All language subtitles for k17e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 = The King's Avatar = 2 00:01:28,290 --> 00:01:32,090 = Episode 17 = 3 00:01:35,000 --> 00:01:36,360 So they were playing a spy game 4 00:01:36,680 --> 00:01:37,680 in our team! 5 00:01:38,680 --> 00:01:39,760 Who gave them the courage? 6 00:01:40,400 --> 00:01:42,880 Thanks to their deliberate attack on the stone wall though, 7 00:01:43,080 --> 00:01:44,440 we got to hit the mark by a fluke, 8 00:01:45,040 --> 00:01:46,640 seckilled the guardian beast instead. 9 00:01:47,440 --> 00:01:49,240 I think Master must have 10 00:01:49,240 --> 00:01:50,640 thought up the play when we 11 00:01:50,920 --> 00:01:52,160 failed in the first attack. 12 00:01:52,680 --> 00:01:53,880 So he deliberately let them 13 00:01:54,320 --> 00:01:55,640 mess up the second attack. 14 00:01:56,760 --> 00:01:58,640 Master, have I guessed right? 15 00:01:59,240 --> 00:02:00,160 You are half right. 16 00:02:00,840 --> 00:02:02,200 It was not me who came up with the play, 17 00:02:02,520 --> 00:02:03,400 but Luo Ji. 18 00:02:04,520 --> 00:02:05,680 Excusing me for interrupting. 19 00:02:05,680 --> 00:02:06,840 You just left out two digits 20 00:02:06,840 --> 00:02:07,680 after the decimal point. 21 00:02:07,680 --> 00:02:10,240 It should be 103245.618. 22 00:02:10,440 --> 00:02:11,760 Stop talking. Shut up! 23 00:02:12,000 --> 00:02:12,920 Whatever the master says is right. 24 00:02:12,920 --> 00:02:13,680 Understand? 25 00:02:13,920 --> 00:02:15,400 103245.618? 26 00:02:15,520 --> 00:02:16,160 Correct. 27 00:02:16,160 --> 00:02:16,960 I'll keep it in mind. 28 00:02:17,920 --> 00:02:19,040 So you already had a plan in mind. 29 00:02:19,840 --> 00:02:21,240 But you were letting Guoguo be that anxious. 30 00:02:24,400 --> 00:02:26,600 Come on, cheers! To our boss! 31 00:02:28,040 --> 00:02:30,880 Wish her good luck... on her exam. 32 00:02:31,160 --> 00:02:32,280 Better wish her... 33 00:02:32,280 --> 00:02:33,320 a miracle. 34 00:02:33,880 --> 00:02:34,520 Great! 35 00:02:35,320 --> 00:02:36,000 Come on! 36 00:02:36,440 --> 00:02:37,320 Cheers! 37 00:02:44,480 --> 00:02:45,680 The reason why they did better than you 38 00:02:46,240 --> 00:02:47,400 was not that they were stronger than you, 39 00:02:47,400 --> 00:02:48,360 better than you, 40 00:02:48,760 --> 00:02:50,720 but that you showed yourself a red light 41 00:02:51,240 --> 00:02:52,440 before you even got started. 42 00:02:54,320 --> 00:02:55,400 You wanted to build a team. 43 00:02:55,600 --> 00:02:56,520 I would not object to that. 44 00:02:57,440 --> 00:02:58,440 But have you ever weighed 45 00:02:58,680 --> 00:02:59,960 whether you are cut out for it? 46 00:03:01,840 --> 00:03:03,400 Anyway, you've been known 47 00:03:03,560 --> 00:03:04,680 to be a quitter. 48 00:03:05,960 --> 00:03:06,960 If you don't want to do it, 49 00:03:07,920 --> 00:03:08,960 don't push yourself too hard. 50 00:03:36,000 --> 00:03:37,160 I'm sorry, Master, 51 00:03:37,680 --> 00:03:38,840 for letting you go to the bother of seeing me off. 52 00:03:40,040 --> 00:03:41,080 After the Spring Festival, 53 00:03:41,080 --> 00:03:41,880 will you come back to Hangzhou? 54 00:03:43,600 --> 00:03:44,640 The captain wanted me to come back. 55 00:03:45,640 --> 00:03:47,440 Your captain's got a good eye. 56 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 The captain said that 57 00:03:50,280 --> 00:03:51,920 even though my assassin scored negative points, 58 00:03:52,280 --> 00:03:53,920 it was quite unexpected that my array ghost scored zero points. 59 00:03:55,040 --> 00:03:57,120 He wanted me to go back to the team and start fresh. 60 00:04:00,160 --> 00:04:01,480 He has set the starting point up for you. 61 00:04:02,120 --> 00:04:03,040 You have to find by yourself 62 00:04:04,280 --> 00:04:05,680 where you'd end up. 63 00:04:08,440 --> 00:04:10,600 Master, I was so happy that 64 00:04:11,000 --> 00:04:12,040 I got to play Glory with you. 65 00:04:15,920 --> 00:04:16,840 Go ahead. 66 00:04:17,880 --> 00:04:18,920 Hop on the bus quick! 