Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,458 --> 00:00:28,463
[hip-hop music plays]
2
00:01:08,546 --> 00:01:09,678
What do you want?
3
00:01:10,635 --> 00:01:12,681
- We're here to see Diego.
- [chuckles]
4
00:01:13,334 --> 00:01:15,858
Well, everybody wants
to see Diego.
5
00:01:16,032 --> 00:01:17,468
Everybody doesn't get
to see Diego.
6
00:01:17,642 --> 00:01:20,254
Just get Diego out here, man.
Time is money.
7
00:01:24,736 --> 00:01:26,216
[knocks on car door]
You wait right here.
8
00:01:27,522 --> 00:01:28,697
And you better be on the level.
9
00:01:30,002 --> 00:01:32,657
'Cause Diego gets really nasty
when people screw him around.
10
00:01:35,791 --> 00:01:38,446
What the hell is this?
11
00:01:38,620 --> 00:01:40,535
Keep cool, man. Just keep cool.
12
00:01:41,362 --> 00:01:42,580
This could be a setup.
13
00:01:48,499 --> 00:01:51,198
What about you, man?
You got the money or what?
14
00:01:51,372 --> 00:01:53,113
Why don't you
show us the guns first?
15
00:01:53,287 --> 00:01:55,724
[chuckles]
Let's see the money first.
16
00:01:56,246 --> 00:01:57,508
Let's go. I'm wasting my time.
17
00:01:58,553 --> 00:01:59,597
[seat belt clicks]
18
00:02:04,385 --> 00:02:06,561
[car doors slams shut]
19
00:02:17,659 --> 00:02:19,095
[chuckles]
20
00:02:19,704 --> 00:02:20,705
That's good.
21
00:02:20,879 --> 00:02:22,490
- That's real good.
- Yeah.
22
00:02:23,534 --> 00:02:26,494
Guess we're in business, man.
That's what I'm talking about.
23
00:02:26,668 --> 00:02:27,843
[undercover cop]
Diego Montalban,
24
00:02:28,017 --> 00:02:29,105
- you're under arrest.
- [gunshot]
25
00:02:29,279 --> 00:02:30,237
[undercover cop groans]
26
00:02:30,411 --> 00:02:32,761
[tense music playing]
27
00:02:32,935 --> 00:02:34,632
Shit! The feds!
28
00:02:37,069 --> 00:02:40,203
[gunshots]
29
00:02:41,465 --> 00:02:42,901
[FBI agent]
Drop the gun!
30
00:02:45,121 --> 00:02:47,167
- [gangster groans]
- Shit! Fuck!
31
00:02:54,739 --> 00:02:56,393
Get down on your knees! Now!
32
00:02:56,567 --> 00:02:58,613
Diego Montalban, drop your gun!
33
00:02:58,787 --> 00:02:59,875
Shit!
34
00:03:00,397 --> 00:03:01,485
[gangster]
Just take it easy.
35
00:03:01,659 --> 00:03:04,619
Diego, you're
under arrest for murder,
36
00:03:04,793 --> 00:03:06,664
arms dealing
and money laundering.
37
00:03:06,838 --> 00:03:08,797
- Sit your ass down.
- [Diego chuckles]
38
00:03:09,798 --> 00:03:10,842
[Diego groans]
39
00:03:13,541 --> 00:03:14,716
That's funny, man.
40
00:03:15,630 --> 00:03:17,545
You guys know today's
my birthday? [chuckles]
41
00:03:17,719 --> 00:03:19,111
[FBI agent]
Want me to sing you a song?
42
00:03:19,286 --> 00:03:20,765
- Yeah, please.
- Get on your feet.
43
00:03:20,939 --> 00:03:24,943
[upbeat music playing]
44
00:03:29,121 --> 00:03:30,906
The storm is
still hitting inland
45
00:03:31,080 --> 00:03:32,864
at over 100 miles an hour.
46
00:03:33,038 --> 00:03:35,040
The Coast Guard is
struggling to deal with
47
00:03:35,215 --> 00:03:37,478
a large number
of vessels that are in distress.
48
00:03:43,527 --> 00:03:45,007
[meteorologist]
I'm sure it's been mentioned,
49
00:03:45,181 --> 00:03:46,617
but it bears repeating,
50
00:03:46,791 --> 00:03:48,619
this is not normal.
51
00:03:48,793 --> 00:03:51,361
Normally, water patterns
form so you can see the storms.
52
00:03:51,535 --> 00:03:54,451
But this,
literally, came out of nowhere.
53
00:03:54,625 --> 00:03:55,974
- [Jimmy clears throat]
- Jimmy!
54
00:03:56,584 --> 00:03:57,976
- My brother!
- How you doin'?
55
00:03:58,455 --> 00:03:59,804
- [Jimmy grunts]
- Looks like a good party.
56
00:03:59,978 --> 00:04:01,502
Let's go party,
it's our vacation time!
57
00:04:02,981 --> 00:04:05,549
[Peggy] I want to
know what the problem is!
58
00:04:05,723 --> 00:04:08,204
- Ma'am, I told you.
- Don't "ma'am" me.
59
00:04:08,378 --> 00:04:09,553
- There's inclement weather...
- Inclement weather?
60
00:04:09,727 --> 00:04:11,338
...a storm
along the plane's path.
61
00:04:11,512 --> 00:04:12,991
A storm?
Did you hear that? A storm.
62
00:04:13,165 --> 00:04:14,471
No, there's not.
63
00:04:14,645 --> 00:04:17,039
Look outside,
it's perfectly sunny.
64
00:04:17,213 --> 00:04:18,954
That's why
I said, "along the path."
65
00:04:19,128 --> 00:04:20,782
Would you like me to
take your bags to be loaded?
66
00:04:20,956 --> 00:04:22,349
There's a lot of guests
waiting behind you.
67
00:04:22,523 --> 00:04:26,135
Fine, take my bag.
Come on, honey.
68
00:04:26,614 --> 00:04:28,137
Thank you
for your understanding.
69
00:04:31,053 --> 00:04:32,924
- [stewardess] Checking in?
- Yes, ma'am.
70
00:04:33,098 --> 00:04:34,491
I have Chris Sizemore
71
00:04:34,665 --> 00:04:35,666
and Michael Sizemore,
does that sound correct?
72
00:04:35,840 --> 00:04:37,407
- That's correct.
- That's us.
73
00:04:37,581 --> 00:04:39,061
All right, gentlemen,
if you want to put your bags
74
00:04:39,235 --> 00:04:40,367
up here for me,
I can get those tagged for you.
75
00:04:40,541 --> 00:04:41,803
[Michael]
Yeah, absolutely.
76
00:04:41,977 --> 00:04:43,021
We'll definitely
be a lot less difficult
77
00:04:43,195 --> 00:04:45,285
than the last lady. [grunts]
78
00:04:45,459 --> 00:04:48,418
I greatly appreciate your
patience and understanding.
79
00:04:48,592 --> 00:04:49,637
[girl chuckles]
80
00:04:54,119 --> 00:04:55,730
- Ooh! Right there.
- That's good.
81
00:04:58,167 --> 00:04:59,386
- [Carolyn] Who's excited?
- Yeah.
82
00:05:01,126 --> 00:05:03,738
Oh, can't wait. I'm so excited.
83
00:05:06,088 --> 00:05:07,829
Check this girl out.
84
00:05:08,395 --> 00:05:09,439
- Good to go?
- [girl] Yeah.
85
00:05:09,613 --> 00:05:11,354
Have the few drinks.
86
00:05:11,528 --> 00:05:12,747
- [Brett] Oh, ooh, ooh!
- [Carolyn gasps]
87
00:05:13,356 --> 00:05:14,444
- [girl 2] What?
- [Brett] I'm so sorry.
88
00:05:15,097 --> 00:05:16,141
I'm Brett.
89
00:05:17,186 --> 00:05:18,579
- [girl scoffs]
- Sorry, sorry.
90
00:05:19,275 --> 00:05:20,668
I saw such a beautiful girl,
91
00:05:21,321 --> 00:05:23,497
I thought I'd come say hi,
you know what I mean?
92
00:05:24,019 --> 00:05:27,065
Well, now you've said hi.
Are we done?
93
00:05:27,239 --> 00:05:28,328
[gasps]
94
00:05:28,893 --> 00:05:30,547
Don't bother with these types.
95
00:05:31,156 --> 00:05:33,158
What do you mean by these types?
96
00:05:33,333 --> 00:05:35,160
[chuckles] Lesbians.
97
00:05:35,335 --> 00:05:37,119
- [girls chuckling]
- [girl 2] What?
98
00:05:38,076 --> 00:05:40,992
Why don't you come here
and I'll tell you what I am.
99
00:05:43,038 --> 00:05:44,561
[Brett groans]
100
00:05:44,735 --> 00:05:46,128
I don't give a shit
101
00:05:46,302 --> 00:05:48,478
if you think I'm gay, straight,
102
00:05:48,652 --> 00:05:50,262
- or the Virgin Mary.
- [Brett screams]
103
00:05:50,915 --> 00:05:53,353
Take a hint and fuck off.
104
00:05:53,527 --> 00:05:54,745
[Brett groans]
105
00:05:55,616 --> 00:05:57,792
- [applauding]
- [Brett groans]
106
00:05:57,966 --> 00:05:59,837
[Peggy] It's about
damn time you showed up.
107
00:06:00,011 --> 00:06:01,796
I get it,
I get it. Everyone's sorry.
108
00:06:01,970 --> 00:06:03,014
I get it, I get it.
109
00:06:04,015 --> 00:06:07,192
Oh, look, they're the pilots.
110
00:06:07,715 --> 00:06:09,760
They must have
finished their vodka tonics.
111
00:06:09,934 --> 00:06:11,414
- Who knows?
- Maybe we can leave now.
112
00:06:11,588 --> 00:06:13,198
Definitely.
113
00:06:13,373 --> 00:06:14,504
Um, please take a seat,
make yourself comfortable.
114
00:06:14,678 --> 00:06:16,027
We will be boarding shortly.
115
00:06:16,201 --> 00:06:17,899
We'll go have a seat
and wait some more.
116
00:06:18,073 --> 00:06:19,683
Like we haven't
been doing that all day.
117
00:06:19,857 --> 00:06:20,989
Again, we are so sorry.
118
00:06:21,163 --> 00:06:22,947
Yeah, I know. Everyone's sorry.
119
00:06:25,472 --> 00:06:26,821
Ladies and gentlemen,
120
00:06:26,995 --> 00:06:28,562
we are so sorry
for the extending delay.
121
00:06:28,736 --> 00:06:29,911
Uh, we will be
boarding shortly,
122
00:06:30,085 --> 00:06:31,086
so, please,
make yourself comfortable.
123
00:06:31,260 --> 00:06:32,304
Have a great evening.
124
00:06:37,701 --> 00:06:41,357
[tense music playing]
125
00:06:41,531 --> 00:06:43,490
Haven't escaped yet, I see.
126
00:06:43,664 --> 00:06:46,014
Well, we got plenty of time,
so I'm not worried about it.
127
00:06:46,188 --> 00:06:49,713
That's about all you do have,
is lots of time.
128
00:06:49,887 --> 00:06:53,543
Gentlemen,
time to take the garbage out.
129
00:06:54,544 --> 00:06:56,241
Yes, sir. Let's go.
130
00:06:56,720 --> 00:06:59,636
- I never forget a face.
- It's fine. Take a picture.
131
00:07:01,029 --> 00:07:03,597
This looks like it
could be a lot of trouble.
132
00:07:03,771 --> 00:07:06,861
Maybe we should skip this one
and get a later flight.
133
00:07:07,949 --> 00:07:09,080
Nah.
134
00:07:09,254 --> 00:07:10,604
They know what they're doing.
135
00:07:10,778 --> 00:07:13,345
He looks real badass.
Must be famous.
136
00:07:13,520 --> 00:07:14,999
Probably killed a lot of people.
137
00:07:15,173 --> 00:07:16,218
I posted his photo already.
138
00:07:16,392 --> 00:07:17,915
Somebody's going
to recognize him.
139
00:07:18,089 --> 00:07:19,395
Better try to get
a seat next to him.
140
00:07:19,569 --> 00:07:21,702
- Good evening, ma'am.
- Are you on this flight, sir?
141
00:07:21,876 --> 00:07:23,138
Afraid we are.
142
00:07:23,312 --> 00:07:25,488
I'm FBI agent Victor Sweden
143
00:07:26,794 --> 00:07:28,099
and that misfit
we just took through there,
144
00:07:28,273 --> 00:07:31,407
is Diego Montalban,
convicted felon.
145
00:07:31,581 --> 00:07:32,756
We're in the process
146
00:07:32,930 --> 00:07:34,105
of taking him down
to the detention center,
147
00:07:34,279 --> 00:07:36,107
now that he's legal
resident of Puerto Rico.
148
00:07:36,281 --> 00:07:38,414
Hey, you guys haven't
heard of waiting in line,
149
00:07:38,588 --> 00:07:39,415
like normal people?
150
00:07:39,589 --> 00:07:40,721
You're not special.
151
00:07:41,286 --> 00:07:42,853
Only one that
sounds special here is you.
152
00:07:43,027 --> 00:07:44,376
Hey, pig,
I said back of the line.
153
00:07:44,551 --> 00:07:46,161
[Victor chuckling]
154
00:07:46,335 --> 00:07:47,815
What, you want to
say something to me?
155
00:07:47,989 --> 00:07:49,686
You have no idea what
I'd like to say to you.
156
00:07:49,860 --> 00:07:51,166
Well, you're gonna have
to speak up.
157
00:07:51,340 --> 00:07:52,341
Sir, please,
go back to your seat.
158
00:07:52,515 --> 00:07:53,560
Let it go, Vic.
159
00:07:56,824 --> 00:07:58,956
- You might want to sit down.
- [FBI superior] Plane, Vic.
160
00:08:00,392 --> 00:08:01,611
- Lewis.
- Yes, sir.
161
00:08:01,785 --> 00:08:03,918
I want you on that plane, too.
162
00:08:04,396 --> 00:08:06,050
Think he might be some trouble?
163
00:08:07,095 --> 00:08:08,879
I don't know.
Just in case, right?
164
00:08:09,793 --> 00:08:11,665
Excuse me, um,
165
00:08:11,839 --> 00:08:14,537
I need to talk to you, um,
about our newest passenger.
166
00:08:14,711 --> 00:08:16,191
What exactly are
we dealing with here?
167
00:08:16,365 --> 00:08:18,106
He's a very dangerous guy,
168
00:08:18,280 --> 00:08:20,369
hence all the security detail.
169
00:08:20,543 --> 00:08:22,110
You know,
it would have been nice
170
00:08:22,284 --> 00:08:24,721
if we've been
briefed beforehand.
171
00:08:24,895 --> 00:08:28,203
Please, rest assured,
my men are all professionals,
172
00:08:28,377 --> 00:08:30,727
they're very well trained
in situations like this.
173
00:08:30,901 --> 00:08:32,381
Okay, thanks. [chuckles]
174
00:08:34,949 --> 00:08:36,472
Not to worry.
