All language subtitles for k24e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,370 --> 00:01:27,550 = The King's Avatar = 2 00:01:28,577 --> 00:01:32,320 = Episode 24 = 3 00:01:34,520 --> 00:01:35,600 Just an Net Café 4 00:01:35,600 --> 00:01:37,360 can be boasted to be a team. 5 00:01:47,880 --> 00:01:50,120 Put this in front of Jia Shi, 6 00:01:50,680 --> 00:01:52,600 how dare this boss here. 7 00:01:53,600 --> 00:01:55,480 What era is this now? 8 00:01:55,640 --> 00:01:57,720 How can this guy still get fans? 9 00:02:01,520 --> 00:02:02,720 I'm his fan. 10 00:02:10,920 --> 00:02:12,840 Also the owner of this Net Café. 11 00:02:13,280 --> 00:02:14,560 Is there any problem? 12 00:02:14,880 --> 00:02:15,720 This lady, 13 00:02:18,160 --> 00:02:20,120 what are you thinking about? 14 00:02:21,280 --> 00:02:23,040 To be a fan of Ye Qiu. 15 00:02:25,240 --> 00:02:26,400 What do you mean? 16 00:02:27,920 --> 00:02:29,480 In the whole Glory, 17 00:02:30,160 --> 00:02:32,320 is there anyone more tragic than Ye Qiu's fans? 18 00:02:32,360 --> 00:02:34,640 No one can find him after competition. 19 00:02:34,994 --> 00:02:35,794 He got no resource. 20 00:02:35,817 --> 00:02:36,480 No popularity. 21 00:02:36,640 --> 00:02:37,680 That's no big deal. 22 00:02:37,920 --> 00:02:39,760 But why did he suddenly retire? 23 00:02:40,120 --> 00:02:41,840 Now he's been vanished. 24 00:02:41,920 --> 00:02:44,560 His fans can't even put up a notice. 25 00:02:45,160 --> 00:02:47,040 They've been his fans for more than a half of their youth, 26 00:02:47,200 --> 00:02:49,240 without knowing the appearance of their idol. 27 00:02:51,920 --> 00:02:53,840 A player of Glory is never free. 28 00:02:56,640 --> 00:02:58,840 Ye Qiu, when would you come back? 29 00:03:04,000 --> 00:03:05,440 Don't be this sad. 30 00:03:08,040 --> 00:03:09,040 It has been ten years. 31 00:03:09,240 --> 00:03:10,320 It's not easy for all of us. 32 00:03:13,240 --> 00:03:15,120 But Ye Qiu will definitely come back. 33 00:03:15,440 --> 00:03:16,720 I promise you. 34 00:03:18,800 --> 00:03:19,640 Could it be said that 35 00:03:19,880 --> 00:03:22,200 you know that Ye Qiu has formed a team? 36 00:03:25,800 --> 00:03:27,520 I'm the boss of this team. 37 00:03:27,640 --> 00:03:28,280 That means 38 00:03:28,600 --> 00:03:29,880 your boss has always been in the E-sports circle 39 00:03:29,954 --> 00:03:31,000 these years. 40 00:03:31,000 --> 00:03:32,240 And it's the Glory circle. 41 00:03:32,520 --> 00:03:33,400 That's right. 42 00:03:33,565 --> 00:03:34,600 He said himself that 43 00:03:34,708 --> 00:03:35,360 all his skills of making a living 44 00:03:35,440 --> 00:03:36,440 are in the Glory. 45 00:03:36,742 --> 00:03:37,451 Without the Glory, 46 00:03:37,565 --> 00:03:38,640 90% of him would be a good-for-nothing. 47 00:03:41,240 --> 00:03:42,080 I knew. 48 00:03:44,280 --> 00:03:45,480 What about the remaining 10%? 49 00:03:46,280 --> 00:03:47,080 It's his face. 50 00:03:47,160 --> 00:03:48,880 He said his face is equal to hard currency. 51 00:03:48,948 --> 00:03:49,960 It'll be easy for him to live a well-to-do life 52 00:03:50,011 --> 00:03:50,760 with his face. 53 00:03:53,640 --> 00:03:54,720 Forget it. 54 00:04:01,840 --> 00:04:02,800 Hey, man. 55 00:04:02,868 --> 00:04:03,600 Be careful! 56 00:04:03,680 --> 00:04:06,320 This is the treasure of our boss. 57 00:04:07,554 --> 00:04:08,125 Sorry. 58 00:04:08,160 --> 00:04:09,000 Sorry. 59 00:04:10,240 --> 00:04:11,360 This... 60 00:04:12,120 --> 00:04:13,160 is silver equipment? 61 00:04:13,840 --> 00:04:14,960 It's a wand reached level 60. 62 00:04:15,680 --> 00:04:17,000 AD 530. 63 00:04:17,028 --> 00:04:18,200 AP 777. 64 00:04:18,228 --> 00:04:20,251 This is a top-level silver equipment made by our boss for years, 65 00:04:20,262 --> 00:04:23,000 specially designed for warlock. 66 00:04:25,360 --> 00:04:26,240 Warlock? 67 00:04:27,040 --> 00:04:28,280 Is he still playing warlock? 68 00:04:28,320 --> 00:04:29,005 Yes. 69 00:04:29,040 --> 00:04:30,120 Since his beginning of Glory, 70 00:04:30,354 --> 00:04:31,508 he has always been playing warlock. 71 00:04:41,880 --> 00:04:43,680 Making a silver equipment in such conditions, 72 00:04:44,720 --> 00:04:46,080 he's real something. 73 00:04:47,480 --> 00:04:49,080 Our boss is stubborn. 74 00:04:49,080 --> 00:04:50,160 You know, the price of silver equipment 75 00:04:50,182 --> 00:04:51,600 has been driven up. 76 00:04:51,634 --> 00:04:52,840 But he would never sell it. 77 00:04:54,360 --> 00:04:55,120 That's right. 78 00:04:55,280 --> 00:04:57,080 He would neither play a game, 79 00:04:57,080 --> 00:04:58,040 nor join a team. 80 00:04:58,960 --> 00:05:01,680 What this top silver equipment is made for? 81 00:05:02,800 --> 00:05:03,760 That's right. 82 00:05:04,640 --> 00:05:05,520 Made such effort. 83 00:05:06,960 --> 00:05:08,040 What is it for? 84 00:05:09,120 --> 00:05:10,600 You must be a rich second-generation. 85 00:05:12,040 --> 00:05:13,120 I'm not. 86 00:05:13,142 --> 00:05:15,000 Then you must have some connection with the league. 87 00:05:18,560 --> 00:05:19,560 What do you mean? 88 00:05:19,680 --> 00:05:20,640 No. 89 00:05:20,708 --> 00:05:21,920 I don't mean that. 90 00:05:22,102 --> 00:05:22,868 What I'm saying is 91 00:05:22,868 --> 00:05:24,057 as a fan of Ye Qiu, 92 00:05:24,114 --> 00:05:25,400 I'm a tragic myself. 93 00:05:25,480 --> 00:05:27,280 You're the boss of this team. 94 00:05:27,280 --> 00:05:29,800 You must have either software or hardware, right? 95 00:05:31,640 --> 00:05:32,600 I do have. 96 00:05:35,440 --> 00:05:36,680 I have this Net Café, 97 00:05:37,880 --> 00:05:38,840 and a group of people 98 00:05:39,760 --> 00:05:41,800 who follow Ye Qiu. 99 00:05:42,280 --> 00:05:43,600 How many people are they? 100 00:05:45,800 --> 00:05:46,760 If me included, 101 00:05:46,777 --> 00:05:47,440 there are eight. 102 00:05:47,440 --> 00:05:48,640 Where are they from? 103 00:05:49,462 --> 00:05:50,834 Recruited from Glory. 104 00:05:50,857 --> 00:05:51,840 Although they're all new faces, 105 00:05:51,874 --> 00:05:53,040 they all enjoy great potential. 106 00:05:55,800 --> 00:05:57,360 Even worse than a poorly-equipped troupe. 