All language subtitles for Difffdlone (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,975 --> 00:01:15,342 - They say when you die, 2 00:01:15,375 --> 00:01:17,244 your life flashes before your eyes. 3 00:01:21,783 --> 00:01:23,183 The people you loved... 4 00:01:32,159 --> 00:01:33,595 The good moments... 5 00:01:39,466 --> 00:01:40,434 And the bad... 6 00:01:41,101 --> 00:01:42,537 - I'm sorry. 7 00:01:42,570 --> 00:01:43,671 I'm so sorry. 8 00:01:45,073 --> 00:01:47,240 - My memories are a confusing blur. 9 00:01:48,108 --> 00:01:49,544 Maybe it's for the best. 10 00:01:51,478 --> 00:01:55,650 Because right now, my life is something I'd rather forget. 11 00:02:18,405 --> 00:02:20,074 - As cases surge globally 12 00:02:20,108 --> 00:02:21,843 more than tripling in the last week, 13 00:02:21,876 --> 00:02:24,846 most governments have issued shelter in place orders 14 00:02:24,879 --> 00:02:27,280 for all non-essential workers. 15 00:02:27,314 --> 00:02:30,518 Despite ongoing uncertainty as to the virus' source, 16 00:02:30,551 --> 00:02:33,921 the scientific community agrees, the transmission occurs- 17 00:02:33,955 --> 00:02:36,490 - Hey, you all right? 18 00:02:40,528 --> 00:02:41,796 - Jesus Christ. 19 00:02:42,897 --> 00:02:44,565 - Another alert. 20 00:02:44,599 --> 00:02:45,533 Nearby. 21 00:02:46,333 --> 00:02:48,002 - We left too late. 22 00:02:48,036 --> 00:02:50,738 - The three early warning signs of infection 23 00:02:50,772 --> 00:02:52,640 are severe headaches- 24 00:02:53,473 --> 00:02:56,209 - Ethan, I can drive. 25 00:03:31,179 --> 00:03:32,312 - Hello? 26 00:03:50,698 --> 00:03:51,632 Emma! 27 00:03:52,265 --> 00:03:53,935 Where is everyone? 28 00:03:53,968 --> 00:03:54,902 Hello! 29 00:04:05,847 --> 00:04:06,781 Emma! 30 00:04:10,952 --> 00:04:11,886 Hello! 31 00:05:13,147 --> 00:05:14,048 Hey, hey! 32 00:05:26,027 --> 00:05:27,094 - You lost? 33 00:05:28,663 --> 00:05:31,498 - Yeah, I just woke up, I don't know where the fuck I am. 34 00:05:42,577 --> 00:05:44,178 - Come on, get out here! 35 00:06:27,188 --> 00:06:28,122 - Okay. 36 00:06:35,930 --> 00:06:37,497 - Shit. 37 00:06:37,531 --> 00:06:39,000 You blind bitch. 38 00:06:45,506 --> 00:06:46,774 - I don't even know these guys, 39 00:06:46,807 --> 00:06:48,542 I'm just looking for my girlfriend. 40 00:06:54,048 --> 00:06:56,851 - Stop staring, it's rude. 41 00:06:59,419 --> 00:07:01,155 You shouldn't be out here alone. 42 00:07:02,189 --> 00:07:03,291 - You are. 43 00:07:03,324 --> 00:07:04,892 - Yeah. Well, I'm not an idiot. 44 00:07:06,761 --> 00:07:07,695 Okay. 45 00:07:11,899 --> 00:07:14,535 - I was in a car accident, I was with Emma, 46 00:07:14,568 --> 00:07:16,137 we were driving to the lake. 47 00:07:18,906 --> 00:07:19,840 - Yes! 48 00:07:22,442 --> 00:07:23,577 - Where are we? 49 00:07:24,245 --> 00:07:25,179 - Gimme a hand. 50 00:07:28,416 --> 00:07:29,750 - What if he wakes up? 51 00:07:32,452 --> 00:07:33,587 - Happy? 52 00:07:40,094 --> 00:07:41,062 You okay? 53 00:07:41,095 --> 00:07:43,564 - Yeah, yeah, I just... 54 00:09:08,749 --> 00:09:10,751 - Look who finally woke up. 55 00:09:16,157 --> 00:09:17,258 How's your head? 56 00:09:20,161 --> 00:09:21,095 - I'm... 57 00:09:23,097 --> 00:09:24,031 - I'm Mae. 58 00:09:25,266 --> 00:09:26,333 - I'm Ethan. 59 00:09:27,935 --> 00:09:28,869 - You sure? 60 00:09:31,639 --> 00:09:33,974 - I've got amnesia. 61 00:09:34,008 --> 00:09:34,942 - No shit. 62 00:09:37,078 --> 00:09:40,247 I left some clothes for you on top of the dresser. 63 00:09:40,281 --> 00:09:41,849 You must have missed them. 64 00:09:41,882 --> 00:09:45,820 Unless this is a style choice. 65 00:09:47,254 --> 00:09:48,355 - I'll be right back. 66 00:10:14,516 --> 00:10:16,317 - Ooh, looking good. 67 00:10:19,120 --> 00:10:20,488 - It smells delicious. 68 00:10:20,522 --> 00:10:22,690 - It's not ready, do not touch it. 69 00:10:26,660 --> 00:10:27,862 My generator. 70 00:10:28,662 --> 00:10:29,964 - Kinetic energy. 71 00:10:31,165 --> 00:10:32,099 - Clever boy. 72 00:10:34,335 --> 00:10:36,237 So what do you remember? 73 00:10:44,211 --> 00:10:46,347 - My girlfriend and I gathered our supplies 74 00:10:46,380 --> 00:10:47,982 and headed to our cabin. 75 00:10:48,015 --> 00:10:49,950 We were gonna wait it out there. 76 00:10:50,619 --> 00:10:52,720 It's isolated, safe. 77 00:10:53,888 --> 00:10:55,956 And hopefully she's there waiting for me. 78 00:11:13,941 --> 00:11:17,978 - A piece of advice, keep your amnesia to yourself. 79 00:11:18,012 --> 00:11:20,848 People today are looking for weaknesses in others. 80 00:11:24,351 --> 00:11:25,286 - What happened? 81 00:11:26,487 --> 00:11:27,888 - Well, we've been threatening 82 00:11:27,922 --> 00:11:30,625 to let viruses wipe us out for years. 83 00:11:30,659 --> 00:11:32,359 One finally called our bluff. 84 00:11:33,894 --> 00:11:36,230 Some say it's the planet's attempt to reclaim balance 85 00:11:36,263 --> 00:11:38,332 by killing us all off. 86 00:11:38,365 --> 00:11:39,333 - In days? 87 00:11:40,367 --> 00:11:42,002 How is that possible? 88 00:11:42,036 --> 00:11:44,405 - Nature's a powerful bitch. 89 00:11:46,407 --> 00:11:47,741 Fuck! 90 00:11:47,775 --> 00:11:49,343 I'll be right back. 91 00:11:49,376 --> 00:11:50,878 Don't touch anything. 92 00:11:53,515 --> 00:11:54,448 - Mae? 93 00:12:00,487 --> 00:12:02,089 I should probably head out. 94 00:12:11,966 --> 00:12:12,667 - Hey! 95 00:12:12,701 --> 00:12:14,368 What did I say? 96 00:12:14,401 --> 00:12:16,136 Don't touch anything! 97 00:12:20,241 --> 00:12:21,442 - Who are you? 98 00:13:06,287 --> 00:13:07,656 Mae? 99 00:13:31,245 --> 00:13:33,914 Mae, there's something or someone over there. 100 00:13:35,282 --> 00:13:37,885 - That's Myrtle, she's fine, just don't get too close. 101 00:13:38,852 --> 00:13:39,987 - Shouldn't we- 102 00:13:40,020 --> 00:13:41,355 - I said she's fine. 103 00:13:41,388 --> 00:13:42,356 Live and let live. 104 00:13:47,696 --> 00:13:48,829 Geez. 105 00:13:53,267 --> 00:13:54,435 - Can I help? 106 00:13:54,468 --> 00:13:56,437 - You an expert with generators? 107 00:13:58,540 --> 00:14:00,007 - Actually, I think I am. 108 00:14:07,448 --> 00:14:08,382 - Have at it. 109 00:14:15,122 --> 00:14:16,990 Well, what do you think? 110 00:14:18,258 --> 00:14:21,428 - First of all, whoever set this up is an idiot. 111 00:14:21,462 --> 00:14:22,496 No offense. 112 00:14:22,530 --> 00:14:23,531 - None taken. 