175
00:08:36,646 --> 00:08:39,301
So, who do you think
is going to be the first one
176
00:08:39,475 --> 00:08:42,478
to demand to see
the manager? [chuckles]
177
00:08:42,652 --> 00:08:44,480
- Who do you think?
- [chuckles]
178
00:08:46,047 --> 00:08:48,353
So, what do you reckon
will be the cause?
179
00:08:48,528 --> 00:08:50,225
Do you think it's
going to be the weather,
180
00:08:50,399 --> 00:08:52,488
or do you think it's going
to be our friend over there
181
00:08:52,662 --> 00:08:53,881
in handcuffs? [laughing]
182
00:08:54,055 --> 00:08:56,057
Amber Renée Sterling?
183
00:08:57,058 --> 00:08:58,842
What have I told you
about talking to strangers?
184
00:08:59,364 --> 00:09:00,496
Sorry, Mom.
185
00:09:00,670 --> 00:09:02,585
Oh-- o-- oh, I'm sorry, ma'am,
186
00:09:02,759 --> 00:09:06,110
I-- I really didn't--
I-- I'm sorry.
187
00:09:06,633 --> 00:09:08,330
[announcement jingle playing]
188
00:09:08,504 --> 00:09:11,289
[announcer] Now boarding
flight PR 5623 to San Juan.
189
00:09:12,377 --> 00:09:14,815
[crowd murmuring]
190
00:09:16,686 --> 00:09:18,122
Good evening, gentlemen.
191
00:09:19,341 --> 00:09:21,430
- [scanner beeps]
- Thank you, enjoy your flight.
192
00:09:21,909 --> 00:09:23,911
- Hello, thank you.
- [Jonas indistinct]
193
00:09:24,085 --> 00:09:25,739
- [Jonas] Enjoy your flight.
- Jonas, is that you?
194
00:09:25,913 --> 00:09:27,392
You haven't changed a bit.
195
00:09:27,567 --> 00:09:28,872
Still as handsome as ever.
196
00:09:29,046 --> 00:09:30,787
Oh, Irma,
thank you. How have you been?
197
00:09:30,961 --> 00:09:32,702
I've been good, good.
Just going on vacation.
198
00:09:32,876 --> 00:09:34,399
- What about you?
- The same, apparently.
199
00:09:34,574 --> 00:09:36,488
Have you heard
anything about this hurricane?
200
00:09:36,663 --> 00:09:38,926
Just what I heard on the news,
so it should be over shortly,
201
00:09:39,100 --> 00:09:41,058
but by the time you get back
in the south, it'll be gone.
202
00:09:41,232 --> 00:09:42,886
All right, sounds good.
I'll see you on the plane.
203
00:09:43,060 --> 00:09:44,975
[Jonas and stewardess]
Enjoy your flight.
204
00:09:45,149 --> 00:09:46,673
- [man] Hey, how you doing?
- Good, man, how you doing?
205
00:09:47,674 --> 00:09:49,023
Hi.
206
00:09:49,197 --> 00:09:50,938
- Hi. Enjoying your vacation?
- [woman] Hi.
207
00:09:51,112 --> 00:09:54,158
Um, I hope so, I'm gonna
meet the guy I met online.
208
00:09:54,332 --> 00:09:55,638
- What's his name?
- Matt.
209
00:09:55,812 --> 00:09:57,161
And he's pretty hot, actually.
210
00:09:57,335 --> 00:09:58,859
- [Jonas] Oh, really?
- Not as hot as you.
211
00:09:59,033 --> 00:10:01,426
Oh! [laughs]
You're too kind, thank you.
212
00:10:01,601 --> 00:10:04,604
[airplane engine rumbles]
213
00:10:06,127 --> 00:10:08,346
County fair?
Sid, you're killing me.
214
00:10:08,520 --> 00:10:10,653
I said arenas only.
215
00:10:10,827 --> 00:10:13,134
We didn't have phones
back in the day.
216
00:10:13,656 --> 00:10:15,397
The only cell was at the jail.
217
00:10:15,571 --> 00:10:17,529
We said goodbye in person.
218
00:10:17,704 --> 00:10:19,967
Well, that's
a lovely story, Grandpapa,
219
00:10:20,141 --> 00:10:22,404
but, uh, it was a quieter age.
220
00:10:22,578 --> 00:10:23,971
A simpler time for sure.
221
00:10:24,711 --> 00:10:26,103
Excuse me.
222
00:10:26,277 --> 00:10:28,018
All this nostalgia is
just killing me. I mean,
223
00:10:28,192 --> 00:10:29,977
"Oh, things were
better back in the day."
224
00:10:30,151 --> 00:10:31,631
- Blah, blah, blah, blah.
- [woman] Blah, blah, blah.
225
00:10:31,805 --> 00:10:33,720
Yeah, you're not
really happy, I get it.
226
00:10:34,242 --> 00:10:36,461
But we're going on
this trip to make you relax.
227
00:10:37,898 --> 00:10:39,377
He's my brother.
228
00:10:39,551 --> 00:10:41,597
Uh, well, he's my stepbrother.
229
00:10:42,119 --> 00:10:43,207
I'm Damon, by the way.
230
00:10:43,947 --> 00:10:46,602
Forgive my careless brother.
I'm Jimmy.
231
00:10:48,822 --> 00:10:50,301
- I'm Carolyn.
- Good to meet you.
232
00:10:50,475 --> 00:10:52,913
I'll just leave
the two of you together.
233
00:10:55,698 --> 00:10:58,135
So, uh, why are you
going to Puerto Rico?
234
00:10:59,528 --> 00:11:00,616
I, uh...
235
00:11:01,748 --> 00:11:02,705
just need a break from work
236
00:11:02,879 --> 00:11:04,968
and some time to relax.
237
00:11:06,404 --> 00:11:07,492
I understand.
238
00:11:11,235 --> 00:11:12,846
- I got your phone call.
- Mm-hmm.
239
00:11:13,020 --> 00:11:14,935
This is an
unprecedented situation.
240
00:11:15,109 --> 00:11:16,066
[chuckles] Well.
241
00:11:16,240 --> 00:11:18,112
If this hits social media,
242
00:11:18,286 --> 00:11:20,418
it will be really bad for us.
243
00:11:21,376 --> 00:11:24,335
Well, look,
can we just re-- refuse to--
244
00:11:24,509 --> 00:11:25,597
to carry it?
245
00:11:26,860 --> 00:11:28,818
- No?
- No, I don't think so.
246
00:11:28,992 --> 00:11:30,298
I mean, I would if I could.
247
00:11:31,038 --> 00:11:33,649
- Um, I can go talk to him.
- Okay.
248
00:11:33,823 --> 00:11:35,520
Is it that guy in first class?
249
00:11:36,304 --> 00:11:38,349
He's hard to miss,
isn't he? [chuckles]
250
00:11:41,439 --> 00:11:43,050
[Diego laughs]
251
00:11:43,790 --> 00:11:46,009
- Mr. Montalban?
- Uh-oh.
252
00:11:46,183 --> 00:11:47,837
I want you to know
253
00:11:48,011 --> 00:11:51,101
this plane is equipped
to handle anything that you do.
254
00:11:51,623 --> 00:11:52,668
That's good.
255
00:11:54,017 --> 00:11:56,106
Man, this--
this always makes me nervous.
256
00:11:56,628 --> 00:11:57,717
Yeah? Why is that?
257
00:11:58,630 --> 00:12:00,197
You had a bad experience?
258
00:12:00,371 --> 00:12:02,460
My dad was on a plane
that went down back in '83.
259
00:12:03,331 --> 00:12:04,854
He happened to survive, though.
260
00:12:05,376 --> 00:12:06,900
So, an event 40 years ago
261
00:12:07,074 --> 00:12:08,728
makes you nervous
for a flight right now?
262
00:12:09,380 --> 00:12:10,642
[scared passenger]
I guess you got a point.
263
00:12:10,817 --> 00:12:11,905
So, relax.
264
00:12:12,514 --> 00:12:13,733
You got nothing to worry about.
265
00:12:15,343 --> 00:12:16,779
- Yeah.
- Yeah, I guess you're right.
266
00:12:18,085 --> 00:12:19,347
Hey, boy scout.
267
00:12:19,521 --> 00:12:20,609
Wanna help me
with my seatbelt here?
268
00:12:20,783 --> 00:12:23,090
- Huh?
- Do it your damn self.
269
00:12:23,264 --> 00:12:24,961
[southern accent] "Damn self?"
You from the south side?
270
00:12:25,135 --> 00:12:26,746
- South side of Texas?
- The best side.
271
00:12:26,920 --> 00:12:28,182
[southern accent]
"The best side. The best side."
272
00:12:28,356 --> 00:12:30,967
[laughing] Okay, uh--
273
00:12:32,273 --> 00:12:34,405
Hey, what about you, boy scout?
You want to help me out?
274
00:12:35,145 --> 00:12:36,886
Jesus Christ.
What are you, a child?
275
00:12:37,060 --> 00:12:38,801
My fucking
five-year-old can do this.
276
00:12:38,975 --> 00:12:40,411
All right, well,
come and help me out, man.
277
00:12:41,282 --> 00:12:43,458
- If this will shut you up.
- [Diego] Yeah.
278
00:12:45,373 --> 00:12:48,115
That's a good little girl scout
right there.
279
00:12:48,289 --> 00:12:50,117
- Sit there--
- Gracias!
280
00:12:50,291 --> 00:12:51,292
Sit there and shut up.
281
00:12:51,466 --> 00:12:53,207
That's FBI right there, man,
282
00:12:53,381 --> 00:12:54,948
to protect
and serve with a smile.
283
00:12:55,122 --> 00:12:56,732
- Can I speak to you?
- Of course, you can.
284
00:12:56,906 --> 00:12:58,647
- If I could just take this off.
- Shut up.
285
00:12:59,561 --> 00:13:00,605
In the galley.
286
00:13:04,479 --> 00:13:05,959
I'm Air Marshal Schneider.
287
00:13:06,133 --> 00:13:07,961
I would appreciate
a heads up on the situation.
288
00:13:08,135 --> 00:13:09,701
I come on the plane and find out
289
00:13:09,876 --> 00:13:10,920
there's a convicted
felon on board.
290
00:13:11,791 --> 00:13:13,140
Hope your men are
able to control him.
291
00:13:14,837 --> 00:13:15,838
We're good.
292
00:13:16,012 --> 00:13:17,666
I see him causing you trouble,
293
00:13:17,840 --> 00:13:18,885
I'm going to
restrain him myself.
294
00:13:19,059 --> 00:13:20,451
Understood?
295
00:13:20,625 --> 00:13:24,978
[Diego whistling]
296
00:13:28,895 --> 00:13:30,331
Any sign of trouble from you,
297
00:13:30,505 --> 00:13:31,898
I'll have no problem
duct taping you to that seat.
298
00:13:32,072 --> 00:13:33,856
- Do you understand?
- Okay.
299
00:13:34,030 --> 00:13:35,684
We'll see how that goes.
[clicks tongue]
300
00:13:35,858 --> 00:13:38,121
Yeah, I'll go eat a bag of nuts.
301
00:13:38,295 --> 00:13:39,819
Not your nuts, hopefully.
302
00:13:39,993 --> 00:13:41,081
[Victor] Schneider.
303
00:13:41,821 --> 00:13:43,257
I don't like this man aboard.
304
00:13:44,954 --> 00:13:47,174
FBI Agent Sweden. Got ID on you?
305
00:13:47,348 --> 00:13:49,263
Showed ID when
I went through security.
306
00:13:49,829 --> 00:13:51,134
Obviously,
I'd like to see it again.
307
00:13:51,961 --> 00:13:53,571
Is it against
law to go on vacation?
308
00:13:53,745 --> 00:13:55,443
It's against law
not to give me your ID.
309
00:13:57,010 --> 00:13:58,533
California.
What is it you do there?
310
00:13:58,707 --> 00:14:01,188
A panel beater at a body shop.
311
00:14:01,362 --> 00:14:02,624
Can you prove it?
312
00:14:02,798 --> 00:14:05,192
Yeah, I'm on their websites.
Pure Paint Body.
313
00:14:08,021 --> 00:14:09,326
What's this about?
314
00:14:09,500 --> 00:14:10,545
Checks out.
315
00:14:11,720 --> 00:14:12,808
Thank you. Have a good flight.
316
00:14:13,330 --> 00:14:15,158
Always nice
helping law enforcement.
317
00:14:15,332 --> 00:14:19,380
[tense music playing]
318
00:14:28,432 --> 00:14:31,435
- [buttons clicking]
- Autopilot is set.
319
00:14:31,609 --> 00:14:33,307
What? Don't trust me
to get us there?
320
00:14:36,136 --> 00:14:38,486
You are a fine aviator, Francis.
321
00:14:38,965 --> 00:14:40,357
- No doubt about that.
- Thanks.
322
00:14:41,750 --> 00:14:43,273
It's me he doesn't trust.
323
00:14:43,447 --> 00:14:45,493
[chuckles] Okay.
324
00:14:45,667 --> 00:14:47,103
Get you guys
anything while I'm back there?
325
00:14:47,277 --> 00:14:48,800
No, I'm good. Thanks, though.
326
00:14:48,975 --> 00:14:50,237
- [passenger] Soda, please.
- All right, what kind?
327
00:14:50,411 --> 00:14:51,934
- [passenger] Um, Sprite.
- All right. Great.
328
00:14:52,108 --> 00:14:53,805
- Excuse me.
- Oh, hey, Captain.
329
00:14:53,980 --> 00:14:55,546
- [captain] Hi. How are you?
- [stewardess] I'm doing well.
330
00:14:55,720 --> 00:14:56,939
Are we expecting
any turbulence here?
331
00:14:57,113 --> 00:14:58,375
Oh, no. Actually,
we're doing pretty good.
332
00:14:58,549 --> 00:14:59,724
- All right.
- Take care now.
333
00:14:59,899 --> 00:15:01,204
You, too.
334
00:15:01,683 --> 00:15:04,077
- Excuse me. Was that the pilot?
- Yeah.
335
00:15:04,251 --> 00:15:05,948
Are-- are we going to die?
336
00:15:06,122 --> 00:15:08,820
Oh, no, there's
another copilot in there,
337
00:15:08,995 --> 00:15:10,779
it's just that he probably
had to use the restroom,
338
00:15:10,953 --> 00:15:12,302
or get a drink or something.
339
00:15:12,476 --> 00:15:14,087
I assure you
that it's perfectly normal.
340
00:15:14,261 --> 00:15:15,784
Um, is there anything
else I can get either of you?
341
00:15:15,958 --> 00:15:18,047
- [passenger] No, thank you.
- [baby crying]
342
00:15:18,221 --> 00:15:19,701
I've got a screaming kid
in my ear.
343
00:15:19,875 --> 00:15:21,616
I was hoping somebody
could help me with this.
344
00:15:21,790 --> 00:15:23,357
Can I get an upgrade
or something?
