Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,201 --> 00:01:24,537
What do you want?
2
00:01:25,270 --> 00:01:27,306
We're here to see Diego.
3
00:01:27,807 --> 00:01:30,442
Well, everybody wants
to see Diego.
4
00:01:30,577 --> 00:01:32,144
Everybody doesn't get
to see Diego.
5
00:01:32,277 --> 00:01:35,213
Just get Diego out here, man.
Time is money.
6
00:01:39,384 --> 00:01:41,186
You wait right here.
7
00:01:42,187 --> 00:01:43,556
And you better be on the level.
8
00:01:44,557 --> 00:01:47,527
'Cause Diego gets really nasty
when people screw him around.
9
00:01:50,395 --> 00:01:53,131
What the hell is this?
10
00:01:53,265 --> 00:01:55,434
Keep cool, man. Just keep cool.
11
00:01:56,069 --> 00:01:57,469
This could be a setup.
12
00:02:02,942 --> 00:02:05,712
What about you, man?
You got the money or what?
13
00:02:05,845 --> 00:02:07,647
Why don't you
show us the guns first?
14
00:02:07,780 --> 00:02:10,583
Let's see the money first.
15
00:02:10,984 --> 00:02:12,417
Let's go. I'm wasting my time.
16
00:02:34,339 --> 00:02:35,340
That's good.
17
00:02:35,474 --> 00:02:37,175
-That's real good.
-Yeah.
18
00:02:37,977 --> 00:02:41,179
Guess we're in business, man.
That's what I'm talking about.
19
00:02:41,313 --> 00:02:42,447
Diego Montalban,
20
00:02:42,582 --> 00:02:43,883
you're under arrest.
21
00:02:47,520 --> 00:02:49,522
Shit! The feds!
22
00:02:56,161 --> 00:02:57,730
Drop the gun!
23
00:02:59,666 --> 00:03:01,934
Shit! Fuck!
24
00:03:09,374 --> 00:03:11,110
Get down on your knees! Now!
25
00:03:11,243 --> 00:03:13,278
Diego Montalban, drop your gun!
26
00:03:13,412 --> 00:03:14,479
Shit!
27
00:03:14,881 --> 00:03:16,181
Just take it easy.
28
00:03:16,314 --> 00:03:19,052
Diego, you're
under arrest for murder,
29
00:03:19,217 --> 00:03:21,319
arms dealing
and money laundering.
30
00:03:21,453 --> 00:03:23,656
Sit your ass down.
31
00:03:28,226 --> 00:03:29,361
That's funny, man.
32
00:03:30,063 --> 00:03:32,230
You guys know today's
my birthday?
33
00:03:32,364 --> 00:03:33,666
Want me to sing you a song?
34
00:03:33,800 --> 00:03:35,400
-Yeah, please.
-Get on your feet.
35
00:03:43,676 --> 00:03:45,511
The storm isstill hitting inland
36
00:03:45,645 --> 00:03:47,479
at over 100 miles an hour.
37
00:03:47,613 --> 00:03:49,381
The Coast Guard isstruggling to deal with
38
00:03:49,515 --> 00:03:52,417
a large numberof vessels thatare in distress.
39
00:03:57,990 --> 00:03:59,592
I'm sure it's been mentioned,
40
00:03:59,726 --> 00:04:01,293
but it bears repeating,
41
00:04:01,426 --> 00:04:03,062
this is not normal.
42
00:04:03,196 --> 00:04:05,865
Normally, water patternsform so you can see the storms.
43
00:04:05,998 --> 00:04:09,168
But this,literally, came out of nowhere.
44
00:04:09,301 --> 00:04:10,803
Jimmy!
45
00:04:11,269 --> 00:04:12,572
-My brother!
-How you doin'?
46
00:04:12,939 --> 00:04:14,439
Looks like a good party.
47
00:04:14,574 --> 00:04:16,441
Let's go party,
it's our vacation time!
48
00:04:17,577 --> 00:04:20,245
I want to
know what the problem is!
49
00:04:20,378 --> 00:04:22,749
-Ma'am, I told you.
-Don't "ma'am" me.
50
00:04:22,882 --> 00:04:24,249
-There's inclement weather...
-Inclement weather?
51
00:04:24,382 --> 00:04:25,852
...a storm
along the plane's path.
52
00:04:25,985 --> 00:04:27,820
A storm?
Did you hear that? A storm.
53
00:04:27,954 --> 00:04:29,188
No, there's not.
54
00:04:29,321 --> 00:04:31,624
Look outside,
it's perfectly sunny.
55
00:04:31,758 --> 00:04:33,559
That's why
I said, "along the path."
56
00:04:33,693 --> 00:04:35,427
Would you like me to
take your bags to be loaded?
57
00:04:35,561 --> 00:04:36,863
There's a lot of guests
waiting behind you.
58
00:04:36,996 --> 00:04:40,933
Fine, take my bag.
Come on, honey.
59
00:04:41,299 --> 00:04:42,935
Thank you
for your understanding.
60
00:04:45,638 --> 00:04:47,540
- Checking in?
- Yes, ma'am.
61
00:04:47,673 --> 00:04:48,975
I have Chris Sizemore
62
00:04:49,108 --> 00:04:50,342
and Michael Sizemore,
does that sound correct?
63
00:04:50,475 --> 00:04:51,911
-That's correct.
-That's us.
64
00:04:52,044 --> 00:04:53,646
All right, gentlemen,
if you want to put your bags
65
00:04:53,780 --> 00:04:55,114
up here for me,
I can get those tagged for you.
66
00:04:55,248 --> 00:04:56,448
Yeah, absolutely.
67
00:04:56,582 --> 00:04:57,617
We'll definitely
be a lot less difficult
68
00:04:57,750 --> 00:04:59,852
than the last lady.
69
00:04:59,986 --> 00:05:03,156
I greatly appreciate your
patience and understanding.
70
00:05:08,694 --> 00:05:10,630
-Ooh! Right there.
-That's good.
71
00:05:12,732 --> 00:05:14,366
- Who's excited?
- Yeah.
72
00:05:15,701 --> 00:05:18,638
Oh, can't wait. I'm so excited.
73
00:05:20,673 --> 00:05:22,474
Check this girl out.
74
00:05:22,909 --> 00:05:24,177
- Good to go?
- Yeah.
75
00:05:24,309 --> 00:05:25,878
Have the few drinks.
76
00:05:26,012 --> 00:05:27,412
Oh, ooh, ooh!
77
00:05:27,880 --> 00:05:29,414
- What?
- I'm so sorry.
78
00:05:29,916 --> 00:05:30,950
I'm Brett.
79
00:05:31,751 --> 00:05:33,286
Sorry, sorry.
80
00:05:33,820 --> 00:05:35,353
I saw such a beautiful girl,
81
00:05:35,855 --> 00:05:37,990
I thought I'd come say hi,
you know what I mean?
82
00:05:38,390 --> 00:05:41,894
Well, now you've said hi.
Are we done?
83
00:05:43,529 --> 00:05:45,264
Don't bother with these types.
84
00:05:45,731 --> 00:05:47,967
What do you mean by these types?
85
00:05:48,100 --> 00:05:49,735
Lesbians.
86
00:05:49,869 --> 00:05:51,938
What?
87
00:05:52,672 --> 00:05:55,842
Why don't you come here
and I'll tell you what I am.
88
00:05:59,411 --> 00:06:00,713
I don't give a shit
89
00:06:00,847 --> 00:06:02,982
if you think I'm gay, straight,
90
00:06:03,115 --> 00:06:05,051
or the Virgin Mary.
91
00:06:05,551 --> 00:06:08,120
Take a hint and fuck off.
92
00:06:12,592 --> 00:06:14,492
It's about
damn time you showed up.
93
00:06:14,627 --> 00:06:16,461
I get it,
I get it. Everyone's sorry.
94
00:06:16,596 --> 00:06:17,864
I get it, I get it.
95
00:06:18,631 --> 00:06:21,767
Oh, look, they're the pilots.
96
00:06:22,168 --> 00:06:24,203
They must have
finished their vodka tonics.
97
00:06:24,337 --> 00:06:26,172
-Who knows?
-Maybe we can leave now.
98
00:06:26,305 --> 00:06:27,773
Definitely.
99
00:06:27,907 --> 00:06:29,242
Um, please take a seat,
make yourself comfortable.
100
00:06:29,374 --> 00:06:30,643
We will be boarding shortly.
101
00:06:30,776 --> 00:06:32,545
We'll go have a seat
and wait some more.
102
00:06:32,678 --> 00:06:34,379
Like we haven't
been doing that all day.
103
00:06:34,513 --> 00:06:35,615
Again, we are so sorry.
104
00:06:35,748 --> 00:06:37,817
Yeah, I know. Everyone's sorry.
105
00:06:40,219 --> 00:06:41,486
Ladies and gentlemen,
106
00:06:41,621 --> 00:06:43,055
we are so sorryfor the extending delay.
107
00:06:43,189 --> 00:06:44,557
Uh, we will beboarding shortly,
108
00:06:44,690 --> 00:06:45,691
so, please,make yourself comfortable.
109
00:06:45,825 --> 00:06:47,093
Have a great evening.
110
00:06:56,269 --> 00:06:58,004
Haven't escaped yet, I see.
111
00:06:58,137 --> 00:07:00,640
Well, we got plenty of time,
so I'm not worried about it.
112
00:07:00,773 --> 00:07:04,176
That's about all you do have,
is lots of time.
113
00:07:04,310 --> 00:07:08,514
Gentlemen,
time to take the garbage out.
114
00:07:09,282 --> 00:07:10,816
Yes, sir. Let's go.
115
00:07:11,183 --> 00:07:14,587
-I never forget a face.
-It's fine. Take a picture.
116
00:07:15,655 --> 00:07:18,090
This looks like it
could be a lot of trouble.
117
00:07:18,224 --> 00:07:21,761
Maybe we should skip this one
and get a later flight.
118
00:07:22,828 --> 00:07:23,696
Nah.
119
00:07:23,829 --> 00:07:25,097
They know what they're doing.
120
00:07:25,231 --> 00:07:28,134
He looks real badass.
Must be famous.
121
00:07:28,267 --> 00:07:29,635
Probably killed a lot of people.
122
00:07:29,769 --> 00:07:30,803
I posted his photo already.
123
00:07:30,937 --> 00:07:32,338
Somebody's going
to recognize him.
124
00:07:32,470 --> 00:07:33,940
Better try to get
a seat next to him.
125
00:07:34,073 --> 00:07:36,409
-Good evening, ma'am.
-Are you on this flight, sir?
126
00:07:36,542 --> 00:07:37,743
Afraid we are.
127
00:07:37,877 --> 00:07:40,246
I'm FBI agent Victor Sweden
128
00:07:41,247 --> 00:07:42,715
and that misfit
we just took through there,
129
00:07:42,848 --> 00:07:45,952
is Diego Montalban,
convicted felon.
130
00:07:46,085 --> 00:07:47,253
We're in the process
131
00:07:47,386 --> 00:07:48,721
of taking him down
to the detention center,
132
00:07:48,854 --> 00:07:50,488
now that he's legal
resident of Puerto Rico.
133
00:07:50,623 --> 00:07:52,959
Hey, you guys haven't
heard of waiting in line,
134
00:07:53,092 --> 00:07:54,193
like normal people?
135
00:07:54,327 --> 00:07:55,428
You're not special.
136
00:07:55,861 --> 00:07:57,530
Only one that
sounds special here is you.
137
00:07:57,663 --> 00:07:59,165
Hey, pig,
I said back of the line.
138
00:08:00,900 --> 00:08:02,268
What, you want to
say something to me?
139
00:08:02,401 --> 00:08:04,170
You have no idea what
I'd like to say to you.
140
00:08:04,303 --> 00:08:05,771
Well, you're gonna have
to speak up.
141
00:08:05,905 --> 00:08:07,139
Sir, please,
go back to your seat.
142
00:08:07,273 --> 00:08:08,541
Let it go, Vic.
143
00:08:11,277 --> 00:08:13,846
- You might want to sit down.
- Plane, Vic.
144
00:08:14,947 --> 00:08:16,349
-Lewis.
-Yes, sir.
145
00:08:16,481 --> 00:08:18,584
I want you on that plane, too.
146
00:08:18,951 --> 00:08:20,686
Think he might be some trouble?