107 00:05:58,080 --> 00:05:59,542 No wonder they would cheat me. 108 00:05:59,565 --> 00:06:00,280 What? 109 00:06:00,360 --> 00:06:01,320 I mean 110 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 you really have a good sense. 111 00:06:03,371 --> 00:06:05,120 Xing xin must have a bright future. 112 00:06:05,600 --> 00:06:07,720 Are you short of player in Dungeon? 113 00:06:07,800 --> 00:06:09,640 Why don't you tell me the online coordinates? 114 00:06:09,920 --> 00:06:11,360 My team can help you attack. 115 00:06:11,680 --> 00:06:12,840 Online coordinates? 116 00:06:13,560 --> 00:06:15,400 He went to search for it himself? 117 00:06:16,160 --> 00:06:18,120 It's not easy to be a bounty hunter. 118 00:06:18,480 --> 00:06:20,520 Besides, this is a big order. 119 00:06:20,560 --> 00:06:22,320 KPI of the whole year is depended on it. 120 00:06:22,800 --> 00:06:24,000 Surely he'd do it by himself. 121 00:06:25,640 --> 00:06:26,560 Really? 122 00:06:30,240 --> 00:06:31,360 What kind of order it is? 123 00:06:37,680 --> 00:06:38,720 Follow me. 124 00:06:42,560 --> 00:06:43,440 Look. 125 00:06:43,480 --> 00:06:44,360 Here it is. 126 00:06:48,200 --> 00:06:49,120 Our mission. 127 00:06:49,200 --> 00:06:50,640 Kill Jun Moxiao. 128 00:06:55,080 --> 00:06:57,080 We're not lack of player in the Glory. 129 00:06:57,348 --> 00:06:58,120 But I know. 130 00:06:58,137 --> 00:06:59,931 It's not easy for you to come here from afar. 131 00:07:01,880 --> 00:07:02,720 I still have one. 132 00:07:05,720 --> 00:07:06,840 So here you are. 133 00:07:12,480 --> 00:07:13,382 What's this? 134 00:07:15,680 --> 00:07:17,680 Signature of Ye Qiu. 135 00:07:18,560 --> 00:07:20,200 Don't tell other fans. 136 00:07:21,440 --> 00:07:22,320 Boss! 137 00:07:22,520 --> 00:07:23,480 Time for meeting! 138 00:07:24,000 --> 00:07:24,880 Got it! 139 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 Excuse me. 140 00:07:48,880 --> 00:07:49,920 Task for this week is 141 00:07:49,977 --> 00:07:51,120 to attack the following maps. 142 00:07:51,474 --> 00:07:53,131 The coordinates of next Dungeon is... 143 00:07:57,691 --> 00:07:58,880 Just pass by. 144 00:07:58,948 --> 00:07:59,691 Pass by. 145 00:08:05,080 --> 00:08:06,160 Let's continue. 146 00:08:07,280 --> 00:08:08,360 Here you are, boss. 147 00:08:09,960 --> 00:08:10,640 Go aside. 148 00:08:12,440 --> 00:08:13,240 Boss. 149 00:08:13,760 --> 00:08:15,560 The online coordinates of Jun Moxiao... 150 00:08:15,691 --> 00:08:16,685 Don't even mention it. 151 00:08:17,542 --> 00:08:18,982 That woman's mouth 152 00:08:19,005 --> 00:08:20,914 is as close as the burglar-proof padlock. 153 00:08:21,017 --> 00:08:22,120 No matter what I asked, 154 00:08:22,480 --> 00:08:25,080 nothing of Jun Moxiao's whereabouts can be told. 155 00:08:26,400 --> 00:08:27,720 She's so alert. 156 00:08:28,560 --> 00:08:29,760 It's reasonable that 157 00:08:30,068 --> 00:08:31,257 you can't find it. 158 00:08:31,302 --> 00:08:31,800 Boss. 159 00:08:31,862 --> 00:08:32,880 We've found it. 160 00:08:34,068 --> 00:08:34,840 What? 161 00:08:34,914 --> 00:08:35,880 At 4 p.m.. 162 00:08:36,114 --> 00:08:37,302 At Zone A in Miluo Ancient City. 163 00:08:37,920 --> 00:08:39,028 - Yes. - The coordinate is 164 00:08:39,051 --> 00:08:40,422 3958 2564. 165 00:08:42,520 --> 00:08:43,840 You guys are bravo! 166 00:08:44,040 --> 00:08:45,560 Thanks to boss's good leadership. 167 00:08:45,600 --> 00:08:46,680 That's right. Boss is excellent! 168 00:08:46,697 --> 00:08:47,360 Let's have a meeting. 169 00:08:47,520 --> 00:08:49,348 Our mission this time 170 00:08:49,382 --> 00:08:50,560 is to thoroughly intercept and kill 171 00:08:50,582 --> 00:08:52,617 Jun Moxiao in Glory. 172 00:08:52,628 --> 00:08:54,800 The reward is priced at 500 per time. 173 00:08:55,440 --> 00:08:57,120 No upper limit of attack. 174 00:08:57,520 --> 00:08:59,160 Do you know what it means? 175 00:09:03,400 --> 00:09:04,880 The setting in Glory 176 00:09:05,280 --> 00:09:07,560 is to decrease one level after Penta-Kill. 177 00:09:07,720 --> 00:09:09,954 Then making a player reached level 70 178 00:09:09,977 --> 00:09:11,325 to level zero, 179 00:09:11,382 --> 00:09:12,640 the accruing amount will be 180 00:09:12,674 --> 00:09:14,148 175,000 yuan. 181 00:09:16,800 --> 00:09:18,800 If the Cleric brought him back to life, 182 00:09:19,080 --> 00:09:20,240 the profit will be doubled. 183 00:09:21,880 --> 00:09:24,160 That is 350,000 yuan. 184 00:09:25,320 --> 00:09:26,600 350,000 yuan. 185 00:09:30,360 --> 00:09:32,600 This is merely in the Field of God. 186 00:09:32,720 --> 00:09:34,920 If we chase him into common area and kill again, 187 00:09:35,080 --> 00:09:36,440 we'll gain 700,000 yuan. 188 00:09:36,640 --> 00:09:38,000 700,000 yuan. 189 00:09:39,348 --> 00:09:40,468 You know what I'm saying? 190 00:09:40,502 --> 00:09:41,200 Yes. 191 00:09:41,577 --> 00:09:42,868 Finish this order, 192 00:09:42,937 --> 00:09:44,560 we'll have our year-end bonus. 193 00:09:44,640 --> 00:09:45,520 What do you think? 194 00:09:46,171 --> 00:09:47,520 Wanna have a try? 195 00:09:47,577 --> 00:09:48,388 Yes! 196 00:09:49,520 --> 00:09:50,680 Boss! Boss! 197 00:09:50,708 --> 00:09:51,680 Jun Moxiao is online now. 198 00:09:52,080 --> 00:09:52,960 How many people are they? 199 00:09:53,320 --> 00:09:54,240 Just him alone. 200 00:09:55,280 --> 00:09:56,200 Hey, man. 201 00:09:57,520 --> 00:09:59,360 Here comes our God of Wealth. 202 00:09:59,508 --> 00:10:01,040 Let's welcome our guest! 203 00:10:01,108 --> 00:10:02,057 All right! 204 00:10:27,531 --> 00:10:28,400 Team two, lift-off. 205 00:10:28,445 --> 00:10:29,290 Team one, get ready for point fire. 206 00:10:29,314 --> 00:10:29,920 Roger that. 207 00:11:17,200 --> 00:11:19,160 Double hack. 208 00:11:20,360 --> 00:11:21,280 Oh my! 209 00:11:21,640 --> 00:11:23,400 How many changes does this umbrella have? 210 00:11:23,640 --> 00:11:25,320 His operation is still this bravo! 211 00:11:26,068 --> 00:11:27,440 Go in batches! 212 00:11:27,611 --> 00:11:28,720 Run out of his Patience. 213 00:11:44,360 --> 00:11:45,520 Half of our team have been killed. 214 00:11:45,554 --> 00:11:46,840 Why don't you attack, boss? 215 00:11:47,520 --> 00:11:48,400 Wait a sec. 216 00:12:25,920 --> 00:12:27,080 Right now! 217 00:12:31,960 --> 00:12:33,000 = Glory = 218 00:12:47,080 --> 00:12:48,160 We got Jun Moxiao! 