345
00:15:23,531 --> 00:15:25,315
Um, we have a couple of seats
in first class, sir,
346
00:15:25,489 --> 00:15:26,621
but I'm afraid they're reserved
for the prisoner transport,
347
00:15:26,795 --> 00:15:27,927
so, I don't know
how you feel about that,
348
00:15:28,101 --> 00:15:29,102
but are you interested?
349
00:15:29,276 --> 00:15:30,668
Yeah, I'll take a pass on that.
350
00:15:30,842 --> 00:15:32,192
I thought you might.
Okay, thank you.
351
00:15:32,366 --> 00:15:34,585
[baby crying]
352
00:15:34,759 --> 00:15:38,938
[ominous music playing]
353
00:15:40,374 --> 00:15:41,592
[signal dings]
354
00:15:47,250 --> 00:15:50,079
- Mom, where is he going?
- It's fine.
355
00:15:51,907 --> 00:15:54,562
[rumbling]
356
00:15:54,736 --> 00:15:57,130
- What the fuck is going on?
- We got struck by lightning.
357
00:15:57,304 --> 00:15:58,566
Is everything working?
358
00:15:58,740 --> 00:16:00,350
Powers out just for--
Just a second.
359
00:16:00,524 --> 00:16:02,483
How the fuck did you fly us
into a storm?
360
00:16:02,657 --> 00:16:04,876
- I'm telling you, I didn't.
- It came out of nowhere.
361
00:16:05,051 --> 00:16:06,661
[thunder rumbling]
362
00:16:06,835 --> 00:16:09,403
Come on, baby.
Come on, you piece of shit.
363
00:16:09,577 --> 00:16:12,101
- [thunder rumbles]
- Well, we're going to be fine.
364
00:16:14,060 --> 00:16:16,018
- Are we?
- [sobbing] What's happening?
365
00:16:16,192 --> 00:16:17,411
Everything's gonna be all right.
366
00:16:17,585 --> 00:16:19,761
Okay, just breathe.
Just breathe.
367
00:16:19,935 --> 00:16:22,633
If every would just please,
sit down and relax.
368
00:16:22,807 --> 00:16:24,418
We were waiting
for the storm to leave.
369
00:16:24,592 --> 00:16:25,810
Why is this happening?
370
00:16:25,985 --> 00:16:27,377
I don't--
I don't know why it's happening.
371
00:16:27,551 --> 00:16:28,813
It's okay, honey.
372
00:16:28,988 --> 00:16:30,380
He's going to
do the best he can.
373
00:16:30,554 --> 00:16:32,034
We need to do something.
People are scared.
374
00:16:32,208 --> 00:16:33,949
I understand you're
all very deeply concerned,
375
00:16:34,123 --> 00:16:35,559
but if you'll
please just take your seats,
376
00:16:35,733 --> 00:16:37,474
I'll find out but
I need to get through here now,
377
00:16:37,648 --> 00:16:39,172
please, just--
I need to get through here,
378
00:16:41,304 --> 00:16:42,871
[laughs]
379
00:16:45,439 --> 00:16:47,789
[gunshots]
380
00:16:49,399 --> 00:16:50,444
[gunshot]
381
00:16:52,011 --> 00:16:54,404
- [Diego] Sit down!
- [gunshot]
382
00:16:56,798 --> 00:16:59,540
Federal Marshal, folks.
Stay in your seats, stay calm.
383
00:17:01,237 --> 00:17:03,239
Hi, Vic.
Having a bad day, buddy?
384
00:17:03,413 --> 00:17:04,545
- Fuck you.
- [baby crying]
385
00:17:05,546 --> 00:17:08,331
Get me a first aid kit.
I'm a nurse. Get it now!
386
00:17:09,376 --> 00:17:10,420
[woman]
Help him!
387
00:17:11,813 --> 00:17:13,032
Stay with me.
388
00:17:15,469 --> 00:17:16,774
Don't close your eyes.
389
00:17:17,688 --> 00:17:18,689
[Jonas muttering]
390
00:17:20,648 --> 00:17:24,043
[woman] No! No! [cries]
391
00:17:24,217 --> 00:17:26,306
[storm rumbling]
392
00:17:28,090 --> 00:17:31,485
Tower, this is flight PR 5623.
393
00:17:31,659 --> 00:17:34,662
We have run into
severe weather up here,
394
00:17:34,836 --> 00:17:36,446
and we have lost
our number one engine.
395
00:17:36,620 --> 00:17:38,187
[air traffic controller]
PR 5623,
396
00:17:38,361 --> 00:17:40,276
you are on course for
San Juan currently, yes?
397
00:17:40,450 --> 00:17:41,625
Yes, we are.
398
00:17:41,799 --> 00:17:43,018
What-- what does
that have to do with it?
399
00:17:43,192 --> 00:17:44,541
[air traffic controller]
PR 5623,
400
00:17:44,715 --> 00:17:46,239
there's not
a storm cell near you
401
00:17:46,413 --> 00:17:47,805
for at least 300 miles
in any direction.
402
00:17:47,979 --> 00:17:49,720
You should have
clear skies all the way.
403
00:17:49,894 --> 00:17:52,027
That makes no sense.
404
00:17:52,201 --> 00:17:53,420
[air traffic controller]
PR 5623,
405
00:17:53,594 --> 00:17:55,074
if you're having
engine trouble,
406
00:17:55,248 --> 00:17:56,684
I can help you get
to the nearest airport,
407
00:17:56,858 --> 00:17:58,947
but your sky should
be bone dry.
408
00:17:59,121 --> 00:18:00,383
Does he--
409
00:18:00,557 --> 00:18:02,559
I have no idea
what's going on here.
410
00:18:03,343 --> 00:18:06,433
Tower, you've got to be looking
at the wrong screen.
411
00:18:06,607 --> 00:18:08,826
- What the fuck is going on?
- [thunderclap]
412
00:18:09,000 --> 00:18:10,741
- [beeping]
- [captain] Holy shit!
413
00:18:10,915 --> 00:18:12,352
Come on, baby.
414
00:18:12,526 --> 00:18:16,530
[dramatic music playing]
415
00:18:20,795 --> 00:18:21,839
Get back there.
416
00:18:22,666 --> 00:18:23,754
Now, we're going down.
417
00:18:24,320 --> 00:18:26,192
- [copilot] We're what?
- Just get back here.
418
00:18:26,366 --> 00:18:28,324
We're going to
assume the brace position.
419
00:18:28,498 --> 00:18:30,109
We're going to fucking crash.
420
00:18:30,283 --> 00:18:31,849
[thunderclap]
421
00:18:32,023 --> 00:18:33,416
We are going to go down.
422
00:18:33,590 --> 00:18:35,026
Put seat belts on tight
423
00:18:35,201 --> 00:18:36,202
and have them
assume the position, okay?
424
00:18:36,376 --> 00:18:37,681
[nurse]
We're gonna crash?
425
00:18:37,855 --> 00:18:39,509
- [woman] What?
- Did he just say crash?
426
00:18:39,683 --> 00:18:40,945
[stewardess] Everyone, please,
buckle your seats now!
427
00:18:41,120 --> 00:18:43,209
We're going down. [screams]
428
00:18:43,383 --> 00:18:44,601
Okay, everyone,
429
00:18:44,775 --> 00:18:45,907
I need you to
remain in your seats
430
00:18:46,081 --> 00:18:47,430
and stay calm.
431
00:18:47,604 --> 00:18:48,605
Buckle up
and assume the position.
432
00:18:48,779 --> 00:18:50,172
[chattering]
433
00:18:50,346 --> 00:18:52,522
[stewardess screaming] Ow!
434
00:18:52,696 --> 00:18:53,871
- Are you all right?
- Yeah, I'm okay.
435
00:18:54,045 --> 00:18:55,090
Please, remain seated!
436
00:18:55,743 --> 00:18:57,136
- [beeping]
- [captain] Shit!
437
00:19:00,443 --> 00:19:02,097
Father, please forgive me.
438
00:19:02,271 --> 00:19:04,099
Thy kingdom come, it will be
done in the name of Jesus.
439
00:19:04,273 --> 00:19:06,275
[all screaming]
440
00:19:06,449 --> 00:19:08,538
[dramatic music playing]
441
00:19:08,712 --> 00:19:10,410
[man]
Check her pulse.
442
00:19:10,584 --> 00:19:11,976
[girl sobbing]
443
00:19:13,891 --> 00:19:15,458
[speaking Japanese]
444
00:19:15,632 --> 00:19:17,852
[thunderclap]
445
00:19:19,941 --> 00:19:22,596
[grunts]
446
00:19:22,770 --> 00:19:24,424
[indistinct] ID.
447
00:19:28,254 --> 00:19:31,213
[beeping]
448
00:19:32,083 --> 00:19:36,131
[water splashes]
449
00:19:43,704 --> 00:19:47,751
[calm music playing]
450
00:19:49,100 --> 00:19:52,495
- [gasps]
- [water splashing]
451
00:19:57,631 --> 00:19:58,675
Oh, God!
452
00:20:00,460 --> 00:20:02,766
[crying]
453
00:20:06,292 --> 00:20:10,252
- [crying]
- [somber music playing]
454
00:20:12,036 --> 00:20:15,083
[pants and grunts]
455
00:20:19,435 --> 00:20:23,439
[pants]
456
00:20:41,631 --> 00:20:45,592
[tense music playing]
457
00:20:49,117 --> 00:20:52,555
[passengers coughing]
458
00:20:53,339 --> 00:20:58,344
♪
459
00:21:12,836 --> 00:21:14,534
That sure was a shitshow.
460
00:21:16,144 --> 00:21:17,276
Been through worse.
461
00:21:17,450 --> 00:21:18,668
[chuckles]
462
00:21:18,842 --> 00:21:20,801
At least
nobody's shooting at us.
463
00:21:21,280 --> 00:21:22,629
Kind of wish
we were in the shit.
464
00:21:23,630 --> 00:21:25,196
At least we know
who the enemy is.
465
00:21:25,371 --> 00:21:27,068
- We'd know where we're at.
- [Lewis chuckles]
466
00:21:27,242 --> 00:21:29,331
Hey, is this, uh, Puerto Rico?
467
00:21:29,505 --> 00:21:30,985
No, bro.
468
00:21:31,159 --> 00:21:33,117
I've never seen this
part of the island before.
469
00:21:35,859 --> 00:21:37,992
Who do I have to sue over this.
470
00:21:38,166 --> 00:21:39,472
[Damon]
Hold on.
471
00:21:39,646 --> 00:21:40,777
[Midnight]
This is unacceptable.
472
00:21:42,039 --> 00:21:43,084
Hey, are you all right?
473
00:21:44,738 --> 00:21:46,914
Do I look all right? God.
474
00:21:47,088 --> 00:21:49,351
[crying]
I-- I got makeup in my eyes.
475
00:21:50,221 --> 00:21:51,832
My hair dye is running.
476
00:21:52,572 --> 00:21:54,704
My chest tattoos are melting.
477
00:21:55,444 --> 00:21:58,142
I got sand in my pits.
478
00:21:58,317 --> 00:21:59,927
Come on, let me--
let me help you, okay?
479
00:22:00,101 --> 00:22:01,711
Just-- Come on.
480
00:22:03,104 --> 00:22:04,932
Darling. Shall we?
481
00:22:08,849 --> 00:22:09,980
One job.
482
00:22:10,981 --> 00:22:12,331
Couldn't even keep
the plane in the air.
483
00:22:14,550 --> 00:22:16,509
[Peggy] When we get
back to civilization,
484
00:22:17,205 --> 00:22:20,077
I'm filing
complaints with the FAA
485
00:22:20,251 --> 00:22:21,731
and your superiors.
486
00:22:21,905 --> 00:22:24,038
I'm telling
everybody about this,
487
00:22:24,821 --> 00:22:26,649
starting with the news outlets.
488
00:22:27,737 --> 00:22:29,826
Hell, I'm even
gonna tell the kids
489
00:22:30,000 --> 00:22:31,567
- down at the burger shop.
- [man 2 laughs]
490
00:22:32,263 --> 00:22:34,440
What kind of asshole
491
00:22:35,092 --> 00:22:38,052
flies directly into a storm?
492
00:22:39,532 --> 00:22:41,838
- We didn't.
- It came out of nowhere.
493
00:22:42,317 --> 00:22:45,146
[chuckles] The hell do
you mean it came from nowhere?
494
00:22:45,320 --> 00:22:47,540
Clear skies,
visibility, no wind.
495
00:22:47,714 --> 00:22:50,020
Then bam. Rain, lightning.
496
00:22:50,194 --> 00:22:51,239
I blinked, We were in the middle
497
00:22:51,413 --> 00:22:53,197
- of a storm.
- Bullshit.
498
00:22:53,372 --> 00:22:57,376
[intriguing music playing]
499
00:23:03,904 --> 00:23:05,819
You got a little bit
of wind on you, buddy.
500
00:23:06,428 --> 00:23:07,777
Would you give it a break?
501
00:23:07,951 --> 00:23:09,344
He probably
doesn't even speak English.
502
00:23:09,518 --> 00:23:12,042
Oh, I speak English.
503
00:23:12,565 --> 00:23:16,177
I just tend not to
address [indistinct].
504
00:23:16,351 --> 00:23:17,657
Hey, look.
505
00:23:17,831 --> 00:23:19,180
That guy needs help. Come on.
506
00:23:24,403 --> 00:23:25,447
I got you, homie.
507
00:23:30,452 --> 00:23:31,671
Almost there.
508
00:23:31,845 --> 00:23:33,455
[grunting]
509
00:23:40,723 --> 00:23:41,811
What happened?
510
00:23:42,856 --> 00:23:44,248
Where are we?
511
00:23:44,423 --> 00:23:47,121
We crashed.
That's all we know right now.
512
00:23:47,687 --> 00:23:49,210
Something about a storm.
513
00:23:50,211 --> 00:23:51,908
I'm gonna
get you some drink of water.
514
00:23:52,082 --> 00:23:53,997
Yeah, I'll go get some.
515
00:23:54,171 --> 00:23:56,696
Anyone have directions
to the nearest bodega?
516
00:23:56,870 --> 00:24:00,830
- [dramatic music playing]
- [seagulls squawking]
517
00:24:15,976 --> 00:24:18,065
First one that wins
518
00:24:18,239 --> 00:24:19,849
gets whatever we find to eat.
519
00:24:20,023 --> 00:24:21,068
Yeah.
520
00:24:21,764 --> 00:24:22,809
Card up.
521
00:24:23,549 --> 00:24:25,115
- King
- I like it.
522
00:24:25,289 --> 00:24:26,247
Two kings.
523
00:24:26,421 --> 00:24:31,470
♪
524
00:24:46,833 --> 00:24:47,964
How you doing?
How you holding up?
525
00:24:48,530 --> 00:24:49,923
Pretty good. How about you?
526
00:24:50,706 --> 00:24:52,142
Mm. A little tired.
527
00:24:52,926 --> 00:24:55,406
You got a nasty wound here, pal.
528
00:24:55,581 --> 00:24:56,582
Oh, yeah.
529
00:24:56,756 --> 00:24:58,497
Well, if you keep picking at it,
530
00:24:58,671 --> 00:24:59,846
it will never get better.