147
00:08:21,486 --> 00:08:23,789
I don't know.
Just in case, right?
148
00:08:24,489 --> 00:08:26,158
Excuse me, um,
149
00:08:26,292 --> 00:08:29,061
I need to talk to you, um,
about our newest passenger.
150
00:08:29,195 --> 00:08:30,796
What exactly are
we dealing with here?
151
00:08:30,930 --> 00:08:32,732
He's a very dangerous guy,
152
00:08:32,865 --> 00:08:34,934
hence all the security detail.
153
00:08:35,067 --> 00:08:36,736
You know,
it would have been nice
154
00:08:36,869 --> 00:08:39,205
if we've been
briefed beforehand.
155
00:08:39,338 --> 00:08:42,575
Please, rest assured,
my men are all professionals,
156
00:08:42,708 --> 00:08:45,444
they're very well trained
in situations like this.
157
00:08:45,578 --> 00:08:47,179
Okay, thanks.
158
00:08:49,615 --> 00:08:51,017
Not to worry.
159
00:08:51,150 --> 00:08:53,919
So, who do you think
is going to be the first one
160
00:08:54,053 --> 00:08:57,023
to demand to see
the manager?
161
00:08:57,156 --> 00:08:59,258
Who do you think?
162
00:09:00,693 --> 00:09:02,928
So, what do you reckon
will be the cause?
163
00:09:03,062 --> 00:09:04,830
Do you think it's
going to be the weather,
164
00:09:04,964 --> 00:09:07,033
or do you think it's going
to be our friend over there
165
00:09:07,166 --> 00:09:08,567
in handcuffs?
166
00:09:08,701 --> 00:09:10,703
Amber Renรฉe Sterling?
167
00:09:11,470 --> 00:09:13,773
What have I told you
about talking to strangers?
168
00:09:14,173 --> 00:09:15,274
Sorry, Mom.
169
00:09:15,408 --> 00:09:17,109
Oh-- o-- oh, I'm sorry, ma'am,
170
00:09:17,243 --> 00:09:20,980
I-- I really didn't--
I-- I'm sorry.
171
00:09:23,049 --> 00:09:26,118
Now boardingflight PR 5623 to San Juan.
172
00:09:31,424 --> 00:09:32,992
Good evening, gentlemen.
173
00:09:33,926 --> 00:09:35,995
Thank you, enjoy your flight.
174
00:09:36,362 --> 00:09:38,364
Hello, thank you.
175
00:09:38,497 --> 00:09:40,466
Enjoy your flight.
- Jonas, is that you?
176
00:09:40,599 --> 00:09:42,201
You haven't changed a bit.
177
00:09:42,334 --> 00:09:43,569
Still as handsome as ever.
178
00:09:43,702 --> 00:09:45,271
Oh, Irma,
thank you. How have you been?
179
00:09:45,404 --> 00:09:47,206
I've been good, good.
Just going on vacation.
180
00:09:47,339 --> 00:09:48,974
-What about you?
-The same, apparently.
181
00:09:49,108 --> 00:09:51,043
Have you heard
anything about this hurricane?
182
00:09:51,177 --> 00:09:53,379
Just what I heard on the news,
so it should be over shortly,
183
00:09:53,513 --> 00:09:55,714
but by the time you get back
in the south, it'll be gone.
184
00:09:55,848 --> 00:09:57,583
All right, sounds good.
I'll see you on the plane.
185
00:09:57,716 --> 00:09:59,418
Enjoy your flight.
186
00:09:59,553 --> 00:10:01,654
- Hey, how you doing?
- Good, man, how you doing?
187
00:10:02,421 --> 00:10:03,689
Hi.
188
00:10:03,823 --> 00:10:05,391
- Hi. Enjoying your vacation?
- Hi.
189
00:10:05,525 --> 00:10:08,794
Um, I hope so, I'm gonna
meet the guy I met online.
190
00:10:08,928 --> 00:10:10,396
-What's his name?
-Matt.
191
00:10:10,530 --> 00:10:11,797
And he's pretty hot, actually.
192
00:10:11,931 --> 00:10:13,332
- Oh, really?
- Not as hot as you.
193
00:10:13,466 --> 00:10:16,235
Oh!
You're too kind, thank you.
194
00:10:20,773 --> 00:10:23,175
County fair?
Sid, you're killing me.
195
00:10:23,309 --> 00:10:25,177
I said arenas only.
196
00:10:25,311 --> 00:10:27,780
We didn't have phones
back in the day.
197
00:10:28,180 --> 00:10:29,982
The only cell was at the jail.
198
00:10:30,116 --> 00:10:32,084
We said goodbye in person.
199
00:10:32,218 --> 00:10:34,653
Well, that's
a lovely story, Grandpapa,
200
00:10:34,787 --> 00:10:37,223
but, uh, it was a quieter age.
201
00:10:37,356 --> 00:10:38,891
A simpler time for sure.
202
00:10:39,458 --> 00:10:40,759
Excuse me.
203
00:10:40,893 --> 00:10:42,695
All this nostalgia is
just killing me. I mean,
204
00:10:42,828 --> 00:10:44,430
"Oh, things were
better back in the day."
205
00:10:44,564 --> 00:10:46,165
- Blah, blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah.
206
00:10:46,298 --> 00:10:48,234
Yeah, you're not
really happy, I get it.
207
00:10:48,634 --> 00:10:51,270
But we're going on
this trip to make you relax.
208
00:10:52,606 --> 00:10:53,973
He's my brother.
209
00:10:54,106 --> 00:10:56,375
Uh, well, he's my stepbrother.
210
00:10:56,775 --> 00:10:57,843
I'm Damon, by the way.
211
00:10:58,410 --> 00:11:01,380
Forgive my careless brother.
I'm Jimmy.
212
00:11:03,315 --> 00:11:04,917
-I'm Carolyn.
-Good to meet you.
213
00:11:05,050 --> 00:11:07,853
I'll just leave
the two of you together.
214
00:11:10,222 --> 00:11:13,025
So, uh, why are you
going to Puerto Rico?
215
00:11:14,326 --> 00:11:15,394
I, uh...
216
00:11:16,262 --> 00:11:17,463
just need a break from work
217
00:11:17,597 --> 00:11:19,899
and some time to relax.
218
00:11:21,233 --> 00:11:22,301
I understand.
219
00:11:25,871 --> 00:11:27,574
-I got your phone call.
-Mm-hmm.
220
00:11:27,706 --> 00:11:29,643
This is an
unprecedented situation.
221
00:11:29,775 --> 00:11:30,743
Well.
222
00:11:30,876 --> 00:11:32,778
If this hits social media,
223
00:11:32,912 --> 00:11:35,247
it will be really bad for us.
224
00:11:35,981 --> 00:11:39,185
Well, look,
can we just re-- refuse to--
225
00:11:39,318 --> 00:11:40,386
to carry it?
226
00:11:41,387 --> 00:11:43,557
-No?
-No, I don't think so.
227
00:11:43,689 --> 00:11:45,157
I mean, I would if I could.
228
00:11:45,724 --> 00:11:48,427
-Um, I can go talk to him.
-Okay.
229
00:11:48,562 --> 00:11:50,329
Is it that guy in first class?
230
00:11:50,930 --> 00:11:53,199
He's hard to miss,
isn't he?
231
00:11:58,304 --> 00:12:00,706
-Mr. Montalban?
-Uh-oh.
232
00:12:00,839 --> 00:12:02,341
I want you to know
233
00:12:02,474 --> 00:12:06,011
this plane is equipped
to handle anything that you do.
234
00:12:06,412 --> 00:12:07,446
That's good.
235
00:12:08,480 --> 00:12:11,016
Man, this--
this always makes me nervous.
236
00:12:11,417 --> 00:12:12,484
Yeah? Why is that?
237
00:12:13,185 --> 00:12:14,654
You had a bad experience?
238
00:12:14,787 --> 00:12:17,289
My dad was on a plane
that went down back in '83.
239
00:12:17,957 --> 00:12:19,593
He happened to survive, though.
240
00:12:19,992 --> 00:12:21,393
So, an event 40 years ago
241
00:12:21,528 --> 00:12:23,495
makes you nervous
for a flight right now?
242
00:12:23,996 --> 00:12:25,431
I guess you got a point.
243
00:12:25,565 --> 00:12:26,633
So, relax.
244
00:12:27,099 --> 00:12:28,734
You got nothing to worry about.
245
00:12:29,969 --> 00:12:31,770
-Yeah.
-Yeah, I guess you're right.
246
00:12:32,771 --> 00:12:33,973
Hey, boy scout.
247
00:12:34,106 --> 00:12:35,174
Wanna help me
with my seatbelt here?
248
00:12:35,307 --> 00:12:37,544
-Huh?
-Do it your damn self.
249
00:12:37,677 --> 00:12:39,445
"Damn self?"
You from the south side?
250
00:12:39,579 --> 00:12:41,280
-South side of Texas?
-The best side.
251
00:12:41,413 --> 00:12:42,848
"The best side. The best side."
252
00:12:42,982 --> 00:12:45,685
Okay, uh--
253
00:12:46,686 --> 00:12:49,021
Hey, what about you, boy scout?
You want to help me out?
254
00:12:49,589 --> 00:12:51,390
Jesus Christ.
What are you, a child?
255
00:12:51,524 --> 00:12:53,325
My fucking
five-year-old can do this.
256
00:12:53,459 --> 00:12:55,261
All right, well,
come and help me out, man.
257
00:12:55,928 --> 00:12:58,297
- If this will shut you up.
- Yeah.
258
00:12:59,999 --> 00:13:02,801
That's a good little girl scout
right there.
259
00:13:02,935 --> 00:13:04,803
-Sit there--
-Gracias!
260
00:13:04,937 --> 00:13:05,938
Sit there and shut up.
261
00:13:06,071 --> 00:13:07,873
That's FBI right there, man,
262
00:13:08,007 --> 00:13:09,441
to protect
and serve with a smile.
263
00:13:09,576 --> 00:13:11,277
-Can I speak to you?
-Of course, you can.
264
00:13:11,410 --> 00:13:13,445
-If I could just take this off.
-Shut up.
265
00:13:14,146 --> 00:13:15,414
In the galley.
266
00:13:19,084 --> 00:13:20,452
I'm Air Marshal Schneider.
267
00:13:20,587 --> 00:13:22,689
I would appreciate
a heads up on the situation.
268
00:13:22,821 --> 00:13:24,256
I come on the plane and find out
269
00:13:24,390 --> 00:13:25,659
there's a convicted
felon on board.
270
00:13:26,325 --> 00:13:28,060
Hope your men are
able to control him.
271
00:13:29,596 --> 00:13:30,597
We're good.
272
00:13:30,730 --> 00:13:32,231
I see him causing you trouble,
273
00:13:32,364 --> 00:13:33,633
I'm going to
restrain him myself.
274
00:13:33,767 --> 00:13:35,301
Understood?
275
00:13:43,643 --> 00:13:44,977
Any sign of trouble from you,
276
00:13:45,110 --> 00:13:46,412
I'll have no problem
duct taping you to that seat.
277
00:13:46,546 --> 00:13:48,380
-Do you understand?
-Okay.
278
00:13:48,515 --> 00:13:50,482
We'll see how that goes.
279
00:13:50,617 --> 00:13:52,818
Yeah, I'll go eat a bag of nuts.
280
00:13:52,951 --> 00:13:54,587
Not your nuts, hopefully.
281
00:13:54,721 --> 00:13:55,789
Schneider.
282
00:13:56,355 --> 00:13:58,157
I don't like this man aboard.
283
00:13:59,693 --> 00:14:01,860
FBI Agent Sweden. Got ID on you?
284
00:14:01,994 --> 00:14:03,929
Showed ID when
I went through security.
285
00:14:04,363 --> 00:14:05,831
Obviously,
I'd like to see it again.
286
00:14:06,465 --> 00:14:08,167
Is it against
law to go on vacation?
287
00:14:08,300 --> 00:14:10,302
It's against law
not to give me your ID.
288
00:14:11,504 --> 00:14:13,138
California.
What is it you do there?
289
00:14:13,272 --> 00:14:15,874
A panel beater at a body shop.
290
00:14:16,008 --> 00:14:17,209
Can you prove it?
291
00:14:17,343 --> 00:14:20,112
Yeah, I'm on their websites.
Pure Paint Body.