113 00:14:33,874 --> 00:14:35,409 Way to go! 114 00:14:35,442 --> 00:14:36,877 Hey, hey, hey. 115 00:14:38,011 --> 00:14:40,280 That ego of yours is going to your head. 116 00:14:41,448 --> 00:14:44,519 Okay, come on, let's move it and shake it. 117 00:14:46,521 --> 00:14:50,090 - Mae, I wasn't kidding, I need to go and find Emma. 118 00:15:08,342 --> 00:15:10,377 - We're gonna to eat good tonight. 119 00:15:12,814 --> 00:15:14,047 - Is that a possum? 120 00:15:15,817 --> 00:15:16,818 Are you alone out here? 121 00:15:16,851 --> 00:15:17,985 - Most days. 122 00:15:19,654 --> 00:15:21,321 - You have a husband? 123 00:15:21,355 --> 00:15:22,322 - You got a point? 124 00:15:23,558 --> 00:15:26,160 - Oh, just wondering if it's safe out here alone. 125 00:15:26,193 --> 00:15:28,362 - I'm not alone, I got Myrtle. 126 00:15:47,715 --> 00:15:49,584 Don't worry, I'm not gonna kill you. 127 00:15:50,518 --> 00:15:51,619 - I know. 128 00:15:51,653 --> 00:15:53,053 - Besides, look at me, 129 00:15:53,086 --> 00:15:55,355 you could beat me to death with ease. 130 00:15:56,558 --> 00:15:57,991 - I don't want that. 131 00:15:58,793 --> 00:16:00,394 - But do not go snooping around, 132 00:16:00,427 --> 00:16:02,329 unless you have a death wish, okay? 133 00:16:02,362 --> 00:16:04,766 Because every room in here is booby-trapped. 134 00:16:04,799 --> 00:16:05,667 I mean it. 135 00:16:05,700 --> 00:16:06,835 - Define booby- 136 00:16:07,735 --> 00:16:08,670 Jesus! 137 00:16:10,971 --> 00:16:12,206 What are you doing? 138 00:16:13,908 --> 00:16:15,042 - Shoot me. 139 00:16:15,944 --> 00:16:17,077 - No. 140 00:16:19,948 --> 00:16:21,081 - Good boy. 141 00:16:21,114 --> 00:16:22,517 You see that? 142 00:16:22,550 --> 00:16:24,151 Red means dead. 143 00:16:24,184 --> 00:16:26,921 If you pulled that trigger, I'd be dead right now. 144 00:16:26,955 --> 00:16:28,388 Hungry? 145 00:16:34,629 --> 00:16:36,330 - That was really good. 146 00:16:37,998 --> 00:16:39,634 It's getting kind of late, I should probably- 147 00:16:39,667 --> 00:16:41,503 - Ethan, you know, I hate to ask you this, 148 00:16:41,536 --> 00:16:44,539 but I could just really use your help. 149 00:16:46,741 --> 00:16:47,575 - With what? 150 00:17:27,815 --> 00:17:28,917 You gotta be kidding me. 151 00:18:15,429 --> 00:18:19,399 Mae, it's late, I should hit the road. 152 00:18:20,935 --> 00:18:21,869 - Really? 153 00:18:23,403 --> 00:18:28,175 You're gonna let an old lady dance all by herself? 154 00:19:04,478 --> 00:19:06,080 - Listen, Mae, I should probably- 155 00:19:06,114 --> 00:19:07,414 - You play cards? 156 00:19:18,559 --> 00:19:19,493 - Two of hearts. 157 00:19:28,335 --> 00:19:29,637 No, thanks, I'm good. 158 00:19:32,439 --> 00:19:34,575 - Harder to kill when you're sober. 159 00:19:36,044 --> 00:19:37,011 That's okay. 160 00:19:37,045 --> 00:19:38,412 I love a challenge. 161 00:19:39,179 --> 00:19:40,515 - Maybe you've had enough. 162 00:19:47,989 --> 00:19:48,923 - Bullshit. 163 00:19:54,962 --> 00:19:55,897 Gotcha. 164 00:19:58,198 --> 00:19:59,634 - I used to be good at this game. 165 00:19:59,667 --> 00:20:01,502 - Yeah, well, you're a terrible liar. 166 00:20:01,536 --> 00:20:04,906 Your face, no secrets. - Yeah? 167 00:20:04,939 --> 00:20:06,239 What about your face? 168 00:20:10,878 --> 00:20:12,980 Sorry, I didn't mean to. 169 00:20:13,014 --> 00:20:13,948 - Yeah. 170 00:20:14,849 --> 00:20:16,517 It's getting late. 171 00:20:22,957 --> 00:20:26,094 - Mae, I appreciate you taking me in, feeding me, 172 00:20:26,127 --> 00:20:27,562 but I promised Emma- 173 00:20:27,595 --> 00:20:29,731 - Nothing good happens after dark, Ethan. 174 00:20:31,132 --> 00:20:32,867 - I promised Emma, I would protect her. 175 00:20:32,900 --> 00:20:34,202 - Have a good night's sleep. 176 00:20:34,234 --> 00:20:35,636 We'll find her tomorrow. 177 00:20:37,038 --> 00:20:39,707 Trust me, Myrtle is the least of your worries out there. 178 00:20:42,375 --> 00:20:44,712 This is where you say thank you. 179 00:20:44,746 --> 00:20:45,680 - Thank you. 180 00:20:46,681 --> 00:20:47,648 - You're welcome. 181 00:20:48,315 --> 00:20:49,449 Good night. 182 00:20:50,551 --> 00:20:51,485 Go to bed. 183 00:21:10,671 --> 00:21:12,405 - Say it back. 184 00:21:12,439 --> 00:21:16,844 If we ever get separated, meet at the cabin, Candle Lake. 185 00:21:16,878 --> 00:21:18,613 - Got it. 186 00:22:48,669 --> 00:22:49,604 - Wake up. 187 00:23:29,377 --> 00:23:30,511 - Emma. 188 00:23:31,746 --> 00:23:32,680 Emma! 189 00:24:08,149 --> 00:24:09,216 Who are you? 190 00:24:10,284 --> 00:24:12,320 What are you doing here? 191 00:24:12,353 --> 00:24:14,487 - Drop it. 192 00:24:17,858 --> 00:24:18,793 Sam. 193 00:24:21,028 --> 00:24:22,730 Stay there, honey. 194 00:24:22,763 --> 00:24:24,231 - I don't want any trouble. 195 00:24:24,265 --> 00:24:26,067 I'm just looking for my girlfriend. 196 00:24:26,100 --> 00:24:28,235 - Emma? - Yes. 197 00:24:28,269 --> 00:24:29,870 Have you seen her? - No. 198 00:24:31,172 --> 00:24:34,008 You are out there yelling her name like an idiot. 199 00:25:51,052 --> 00:25:51,986 Okay. 200 00:25:53,020 --> 00:25:54,755 Eyes closed. 201 00:25:54,789 --> 00:25:55,723 Yeah? 202 00:26:08,335 --> 00:26:10,171 - How is it still alive? 203 00:26:10,204 --> 00:26:11,939 I bashed its skull in. 204 00:26:11,972 --> 00:26:13,007 - Alive. 205 00:26:13,040 --> 00:26:14,175 That's generous. 206 00:26:15,743 --> 00:26:17,945 Out here, most are pretty far gone, 207 00:26:19,313 --> 00:26:22,149 more plant than people now, 208 00:26:23,451 --> 00:26:25,886 so yeah, head kills don't really work. 209 00:26:31,692 --> 00:26:34,128 If I had any bullets, you'd already be dead. 210 00:26:34,962 --> 00:26:38,032 - Oh, appreciate the honesty. 211 00:26:39,534 --> 00:26:40,935 What do they want? 212 00:26:40,968 --> 00:26:43,404 - Same as any of us, I guess. 213 00:26:43,437 --> 00:26:44,371 Food. 214 00:26:46,674 --> 00:26:47,975 Mostly food. 215 00:26:56,984 --> 00:26:57,918 I'm Jolene. 216 00:26:58,587 --> 00:27:00,321 That's my son, Sam. 217 00:27:03,057 --> 00:27:03,991 - Ethan. 218 00:27:06,460 --> 00:27:07,995 - Where'd you get a cast? 219 00:27:10,965 --> 00:27:14,101 - I was in an accident and my girlfriend Emma, 220 00:27:14,135 --> 00:27:15,102 she's a doctor. 221 00:27:16,003 --> 00:27:16,937 - A doctor. 222 00:27:18,372 --> 00:27:19,740 That's lucky. 