531
00:25:01,282 --> 00:25:03,632
That is a sick wound. [chuckles]
532
00:25:03,806 --> 00:25:05,504
Would make for one
hell of an album cover.
533
00:25:06,940 --> 00:25:08,507
I'm in the industry.
534
00:25:10,509 --> 00:25:12,293
Name is Midnight.
535
00:25:14,600 --> 00:25:15,992
Baphomet Records.
536
00:25:16,515 --> 00:25:18,429
Great. Are you going to help?
537
00:25:18,908 --> 00:25:20,344
Oh, yeah, absolutely.
538
00:25:20,997 --> 00:25:25,306
We want to survive
as long as we possibly can.
539
00:25:25,480 --> 00:25:27,047
I thought you people love death.
540
00:25:27,526 --> 00:25:29,528
Well, yes, it's true.
541
00:25:29,702 --> 00:25:31,704
We do acknowledge death,
542
00:25:31,878 --> 00:25:34,097
but who doesn't, really?
543
00:25:34,663 --> 00:25:37,100
[grunts] We just realize
544
00:25:37,274 --> 00:25:40,669
that death is
a part of existence.
545
00:25:40,843 --> 00:25:43,193
I want to get as far
down that track as possible.
546
00:25:45,108 --> 00:25:46,196
Great story and all,
547
00:25:47,197 --> 00:25:48,938
but I still got this issue,
the glass in my arm.
548
00:25:49,112 --> 00:25:50,418
Right, so...
549
00:25:51,506 --> 00:25:52,812
count of three, shall we?
550
00:25:53,377 --> 00:25:56,816
- One.
- One, two,
551
00:25:56,990 --> 00:25:58,339
- three.
- [wounded man grunts]
552
00:25:58,513 --> 00:26:02,473
[calm music playing]
553
00:26:10,960 --> 00:26:12,005
[Victor clears throat]
554
00:26:15,878 --> 00:26:18,272
Oh, uh, Amber, look at me.
555
00:26:18,446 --> 00:26:19,534
Look at me, please.
556
00:26:21,449 --> 00:26:22,581
She'll need to put a shirt on.
557
00:26:24,757 --> 00:26:26,062
We've only been
here a couple hours.
558
00:26:27,498 --> 00:26:28,848
It's gonna get
a hell of a lot hotter,
559
00:26:29,022 --> 00:26:30,110
before it starts easing off.
560
00:26:30,806 --> 00:26:32,242
Don't you think
it's a little late for that?
561
00:26:33,330 --> 00:26:34,462
You want to go for a walk?
562
00:26:34,636 --> 00:26:35,855
Check out the rest of the beach?
563
00:26:37,204 --> 00:26:38,858
Let's go, let's go.
564
00:26:39,032 --> 00:26:40,163
- [Maggie] Yeah.
- [Victor] Hey.
565
00:26:41,251 --> 00:26:42,252
Get your ass back to work.
566
00:26:44,037 --> 00:26:45,125
[man 3]
That looks painful.
567
00:26:47,301 --> 00:26:48,389
Definitely.
568
00:26:48,563 --> 00:26:49,477
- [Victor] Hey.
- [Brett] Yeah.
569
00:26:50,217 --> 00:26:51,566
Hey, I'm doing it.
570
00:26:52,741 --> 00:26:54,700
- It's not good.
- Nope.
571
00:26:57,224 --> 00:26:58,660
Did you find any of the others?
572
00:26:59,400 --> 00:27:00,793
No one else.
573
00:27:01,271 --> 00:27:02,708
Everyone who survived
must have washed up here.
574
00:27:07,669 --> 00:27:08,975
How many people
were on that plane?
575
00:27:10,498 --> 00:27:13,153
- Hundreds.
- Look how many survived.
576
00:27:16,373 --> 00:27:17,592
Look.
577
00:27:17,766 --> 00:27:19,812
We're not out of the woods yet.
578
00:27:20,856 --> 00:27:22,641
And I fear our numbers
may drop further.
579
00:27:23,424 --> 00:27:26,775
But we need Amber. Huh?
580
00:27:27,341 --> 00:27:29,909
We will light a candle
for those who have passed,
581
00:27:30,083 --> 00:27:31,998
when we get
back to civilization.
582
00:27:32,912 --> 00:27:34,783
- All right?
- Okay.
583
00:27:36,916 --> 00:27:38,352
I saw some horses.
584
00:27:38,526 --> 00:27:41,007
[chuckles] Well, now.
585
00:27:41,181 --> 00:27:42,748
I'm going to play cowboy,
586
00:27:43,487 --> 00:27:44,750
I'm going to need my hat.
587
00:27:48,536 --> 00:27:50,190
- [Maggie] Hey, a boat.
- [brunette girl] Yeah.
588
00:27:50,364 --> 00:27:51,887
[Maggie]
Maybe we can get out of here.
589
00:27:52,061 --> 00:27:52,975
[brunette girl]
Let's check it out.
590
00:27:53,149 --> 00:27:54,803
Maybe we can fix it.
591
00:27:54,977 --> 00:27:56,587
Well, I'm going to go
see if I can find any supplies.
592
00:27:56,762 --> 00:27:57,806
[brunette girl] Sure.
593
00:28:01,331 --> 00:28:05,335
♪
594
00:28:11,777 --> 00:28:14,040
Yeah, I don't think
we can fix this.
595
00:28:16,869 --> 00:28:18,044
Mags?
596
00:28:19,436 --> 00:28:20,524
Mags?
597
00:28:25,225 --> 00:28:26,182
Mags?
598
00:28:26,356 --> 00:28:30,360
[tense music playing]
599
00:28:32,319 --> 00:28:33,363
Mags, where are you?
600
00:28:37,150 --> 00:28:40,936
[waves crashing]
601
00:28:41,110 --> 00:28:42,155
What is that?
602
00:28:42,851 --> 00:28:43,852
Maggie?
603
00:28:46,637 --> 00:28:49,292
- Yeah. [laughs]
- Mags, what the fuck?
604
00:28:49,466 --> 00:28:52,861
- Careful! [laughs]
- Oh, my God. [laughs]
605
00:28:53,035 --> 00:28:55,168
[indistinct]
606
00:28:55,342 --> 00:28:56,604
- Sorry.
- [Maggie] Let's go this way.
607
00:28:56,778 --> 00:28:59,041
- Oh, my God. Dude.
- [Maggie laughing]
608
00:28:59,215 --> 00:29:00,739
What were you
looking for down there?
609
00:29:00,913 --> 00:29:03,611
- [brunette girl] For you.
- Why would I be down there?
610
00:29:03,785 --> 00:29:08,355
Get off of me, get off me.
Damn seagulls. Get away from me!
611
00:29:10,183 --> 00:29:12,925
I-- I-- I was just
having a, um--
612
00:29:13,099 --> 00:29:15,362
- Having a nightmare?
- Yeah, uh--
613
00:29:15,884 --> 00:29:17,712
What happened to us?
614
00:29:19,279 --> 00:29:20,802
If we had crashed
anywhere near town,
615
00:29:20,976 --> 00:29:22,499
there would be
people coming out here now.
616
00:29:24,371 --> 00:29:25,459
Looks like we're on our own.
617
00:29:27,417 --> 00:29:29,071
We're going to
start surviving, okay?
618
00:29:29,245 --> 00:29:33,075
I really want to help,
but I just don't know how.
619
00:29:33,249 --> 00:29:34,773
When do we get to eat?
620
00:29:34,947 --> 00:29:36,557
If I had some food,
I'd give it to you,
621
00:29:37,384 --> 00:29:39,865
but it looks like we're
all under the same circumstances
622
00:29:40,387 --> 00:29:41,867
Now, what we need
the most is water.
623
00:29:42,041 --> 00:29:44,521
- Where did you get that?
- Right out there.
624
00:29:46,262 --> 00:29:47,307
From the ocean?
625
00:29:48,743 --> 00:29:51,964
Dude, do not,
under any circumstances,
626
00:29:52,138 --> 00:29:53,704
drink ocean water, come on.
627
00:29:53,879 --> 00:29:55,794
We can walk around the island,
try to find a river.
628
00:29:56,664 --> 00:29:58,840
You know, in a pinch...
629
00:29:59,841 --> 00:30:01,625
you can drink your own urine.
630
00:30:01,800 --> 00:30:02,801
[man 4] Ew.
631
00:30:02,975 --> 00:30:04,759
I mean, it doesn't taste great,
632
00:30:04,933 --> 00:30:07,109
but it gets the job done.
633
00:30:07,980 --> 00:30:09,503
We just need to build something.
634
00:30:10,156 --> 00:30:11,505
[Midnight]
Like what?
635
00:30:11,679 --> 00:30:13,289
Maybe we can build
something off the ground.
636
00:30:14,551 --> 00:30:15,988
Protect us from enemies.
637
00:30:16,162 --> 00:30:17,772
We need to find a clear space.
638
00:30:18,991 --> 00:30:21,210
It's a lot easier
than clearing it ourselves.
639
00:30:21,994 --> 00:30:24,170
Then, we build
a barrier around us.
640
00:30:24,692 --> 00:30:25,824
[Midnight]
A man with a plan.
641
00:30:27,129 --> 00:30:29,740
I like it. Let's do it.
642
00:30:29,915 --> 00:30:34,963
♪
643
00:30:43,232 --> 00:30:47,236
[birds chirping]
644
00:30:51,719 --> 00:30:52,894
All right, ladies and gentlemen.
645
00:30:53,416 --> 00:30:54,940
we don't know how long
we're going to be out here
646
00:30:55,114 --> 00:30:56,898
on this island.
647
00:30:57,072 --> 00:30:58,595
Our first priority right now
needs to be to build a shelter.
648
00:30:59,074 --> 00:31:00,293
We need food.
649
00:31:00,467 --> 00:31:01,337
That should be
our first priority.
650
00:31:01,511 --> 00:31:02,948
There's no point in eating
651
00:31:03,122 --> 00:31:04,819
if our bodies are just
going to be left out here to die
652
00:31:04,993 --> 00:31:06,038
in this environment.
653
00:31:06,212 --> 00:31:07,648
There's no point
in having shelter
654
00:31:07,822 --> 00:31:09,258
if we're just lying there,
starving to death.
655
00:31:11,478 --> 00:31:12,566
This is survival.
656
00:31:13,393 --> 00:31:14,960
No one gives a shit
about your opinion.
657
00:31:15,134 --> 00:31:17,788
[Midnight] Oh, girls,
put your claws away.
658
00:31:18,311 --> 00:31:20,704
I'd say you're both right.
659
00:31:20,879 --> 00:31:23,272
There's no reason
why we can't do both plans.
660
00:31:23,925 --> 00:31:25,622
We have enough people here.
661
00:31:26,188 --> 00:31:27,276
Fine.
662
00:31:27,450 --> 00:31:28,930
Two groups.
663
00:31:29,104 --> 00:31:31,672
You go find your food.
We can build a shelter.
664
00:31:32,151 --> 00:31:35,458
- Does that work for you?
- Oh, tip-top. Vicky.
665
00:31:35,632 --> 00:31:37,243
Maybe we can build a raft
666
00:31:37,417 --> 00:31:39,071
and try to get
the hell out of here.
667
00:31:39,245 --> 00:31:41,029
You gonna lend me your axe?
668
00:31:41,203 --> 00:31:43,771
How about enough of your sarcasm
and you do something important?
669
00:31:44,554 --> 00:31:46,208
Listen, even if we built one,
670
00:31:46,382 --> 00:31:47,688
we still don't
know which way to go.
671
00:31:47,862 --> 00:31:49,777
All right, so what is the plan?
672
00:31:49,951 --> 00:31:52,649
Whatever it is,
we should get started.
673
00:31:58,481 --> 00:32:02,398
[intense music playing]
674
00:32:27,597 --> 00:32:28,598
What are we looking for?
675
00:32:29,512 --> 00:32:30,644
I don't know, just...
676
00:32:31,340 --> 00:32:32,863
anything that can
be considered food.
677
00:32:35,475 --> 00:32:36,519
Careful where you step.
678
00:32:37,042 --> 00:32:38,652
Could be snakes.
679
00:32:38,826 --> 00:32:41,350
If we step on one
and it doesn't bite us,
680
00:32:41,524 --> 00:32:42,961
we could always kill it.
681
00:32:43,135 --> 00:32:44,223
Snakes?
682
00:32:44,832 --> 00:32:46,225
Keeps getting better and better.
683
00:32:46,790 --> 00:32:48,053
Don't worry about it, man.
684
00:32:48,227 --> 00:32:50,403
I had a friend
that collected snakes.
685
00:32:50,577 --> 00:32:52,187
He said you can
tell the poisonous ones
686
00:32:52,361 --> 00:32:53,667
by the markings.
687
00:32:53,841 --> 00:32:55,147
But then again,
when you get close enough
688
00:32:55,321 --> 00:32:56,800
to look at them,
you're in the danger zone.
689
00:32:56,975 --> 00:32:58,541
- [chuckles]
- I hate snakes.
690
00:33:02,110 --> 00:33:03,851
Ow! Damn it.
691
00:33:04,591 --> 00:33:05,766
Amber Renée Sterling.
692
00:33:06,680 --> 00:33:08,116
What have I told
you about cursing?
693
00:33:08,290 --> 00:33:09,857
'Atta girl. Keep it up.
694
00:33:10,031 --> 00:33:11,772
We're going to need
that to stay warm. [chuckles]
695
00:33:17,647 --> 00:33:19,301
- Hey, wait, wait, wait, wait.
- What?
696
00:33:20,172 --> 00:33:21,825
- Do you know what that is?
- No.
697
00:33:23,523 --> 00:33:25,307
All right, listen up, everybody.
698
00:33:25,481 --> 00:33:27,918
If you find something to eat
and you don't know what it is,
699
00:33:28,093 --> 00:33:29,920
just don't eat it, okay?
700
00:33:30,095 --> 00:33:31,922
There's plenty of stuff
out here that can kill us.
701
00:33:38,190 --> 00:33:40,409
So, how do we know if
anything's safe to eat here?
702
00:33:41,193 --> 00:33:42,411
How are we supposed to test it?
703
00:33:43,412 --> 00:33:44,674
Just try it, I guess.
704
00:33:45,849 --> 00:33:47,503
If you're okay, tomorrow
we can come back for more.
705
00:33:48,722 --> 00:33:50,419
Well, we could draw lots
706
00:33:50,593 --> 00:33:53,074
and loser has to eat shit.
707
00:33:53,683 --> 00:33:56,121
Or, maybe, we could vote on it
708
00:33:56,295 --> 00:33:58,732
and the loser
has to eat everything.
709
00:33:59,428 --> 00:34:01,082
Well, then,
you're probably screwed.
710
00:34:01,256 --> 00:34:02,344
[Midnight gasps]
711
00:34:03,041 --> 00:34:05,478
Calm down. Calm down.
Let's just, you know, relax.
712
00:34:05,652 --> 00:34:07,871
[chuckles] Calm down.
713
00:34:08,046 --> 00:34:09,917
Well, you're
our fearless leader.