292
00:14:22,749 --> 00:14:23,982
What's this about?
293
00:14:24,116 --> 00:14:25,384
Checks out.
294
00:14:26,285 --> 00:14:27,587
Thank you. Have a good flight.
295
00:14:27,986 --> 00:14:29,855
Always nice
helping law enforcement.
296
00:14:43,068 --> 00:14:46,071
Autopilot is set.
297
00:14:46,205 --> 00:14:48,207
What? Don't trust me
to get us there?
298
00:14:50,844 --> 00:14:53,112
You are a fine aviator, Francis.
299
00:14:53,479 --> 00:14:55,247
-No doubt about that.
-Thanks.
300
00:14:56,315 --> 00:14:57,950
It's me he doesn't trust.
301
00:14:58,083 --> 00:15:00,119
Okay.
302
00:15:00,252 --> 00:15:01,821
Get you guys
anything while I'm back there?
303
00:15:01,954 --> 00:15:03,355
No, I'm good. Thanks, though.
304
00:15:03,489 --> 00:15:04,923
- Soda, please.
- All right, what kind?
305
00:15:05,057 --> 00:15:06,458
- Um, Sprite.
- All right. Great.
306
00:15:06,593 --> 00:15:08,360
-Excuse me.
-Oh, hey, Captain.
307
00:15:08,494 --> 00:15:10,162
- Hi. How are you?
- I'm doing well.
308
00:15:10,295 --> 00:15:11,463
Are we expecting
any turbulence here?
309
00:15:11,598 --> 00:15:13,031
Oh, no. Actually,
we're doing pretty good.
310
00:15:13,165 --> 00:15:14,534
-All right.
-Take care now.
311
00:15:14,667 --> 00:15:15,901
You, too.
312
00:15:16,268 --> 00:15:18,805
-Excuse me. Was that the pilot?
-Yeah.
313
00:15:18,937 --> 00:15:20,472
Are-- are we going to die?
314
00:15:20,607 --> 00:15:23,375
Oh, no, there's
another copilot in there,
315
00:15:23,510 --> 00:15:25,578
it's just that he probably
had to use the restroom,
316
00:15:25,712 --> 00:15:26,979
or get a drink or something.
317
00:15:27,112 --> 00:15:28,581
I assure you
that it's perfectly normal.
318
00:15:28,715 --> 00:15:30,349
Um, is there anything
else I can get either of you?
319
00:15:30,482 --> 00:15:32,786
No, thank you.
320
00:15:32,918 --> 00:15:34,319
I've got a screaming kid
in my ear.
321
00:15:34,453 --> 00:15:36,221
I was hoping somebody
could help me with this.
322
00:15:36,355 --> 00:15:37,791
Can I get an upgrade
or something?
323
00:15:37,923 --> 00:15:39,759
Um, we have a couple of seats
in first class, sir,
324
00:15:39,893 --> 00:15:41,226
but I'm afraid they're reserved
for the prisoner transport,
325
00:15:41,360 --> 00:15:42,695
so, I don't know
how you feel about that,
326
00:15:42,829 --> 00:15:43,830
but are you interested?
327
00:15:43,962 --> 00:15:45,264
Yeah, I'll take a pass on that.
328
00:15:45,397 --> 00:15:46,900
I thought you might.
Okay, thank you.
329
00:16:01,714 --> 00:16:05,050
-Mom, where is he going?
-It's fine.
330
00:16:09,087 --> 00:16:11,858
-What the fuck is going on?
-We got struck by lightning.
331
00:16:11,990 --> 00:16:13,192
Is everything working?
332
00:16:13,325 --> 00:16:15,027
Powers out just for--
Just a second.
333
00:16:15,160 --> 00:16:17,129
How the fuck did you fly us
into a storm?
334
00:16:17,262 --> 00:16:19,666
-I'm telling you, I didn't.
-It came out of nowhere.
335
00:16:21,400 --> 00:16:23,837
Come on, baby.
Come on, you piece of shit.
336
00:16:23,969 --> 00:16:27,072
Well, we're going to be fine.
337
00:16:28,575 --> 00:16:30,777
- Are we?
- What's happening?
338
00:16:30,910 --> 00:16:32,077
Everything's gonna be all right.
339
00:16:32,211 --> 00:16:34,346
Okay, just breathe.
Just breathe.
340
00:16:34,480 --> 00:16:37,249
If every would just please,
sit down and relax.
341
00:16:37,382 --> 00:16:39,084
We were waiting
for the storm to leave.
342
00:16:39,218 --> 00:16:40,385
Why is this happening?
343
00:16:40,520 --> 00:16:42,054
I don't--
I don't know why it's happening.
344
00:16:42,187 --> 00:16:43,388
It's okay, honey.
345
00:16:43,523 --> 00:16:45,057
He's going to
do the best he can.
346
00:16:45,190 --> 00:16:46,559
We need to do something.
People are scared.
347
00:16:46,693 --> 00:16:48,494
I understand you're
all very deeply concerned,
348
00:16:48,628 --> 00:16:50,195
but if you'll
please just take your seats,
349
00:16:50,329 --> 00:16:52,130
I'll find out but
I need to get through here now,
350
00:16:52,264 --> 00:16:54,132
please, just--
I need to get through here,
351
00:17:06,546 --> 00:17:09,314
Sit down!
352
00:17:11,149 --> 00:17:14,419
Federal Marshal, folks.
Stay in your seats, stay calm.
353
00:17:15,955 --> 00:17:17,724
Hi, Vic.
Having a bad day, buddy?
354
00:17:17,857 --> 00:17:19,424
Fuck you.
355
00:17:20,192 --> 00:17:23,262
Get me a first aid kit.
I'm a nurse. Get it now!
356
00:17:24,062 --> 00:17:25,330
Help him!
357
00:17:26,633 --> 00:17:28,033
Stay with me.
358
00:17:30,135 --> 00:17:31,604
Don't close your eyes.
359
00:17:35,274 --> 00:17:38,811
No! No!
360
00:17:42,615 --> 00:17:46,151
Tower, this is flight PR 5623.
361
00:17:46,285 --> 00:17:49,288
We have run into
severe weather up here,
362
00:17:49,421 --> 00:17:51,123
and we have lost
our number one engine.
363
00:17:51,256 --> 00:17:52,692
PR 5623,
364
00:17:52,825 --> 00:17:54,994
you are on course forSan Juan currently, yes?
365
00:17:55,127 --> 00:17:56,261
Yes, we are.
366
00:17:56,395 --> 00:17:57,564
What-- what does
that have to do with it?
367
00:17:57,697 --> 00:17:59,197
PR 5623,
368
00:17:59,331 --> 00:18:00,733
there's nota storm cell near you
369
00:18:00,867 --> 00:18:02,401
for at least 300 milesin any direction.
370
00:18:02,535 --> 00:18:04,336
You should haveclear skies all the way.
371
00:18:04,469 --> 00:18:06,573
That makes no sense.
372
00:18:06,706 --> 00:18:08,106
PR 5623,
373
00:18:08,240 --> 00:18:09,609
if you're havingengine trouble,
374
00:18:09,742 --> 00:18:11,310
I can help you getto the nearest airport,
375
00:18:11,443 --> 00:18:13,746
but your sky shouldbe bone dry.
376
00:18:13,880 --> 00:18:15,080
Does he--
377
00:18:15,213 --> 00:18:17,215
I have no idea
what's going on here.
378
00:18:17,817 --> 00:18:21,153
Tower, you've got to be looking
at the wrong screen.
379
00:18:21,286 --> 00:18:23,422
What the fuck is going on?
380
00:18:23,556 --> 00:18:25,592
Holy shit!
381
00:18:25,725 --> 00:18:27,060
Come on, baby.
382
00:18:35,400 --> 00:18:36,669
Get back there.
383
00:18:37,302 --> 00:18:38,370
Now, we're going down.
384
00:18:38,805 --> 00:18:40,707
- We're what?
- Just get back here.
385
00:18:40,840 --> 00:18:43,042
We're going to
assume the brace position.
386
00:18:43,175 --> 00:18:44,877
We're going to fucking crash.
387
00:18:46,813 --> 00:18:48,113
We are going to go down.
388
00:18:48,246 --> 00:18:49,582
Put seat belts on tight
389
00:18:49,716 --> 00:18:50,950
and have them
assume the position, okay?
390
00:18:51,084 --> 00:18:52,317
We're gonna crash?
391
00:18:52,451 --> 00:18:53,953
- What?
- Did he just say crash?
392
00:18:54,087 --> 00:18:55,521
Everyone, please,
buckle your seats now!
393
00:18:55,655 --> 00:18:57,957
We're going down.
394
00:18:58,091 --> 00:18:59,257
Okay, everyone,
395
00:18:59,391 --> 00:19:00,727
I need you to
remain in your seats
396
00:19:00,860 --> 00:19:01,894
and stay calm.
397
00:19:02,028 --> 00:19:03,261
Buckle up
and assume the position.
398
00:19:05,064 --> 00:19:07,199
Ow!
399
00:19:07,332 --> 00:19:08,467
-Are you all right?
-Yeah, I'm okay.
400
00:19:08,601 --> 00:19:09,869
Please, remain seated!
401
00:19:10,369 --> 00:19:11,904
Shit!
402
00:19:15,140 --> 00:19:16,643
Father, please forgive me.
403
00:19:16,776 --> 00:19:18,878
Thy kingdom come, it will be
done in the name of Jesus.
404
00:19:23,348 --> 00:19:25,118
Check her pulse.
405
00:19:37,396 --> 00:19:39,364
ID.
406
00:20:12,297 --> 00:20:13,566
Oh, God!
407
00:21:27,472 --> 00:21:29,474
That sure was a shitshow.
408
00:21:30,710 --> 00:21:32,044
Been through worse.
409
00:21:33,478 --> 00:21:35,447
At least
nobody's shooting at us.
410
00:21:35,815 --> 00:21:37,550
Kind of wish
we were in the shit.
411
00:21:38,316 --> 00:21:39,752
At least we know
who the enemy is.
412
00:21:39,886 --> 00:21:41,687
We'd know where we're at.
413
00:21:41,821 --> 00:21:44,090
Hey, is this, uh, Puerto Rico?
414
00:21:44,223 --> 00:21:45,591
No, bro.
415
00:21:45,725 --> 00:21:47,927
I've never seen this
part of the island before.
416
00:21:50,495 --> 00:21:52,598
Who do I have to sue over this.
417
00:21:52,732 --> 00:21:54,200
Hold on.
418
00:21:54,332 --> 00:21:55,668
This is unacceptable.
419
00:21:56,636 --> 00:21:57,904
Hey, are you all right?
420
00:21:59,404 --> 00:22:01,541
Do I look all right? God.
421
00:22:01,674 --> 00:22:04,110
I-- I got makeup in my eyes.
422
00:22:04,777 --> 00:22:06,712
My hair dye is running.
423
00:22:07,280 --> 00:22:09,615
My chest tattoos are melting.
424
00:22:10,183 --> 00:22:12,718
I got sand in my pits.
425
00:22:12,852 --> 00:22:14,587
Come on, let me--
let me help you, okay?
426
00:22:14,720 --> 00:22:16,622
Just-- Come on.
427
00:22:17,690 --> 00:22:19,792
Darling. Shall we?
428
00:22:23,495 --> 00:22:24,831
One job.
429
00:22:25,598 --> 00:22:27,332
Couldn't even keep
the plane in the air.
430
00:22:29,035 --> 00:22:31,237
When we get
back to civilization,
431
00:22:31,771 --> 00:22:34,907
I'm filing
complaints with the FAA
432
00:22:35,041 --> 00:22:36,408
and your superiors.
433
00:22:36,542 --> 00:22:38,878
I'm telling
everybody about this,
434
00:22:39,477 --> 00:22:41,581
starting with the news outlets.
435
00:22:42,414 --> 00:22:44,482
Hell, I'm even
gonna tell the kids
436
00:22:44,617 --> 00:22:46,285
down at the burger shop.
437
00:22:46,819 --> 00:22:49,188
What kind of asshole
438
00:22:49,689 --> 00:22:52,892
flies directly into a storm?
439
00:22:54,026 --> 00:22:56,494
-We didn't.
-It came out of nowhere.
440
00:22:56,863 --> 00:22:59,732
The hell do
you mean it came from nowhere?