219 00:12:48,160 --> 00:12:48,880 Boss! 220 00:12:48,914 --> 00:12:49,691 Bravo, boss! 221 00:12:49,714 --> 00:12:51,131 That 700,000 is ours! 222 00:12:51,200 --> 00:12:53,000 Finally got this crafty piece of shit. 223 00:12:54,525 --> 00:12:55,760 People who got killed today 224 00:12:55,965 --> 00:12:57,222 will have a red packet! 225 00:12:57,520 --> 00:12:59,600 Especially those who got Jun Moxiao's online coordinates. 226 00:12:59,680 --> 00:13:00,960 You deserve a good reward! 227 00:13:01,074 --> 00:13:01,880 Thanks, boss. 228 00:13:02,034 --> 00:13:02,754 What I want to say is 229 00:13:02,754 --> 00:13:03,920 our boss has a wide connection. 230 00:13:04,182 --> 00:13:05,474 But for your friend 231 00:13:05,474 --> 00:13:06,440 who helped us find the online coordinates, 232 00:13:06,537 --> 00:13:06,754 we... 233 00:13:06,765 --> 00:13:07,154 Wait a moment. 234 00:13:09,120 --> 00:13:10,040 My friend? 235 00:13:11,480 --> 00:13:12,640 What friend? 236 00:13:12,920 --> 00:13:14,040 A man came here this afternoon. 237 00:13:14,040 --> 00:13:15,320 He said he's your friend. 238 00:13:19,160 --> 00:13:20,040 Oh, no. 239 00:13:27,560 --> 00:13:28,800 That's a substitute! 240 00:13:29,880 --> 00:13:30,720 My friend. 241 00:13:31,080 --> 00:13:32,080 Long time no see. 242 00:13:36,125 --> 00:13:36,960 You asshole! 243 00:13:37,005 --> 00:13:37,908 You set me up! 244 00:13:38,114 --> 00:13:39,565 How could that be set you up? 245 00:13:39,851 --> 00:13:41,348 I know you're suffering from investigation. 246 00:13:41,371 --> 00:13:42,640 So I sent you information on purpose. 247 00:13:42,994 --> 00:13:43,657 What? 248 00:13:43,771 --> 00:13:44,754 I helped you so much. 249 00:13:44,760 --> 00:13:46,640 You complain for your own failure of catching me. 250 00:13:47,000 --> 00:13:47,920 Cut off this shit! 251 00:13:48,000 --> 00:13:49,320 Release me! 252 00:13:49,760 --> 00:13:52,040 And lie down to let us have the money! 253 00:13:52,080 --> 00:13:53,440 Then all will be written off! 254 00:13:53,531 --> 00:13:54,120 Or else, 255 00:13:56,200 --> 00:13:57,080 Lao Wei. 256 00:13:57,280 --> 00:13:58,800 You even got a silver equipment. 257 00:13:59,080 --> 00:14:00,320 It seems that your conditions are becoming better. 258 00:14:00,948 --> 00:14:01,800 Let me have a look. 259 00:14:01,805 --> 00:14:02,502 I warn you. 260 00:14:02,514 --> 00:14:03,942 Don't even think about it. 261 00:14:03,988 --> 00:14:05,382 Or else I'll go after you forever. 262 00:14:06,640 --> 00:14:07,960 Go kill him, buddies! 263 00:14:08,320 --> 00:14:09,120 He doesn't have a lot of blood. 264 00:14:09,154 --> 00:14:09,840 Let's defeat him! 265 00:14:16,320 --> 00:14:18,960 This is the benefit of team work. 266 00:14:19,320 --> 00:14:21,360 You're here alone with little blood. 267 00:14:21,560 --> 00:14:23,840 Just wait for the mass brawl and being defeated! 268 00:14:37,720 --> 00:14:39,160 Who tell you that I'm alone? 269 00:14:39,920 --> 00:14:40,760 Come on! 270 00:14:40,811 --> 00:14:41,400 It's your turn. 271 00:14:41,440 --> 00:14:41,954 Roger that. 272 00:14:48,800 --> 00:14:51,440 This is the helper that you called again and again? 273 00:14:52,182 --> 00:14:53,680 A Ghost to support? 274 00:14:53,702 --> 00:14:54,760 Like a piece of cake. 275 00:14:55,371 --> 00:14:56,274 To fight you, 276 00:14:56,297 --> 00:14:57,120 it's enough. 277 00:15:02,840 --> 00:15:04,360 Do you see the opposite old dog? 278 00:15:04,360 --> 00:15:05,080 Don't be irresolute. 279 00:15:05,428 --> 00:15:06,360 Go decidedly! 280 00:15:06,388 --> 00:15:07,080 Got it! 281 00:15:12,600 --> 00:15:14,160 Slow down. 282 00:15:14,520 --> 00:15:16,200 You sounds young. 283 00:15:16,228 --> 00:15:17,800 Why are you so irritable? 284 00:15:18,760 --> 00:15:19,840 Sorry. 285 00:15:20,080 --> 00:15:20,880 Hey, bro. 286 00:15:20,914 --> 00:15:21,880 Good skills! 287 00:15:23,000 --> 00:15:24,360 Look at your operation and mentality. 288 00:15:24,800 --> 00:15:26,514 You don't like a player of Glory. 289 00:15:26,720 --> 00:15:27,800 Are you a professional? 290 00:15:27,880 --> 00:15:28,920 From which team? 291 00:15:29,000 --> 00:15:29,840 Team Wei Cao. 292 00:15:30,920 --> 00:15:32,480 Team Wei Cao is great! 293 00:15:32,760 --> 00:15:34,800 I have a good relationship with Wang Jiexi. 294 00:15:35,240 --> 00:15:36,600 Later I'll tell him 295 00:15:36,840 --> 00:15:38,080 to let you play the first launch. 296 00:15:38,080 --> 00:15:38,960 You're good. 297 00:15:39,160 --> 00:15:40,520 But just lack of an opportunity. 298 00:15:45,720 --> 00:15:46,600 Senior. 299 00:15:46,640 --> 00:15:47,320 Sorry. 300 00:15:47,417 --> 00:15:49,154 But I probably won't need it. 301 00:15:51,520 --> 00:15:52,840 No, you need it. 302 00:15:52,982 --> 00:15:53,480 Young lad. 303 00:15:53,480 --> 00:15:53,531 = Baidu = Young lad. 304 00:15:53,531 --> 00:15:53,554 = Baidu = 305 00:15:53,554 --> 00:15:54,760 This is your time. = Baidu = 306 00:15:54,760 --> 00:15:55,005 This is your time. 307 00:15:55,040 --> 00:15:55,051 = Ghostblade of Team Wei Cao Zhou Yebo = 308 00:15:55,051 --> 00:15:55,714 Don't be shy. = Ghostblade of Team Wei Cao Zhou Yebo = 309 00:15:55,714 --> 00:15:55,760 = Ghostblade of Team Wei Cao Zhou Yebo = 310 00:15:55,760 --> 00:15:56,514 Don't resist. = Ghostblade of Team Wei Cao Zhou Yebo = 311 00:15:56,514 --> 00:15:56,525 = Ghostblade of Team Wei Cao Zhou Yebo = 312 00:15:56,525 --> 00:15:57,600 Get ready for the battle! = Ghostblade of Team Wei Cao Zhou Yebo = 313 00:15:57,600 --> 00:15:57,702 = Ghostblade of Team Wei Cao Zhou Yebo = 314 00:15:57,702 --> 00:15:57,960 Zhou Yebo. = Ghostblade of Team Wei Cao Zhou Yebo = 315 00:15:57,960 --> 00:15:58,520 Zhou Yebo. 316 00:15:59,800 --> 00:16:01,000 You got wrong. 317 00:16:17,200 --> 00:16:18,160 Great. 318 00:16:18,320 --> 00:16:20,120 Still humbug him when facing imminent disaster. 319 00:16:20,200 --> 00:16:21,720 The one you searched is not him. 320 00:16:22,674 --> 00:16:23,577 He's my teammate. 321 00:16:23,634 --> 00:16:24,560 Why did you search for Team Wei Cao. 322 00:16:25,485 --> 00:16:26,057 Shit. 323 00:16:26,080 --> 00:16:26,880 You're unreliable. 