714
00:34:10,091 --> 00:34:12,441
So why aren't you out
there volunteering, hm?
715
00:34:12,615 --> 00:34:15,140
I mean, what exactly
is the grand plan?
716
00:34:15,314 --> 00:34:18,273
Is it just to stay here
and slowly starve
717
00:34:18,447 --> 00:34:20,928
and then go pick shit
off of the bushes willy-nilly?
718
00:34:21,711 --> 00:34:23,800
Look, I only know
so much about survival,
719
00:34:23,974 --> 00:34:25,759
and most of that is
the shit I've seen on TV.
720
00:34:25,933 --> 00:34:28,327
I don't think Vic,
or any of us for that matter,
721
00:34:28,501 --> 00:34:29,545
knows too much more.
722
00:34:32,766 --> 00:34:35,334
Guys, let's split into pairs.
723
00:34:35,986 --> 00:34:37,292
Stay close to your buddy,
724
00:34:37,640 --> 00:34:40,339
and if you find something,
say something.
725
00:34:40,513 --> 00:34:42,167
And who put you in charge?
726
00:34:44,604 --> 00:34:46,519
Do you have a better plan?
727
00:34:50,000 --> 00:34:52,133
All right, guys.
Just relax, okay?
728
00:34:53,134 --> 00:34:54,179
I think it's a great plan.
729
00:34:54,657 --> 00:34:55,615
All right.
730
00:34:55,789 --> 00:34:57,660
I'll take as my partner,
731
00:34:57,834 --> 00:34:59,532
uh-- uh, what's your name again?
732
00:34:59,706 --> 00:35:01,055
Akira.
733
00:35:01,229 --> 00:35:03,579
Yes, my good,
faithful companion.
734
00:35:03,753 --> 00:35:05,929
Akira and I will
head over this way
735
00:35:06,104 --> 00:35:08,062
and, uh, see what we can find.
736
00:35:09,368 --> 00:35:11,370
Shall we sally forth? Yes.
737
00:35:12,240 --> 00:35:13,285
Let's go.
738
00:35:15,852 --> 00:35:19,639
Hey, uh, do you know Amber?
739
00:35:19,813 --> 00:35:22,598
She says she saw
wild horses on this island,
740
00:35:22,772 --> 00:35:25,732
so maybe we can capture
one of them and eat it.
741
00:35:26,298 --> 00:35:28,778
Oh, do you have
any home recipes for horse?
742
00:35:30,476 --> 00:35:31,607
Why would I?
743
00:35:32,695 --> 00:35:36,656
[laughs] I am joking, darling.
I'm joking.
744
00:35:36,830 --> 00:35:40,529
I-- it's just that once
I was in the Alps on tour,
745
00:35:40,703 --> 00:35:44,446
and I had an exquisite,
Hirschenrouladen
746
00:35:44,620 --> 00:35:46,970
in a Bavarian farm village. Oh!
747
00:35:47,449 --> 00:35:49,495
Now, the Germans,
they sort of frown upon
748
00:35:49,669 --> 00:35:52,324
that sort of thing,
but if you have enough of this,
749
00:35:52,498 --> 00:35:54,587
they'll let you get away with,
you know a little--
750
00:35:55,544 --> 00:35:57,242
- [gunshot]
- [horse neighing]
751
00:35:59,113 --> 00:36:00,897
[speaking Japanese]
752
00:36:01,550 --> 00:36:03,073
Uh, let's see.
753
00:36:03,248 --> 00:36:05,250
Let's see if we
can find some more nuts.
754
00:36:05,424 --> 00:36:06,773
I mean,
I already got two myself,
755
00:36:06,947 --> 00:36:08,644
- but, you know--
- [indistinct] nuts.
756
00:36:08,818 --> 00:36:10,907
Hey, you got three.
You're doing well, man.
757
00:36:11,734 --> 00:36:13,083
More than me.
758
00:36:13,258 --> 00:36:15,042
- [tense music playing]
- [leaves rustling]
759
00:36:15,216 --> 00:36:17,044
Let's see if there's
anything higher up.
760
00:36:17,218 --> 00:36:19,699
Maybe we'll be lucky
to find one of those lizards.
761
00:36:24,443 --> 00:36:26,184
- Is that a crab?
- [Damon] Huh?
762
00:36:27,576 --> 00:36:29,578
- Hey, check this out.
- Oh, that's cool.
763
00:36:30,840 --> 00:36:32,059
Let me try to get it.
764
00:36:32,233 --> 00:36:33,278
- Okay.
- Okay.
765
00:36:36,542 --> 00:36:38,761
- [Carolyn] Careful.
- [Damon grunts]
766
00:36:40,589 --> 00:36:41,721
[Damon]
I think we can eat this.
767
00:36:42,722 --> 00:36:43,766
[Carolyn]
Grab it.
768
00:36:49,946 --> 00:36:54,168
[chuckling] Akira,
look what I found! Shit.
769
00:36:56,518 --> 00:36:58,477
What do we have here?
770
00:36:59,913 --> 00:37:02,002
Here, horsey, horsey, horsey.
771
00:37:03,308 --> 00:37:04,222
Come to Midnight.
772
00:37:11,054 --> 00:37:12,447
So, you think there's any fish,
773
00:37:12,621 --> 00:37:13,883
or anything
we can catch in there?
774
00:37:14,057 --> 00:37:15,755
Maybe piranhas?
775
00:37:15,929 --> 00:37:17,800
No, no, no, no, no.
There could be alligators.
776
00:37:17,974 --> 00:37:19,324
They like to lay and wait.
777
00:37:20,238 --> 00:37:21,761
Maybe we should split up.
778
00:37:21,935 --> 00:37:23,284
We'll cover
more ground that way.
779
00:37:23,806 --> 00:37:25,591
Okay. I'll go this way.
780
00:37:27,288 --> 00:37:31,292
[intriguing music playing]
781
00:38:00,974 --> 00:38:04,891
[leaves rustling]
782
00:38:09,069 --> 00:38:10,157
Wow.
783
00:38:20,036 --> 00:38:21,299
What is this place?
784
00:38:29,219 --> 00:38:33,093
[tense music playing]
785
00:38:33,267 --> 00:38:34,312
Hello?
786
00:38:38,968 --> 00:38:40,100
Akira.
787
00:38:50,502 --> 00:38:52,417
[creature growls]
788
00:38:52,939 --> 00:38:57,987
♪
789
00:39:00,338 --> 00:39:01,600
[thud]
790
00:39:23,317 --> 00:39:24,362
[branch snaps]
791
00:39:31,760 --> 00:39:33,109
[groans]
792
00:39:33,283 --> 00:39:35,416
[meat squelching]
793
00:39:36,330 --> 00:39:37,723
No, no, no.
794
00:39:37,897 --> 00:39:41,466
[creature growls]
795
00:39:42,205 --> 00:39:43,293
[Damon grunts]
796
00:39:45,687 --> 00:39:47,559
[Dawkins screaming]
797
00:39:47,733 --> 00:39:49,212
- Is that Dawkins?
- I think so.
798
00:39:57,699 --> 00:39:58,787
Hey, Dawkins?
799
00:40:01,268 --> 00:40:04,619
- Dawkins!
- [ominous music playing]
800
00:40:07,274 --> 00:40:08,362
What the--
801
00:40:10,799 --> 00:40:12,410
- Damon.
- Wait, hold on.
802
00:40:14,847 --> 00:40:15,891
I think there's
something out there.
803
00:40:17,197 --> 00:40:19,199
- [creature growls]
- [all exclaim]
804
00:40:21,419 --> 00:40:23,899
- Is that an arm?
- [creature growls in distance]
805
00:40:25,858 --> 00:40:28,382
Oh, oh, oh!
806
00:40:28,556 --> 00:40:30,558
[creature growling]
807
00:40:30,732 --> 00:40:32,430
[gasping]
808
00:40:33,692 --> 00:40:35,650
- [creature growling]
- [fire whooshing]
809
00:40:35,824 --> 00:40:37,173
Y'all should run.
810
00:40:38,523 --> 00:40:39,654
[Damon]
Just-- Come on!
811
00:40:39,828 --> 00:40:43,702
[dramatic music playing]
812
00:40:56,279 --> 00:40:57,846
[tense music playing]
813
00:40:58,020 --> 00:41:00,806
- [creature growling]
- What the fuck?
814
00:41:01,763 --> 00:41:04,766
[screaming]
815
00:41:07,595 --> 00:41:10,337
It's gonna take more than you
to fucking take me down.
816
00:41:10,511 --> 00:41:12,252
[creature growling]
817
00:41:19,781 --> 00:41:23,742
- [screaming]
- [creature roaring]
818
00:41:23,916 --> 00:41:27,920
[all panting]
819
00:41:29,965 --> 00:41:31,010
Was that...
820
00:41:32,141 --> 00:41:33,621
Dawkins's arm?
821
00:41:33,795 --> 00:41:35,536
I think so. [panting]
822
00:41:35,710 --> 00:41:37,320
All right.
823
00:41:37,495 --> 00:41:38,800
So, who are you people,
and what are you doing here?
824
00:41:38,974 --> 00:41:40,454
Where the hell
did you come from?
825
00:41:40,628 --> 00:41:42,369
Say, if I hadn't
just stepped in now,
826
00:41:42,543 --> 00:41:43,718
every single one
of you would be dead,
827
00:41:43,892 --> 00:41:45,590
so I'd appreciate it,
828
00:41:45,764 --> 00:41:47,156
if you would answer my goddamn
questions when I ask them.
829
00:41:47,940 --> 00:41:49,202
We were flying to
Puerto Rico, when our--
830
00:41:49,376 --> 00:41:50,464
our plane went down and...
831
00:41:51,683 --> 00:41:54,294
- we wound up here.
- Shit.
832
00:41:55,904 --> 00:41:57,863
I think now I'd give up
hoping for a rescue party.
833
00:41:58,864 --> 00:42:00,561
I'm sorry, man, but, uh...
834
00:42:01,954 --> 00:42:03,346
we're not a rescue party.
835
00:42:03,521 --> 00:42:04,609
Didn't you see that
plane that went down?
836
00:42:05,218 --> 00:42:06,567
No, I, uh...
837
00:42:07,742 --> 00:42:09,178
I keep to myself.
838
00:42:09,744 --> 00:42:12,747
Well, we're all that's left
of a full aircraft.
839
00:42:14,183 --> 00:42:15,620
Probably going to
be a lot more bodies
840
00:42:15,794 --> 00:42:17,273
washing up soon.
841
00:42:17,447 --> 00:42:19,493
We were hoping supplies
would wash up as well.
842
00:42:19,667 --> 00:42:21,277
Yeah, well,
you'd be better off fishing...
843
00:42:22,322 --> 00:42:23,541
during the day.
844
00:42:23,715 --> 00:42:25,151
We suddenly
just figured that out.
845
00:42:28,371 --> 00:42:31,940
[creatures growling
and screeching]
846
00:42:32,114 --> 00:42:33,681
How many more
of those things are out there?
847
00:42:34,769 --> 00:42:36,466
There's enough.
848
00:42:36,641 --> 00:42:38,033
- [Damon] Oh, shit! Come on.
- [Carolyn] Come on. Come on.
849
00:42:38,207 --> 00:42:39,382
[all panting]
850
00:42:39,557 --> 00:42:41,950
- [Damon] Oh, shit!
- [all yelping]
851
00:42:42,124 --> 00:42:45,432
- [creature screeching]
- [women screaming]
852
00:42:45,911 --> 00:42:48,609
[Bruce]
Look out! Over there!
853
00:42:48,783 --> 00:42:50,002
- [shots firing]
- [man 1] I got one!
854
00:42:50,176 --> 00:42:51,917
Let's see what you have!
[groaning]
855
00:42:52,091 --> 00:42:53,571
- [groaning continues]
- [shots continue firing]
856
00:42:53,745 --> 00:42:56,008
- You have anything fire?
- [man 2 groaning]
857
00:42:57,357 --> 00:42:59,185
Mommy, he ate me.
858
00:42:59,359 --> 00:43:00,882
Wait. Hold up.
859
00:43:01,796 --> 00:43:03,798
- [man 3] Over there.
- [man 4] Look out.
860
00:43:03,972 --> 00:43:05,800
[indistinct]
Keep firing. Keep firing.
861
00:43:05,974 --> 00:43:09,717
- [creature growling]
- [gunfire continues]
862
00:43:11,980 --> 00:43:13,155
[growling stops]
863
00:43:13,329 --> 00:43:14,766
[all gasping]
864
00:43:14,940 --> 00:43:17,638
[Peggy crying]
865
00:43:23,035 --> 00:43:26,604
[crying continues]
866
00:43:26,778 --> 00:43:28,040
- [ominous music booms]
- [creature growling]
867
00:43:28,214 --> 00:43:29,476
Run!
868
00:43:31,739 --> 00:43:32,914
[Walter]
Come on.
869
00:43:33,088 --> 00:43:35,134
[screaming]
870
00:43:35,308 --> 00:43:36,918
Let go! I got you!
871
00:43:37,092 --> 00:43:39,051
- [creature growling]
- [hit landing]
872
00:43:39,225 --> 00:43:42,141
- [growling continues]
- [hit landing]
873
00:43:42,315 --> 00:43:44,143
Oh, shit. I go high, you go low.
874
00:43:44,317 --> 00:43:45,492
You already know.
875
00:43:47,842 --> 00:43:49,583
[Akira screams]
876
00:43:49,757 --> 00:43:52,542
[both grunting]
877
00:43:53,108 --> 00:43:54,936
- [hit landing]
- [creature growling]
878
00:43:56,416 --> 00:43:57,852
[creature screeching]
879
00:44:06,426 --> 00:44:07,645
It's scared of us, look!
880
00:44:07,819 --> 00:44:09,385
[man 5] Me and my brother
kicked your ass.
881
00:44:09,559 --> 00:44:12,432
[creatures growling]
882
00:44:12,606 --> 00:44:14,869
- [gun clicks]
- Shit!
883
00:44:15,043 --> 00:44:16,697
[man 5 groans]
884
00:44:24,618 --> 00:44:26,489
[screams]
885
00:44:28,013 --> 00:44:30,102
[screaming continues]
886
00:44:36,717 --> 00:44:39,285
[man 2 screaming]
887
00:44:40,982 --> 00:44:44,246
- [whimpering]
- [creature growling]
888
00:44:47,641 --> 00:44:49,730
[screaming]
889
00:44:49,904 --> 00:44:51,210
[screaming fades]
890
00:44:51,384 --> 00:44:54,300
[creature growling]
891
00:44:54,474 --> 00:44:55,649
[man 5] This doesn't
look too good, bro.
892
00:44:55,823 --> 00:44:57,085
[Mike]
Oh, shit.
893
00:45:03,483 --> 00:45:04,484
They don't like burning.
894
00:45:04,658 --> 00:45:06,181
Stay back, stay back.
895
00:45:06,355 --> 00:45:09,750
[creatures
growling and screeching]
896
00:45:15,060 --> 00:45:16,801
[waves crashing]
897
00:45:16,975 --> 00:45:21,457
♪
898
00:45:21,631 --> 00:45:23,546
Where'd you come from?