441
00:22:59,866 --> 00:23:02,268
Clear skies,
visibility, no wind.
442
00:23:02,400 --> 00:23:04,637
Then bam. Rain, lightning.
443
00:23:04,770 --> 00:23:05,805
I blinked, We were in the middle
444
00:23:05,938 --> 00:23:07,773
-of a storm.
-Bullshit.
445
00:23:18,317 --> 00:23:20,720
You got a little bit
of wind on you, buddy.
446
00:23:21,187 --> 00:23:22,454
Would you give it a break?
447
00:23:22,588 --> 00:23:24,123
He probably
doesn't even speak English.
448
00:23:24,257 --> 00:23:26,659
Oh, I speak English.
449
00:23:27,059 --> 00:23:30,997
I just tend not to
address.
450
00:23:31,130 --> 00:23:32,365
Hey, look.
451
00:23:32,497 --> 00:23:34,000
That guy needs help. Come on.
452
00:23:39,171 --> 00:23:40,438
I got you, homie.
453
00:23:45,211 --> 00:23:46,379
Almost there.
454
00:23:55,453 --> 00:23:56,722
What happened?
455
00:23:57,523 --> 00:23:58,824
Where are we?
456
00:23:58,958 --> 00:24:01,961
We crashed.
That's all we know right now.
457
00:24:02,395 --> 00:24:04,030
Something about a storm.
458
00:24:04,797 --> 00:24:06,565
I'm gonna
get you some drink of water.
459
00:24:06,699 --> 00:24:08,634
Yeah, I'll go get some.
460
00:24:08,768 --> 00:24:11,170
Anyone have directions
to the nearest bodega?
461
00:24:30,623 --> 00:24:32,692
First one that wins
462
00:24:32,825 --> 00:24:34,527
gets whatever we find to eat.
463
00:24:34,660 --> 00:24:35,928
Yeah.
464
00:24:36,461 --> 00:24:37,730
Card up.
465
00:24:38,297 --> 00:24:39,966
-King
-I like it.
466
00:24:40,099 --> 00:24:41,067
Two kings.
467
00:25:01,287 --> 00:25:02,621
How you doing?
How you holding up?
468
00:25:03,055 --> 00:25:04,824
Pretty good. How about you?
469
00:25:05,424 --> 00:25:06,993
Mm. A little tired.
470
00:25:07,593 --> 00:25:10,196
You got a nasty wound here, pal.
471
00:25:10,329 --> 00:25:11,330
Oh, yeah.
472
00:25:11,464 --> 00:25:13,265
Well, if you keep picking at it,
473
00:25:13,399 --> 00:25:14,767
it will never get better.
474
00:25:15,868 --> 00:25:18,137
That is a sick wound.
475
00:25:18,270 --> 00:25:20,506
Would make for one
hell of an album cover.
476
00:25:21,607 --> 00:25:23,509
I'm in the industry.
477
00:25:25,277 --> 00:25:27,113
Name is Midnight.
478
00:25:29,348 --> 00:25:30,649
Baphomet Records.
479
00:25:31,050 --> 00:25:33,219
Great. Are you going to help?
480
00:25:33,586 --> 00:25:34,920
Oh, yeah, absolutely.
481
00:25:35,421 --> 00:25:39,892
We want to survive
as long as we possibly can.
482
00:25:40,026 --> 00:25:41,927
I thought you people love death.
483
00:25:42,294 --> 00:25:44,296
Well, yes, it's true.
484
00:25:44,430 --> 00:25:46,432
We do acknowledge death,
485
00:25:46,565 --> 00:25:48,968
but who doesn't, really?
486
00:25:49,402 --> 00:25:51,737
We just realize
487
00:25:51,871 --> 00:25:55,174
that death is
a part of existence.
488
00:25:55,307 --> 00:25:58,044
I want to get as far
down that track as possible.
489
00:25:59,745 --> 00:26:00,813
Great story and all,
490
00:26:01,580 --> 00:26:03,616
but I still got this issue,
the glass in my arm.
491
00:26:03,749 --> 00:26:05,217
Right, so...
492
00:26:06,052 --> 00:26:07,521
count of three, shall we?
493
00:26:07,953 --> 00:26:11,525
-One.
-One, two,
494
00:26:11,657 --> 00:26:13,159
three.
495
00:26:30,576 --> 00:26:33,112
Oh, uh, Amber, look at me.
496
00:26:33,245 --> 00:26:34,313
Look at me, please.
497
00:26:36,015 --> 00:26:37,583
She'll need to put a shirt on.
498
00:26:39,251 --> 00:26:40,953
We've only been
here a couple hours.
499
00:26:42,088 --> 00:26:43,557
It's gonna get
a hell of a lot hotter,
500
00:26:43,689 --> 00:26:44,757
before it starts easing off.
501
00:26:45,291 --> 00:26:47,093
Don't you think
it's a little late for that?
502
00:26:47,927 --> 00:26:49,261
You want to go for a walk?
503
00:26:49,395 --> 00:26:50,796
Check out the rest of the beach?
504
00:26:51,831 --> 00:26:53,567
Let's go, let's go.
505
00:26:53,699 --> 00:26:55,034
- Yeah.
- Hey.
506
00:26:55,868 --> 00:26:57,103
Get your ass back to work.
507
00:26:58,704 --> 00:27:00,005
That looks painful.
508
00:27:01,907 --> 00:27:02,975
Definitely.
509
00:27:03,109 --> 00:27:04,276
- Hey.
- Yeah.
510
00:27:04,844 --> 00:27:06,345
Hey, I'm doing it.
511
00:27:07,246 --> 00:27:09,682
-It's not good.
-Nope.
512
00:27:11,851 --> 00:27:13,419
Did you find any of the others?
513
00:27:14,220 --> 00:27:15,287
No one else.
514
00:27:15,688 --> 00:27:17,690
Everyone who survived
must have washed up here.
515
00:27:22,194 --> 00:27:23,896
How many people
were on that plane?
516
00:27:25,064 --> 00:27:28,033
-Hundreds.
-Look how many survived.
517
00:27:31,203 --> 00:27:32,371
Look.
518
00:27:32,506 --> 00:27:34,541
We're not out of the woods yet.
519
00:27:35,341 --> 00:27:37,409
And I fear our numbers
may drop further.
520
00:27:38,010 --> 00:27:41,515
But we need Amber. Huh?
521
00:27:41,947 --> 00:27:44,618
We will light a candle
for those who have passed,
522
00:27:44,750 --> 00:27:46,919
when we get
back to civilization.
523
00:27:47,621 --> 00:27:49,755
-All right?
-Okay.
524
00:27:51,625 --> 00:27:52,958
I saw some horses.
525
00:27:53,092 --> 00:27:55,694
Well, now.
526
00:27:55,828 --> 00:27:57,496
I'm going to play cowboy,
527
00:27:58,063 --> 00:27:59,732
I'm going to need my hat.
528
00:28:03,102 --> 00:28:04,837
- Hey, a boat.
- Yeah.
529
00:28:04,970 --> 00:28:06,372
Maybe we can get out of here.
530
00:28:06,506 --> 00:28:07,673
Let's check it out.
531
00:28:07,806 --> 00:28:09,308
Maybe we can fix it.
532
00:28:09,441 --> 00:28:11,377
Well, I'm going to go
see if I can find any supplies.
533
00:28:11,511 --> 00:28:12,778
Sure.
534
00:28:26,292 --> 00:28:28,961
Yeah, I don't think
we can fix this.
535
00:28:31,598 --> 00:28:32,965
Mags?
536
00:28:34,266 --> 00:28:35,334
Mags?
537
00:28:39,872 --> 00:28:40,839
Mags?
538
00:28:46,946 --> 00:28:48,214
Mags, where are you?
539
00:28:55,821 --> 00:28:57,056
What is that?
540
00:28:57,591 --> 00:28:58,824
Maggie?
541
00:29:01,193 --> 00:29:03,929
- Yeah.
- Mags, what the fuck?
542
00:29:04,063 --> 00:29:07,601
- Careful!
- Oh, my God.
543
00:29:09,969 --> 00:29:11,170
- Sorry.
- Let's go this way.
544
00:29:11,303 --> 00:29:13,506
Oh, my God. Dude.
545
00:29:13,640 --> 00:29:15,274
What were you
looking for down there?
546
00:29:15,407 --> 00:29:17,943
- For you.
- Why would I be down there?
547
00:29:18,077 --> 00:29:23,215
Get off of me, get off me.
Damn seagulls. Get away from me!
548
00:29:24,850 --> 00:29:27,654
I-- I-- I was just
having a, um--
549
00:29:27,786 --> 00:29:30,222
-Having a nightmare?
-Yeah, uh--
550
00:29:30,624 --> 00:29:32,491
What happened to us?
551
00:29:33,926 --> 00:29:35,327
If we had crashed
anywhere near town,
552
00:29:35,461 --> 00:29:37,329
there would be
people coming out here now.
553
00:29:38,998 --> 00:29:40,299
Looks like we're on our own.
554
00:29:41,800 --> 00:29:43,536
We're going to
start surviving, okay?
555
00:29:43,670 --> 00:29:47,773
I really want to help,
but I just don't know how.
556
00:29:47,906 --> 00:29:49,308
When do we get to eat?
557
00:29:49,441 --> 00:29:51,143
If I had some food,
I'd give it to you,
558
00:29:51,777 --> 00:29:54,380
but it looks like we're
all under the same circumstances
559
00:29:54,780 --> 00:29:56,382
Now, what we need
the most is water.
560
00:29:56,516 --> 00:29:59,351
-Where did you get that?
-Right out there.
561
00:30:00,919 --> 00:30:02,187
From the ocean?
562
00:30:03,322 --> 00:30:06,693
Dude, do not,
under any circumstances,
563
00:30:06,825 --> 00:30:08,260
drink ocean water, come on.
564
00:30:08,394 --> 00:30:10,563
We can walk around the island,
try to find a river.
565
00:30:11,230 --> 00:30:13,600
You know, in a pinch...
566
00:30:14,366 --> 00:30:16,435
you can drink your own urine.
567
00:30:16,569 --> 00:30:17,570
Ew.
568
00:30:17,704 --> 00:30:19,539
I mean, it doesn't taste great,
569
00:30:19,673 --> 00:30:22,041
but it gets the job done.
570
00:30:22,709 --> 00:30:24,343
We just need to build something.
571
00:30:24,843 --> 00:30:26,111
Like what?
572
00:30:26,245 --> 00:30:28,180
Maybe we can build
something off the ground.
573
00:30:29,148 --> 00:30:30,717
Protect us from enemies.
574
00:30:30,849 --> 00:30:32,552
We need to find a clear space.
575
00:30:33,485 --> 00:30:35,921
It's a lot easier
than clearing it ourselves.
576
00:30:36,523 --> 00:30:38,857
Then, we build
a barrier around us.
577
00:30:39,258 --> 00:30:40,593
A man with a plan.
578
00:30:41,827 --> 00:30:44,531
I like it. Let's do it.
579
00:31:06,285 --> 00:31:07,419
All right, ladies and gentlemen.
580
00:31:07,821 --> 00:31:09,689
we don't know how long
we're going to be out here
581
00:31:09,823 --> 00:31:11,423
on this island.
582
00:31:11,558 --> 00:31:13,425
Our first priority right now
needs to be to build a shelter.
583
00:31:13,793 --> 00:31:14,960
We need food.
584
00:31:15,094 --> 00:31:15,994
That should be
our first priority.
585
00:31:16,128 --> 00:31:17,463
There's no point in eating
586
00:31:17,597 --> 00:31:19,365
if our bodies are just
going to be left out here to die
587
00:31:19,498 --> 00:31:20,767
in this environment.
588
00:31:20,899 --> 00:31:22,234
There's no point
in having shelter
589
00:31:22,368 --> 00:31:24,169
if we're just lying there,
starving to death.
590
00:31:26,105 --> 00:31:27,406
This is survival.
591
00:31:28,040 --> 00:31:29,475
No one gives a shit
about your opinion.
592
00:31:29,609 --> 00:31:32,579
Oh, girls,
put your claws away.
593
00:31:32,978 --> 00:31:35,280
I'd say you're both right.
594
00:31:35,414 --> 00:31:37,950
There's no reason
why we can't do both plans.
595
00:31:38,450 --> 00:31:40,452
We have enough people here.
596
00:31:40,886 --> 00:31:41,954
Fine.