223 00:27:23,477 --> 00:27:25,246 When's the last time you saw her? 224 00:27:26,280 --> 00:27:27,414 - A few days. 225 00:27:28,716 --> 00:27:30,384 - I hate to break it to you, 226 00:27:30,417 --> 00:27:32,853 but we have been here for weeks and I haven't seen anyone, 227 00:27:35,289 --> 00:27:36,724 except the plant parade. 228 00:27:38,627 --> 00:27:40,761 - She'll be here. 229 00:27:40,794 --> 00:27:41,862 This is our spot. 230 00:27:41,896 --> 00:27:44,064 - Yeah, don't be so sure. 231 00:27:48,503 --> 00:27:49,436 It's just... 232 00:27:51,205 --> 00:27:52,940 Hope is dangerous. 233 00:27:54,543 --> 00:27:56,410 He thinks his dad is coming back. 234 00:27:57,878 --> 00:27:59,713 - What happened to him? 235 00:27:59,747 --> 00:28:01,982 - The same thing that happened to everyone. 236 00:28:03,184 --> 00:28:04,351 I made a choice. 237 00:28:23,304 --> 00:28:28,275 Distract me, Ethan, tell me something good. 238 00:28:30,144 --> 00:28:31,078 - Like what? 239 00:28:32,379 --> 00:28:33,314 - You and Emma. 240 00:28:39,486 --> 00:28:42,256 - This may sound weird, and I know it's not true, 241 00:28:42,289 --> 00:28:45,025 but I feel like I've known her my whole life. 242 00:28:46,160 --> 00:28:48,429 When I close my eyes and I think of her, 243 00:28:49,631 --> 00:28:51,865 it's not the big moments that stand out, 244 00:28:53,334 --> 00:28:54,935 it's the dumb little things. 245 00:28:59,006 --> 00:29:02,810 I think of how we take care of each other, amuse each other, 246 00:29:02,843 --> 00:29:04,378 even in the bad times. 247 00:29:06,080 --> 00:29:09,283 Unfortunately, in our dumpster fire of a world, 248 00:29:09,316 --> 00:29:11,952 the bad times started to overshadow the good. 249 00:29:13,220 --> 00:29:16,323 Wherever you turned, people were at their worst, 250 00:29:16,357 --> 00:29:19,694 violent, cruel, fed up. 251 00:29:23,797 --> 00:29:26,300 Honestly, when I heard the virus was plant-based, 252 00:29:26,333 --> 00:29:27,535 I wasn't surprised. 253 00:29:29,436 --> 00:29:32,373 It's like the planet finally had enough of our shit. 254 00:29:36,544 --> 00:29:37,478 Hey. 255 00:29:38,879 --> 00:29:40,548 - After the deadliest day yet, 256 00:29:40,582 --> 00:29:43,817 social media is dubbing the infected, "The Reclaimed" 257 00:29:43,851 --> 00:29:45,687 based on a popular conspiracy theory 258 00:29:45,720 --> 00:29:49,923 that nature is purging itself from mankind's destruction. 259 00:29:49,957 --> 00:29:53,695 Disturbing visuals are going viral at an alarming rate. 260 00:29:53,728 --> 00:29:55,863 - Is she okay? 261 00:29:56,564 --> 00:29:58,533 Shit, that looks bad. 262 00:29:58,566 --> 00:29:59,601 - Excuse me. 263 00:30:01,235 --> 00:30:03,937 - Whatever this is, it's not turning around. 264 00:30:03,971 --> 00:30:05,873 We need to get the hell outta here. 265 00:30:06,508 --> 00:30:07,709 - Tonight. 266 00:30:07,742 --> 00:30:08,809 - Tonight. 267 00:30:08,842 --> 00:30:09,977 - We got out. 268 00:30:10,010 --> 00:30:12,212 I remember that much. 269 00:30:13,981 --> 00:30:17,885 - Ethan. 270 00:30:17,918 --> 00:30:19,286 Ethan. - Yeah? 271 00:30:20,321 --> 00:30:21,255 - You can sleep. 272 00:30:23,324 --> 00:30:24,892 - I'm good. 273 00:30:24,925 --> 00:30:27,861 - Honestly, I'll take the first watch. 274 00:30:28,829 --> 00:30:30,264 I'm not even tired. 275 00:30:37,471 --> 00:30:39,139 Ethan. 276 00:30:39,173 --> 00:30:40,107 - Yeah. 277 00:30:41,842 --> 00:30:45,913 - If you mess with me or my kid, I'll kill you. 278 00:30:47,749 --> 00:30:48,882 Okay? 279 00:31:09,537 --> 00:31:10,871 - Ethan, what's wrong? 280 00:31:14,174 --> 00:31:15,543 If anything goes sideways, meet at the cabin. 281 00:31:16,678 --> 00:31:17,612 Wake up. 282 00:31:32,192 --> 00:31:33,127 - Ethan! 283 00:33:12,894 --> 00:33:14,963 - Hey, just try to relax. 284 00:33:14,995 --> 00:33:16,263 - Was that a person? 285 00:33:17,130 --> 00:33:18,265 - Used to be. 286 00:33:25,907 --> 00:33:27,174 - Was that necessary? 287 00:33:27,207 --> 00:33:28,510 - Yeah, actually. 288 00:33:29,811 --> 00:33:31,679 These things are unstoppable. 289 00:33:31,713 --> 00:33:33,247 I just bought us some time. 290 00:33:34,481 --> 00:33:35,449 Stay here. 291 00:34:27,167 --> 00:34:30,103 Find what you're looking for? 292 00:34:30,137 --> 00:34:32,540 My name is Mae by the way. 293 00:34:46,086 --> 00:34:47,287 - Hi, baby. 294 00:34:50,223 --> 00:34:54,629 If you're watching this, I'm guessing we're apart. 295 00:34:55,930 --> 00:34:57,565 You're probably confused. 296 00:34:58,967 --> 00:35:02,302 Well, more so than usual. 297 00:35:10,678 --> 00:35:15,349 Your amnesia, your amnesia is getting worse. 298 00:35:16,483 --> 00:35:17,417 Erratic. 299 00:35:19,687 --> 00:35:21,154 I keep losing you. 300 00:35:25,660 --> 00:35:28,261 I mean, I don't know if I can keep this up. 301 00:35:38,906 --> 00:35:41,174 The world isn't what it used to be. 302 00:35:42,342 --> 00:35:46,714 People are changing for the worst. 303 00:35:48,248 --> 00:35:51,385 I guess what I'm saying is if you're lost 304 00:35:53,888 --> 00:35:55,222 and I'm not with you- 305 00:35:59,292 --> 00:36:00,695 - No, no, no! - Hey, hey! 306 00:36:00,728 --> 00:36:02,096 Don't do that! 307 00:36:02,130 --> 00:36:03,765 You will draw them out, I'm serious. 308 00:36:04,799 --> 00:36:06,134 I'm serious. 309 00:36:06,166 --> 00:36:08,335 I have a charger back at my place. 310 00:36:08,368 --> 00:36:11,371 It's okay, come on, let's go. 311 00:36:20,313 --> 00:36:21,783 - Wow, nice truck. 312 00:36:21,816 --> 00:36:23,250 - Well, it would be 313 00:36:23,283 --> 00:36:25,620 if some idiot hadn't drained the battery. 314 00:36:30,058 --> 00:36:31,159 - What? 315 00:36:31,191 --> 00:36:32,627 - I'm gonna wipe your face. 316 00:36:41,569 --> 00:36:43,938 - Sorry I was weird back there. 317 00:36:45,006 --> 00:36:46,974 I have amnesia. - Yeah, I know. 318 00:36:47,008 --> 00:36:48,910 We've done this before. 319 00:36:48,943 --> 00:36:49,877 - We have? 320 00:36:54,048 --> 00:36:55,315 - How are you feeling? 321 00:36:55,348 --> 00:36:56,684 - My head is swimming. 322 00:36:57,752 --> 00:36:59,187 I'm Ethan, by the way. 323 00:36:59,219 --> 00:37:00,955 - Mae, like I said. 324 00:37:03,223 --> 00:37:06,359 Well, let's charge that phone of yours, shall we? 325 00:37:15,570 --> 00:37:16,504 Oh, shit. 326 00:37:18,106 --> 00:37:19,239 Fuck! 327 00:37:19,272 --> 00:37:20,808 - Can you get another pair? 328 00:37:22,476 --> 00:37:24,011 - Do you know how many people I had to kill 329 00:37:24,045 --> 00:37:25,378 for that prescription? 