899
00:45:24,199 --> 00:45:27,246
Those damn things just
took out half our group.
900
00:45:29,901 --> 00:45:30,945
[Bruce] Yeah.
901
00:45:32,294 --> 00:45:33,513
Yeah, they'll do that.
902
00:45:34,035 --> 00:45:36,298
But didn't take
half your people.
903
00:45:36,821 --> 00:45:38,257
Not yet.
904
00:45:42,174 --> 00:45:43,958
Not friends of yours, are they?
905
00:45:45,481 --> 00:45:46,744
No.
906
00:45:46,918 --> 00:45:48,180
Killed my whole team
907
00:45:48,354 --> 00:45:49,921
on the very first day
we were here.
908
00:45:53,838 --> 00:45:55,796
- So this is your fault.
- My fault?
909
00:45:56,623 --> 00:45:58,364
You're the one that
took some of the group off
910
00:45:58,538 --> 00:46:00,801
- and got five of them killed.
- [Bruce] Look, we don't need
911
00:46:00,975 --> 00:46:02,542
any more fighting tonight,
all right?
912
00:46:02,716 --> 00:46:05,197
[chuckles]
Man, to hell with this.
913
00:46:06,459 --> 00:46:08,200
Any of you guys
want to come with me,
914
00:46:08,374 --> 00:46:10,115
you can get up and come on.
915
00:46:10,289 --> 00:46:11,420
Or you can stay with him
916
00:46:12,421 --> 00:46:14,119
and wind up dead.
917
00:46:14,597 --> 00:46:16,643
It's not a good idea
to split up the party.
918
00:46:16,817 --> 00:46:17,949
Did I ask you?
919
00:46:21,474 --> 00:46:23,345
- No.
- Good.
920
00:46:25,304 --> 00:46:26,348
Come on, guys.
921
00:46:26,871 --> 00:46:27,915
I'm with you, boss.
922
00:46:31,049 --> 00:46:32,093
I'm with you. Vic.
923
00:46:33,355 --> 00:46:34,574
Wait. What?
924
00:46:35,401 --> 00:46:36,968
He's with the FBI.
925
00:46:37,142 --> 00:46:38,796
Seems like he knows
what he's doing.
926
00:46:38,970 --> 00:46:40,275
As long as he doesn't have us
927
00:46:40,449 --> 00:46:41,755
running around
like headless chickens,
928
00:46:41,929 --> 00:46:43,452
I'm gonna follow him, girl.
929
00:46:49,850 --> 00:46:52,070
- Wait, you can't be serious.
- Wait!
930
00:46:52,853 --> 00:46:53,985
Are you leaving us?
931
00:46:55,203 --> 00:46:56,509
Mags?
932
00:46:56,683 --> 00:46:58,816
I just don't wanna
see anyone else die.
933
00:46:59,686 --> 00:47:02,645
Hey! We came here together,
934
00:47:02,820 --> 00:47:04,299
we're getting
out of here together.
935
00:47:04,473 --> 00:47:07,607
It's just-- It's not safe.
I have to. [sobbing]
936
00:47:10,262 --> 00:47:11,437
[Carolyn sighs]
937
00:47:12,960 --> 00:47:14,135
Where the hell are you going?
938
00:47:15,136 --> 00:47:18,531
Chance of survival seems
to be better with the FBI agent.
939
00:47:19,053 --> 00:47:20,881
I know we don't [indistinct].
940
00:47:21,055 --> 00:47:23,057
- Good luck to you.
- Thanks, man.
941
00:47:23,231 --> 00:47:24,276
- I'm rolling with them.
- No. No.
942
00:47:24,450 --> 00:47:25,538
What?
943
00:47:26,626 --> 00:47:27,714
[man 5] Trust me.
944
00:47:29,324 --> 00:47:30,760
Well, fuck.
945
00:47:34,155 --> 00:47:37,637
[seagulls squawking
and water burbling]
946
00:47:37,811 --> 00:47:42,903
♪
947
00:47:50,432 --> 00:47:52,565
- Good morning.
- Hey.
948
00:47:53,218 --> 00:47:54,480
So, tell me...
949
00:47:56,177 --> 00:47:58,440
how much do you
really know about survival?
950
00:47:59,528 --> 00:48:00,616
Um...
951
00:48:01,922 --> 00:48:02,880
Not much, really.
952
00:48:05,404 --> 00:48:06,840
All right, everybody, up.
953
00:48:09,103 --> 00:48:10,583
Come on, up.
954
00:48:15,196 --> 00:48:17,633
So, I assume you all have...
955
00:48:18,765 --> 00:48:21,594
limited knowledge and experience
surviving in the wild.
956
00:48:24,597 --> 00:48:26,686
Well, I'm willing to teach you
if you're willing to learn.
957
00:48:27,295 --> 00:48:29,384
We have limited daylight hours.
958
00:48:29,558 --> 00:48:31,125
It starts to get dim,
959
00:48:31,909 --> 00:48:33,214
those things get bolder.
960
00:48:34,128 --> 00:48:36,000
We have a lot to do
in a little time
961
00:48:36,174 --> 00:48:37,958
if you all want to
make it through the night.
962
00:48:38,611 --> 00:48:40,787
So, we should
probably start with torches.
963
00:48:41,788 --> 00:48:45,835
These things fear fire.
Torches are priority number one.
964
00:48:46,010 --> 00:48:47,707
You always want
to have a couple on hand,
965
00:48:47,881 --> 00:48:49,187
in case it goes out.
966
00:49:07,553 --> 00:49:09,642
So, the sea is
fruitful and generous.
967
00:49:09,816 --> 00:49:12,297
She is also loaded with sharks.
968
00:49:12,471 --> 00:49:14,647
So, we try to keep this
in the shallows.
969
00:49:14,821 --> 00:49:16,866
So the idea is
we create an inland.
970
00:49:17,606 --> 00:49:18,956
Tide moves in, traps the fishes,
971
00:49:19,130 --> 00:49:21,567
- it moves out.
- How long does that take?
972
00:49:21,741 --> 00:49:23,264
Check back later today.
973
00:49:24,222 --> 00:49:25,701
Tomorrow morning at the latest.
974
00:49:27,573 --> 00:49:29,053
And I think it's best
975
00:49:30,184 --> 00:49:31,751
we keep these
burning at all times.
976
00:49:32,970 --> 00:49:34,841
So make extra.
977
00:49:44,982 --> 00:49:47,375
What we're going to be doing
is making fish traps.
978
00:49:47,549 --> 00:49:48,507
Pretty simple concept.
979
00:49:48,681 --> 00:49:49,943
What we're gonna do is
980
00:49:50,117 --> 00:49:51,379
we're going to
take these rocks...
981
00:49:51,901 --> 00:49:53,729
We're going to put them around
just like this.
982
00:49:56,254 --> 00:49:59,474
Until we have one
small opening for a high tide
983
00:49:59,648 --> 00:50:01,259
so the fish can
come and swim in.
984
00:50:02,695 --> 00:50:05,002
Once the water goes down
and low tide comes...
985
00:50:06,307 --> 00:50:07,874
we'll have fish.
986
00:50:09,658 --> 00:50:11,878
[Bruce] Greatest danger
during the day is the sun,
987
00:50:12,052 --> 00:50:14,098
so we need to build
some kind of shelter.
988
00:50:17,275 --> 00:50:19,190
Good. Good. There.
989
00:50:19,364 --> 00:50:20,756
You can build it
as big as you like,
990
00:50:20,930 --> 00:50:22,932
but usually the smaller it is,
the more stable.
991
00:50:24,369 --> 00:50:25,718
Good. It's good.
992
00:50:27,285 --> 00:50:28,590
Got it. Good.
993
00:50:31,332 --> 00:50:32,507
All right, well...
994
00:50:33,073 --> 00:50:34,205
let's get these torches up.
995
00:50:38,383 --> 00:50:40,559
[Carolyn]
This guy is a godsend.
996
00:50:40,733 --> 00:50:42,039
You're right about that.
997
00:50:42,648 --> 00:50:43,866
We're so lucky.
998
00:50:45,042 --> 00:50:46,130
Hey.
999
00:50:47,566 --> 00:50:48,610
Come with me.
1000
00:50:50,438 --> 00:50:51,657
- Come on.
- Okay.
1001
00:50:52,745 --> 00:50:54,138
[Carolyn chuckles]
1002
00:50:54,312 --> 00:51:00,274
♪
1003
00:51:02,972 --> 00:51:06,454
[birds chirping]
1004
00:51:44,666 --> 00:51:46,320
Isn't it beautiful?
1005
00:51:47,060 --> 00:51:49,410
I found it when I was
looking for supplies earlier.
1006
00:51:52,370 --> 00:51:53,632
You're beautiful.
1007
00:52:47,294 --> 00:52:50,341
[upbeat music playing]
1008
00:52:59,480 --> 00:53:02,875
[laughing]
1009
00:53:06,183 --> 00:53:07,358
[indistinct]
1010
00:53:23,243 --> 00:53:25,332
[clears throat]
You guys having fun out there?
1011
00:53:26,028 --> 00:53:27,639
I just figured if
you guys were done,
1012
00:53:27,813 --> 00:53:30,119
maybe I could, uh, take over.
1013
00:53:37,388 --> 00:53:39,651
There's not a chance.
Why don't you beat it?
1014
00:53:40,478 --> 00:53:42,610
Now, that's not nice.
1015
00:53:43,959 --> 00:53:46,092
You want to learn how
to survive on this island,
1016
00:53:46,266 --> 00:53:49,791
you need to learn how to share.
1017
00:53:54,883 --> 00:53:57,321
[laughs] Is that all you got?
1018
00:53:57,495 --> 00:54:01,368
[both grunting]
1019
00:54:23,564 --> 00:54:24,783
Where do you think you're going?
1020
00:54:24,957 --> 00:54:28,352
[Damon coughs and groans]
1021
00:54:31,529 --> 00:54:34,532
You fully have no idea.
1022
00:54:39,014 --> 00:54:41,365
- Get up, pretty boy.
- [Damon coughs]
1023
00:54:48,546 --> 00:54:50,722
[Damon choking]
1024
00:55:05,171 --> 00:55:06,738
[Carolyn grunts]
1025
00:55:15,703 --> 00:55:17,052
Come on.
1026
00:55:22,188 --> 00:55:25,191
[serene music playing]
1027
00:55:58,529 --> 00:56:01,140
[upbeat music playing]
1028
00:56:13,413 --> 00:56:15,633
[groaning]
1029
00:56:17,025 --> 00:56:18,766
Oh, shit.
1030
00:56:22,727 --> 00:56:23,945
Where the hell am I?
1031
00:56:53,192 --> 00:56:55,716
[groaning]
1032
00:56:59,372 --> 00:57:00,634
Fucking bitch.
1033
00:57:00,808 --> 00:57:03,158
[continues groaning]
1034
00:57:07,249 --> 00:57:10,818
[horses neighing]
1035
00:57:16,041 --> 00:57:21,438
♪
1036
00:57:24,615 --> 00:57:27,618
[panting]
1037
00:57:29,924 --> 00:57:35,756
♪
1038
00:58:02,566 --> 00:58:05,177
[creature growling]
1039
00:58:06,874 --> 00:58:09,573
- [growling continues]
- [man screams]
1040
00:58:20,235 --> 00:58:22,542
[Peggy sobbing]
1041
00:58:26,938 --> 00:58:28,766
I'm so sorry.
1042
00:58:29,767 --> 00:58:31,508
[sobbing continues]
1043
00:58:32,073 --> 00:58:33,553
[Peggy]
It's not my fault.
1044
00:58:41,822 --> 00:58:45,086
[creature growling]
1045
00:58:52,354 --> 00:58:55,357
[growling continues]
1046
00:58:59,927 --> 00:59:01,973
Is this what you want?
[chuckles]
1047
00:59:02,930 --> 00:59:05,846
Is this what you want?
[whimpering]
1048
00:59:06,586 --> 00:59:09,154
[sobbing]
Did you kill my baby?
1049
00:59:10,677 --> 00:59:12,592
Did you kill my Amber?
1050
00:59:14,072 --> 00:59:19,381
[Peggy screaming]
1051
00:59:33,395 --> 00:59:34,962
Come on.
1052
00:59:35,484 --> 00:59:36,703
Let's see what you could do
1053
00:59:36,877 --> 00:59:38,487
when someone's
actually facing you.
1054
00:59:47,845 --> 00:59:49,977
You're not so tough now,
are you?
1055
00:59:52,937 --> 00:59:55,243
- [man choking]
- [creature growling]
1056
00:59:59,726 --> 01:00:02,207
[both choking]
1057
01:00:02,381 --> 01:00:04,688
[creature growling]
1058
01:00:06,994 --> 01:00:09,997
- [growling stops]
- [men grunting]
1059
01:00:10,171 --> 01:00:11,782
[creature thudding on ground]
1060
01:00:11,956 --> 01:00:13,697
[creature growling]
1061
01:00:13,871 --> 01:00:18,136
♪
1062
01:00:26,100 --> 01:00:27,667
Maybe we could try again.
1063
01:00:27,841 --> 01:00:29,364
I'm sure there are plenty
of other waterfalls around.
1064
01:00:29,538 --> 01:00:31,366
- [Carolyn chuckles]
- Where'd you two sneak off to?
1065
01:00:34,108 --> 01:00:35,936
It's all right. Hey.
1066
01:00:37,198 --> 01:00:39,592
Y'all come with me.
I'd like to show you something.
1067
01:00:39,766 --> 01:00:41,638
Where are you taking us?
1068
01:00:42,639 --> 01:00:43,944
Home.
1069
01:00:44,118 --> 01:00:48,253
♪
1070
01:00:57,566 --> 01:00:59,351
Got a lot of rainwater
if you're thirsty.
1071
01:01:01,614 --> 01:01:03,660
Hell, I even have
a little rum if it suits you.
1072
01:01:17,804 --> 01:01:19,197
So, um...
1073
01:01:20,502 --> 01:01:21,939
what's your story, Bruce?
1074
01:01:22,940 --> 01:01:24,681
I was out running maneuvers
with my crew
1075
01:01:24,855 --> 01:01:26,944
and out of nowhere,
our tech went haywire
1076
01:01:27,118 --> 01:01:28,336
and we went down.
1077
01:01:29,163 --> 01:01:30,382
We were in
the water for three days
1078
01:01:30,556 --> 01:01:32,210
before we washed up
on the island.
1079
01:01:32,906 --> 01:01:34,734
They all got picked off
on the first night.
1080
01:01:36,867 --> 01:01:37,998
Then, I was alone.
1081
01:01:38,564 --> 01:01:40,087
It must have been hard on you.
1082
01:01:42,611 --> 01:01:44,439
Yeah. At first.
1083
01:01:46,659 --> 01:01:48,617
Time is a funny thing, you know.
1084
01:01:50,097 --> 01:01:53,448
I put marks in trees at first
to count the days.