597
00:31:42,087 --> 00:31:43,489
Two groups.
598
00:31:43,623 --> 00:31:46,258
You go find your food.
We can build a shelter.
599
00:31:46,626 --> 00:31:50,095
-Does that work for you?
-Oh, tip-top. Vicky.
600
00:31:50,229 --> 00:31:51,930
Maybe we can build a raft
601
00:31:52,064 --> 00:31:53,800
and try to get
the hell out of here.
602
00:31:53,932 --> 00:31:55,535
You gonna lend me your axe?
603
00:31:55,668 --> 00:31:58,571
How about enough of your sarcasm
and you do something important?
604
00:31:59,171 --> 00:32:00,906
Listen, even if we built one,
605
00:32:01,039 --> 00:32:02,274
we still don't
know which way to go.
606
00:32:02,408 --> 00:32:04,343
All right, so what is the plan?
607
00:32:04,476 --> 00:32:07,479
Whatever it is,
we should get started.
608
00:32:42,214 --> 00:32:43,449
What are we looking for?
609
00:32:44,149 --> 00:32:45,250
I don't know, just...
610
00:32:45,785 --> 00:32:47,654
anything that can
be considered food.
611
00:32:50,122 --> 00:32:51,390
Careful where you step.
612
00:32:51,791 --> 00:32:53,258
Could be snakes.
613
00:32:53,392 --> 00:32:56,028
If we step on one
and it doesn't bite us,
614
00:32:56,161 --> 00:32:57,730
we could always kill it.
615
00:32:57,864 --> 00:32:58,932
Snakes?
616
00:32:59,398 --> 00:33:00,934
Keeps getting better and better.
617
00:33:01,366 --> 00:33:02,569
Don't worry about it, man.
618
00:33:02,702 --> 00:33:05,070
I had a friend
that collected snakes.
619
00:33:05,204 --> 00:33:06,906
He said you can
tell the poisonous ones
620
00:33:07,039 --> 00:33:08,273
by the markings.
621
00:33:08,407 --> 00:33:09,642
But then again,
when you get close enough
622
00:33:09,776 --> 00:33:11,376
to look at them,
you're in the danger zone.
623
00:33:11,511 --> 00:33:13,412
I hate snakes.
624
00:33:16,850 --> 00:33:18,651
Ow! Damn it.
625
00:33:19,218 --> 00:33:20,587
Amber Renรฉe Sterling.
626
00:33:21,286 --> 00:33:22,856
What have I told
you about cursing?
627
00:33:23,021 --> 00:33:24,423
'Atta girl. Keep it up.
628
00:33:24,557 --> 00:33:26,593
We're going to need
that to stay warm.
629
00:33:32,264 --> 00:33:33,999
-Hey, wait, wait, wait, wait.
-What?
630
00:33:34,667 --> 00:33:36,636
-Do you know what that is?
-No.
631
00:33:38,170 --> 00:33:39,772
All right, listen up, everybody.
632
00:33:39,906 --> 00:33:42,709
If you find something to eat
and you don't know what it is,
633
00:33:42,842 --> 00:33:44,476
just don't eat it, okay?
634
00:33:44,611 --> 00:33:46,713
There's plenty of stuff
out here that can kill us.
635
00:33:52,685 --> 00:33:55,320
So, how do we know if
anything's safe to eat here?
636
00:33:55,922 --> 00:33:57,322
How are we supposed to test it?
637
00:33:58,090 --> 00:33:59,526
Just try it, I guess.
638
00:34:00,425 --> 00:34:02,394
If you're okay, tomorrow
we can come back for more.
639
00:34:03,328 --> 00:34:05,097
Well, we could draw lots
640
00:34:05,230 --> 00:34:07,834
and loser has to eat shit.
641
00:34:08,300 --> 00:34:10,637
Or, maybe, we could vote on it
642
00:34:10,770 --> 00:34:13,338
and the loser
has to eat everything.
643
00:34:13,873 --> 00:34:15,842
Well, then,
you're probably screwed.
644
00:34:17,577 --> 00:34:20,145
Calm down. Calm down.
Let's just, you know, relax.
645
00:34:20,279 --> 00:34:22,447
Calm down.
646
00:34:22,582 --> 00:34:24,483
Well, you're
our fearless leader.
647
00:34:24,617 --> 00:34:27,119
So why aren't you out
there volunteering, hm?
648
00:34:27,252 --> 00:34:29,656
I mean, what exactly
is the grand plan?
649
00:34:29,789 --> 00:34:32,759
Is it just to stay here
and slowly starve
650
00:34:32,892 --> 00:34:35,728
and then go pick shit
off of the bushes willy-nilly?
651
00:34:36,328 --> 00:34:38,397
Look, I only know
so much about survival,
652
00:34:38,531 --> 00:34:40,365
and most of that is
the shit I've seen on TV.
653
00:34:40,499 --> 00:34:43,036
I don't think Vic,
or any of us for that matter,
654
00:34:43,168 --> 00:34:44,436
knows too much more.
655
00:34:47,372 --> 00:34:50,043
Guys, let's split into pairs.
656
00:34:50,543 --> 00:34:52,011
Stay close to your buddy,
657
00:34:52,277 --> 00:34:55,048
and if you find something,
say something.
658
00:34:55,180 --> 00:34:57,149
And who put you in charge?
659
00:34:59,251 --> 00:35:01,420
Do you have a better plan?
660
00:35:04,557 --> 00:35:06,893
All right, guys.
Just relax, okay?
661
00:35:07,660 --> 00:35:08,928
I think it's a great plan.
662
00:35:09,294 --> 00:35:10,262
All right.
663
00:35:10,395 --> 00:35:12,297
I'll take as my partner,
664
00:35:12,431 --> 00:35:14,199
uh-- uh, what's your name again?
665
00:35:14,333 --> 00:35:15,602
Akira.
666
00:35:15,735 --> 00:35:18,236
Yes, my good,
faithful companion.
667
00:35:18,370 --> 00:35:20,506
Akira and I will
head over this way
668
00:35:20,640 --> 00:35:22,842
and, uh, see what we can find.
669
00:35:24,077 --> 00:35:26,311
Shall we sally forth? Yes.
670
00:35:26,980 --> 00:35:28,246
Let's go.
671
00:35:30,449 --> 00:35:34,286
Hey, uh, do you know Amber?
672
00:35:34,419 --> 00:35:37,056
She says she saw
wild horses on this island,
673
00:35:37,189 --> 00:35:40,359
so maybe we can capture
one of them and eat it.
674
00:35:40,793 --> 00:35:43,630
Oh, do you have
any home recipes for horse?
675
00:35:45,163 --> 00:35:46,498
Why would I?
676
00:35:47,332 --> 00:35:51,070
I am joking, darling.
I'm joking.
677
00:35:51,203 --> 00:35:55,207
I-- it's just that once
I was in the Alps on tour,
678
00:35:55,340 --> 00:35:59,144
and I had an exquisite,
Hirschenrouladen
679
00:35:59,277 --> 00:36:01,547
in a Bavarian farm village. Oh!
680
00:36:01,914 --> 00:36:03,950
Now, the Germans,
they sort of frown upon
681
00:36:04,083 --> 00:36:06,819
that sort of thing,
but if you have enough of this,
682
00:36:06,953 --> 00:36:09,488
they'll let you get away with,
you know a little--
683
00:36:16,228 --> 00:36:17,630
Uh, let's see.
684
00:36:17,764 --> 00:36:19,999
Let's see if we
can find some more nuts.
685
00:36:20,133 --> 00:36:21,400
I mean,
I already got two myself,
686
00:36:21,534 --> 00:36:23,301
- but, you know--
- nuts.
687
00:36:23,435 --> 00:36:25,738
Hey, you got three.
You're doing well, man.
688
00:36:26,371 --> 00:36:27,640
More than me.
689
00:36:29,742 --> 00:36:31,611
Let's see if there's
anything higher up.
690
00:36:31,744 --> 00:36:34,580
Maybe we'll be lucky
to find one of those lizards.
691
00:36:39,152 --> 00:36:40,953
- Is that a crab?
- Huh?
692
00:36:42,021 --> 00:36:44,489
-Hey, check this out.
-Oh, that's cool.
693
00:36:45,457 --> 00:36:46,859
Let me try to get it.
694
00:36:46,993 --> 00:36:48,260
-Okay.
-Okay.
695
00:36:50,997 --> 00:36:53,633
Careful.
696
00:36:55,267 --> 00:36:56,602
I think we can eat this.
697
00:36:57,369 --> 00:36:58,638
Grab it.
698
00:37:04,544 --> 00:37:08,948
Akira,
look what I found! Shit.
699
00:37:11,216 --> 00:37:13,418
What do we have here?
700
00:37:14,520 --> 00:37:16,823
Here, horsey, horsey, horsey.
701
00:37:17,824 --> 00:37:19,224
Come to Midnight.
702
00:37:25,631 --> 00:37:27,166
So, you think there's any fish,
703
00:37:27,299 --> 00:37:28,735
or anything
we can catch in there?
704
00:37:28,868 --> 00:37:30,402
Maybe piranhas?
705
00:37:30,536 --> 00:37:32,437
No, no, no, no, no.
There could be alligators.
706
00:37:32,572 --> 00:37:34,306
They like to lay and wait.
707
00:37:35,007 --> 00:37:36,408
Maybe we should split up.
708
00:37:36,542 --> 00:37:38,044
We'll cover
more ground that way.
709
00:37:38,443 --> 00:37:40,513
Okay. I'll go this way.
710
00:38:23,890 --> 00:38:24,957
Wow.
711
00:38:34,634 --> 00:38:36,301
What is this place?
712
00:38:48,047 --> 00:38:49,314
Hello?
713
00:38:53,820 --> 00:38:54,921
Akira.
714
00:39:51,110 --> 00:39:52,410
No, no, no.
715
00:40:02,420 --> 00:40:04,023
-Is that Dawkins?
-I think so.
716
00:40:12,397 --> 00:40:13,699
Hey, Dawkins?
717
00:40:15,835 --> 00:40:19,572
Dawkins!
718
00:40:22,074 --> 00:40:23,142
What the--
719
00:40:25,477 --> 00:40:27,179
-Damon.
-Wait, hold on.
720
00:40:29,282 --> 00:40:30,783
I think there's
something out there.
721
00:40:35,955 --> 00:40:38,791
Is that an arm?
722
00:40:40,526 --> 00:40:43,162
Oh, oh, oh!
723
00:40:50,503 --> 00:40:52,004
Y'all should run.
724
00:40:53,039 --> 00:40:54,373
Just-- Come on!
725
00:41:12,658 --> 00:41:15,728
What the fuck?
726
00:41:22,101 --> 00:41:25,137
It's gonna take more than you
to fucking take me down.
727
00:41:44,623 --> 00:41:45,891
Was that...
728
00:41:46,759 --> 00:41:48,361
Dawkins's arm?
729
00:41:48,493 --> 00:41:50,296
I think so.
730
00:41:50,429 --> 00:41:51,897
All right.
731
00:41:52,031 --> 00:41:53,498
So, who are you people,
and what are you doing here?
732
00:41:53,632 --> 00:41:55,001
Where the hell
did you come from?
733
00:41:55,134 --> 00:41:56,936
Say, if I hadn't
just stepped in now,
734
00:41:57,069 --> 00:41:58,437
every single one
of you would be dead,
735
00:41:58,571 --> 00:42:00,106
so I'd appreciate it,
736
00:42:00,239 --> 00:42:01,774
if you would answer my goddamn
questions when I ask them.
737
00:42:02,375 --> 00:42:03,809
We were flying to
Puerto Rico, when our--
738
00:42:03,943 --> 00:42:05,244
our plane went down and...
739
00:42:06,178 --> 00:42:09,115
-we wound up here.
-Shit.
740
00:42:10,349 --> 00:42:12,785
I think now I'd give up
hoping for a rescue party.
741
00:42:13,552 --> 00:42:15,321
I'm sorry, man, but, uh...
742
00:42:16,622 --> 00:42:17,957
we're not a rescue party.
743
00:42:18,090 --> 00:42:19,358
Didn't you see that
plane that went down?
744
00:42:19,825 --> 00:42:21,560
No, I, uh...
745
00:42:22,461 --> 00:42:23,796
I keep to myself.