330 00:37:28,216 --> 00:37:29,349 Hop on. 331 00:37:30,151 --> 00:37:31,284 - Hop on? 332 00:37:32,186 --> 00:37:33,855 - Get on the back of the bike. 333 00:37:35,623 --> 00:37:36,456 Let's go. 334 00:37:36,490 --> 00:37:37,424 Come on. 335 00:37:40,161 --> 00:37:41,461 Steady right there. 336 00:37:41,495 --> 00:37:43,296 Okay, put your feet up. - Okay. 337 00:37:43,330 --> 00:37:44,599 - Lift your feet up. 338 00:37:44,632 --> 00:37:45,833 - They're up, they're up. 339 00:38:02,617 --> 00:38:05,352 How far is your house? - Far enough. 340 00:38:06,954 --> 00:38:07,955 - You wanna switch? 341 00:38:09,422 --> 00:38:11,391 - You're dreaming if I think I'm gonna let you drive. 342 00:38:34,081 --> 00:38:35,583 My feet are killing me. 343 00:38:37,384 --> 00:38:39,220 I hope this stupid girl of yours is worth it. 344 00:38:39,253 --> 00:38:40,254 - She is. 345 00:38:41,889 --> 00:38:43,356 What's so funny? 346 00:38:43,390 --> 00:38:47,795 - I don't know, you just seem so fired up. 347 00:38:48,763 --> 00:38:49,697 - I am. 348 00:38:50,665 --> 00:38:52,567 I'm not stopping until I find her. 349 00:38:55,069 --> 00:38:56,436 Don't you have anyone? 350 00:38:58,806 --> 00:38:59,740 - Sort of. 351 00:39:00,808 --> 00:39:01,742 He died. 352 00:39:06,814 --> 00:39:08,282 - I'm sorry. 353 00:39:08,316 --> 00:39:09,449 - No, you're not. 354 00:39:17,490 --> 00:39:18,759 - What's your story? 355 00:39:20,294 --> 00:39:21,461 - What's my story? 356 00:39:22,395 --> 00:39:23,531 Are you serious? 357 00:39:25,666 --> 00:39:29,369 Do you really care or are you just making small talk? 358 00:39:30,638 --> 00:39:33,140 - I need a distraction from my thoughts, I guess. 359 00:39:34,308 --> 00:39:35,776 - At least you're honest. 360 00:39:38,378 --> 00:39:39,547 My story. 361 00:39:41,215 --> 00:39:42,950 I don't know. 362 00:39:42,984 --> 00:39:43,918 I live alone. 363 00:39:45,353 --> 00:39:48,488 I have a great garden. 364 00:39:50,057 --> 00:39:53,594 I hunt and I take in strangers. 365 00:39:56,664 --> 00:40:00,167 - Tell me something personal, something real. 366 00:40:06,073 --> 00:40:09,877 - I'm lonely and kind of wish I was dead. 367 00:40:11,779 --> 00:40:13,848 - That's a- - An overshare? 368 00:40:14,515 --> 00:40:16,050 - An overshare. 369 00:40:18,552 --> 00:40:20,588 - You asked me. 370 00:41:14,342 --> 00:41:15,475 You okay? 371 00:41:29,523 --> 00:41:30,858 - This is not a test. 372 00:41:30,891 --> 00:41:32,426 This is the emergency alert system 373 00:41:32,460 --> 00:41:34,729 reporting a mandatory evacuation order 374 00:41:34,762 --> 00:41:36,731 for all local residents. 375 00:41:36,764 --> 00:41:38,833 Gather food, water, and medical supplies. 376 00:41:38,866 --> 00:41:40,601 - Okay, 30 seconds tops. 377 00:41:40,634 --> 00:41:42,502 This place looks sketchy. 378 00:41:47,742 --> 00:41:48,609 - Well? 379 00:41:48,642 --> 00:41:49,910 - What do you think? 380 00:41:52,279 --> 00:41:54,215 Admit it, we're fucked. 381 00:41:54,248 --> 00:41:57,051 - We'll be okay, I'll protect us. 382 00:41:58,019 --> 00:41:59,720 - More like the other way around. 383 00:42:15,002 --> 00:42:15,903 - Emma! 384 00:42:31,352 --> 00:42:33,120 - You actually did it! 385 00:42:34,688 --> 00:42:36,257 - Don't sound so surprised. 386 00:42:40,928 --> 00:42:41,862 - You okay? 387 00:42:45,332 --> 00:42:46,767 My name is Mae. 388 00:42:51,005 --> 00:42:51,939 - I know. 389 00:42:52,740 --> 00:42:54,308 I must have tripped is all. 390 00:42:54,341 --> 00:42:56,977 - No, you passed out, that's what happened. 391 00:42:58,913 --> 00:43:00,581 Are you sure you're okay? 392 00:43:02,316 --> 00:43:03,250 - I'm fine. 393 00:43:04,418 --> 00:43:05,853 I'm just hungry, I think. 394 00:43:36,150 --> 00:43:37,084 - Finally. 395 00:43:55,069 --> 00:43:56,403 - What? 396 00:44:03,177 --> 00:44:04,111 - Hey! 397 00:44:05,646 --> 00:44:06,780 We're armed. 398 00:44:08,382 --> 00:44:09,750 Get out or I will shoot you! 399 00:44:09,783 --> 00:44:11,785 - Wait, wait, wait, wait, wait! 400 00:44:11,819 --> 00:44:15,356 Please, I rather you didn't. 401 00:44:16,690 --> 00:44:19,493 I just, I saw your house, you had power. 402 00:44:19,528 --> 00:44:20,961 I just, I figured- 403 00:44:20,995 --> 00:44:22,963 - You'd break in. - No, I knocked. 404 00:44:24,298 --> 00:44:26,233 But you know how it is, it could have been abandoned. 405 00:44:29,203 --> 00:44:30,605 I'm Tom. 406 00:44:30,639 --> 00:44:31,739 And you are? 407 00:44:31,772 --> 00:44:33,440 - Skeptical. 408 00:44:33,474 --> 00:44:35,209 - That's fair. 409 00:44:35,242 --> 00:44:36,177 'Sup? 410 00:44:38,245 --> 00:44:39,180 - You alone? 411 00:44:41,282 --> 00:44:44,885 - I lost my wife, like somewhere in the area 412 00:44:44,919 --> 00:44:48,689 and I'm just, I'm looking for her, you know? 413 00:44:50,090 --> 00:44:51,025 - You got a gun? 414 00:44:52,594 --> 00:44:53,727 - No. 415 00:44:57,097 --> 00:44:59,967 - Out here you don't have a gun, are you fucking stupid? 416 00:45:00,000 --> 00:45:02,436 - Come on, lady, now you're just being mean. 417 00:45:05,072 --> 00:45:06,006 I have one gun. 418 00:45:07,308 --> 00:45:08,475 Just one. - Just one? 419 00:45:09,476 --> 00:45:10,411 - That's it. 420 00:45:11,278 --> 00:45:12,213 I promise. 421 00:45:14,181 --> 00:45:15,115 - Pat him down. 422 00:45:28,128 --> 00:45:30,898 - You wanna tell your mom to chill out? 423 00:45:30,931 --> 00:45:32,299 - She's not my mom. 424 00:45:35,502 --> 00:45:39,708 - Look, I didn't come here for any trouble, all right? 425 00:45:39,740 --> 00:45:42,142 I'm just, I'm looking for answers. 426 00:45:42,176 --> 00:45:44,411 And honestly, any food you could spare, 427 00:45:44,445 --> 00:45:46,814 I mean, you know how tough it is out here, right? 428 00:45:46,847 --> 00:45:47,848 Or maybe you don't. 429 00:45:47,881 --> 00:45:50,884 I mean, you have kale. 430 00:45:51,852 --> 00:45:55,189 - You know, Tom, trust is earned. 431 00:45:56,857 --> 00:45:59,393 One hot meal in exchange for one chore. 432 00:46:00,227 --> 00:46:01,161 You got it? 433 00:46:03,063 --> 00:46:04,298 - Yeah. 434 00:46:04,331 --> 00:46:05,399 Define chore. 435 00:46:06,735 --> 00:46:08,202 - Well, I hate to ask, but it's rare 436 00:46:08,235 --> 00:46:10,804 that I have two strong men at my disposal. 