324 00:16:26,960 --> 00:16:28,605 Where can I find information of your poor team? 325 00:16:30,760 --> 00:16:31,720 This wand 326 00:16:31,720 --> 00:16:33,440 looks like disgusting. 327 00:16:33,840 --> 00:16:35,280 What kind of aesthetics does its owner have? 328 00:16:36,240 --> 00:16:37,360 Cry now. Lao Wei. 329 00:16:37,600 --> 00:16:38,960 Your baby wand is mine now. 330 00:16:40,400 --> 00:16:41,154 You bastard! 331 00:16:41,154 --> 00:16:42,160 Give my silver equipment back right now! 332 00:16:42,251 --> 00:16:42,982 Boss. 333 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 Their computers are off-line. 334 00:16:54,560 --> 00:16:56,040 Ye Qiu! You asshole! 335 00:16:56,280 --> 00:16:57,240 We'll see! 336 00:17:06,600 --> 00:17:10,120 = Xing Xin Net Café = 337 00:17:21,120 --> 00:17:22,200 - Boss. - Boss. 338 00:17:44,960 --> 00:17:46,120 Have a seat. Boss. 339 00:17:52,280 --> 00:17:53,200 Clear the site. 340 00:17:53,280 --> 00:17:53,920 Yes, sir. 341 00:17:53,965 --> 00:17:55,040 Clear the people. 342 00:17:56,200 --> 00:17:57,400 Or you want to book the whole Café? 343 00:18:03,160 --> 00:18:04,600 I want Ye Qiu to come out 344 00:18:04,651 --> 00:18:05,720 and see me. 345 00:18:06,000 --> 00:18:07,800 It's none of his business if you want to book this Café. 346 00:18:08,120 --> 00:18:09,760 You can talk to me directly. 347 00:18:16,800 --> 00:18:18,240 You deserve? 348 00:18:21,400 --> 00:18:23,320 I think, 349 00:18:24,880 --> 00:18:27,240 you look familiar. 350 00:18:28,920 --> 00:18:30,560 Who am I is not important. 351 00:18:31,280 --> 00:18:33,200 But what I lost 352 00:18:33,200 --> 00:18:35,160 must be taken back by myself. 353 00:18:36,840 --> 00:18:38,680 People who pretend to be Brother Xiaoma here 354 00:18:39,000 --> 00:18:41,080 will at least bring a toothpick. 355 00:18:45,160 --> 00:18:46,160 Here. 356 00:18:46,217 --> 00:18:47,000 It's for you. 357 00:18:55,240 --> 00:18:57,320 Your label comes out. 358 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Stop pretending. 359 00:19:02,520 --> 00:19:03,520 Little fan. 360 00:19:04,800 --> 00:19:05,760 Who's that? 361 00:19:05,920 --> 00:19:07,120 With so many people. 362 00:19:10,560 --> 00:19:13,000 Give Wand of Death back to me right now! 363 00:19:13,320 --> 00:19:15,480 Or I have a hundred ways 364 00:19:15,560 --> 00:19:17,200 to make you miserable! 365 00:19:18,280 --> 00:19:19,280 A hundred? 366 00:19:19,800 --> 00:19:21,080 You're creative. 367 00:19:23,200 --> 00:19:24,760 I wander around the world, 368 00:19:24,800 --> 00:19:26,600 have been known as heartless and cruel. 369 00:19:26,920 --> 00:19:29,120 My buddies stand here today. 370 00:19:29,280 --> 00:19:30,440 I promise you within days, 371 00:19:31,240 --> 00:19:33,760 this Café will have to close. 372 00:19:34,525 --> 00:19:35,942 A few days ago, boss was saying that 373 00:19:35,977 --> 00:19:37,200 we need to hire several people to keep the Café. 374 00:19:37,680 --> 00:19:38,600 That's all right now. 375 00:19:38,920 --> 00:19:40,000 We can save the salary. 376 00:19:43,560 --> 00:19:44,440 Old chap. 377 00:19:45,451 --> 00:19:46,651 You know how much painstaking effort it took 378 00:19:46,662 --> 00:19:48,360 for me to make this equipment? 379 00:19:48,628 --> 00:19:50,160 Thousands of nights. 380 00:19:50,228 --> 00:19:51,782 Dozens of versions modified. 381 00:19:51,954 --> 00:19:53,880 Finally I got this top silver equipment. 382 00:19:54,240 --> 00:19:55,400 It's not what I crow about. 383 00:19:55,800 --> 00:19:58,160 Look at warlocks in the whole professional circle. 384 00:19:58,400 --> 00:19:59,680 If I were the second, 385 00:19:59,880 --> 00:20:01,400 no one dares to be the first. 386 00:20:02,800 --> 00:20:03,960 You must be lonely. 387 00:20:04,640 --> 00:20:05,440 Lao Wei. 388 00:20:06,331 --> 00:20:08,868 What an effort is was to make this silver equipment done! 389 00:20:09,640 --> 00:20:11,920 It'll be a waste to fight common players. 390 00:20:12,034 --> 00:20:14,080 Unless you want to come back to the competition. 391 00:20:14,080 --> 00:20:15,000 Save your shit. 392 00:20:15,080 --> 00:20:15,880 Say it. 393 00:20:16,080 --> 00:20:17,720 How could you return the Wand of Death? 394 00:20:18,720 --> 00:20:19,600 It's rather simple. 395 00:20:20,560 --> 00:20:22,280 Have a Tutor Selection for Team Xing xin. 396 00:20:23,000 --> 00:20:23,600 If we win, 397 00:20:23,720 --> 00:20:24,480 I'll give it back to you. 398 00:20:27,000 --> 00:20:27,920 I knew it. 399 00:20:28,400 --> 00:20:30,360 You want me to help. 400 00:20:30,800 --> 00:20:32,920 This poor troupe can't work, right? 401 00:20:33,800 --> 00:20:35,520 I have a big company. 402 00:20:36,880 --> 00:20:38,360 Just a lifting of my hand 403 00:20:38,377 --> 00:20:39,760 means tens of millions business. 404 00:20:39,800 --> 00:20:42,160 How could I have time to kick up a row with you here? 405 00:20:44,080 --> 00:20:44,880 Well, 406 00:20:47,160 --> 00:20:48,160 see you then. 407 00:20:55,040 --> 00:20:55,880 Listen. 408 00:20:56,000 --> 00:20:57,240 Boss has already decided 409 00:20:57,451 --> 00:20:58,765 to remould that wand. 410 00:20:58,777 --> 00:20:59,880 For my usage. 411 00:20:59,960 --> 00:21:01,840 I'll have a silver equipment from now on. 412 00:21:02,080 --> 00:21:02,840 Bao Zi. 413 00:21:02,868 --> 00:21:03,782 That silver equipment 414 00:21:03,880 --> 00:21:05,097 cannot be owned by you alone. 415 00:21:05,120 --> 00:21:05,805 What? 416 00:21:05,817 --> 00:21:06,331 Shut up now. 417 00:21:06,440 --> 00:21:08,400 Let me introduce this silver equipment to you. 418 00:21:08,560 --> 00:21:10,342 In terms of INT, 419 00:21:10,354 --> 00:21:11,400 Magic Strike, 420 00:21:11,417 --> 00:21:13,760 Personal Attribute Bonus, 421 00:21:13,817 --> 00:21:15,120 and Magic Singing, 422 00:21:15,177 --> 00:21:16,520 this silver equipment has almost been perfect. 423 00:21:16,548 --> 00:21:19,200 It's one of the best silver equipment I've seen before. 424 00:21:19,440 --> 00:21:20,937 If we can dismantle it, 425 00:21:21,040 --> 00:21:22,760 Its INT material can be used to 426 00:21:23,200 --> 00:21:24,840 update Tang's Lance. 427 00:21:24,914 --> 00:21:27,040 Its Magic Singing can transform into attack speed for Bao Zi. 428 00:21:27,062 --> 00:21:28,400 Xiao An can have its Magic Strike. 