746
00:42:24,230 --> 00:42:27,700
Well, we're all that's left
of a full aircraft.
747
00:42:28,801 --> 00:42:30,369
Probably going to
be a lot more bodies
748
00:42:30,504 --> 00:42:31,871
washing up soon.
749
00:42:32,004 --> 00:42:34,040
We were hoping supplies
would wash up as well.
750
00:42:34,173 --> 00:42:36,108
Yeah, well,
you'd be better off fishing...
751
00:42:36,909 --> 00:42:38,077
during the day.
752
00:42:38,210 --> 00:42:40,012
We suddenly
just figured that out.
753
00:42:46,520 --> 00:42:48,654
How many more
of those things are out there?
754
00:42:49,488 --> 00:42:51,057
There's enough.
755
00:42:51,190 --> 00:42:52,691
- Oh, shit! Come on.
- Come on. Come on.
756
00:42:54,093 --> 00:42:56,395
Oh, shit!
757
00:43:00,366 --> 00:43:03,135
Look out! Over there!
758
00:43:03,269 --> 00:43:04,670
I got one!
759
00:43:04,804 --> 00:43:06,372
Let's see what you have!
760
00:43:08,240 --> 00:43:10,910
You have anything fire?
761
00:43:11,944 --> 00:43:13,813
Mommy, he ate me.
762
00:43:13,946 --> 00:43:15,581
Wait. Hold up.
763
00:43:16,282 --> 00:43:18,284
- Over there.
- Look out.
764
00:43:18,417 --> 00:43:20,286
Keep firing. Keep firing.
765
00:43:43,075 --> 00:43:44,276
Run!
766
00:43:46,479 --> 00:43:47,613
Come on.
767
00:43:49,915 --> 00:43:51,617
Let go! I got you!
768
00:43:56,922 --> 00:43:58,791
Oh, shit. I go high, you go low.
769
00:43:58,924 --> 00:44:00,292
You already know.
770
00:44:21,013 --> 00:44:22,181
It's scared of us, look!
771
00:44:22,314 --> 00:44:24,216
Me and my brother
kicked your ass.
772
00:44:27,153 --> 00:44:29,589
Shit!
773
00:45:09,061 --> 00:45:10,429
This doesn't
look too good, bro.
774
00:45:10,564 --> 00:45:11,997
Oh, shit.
775
00:45:18,070 --> 00:45:19,305
They don't like burning.
776
00:45:19,438 --> 00:45:20,839
Stay back, stay back.
777
00:45:36,188 --> 00:45:38,157
Where'd you come from?
778
00:45:38,658 --> 00:45:42,127
Those damn things just
took out half our group.
779
00:45:44,631 --> 00:45:45,898
Yeah.
780
00:45:46,932 --> 00:45:48,100
Yeah, they'll do that.
781
00:45:48,500 --> 00:45:51,170
But didn't take
half your people.
782
00:45:51,571 --> 00:45:53,138
Not yet.
783
00:45:56,842 --> 00:45:58,911
Not friends of yours, are they?
784
00:46:00,312 --> 00:46:01,514
No.
785
00:46:01,648 --> 00:46:02,848
Killed my whole team
786
00:46:02,982 --> 00:46:04,883
on the very first day
we were here.
787
00:46:08,354 --> 00:46:10,557
-So this is your fault.
-My fault?
788
00:46:11,223 --> 00:46:12,758
You're the one that
took some of the group off
789
00:46:12,891 --> 00:46:15,327
- and got five of them killed.
- Look, we don't need
790
00:46:15,461 --> 00:46:17,129
any more fighting tonight,
all right?
791
00:46:17,263 --> 00:46:20,099
Man, to hell with this.
792
00:46:21,066 --> 00:46:22,868
Any of you guys
want to come with me,
793
00:46:23,002 --> 00:46:24,803
you can get up and come on.
794
00:46:24,937 --> 00:46:26,272
Or you can stay with him
795
00:46:27,039 --> 00:46:28,807
and wind up dead.
796
00:46:29,174 --> 00:46:31,443
It's not a good idea
to split up the party.
797
00:46:31,578 --> 00:46:32,911
Did I ask you?
798
00:46:36,081 --> 00:46:38,217
-No.
-Good.
799
00:46:39,952 --> 00:46:41,220
Come on, guys.
800
00:46:41,621 --> 00:46:42,888
I'm with you, boss.
801
00:46:45,759 --> 00:46:47,026
I'm with you. Vic.
802
00:46:47,993 --> 00:46:49,395
Wait. What?
803
00:46:50,029 --> 00:46:51,463
He's with the FBI.
804
00:46:51,598 --> 00:46:53,566
Seems like he knows
what he's doing.
805
00:46:53,700 --> 00:46:54,933
As long as he doesn't have us
806
00:46:55,067 --> 00:46:56,536
running around
like headless chickens,
807
00:46:56,670 --> 00:46:58,304
I'm gonna follow him, girl.
808
00:47:04,376 --> 00:47:07,012
-Wait, you can't be serious.
-Wait!
809
00:47:07,614 --> 00:47:08,947
Are you leaving us?
810
00:47:09,882 --> 00:47:11,116
Mags?
811
00:47:11,250 --> 00:47:13,586
I just don't wanna
see anyone else die.
812
00:47:14,253 --> 00:47:17,222
Hey! We came here together,
813
00:47:17,356 --> 00:47:18,758
we're getting
out of here together.
814
00:47:18,891 --> 00:47:22,428
It's just-- It's not safe.
I have to.
815
00:47:27,701 --> 00:47:28,834
Where the hell are you going?
816
00:47:29,602 --> 00:47:33,372
Chance of survival seems
to be better with the FBI agent.
817
00:47:33,773 --> 00:47:35,407
I know we don't.
818
00:47:35,542 --> 00:47:37,777
-Good luck to you.
-Thanks, man.
819
00:47:37,910 --> 00:47:38,944
-I'm rolling with them.
-No. No.
820
00:47:39,078 --> 00:47:40,379
What?
821
00:47:41,213 --> 00:47:42,515
Trust me.
822
00:47:43,982 --> 00:47:45,552
Well, fuck.
823
00:48:05,070 --> 00:48:07,406
-Good morning.
-Hey.
824
00:48:07,906 --> 00:48:09,341
So, tell me...
825
00:48:10,643 --> 00:48:13,312
how much do you
really know about survival?
826
00:48:14,380 --> 00:48:15,447
Um...
827
00:48:16,683 --> 00:48:17,883
Not much, really.
828
00:48:20,052 --> 00:48:21,621
All right, everybody, up.
829
00:48:23,823 --> 00:48:25,424
Come on, up.
830
00:48:29,895 --> 00:48:32,464
So, I assume you all have...
831
00:48:33,332 --> 00:48:36,435
limited knowledge and experience
surviving in the wild.
832
00:48:38,971 --> 00:48:41,508
Well, I'm willing to teach you
if you're willing to learn.
833
00:48:41,974 --> 00:48:44,042
We have limited daylight hours.
834
00:48:44,176 --> 00:48:46,078
It starts to get dim,
835
00:48:46,679 --> 00:48:47,913
those things get bolder.
836
00:48:48,615 --> 00:48:50,517
We have a lot to do
in a little time
837
00:48:50,650 --> 00:48:52,719
if you all want to
make it through the night.
838
00:48:53,218 --> 00:48:55,588
So, we should
probably start with torches.
839
00:48:56,355 --> 00:49:00,392
These things fear fire.
Torches are priority number one.
840
00:49:00,527 --> 00:49:02,529
You always want
to have a couple on hand,
841
00:49:02,662 --> 00:49:04,129
in case it goes out.
842
00:49:22,181 --> 00:49:24,249
So, the sea is
fruitful and generous.
843
00:49:24,383 --> 00:49:26,985
She is also loaded with sharks.
844
00:49:27,119 --> 00:49:29,254
So, we try to keep this
in the shallows.
845
00:49:29,388 --> 00:49:31,658
So the idea is
we create an inland.
846
00:49:32,224 --> 00:49:33,492
Tide moves in, traps the fishes,
847
00:49:33,626 --> 00:49:36,195
-it moves out.
-How long does that take?
848
00:49:36,328 --> 00:49:38,197
Check back later today.
849
00:49:38,932 --> 00:49:40,533
Tomorrow morning at the latest.
850
00:49:42,201 --> 00:49:43,803
And I think it's best
851
00:49:44,671 --> 00:49:46,573
we keep these
burning at all times.
852
00:49:47,740 --> 00:49:49,642
So make extra.
853
00:49:59,519 --> 00:50:02,054
What we're going to be doing
is making fish traps.
854
00:50:02,187 --> 00:50:03,155
Pretty simple concept.
855
00:50:03,288 --> 00:50:04,490
What we're gonna do is
856
00:50:04,624 --> 00:50:06,058
we're going to
take these rocks...
857
00:50:06,458 --> 00:50:08,561
We're going to put them around
just like this.
858
00:50:10,730 --> 00:50:14,132
Until we have one
small opening for a high tide
859
00:50:14,266 --> 00:50:16,201
so the fish can
come and swim in.
860
00:50:17,302 --> 00:50:19,772
Once the water goes down
and low tide comes...
861
00:50:21,006 --> 00:50:22,675
we'll have fish.
862
00:50:24,042 --> 00:50:26,445
Greatest danger
during the day is the sun,
863
00:50:26,579 --> 00:50:28,848
so we need to build
some kind of shelter.
864
00:50:31,985 --> 00:50:33,686
Good. Good. There.
865
00:50:33,820 --> 00:50:35,354
You can build it
as big as you like,
866
00:50:35,487 --> 00:50:37,724
but usually the smaller it is,
the more stable.
867
00:50:39,057 --> 00:50:40,560
Good. It's good.
868
00:50:41,995 --> 00:50:43,462
Got it. Good.
869
00:50:46,031 --> 00:50:47,165
All right, well...
870
00:50:47,600 --> 00:50:49,167
let's get these torches up.
871
00:50:53,071 --> 00:50:55,207
This guy is a godsend.
872
00:50:55,340 --> 00:50:56,809
You're right about that.
873
00:50:57,276 --> 00:50:58,678
We're so lucky.
874
00:50:59,812 --> 00:51:00,880
Hey.
875
00:51:02,214 --> 00:51:03,482
Come with me.
876
00:51:05,117 --> 00:51:06,519
-Come on.
-Okay.
877
00:51:59,304 --> 00:52:01,040
Isn't it beautiful?
878
00:52:01,608 --> 00:52:04,343
I found it when I was
looking for supplies earlier.
879
00:52:07,080 --> 00:52:08,514
You're beautiful.
880
00:53:37,770 --> 00:53:40,073
You guys having fun out there?
881
00:53:40,606 --> 00:53:42,307
I just figured if
you guys were done,
882
00:53:42,441 --> 00:53:44,911
maybe I could, uh, take over.
883
00:53:51,884 --> 00:53:54,554
There's not a chance.
Why don't you beat it?
884
00:53:55,188 --> 00:53:57,523
Now, that's not nice.
885
00:53:58,591 --> 00:54:00,660
You want to learn how
to survive on this island,
886
00:54:00,793 --> 00:54:04,664
you need to learn how to share.
887
00:54:09,501 --> 00:54:12,071
Is that all you got?
888
00:54:38,263 --> 00:54:39,431
Where do you think you're going?
889
00:54:46,239 --> 00:54:49,474
You fully have no idea.
890
00:54:53,613 --> 00:54:56,348
Get up, pretty boy.
891
00:55:30,382 --> 00:55:31,884
Come on.
892
00:56:31,878 --> 00:56:33,679
Oh, shit.
893
00:56:37,415 --> 00:56:38,818
Where the hell am I?
894
00:57:14,153 --> 00:57:15,354
Fucking bitch.
895
00:58:41,607 --> 00:58:43,709
I'm so sorry.
896
00:58:46,712 --> 00:58:48,547
It's not my fault.
897
00:59:14,373 --> 00:59:16,642
Is this what you want?
898
00:59:17,376 --> 00:59:20,546
Is this what you want?
899
00:59:21,113 --> 00:59:24,016
Did you kill my baby?
900
00:59:25,418 --> 00:59:27,353
Did you kill my Amber?
901
00:59:48,207 --> 00:59:49,642
Come on.
902
00:59:50,042 --> 00:59:51,210
Let's see what you could do
903
00:59:51,343 --> 00:59:53,279
when someone's
actually facing you.