1085
01:01:54,406 --> 01:01:56,321
Forget a few times,
then why bother?
1086
01:01:58,715 --> 01:02:02,153
After that, all the days
just run together.
1087
01:02:02,327 --> 01:02:04,590
The nights,
they just bleed in, bleed out,
1088
01:02:04,764 --> 01:02:06,200
bleed in, bleed out.
1089
01:02:08,333 --> 01:02:09,595
You lose track.
1090
01:02:12,163 --> 01:02:13,381
After I figured out
1091
01:02:13,555 --> 01:02:14,731
the creatures
are afraid of fire,
1092
01:02:14,905 --> 01:02:16,167
survival wasn't too difficult.
1093
01:02:17,472 --> 01:02:19,692
I just wanted to
keep an extra torch lit.
1094
01:02:21,215 --> 01:02:23,827
Oh, but Christ,
I do miss the world.
1095
01:02:24,479 --> 01:02:25,916
Anybody back home?
1096
01:02:26,786 --> 01:02:28,962
Yeah. [chuckles]
1097
01:02:29,136 --> 01:02:30,355
Sure do.
1098
01:02:31,617 --> 01:02:33,880
My wife, Sally. My boy, Steven.
1099
01:02:40,234 --> 01:02:41,758
They're beautiful.
1100
01:02:45,892 --> 01:02:47,894
Bruce, uh...
1101
01:02:49,417 --> 01:02:50,897
which war were you in?
1102
01:02:52,246 --> 01:02:53,900
What do you mean, which war?
1103
01:02:55,293 --> 01:02:56,816
The war. [chuckles]
1104
01:02:57,948 --> 01:02:59,340
The Great War.
1105
01:03:01,342 --> 01:03:02,517
What?
1106
01:03:05,042 --> 01:03:06,521
Oh, your accident.
1107
01:03:06,695 --> 01:03:08,828
What was the date?
1108
01:03:09,611 --> 01:03:11,178
September 19th.
1109
01:03:11,352 --> 01:03:12,484
Uh, no, the year.
1110
01:03:14,529 --> 01:03:16,357
1917.
1111
01:03:19,839 --> 01:03:21,362
What?
1112
01:03:21,928 --> 01:03:23,625
Our accident, Bruce.
1113
01:03:23,800 --> 01:03:27,107
- May 16th, 2022.
- [Bruce laughs]
1114
01:03:27,281 --> 01:03:30,807
The War ended,
like, 100 years ago.
1115
01:03:33,374 --> 01:03:35,942
- He's right.
- You're fucking with me.
1116
01:03:36,638 --> 01:03:38,597
No, I'm not.
1117
01:03:38,771 --> 01:03:40,860
Well, it doesn't
make sense, it's...
1118
01:03:44,081 --> 01:03:45,212
Here.
1119
01:03:45,996 --> 01:03:47,040
Take a look.
1120
01:03:47,954 --> 01:03:49,434
It's my driver's license.
1121
01:03:49,608 --> 01:03:51,436
- Here.
- Oh.
1122
01:03:53,003 --> 01:03:54,874
I was born in 1992.
1123
01:04:00,140 --> 01:04:01,838
I don't understand.
1124
01:04:02,490 --> 01:04:04,014
[chuckles]
1125
01:04:04,188 --> 01:04:05,537
I don't-- I don't--
1126
01:04:14,067 --> 01:04:16,765
That would mean my wife...
1127
01:04:21,074 --> 01:04:23,294
- my boy.
- I'm sorry.
1128
01:04:27,559 --> 01:04:28,603
Did we win?
1129
01:04:30,127 --> 01:04:31,302
What?
1130
01:04:33,652 --> 01:04:34,740
The war.
1131
01:04:35,872 --> 01:04:37,047
Did we win?
1132
01:04:37,525 --> 01:04:38,613
Yeah.
1133
01:04:39,571 --> 01:04:40,485
We won.
1134
01:04:40,659 --> 01:04:44,750
♪
1135
01:04:50,669 --> 01:04:51,800
Good.
1136
01:04:53,715 --> 01:04:55,021
That's good.
1137
01:04:55,195 --> 01:04:56,283
Why don't you all
head back to the beach?
1138
01:04:56,457 --> 01:04:57,719
And I'll, uh...
1139
01:04:58,372 --> 01:04:59,634
catch up with you later.
1140
01:05:00,635 --> 01:05:01,723
Bruce.
1141
01:05:01,898 --> 01:05:03,377
All right. Come on.
1142
01:05:04,988 --> 01:05:06,293
I think I know a way, okay?
1143
01:05:07,512 --> 01:05:08,948
Let's give him some time.
1144
01:05:13,997 --> 01:05:15,302
- Damon?
- Yeah.
1145
01:05:18,740 --> 01:05:21,569
[ominous music flourishes]
1146
01:05:25,138 --> 01:05:26,139
[Damon sighs]
1147
01:05:26,313 --> 01:05:29,664
♪
1148
01:05:37,411 --> 01:05:39,065
[Damon] I don't think
we're gonna see Bruce
1149
01:05:39,239 --> 01:05:40,414
for a few days.
1150
01:05:41,633 --> 01:05:42,939
Yeah, I know.
1151
01:05:43,722 --> 01:05:45,071
Could you imagine
being told that?
1152
01:05:46,333 --> 01:05:47,813
Not in a million years.
1153
01:05:47,987 --> 01:05:49,684
How is he still so young?
1154
01:05:50,598 --> 01:05:52,818
How is he over 100 years old?
1155
01:05:53,297 --> 01:05:55,081
Honestly,
none of this makes sense.
1156
01:05:56,648 --> 01:05:57,823
The triangle.
1157
01:05:58,867 --> 01:06:00,260
It's real.
1158
01:06:00,434 --> 01:06:01,914
Real as in?
1159
01:06:03,350 --> 01:06:06,440
The disappearance of boats,
ships and planes.
1160
01:06:07,006 --> 01:06:10,314
They enter the Bermuda Triangle
and then boom, they're gone.
1161
01:06:10,792 --> 01:06:13,578
They just vanish
into nothingness.
1162
01:06:14,709 --> 01:06:15,972
Maybe this is where they end up.
1163
01:06:17,756 --> 01:06:19,845
And what science
makes sense for that?
1164
01:06:20,324 --> 01:06:22,065
I don't know.
I mean, maybe it's, uh...
1165
01:06:22,979 --> 01:06:24,589
reality warping or...
1166
01:06:25,720 --> 01:06:28,810
another dimension.
I-- I have no clue.
1167
01:06:30,987 --> 01:06:32,771
Yeah, well,
how do we get out of here?
1168
01:06:33,337 --> 01:06:34,338
You don't.
1169
01:06:34,512 --> 01:06:38,603
♪
1170
01:06:45,218 --> 01:06:47,133
Apparently,
I have been stuck here
1171
01:06:47,307 --> 01:06:48,917
for over 100 years.
1172
01:06:51,311 --> 01:06:54,314
It's just like
one big, goddamn circle.
1173
01:06:55,359 --> 01:06:56,751
Well, the way I see it,
1174
01:06:57,665 --> 01:07:01,278
if we found a way in,
we can find a way out.
1175
01:07:01,452 --> 01:07:02,540
Yeah.
1176
01:07:03,193 --> 01:07:05,847
But first, we gotta survive.
1177
01:07:12,463 --> 01:07:15,335
- [screaming]
- [creature growling]
1178
01:07:15,509 --> 01:07:17,163
[screaming continues]
1179
01:07:17,337 --> 01:07:18,599
[Carolyn panting] Wake up!
1180
01:07:18,773 --> 01:07:20,862
[screaming]
1181
01:07:21,820 --> 01:07:22,995
[Carolyn screams]
1182
01:07:23,169 --> 01:07:25,128
[creature growls]
1183
01:07:25,302 --> 01:07:26,999
[hit landing]
1184
01:07:27,913 --> 01:07:30,742
- [Damon groaning]
- [creature growls]
1185
01:07:30,916 --> 01:07:33,484
- I'm okay.
- [Carolyn] Stay with us.
1186
01:07:33,658 --> 01:07:35,355
[panting] It's gonna be okay.
1187
01:07:38,663 --> 01:07:41,361
[waves crashing]
1188
01:07:46,975 --> 01:07:49,326
Hey. How is she?
1189
01:07:49,978 --> 01:07:53,504
I don't know, Damon.
I'm not a fucking doctor.
1190
01:07:54,331 --> 01:07:55,810
[Damon sighs]
1191
01:07:57,464 --> 01:07:59,466
- I'm sorry.
- It's okay.
1192
01:08:00,337 --> 01:08:01,990
I don't know if
she's going to make it.
1193
01:08:02,556 --> 01:08:04,384
Her injuries might be
too severe to save her.
1194
01:08:05,342 --> 01:08:06,952
[sighs] I understand but...
1195
01:08:08,040 --> 01:08:09,781
right now,
I'm trying to save all of us.
1196
01:08:11,304 --> 01:08:13,219
Come on. We have a plan.
1197
01:08:14,133 --> 01:08:16,048
Can't you tell me here?
We shouldn't leave her.
1198
01:08:16,701 --> 01:08:18,746
It won't take long, I promise.
1199
01:08:18,920 --> 01:08:19,965
Okay.
1200
01:08:20,139 --> 01:08:26,058
♪
1201
01:08:29,888 --> 01:08:31,933
You really think
this is a good idea?
1202
01:08:32,108 --> 01:08:33,457
It's the best one we've got.
1203
01:08:35,894 --> 01:08:38,114
I can teach you
what you need to know.
1204
01:08:38,592 --> 01:08:40,072
But this is do or die.
1205
01:08:40,942 --> 01:08:42,901
All right?
There's no contingency.
1206
01:08:43,075 --> 01:08:45,033
There's no fallback option.
1207
01:08:45,208 --> 01:08:46,774
There's no cavalry.
1208
01:08:46,948 --> 01:08:49,647
It's us and them.
1209
01:08:50,126 --> 01:08:53,129
Yeah, dozens and dozens of them.
1210
01:08:53,738 --> 01:08:56,393
- Maybe hundreds?
- [Bruce] No.
1211
01:08:56,567 --> 01:08:57,655
I've been
around them long enough
1212
01:08:57,829 --> 01:08:59,309
to get a general head count.
1213
01:08:59,483 --> 01:09:01,354
They're a tribal species.
1214
01:09:02,007 --> 01:09:03,574
Pack hunters like wolves.
1215
01:09:04,705 --> 01:09:05,663
But I'll warn you...
1216
01:09:06,577 --> 01:09:09,101
there is an alpha.
1217
01:09:10,755 --> 01:09:14,498
A pack leader, and he will
be the hardest to kill by far.
1218
01:09:18,241 --> 01:09:19,807
But total?
1219
01:09:20,765 --> 01:09:22,897
Maybe two dozen.
1220
01:09:24,116 --> 01:09:25,204
Maybe.
1221
01:09:27,902 --> 01:09:29,208
There's a few weapons
1222
01:09:29,382 --> 01:09:30,470
you'll have to
get comfortable with.
1223
01:09:30,644 --> 01:09:32,646
Spear, bow and arrow.
1224
01:09:32,820 --> 01:09:34,822
A spear can be thrown,
1225
01:09:36,259 --> 01:09:39,610
but works great for
close-quarters combat.
1226
01:09:41,568 --> 01:09:44,832
It's the monsters,
you got to get close,
1227
01:09:45,485 --> 01:09:48,662
'cause they've got teeth
and they've got claws.
1228
01:09:49,315 --> 01:09:51,056
And the spear
1229
01:09:53,667 --> 01:09:55,582
will help keep that distance.
1230
01:09:56,409 --> 01:09:57,584
Let's go through it again.
1231
01:10:00,587 --> 01:10:04,025
[indistinct
chatter and laughter]
1232
01:10:08,856 --> 01:10:10,684
You have got to be kidding me.
1233
01:10:10,858 --> 01:10:12,512
[Bruce] Wrong.
1234
01:10:13,513 --> 01:10:15,820
[Bruce] [indistinct]
close-quarters combat.
1235
01:10:15,994 --> 01:10:20,999
♪
1236
01:10:21,173 --> 01:10:23,610
[panting]
1237
01:10:23,784 --> 01:10:27,745
[creature growling]
1238
01:10:45,241 --> 01:10:47,025
[screaming]
1239
01:10:53,553 --> 01:10:54,554
[Jimmy] Oh.
1240
01:10:54,728 --> 01:10:56,339
[laughter]
1241
01:10:56,513 --> 01:10:57,905
It's uh...
1242
01:10:58,558 --> 01:10:59,733
it's two fingers.
1243
01:11:01,779 --> 01:11:03,128
[Carolyn grunts]
1244
01:11:03,955 --> 01:11:06,827
Oh, hell yeah, Carolyn.
That was awesome.
1245
01:11:08,655 --> 01:11:10,483
I threw javelin in college.
1246
01:11:12,355 --> 01:11:13,486
I gotta check on Dakota.
1247
01:11:13,660 --> 01:11:14,792
[Chelsea] Okay.
1248
01:11:18,012 --> 01:11:20,450
So, I'm thinking next, we'll
work on forging some weapons.
1249
01:11:20,928 --> 01:11:22,365
There's plenty
of materials out here
1250
01:11:22,539 --> 01:11:24,236
on this island we can use
to put some together.
1251
01:11:24,410 --> 01:11:26,194
Bows and arrows, spears.
1252
01:11:27,108 --> 01:11:28,719
We can even use
them for hunting.
1253
01:11:28,893 --> 01:11:31,678
And what about for silencing
overpromising assholes?
1254
01:11:32,418 --> 01:11:35,160
[laughing]
I'm sorry, what was that?
1255
01:11:35,334 --> 01:11:39,164
Oh, our great leader,
the honorable FBI agent,
1256
01:11:39,338 --> 01:11:40,905
he's a con.
1257
01:11:41,079 --> 01:11:43,081
He's been lying
to us the whole time.
1258
01:11:43,255 --> 01:11:45,170
If it hadn't been
for him following Damon
1259
01:11:45,344 --> 01:11:47,868
and the rest of the group,
we'd probably be dead by now.
1260
01:11:48,042 --> 01:11:50,871
- What's she talking about?
- Man, look at her.
1261
01:11:51,045 --> 01:11:53,091
- She's confused.
- [Maggie] No.
1262
01:11:53,265 --> 01:11:56,007
Every single thing
you have done,
1263
01:11:56,181 --> 01:11:57,922
you stole from that vet
in the other group.
1264
01:11:58,575 --> 01:12:00,141
Is that true, Vic?
1265
01:12:00,620 --> 01:12:02,230
What does it matter
where I got it from?
1266
01:12:02,796 --> 01:12:04,755
Because that
was the whole point.
1267
01:12:04,929 --> 01:12:07,192
You were supposed to
be this superior leader.
1268
01:12:07,366 --> 01:12:09,150
Your knowledge
and expertise were supposed
1269
01:12:09,325 --> 01:12:11,849
to save us
and get us off this island.