437 00:46:11,972 --> 00:46:13,841 There's a few things I can't do by myself. 438 00:46:16,477 --> 00:46:17,411 - I'm yours. 439 00:46:23,350 --> 00:46:27,354 Hey, did you also think she was gonna ask for a three-way? 440 00:46:28,188 --> 00:46:29,223 - What? 441 00:46:29,256 --> 00:46:30,224 No. 442 00:46:30,257 --> 00:46:31,091 - I'm just kidding. 443 00:46:32,860 --> 00:46:34,562 How do you two know each other? 444 00:46:35,462 --> 00:46:36,531 - I lost someone too. 445 00:46:36,564 --> 00:46:38,065 She's helping me find her. 446 00:46:39,534 --> 00:46:40,467 - Sorry to hear. 447 00:46:46,608 --> 00:46:47,542 You all right? 448 00:47:17,271 --> 00:47:22,076 I'm gonna go take a leak, I'll be back in one second. 449 00:47:32,252 --> 00:47:33,187 - Hey, boys. 450 00:47:40,562 --> 00:47:42,296 - Wow, lemonade. 451 00:47:44,098 --> 00:47:45,432 - Fresh lemons. 452 00:47:55,844 --> 00:47:58,479 - Anything else in here? - Just poison. 453 00:47:59,880 --> 00:48:01,014 Who's hungry? 454 00:48:05,886 --> 00:48:08,055 - Hey, do you have anywhere I can wash up? 455 00:48:08,088 --> 00:48:10,124 - Yeah, there's a sink right here. 456 00:48:10,157 --> 00:48:11,325 Help yourself. - Thank you. 457 00:48:11,358 --> 00:48:12,560 It smells great. 458 00:48:12,594 --> 00:48:13,528 - Thank you. 459 00:48:16,531 --> 00:48:17,998 Say you're not hungry. 460 00:48:18,031 --> 00:48:19,466 - I'm starving, I can barely see straight. 461 00:48:19,500 --> 00:48:20,702 - Say you're not hungry. 462 00:48:20,735 --> 00:48:21,870 I'll cook for you later. - Mae. 463 00:48:21,902 --> 00:48:23,805 - Do what I fucking say. 464 00:48:23,838 --> 00:48:24,972 Let's eat. 465 00:48:38,185 --> 00:48:42,590 - God damn, Mae, I haven't eaten like this in years. 466 00:48:42,624 --> 00:48:43,558 - You're welcome. 467 00:48:47,327 --> 00:48:48,162 Wow. 468 00:48:48,195 --> 00:48:48,996 Hello. 469 00:48:49,029 --> 00:48:50,732 Is that your stomach? 470 00:48:50,765 --> 00:48:52,667 Are you sure you don't want any? 471 00:48:55,402 --> 00:48:56,370 - I'm good. 472 00:48:56,403 --> 00:48:58,405 I'm just not hungry. 473 00:49:01,375 --> 00:49:03,076 - Why don't we finish this bottle of wine off? 474 00:49:03,110 --> 00:49:04,077 What do you think? 475 00:49:04,111 --> 00:49:05,814 - Me and you? 476 00:49:05,847 --> 00:49:06,980 Who am I to say no? 477 00:49:10,250 --> 00:49:11,185 - Welcome. 478 00:49:12,887 --> 00:49:14,388 I'm gonna clear these plates. 479 00:49:14,421 --> 00:49:16,990 Let me, excuse me, let me grab that from you. 480 00:49:17,692 --> 00:49:18,959 - Thank you. 481 00:49:24,933 --> 00:49:28,870 When was the last time you saw her, your girl? 482 00:49:28,903 --> 00:49:31,171 - I don't know you. 483 00:49:32,306 --> 00:49:34,642 - Has it been days, weeks? 484 00:49:39,814 --> 00:49:43,183 This is Frannie, Fran, my lady. 485 00:49:45,319 --> 00:49:47,956 She wouldn't fall prey to the reclaimed, 486 00:49:47,988 --> 00:49:51,258 but she just disappeared 10 days ago. 487 00:49:52,092 --> 00:49:54,294 She was foraging in the area, 488 00:49:54,328 --> 00:49:56,965 mentioned seeing a house with power. 489 00:49:56,997 --> 00:49:58,600 That's the last time I saw her. 490 00:49:58,633 --> 00:50:02,737 In old times, if you were gone for two weeks, 491 00:50:02,770 --> 00:50:04,171 I mean, you're considered dead. 492 00:50:04,204 --> 00:50:06,406 There's no question about it. 493 00:50:06,440 --> 00:50:10,979 But now, with no communication, you never know, 494 00:50:11,011 --> 00:50:14,214 your person, they could be out there for years. 495 00:50:14,248 --> 00:50:16,551 And unfortunately, the reality is sometimes 496 00:50:16,584 --> 00:50:19,521 you're better off not finding them at all. 497 00:50:22,155 --> 00:50:23,457 - Hey, it's okay. 498 00:50:23,490 --> 00:50:24,859 Let's get you into the other room. 499 00:50:24,893 --> 00:50:26,561 Come on. 500 00:50:26,594 --> 00:50:28,395 - You're gonna need to eat something, my friend. 501 00:50:30,632 --> 00:50:33,267 - Hey. - I just need to take a nap. 502 00:50:33,300 --> 00:50:35,135 - Whoa, whoa, whoa, hey, hey. 503 00:50:36,504 --> 00:50:37,539 Help me get him up. 504 00:50:38,606 --> 00:50:39,541 Hey, hey. 505 00:50:40,842 --> 00:50:41,776 - Okay. 506 00:50:44,411 --> 00:50:45,379 Hey, Mae. 507 00:50:48,115 --> 00:50:49,918 I will take that gun. 508 00:51:02,195 --> 00:51:04,666 This is a nice piece of hardware, grandma. 509 00:51:04,699 --> 00:51:08,736 - I'll take that back when you're done, of course. 510 00:51:08,770 --> 00:51:09,737 - But of course. 511 00:51:11,706 --> 00:51:13,106 What did you do to him? 512 00:51:14,207 --> 00:51:16,711 I promise you, I'm not fucking around. 513 00:51:19,647 --> 00:51:21,114 You do think I'm stupid. 514 00:51:21,983 --> 00:51:23,116 - No. 515 00:51:27,354 --> 00:51:29,557 I think you're sleepy. 516 00:51:34,227 --> 00:51:35,563 - You did it. 517 00:51:35,597 --> 00:51:37,665 You crazy bitch, you did poison me. 518 00:51:38,332 --> 00:51:39,801 - No, I sedated you. 519 00:51:41,970 --> 00:51:43,738 Fun fact about Ativan. 520 00:51:43,771 --> 00:51:45,205 - Yeah? 521 00:51:45,238 --> 00:51:47,274 - It works way past its expiration date, 522 00:51:47,307 --> 00:51:49,376 but it does have some side effects. 523 00:51:51,311 --> 00:51:52,580 - Yeah, what's that? 524 00:51:55,049 --> 00:51:56,183 - Headaches. 525 00:51:58,553 --> 00:51:59,954 Ethan, Ethan. 526 00:51:59,988 --> 00:52:02,222 Hey, hey, stay with me, okay? 527 00:52:02,255 --> 00:52:03,591 Stay with me. 528 00:52:03,625 --> 00:52:05,827 I'll be right back. 529 00:52:05,860 --> 00:52:06,794 Fuck. 530 00:52:20,608 --> 00:52:25,345 Ethan, it's okay, stay calm, I'll be right there. 531 00:52:47,835 --> 00:52:49,369 - Tom. 532 00:52:50,138 --> 00:52:51,238 Tom. 533 00:52:56,443 --> 00:52:59,080 - Coming, Ethan. 534 00:52:59,113 --> 00:53:00,313 - Mae, run! 535 00:53:01,582 --> 00:53:04,852 - I hope you don't mind, we let ourselves in. 536 00:53:04,886 --> 00:53:05,887 Grab the gun. 537 00:53:21,803 --> 00:53:22,670 - It's insulin. 538 00:53:22,704 --> 00:53:23,805 I'm a diabetic. 539 00:53:27,975 --> 00:53:28,910 - Keep lying. 540 00:53:32,113 --> 00:53:33,380 - Maybe we should shoot him. 541 00:53:33,413 --> 00:53:35,183 See how she reacts. 542 00:53:35,215 --> 00:53:37,852 - Yeah, go ahead, see if I care. 543 00:53:37,885 --> 00:53:39,386 He's just another sucker. 