429 00:21:28,450 --> 00:21:28,971 - That's great! - If so, 430 00:21:28,994 --> 00:21:30,651 we can form a team of violence output. 431 00:21:30,662 --> 00:21:32,000 There should be no problem for that. 432 00:21:33,211 --> 00:21:34,400 When you are dismantling, 433 00:21:34,400 --> 00:21:35,200 you must be very careful. 434 00:21:35,240 --> 00:21:36,720 In case we failed, 435 00:21:36,720 --> 00:21:38,120 that silver equipment would be ruined. 436 00:21:38,160 --> 00:21:39,760 We won't lose anything. 437 00:21:40,000 --> 00:21:42,240 We don't need that wand after all. 438 00:21:42,285 --> 00:21:43,245 Just tear it apart. 439 00:21:43,280 --> 00:21:45,080 It's good that the owner of this equipment is not here. 440 00:21:45,080 --> 00:21:46,600 If he was here, 441 00:21:46,640 --> 00:21:48,102 stand and watch his equipment 442 00:21:48,114 --> 00:21:49,291 got dismantled, 443 00:21:49,291 --> 00:21:50,982 how cruel it would be! 444 00:21:51,280 --> 00:21:52,628 That's heartrending. 445 00:21:58,034 --> 00:21:58,982 Deal. 446 00:22:03,280 --> 00:22:04,240 Wish we have a fruitful cooperation. 447 00:22:11,400 --> 00:22:13,200 You can leave now, buddies. 448 00:22:13,760 --> 00:22:15,000 I have to stay here. 449 00:22:15,160 --> 00:22:16,000 Boss. 450 00:22:18,080 --> 00:22:18,880 Don't worry. 451 00:22:19,200 --> 00:22:20,200 Don't be reluctant. 452 00:22:20,560 --> 00:22:21,920 I'll be back as soon as 453 00:22:22,480 --> 00:22:23,640 I got my Wand of Death. 454 00:22:23,640 --> 00:22:24,480 Boss. 455 00:22:25,000 --> 00:22:25,960 I mean... 456 00:22:26,080 --> 00:22:27,880 It's near the return deadline of our suits. 457 00:22:37,160 --> 00:22:38,160 Stick it back. 458 00:22:38,880 --> 00:22:39,880 See you, boss. 459 00:22:40,377 --> 00:22:41,320 Let's go. Go. 460 00:22:41,360 --> 00:22:42,102 Come on, go. 461 00:22:42,114 --> 00:22:43,000 Let's go back to our company. 462 00:22:50,320 --> 00:22:52,760 Boss said that we're going to use containment. 463 00:22:52,760 --> 00:22:54,520 What is containment? 464 00:22:56,114 --> 00:22:57,165 Containment 465 00:22:57,188 --> 00:22:58,400 is a representative tactic of Team Lan Yu 466 00:22:58,434 --> 00:22:59,874 in ancient times. 467 00:23:01,880 --> 00:23:03,005 Containment means that 468 00:23:03,028 --> 00:23:04,600 without conflict with the opposite side, 469 00:23:04,720 --> 00:23:05,760 you can keep harassing him. 470 00:23:05,817 --> 00:23:07,988 You don't even have to make any frantic effort. 471 00:23:08,034 --> 00:23:09,760 It can help you achieve your goal. 472 00:23:11,400 --> 00:23:12,200 Look. 473 00:23:12,320 --> 00:23:13,542 This is what I found online. 474 00:23:13,560 --> 00:23:14,520 The containment. 475 00:23:15,040 --> 00:23:16,440 It's Tom and Jerry. 476 00:23:16,800 --> 00:23:18,205 This old tactic 477 00:23:18,262 --> 00:23:19,640 is from centuries ago. 478 00:23:19,714 --> 00:23:20,800 It has been out of date. 479 00:23:23,565 --> 00:23:24,262 Tom and Jerry is 480 00:23:24,262 --> 00:23:25,497 a classic animation 481 00:23:25,554 --> 00:23:27,154 produced by MGM 482 00:23:27,200 --> 00:23:27,920 in 1939. 483 00:23:28,514 --> 00:23:30,057 It is a bit old. 484 00:23:30,068 --> 00:23:32,080 But none of us is grown up without it. 485 00:23:32,520 --> 00:23:33,760 Containment? 486 00:23:34,160 --> 00:23:35,160 Have you guys heard it before? 487 00:23:37,680 --> 00:23:39,680 Containment has never been old-fashioned. 488 00:23:41,160 --> 00:23:42,920 Only of you're not good at it. 489 00:23:43,360 --> 00:23:44,560 If you can do it well, 490 00:23:45,040 --> 00:23:46,280 it is classic. 491 00:23:46,920 --> 00:23:48,880 Today I will let you see 492 00:23:49,280 --> 00:23:51,800 what is the real containment. 493 00:23:53,680 --> 00:23:55,920 Pick a map that you have the highest rate of winning. 494 00:23:56,600 --> 00:23:58,160 Or else you'll find excuses, 495 00:23:58,200 --> 00:23:59,480 if you lose. 496 00:24:05,240 --> 00:24:06,400 Then we choose Tower of Babel. 497 00:24:06,680 --> 00:24:08,640 Our win rate is 87.6%. 498 00:24:08,720 --> 00:24:09,360 What do you think? 499 00:24:10,080 --> 00:24:11,840 You want to win me with such a low rate? 500 00:24:12,600 --> 00:24:13,760 Except the map, 501 00:24:13,800 --> 00:24:14,680 I'll give you one more right. 502 00:24:14,760 --> 00:24:15,800 You decide the rule of this game. 503 00:24:16,240 --> 00:24:17,840 Then we climb the Tower. 504 00:24:18,160 --> 00:24:19,080 The one who gets to the top of the Tower 505 00:24:19,120 --> 00:24:19,880 is the winner. 506 00:24:19,942 --> 00:24:20,560 Here we go. 507 00:24:32,400 --> 00:24:33,160 Three. 508 00:24:33,314 --> 00:24:33,880 Two. 509 00:24:34,011 --> 00:24:34,680 One. 510 00:24:34,720 --> 00:24:35,462 Race start. 511 00:24:52,480 --> 00:24:53,188 Bao Zi. 512 00:24:53,222 --> 00:24:54,040 Help me to observe 513 00:24:54,262 --> 00:24:55,360 which route would he go. 514 00:24:58,280 --> 00:24:59,640 He doesn't move at all. 515 00:24:59,840 --> 00:25:00,720 How come? 516 00:25:02,434 --> 00:25:03,314 It seems that containment 517 00:25:03,314 --> 00:25:04,377 is not a big deal. 518 00:25:05,080 --> 00:25:06,840 The first principle of containment 519 00:25:07,280 --> 00:25:10,160 is to keep calm no matter what happened. 520 00:25:11,160 --> 00:25:12,480 You can't even climb. 521 00:25:12,525 --> 00:25:14,022 Cut off this shit of keeping calm. 522 00:25:14,480 --> 00:25:15,800 No matter how fast you climb, 523 00:25:15,960 --> 00:25:17,800 you're just my stepping-stone. 524 00:25:40,000 --> 00:25:40,800 You... 525 00:26:16,560 --> 00:26:17,600 What a dirty trick! 526 00:26:17,851 --> 00:26:19,280 The second principle of containment 527 00:26:19,302 --> 00:26:22,011 is to gain mastery by striking only after the enemy has struck. 528 00:26:36,000 --> 00:26:36,880 Yi Cunhui. 529 00:26:37,417 --> 00:26:38,228 Your reaction 530 00:26:38,240 --> 00:26:39,560 and mentality are all not bad. 531 00:26:39,720 --> 00:26:40,680 Thanks, senior. 532 00:26:40,960 --> 00:26:42,708 So do you know the 36 frequently-used 533 00:26:42,720 --> 00:26:43,908 combos of Ghost? 534 00:26:45,920 --> 00:26:47,080 What are they? 535 00:26:58,440 --> 00:26:59,200 You've gone to far! 536 00:26:59,291 --> 00:27:00,697 Kill him when the game is almost finished. 