67 00:04:20,280 --> 00:04:22,440 Master, I'll work extra hard! 68 00:04:22,960 --> 00:04:23,920 And I will remember 69 00:04:23,920 --> 00:04:24,800 every word you said! 70 00:04:41,760 --> 00:04:44,000 Good luck, and happy new year! 71 00:04:44,440 --> 00:04:46,320 Thank you. Happy new year! 72 00:04:50,640 --> 00:04:54,160 As always, 73 00:04:57,080 --> 00:05:00,600 you're calm and composed even when you're leaving. 74 00:05:03,600 --> 00:05:06,920 As always, 75 00:05:09,640 --> 00:05:13,960 I'm here writing the final chapter of the story. 76 00:05:15,120 --> 00:05:17,960 The ordinary is anything but ordinary. 77 00:05:18,040 --> 00:05:21,200 The peak does not mark the end. 78 00:05:22,280 --> 00:05:23,200 Don't give up 79 00:05:24,360 --> 00:05:25,760 under any circumstances. 80 00:05:27,680 --> 00:05:30,680 Wind and rain sweeping across the gloomy sky, I'm drowning... 81 00:05:31,120 --> 00:05:33,960 It's so nice that I have you guys. 82 00:05:34,240 --> 00:05:37,360 Only then did I realize that 83 00:05:37,440 --> 00:05:40,280 I had always been my own hero. 84 00:05:40,400 --> 00:05:46,840 I have witnessed... legends. 85 00:05:57,320 --> 00:06:00,120 Anyway, you've been known to be a quitter. 86 00:06:00,480 --> 00:06:01,520 If you don't want to do it, 87 00:06:01,760 --> 00:06:02,920 just don't push yourself too hard! 88 00:06:07,080 --> 00:06:10,040 But I have tried my best... 89 00:06:10,680 --> 00:06:11,840 You didn't pass the qualification test. 90 00:06:11,840 --> 00:06:12,880 And you collected the wrong guarding power. 91 00:06:12,880 --> 00:06:14,880 You are not qualified to be a team boss at all. 92 00:06:15,840 --> 00:06:17,880 Collecting... the wrong guarding power... 93 00:06:19,080 --> 00:06:20,880 I didn't do it on purpose. 94 00:06:21,680 --> 00:06:23,080 I didn't know... 95 00:06:23,360 --> 00:06:24,760 So go talk to the master now! 96 00:07:12,440 --> 00:07:13,880 The master is leaving?! 97 00:07:18,480 --> 00:07:19,200 Ye Xiu! 98 00:07:21,440 --> 00:07:22,200 So you're back. 99 00:07:22,720 --> 00:07:23,480 I happened to have something to tell you. 100 00:07:23,480 --> 00:07:25,040 Hold up. Don't say anything. 101 00:07:25,320 --> 00:07:26,160 Listen to me first. 102 00:07:26,920 --> 00:07:28,400 Alright, you go first. 103 00:07:29,920 --> 00:07:30,920 I'd like to... 104 00:07:32,760 --> 00:07:34,440 show you around here all over again. 105 00:07:42,480 --> 00:07:43,920 What do you think of this place? 106 00:07:44,600 --> 00:07:46,680 It can serve as a lounge for your team. 107 00:07:53,160 --> 00:07:54,400 It's a bit noisy. 108 00:07:58,360 --> 00:07:59,280 Come with me. 109 00:08:00,240 --> 00:08:01,280 This is a VIP room. 110 00:08:01,400 --> 00:08:02,560 The door and windows are all soundproof. 111 00:08:03,080 --> 00:08:04,800 It can serve as your tactics seminar room. 112 00:08:05,120 --> 00:08:06,680 You would never be disturbed in any way. 113 00:08:07,480 --> 00:08:08,400 It's pretty good. 114 00:08:08,840 --> 00:08:09,880 Just a little too small. 115 00:08:12,840 --> 00:08:13,920 What do you think of this room? 116 00:08:14,120 --> 00:08:15,040 It has good lighting here. 117 00:08:15,520 --> 00:08:17,600 We can make it the dormitory of your team. 118 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 Pretty cozy, right? 119 00:08:19,440 --> 00:08:21,680 You can decorate it as you like. 120 00:08:22,280 --> 00:08:23,320 It still needs to be decorated? 121 00:08:25,280 --> 00:08:26,120 I can't wait that long. 122 00:08:27,680 --> 00:08:28,880 Then check it out here. 123 00:08:29,200 --> 00:08:30,200 It's perfect. 124 00:08:30,960 --> 00:08:32,280 You guys can train here. 125 00:08:32,520 --> 00:08:33,560 I will move 126 00:08:33,560 --> 00:08:34,880 the two tables away. 127 00:08:36,800 --> 00:08:37,720 Trust me. 128 00:08:37,960 --> 00:08:39,600 I can get it done all by myself in a day. 129 00:08:42,840 --> 00:08:45,680 I hope your team will thrive. 130 00:08:48,520 --> 00:08:49,720 Why is it... 131 00:08:50,800 --> 00:08:51,640 "your team"? 