Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,301 --> 00:00:05,602
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:05,605 --> 00:00:09,207
♪ Traveled down the road
and back again
3
00:00:09,208 --> 00:00:12,044
♪ Your heart is true
4
00:00:12,045 --> 00:00:16,948
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:16,949 --> 00:00:19,984
♪ And if you threw a party
6
00:00:19,986 --> 00:00:23,821
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:25,524 --> 00:00:28,859
♪ You would seethe biggest
giftwould be from me
8
00:00:28,861 --> 00:00:31,797
♪ And the card attached
would say
9
00:00:31,798 --> 00:00:38,034
♪ "Thank you
for being a friend" ♪
10
00:01:05,364 --> 00:01:07,831
Well, it's unspeakable,
that's what it is.
11
00:01:07,834 --> 00:01:09,768
Absolutely unspeakable.
12
00:01:09,769 --> 00:01:14,371
Oh, Blanche, are you pretending you
just found your first gray hair again?
13
00:01:14,373 --> 00:01:17,709
Dorothy, just because you have to walk
around lookin' like an English lawyer
14
00:01:17,710 --> 00:01:20,611
doesn't mean everybody has to.
15
00:01:22,248 --> 00:01:23,581
For your information,
16
00:01:23,582 --> 00:01:26,384
I'm upset because I had a
date, and he canceled.
17
00:01:26,385 --> 00:01:30,021
Oh, honey, I'm sorry.
Was it anybody special?
18
00:01:30,022 --> 00:01:31,355
Well, that's not the point.
19
00:01:31,356 --> 00:01:35,093
He might have taken me someplace
where I'd meet someone who is.
20
00:01:35,094 --> 00:01:36,760
You know, it's amazing.
21
00:01:36,763 --> 00:01:40,031
Beneath that thin veneer
of superficiality,
22
00:01:40,033 --> 00:01:41,531
somehow, miraculously,
23
00:01:41,533 --> 00:01:45,837
there is another
even thinner veneer.
24
00:01:45,838 --> 00:01:47,472
What am I gonna do?
25
00:01:47,473 --> 00:01:50,108
What on God's green earth
am I gonna do?
26
00:01:50,109 --> 00:01:51,676
You can stay home tonight.
27
00:01:51,677 --> 00:01:54,912
We're gonna watch one of those
John Bradshaw specials on PBS.
28
00:01:54,914 --> 00:01:59,150
Yeah, we're gonna see if we can't get
Dorothy's inner child to shut up.
29
00:02:00,453 --> 00:02:02,653
Good luck.
30
00:02:02,656 --> 00:02:04,789
I'll call Mel Bushman.
31
00:02:04,790 --> 00:02:06,457
Of course.
Mel Bushman.
32
00:02:06,459 --> 00:02:08,126
Old reliable.
Mr. Backup.
33
00:02:08,127 --> 00:02:09,794
How long has it been?
34
00:02:09,795 --> 00:02:11,962
What, three years
that the two of you
35
00:02:11,965 --> 00:02:14,132
have been insignificant others?
36
00:02:14,134 --> 00:02:15,766
Yeah. Yes, it has been.
37
00:02:15,769 --> 00:02:18,102
Mel and I have something
really unique.
38
00:02:18,103 --> 00:02:20,103
We're like - I don't know.
39
00:02:20,105 --> 00:02:23,641
What do you call it when two people
get together when they need somebody
40
00:02:23,644 --> 00:02:26,844
but don't make demands on each
other when they're apart?
41
00:02:26,847 --> 00:02:30,414
Out-call massage.
42
00:02:30,417 --> 00:02:34,218
That's odd.
He's usually home by now.
43
00:02:34,221 --> 00:02:37,622
Well, he is the zipper king.
44
00:02:37,623 --> 00:02:40,358
Maybe he got stuck in traffic.
45
00:02:40,360 --> 00:02:42,192
Ha-ha!
46
00:02:45,031 --> 00:02:46,697
Tell me the truth.
47
00:02:46,699 --> 00:02:49,300
Do these glasses
make me look stupid?
48
00:02:52,337 --> 00:02:54,939
Let's just say
they don't hide it.
49
00:02:54,942 --> 00:02:57,574
The consumer show
asked me to test
50
00:02:57,576 --> 00:02:59,710
these chemically treated
lenses.
51
00:02:59,711 --> 00:03:02,948
The theory is they don't fog up
when you come in from the cold.
52
00:03:02,949 --> 00:03:04,415
Excuse me.
53
00:03:09,822 --> 00:03:12,556
Rose, you wanna run
that looking stupid question
54
00:03:12,558 --> 00:03:14,526
by us again?
55
00:03:14,527 --> 00:03:16,294
I'm just doing my job.
56
00:03:16,295 --> 00:03:19,362
Rose, leave the glasses in the
refrigerator, close the door
57
00:03:19,365 --> 00:03:21,800
and keep your head
out here with us.