904
01:00:02,556 --> 01:00:04,890
You're not so tough now,
are you?
905
01:00:40,759 --> 01:00:42,194
Maybe we could try again.
906
01:00:42,328 --> 01:00:43,963
I'm sure there are plenty
of other waterfalls around.
907
01:00:44,096 --> 01:00:46,198
Where'd you two sneak off to?
908
01:00:48,767 --> 01:00:50,636
It's all right. Hey.
909
01:00:51,605 --> 01:00:54,373
Y'all come with me.
I'd like to show you something.
910
01:00:54,508 --> 01:00:56,408
Where are you taking us?
911
01:00:57,409 --> 01:00:58,644
Home.
912
01:01:12,124 --> 01:01:14,193
Got a lot of rainwater
if you're thirsty.
913
01:01:16,162 --> 01:01:18,430
Hell, I even have
a little rum if it suits you.
914
01:01:32,546 --> 01:01:34,079
So, um...
915
01:01:35,080 --> 01:01:36,650
what's your story, Bruce?
916
01:01:37,416 --> 01:01:39,218
I was out running maneuvers
with my crew
917
01:01:39,351 --> 01:01:41,655
and out of nowhere,
our tech went haywire
918
01:01:41,787 --> 01:01:43,189
and we went down.
919
01:01:43,822 --> 01:01:44,990
We were in
the water for three days
920
01:01:45,124 --> 01:01:46,892
before we washed up
on the island.
921
01:01:47,426 --> 01:01:49,495
They all got picked off
on the first night.
922
01:01:51,598 --> 01:01:52,698
Then, I was alone.
923
01:01:53,132 --> 01:01:55,000
It must have been hard on you.
924
01:01:57,403 --> 01:01:59,271
Yeah. At first.
925
01:02:01,207 --> 01:02:03,409
Time is a funny thing, you know.
926
01:02:04,544 --> 01:02:08,280
I put marks in trees at first
to count the days.
927
01:02:09,014 --> 01:02:11,183
Forget a few times,
then why bother?
928
01:02:13,252 --> 01:02:16,590
After that, all the days
just run together.
929
01:02:16,722 --> 01:02:19,158
The nights,
they just bleed in, bleed out,
930
01:02:19,291 --> 01:02:21,093
bleed in, bleed out.
931
01:02:22,962 --> 01:02:24,396
You lose track.
932
01:02:26,832 --> 01:02:28,000
After I figured out
933
01:02:28,133 --> 01:02:29,268
the creatures
are afraid of fire,
934
01:02:29,401 --> 01:02:31,070
survival wasn't too difficult.
935
01:02:32,071 --> 01:02:34,473
I just wanted to
keep an extra torch lit.
936
01:02:35,642 --> 01:02:38,578
Oh, but Christ,
I do miss the world.
937
01:02:39,078 --> 01:02:40,879
Anybody back home?
938
01:02:41,548 --> 01:02:43,683
Yeah.
939
01:02:43,816 --> 01:02:45,217
Sure do.
940
01:02:46,185 --> 01:02:48,854
My wife, Sally. My boy, Steven.
941
01:02:54,893 --> 01:02:56,529
They're beautiful.
942
01:03:00,634 --> 01:03:02,868
Bruce, uh...
943
01:03:04,036 --> 01:03:05,871
which war were you in?
944
01:03:06,905 --> 01:03:08,874
What do you mean, which war?
945
01:03:09,942 --> 01:03:11,578
The war.
946
01:03:12,679 --> 01:03:14,213
The Great War.
947
01:03:15,981 --> 01:03:17,349
What?
948
01:03:19,753 --> 01:03:21,120
Oh, your accident.
949
01:03:21,253 --> 01:03:23,590
What was the date?
950
01:03:24,189 --> 01:03:25,858
September 19th.
951
01:03:25,991 --> 01:03:27,326
Uh, no, the year.
952
01:03:29,361 --> 01:03:31,230
1917.
953
01:03:34,601 --> 01:03:36,235
What?
954
01:03:36,670 --> 01:03:38,203
Our accident, Bruce.
955
01:03:38,337 --> 01:03:41,807
May 16th, 2022.
956
01:03:41,940 --> 01:03:45,578
The War ended,
like, 100 years ago.
957
01:03:48,013 --> 01:03:50,916
-He's right.
-You're fucking with me.
958
01:03:51,450 --> 01:03:53,185
No, I'm not.
959
01:03:53,319 --> 01:03:55,622
Well, it doesn't
make sense, it's...
960
01:03:58,792 --> 01:04:00,125
Here.
961
01:04:00,727 --> 01:04:01,994
Take a look.
962
01:04:02,696 --> 01:04:04,063
It's my driver's license.
963
01:04:04,196 --> 01:04:06,298
-Here.
-Oh.
964
01:04:07,734 --> 01:04:09,636
I was born in 1992.
965
01:04:14,840 --> 01:04:16,609
I don't understand.
966
01:04:18,877 --> 01:04:20,379
I don't-- I don't--
967
01:04:28,788 --> 01:04:31,558
That would mean my wife...
968
01:04:35,795 --> 01:04:38,197
-my boy.
-I'm sorry.
969
01:04:42,167 --> 01:04:43,435
Did we win?
970
01:04:44,838 --> 01:04:46,205
What?
971
01:04:48,474 --> 01:04:49,542
The war.
972
01:04:50,643 --> 01:04:51,778
Did we win?
973
01:04:52,144 --> 01:04:53,445
Yeah.
974
01:04:54,179 --> 01:04:55,347
We won.
975
01:05:05,491 --> 01:05:06,593
Good.
976
01:05:08,293 --> 01:05:09,529
That's good.
977
01:05:09,662 --> 01:05:10,963
Why don't you all
head back to the beach?
978
01:05:11,096 --> 01:05:12,532
And I'll, uh...
979
01:05:13,031 --> 01:05:14,466
catch up with you later.
980
01:05:15,467 --> 01:05:16,536
Bruce.
981
01:05:16,669 --> 01:05:18,270
All right. Come on.
982
01:05:19,739 --> 01:05:21,206
I think I know a way, okay?
983
01:05:22,141 --> 01:05:23,710
Let's give him some time.
984
01:05:28,748 --> 01:05:30,215
-Damon?
-Yeah.
985
01:05:51,838 --> 01:05:53,807
I don't think
we're gonna see Bruce
986
01:05:53,939 --> 01:05:55,307
for a few days.
987
01:05:56,241 --> 01:05:57,710
Yeah, I know.
988
01:05:58,310 --> 01:06:00,045
Could you imagine
being told that?
989
01:06:01,013 --> 01:06:02,615
Not in a million years.
990
01:06:02,749 --> 01:06:04,517
How is he still so young?
991
01:06:05,217 --> 01:06:07,386
How is he over 100 years old?
992
01:06:07,754 --> 01:06:10,055
Honestly,
none of this makes sense.
993
01:06:11,256 --> 01:06:12,625
The triangle.
994
01:06:13,660 --> 01:06:14,960
It's real.
995
01:06:15,093 --> 01:06:16,696
Real as in?
996
01:06:17,797 --> 01:06:21,099
The disappearance of boats,
ships and planes.
997
01:06:21,534 --> 01:06:25,003
They enter the Bermuda Triangle
and then boom, they're gone.
998
01:06:25,370 --> 01:06:28,440
They just vanish
into nothingness.
999
01:06:29,308 --> 01:06:30,743
Maybe this is where they end up.
1000
01:06:32,344 --> 01:06:34,413
And what science
makes sense for that?
1001
01:06:34,781 --> 01:06:37,049
I don't know.
I mean, maybe it's, uh...
1002
01:06:37,750 --> 01:06:39,451
reality warping or...
1003
01:06:40,319 --> 01:06:43,623
another dimension.
I-- I have no clue.
1004
01:06:45,525 --> 01:06:47,594
Yeah, well,
how do we get out of here?
1005
01:06:48,026 --> 01:06:49,027
You don't.
1006
01:06:59,706 --> 01:07:01,875
Apparently,
I have been stuck here
1007
01:07:02,007 --> 01:07:03,710
for over 100 years.
1008
01:07:05,778 --> 01:07:09,248
It's just like
one big, goddamn circle.
1009
01:07:10,048 --> 01:07:11,350
Well, the way I see it,
1010
01:07:12,050 --> 01:07:15,989
if we found a way in,
we can find a way out.
1011
01:07:16,121 --> 01:07:17,189
Yeah.
1012
01:07:17,690 --> 01:07:20,660
But first, we gotta survive.
1013
01:07:32,037 --> 01:07:33,238
Wake up!
1014
01:07:45,484 --> 01:07:48,153
- I'm okay.
- Stay with us.
1015
01:07:48,287 --> 01:07:50,289
It's gonna be okay.
1016
01:08:01,768 --> 01:08:04,037
Hey. How is she?
1017
01:08:04,537 --> 01:08:08,407
I don't know, Damon.
I'm not a fucking doctor.
1018
01:08:12,144 --> 01:08:14,146
-I'm sorry.
-It's okay.
1019
01:08:14,814 --> 01:08:16,549
I don't know if
she's going to make it.
1020
01:08:16,983 --> 01:08:19,318
Her injuries might be
too severe to save her.
1021
01:08:20,053 --> 01:08:21,754
I understand but...
1022
01:08:22,589 --> 01:08:24,624
right now,
I'm trying to save all of us.
1023
01:08:26,025 --> 01:08:27,961
Come on. We have a plan.
1024
01:08:28,661 --> 01:08:30,830
Can't you tell me here?
We shouldn't leave her.
1025
01:08:31,330 --> 01:08:33,600
It won't take long, I promise.
1026
01:08:33,733 --> 01:08:34,767
Okay.
1027
01:08:44,476 --> 01:08:46,512
You really think
this is a good idea?
1028
01:08:46,646 --> 01:08:48,380
It's the best one we've got.
1029
01:08:50,482 --> 01:08:52,885
I can teach you
what you need to know.
1030
01:08:53,251 --> 01:08:54,854
But this is do or die.
1031
01:08:55,521 --> 01:08:57,489
All right?
There's no contingency.
1032
01:08:57,624 --> 01:08:59,826
There's no fallback option.
1033
01:08:59,959 --> 01:09:01,628
There's no cavalry.
1034
01:09:01,761 --> 01:09:04,296
It's us and them.
1035
01:09:04,664 --> 01:09:07,900
Yeah, dozens and dozens of them.
1036
01:09:08,367 --> 01:09:11,104
Maybe hundreds?
- No.
1037
01:09:11,236 --> 01:09:12,304
I've been
around them long enough
1038
01:09:12,437 --> 01:09:14,040
to get a general head count.
1039
01:09:14,172 --> 01:09:16,075
They're a tribal species.
1040
01:09:16,576 --> 01:09:18,477
Pack hunters like wolves.
1041
01:09:19,344 --> 01:09:20,546
But I'll warn you...
1042
01:09:21,246 --> 01:09:23,883
there is an alpha.
1043
01:09:25,150 --> 01:09:29,421
A pack leader, and he will
be the hardest to kill by far.
1044
01:09:32,992 --> 01:09:34,661
But total?
1045
01:09:35,394 --> 01:09:37,730
Maybe two dozen.
1046
01:09:38,898 --> 01:09:40,198
Maybe.
1047
01:09:42,501 --> 01:09:43,736
There's a few weapons
1048
01:09:43,870 --> 01:09:45,170
you'll have to
get comfortable with.
1049
01:09:45,303 --> 01:09:47,305
Spear, bow and arrow.
1050
01:09:47,439 --> 01:09:49,676
A spear can be thrown,
1051
01:09:50,777 --> 01:09:54,514
but works great for
close-quarters combat.
1052
01:09:56,015 --> 01:09:59,451
It's the monsters,
you got to get close,
1053
01:09:59,952 --> 01:10:03,556
'cause they've got teeth
and they've got claws.
1054
01:10:04,057 --> 01:10:05,858
And the spear
1055
01:10:08,326 --> 01:10:10,495
will help keep that distance.
1056
01:10:11,130 --> 01:10:12,497
Let's go through it again.
1057
01:10:23,475 --> 01:10:25,343
You have got to be kidding me.
1058
01:10:25,477 --> 01:10:27,212
Wrong.
1059
01:10:27,980 --> 01:10:30,683
close-quarters combat.