544 00:53:42,389 --> 00:53:43,891 - Wait, wait. 545 00:53:45,693 --> 00:53:46,627 No. 546 00:53:49,197 --> 00:53:52,600 We're gonna search this entire house 547 00:53:52,633 --> 00:53:56,236 and we're gonna find some proof that Frannie was here. 548 00:53:56,269 --> 00:53:58,305 And then we're gonna fucking kill you. 549 00:53:59,674 --> 00:54:01,441 You, let's go. 550 00:54:01,475 --> 00:54:03,945 I'm gonna search every room in this house. 551 00:54:03,978 --> 00:54:05,312 Wolf, watch her. 552 00:54:05,345 --> 00:54:06,480 She's a lot. 553 00:54:12,587 --> 00:54:15,656 I'm telling you, Ethan, she drugged us, 554 00:54:17,125 --> 00:54:18,993 she killed our wives. 555 00:54:21,062 --> 00:54:22,930 - You don't know that. 556 00:54:22,964 --> 00:54:24,498 - Wake up, kid! 557 00:54:24,532 --> 00:54:26,433 She's not who you think she is. 558 00:54:28,002 --> 00:54:30,571 We just gotta find proof. 559 00:54:37,512 --> 00:54:41,115 - I'll make it quick if you help speed this up. 560 00:54:41,149 --> 00:54:42,817 - Where's the fun in that? 561 00:54:45,153 --> 00:54:46,821 - That's my kind of girl. 562 00:54:53,094 --> 00:54:54,361 - God dammit! 563 00:54:56,898 --> 00:54:57,832 Next room! 564 00:55:02,069 --> 00:55:03,638 - What's in the barn? 565 00:55:04,572 --> 00:55:05,506 - Dirt. 566 00:55:08,910 --> 00:55:10,443 - She's nervous. 567 00:55:11,712 --> 00:55:14,414 - No, it's just my resting bitch face. 568 00:55:16,349 --> 00:55:17,718 - Let's see about that. 569 00:55:19,120 --> 00:55:20,621 Keep an eye on her. 570 00:55:43,811 --> 00:55:46,814 - Hey, this will go a lot faster if you helped. 571 00:55:50,350 --> 00:55:51,752 Is that yours? 572 00:55:57,959 --> 00:55:59,492 - It was Emma's. 573 00:56:00,493 --> 00:56:01,996 - Sorry to hear that, brother. 574 00:56:02,029 --> 00:56:04,765 Let's go do something about it. 575 00:56:38,933 --> 00:56:42,570 - Hey, I think I found something. 576 00:56:43,604 --> 00:56:46,574 Hey, Mae, you wanna explain this? 577 00:56:48,276 --> 00:56:50,511 What are these, kill trophies? 578 00:56:51,846 --> 00:56:53,446 - Wait. 579 00:56:55,182 --> 00:56:56,183 - Tom. 580 00:56:56,217 --> 00:56:57,385 - What? 581 00:56:57,417 --> 00:56:59,419 - Isn't that Frannie's? 582 00:57:52,573 --> 00:57:54,842 - Hey, hey, Ethan. 583 00:57:56,177 --> 00:57:58,612 Ethan, put the gun down. 584 00:57:58,646 --> 00:58:00,114 - You killed Emma. 585 00:58:02,783 --> 00:58:04,051 - No. 586 00:58:04,085 --> 00:58:05,019 No, I didn't. 587 00:58:05,987 --> 00:58:08,089 - Is she dead? 588 00:58:08,122 --> 00:58:09,523 - Ethan. 589 00:58:11,092 --> 00:58:13,327 - Look at me. 590 00:58:13,361 --> 00:58:14,628 Is she dead? 591 00:58:20,301 --> 00:58:21,235 When? 592 00:58:27,174 --> 00:58:29,910 - A long, long time ago. 593 00:58:40,388 --> 00:58:41,989 - Grab Wolf. 594 00:58:42,023 --> 00:58:43,190 Let's finish this. 595 00:58:44,225 --> 00:58:45,860 - How long have I had amnesia? 596 00:58:48,596 --> 00:58:49,964 - You have amnesia? 597 00:58:52,266 --> 00:58:53,901 That's very interesting, Mae. 598 00:58:55,069 --> 00:58:57,605 Hey, kid, can you tell me about your accident? 599 00:58:57,638 --> 00:58:59,607 Did you break your arm? 600 00:58:59,640 --> 00:59:00,741 You remember? 601 00:59:00,775 --> 00:59:01,976 Can you tell me about it? 602 00:59:03,644 --> 00:59:04,745 I'll take that. 603 00:59:11,552 --> 00:59:13,287 What are we gonna find in there? 604 00:59:14,422 --> 00:59:15,556 Is that where you put her? 605 00:59:16,924 --> 00:59:18,259 My wife? 606 00:59:27,768 --> 00:59:29,970 You tell him or I will. 607 00:59:31,272 --> 00:59:32,740 - Tell me what? 608 00:59:39,113 --> 00:59:42,183 - Hey, Wolf, what'd you find? 609 00:59:45,319 --> 00:59:46,587 - Am I sick? 610 00:59:48,055 --> 00:59:49,423 - No, you're not. 611 00:59:49,457 --> 00:59:51,659 You're not sick, Ethan. 612 00:59:54,995 --> 00:59:56,063 You're dead. 613 00:59:59,934 --> 01:00:00,935 Hey. 614 01:00:00,968 --> 01:00:02,169 Hey. 615 01:00:11,679 --> 01:00:12,880 - It's Hunter! 616 01:00:47,648 --> 01:00:50,184 - Just try to breathe. 617 01:00:51,685 --> 01:00:53,854 - You said you wanted your gun back, right? 618 01:00:55,557 --> 01:00:58,159 Let's start with the bullets. 619 01:01:56,651 --> 01:01:57,918 - It's okay. 620 01:02:12,933 --> 01:02:16,403 Don't worry, you won't remember. 621 01:02:54,208 --> 01:02:59,280 Hey. 622 01:02:59,813 --> 01:03:05,085 How'd you sleep? 623 01:03:13,160 --> 01:03:14,495 - Good, I think. 624 01:03:16,497 --> 01:03:18,365 - Do you remember me? 625 01:03:21,435 --> 01:03:22,369 No. 626 01:03:23,705 --> 01:03:25,573 Do you know who I am? 627 01:03:27,642 --> 01:03:28,576 - A friend? 628 01:03:34,481 --> 01:03:35,883 - We're running out of food. 629 01:03:35,916 --> 01:03:37,786 I need to hunt, I could use your help. 630 01:03:37,818 --> 01:03:38,687 - Sure. 631 01:03:38,720 --> 01:03:39,788 - Get dressed. 632 01:03:39,820 --> 01:03:41,088 I'll meet you downstairs. 633 01:03:58,707 --> 01:04:00,441 - Hey, where'd you go? 634 01:04:02,376 --> 01:04:03,611 - Where'd I what? 635 01:04:03,645 --> 01:04:05,346 - You gotta stay with me, okay? 636 01:04:09,483 --> 01:04:10,851 Don't, just leave it. 637 01:04:12,219 --> 01:04:13,153 - You should go. 638 01:04:14,388 --> 01:04:15,322 Leave me. 639 01:04:17,759 --> 01:04:19,059 - Never, you hear me? 640 01:04:21,929 --> 01:04:24,431 Okay, just try to keep up. 641 01:04:37,378 --> 01:04:40,414 If there's anyone, just let me do the talking. 642 01:04:51,626 --> 01:04:52,560 Hello? 643 01:04:57,030 --> 01:04:58,265 We come in peace. 644 01:05:00,602 --> 01:05:02,136 - Says a gal with a gun. 645 01:05:04,071 --> 01:05:05,874 - It's for protection. 646 01:05:05,906 --> 01:05:07,908 - Oh, I understand. 647 01:05:07,941 --> 01:05:10,277 In fact, I got some protection of my own. 648 01:05:12,781 --> 01:05:13,914 Not that. 649 01:05:15,282 --> 01:05:17,886 I was referring to the skilled, tiny person with a pistol 650 01:05:17,918 --> 01:05:19,386 pointed at your heads. 651 01:05:20,454 --> 01:05:22,289 - Hi. 652 01:05:22,322 --> 01:05:23,658 - Hi. - Hi. 653 01:05:23,691 --> 01:05:25,292 - Why don't we start with some introductions? 654 01:05:25,325 --> 01:05:26,260 I'm Kai. 655 01:05:27,060 --> 01:05:28,228 That's my home. 656 01:05:29,564 --> 01:05:32,332 And that pretty darling right there is Caroline. 657 01:05:32,366 --> 01:05:35,035 I like to call her, "Little Miss Never Miss." 658 01:05:36,003 --> 01:05:38,105 - I'm Emma, and this is Ethan. 