58
00:03:21,801 --> 00:03:24,034
How will I know if they fog up?
59
00:03:24,037 --> 00:03:26,069
The little man
who lives in there
60
00:03:26,072 --> 00:03:29,174
who turns the light
on and off, he'll tell you.
61
00:03:29,175 --> 00:03:31,574
I'm not in the mood for jokes,
62
00:03:31,576 --> 00:03:33,644
especially
about the little man.
63
00:03:33,646 --> 00:03:36,447
You know he scares me.
64
00:03:38,417 --> 00:03:40,418
It's really
been hitting me lately.
65
00:03:40,420 --> 00:03:42,787
Everybody's job
down at the TV station
66
00:03:42,788 --> 00:03:44,788
is exciting but mine.
67
00:03:44,790 --> 00:03:48,058
Well, then why not look for
a more challenging position?
68
00:03:48,061 --> 00:03:49,926
I did hear something
about an opening
69
00:03:49,929 --> 00:03:52,128
for a weekend news reporter.
70
00:03:52,131 --> 00:03:55,800
Oh, what am I talking about?
I don't have any experience.
71
00:03:55,801 --> 00:03:57,567
You don't need experience.
72
00:03:57,569 --> 00:04:00,204
You've got the one thing
every TV reporter needs -
73
00:04:00,205 --> 00:04:02,605
hair that doesn't move.
74
00:04:07,645 --> 00:04:11,048
Dorothy, Sophia,
I told the news director
75
00:04:11,050 --> 00:04:14,752
I was interested in the reporter's
position, and guess what he did.
76
00:04:14,753 --> 00:04:17,187
A Danny Thomas
spit-take?
77
00:04:19,057 --> 00:04:21,559
No, he's giving me
an actual news story
78
00:04:21,560 --> 00:04:23,560
to cover as an audition.
79
00:04:30,435 --> 00:04:32,569
So I was hoping
you could help me
80
00:04:32,572 --> 00:04:34,404
get comfortable on camera
81
00:04:34,406 --> 00:04:37,308
so I'll be ready when he
gives me my assignment.
82
00:04:37,310 --> 00:04:39,776
You know, Rose,
that's not a bad idea.
83
00:04:39,778 --> 00:04:41,644
This'll be the camera,
84
00:04:41,646 --> 00:04:44,215
and let me see you
interview Dorothy.
85
00:04:44,216 --> 00:04:46,283
Oh, no, no, no.
Not me, not me...
86
00:04:46,284 --> 00:04:48,519
Oh, Dorothy, please.
I'm not good at this.
87
00:04:48,521 --> 00:04:50,353
This is a pretend microphone.
88
00:04:50,355 --> 00:04:53,290
It's really just a hairbrush.
89
00:04:56,095 --> 00:04:58,730
All right, Rose.
Ready? Go!
90
00:04:58,731 --> 00:05:01,165
This is Rose Nylund.
91
00:05:01,166 --> 00:05:04,601
We're here chatting with my
good friend Dorothy Zbornak.
92
00:05:04,603 --> 00:05:06,336
Welcome, Dorothy.
93
00:05:07,939 --> 00:05:10,473
Hello. It's a pleasure
to be here.
94
00:05:13,211 --> 00:05:15,413
So, can you tell me
what it -
95
00:05:15,415 --> 00:05:17,115
Oh. So tell me, Dorothy,
96
00:05:17,117 --> 00:05:20,050
what's it like
being a substitute teacher?
97
00:05:20,052 --> 00:05:23,321
Rose, honey, excuse me, but I think
you should take another tack.
98
00:05:23,322 --> 00:05:25,824
I'm not saying
that my job is boring...
99
00:05:25,826 --> 00:05:28,625
Say it, Dorothy.
Say it.
100
00:05:30,028 --> 00:05:33,497
No, I just feel you should ask
more probing questions.
101
00:05:33,500 --> 00:05:35,300
Okey-dokey. Let's see.
102
00:05:35,302 --> 00:05:37,134
Ah.
103
00:05:37,137 --> 00:05:39,937
Isn't it a fact
that you have a drawer full
104
00:05:39,939 --> 00:05:41,437
of retirement home brochures
105
00:05:41,439 --> 00:05:44,042
and you're just waiting
for the first sign
106
00:05:44,043 --> 00:05:45,942
of dribble
on your mother's chin
107
00:05:45,944 --> 00:05:49,180
to lock her away forever?
108
00:05:58,790 --> 00:06:01,725
(laughs) She -
She's kidding.
109
00:06:01,728 --> 00:06:04,095
(laughs)
110
00:06:04,096 --> 00:06:06,096
Your sock drawer, Dorothy.
111
00:06:06,098 --> 00:06:08,331
You know, the -
112
00:06:08,334 --> 00:06:12,536
the one you-know-who
can't reach?