1060
01:11:08,253 --> 01:11:09,254
Oh.
1061
01:11:11,224 --> 01:11:12,759
It's uh...
1062
01:11:13,258 --> 01:11:14,627
it's two fingers.
1063
01:11:18,564 --> 01:11:21,701
Oh, hell yeah, Carolyn.
That was awesome.
1064
01:11:23,335 --> 01:11:25,437
I threw javelin in college.
1065
01:11:27,106 --> 01:11:28,207
I gotta check on Dakota.
1066
01:11:28,340 --> 01:11:29,675
Okay.
1067
01:11:32,377 --> 01:11:35,181
So, I'm thinking next, we'll
work on forging some weapons.
1068
01:11:35,548 --> 01:11:36,883
There's plenty
of materials out here
1069
01:11:37,016 --> 01:11:39,018
on this island we can use
to put some together.
1070
01:11:39,152 --> 01:11:40,987
Bows and arrows, spears.
1071
01:11:41,687 --> 01:11:43,156
We can even use
them for hunting.
1072
01:11:43,288 --> 01:11:46,358
And what about for silencing
overpromising assholes?
1073
01:11:46,926 --> 01:11:49,729
I'm sorry, what was that?
1074
01:11:49,862 --> 01:11:53,966
Oh, our great leader,
the honorable FBI agent,
1075
01:11:54,100 --> 01:11:55,535
he's a con.
1076
01:11:55,668 --> 01:11:57,670
He's been lying
to us the whole time.
1077
01:11:57,804 --> 01:11:59,739
If it hadn't been
for him following Damon
1078
01:11:59,872 --> 01:12:02,508
and the rest of the group,
we'd probably be dead by now.
1079
01:12:02,642 --> 01:12:05,511
-What's she talking about?
-Man, look at her.
1080
01:12:05,645 --> 01:12:07,680
- She's confused.
- No.
1081
01:12:07,814 --> 01:12:10,616
Every single thing
you have done,
1082
01:12:10,750 --> 01:12:12,785
you stole from that vet
in the other group.
1083
01:12:13,286 --> 01:12:14,720
Is that true, Vic?
1084
01:12:15,087 --> 01:12:17,023
What does it matter
where I got it from?
1085
01:12:17,455 --> 01:12:19,192
Because that
was the whole point.
1086
01:12:19,324 --> 01:12:21,761
You were supposed to
be this superior leader.
1087
01:12:21,894 --> 01:12:23,729
Your knowledge
and expertise were supposed
1088
01:12:23,863 --> 01:12:26,732
to save us
and get us off this island.
1089
01:12:49,354 --> 01:12:50,823
I'm a liar.
1090
01:12:52,058 --> 01:12:54,660
You're alive, aren't you?
You could have left.
1091
01:12:55,261 --> 01:12:57,230
I never told you
I was a survivalist.
1092
01:12:57,362 --> 01:12:58,798
I never said follow me.
1093
01:12:58,931 --> 01:13:01,701
That's just your own damn fault.
You assumed.
1094
01:13:02,969 --> 01:13:05,271
-Hey, captain.
-Yeah?
1095
01:13:07,173 --> 01:13:08,274
Mutiny.
1096
01:13:09,242 --> 01:13:10,408
Mutiny.
1097
01:13:11,043 --> 01:13:13,913
For your crimes
of lying, misleading.
1098
01:13:15,748 --> 01:13:18,317
Oh, my God. Oh, my God.
1099
01:13:18,450 --> 01:13:19,552
What were you saying?
1100
01:13:19,685 --> 01:13:20,753
We never should
have trusted you,
1101
01:13:20,887 --> 01:13:22,521
you piece of shit.
1102
01:13:24,523 --> 01:13:25,825
What is he doing?
1103
01:13:26,993 --> 01:13:28,694
What was that about a mutiny?
1104
01:13:33,733 --> 01:13:36,135
I said I would do anything
1105
01:13:36,736 --> 01:13:38,571
to get us all out of this alive.
1106
01:13:40,106 --> 01:13:43,242
I guess that was
everybody but you.
1107
01:13:55,521 --> 01:13:56,856
It's my fault.
1108
01:13:57,390 --> 01:13:58,591
How?
1109
01:13:58,724 --> 01:14:00,693
I forgot to make
sure the torch was lit.
1110
01:14:01,160 --> 01:14:03,362
I mean, it's an honest mistake.
1111
01:14:03,863 --> 01:14:06,098
You don't get
the big picture, do you?
1112
01:14:06,232 --> 01:14:07,767
-We've got a plan--
-Do you really want to
1113
01:14:07,900 --> 01:14:09,035
spend the rest of your life here
1114
01:14:09,168 --> 01:14:10,336
worrying about
having a fire lit?
1115
01:14:11,103 --> 01:14:13,606
And what happens
if the oil runs out?
1116
01:14:14,807 --> 01:14:17,276
You're putting
a whole lot of faith
1117
01:14:17,410 --> 01:14:18,811
in this plan of his.
1118
01:14:19,378 --> 01:14:21,147
And what if it doesn't work out?
1119
01:14:22,181 --> 01:14:23,649
Then what?
1120
01:14:24,617 --> 01:14:26,085
Then we die.
1121
01:14:28,688 --> 01:14:30,256
This is it.
1122
01:14:31,456 --> 01:14:33,292
Either we kill them all...
1123
01:14:34,393 --> 01:14:35,460
or we die.
1124
01:14:36,162 --> 01:14:38,931
God, I'm such an idiot.
1125
01:14:39,565 --> 01:14:41,267
Almost there.
1126
01:14:51,177 --> 01:14:53,312
Ah, Jesus.
1127
01:15:07,159 --> 01:15:09,195
Jimmy, I'm getting
really tired--
1128
01:15:17,470 --> 01:15:20,006
I hope you get food poisoning.
1129
01:15:25,711 --> 01:15:27,613
The monsters holed up here.
1130
01:15:27,747 --> 01:15:29,148
This is all open beach,
1131
01:15:29,582 --> 01:15:31,417
so they won't have
anywhere to go but the ocean.
1132
01:15:31,550 --> 01:15:33,953
They're not as afraid
of that as they are of the fire.
1133
01:15:34,887 --> 01:15:36,689
We have a preset
booby trap waiting for them
1134
01:15:36,822 --> 01:15:38,391
with the oil encircling them.
1135
01:15:38,524 --> 01:15:40,926
Once we get them in there,
we just need someone to come up
1136
01:15:41,060 --> 01:15:42,428
the back where they came in,
1137
01:15:42,561 --> 01:15:43,863
close off the circle.
1138
01:15:44,497 --> 01:15:47,733
After that, it's pretty
much just target practice.
1139
01:15:47,867 --> 01:15:50,770
So, how do we head them
into the trap space?
1140
01:15:53,939 --> 01:15:55,641
We're going to need bait.
1141
01:15:55,775 --> 01:15:57,009
What kind of--
1142
01:15:57,143 --> 01:15:59,478
Oh, my God.
1143
01:16:00,379 --> 01:16:02,681
- You son of a bitch.
- Hey. Whoa, whoa, whoa.
1144
01:16:02,815 --> 01:16:04,850
Go ahead, sweetheart.
1145
01:16:04,984 --> 01:16:06,285
Just give me a reason.
1146
01:16:07,353 --> 01:16:09,388
Where's Frank?
1147
01:16:11,424 --> 01:16:14,093
- No.
- Both of them traitors.
1148
01:16:14,226 --> 01:16:15,394
Frank...
1149
01:16:15,529 --> 01:16:17,663
and this little bitch.
1150
01:16:17,797 --> 01:16:19,198
Fuck you.
1151
01:16:20,199 --> 01:16:22,268
What the fuck?
1152
01:16:22,968 --> 01:16:24,870
All right. All right.
What do you want?
1153
01:16:25,004 --> 01:16:27,873
I favored your plan.
Sounds good.
1154
01:16:30,042 --> 01:16:31,577
And you mentioned
something about bait?
1155
01:16:32,211 --> 01:16:35,247
Someone's gonna have to lead him
into the center of the circle.
1156
01:16:36,782 --> 01:16:38,984
Problem with that is that, uh--
1157
01:16:39,418 --> 01:16:40,753
Flames on one side...
1158
01:16:41,555 --> 01:16:42,621
creatures on the other.
1159
01:16:43,155 --> 01:16:45,658
- Exactly.
- I'll do it.
1160
01:16:45,791 --> 01:16:48,260
Jimmy, no.
1161
01:16:49,995 --> 01:16:52,231
Damon, let me do this.
1162
01:16:54,500 --> 01:16:56,135
So touching.
1163
01:16:57,136 --> 01:16:58,270
So....
1164
01:16:58,704 --> 01:17:01,474
What's your plan on how we're
gonna get off this island?
1165
01:17:05,911 --> 01:17:07,913
First,
we need to set up the oil trap
1166
01:17:08,047 --> 01:17:09,215
from the outside.
1167
01:17:09,348 --> 01:17:10,616
Except the entrance, right?
1168
01:17:10,749 --> 01:17:12,051
That's right.
1169
01:17:12,952 --> 01:17:14,687
Somebody's gonna
have to come in from behind
1170
01:17:14,820 --> 01:17:16,188
just to finish it off.
1171
01:17:16,556 --> 01:17:19,258
-They're gonna have to be fast.
-How fast?
1172
01:17:19,391 --> 01:17:20,860
Fast enough to get it
closed off,
1173
01:17:20,993 --> 01:17:23,195
but not so fast you
catch yourself on fire.
1174
01:17:23,329 --> 01:17:24,497
I'll do it.
1175
01:17:25,164 --> 01:17:26,999
I used to run track in college.
1176
01:17:27,766 --> 01:17:29,702
- I can handle it.
- All right.
1177
01:17:30,069 --> 01:17:31,470
I give you the signal,
you close it off.
1178
01:17:31,904 --> 01:17:34,273
Gonna have to be quick, though,
cause those fuckers are fast
1179
01:17:34,406 --> 01:17:35,374
when they wanna be.
1180
01:17:35,509 --> 01:17:37,009
You'll have seconds at best.
1181
01:17:37,443 --> 01:17:40,012
You have to make sure
you get them all in the circle.
1182
01:17:40,946 --> 01:17:44,483
All right? Blood, loud noises,
draw them out.
1183
01:17:45,117 --> 01:17:46,886
No fire anywhere near you.
1184
01:17:47,987 --> 01:17:49,421
Then Damon comes along...
1185
01:17:50,456 --> 01:17:51,857
closes off the circle.
1186
01:17:52,958 --> 01:17:56,596
After that, we pick them off,
let them burn themselves up.
1187
01:17:57,496 --> 01:17:59,765
We have to make sure
we keep that fire going.
1188
01:18:01,667 --> 01:18:02,935
What if something goes wrong?
1189
01:18:04,837 --> 01:18:06,405
Well, then we'll deal with it.
1190
01:18:32,898 --> 01:18:34,634
Over here!
1191
01:18:54,688 --> 01:18:55,955
Go!
1192
01:18:56,088 --> 01:18:58,592
Jimmy!
1193
01:19:02,127 --> 01:19:03,395
Are you insane?
1194
01:19:10,769 --> 01:19:13,573
Where my plan starts
to differ from yours.
1195
01:20:01,820 --> 01:20:03,956
You need to think about this.
1196
01:20:43,763 --> 01:20:47,634
Hey, I knew we couldn't
trust you!
1197
01:21:28,173 --> 01:21:30,175
-Mike!
-Go!
1198
01:21:30,677 --> 01:21:32,411
I can't.
1199
01:21:33,546 --> 01:21:35,180
Go.
1200
01:21:51,029 --> 01:21:52,498
What are you?
1201
01:21:53,533 --> 01:21:56,335
This is my island.
1202
01:21:56,468 --> 01:21:57,704
It looks like Paradise...
1203
01:21:59,639 --> 01:22:02,441
...but we're as
far away from it as you can get.
1204
01:22:03,510 --> 01:22:04,778
And I...
1205
01:22:05,244 --> 01:22:06,445
I am the closest thing
1206
01:22:06,579 --> 01:22:08,848
to the Devil that
you will find here.
1207
01:22:17,289 --> 01:22:18,591
Shit.
1208
01:23:00,299 --> 01:23:01,901
Eat well.
1209
01:23:02,702 --> 01:23:05,137
Who knows when
the next group is coming?
83637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.