537 00:27:00,777 --> 00:27:01,531 That's foul. 538 00:27:01,554 --> 00:27:03,160 The third principle of containment 539 00:27:03,622 --> 00:27:04,788 is to play hard. 540 00:27:04,902 --> 00:27:06,400 That's the best way of playing games. 541 00:27:09,120 --> 00:27:10,640 I'm so kind that I'll give you the last lesson. 542 00:27:10,880 --> 00:27:12,440 The so-called containment 543 00:27:12,480 --> 00:27:14,280 is to play not by the conventional wisdom. 544 00:27:14,640 --> 00:27:15,560 The essence of it 545 00:27:15,588 --> 00:27:18,160 is the best opportunism. 546 00:27:24,880 --> 00:27:26,080 Let's play again. 547 00:27:28,920 --> 00:27:31,000 Young players are eager to win. 548 00:27:31,160 --> 00:27:32,040 That's good. 549 00:27:32,400 --> 00:27:33,400 However, 550 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 that'll be all for today. 551 00:27:36,297 --> 00:27:37,040 I've got something else to do. 552 00:27:37,222 --> 00:27:37,920 Got to go. 553 00:27:41,120 --> 00:27:42,800 How do they prepare? 554 00:27:43,200 --> 00:27:44,080 Not bad. 555 00:27:46,811 --> 00:27:47,480 Then next, 556 00:27:47,508 --> 00:27:48,800 I'll start to prepare for 557 00:27:48,937 --> 00:27:50,200 the Challenge. 558 00:27:50,217 --> 00:27:50,880 You guys busy now? 559 00:27:55,880 --> 00:27:56,680 No problem. 560 00:27:56,800 --> 00:27:57,360 Just do it. 561 00:27:58,400 --> 00:27:58,920 By the way, 562 00:27:59,560 --> 00:28:01,440 have we got enough money? 563 00:28:03,280 --> 00:28:04,200 What are you looking at? 564 00:28:06,440 --> 00:28:08,360 Don't worry about money. 565 00:28:08,468 --> 00:28:09,080 I'll get it ready. 566 00:28:15,000 --> 00:28:16,880 I want to see you smiling at me. 567 00:28:18,000 --> 00:28:19,200 The coffee tastes so bitter. 568 00:28:20,760 --> 00:28:21,680 But you smile, 569 00:28:22,120 --> 00:28:23,280 is my sugar. 570 00:28:24,720 --> 00:28:26,040 He who touches rouge will be stained with red, 571 00:28:26,720 --> 00:28:27,720 but he who gets in contact with you 572 00:28:28,320 --> 00:28:29,160 will feel sweet. 573 00:28:47,560 --> 00:28:49,160 This woman is easy to deal with. 574 00:28:49,234 --> 00:28:50,360 I didn't even try my best. 575 00:28:50,480 --> 00:28:51,640 She just went away. 576 00:28:55,160 --> 00:28:56,080 What do you intend to say? 577 00:28:56,320 --> 00:28:58,000 And can't say it in front of the boss. 578 00:28:58,091 --> 00:28:59,302 These young players, 579 00:28:59,405 --> 00:29:00,440 they really can't make it. 580 00:29:00,525 --> 00:29:01,800 No matter how I taught, 581 00:29:02,011 --> 00:29:03,280 they can't learn it well. 582 00:29:03,800 --> 00:29:05,160 Is it because they don't understand, 583 00:29:05,520 --> 00:29:07,080 or they don't admit you? 584 00:29:07,920 --> 00:29:09,760 In a word, don't count on them. 585 00:29:09,960 --> 00:29:11,200 Just give up. 586 00:29:11,560 --> 00:29:12,920 Things like competition, 587 00:29:13,440 --> 00:29:15,240 are still depend on us older generation. 588 00:29:16,240 --> 00:29:17,920 I'm not part of you. 589 00:29:18,160 --> 00:29:19,160 When you say the word "old", 590 00:29:19,280 --> 00:29:20,280 don't include me. 591 00:29:21,920 --> 00:29:23,160 I'm serious. 592 00:29:23,920 --> 00:29:25,040 Playing competition 593 00:29:25,051 --> 00:29:26,171 needs players like you and me. 594 00:29:26,205 --> 00:29:28,760 We got both competence and experience. 595 00:29:30,200 --> 00:29:31,600 My Wand of Death, 596 00:29:32,320 --> 00:29:34,480 is the key to success. 597 00:29:35,400 --> 00:29:36,640 You must give it back to me. 598 00:29:36,680 --> 00:29:37,920 Or else we'll definitely lose. 599 00:29:39,400 --> 00:29:41,200 You want to get it back so eagerly. 600 00:29:42,680 --> 00:29:43,920 Who are you going to fight? 601 00:29:46,320 --> 00:29:47,760 I'm invincible. 602 00:29:48,400 --> 00:29:50,160 Do I look like someone has any rival? 603 00:29:52,560 --> 00:29:54,360 In today's Glory League, 604 00:29:54,720 --> 00:29:57,080 is there no player that you regard as rival? 605 00:30:03,080 --> 00:30:04,200 No matter who he is, 606 00:30:04,720 --> 00:30:06,520 if fights with me, 607 00:30:07,120 --> 00:30:08,960 I'll hit him hard. 608 00:30:10,480 --> 00:30:11,920 There's no sugar in my coffee too. 609 00:30:12,560 --> 00:30:13,360 Lao Wei. 610 00:30:13,680 --> 00:30:14,840 Give me a smile. 611 00:30:28,400 --> 00:30:29,880 Bao Zi, here you are. 612 00:30:35,200 --> 00:30:37,120 Until now, I've realized 613 00:30:37,760 --> 00:30:39,560 what is the "Return of the King", 614 00:30:39,920 --> 00:30:41,600 and how intrepid it is! 615 00:30:42,800 --> 00:30:44,120 Don't lag behind, King. 616 00:30:44,680 --> 00:30:45,920 I'm afraid when you arrived at the competition terrain, 617 00:30:45,942 --> 00:30:46,840 you can't even find the right door. 618 00:30:46,880 --> 00:30:48,040 We're going to fight Team Lan Yu, will you be afraid? 619 00:30:48,720 --> 00:30:49,560 Team Lan Yu? 620 00:30:52,320 --> 00:30:53,680 What do you mean? 621 00:30:53,960 --> 00:30:55,560 Why didn't you tell me we will fight Team Lan Yu earlier? 622 00:30:58,120 --> 00:31:00,080 I know you're a bastard! 623 00:31:00,400 --> 00:31:01,800 You lie to me so that I can fight Team Lan Yu for you. 624 00:31:02,520 --> 00:31:03,360 Captain? 625 00:31:08,720 --> 00:31:09,960 Why are you here? 626 00:31:16,560 --> 00:31:17,280 Captain. 627 00:31:17,880 --> 00:31:19,280 Where have you been for such a long time? 628 00:31:19,320 --> 00:31:20,920 Do you know how long have we been finding you? 629 00:31:21,005 --> 00:31:22,754 You should at least tell us now that you have retired. 630 00:31:22,982 --> 00:31:23,960 Don't you miss our team? 631 00:31:23,977 --> 00:31:25,062 Don't you miss me? 632 00:31:26,514 --> 00:31:28,685 I won't let you go this time! 633 00:31:28,708 --> 00:31:29,720 I finally find you. 634 00:31:29,805 --> 00:31:31,080 Do you know how much I miss you? 635 00:31:31,097 --> 00:31:32,628 I even write a song for you. 636 00:31:32,651 --> 00:31:34,320 Named "In the World only Captain's Dear". 637 00:31:38,240 --> 00:31:39,400 You little jerk. 638 00:31:39,480 --> 00:31:40,440 After just several years, 639 00:31:40,680 --> 00:31:41,800 you become this heavy. 