113
00:06:12,538 --> 00:06:15,505
I knew you were keeping pictures
there, but I had no idea.
114
00:06:15,507 --> 00:06:17,774
You disgust me.
115
00:06:17,776 --> 00:06:20,444
Look, I don't have to stand for this.
Nail her, Rose.
116
00:06:20,447 --> 00:06:22,413
Nail her. Remember,
a good reporter
117
00:06:22,415 --> 00:06:25,250
always gets her story,
no matter what.
118
00:06:25,252 --> 00:06:28,086
That sock drawer
is my business.
119
00:06:28,088 --> 00:06:30,754
Look, those times
that Ma makes me crazy,
120
00:06:30,757 --> 00:06:34,891
I go into my room and have
some pretend time, OK?
121
00:06:37,028 --> 00:06:42,867
This is Rose Nylund signing off
in a sad, sad situation.
122
00:06:44,903 --> 00:06:49,540
Thanks, Dorothy.
That was fun.
123
00:06:49,543 --> 00:06:51,375
Girls, I do not know
what I'm gonna do.
124
00:06:51,377 --> 00:06:53,745
I called Mel all last night
and all of today.
125
00:06:53,747 --> 00:06:57,014
I haven't gotten through to him yet.
Oh, the nerve.
126
00:06:57,016 --> 00:06:59,516
If you wind up
having to read a book
127
00:06:59,519 --> 00:07:01,819
because of that man...
128
00:07:01,822 --> 00:07:03,086
Where can he be?
129
00:07:03,088 --> 00:07:05,557
He never leaves the house,
not even for me.
130
00:07:05,559 --> 00:07:08,158
What is this Bushman-ia
all of a sudden?
131
00:07:08,161 --> 00:07:10,995
This is a man you see,
what, five times a year?
132
00:07:10,997 --> 00:07:12,997
A man you yourself describe
133
00:07:12,999 --> 00:07:16,000
as "Fred Flintstone
with a better car."
134
00:07:17,903 --> 00:07:22,005
Well, I may say things
like that, but the truth is
135
00:07:22,007 --> 00:07:24,141
Mel makes me feel young
136
00:07:24,143 --> 00:07:26,377
and beautiful and special.
137
00:07:26,379 --> 00:07:29,146
When we're together,
we laugh a lot.
138
00:07:29,149 --> 00:07:32,716
Why wouldn't you?
You're both naked.
139
00:07:39,625 --> 00:07:42,625
There's more to Mel and me
than just the physical, Sophia.
140
00:07:42,627 --> 00:07:43,994
We share things.
141
00:07:43,995 --> 00:07:46,430
I couldn't be intimate
with just anybody.
142
00:07:46,432 --> 00:07:50,567
Oh, yeah? What about the guy who
painted our address on the curb?
143
00:07:54,372 --> 00:07:57,206
You make it sound
like it was a one-night stand.
144
00:07:57,209 --> 00:07:59,543
He'll be back when it's faded.
145
00:08:01,880 --> 00:08:04,447
Honey, Mel's probably
just busy with work,
146
00:08:04,449 --> 00:08:06,317
not answering the phone.
147
00:08:06,319 --> 00:08:08,720
You'll reach him.
You always do.
148
00:08:08,721 --> 00:08:11,021
Dorothy's right.
You're worrying for nothing.
149
00:08:11,023 --> 00:08:13,156
I remember
back in St. Ol-
150
00:08:13,158 --> 00:08:15,158
Hold it right there,
Will Rogers.
151
00:08:15,161 --> 00:08:18,428
None of us is in the mood to hear
one of those St. Olaf stories.
152
00:08:18,430 --> 00:08:20,598
Well, then, here's one
against your will.
153
00:08:20,600 --> 00:08:22,932
But to show you
I'm a good sport,
154
00:08:22,935 --> 00:08:26,569
I'll get right to the part that'll
make Blanche feel better.
155
00:08:27,706 --> 00:08:29,973
Ah. Anyway...
156
00:08:31,911 --> 00:08:35,013
...everybody in the village
hated Ingmar.
157
00:08:35,014 --> 00:08:37,014
So we grabbed our torches
158
00:08:37,017 --> 00:08:39,482
and climbed the hill
to his castle
159
00:08:39,485 --> 00:08:42,253
and pounded
on the great oak door,
160
00:08:42,254 --> 00:08:44,022
but there was no answer.
161
00:08:44,024 --> 00:08:47,924
So we got a ladder, climbed up
to the window, and we peeked in,
162
00:08:47,927 --> 00:08:51,528
and to our relief, there
was Ingmar lying on the -
163
00:08:51,529 --> 00:08:54,465
Oh, wait a minute.
He was dead.
164
00:08:59,238 --> 00:09:01,339
Oh, my God, Dorothy,
what if she's right?
165
00:09:01,341 --> 00:09:03,408
What if something's
happened to Mel?