1270
01:12:23,861 --> 01:12:26,864
[Carolyn sobbing]
1271
01:12:31,129 --> 01:12:34,480
[sobbing continues]
1272
01:12:34,654 --> 01:12:35,960
I'm a liar.
1273
01:12:37,570 --> 01:12:40,007
You're alive, aren't you?
You could have left.
1274
01:12:40,791 --> 01:12:42,488
I never told you
I was a survivalist.
1275
01:12:42,662 --> 01:12:44,229
I never said follow me.
1276
01:12:44,403 --> 01:12:46,797
That's just your own damn fault.
You assumed.
1277
01:12:48,451 --> 01:12:50,540
- Hey, captain.
- Yeah?
1278
01:12:52,411 --> 01:12:53,543
Mutiny.
1279
01:12:54,500 --> 01:12:55,719
Mutiny.
1280
01:12:56,546 --> 01:12:59,070
For your crimes
of lying, misleading.
1281
01:12:59,679 --> 01:13:00,985
[all screaming]
1282
01:13:01,159 --> 01:13:03,596
Oh, my God. Oh, my God.
[screams]
1283
01:13:03,770 --> 01:13:04,902
What were you saying?
1284
01:13:05,076 --> 01:13:06,164
We never should
have trusted you,
1285
01:13:06,338 --> 01:13:07,861
- you piece of shit.
- [gunshot fires]
1286
01:13:08,035 --> 01:13:09,689
[women screaming]
1287
01:13:09,863 --> 01:13:10,951
What is he doing?
1288
01:13:12,475 --> 01:13:13,780
What was that about a mutiny?
1289
01:13:15,303 --> 01:13:16,392
[Victor chuckles]
1290
01:13:16,566 --> 01:13:18,959
[Maggie coughs]
1291
01:13:19,133 --> 01:13:21,353
I said I would do anything
1292
01:13:22,136 --> 01:13:23,616
to get us all out of this alive.
1293
01:13:25,618 --> 01:13:28,491
I guess that was
everybody but you. [laughs]
1294
01:13:35,062 --> 01:13:38,109
[women whimpering]
1295
01:13:40,851 --> 01:13:41,982
It's my fault.
1296
01:13:42,679 --> 01:13:43,941
How?
1297
01:13:44,115 --> 01:13:46,073
I forgot to make
sure the torch was lit.
1298
01:13:46,683 --> 01:13:48,641
I mean, it's an honest mistake.
1299
01:13:49,294 --> 01:13:51,601
You don't get
the big picture, do you?
1300
01:13:51,775 --> 01:13:53,167
- We've got a plan--
- Do you really want to
1301
01:13:53,341 --> 01:13:54,517
spend the rest of your life here
1302
01:13:54,691 --> 01:13:55,605
worrying about
having a fire lit?
1303
01:13:56,606 --> 01:13:58,651
And what happens
if the oil runs out?
1304
01:14:00,218 --> 01:14:02,525
[scoffs] You're putting
a whole lot of faith
1305
01:14:02,699 --> 01:14:03,917
in this plan of his.
1306
01:14:04,657 --> 01:14:06,354
And what if it doesn't work out?
1307
01:14:07,399 --> 01:14:08,705
Then what?
1308
01:14:09,967 --> 01:14:11,272
[Bruce]
Then we die.
1309
01:14:14,058 --> 01:14:15,494
This is it.
1310
01:14:16,756 --> 01:14:18,541
Either we kill them all...
1311
01:14:19,672 --> 01:14:20,760
or we die.
1312
01:14:21,674 --> 01:14:24,068
[sighs]
God, I'm such an idiot.
1313
01:14:24,895 --> 01:14:26,505
- Almost there.
- [leaves rustling]
1314
01:14:27,463 --> 01:14:33,730
♪
1315
01:14:36,384 --> 01:14:38,561
Ah, Jesus.
1316
01:14:38,735 --> 01:14:40,824
[creature growling]
1317
01:14:41,955 --> 01:14:43,522
[leaves rustling]
1318
01:14:47,134 --> 01:14:48,658
[sighs]
1319
01:14:48,832 --> 01:14:52,488
[creature growling]
1320
01:14:52,662 --> 01:14:54,402
Jimmy, I'm getting
really tired--
1321
01:14:58,581 --> 01:15:00,800
[Eddy groans]
1322
01:15:02,759 --> 01:15:05,152
I hope you get food poisoning.
1323
01:15:06,197 --> 01:15:08,591
[Eddy thuds and groans]
1324
01:15:11,071 --> 01:15:12,943
The monsters holed up here.
1325
01:15:13,117 --> 01:15:14,640
This is all open beach,
1326
01:15:15,206 --> 01:15:16,990
so they won't have
anywhere to go but the ocean.
1327
01:15:17,164 --> 01:15:19,079
They're not as afraid
of that as they are of the fire.
1328
01:15:20,298 --> 01:15:22,039
We have a preset
booby trap waiting for them
1329
01:15:22,213 --> 01:15:23,954
with the oil encircling them.
1330
01:15:24,128 --> 01:15:26,347
Once we get them in there,
we just need someone to come up
1331
01:15:26,522 --> 01:15:27,697
the back where they came in,
1332
01:15:27,871 --> 01:15:29,263
close off the circle.
1333
01:15:30,090 --> 01:15:33,093
After that, it's pretty
much just target practice.
1334
01:15:33,267 --> 01:15:35,835
So, how do we head them
into the trap space?
1335
01:15:39,360 --> 01:15:40,971
We're going to need bait.
1336
01:15:41,145 --> 01:15:42,450
[Chelsea] What kind of--
1337
01:15:42,625 --> 01:15:44,757
- [all gasping]
- [Carolyn] Oh, my God.
1338
01:15:45,932 --> 01:15:48,021
- [Carolyn] You son of a bitch.
- [Damon] Hey. Whoa, whoa, whoa.
1339
01:15:48,195 --> 01:15:50,241
- Go ahead, sweetheart.
- [Carolyn panting]
1340
01:15:50,415 --> 01:15:51,503
Just give me a reason.
1341
01:15:52,896 --> 01:15:54,637
- [Walter] Where's Frank?
- [Victor laughs]
1342
01:15:56,987 --> 01:15:59,250
- [whimpering] No.
- Both of them traitors.
1343
01:15:59,424 --> 01:16:00,904
Frank...
1344
01:16:01,078 --> 01:16:02,993
- and this little bitch.
- [Carolyn groans]
1345
01:16:03,167 --> 01:16:04,385
[sobbing] Fuck you.
1346
01:16:05,691 --> 01:16:07,475
- [women screaming]
- [man] What the fuck?
1347
01:16:08,389 --> 01:16:10,261
All right. All right.
What do you want?
1348
01:16:10,435 --> 01:16:12,959
I favored your plan.
Sounds good.
1349
01:16:15,483 --> 01:16:16,876
And you mentioned
something about bait?
1350
01:16:17,703 --> 01:16:20,445
Someone's gonna have to lead him
into the center of the circle.
1351
01:16:22,142 --> 01:16:24,101
Problem with that is that, uh--
1352
01:16:24,667 --> 01:16:25,798
Flames on one side...
1353
01:16:26,843 --> 01:16:27,931
creatures on the other.
1354
01:16:28,627 --> 01:16:30,977
- [Bruce] Exactly.
- [Jimmy] I'll do it.
1355
01:16:31,151 --> 01:16:33,458
[Damon]
Jimmy, no.
1356
01:16:35,416 --> 01:16:37,418
Damon, let me do this.
1357
01:16:39,769 --> 01:16:41,292
So touching.
1358
01:16:42,293 --> 01:16:43,773
So....
1359
01:16:44,338 --> 01:16:46,732
What's your plan on how we're
gonna get off this island?
1360
01:16:48,952 --> 01:16:51,128
[waves crashing]
1361
01:16:51,302 --> 01:16:53,304
[Damon] First,
we need to set up the oil trap
1362
01:16:53,478 --> 01:16:54,697
from the outside.
1363
01:16:54,871 --> 01:16:55,915
[Carolyn]
Except the entrance, right?
1364
01:16:56,089 --> 01:16:57,177
[Damon]
That's right.
1365
01:16:58,352 --> 01:17:00,006
Somebody's gonna
have to come in from behind
1366
01:17:00,180 --> 01:17:01,660
just to finish it off.
1367
01:17:02,139 --> 01:17:04,750
- They're gonna have to be fast.
- How fast?
1368
01:17:04,924 --> 01:17:06,230
Fast enough to get it
closed off,
1369
01:17:06,404 --> 01:17:08,362
but not so fast you
catch yourself on fire.
1370
01:17:08,536 --> 01:17:09,755
I'll do it.
1371
01:17:10,626 --> 01:17:12,105
I used to run track in college.
1372
01:17:13,106 --> 01:17:15,021
- I can handle it.
- [Bruce] All right.
1373
01:17:15,500 --> 01:17:17,023
I give you the signal,
you close it off.
1374
01:17:17,589 --> 01:17:19,460
Gonna have to be quick, though,
cause those fuckers are fast
1375
01:17:19,635 --> 01:17:20,592
when they wanna be.
1376
01:17:20,766 --> 01:17:22,420
You'll have seconds at best.
1377
01:17:22,986 --> 01:17:25,118
You have to make sure
you get them all in the circle.
1378
01:17:26,337 --> 01:17:29,732
All right? Blood, loud noises,
draw them out.
1379
01:17:30,558 --> 01:17:31,951
No fire anywhere near you.
1380
01:17:33,387 --> 01:17:34,650
Then Damon comes along...
1381
01:17:35,694 --> 01:17:37,217
closes off the circle.
1382
01:17:38,654 --> 01:17:41,874
After that, we pick them off,
let them burn themselves up.
1383
01:17:43,049 --> 01:17:44,790
We have to make sure
we keep that fire going.
1384
01:17:46,966 --> 01:17:48,011
What if something goes wrong?
1385
01:17:50,187 --> 01:17:51,623
Well, then we'll deal with it.
1386
01:18:02,242 --> 01:18:04,070
[music fades]
1387
01:18:10,337 --> 01:18:14,080
- [ominous music playing]
- [waves crashing]
1388
01:18:18,258 --> 01:18:19,912
[Jimmy]
Over here!
1389
01:18:20,086 --> 01:18:24,656
[creature growling]
1390
01:18:28,791 --> 01:18:33,056
[growling continues]
1391
01:18:39,976 --> 01:18:41,325
Go!
1392
01:18:41,499 --> 01:18:43,849
[Damon groans] Jimmy!
1393
01:18:44,023 --> 01:18:46,460
[Jimmy groaning]
1394
01:18:47,505 --> 01:18:48,593
Are you insane?
1395
01:18:49,594 --> 01:18:52,336
[Jimmy screaming]
1396
01:18:56,383 --> 01:18:58,821
Where my plan starts
to differ from yours.
1397
01:18:58,995 --> 01:19:02,520
[creatures growling]
1398
01:19:08,700 --> 01:19:10,702
[growling continues]
1399
01:19:10,876 --> 01:19:13,966
[both grunting]
1400
01:19:17,970 --> 01:19:20,668
[grunting continues]
1401
01:19:22,192 --> 01:19:24,150
- [Carolyn screams]
- [Victor yelps]
1402
01:19:24,324 --> 01:19:26,370
[Victor grunting]
1403
01:19:29,677 --> 01:19:32,680
[creatures growling]
1404
01:19:37,207 --> 01:19:40,906
[grunting]
1405
01:19:44,083 --> 01:19:46,956
[man screaming]
1406
01:19:47,130 --> 01:19:49,001
You need to think about this.
1407
01:19:51,612 --> 01:19:52,744
[Victor grunts]
1408
01:19:55,225 --> 01:19:57,836
[Victor grunting]
1409
01:20:00,752 --> 01:20:03,494
[grunting continues]
1410
01:20:05,626 --> 01:20:07,803
[Bruce hissing]
1411
01:20:15,158 --> 01:20:17,116
[gunshot fires]
1412
01:20:17,290 --> 01:20:19,336
[creatures growling]
1413
01:20:20,859 --> 01:20:22,687
[Walter screams]
1414
01:20:26,560 --> 01:20:29,172
[Damon screaming]
1415
01:20:29,346 --> 01:20:32,871
Hey, I knew we couldn't
trust you! [grunts]
1416
01:20:34,699 --> 01:20:36,353
[Carolyn grunts]
1417
01:20:36,527 --> 01:20:38,224
- [Carolyn panting]
- [Bruce groans]
1418
01:20:38,398 --> 01:20:41,053
[both grunting]
1419
01:20:47,277 --> 01:20:50,671
[grunting continues]
1420
01:20:50,846 --> 01:20:52,891
- [creature growling]
- [Carolyn screams]
1421
01:20:55,024 --> 01:20:56,764
[Carolyn panting]
1422
01:20:58,679 --> 01:21:00,681
[both grunting]
1423
01:21:03,684 --> 01:21:05,686
- [creature growls]
- [Carolyn screams]
1424
01:21:07,601 --> 01:21:09,952
- [men grunting]
- [creature growling]
1425
01:21:11,257 --> 01:21:13,390
- [creature growling]
- [Mike groaning]
1426
01:21:13,564 --> 01:21:15,261
- Mike!
- Go!
1427
01:21:15,914 --> 01:21:17,568
[sobbing] I can't.
1428
01:21:18,743 --> 01:21:20,266
[choking] Go.
1429
01:21:20,440 --> 01:21:23,704
♪
1430
01:21:28,884 --> 01:21:31,712
[Damon groaning]
1431
01:21:36,369 --> 01:21:37,675
What are you?
1432
01:21:39,024 --> 01:21:41,766
- [whispering] This is my island.
- [creature growls]
1433
01:21:41,940 --> 01:21:43,246
[Bruce]
It looks like Paradise...
1434
01:21:43,420 --> 01:21:44,987
- [creature growling]
- [Sarah screaming]
1435
01:21:45,161 --> 01:21:47,598
[Bruce] ...but we're as
far away from it as you can get.
1436
01:21:48,686 --> 01:21:50,035
And I...
1437
01:21:50,644 --> 01:21:51,907
I am the closest thing
1438
01:21:52,081 --> 01:21:54,126
to the Devil that
you will find here.
1439
01:21:54,300 --> 01:21:57,042
[Damon panting]
1440
01:22:02,700 --> 01:22:03,788
[man] Shit.
1441
01:22:05,616 --> 01:22:08,097
[grunting]
1442
01:22:22,198 --> 01:22:26,115
- [Walter screaming]
- [creature growling]
1443
01:22:41,478 --> 01:22:44,133
[Damon choking]
1444
01:22:45,699 --> 01:22:47,179
Eat well.
1445
01:22:48,224 --> 01:22:50,182
Who knows when
the next group is coming?
1446
01:22:52,924 --> 01:22:55,666
[creature growling]
1447
01:22:55,840 --> 01:22:57,494
[growling stops]
1448
01:22:57,668 --> 01:22:59,626
[upbeat music playing]
1449
01:23:57,684 --> 01:24:03,429
♪
1450
01:24:37,811 --> 01:24:40,727
[ominous music playing]
1451
01:25:33,737 --> 01:25:36,870
[music fades]
100732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.