640 00:31:42,840 --> 00:31:43,680 Captain Wei. 641 00:31:55,680 --> 00:31:56,640 Long time no see. 642 00:31:58,240 --> 00:31:59,080 You've been here too. 643 00:32:00,680 --> 00:32:01,560 Lao Wei. 644 00:32:01,840 --> 00:32:02,720 Time to get in. 645 00:32:05,080 --> 00:32:07,160 I'll go bananas right here, right now! 646 00:32:15,520 --> 00:32:16,360 Come here! 647 00:32:16,434 --> 00:32:17,080 Don't go there! 648 00:32:17,120 --> 00:32:17,920 What are you doing? 649 00:32:19,400 --> 00:32:20,320 Lao Wei said, 650 00:32:20,520 --> 00:32:21,400 see you later. 651 00:32:30,680 --> 00:32:31,640 See you around. 652 00:32:38,240 --> 00:32:40,440 Ye Qiu, you're so shameless that you even lie to me! 653 00:32:41,800 --> 00:32:42,680 Lan Yu, 654 00:32:42,880 --> 00:32:43,920 is not easy to defeat. 655 00:32:56,640 --> 00:32:57,640 Come on. 656 00:33:00,560 --> 00:33:01,680 Give me the Wand of Death. 657 00:33:01,782 --> 00:33:03,560 Right now! 658 00:33:04,440 --> 00:33:05,440 Wand of Death, 659 00:33:06,000 --> 00:33:07,240 weighs 3kg, 660 00:33:07,560 --> 00:33:08,400 attack speed 2. 661 00:33:11,000 --> 00:33:12,240 No matter how I observe, 662 00:33:14,080 --> 00:33:16,600 this weapon seems to be designed for Yu Wenzhou. 663 00:33:17,440 --> 00:33:18,760 Am I right? 664 00:33:26,000 --> 00:33:27,160 Where's my weapon? 665 00:33:27,600 --> 00:33:28,760 The competition is going to start. 666 00:33:30,120 --> 00:33:31,240 Here you are. 667 00:33:32,560 --> 00:33:35,040 = Purple Wand = 668 00:33:35,280 --> 00:33:37,480 What can I do with a chicken claw? 669 00:33:37,960 --> 00:33:39,120 Where's my Wand of Death? 670 00:33:39,280 --> 00:33:40,160 Give it to me! 671 00:33:41,240 --> 00:33:43,360 I promised it'll be returned after winning this game. 672 00:33:44,600 --> 00:33:46,680 Why should I waste my time if you don't give it back? 673 00:33:47,240 --> 00:33:49,440 For your face or your moral quality? 674 00:33:49,560 --> 00:33:51,240 Aren't you clear? 675 00:33:51,640 --> 00:33:53,040 I'm a retired old player. 676 00:33:53,240 --> 00:33:55,760 To fight the leader of Team Lan Yu with a primary weapon? 677 00:33:55,920 --> 00:33:57,160 Am I mad? 678 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 Without my silver equipment, 679 00:34:00,680 --> 00:34:01,720 I won't help you fight. 680 00:34:03,760 --> 00:34:05,560 My helper is you, 681 00:34:05,600 --> 00:34:06,680 not your weapon. 682 00:34:06,760 --> 00:34:08,080 Don't lie anymore. 683 00:34:08,640 --> 00:34:09,480 In a word, 684 00:34:09,760 --> 00:34:10,880 will you give it back to me? 685 00:34:15,360 --> 00:34:16,400 Last round of Tutor Selection. 686 00:34:16,920 --> 00:34:18,400 Team Xing Xin vs. Team Lan Yu. 687 00:34:18,468 --> 00:34:19,400 Ready to start. 688 00:34:20,800 --> 00:34:22,205 This is a life or death battle of Team Xing Xin. 689 00:34:22,251 --> 00:34:22,617 Good. 690 00:34:23,680 --> 00:34:25,440 It's you who want me to die. 691 00:34:25,840 --> 00:34:26,685 Don't regret. 692 00:34:26,686 --> 00:34:28,120 It means that if Team Xing Xin want to promote, 693 00:34:28,125 --> 00:34:29,720 all of their teammates have to survive. 694 00:34:30,680 --> 00:34:32,880 Facing Tactic Master Yu Wenzhou, 695 00:34:32,902 --> 00:34:34,680 and Blade Master Huang Shaotian, 696 00:34:34,685 --> 00:34:35,577 it's impossible for all of them 697 00:34:35,588 --> 00:34:36,400 to pass. 698 00:35:02,840 --> 00:35:03,760 Ult. 699 00:35:03,760 --> 00:35:05,200 Chaotic Rain of Swoksaar. 700 00:35:09,920 --> 00:35:10,800 No interruption. 701 00:35:10,822 --> 00:35:12,800 Team Xing Xin must get away from the ult as soon as possible. 702 00:35:16,217 --> 00:35:17,960 As we expected, Troubling Rain 703 00:35:17,965 --> 00:35:18,880 is going for Jun Moxiao. 704 00:35:18,902 --> 00:35:19,417 There you go! 705 00:35:19,417 --> 00:35:20,000 Lao Ye. 706 00:35:20,034 --> 00:35:20,880 Take that! 707 00:35:20,937 --> 00:35:21,600 Dragon Cut. 708 00:35:21,622 --> 00:35:22,440 Phoenix Cut. 709 00:35:22,468 --> 00:35:23,320 Triple Cut. 710 00:35:23,337 --> 00:35:24,680 Cut! 711 00:35:26,120 --> 00:35:27,160 Finally, it's our battle! 712 00:35:27,280 --> 00:35:28,080 Are you afraid? 713 00:35:28,080 --> 00:35:28,880 Now I tell you, 714 00:35:28,902 --> 00:35:30,320 don't cry after losing the game. 715 00:35:30,360 --> 00:35:32,360 Take it! 716 00:35:32,760 --> 00:35:33,960 Slow down. 717 00:35:34,120 --> 00:35:35,480 It's too violent for the beginning. 718 00:35:35,480 --> 00:35:36,800 I'm afraid you'll be short of momentum later. 719 00:35:37,600 --> 00:35:38,594 I won't. 720 00:35:38,822 --> 00:35:40,537 You'd better worry about yourself. 721 00:35:40,617 --> 00:35:41,588 Don't you believe 722 00:35:41,634 --> 00:35:43,097 you'll win with the help of Captain Wei. 723 00:35:43,108 --> 00:35:45,280 Unfortunately, your rival is me today. 724 00:35:45,302 --> 00:35:47,440 I'm a corgi if I can't hit you to near death. 725 00:35:48,680 --> 00:35:50,520 Top-level confrontation at the very beginning. 726 00:35:50,697 --> 00:35:51,200 That's right. 727 00:35:51,211 --> 00:35:52,160 We can see at the very beginning, 728 00:35:52,182 --> 00:35:53,880 it's the long-anticipated confrontation. 729 00:35:53,897 --> 00:35:56,040 Troubling Rain vs. Jun Moxiao. 730 00:35:56,080 --> 00:35:58,240 They keep a distance to seek for opportunity. 731 00:36:07,520 --> 00:36:08,920 Jun Moxiao attacks first. 732 00:36:09,240 --> 00:36:10,640 And then slip away. 733 00:36:10,880 --> 00:36:12,994 I guess he doesn't want to waste time here. 734 00:36:13,017 --> 00:36:14,217 Stop! You shameless. 735 00:36:14,251 --> 00:36:15,880 Come fight with me! 736 00:36:19,040 --> 00:36:20,640 All right. The first confrontation 737 00:36:20,662 --> 00:36:21,400 between Troubling Rain and Jun Moxiao 738 00:36:21,405 --> 00:36:23,520 ended up with Jun Moxiao's tactical retreat. 739 00:36:25,520 --> 00:36:26,640 At another side of the map, 740 00:36:26,662 --> 00:36:29,000 What is the Warlock of Team Xing Xin doing? 741 00:36:29,005 --> 00:36:30,280 No one in Team Lan Yu attacks him. 742 00:36:30,297 --> 00:36:31,240 They just leave 743 00:36:31,245 --> 00:36:32,520 Windward Formation here alone. 744 00:36:33,965 --> 00:36:34,560 At this time, 745 00:36:34,582 --> 00:36:35,598 Windward Formation should finish the schedule 746 00:36:35,599 --> 00:36:36,040 as soon as possible, 747 00:36:36,068 --> 00:36:37,480 or go meet with his teammates. 