166
00:09:03,409 --> 00:09:04,708
Good going, Rose.
167
00:09:04,711 --> 00:09:06,945
Girls, I'm frightened.
You gotta go with me.
168
00:09:06,947 --> 00:09:09,346
I gotta go check on Mel.
Oh, of course, honey.
169
00:09:09,349 --> 00:09:12,515
But I'm telling you, you
have nothing to worry about.
170
00:09:12,518 --> 00:09:15,519
Way to go, Rose.
I thought you said that story would help.
171
00:09:15,520 --> 00:09:17,221
Well, it did.
172
00:09:17,222 --> 00:09:21,325
You don't know how long I've been
waiting to get that one off my chest.
173
00:09:24,395 --> 00:09:25,629
Oh, my God.
174
00:09:25,630 --> 00:09:28,131
There must be two weeks'
worth of papers here.
175
00:09:28,134 --> 00:09:30,768
Now calm down honey.
This doesn't say "dead."
176
00:09:30,769 --> 00:09:32,769
It says...
177
00:09:32,772 --> 00:09:35,639
OK, let's get this over with.
178
00:09:35,642 --> 00:09:37,573
Maybe we better
think this over.
179
00:09:37,576 --> 00:09:40,812
We don't have any right to go
breaking into somebody's home.
180
00:09:40,813 --> 00:09:43,413
We're not breaking in.
I have a key.
181
00:09:49,520 --> 00:09:51,688
Let's see.
182
00:09:53,725 --> 00:09:55,658
"Baldwin,"
183
00:09:55,661 --> 00:09:57,661
"Baxter"...
184
00:09:57,663 --> 00:09:59,831
Ah, here it is.
"Bushman." No.
185
00:09:59,832 --> 00:10:01,932
Oh, that's Al Bushman.
186
00:10:01,934 --> 00:10:04,634
Here we go. "Mel Bushman."
187
00:10:04,636 --> 00:10:06,636
You know, girls,
I've been thinkin'.
188
00:10:06,639 --> 00:10:08,639
Ever since Mel and I met,
189
00:10:08,640 --> 00:10:11,508
I always figured he'd be
around when I needed him,
190
00:10:11,509 --> 00:10:13,845
but I never thought
about his needs.
191
00:10:13,846 --> 00:10:15,846
All I cared about were mine.
192
00:10:15,849 --> 00:10:18,850
I just always figured he'd
be available, and he was.
193
00:10:18,851 --> 00:10:21,351
Oh, girls, he's always
been there for me.
194
00:10:21,354 --> 00:10:23,354
I just took him for granted.
195
00:10:23,355 --> 00:10:25,755
Oh, honey, honey, don't
do this to yourself.
196
00:10:25,758 --> 00:10:29,293
You take everyone for granted.
197
00:10:29,294 --> 00:10:32,096
Thank you, Dorothy.
198
00:10:36,835 --> 00:10:40,904
Well, so far nothing seems
out of place.
199
00:10:42,441 --> 00:10:45,942
Look at this Exercycle.
It's never been used.
200
00:10:45,945 --> 00:10:49,312
Oh, yeah, we've been on it.
Don't ask, Ma.
201
00:10:49,315 --> 00:10:52,515
Oh, Dorothy, look.
202
00:10:52,518 --> 00:10:55,219
The zipper king's
one millionth zipper.
203
00:10:55,221 --> 00:10:59,123
Ohh. I will never be able
to look at another zipper
204
00:10:59,125 --> 00:11:01,991
without thinkin' of Mel.
205
00:11:01,994 --> 00:11:05,629
Let it go, honey.
Let it go.
206
00:11:08,933 --> 00:11:11,134
Mel, is that really you?!
207
00:11:11,136 --> 00:11:12,803
No, it's Claus Von Bulow.
208
00:11:12,806 --> 00:11:14,772
Oh, Mel, it's great to see you.
209
00:11:14,774 --> 00:11:16,774
Blanche thought you were dead.
210
00:11:16,775 --> 00:11:19,143
She did?
I love it.
211
00:11:19,144 --> 00:11:21,412
What makes you think something
could kill Mel Bushman?
212
00:11:21,413 --> 00:11:22,713
Where have you been?
213
00:11:22,716 --> 00:11:25,182
I was on a vacation.
What's the big deal?
214
00:11:25,183 --> 00:11:27,150
What made you think I was dead?
215
00:11:27,153 --> 00:11:30,520
If Mel Bushman doesn't answer my
call, then something must be wrong.
216
00:11:30,523 --> 00:11:32,789
You weren't there
when I needed you.
217
00:11:32,792 --> 00:11:35,092
You're always there
when I need you.
218
00:11:35,095 --> 00:11:37,094
Well, when you deliver
such services,
219
00:11:37,096 --> 00:11:39,963
every once in a while, a
man's gotta take a vacation.
220
00:11:39,966 --> 00:11:42,667
All that matters now
is you're alive.
