:56,630
- Amen.
782
01:14:57,965 --> 01:14:58,899
- Amen.
783
01:15:00,234 --> 01:15:01,936
- I can't do this.
784
01:15:01,969 --> 01:15:06,140
- Yes, yes, you can.
785
01:15:06,173 --> 01:15:09,043
I'm gonna buy us
some time, okay?
786
01:15:12,546 --> 01:15:13,948
- Don't leave.
787
01:15:15,449 --> 01:15:17,018
- Look at me.
788
01:15:17,051 --> 01:15:18,119
Never, okay?
789
01:15:21,255 --> 01:15:23,524
Hey, I'll be right back.
790
01:15:36,137 --> 01:15:38,039
- Is everything okay?
791
01:15:38,072 --> 01:15:39,673
- Oh, yeah, yeah.
792
01:15:40,808 --> 01:15:44,011
Thank you again for
your hospitality.
793
01:15:44,045 --> 01:15:45,112
- Of course.
794
01:15:46,147 --> 01:15:47,081
- We're happy to.
795
01:15:48,749 --> 01:15:51,085
- Sweetheart, why don't you to
take Caroline and go outside?
796
01:15:54,088 --> 01:15:55,022
- Kai.
797
01:15:56,457 --> 01:15:57,792
- Sit down.
798
01:15:57,825 --> 01:15:59,093
- Kai, maybe we should
talk about this.
799
01:15:59,126 --> 01:16:01,028
- Do it now, go on.
800
01:16:02,463 --> 01:16:03,864
It's okay, sweetheart.
801
01:16:07,034 --> 01:16:08,235
It's okay, love.
802
01:16:17,111 --> 01:16:19,313
Put your filthy
hands on the table.
803
01:16:23,717 --> 01:16:25,453
- Ethan needed to
use the restroom.
804
01:16:25,486 --> 01:16:26,987
- Where is your gun?
805
01:16:34,061 --> 01:16:36,097
You know, I don't
know all the symptoms,
806
01:16:36,130 --> 01:16:37,998
but that boy's lost.
807
01:16:38,032 --> 01:16:39,133
He's soulless.
808
01:16:39,967 --> 01:16:41,602
Doesn't even know his name.
809
01:16:41,635 --> 01:16:43,204
He's got that amnesia.
810
01:16:43,237 --> 01:16:46,674
- If maybe we could just-
- He don't look sick.
811
01:16:46,707 --> 01:16:47,908
Just tired.
812
01:16:49,578 --> 01:16:51,846
Is that how you fool
all your victims,
813
01:16:51,879 --> 01:16:54,181
all the innocent people
like me and my family?
814
01:16:54,215 --> 01:16:55,282
Is that what you do?
815
01:17:00,788 --> 01:17:04,125
How long you been feeding him?
816
01:17:07,461 --> 01:17:09,029
- He's all I have left.
817
01:17:09,730 --> 01:17:11,799
- Oh, you are the devil.
818
01:17:12,399 --> 01:17:13,334
You are.
819
01:17:14,368 --> 01:17:16,270
Does he even know what he is?
820
01:17:16,303 --> 01:17:17,238
Does he?
821
01:17:18,739 --> 01:17:22,810
See, you're just as infected
as he is, with weakness.
822
01:17:24,912 --> 01:17:25,846
- Ethan.
823
01:17:28,115 --> 01:17:29,683
Are you okay, dear?
824
01:19:00,441 --> 01:19:01,576
- Emma.
825
01:19:01,610 --> 01:19:02,843
You're Emma.
826
01:19:06,213 --> 01:19:08,249
How long have you
been doing this?
827
01:19:10,117 --> 01:19:11,118
- Too long.
828
01:19:11,819 --> 01:19:13,020
Look at me.
829
01:19:17,491 --> 01:19:22,196
You have to eat daily, human
flesh and it can't be rotten.
830
01:19:26,467 --> 01:19:30,237
I had to get creative
feeding you, which actually,
831
01:19:30,271 --> 01:19:33,907
thanks to your amnesia,
wasn't that hard.
832
01:19:36,544 --> 01:19:39,681
When you eat with regularity,
833
01:19:39,714 --> 01:19:42,116
you are like the
fountain of youth.
834
01:19:44,285 --> 01:19:47,955
But your memory's
inconsistent, unreliable.
835
01:19:49,189 --> 01:19:50,891
Sometimes it returns right away,
836
01:19:50,924 --> 01:19:53,294
and sometimes it takes longer.
837
01:19:54,729 --> 01:19:59,867
It sounds horrible, I know,
but as long as I kept you clean
838
01:20:00,702 --> 01:20:03,070
and fed, we were almost okay.
839
01:20:05,707 --> 01:20:07,908
For a while, we had
a good thing going.
840
01:20:09,076 --> 01:20:12,479
In a twisted way, it was
like time stood still,
841
01:20:13,581 --> 01:20:15,482
a permanent honeymoon.
842
01:20:16,685 --> 01:20:18,952
Then, weeks became years,
843
01:20:18,986 --> 01:20:23,891
and one day, you
stopped recognizing me.
844
01:20:36,437 --> 01:20:38,305
Good morning, lazy bones.
845
01:20:39,808 --> 01:20:42,042
Hey.
846
01:20:42,076 --> 01:20:43,010
Hey.
847
01:20:44,612 --> 01:20:45,446
- I'm sorry.
848
01:20:45,479 --> 01:20:46,413
What?
849
01:20:48,282 --> 01:20:52,052
- Then, I started
the full-time charade.
850
01:20:53,320 --> 01:20:55,956
You know, you caught
on a few times.
851
01:20:55,989 --> 01:20:57,291
- Wait, are you Emma?
852
01:20:58,459 --> 01:21:01,563
- But as the years
passed, less and less.
853
01:21:06,100 --> 01:21:07,201
- I'm a monster.
854
01:21:07,234 --> 01:21:09,069
- No, you're the new normal.
855
01:21:11,038 --> 01:21:13,307
I'm the one facing extinction.
856
01:21:15,777 --> 01:21:17,211
- You should let me die.
857
01:21:18,011 --> 01:21:19,514
- That's the problem.
858
01:21:21,616 --> 01:21:22,983
I did.
859
01:21:27,589 --> 01:21:29,990
My body is broken.
860
01:21:30,859 --> 01:21:32,226
I'm broken.
861
01:21:34,061 --> 01:21:35,462
I can't do this anymore.
862
01:21:40,835 --> 01:21:42,169
- Me neither.
863
01:22:28,683 --> 01:22:30,484
- Ethan, stop.
864
01:22:58,947 --> 01:23:00,682
- Emma, I love you.
865
01:23:39,119 --> 01:23:41,054
What are you doing?
866
01:23:41,723 --> 01:23:43,390
- I'm letting go.
55949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.