748 00:36:43,440 --> 00:36:44,457 Waste his ability? 749 00:36:44,480 --> 00:36:46,530 It seems Windward Formation doesn't want to fight. 750 00:36:46,880 --> 00:36:48,880 It's a good place to have a walk in the town. 751 00:36:48,902 --> 00:36:50,228 But in such a serious battle, 752 00:36:50,229 --> 00:36:52,457 I wonder what would players of Team Xing Xin think 753 00:36:52,457 --> 00:36:54,040 when they find what he is doing. 754 00:36:54,320 --> 00:36:55,440 Besides, we also noticed that 755 00:36:55,462 --> 00:36:57,520 Windward Formation's weapon is a purple equipment. 756 00:37:11,200 --> 00:37:13,314 He just sits down. 757 00:37:13,325 --> 00:37:14,434 Doesn't worry at all. 758 00:37:14,560 --> 00:37:15,931 Is this a part of 759 00:37:15,931 --> 00:37:17,240 Master Ye Qiu's tactics? 760 00:37:17,520 --> 00:37:19,000 I've never seen 761 00:37:19,017 --> 00:37:20,280 such tactics before. 762 00:37:27,040 --> 00:37:28,502 Yi Cunhui vs. Brilliant Edge. 763 00:37:28,582 --> 00:37:29,960 Dodge. 764 00:37:29,965 --> 00:37:31,160 Two against one can be achieved here. 765 00:37:31,188 --> 00:37:33,485 But Windward Formation looks like haven't noticed. 766 00:37:33,520 --> 00:37:34,285 Senior Wei. 767 00:37:34,320 --> 00:37:35,280 I need your help. 768 00:37:43,760 --> 00:37:44,600 Thanks, senior. 769 00:37:45,560 --> 00:37:46,640 Don't get me wrong. 770 00:37:47,400 --> 00:37:48,280 Well, 771 00:37:48,320 --> 00:37:49,320 don't get me wrong. 772 00:37:49,520 --> 00:37:50,720 Go on fighting. 773 00:38:01,451 --> 00:38:01,931 That's right. 774 00:38:01,931 --> 00:38:02,822 Hit him. Hit! 775 00:38:07,897 --> 00:38:08,548 Captain. 776 00:38:08,600 --> 00:38:10,274 There's a Warlock sitting beside me. 777 00:38:10,320 --> 00:38:12,280 He doesn't attack or retreat. 778 00:38:12,331 --> 00:38:13,440 I don't know what's wrong with him. 779 00:38:13,880 --> 00:38:14,800 Where are you? 780 00:38:14,840 --> 00:38:15,657 Coordinates: 781 00:38:15,880 --> 00:38:17,360 312 662 782 00:38:18,320 --> 00:38:19,360 Qi Master, cover me. 783 00:38:19,440 --> 00:38:20,360 Got it. 784 00:38:23,142 --> 00:38:25,485 Here comes the Qi Master of Team Lan Yu. Cloud Seize! 785 00:38:25,485 --> 00:38:26,834 He successfully got Windward Formation. 786 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Sneak attack! 787 00:38:33,960 --> 00:38:35,160 You said it so loudly. 788 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 Could it be called as a sneak attack? 789 00:38:37,080 --> 00:38:38,840 Do you need me to teach you? 790 00:38:39,600 --> 00:38:40,480 Lao Ye. 791 00:38:40,520 --> 00:38:41,680 I got caught. 792 00:38:42,320 --> 00:38:43,200 What can I do? 793 00:38:43,320 --> 00:38:44,160 It's good. 794 00:38:44,480 --> 00:38:46,280 It's your style to be caught and hit, 795 00:38:46,680 --> 00:38:47,560 and finally throw in the sponge. 796 00:38:49,360 --> 00:38:50,520 You wanna be against me? 797 00:38:50,840 --> 00:38:52,640 All right. I'll let you see how I lose. 798 00:39:02,760 --> 00:39:03,600 Senior. 799 00:39:04,000 --> 00:39:05,360 Who ever asked you to save me? 800 00:39:07,040 --> 00:39:08,000 Senior. 801 00:39:08,125 --> 00:39:09,040 Am I wrong to save you? 802 00:39:09,050 --> 00:39:10,034 Of course you are. 803 00:39:10,110 --> 00:39:11,280 Waste time to make the array of ice 804 00:39:11,302 --> 00:39:12,240 is not as good as leave me and run. 805 00:39:12,548 --> 00:39:14,217 But you said, 806 00:39:14,251 --> 00:39:15,280 the essence of containment 807 00:39:15,302 --> 00:39:16,120 is to gain mastery by striking only after the enemy has struck. 808 00:39:16,137 --> 00:39:17,320 If I run just now, 809 00:39:17,360 --> 00:39:19,040 what if they attack you in the rear? 810 00:39:20,840 --> 00:39:23,360 This lad has a good memory. 811 00:39:24,120 --> 00:39:25,160 You're so despicable. 812 00:39:25,320 --> 00:39:26,680 Let the Warlock lie there to attract me to attack, 813 00:39:26,840 --> 00:39:28,360 and then let the Ghost attack me in the rear. 814 00:39:28,600 --> 00:39:29,520 Shameless. 815 00:39:29,542 --> 00:39:31,577 Haven't your leader told you 816 00:39:31,588 --> 00:39:33,840 the formation of Team Lan Yu is all about containment? 817 00:39:37,000 --> 00:39:37,520 Yifan. 818 00:39:38,308 --> 00:39:39,920 Let's show him 819 00:39:39,942 --> 00:39:41,520 what is the real containment. 820 00:39:41,771 --> 00:39:42,360 Okay. 821 00:39:42,388 --> 00:39:43,080 Senior. 822 00:39:43,257 --> 00:39:45,360 Can you stop running? 823 00:39:45,382 --> 00:39:46,057 Lao Ye. 824 00:39:46,091 --> 00:39:47,560 Are you imitating Sun Xiang today? 825 00:39:48,080 --> 00:39:49,480 Don't be afraid. 826 00:39:49,497 --> 00:39:50,800 Let's have a confrontation if you were a man. 827 00:39:51,760 --> 00:39:54,205 Troubling Rain is still chasing for Jun Moxiao. 828 00:39:54,205 --> 00:39:55,154 But it seems that 829 00:39:55,211 --> 00:39:56,160 he has lost his goal. 830 00:40:02,102 --> 00:40:03,371 Lao Ye. 831 00:40:03,382 --> 00:40:04,662 Every dog has its day. 832 00:40:05,120 --> 00:40:06,045 In order to save your life, 833 00:40:06,046 --> 00:40:07,600 you can't even dare to go face to face with me. 834 00:40:08,160 --> 00:40:09,960 I'm gonna catch you now. 835 00:40:19,720 --> 00:40:20,520 There you go. 836 00:40:22,400 --> 00:40:23,520 There's no love in the corner. 837 00:40:23,542 --> 00:40:24,760 But in the rear. 838 00:40:25,920 --> 00:40:26,920 That's unbelievable. 839 00:40:26,925 --> 00:40:28,000 Troubling Rain has been kicked by Jun Moxiao... 840 00:40:28,011 --> 00:40:28,760 What are you thinking about? 841 00:40:28,765 --> 00:40:29,360 Shaotian. 842 00:40:29,760 --> 00:40:31,320 I'm by your side. 843 00:40:31,640 --> 00:40:33,080 Why don't you turn around? 844 00:40:37,000 --> 00:40:38,320 You shameless bastard! 845 00:40:38,342 --> 00:40:40,434 You make me get stuck like a boss in the Dungeon. 846 00:40:40,600 --> 00:40:42,148 Good, Lao Ye. 847 00:40:42,160 --> 00:40:43,160 Wait for me getting out! 848 00:40:43,177 --> 00:40:43,840 We'll see! 849 00:40:45,480 --> 00:40:46,628 Why can't I get out? 50781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.