221
00:11:42,668 --> 00:11:45,001
You're alive,
and we're together,
222
00:11:45,004 --> 00:11:47,238
and I'm never gonna let you go.
223
00:11:47,240 --> 00:11:49,438
Tell me she's being dramatic.
224
00:11:51,243 --> 00:11:53,644
When I thought
I would never see you again,
225
00:11:53,645 --> 00:11:56,713
I began to realize
just how much you meant to me
226
00:11:56,716 --> 00:11:59,349
and how much
I've taken you for granted
227
00:11:59,350 --> 00:12:03,019
and how many things I never
had a chance to say to you.
228
00:12:03,022 --> 00:12:04,922
What I'm trying to say
229
00:12:04,923 --> 00:12:07,256
is I realize
how much you mean to me
230
00:12:07,259 --> 00:12:09,293
and that I don't need
anybody else.
231
00:12:09,294 --> 00:12:12,495
I wanna be a one-man woman,
and you're it.
232
00:12:12,498 --> 00:12:15,599
Mel Bushman, I love you.
233
00:12:28,547 --> 00:12:30,748
I'm all ready for my big date.
234
00:12:30,750 --> 00:12:33,750
What big date?
You're going out with Mel Bushman.
235
00:12:33,753 --> 00:12:36,653
I know.
Isn't it wonderful?
236
00:12:36,655 --> 00:12:39,289
Tonight, Mel and I are starting
a brand-new relationship.
237
00:12:39,292 --> 00:12:41,292
Do you realize how rare it is
238
00:12:41,293 --> 00:12:43,894
to find out the person
you've been sleeping with
239
00:12:43,895 --> 00:12:45,863
is the person you love?
240
00:12:47,732 --> 00:12:52,003
No, but you can't go by me.
I have morals.
241
00:12:52,004 --> 00:12:54,272
Oh.
242
00:12:54,274 --> 00:12:55,806
Girls, great news.
243
00:12:55,807 --> 00:12:58,307
I got my assignment,
and it's a biggie.
244
00:12:58,309 --> 00:13:00,745
Oh, yeah, a biggie.
Real big.
245
00:13:00,746 --> 00:13:02,746
Big, big, big.
Cat show?
246
00:13:02,749 --> 00:13:05,515
Dog show.
247
00:13:05,518 --> 00:13:07,518
Miami's 13th annual.
248
00:13:07,519 --> 00:13:09,352
Oh, that's right, ladies.
249
00:13:09,355 --> 00:13:13,557
This afternoon, I'm gonna get
the scoop on man's best friend.
250
00:13:13,559 --> 00:13:15,326
Oh, congratulations, honey.
251
00:13:15,327 --> 00:13:17,828
I know you're gonna do
a great job.
252
00:13:17,831 --> 00:13:21,765
Oh, I just wish my mother and
father were here to see this.
253
00:13:21,768 --> 00:13:23,634
Because they'd be
so proud of you?
254
00:13:23,635 --> 00:13:26,937
No, because they'd be alive.
255
00:13:28,841 --> 00:13:30,942
Oh! My God,
I've got goose bumps.
256
00:13:30,943 --> 00:13:33,144
Mel will be here any minute.
257
00:13:33,145 --> 00:13:37,181
Why are you so jumpy?
You've been out with Mel a thousand times.
258
00:13:37,182 --> 00:13:39,515
I know, but now
there's more at stake.
259
00:13:39,518 --> 00:13:42,286
Everything's changed.
It's all new and exciting.
260
00:13:42,288 --> 00:13:46,389
In many ways, I feel just the
way I felt when I was a virgin.
261
00:13:50,629 --> 00:13:54,463
You mean, the feeling
isn't gonna last long?
262
00:13:57,269 --> 00:14:01,438
Are you implying I lost my
virginity at an early age?
263
00:14:01,441 --> 00:14:04,774
I'm just saying you're lucky Jack and
Jill magazine didn't have a gossip column.
264
00:14:04,777 --> 00:14:06,576
Ma!
265
00:14:07,980 --> 00:14:10,748
Please, Pussycat,
I'm on a roll.
266
00:14:10,750 --> 00:14:13,582
I'm sorry, Sophia, but I am
not gonna let your skepticism
267
00:14:13,585 --> 00:14:15,585
ruin my entire evening.
268
00:14:15,586 --> 00:14:18,322
Mel and I were meant
to be together.
269
00:14:18,323 --> 00:14:21,291
I wish I could say the same
for your thighs.
270
00:14:29,333 --> 00:14:32,436
God, I'm hot tonight.
271
00:14:32,437 --> 00:14:35,072
I'm not gonna stand for this.
Take it, Dorothy.
272
00:14:35,073 --> 00:14:38,207
But I'll bet
you'll lay down for it.
273
00:14:43,648 --> 00:14:46,149
Well, that was just plain rude.