659 01:05:40,107 --> 01:05:42,877 - She always do all the talking, Ethan? 660 01:05:42,911 --> 01:05:44,378 - I can speak for myself. 661 01:05:45,747 --> 01:05:47,014 - I'd say that too. 662 01:05:49,249 --> 01:05:54,154 - We'd be grateful for anything, for food, shelter. 663 01:05:54,188 --> 01:05:55,122 Please. 664 01:05:57,157 --> 01:05:58,593 - Where you coming from? 665 01:05:59,794 --> 01:06:01,094 - We were in a crash. 666 01:06:04,599 --> 01:06:05,700 - Either of you sick? 667 01:06:09,436 --> 01:06:10,370 Prove it. 668 01:06:12,072 --> 01:06:13,440 Take your clothes off. 669 01:06:17,779 --> 01:06:20,113 That's my offer, take it or leave it. 670 01:06:37,064 --> 01:06:38,198 Pants too. 671 01:06:39,534 --> 01:06:40,467 - Come on, man. 672 01:06:53,781 --> 01:06:54,716 You happy? 673 01:06:56,283 --> 01:06:58,620 - I don't know, what do you think, Caroline? 674 01:06:58,653 --> 01:07:00,889 - They look normal. 675 01:07:00,922 --> 01:07:02,055 - Normal. 676 01:07:04,458 --> 01:07:07,194 Run in and tell mama bear we have some company. 677 01:07:07,996 --> 01:07:09,196 - Why are they naked? 678 01:07:09,229 --> 01:07:10,865 - You know why. 679 01:07:10,899 --> 01:07:12,232 What's our motto? 680 01:07:12,266 --> 01:07:14,002 - Trust, but verify. 681 01:07:14,034 --> 01:07:16,336 - Trust, but verify, that's right. 682 01:07:16,370 --> 01:07:18,640 - 'Cause of what happened to Bobby. 683 01:07:21,108 --> 01:07:22,510 - Run inside now. 684 01:07:26,014 --> 01:07:27,281 You can get dressed. 685 01:07:27,982 --> 01:07:29,116 Go ahead. 686 01:07:31,385 --> 01:07:35,823 There are rules, you break 'em, you're gone, or worse. 687 01:07:35,857 --> 01:07:38,125 - Understood. - Good. 688 01:07:39,326 --> 01:07:40,695 Let's get you kids fed. 689 01:07:42,697 --> 01:07:43,698 - You okay? 690 01:08:04,986 --> 01:08:06,654 - Thank you, sweetheart. 691 01:08:07,789 --> 01:08:09,557 I imagine you two are thirsty. 692 01:08:13,160 --> 01:08:14,461 We have a well on the property, 693 01:08:14,494 --> 01:08:16,564 it's not pretty, but it's safe. 694 01:08:16,598 --> 01:08:19,099 Unless you like something a bit stronger. 695 01:08:22,837 --> 01:08:23,771 - No, thank you. 696 01:08:26,908 --> 01:08:28,543 - Nice cabinet. 697 01:08:28,576 --> 01:08:33,748 - Oh, yeah, we had a barn collapse on the property. 698 01:08:35,083 --> 01:08:36,618 You know, just the usual decay and time. 699 01:08:38,019 --> 01:08:42,090 I didn't want to let her go so I dismantled and denailed 700 01:08:42,122 --> 01:08:43,992 and before you know it, I got a coffee table here 701 01:08:44,025 --> 01:08:45,225 and shelves there. 702 01:08:45,960 --> 01:08:47,160 I reclaimed it. 703 01:08:48,529 --> 01:08:50,497 Kind of like what the planet's doing to us, 704 01:08:50,531 --> 01:08:54,468 if you believe what the news says, which I don't. 705 01:08:57,739 --> 01:08:59,507 "The Reclaimed." 706 01:08:59,540 --> 01:09:01,375 I mean, for wood, it makes sense, 707 01:09:01,408 --> 01:09:03,645 you know, you repurpose something that's lost, 708 01:09:03,678 --> 01:09:06,346 but for people, nah. 709 01:09:07,280 --> 01:09:09,383 Seems a bit defeatist. 710 01:09:09,416 --> 01:09:10,818 - Maybe we deserve it. 711 01:09:12,319 --> 01:09:14,789 I mean, look at what we've done to this planet, 712 01:09:14,822 --> 01:09:15,757 to each other. 713 01:09:19,093 --> 01:09:21,596 - You're not a religious person, are you Emma? 714 01:09:23,363 --> 01:09:26,668 "Though He slay me, I hope in Him" 715 01:09:27,735 --> 01:09:32,439 It's Job, Chapter 13 from the Bible. 716 01:09:34,174 --> 01:09:36,077 That's a dangerous thing, you know, 717 01:09:36,110 --> 01:09:38,546 thinking the worst about people, 718 01:09:38,579 --> 01:09:40,915 especially in times like these. 719 01:09:40,948 --> 01:09:42,583 - Easy for you to say. 720 01:09:44,552 --> 01:09:48,556 After the last couple weeks, hope is in short supply. 721 01:09:49,757 --> 01:09:51,092 - You know, I'm sure you two have seen 722 01:09:51,125 --> 01:09:53,460 your share of horrible things, 723 01:09:54,796 --> 01:09:56,363 but I can assure you, 724 01:09:56,396 --> 01:09:59,701 you do not have the market cornered on suffering. 725 01:10:04,939 --> 01:10:09,043 Anyway, maybe this thing, whatever it is, is a wake up call, 726 01:10:09,077 --> 01:10:10,845 put us back into our places. 727 01:10:12,379 --> 01:10:14,916 Now, think about it, think about the last 100 years, 728 01:10:14,949 --> 01:10:18,418 50 years, what we're capable of. 729 01:10:19,787 --> 01:10:23,423 Maybe this is forcing us to get back to what matters, 730 01:10:24,659 --> 01:10:29,429 what's simple, faith, the land, the water, family. 731 01:10:33,201 --> 01:10:35,937 - Papa, dinner soon. 732 01:10:35,970 --> 01:10:39,707 - Anyway, I'm sorry, I get a little philosophical 733 01:10:40,775 --> 01:10:41,709 when I drink. 734 01:10:42,409 --> 01:10:46,948 All right, let's eat. 735 01:10:48,816 --> 01:10:50,350 - Hey, hey, sit. 736 01:10:51,418 --> 01:10:53,253 You're gonna spook the deer. 737 01:11:16,911 --> 01:11:18,579 Finally, got one. 738 01:11:28,890 --> 01:11:32,059 - It's close, but you got the heart wrong. 739 01:11:37,165 --> 01:11:38,966 - Yeah, yeah. 740 01:11:39,000 --> 01:11:40,668 I ran out of red markers. 741 01:11:44,906 --> 01:11:46,007 - How many times? 742 01:11:49,177 --> 01:11:51,646 - Ethan, it's complicated. 743 01:11:52,780 --> 01:11:54,882 - I have time. - No, you don't have time. 744 01:11:55,750 --> 01:11:56,784 You need to feed. 745 01:12:07,028 --> 01:12:08,361 - You actually did it. 746 01:12:10,330 --> 01:12:11,866 - Don't sound so surprised. 747 01:12:13,668 --> 01:12:14,602 - Ethan! 748 01:12:36,290 --> 01:12:38,893 - Your body is changing 749 01:12:40,228 --> 01:12:42,429 And when you feed, it halts the process, 750 01:12:42,462 --> 01:12:44,765 and then you remember. 751 01:12:54,008 --> 01:12:54,976 - Please, no! 752 01:13:02,382 --> 01:13:03,684 - It's okay, it's okay. 753 01:13:03,718 --> 01:13:06,787 Don't look, it's okay, it's okay. 754 01:13:07,722 --> 01:13:08,522 Ethan. 755 01:13:08,556 --> 01:13:10,992 - Stay with me. 756 01:13:18,566 --> 01:13:21,068 - Stop that starin', Caroline. 757 01:13:22,069 --> 01:13:23,137 - Yes, Papa. 758 01:13:30,878 --> 01:13:33,681 - Our guests are starving, sweetheart. 