274
00:14:49,120 --> 00:14:52,855
Some people just don't know
when to quit.
275
00:14:58,096 --> 00:15:00,831
Look how they pamper
these dogs.
276
00:15:00,832 --> 00:15:03,833
They eat when they want to,
sleep when they want to,
277
00:15:03,836 --> 00:15:05,836
go to the bathroom
anywhere they -
278
00:15:05,837 --> 00:15:08,304
Hey, I do have it pretty good.
279
00:15:08,307 --> 00:15:11,341
Now, if I could just get you
to crack the window
280
00:15:11,344 --> 00:15:13,576
when you lock me in the car...
281
00:15:13,578 --> 00:15:16,647
Ma, stop it.
Now, I want you to behave yourself.
282
00:15:16,649 --> 00:15:19,416
We're here to give Rose
moral support on her big day,
283
00:15:19,418 --> 00:15:22,419
and I don't want you doing or
saying anything to embarrass her.
284
00:15:22,422 --> 00:15:23,986
Hi, girls.
Oh, hi, Rose.
285
00:15:23,989 --> 00:15:25,989
This is Andy.
He's my cameraman.
286
00:15:25,990 --> 00:15:27,957
Andy, these are my friends.
287
00:15:27,960 --> 00:15:30,094
Where do you think
we should set up?
288
00:15:30,096 --> 00:15:33,230
I'm not sure, Mrs. Nylund.
To tell you the truth, this is my audition, too.
289
00:15:33,231 --> 00:15:34,899
How about over there?
290
00:15:34,900 --> 00:15:38,235
Whatever you say.
Whatever you say.
291
00:15:38,236 --> 00:15:41,471
The blind
videotaping the blind.
292
00:15:41,474 --> 00:15:43,640
Here goes.
293
00:15:43,643 --> 00:15:46,275
And... we're rolling.
294
00:15:46,278 --> 00:15:50,279
We're here at the 13th annual
Miami Pet Dog Expo,
295
00:15:50,282 --> 00:15:54,217
where you're going
- All right, everybody, hands up!
296
00:15:54,220 --> 00:15:56,352
All right, you, behind the
desk, I want the cash.
297
00:15:56,355 --> 00:15:59,423
Everyone else, I want wallets
and jewelry! Move it!
298
00:15:59,424 --> 00:16:01,258
For God's sake,
we've gotta do something.
299
00:16:01,259 --> 00:16:04,195
But he's got a gun.
What are we gonna do?
300
00:16:04,197 --> 00:16:06,929
I'm gonna do the only thing
a good reporter can do.
301
00:16:06,932 --> 00:16:09,066
Get the story no matter what.
302
00:16:09,067 --> 00:16:11,402
All right, now you
just point your camera
303
00:16:11,403 --> 00:16:13,971
and do exactly as I say.
304
00:16:13,972 --> 00:16:16,538
Give me the ring.
305
00:16:16,541 --> 00:16:18,942
Yes! Hurry up!
306
00:16:20,677 --> 00:16:22,245
This'll be far enough.
307
00:16:22,248 --> 00:16:25,282
Thanks very much for making
this evening a total disaster.
308
00:16:25,283 --> 00:16:27,283
Sweetheart,
give yourself some credit.
309
00:16:27,286 --> 00:16:30,187
It wouldn't have been
a total disaster without you.
310
00:16:30,188 --> 00:16:35,792
Oh... really, Mr.
"No Guy With an Earring Parks My Car"?
311
00:16:35,793 --> 00:16:38,794
My God. You'd think an
elegant restaurant like that
312
00:16:38,797 --> 00:16:41,432
would bring out
the best in a man.
313
00:16:41,433 --> 00:16:44,634
What it brought out
was $250 from my wallet.
314
00:16:44,636 --> 00:16:46,437
It was a special occasion.
315
00:16:46,438 --> 00:16:50,874
Where I come from,
$250 is 5 special occasions...
316
00:16:50,875 --> 00:16:52,908
and a bottle of Scotch.
317
00:16:52,911 --> 00:16:55,913
You'd think for all that money,
they'd hang a picture on the wall.
318
00:16:55,914 --> 00:16:57,748
The minimalist décor
319
00:16:57,750 --> 00:17:00,418
is designed
to enhance conversation.
320
00:17:00,419 --> 00:17:03,620
Nothing to look at,
what's to talk about?
321
00:17:03,623 --> 00:17:05,388
I would think
I would be enough.
322
00:17:05,391 --> 00:17:08,858
Talk about you? We didn't have
to go out on a date to do that.
323
00:17:08,861 --> 00:17:10,227
You think I'm borin'?
324
00:17:10,229 --> 00:17:14,664
No, sweetheart,
I think you're fantastic.
325
00:17:14,666 --> 00:17:17,968
With a guy like me, a little
fantastic goes a long way.
326
00:17:17,970 --> 00:17:20,104
I mean, look what we got now.
327
00:17:20,105 --> 00:17:23,207
Every couple of weeks you call me when
one of your boyfriends don't show up.
328
00:17:23,209 --> 00:17:25,509
I tell ya, "Bushman awaits."
329
00:17:25,510 --> 00:17:28,144
We rent a movie,
we order some takeout,
330
00:17:28,146 --> 00:17:30,146
we talk about you.
331
00:17:30,148 --> 00:17:31,848
That's entertainment.
332
00:17:31,851 --> 00:17:33,616
I love that.
333
00:17:33,618 --> 00:17:35,585
And we cuddle.
334
00:17:35,586 --> 00:17:37,653
Sometimes we do more
than cuddle.
335
00:17:37,655 --> 00:17:39,655
Sometimes you stay.
336
00:17:39,657 --> 00:17:42,592
That's the part
I like the best -
337
00:17:42,594 --> 00:17:44,994
when you stay.
338
00:17:44,997 --> 00:17:48,531
Every couple of weeks, you bring a
little class to Bushman's place.
339
00:17:48,534 --> 00:17:51,836
Why, Mel Bushman, are
you sayin' you love me?
340
00:17:51,837 --> 00:17:54,904
Yeah. I love you.
341
00:17:54,906 --> 00:17:57,007
I love you the way we are now.
342
00:17:57,009 --> 00:17:59,942
But, sweetheart, you start
with relationships and love,
343
00:17:59,944 --> 00:18:04,347
and I gotta put on a tie twice a
week to eat food I can't even see...
344
00:18:04,349 --> 00:18:06,717
I mean, we got a problem.
345
00:18:06,719 --> 00:18:08,617
I guess that without
thinkin' about it,
346
00:18:08,619 --> 00:18:11,121
you've become a very
comfortable part of my life.
347
00:18:11,123 --> 00:18:13,457
When I thought
you were... gone,
348
00:18:13,459 --> 00:18:15,692
suddenly life wasn't
so comfortable anymore.
349
00:18:15,693 --> 00:18:17,494
I really missed you.
350
00:18:17,497 --> 00:18:20,897
Nah, you missed knowing
Bushman awaits. Mm.
351
00:18:20,900 --> 00:18:24,701
Hey, I haven't spent this much
time thinking about feelings
352
00:18:24,702 --> 00:18:28,305
since we rented
the Alan Alda collection.
353
00:18:28,307 --> 00:18:30,807
Mel, I think
it's pretty obvious
354
00:18:30,809 --> 00:18:33,109
our new relationship
just isn't gonna work out.
355
00:18:33,112 --> 00:18:34,443
I don't think so.
356
00:18:34,445 --> 00:18:37,447
Why don't we call it off
and go back to being friends?
357
00:18:37,449 --> 00:18:40,282
I got a great idea.
Why don't you come over to my place?
358
00:18:40,285 --> 00:18:42,952
I'm hungry. I'll go to
Wolfie's, get some pastrami.
359
00:18:42,954 --> 00:18:44,922
We can rent Out of Africa.
360
00:18:44,923 --> 00:18:48,125
We've rented it five times and
never made it through to the end.
361
00:18:48,126 --> 00:18:52,296
I know, but it always works.
362
00:18:52,298 --> 00:18:55,932
I do love you, Mel,
as a friend.
363
00:18:55,934 --> 00:18:59,636
Like I said, sweetheart,
you got a lot of class.
364
00:19:01,573 --> 00:19:03,941
Life sucks.
365
00:19:05,843 --> 00:19:08,444
Hi, Mel.
366
00:19:08,446 --> 00:19:12,316
You run on home, and I'll be
over soon as I check on Rose.
367
00:19:12,317 --> 00:19:15,019
Bushman awaits.
368
00:19:17,521 --> 00:19:19,388
I didn't get it.
What?
369
00:19:19,391 --> 00:19:21,325
I didn't get the job!
370
00:19:21,326 --> 00:19:24,093
Oh, Rose, your little
dog show not go well?
371
00:19:24,095 --> 00:19:27,029
I'm so sorry.
Let's talk about me, then.
372
00:19:28,833 --> 00:19:32,169
Blanche, Rose did something
absolutely incredible tonight.
373
00:19:32,171 --> 00:19:34,171
There was a robbery
at the dog show.
374
00:19:34,173 --> 00:19:36,239
Ma and I were held hostage.
375
00:19:36,240 --> 00:19:38,275
Rose was
the only reporter there.
376
00:19:38,277 --> 00:19:41,045
Well, shoot,
I missed everything.
377
00:19:41,047 --> 00:19:43,313
Let's see the tape.
OK.
378
00:19:47,551 --> 00:19:50,086
This is Rose Nylund
for Channel 8 News
379
00:19:50,087 --> 00:19:52,422
here atthe Miami Pet Dog Expo,
380
00:19:52,423 --> 00:19:55,991
and I am an eyewitness
to something shocking...