759 01:13:35,950 --> 01:13:37,985 Now, these are real farm to table, 760 01:13:38,786 --> 01:13:40,388 grown right outside in the back. 761 01:13:40,420 --> 01:13:44,025 - It looks amazing, doesn't it? 762 01:13:44,058 --> 01:13:44,992 - It sure does. 763 01:13:48,763 --> 01:13:50,665 - It's the least we could do 764 01:13:50,698 --> 01:13:52,499 after Caroline pulled a gun on you. 765 01:13:52,533 --> 01:13:55,102 - Oh, we're well past that, right, Caroline? 766 01:14:00,408 --> 01:14:01,709 - Shall we say grace? 767 01:14:08,015 --> 01:14:12,420 - Actually, maybe I should wash up. 768 01:14:12,452 --> 01:14:13,587 - Oh. - Oh. 769 01:14:13,621 --> 01:14:15,323 - Where are my manners? 770 01:14:15,356 --> 01:14:17,758 Upstairs, second door to the left. 771 01:14:18,526 --> 01:14:19,894 - We'll be right back. 772 01:14:24,497 --> 01:14:27,835 - Are you sure they're okay, sweetie. 773 01:14:34,608 --> 01:14:37,011 - Lord, these are troubled times. 774 01:14:38,980 --> 01:14:40,548 We've been led astray. 775 01:14:40,581 --> 01:14:43,483 Now, more than ever, your flock needs guidance. 776 01:14:45,119 --> 01:14:46,486 Over to you sweetheart. 777 01:14:47,288 --> 01:14:48,723 - Bless us, oh Lord, 778 01:14:48,756 --> 01:14:50,825 for these gifts that we are about to receive 779 01:14:51,892 --> 01:14:54,161 from the bounty of Christ, our Lord. 780 01:14:54,195 --> 01:14:55,129 Amen. 781 01:14:55,162 --> 01:14:56,630 - Amen. 782 01:14:57,965 --> 01:14:58,899 - Amen. 783 01:15:00,234 --> 01:15:01,936 - I can't do this. 784 01:15:01,969 --> 01:15:06,140 - Yes, yes, you can. 785 01:15:06,173 --> 01:15:09,043 I'm gonna buy us some time, okay? 786 01:15:12,546 --> 01:15:13,948 - Don't leave. 787 01:15:15,449 --> 01:15:17,018 - Look at me. 788 01:15:17,051 --> 01:15:18,119 Never, okay? 789 01:15:21,255 --> 01:15:23,524 Hey, I'll be right back. 790 01:15:36,137 --> 01:15:38,039 - Is everything okay? 791 01:15:38,072 --> 01:15:39,673 - Oh, yeah, yeah. 792 01:15:40,808 --> 01:15:44,011 Thank you again for your hospitality. 793 01:15:44,045 --> 01:15:45,112 - Of course. 794 01:15:46,147 --> 01:15:47,081 - We're happy to. 795 01:15:48,749 --> 01:15:51,085 - Sweetheart, why don't you to take Caroline and go outside? 796 01:15:54,088 --> 01:15:55,022 - Kai. 797 01:15:56,457 --> 01:15:57,792 - Sit down. 798 01:15:57,825 --> 01:15:59,093 - Kai, maybe we should talk about this. 799 01:15:59,126 --> 01:16:01,028 - Do it now, go on. 800 01:16:02,463 --> 01:16:03,864 It's okay, sweetheart. 801 01:16:07,034 --> 01:16:08,235 It's okay, love. 802 01:16:17,111 --> 01:16:19,313 Put your filthy hands on the table. 803 01:16:23,717 --> 01:16:25,453 - Ethan needed to use the restroom. 804 01:16:25,486 --> 01:16:26,987 - Where is your gun? 805 01:16:34,061 --> 01:16:36,097 You know, I don't know all the symptoms, 806 01:16:36,130 --> 01:16:37,998 but that boy's lost. 807 01:16:38,032 --> 01:16:39,133 He's soulless. 808 01:16:39,967 --> 01:16:41,602 Doesn't even know his name. 809 01:16:41,635 --> 01:16:43,204 He's got that amnesia. 810 01:16:43,237 --> 01:16:46,674 - If maybe we could just- - He don't look sick. 811 01:16:46,707 --> 01:16:47,908 Just tired. 812 01:16:49,578 --> 01:16:51,846 Is that how you fool all your victims, 813 01:16:51,879 --> 01:16:54,181 all the innocent people like me and my family? 814 01:16:54,215 --> 01:16:55,282 Is that what you do? 815 01:17:00,788 --> 01:17:04,125 How long you been feeding him? 816 01:17:07,461 --> 01:17:09,029 - He's all I have left. 817 01:17:09,730 --> 01:17:11,799 - Oh, you are the devil. 818 01:17:12,399 --> 01:17:13,334 You are. 819 01:17:14,368 --> 01:17:16,270 Does he even know what he is? 820 01:17:16,303 --> 01:17:17,238 Does he? 821 01:17:18,739 --> 01:17:22,810 See, you're just as infected as he is, with weakness. 822 01:17:24,912 --> 01:17:25,846 - Ethan. 823 01:17:28,115 --> 01:17:29,683 Are you okay, dear? 824 01:19:00,441 --> 01:19:01,576 - Emma. 825 01:19:01,610 --> 01:19:02,843 You're Emma. 826 01:19:06,213 --> 01:19:08,249 How long have you been doing this? 827 01:19:10,117 --> 01:19:11,118 - Too long. 828 01:19:11,819 --> 01:19:13,020 Look at me. 829 01:19:17,491 --> 01:19:22,196 You have to eat daily, human flesh and it can't be rotten. 830 01:19:26,467 --> 01:19:30,237 I had to get creative feeding you, which actually, 831 01:19:30,271 --> 01:19:33,907 thanks to your amnesia, wasn't that hard. 832 01:19:36,544 --> 01:19:39,681 When you eat with regularity, 833 01:19:39,714 --> 01:19:42,116 you are like the fountain of youth. 834 01:19:44,285 --> 01:19:47,955 But your memory's inconsistent, unreliable. 835 01:19:49,189 --> 01:19:50,891 Sometimes it returns right away, 836 01:19:50,924 --> 01:19:53,294 and sometimes it takes longer. 837 01:19:54,729 --> 01:19:59,867 It sounds horrible, I know, but as long as I kept you clean 838 01:20:00,702 --> 01:20:03,070 and fed, we were almost okay. 839 01:20:05,707 --> 01:20:07,908 For a while, we had a good thing going. 840 01:20:09,076 --> 01:20:12,479 In a twisted way, it was like time stood still, 841 01:20:13,581 --> 01:20:15,482 a permanent honeymoon. 842 01:20:16,685 --> 01:20:18,952 Then, weeks became years, 843 01:20:18,986 --> 01:20:23,891 and one day, you stopped recognizing me. 844 01:20:36,437 --> 01:20:38,305 Good morning, lazy bones. 845 01:20:39,808 --> 01:20:42,042 Hey. 846 01:20:42,076 --> 01:20:43,010 Hey. 847 01:20:44,612 --> 01:20:45,446 - I'm sorry. 848 01:20:45,479 --> 01:20:46,413 What? 849 01:20:48,282 --> 01:20:52,052 - Then, I started the full-time charade. 850 01:20:53,320 --> 01:20:55,956 You know, you caught on a few times. 851 01:20:55,989 --> 01:20:57,291 - Wait, are you Emma? 852 01:20:58,459 --> 01:21:01,563 - But as the years passed, less and less. 853 01:21:06,100 --> 01:21:07,201 - I'm a monster. 854 01:21:07,234 --> 01:21:09,069 - No, you're the new normal. 855 01:21:11,038 --> 01:21:13,307 I'm the one facing extinction. 856 01:21:15,777 --> 01:21:17,211 - You should let me die. 857 01:21:18,011 --> 01:21:19,514 - That's the problem. 858 01:21:21,616 --> 01:21:22,983 I did. 859 01:21:27,589 --> 01:21:29,990 My body is broken. 860 01:21:30,859 --> 01:21:32,226 I'm broken. 861 01:21:34,061 --> 01:21:35,462 I can't do this anymore. 862 01:21:40,835 --> 01:21:42,169 - Me neither. 863 01:22:28,683 --> 01:22:30,484 - Ethan, stop. 864 01:22:58,947 --> 01:23:00,682 - Emma, I love you. 865 01:23:39,119 --> 01:23:41,054 What are you doing? 866 01:23:41,723 --> 01:23:43,390 - I'm letting go. 55949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.