381
00:19:55,993 --> 00:19:57,527
(gunshots)
382
00:19:57,528 --> 00:20:01,130
...people who look
like their dogs.
383
00:20:02,866 --> 00:20:05,167
I said keep quiet
and don't move!
384
00:20:05,170 --> 00:20:08,505
That handsome fellayou see back
therewith his hand in the air
385
00:20:08,507 --> 00:20:10,673
is Brian Kingsley
of Boca Raton.
386
00:20:10,675 --> 00:20:13,009
With him
is his best buddy Barney,
387
00:20:13,010 --> 00:20:16,279
a basset hound you'd swear
was a member of his family.
388
00:20:16,281 --> 00:20:17,780
As we move closer,
389
00:20:17,782 --> 00:20:19,849
you'll noticeBarney's collar
390
00:20:19,852 --> 00:20:22,452
matches Brian's Rolex.
391
00:20:22,454 --> 00:20:26,123
What do you think so far?
392
00:20:26,125 --> 00:20:29,792
I'm glad I wasn't there.
TV does put 10 pounds on you.
393
00:20:31,695 --> 00:20:33,630
I'm here beneath
the information table
394
00:20:33,632 --> 00:20:38,101
with Bill Peterson and hissimilarly
profiled bulldogChurchill.
395
00:20:38,103 --> 00:20:41,237
It's amazing. That bulldog
could be your brother.
396
00:20:41,239 --> 00:20:46,009
But I guessyou get that a lot.
Actually, I do.
397
00:20:46,010 --> 00:20:47,277
(gunshots)
398
00:20:47,278 --> 00:20:50,346
Uh, could we
discuss this later?
399
00:20:52,083 --> 00:20:53,349
Wow.
400
00:20:53,352 --> 00:20:56,686
Oh, thank you, Blanche,
but there's more.
401
00:20:56,689 --> 00:20:58,621
The police
have just informed me
402
00:20:58,623 --> 00:21:02,192
that there was also a robbery
by an unidentified man.
403
00:21:02,193 --> 00:21:05,662
Perhaps this little fella
knows who he is.
404
00:21:16,540 --> 00:21:19,209
I did that last part
after everything quieted down.
405
00:21:19,211 --> 00:21:21,778
I thought it would kinda
tie things together.
406
00:21:21,780 --> 00:21:24,381
(all) Wow.
407
00:21:24,383 --> 00:21:27,884
You didn't cover
the robbery at all?
408
00:21:27,886 --> 00:21:29,352
Was I wrong again?
409
00:21:29,354 --> 00:21:31,354
I mean, I could have
covered the holdup,
410
00:21:31,355 --> 00:21:34,523
but it would have seemed like I
was giving in to sensationalism.
411
00:21:34,526 --> 00:21:36,358
I'm a reporter, damn it.
412
00:21:36,361 --> 00:21:39,730
They sent me to cover a story,
and that's what I did.
413
00:21:39,731 --> 00:21:41,364
I don't believe this.
414
00:21:41,365 --> 00:21:44,134
Rose, this was the
opportunity of a lifetime,
415
00:21:44,135 --> 00:21:46,036
a one-in-a-million shot.
416
00:21:46,038 --> 00:21:47,938
How could -
How could -
417
00:21:47,940 --> 00:21:50,606
How could they not
have given you the job?
418
00:21:50,608 --> 00:21:53,009
Maybe the issue here
is one of -
419
00:21:53,011 --> 00:21:55,310
Oh, God, what can we call it?
420
00:21:55,313 --> 00:21:57,047
Editorial judgment.
421
00:21:57,048 --> 00:21:59,383
Really? You think so?
Oh, yes, Rose.
422
00:21:59,384 --> 00:22:00,517
Yes, I do.
423
00:22:00,519 --> 00:22:03,886
I guess it just isn't
the story they wanted.
424
00:22:03,888 --> 00:22:05,989
Damn, you're good.
425
00:22:09,693 --> 00:22:11,595
Thank you, Dorothy.
426
00:22:11,596 --> 00:22:14,097
That makes me feel
so much better.
427
00:22:14,099 --> 00:22:17,267
To tell you the truth, I'm still
not ashamed of what I did today.
428
00:22:17,269 --> 00:22:21,337
If Deborah Norville stopped for every serious
news story that happened around her,
429
00:22:21,339 --> 00:22:24,273
she wouldn't be
where she is today.
430
00:22:25,542 --> 00:22:27,277
Well, Bushman awaits.
431
00:22:27,278 --> 00:22:29,979
You know,
I learned something tonight.
432
00:22:29,980 --> 00:22:33,316
A relationship is more
than sex and fun
433
00:22:33,317 --> 00:22:36,353
and videos and good times.
434
00:22:36,355 --> 00:22:39,388
Thank God
this isn't a relationship.
31446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.