132 00:08:56,920 --> 00:08:58,040 When you are looking for a partner, 133 00:09:00,120 --> 00:09:01,440 don't go for someone like me. 134 00:09:02,840 --> 00:09:04,480 You should get someone reliable and experienced. 135 00:09:05,800 --> 00:09:08,720 Ye Xiu, you've got to return to the league. 136 00:09:12,080 --> 00:09:13,320 I will root for you. 137 00:09:14,280 --> 00:09:15,720 Even though I can't be your partner, 138 00:09:17,760 --> 00:09:19,600 I am still your number one fan. 139 00:09:25,200 --> 00:09:26,440 So this is what you call an effort? 140 00:09:33,200 --> 00:09:34,800 I don't want you to leave here. 141 00:09:39,160 --> 00:09:40,720 This place can serve as your base. 142 00:09:40,960 --> 00:09:42,360 And they're all free, the rent and everything. 143 00:09:42,360 --> 00:09:43,040 For real. 144 00:09:43,040 --> 00:09:44,000 I won't take anything. 145 00:09:44,000 --> 00:09:44,760 I... 146 00:09:47,000 --> 00:09:47,920 All I want... 147 00:09:53,240 --> 00:09:55,000 All I want is that you guys stay here. 148 00:09:58,520 --> 00:09:59,320 Is that okay? 149 00:10:04,760 --> 00:10:05,640 All being said, 150 00:10:06,320 --> 00:10:08,040 I found that you're really stupid. 151 00:10:08,960 --> 00:10:10,600 You just offered a deal that would only make you lose money. 152 00:10:14,720 --> 00:10:15,720 I know that 153 00:10:17,400 --> 00:10:19,360 I always screw up everything. 154 00:10:19,760 --> 00:10:20,206 That's right. 155 00:10:20,207 --> 00:10:21,036 You were the one to blame 156 00:10:21,037 --> 00:10:22,440 when you collected the wrong guarding power. 157 00:10:22,960 --> 00:10:23,923 And you were the one to blame 158 00:10:23,924 --> 00:10:25,080 when you left without saying goodbye 159 00:10:25,080 --> 00:10:26,200 and missed our victory. 160 00:10:26,560 --> 00:10:28,240 But do you know 161 00:10:28,240 --> 00:10:29,680 what's the most serious thing you should take the blame for? 162 00:10:32,600 --> 00:10:34,160 The most serious thing you should take the blame for is that 163 00:10:34,160 --> 00:10:35,840 you gave the guild a wrong name. 164 00:10:37,960 --> 00:10:41,640 The Strong and Stunning ? 165 00:10:44,920 --> 00:10:45,760 The team should be named... 166 00:10:47,200 --> 00:10:48,080 Xing Xin. 167 00:11:01,080 --> 00:11:03,040 What... What does that mean? 168 00:11:06,520 --> 00:11:07,640 Let's do it all over again. 169 00:11:08,080 --> 00:11:10,280 I'm Ye Xiu, a professional esportsman. 170 00:11:10,960 --> 00:11:13,640 I apply to be the captain of the Xing Xin Team. 171 00:11:22,800 --> 00:11:25,320 Nice to meet you. I am... 172 00:11:26,320 --> 00:11:27,800 the manager of the Xing Xin Team. 173 00:11:28,960 --> 00:11:31,200 I look forward to working with you. 174 00:11:46,640 --> 00:11:48,920 But I screwed up two things. 175 00:11:52,960 --> 00:11:54,040 There is a third thing. 176 00:11:55,600 --> 00:11:56,480 What is that? 177 00:11:56,960 --> 00:11:58,480 If the above two things were screwed up, 178 00:11:59,560 --> 00:12:00,600 we should do them again 179 00:12:02,200 --> 00:12:03,360 together. 180 00:12:11,040 --> 00:12:12,040 Cheer up. 181 00:12:14,160 --> 00:12:14,920 By the way, 182 00:12:15,680 --> 00:12:17,480 how many more points do you need to pass today's test? 183 00:12:23,760 --> 00:12:25,040 10 more points. 184 00:12:26,080 --> 00:12:27,240 Next time you have to pass it. 185 00:12:27,800 --> 00:12:29,040 It's too difficult! 186 00:12:29,480 --> 00:12:30,480 For real! 187 00:12:31,000 --> 00:12:32,800 I'll have to prepare for the exam 188 00:12:32,800 --> 00:12:33,840 while managing the guild. 189 00:12:35,080 --> 00:12:37,480 I... I simply can't do it. 190 00:12:39,920 --> 00:12:41,640 You're lucky that I'll get someone to help you. 191 00:12:43,920 --> 00:12:44,800 Just wait for it. 192 00:13:21,800 --> 00:13:24,400 Dad, I'm going to do something 193 00:13:25,560 --> 00:13:27,480 earth-shattering. 194 00:13:29,200 --> 00:13:30,880 I'm going to build a team. 195 00:13:31,720 --> 00:13:33,280 Am I making the impossible 196 00:13:33,280 --> 00:13:35,040 possible? 197 00:13:37,120 --> 00:13:38,520 No matter how faraway the target is, 198 00:13:39,480 --> 00:13:41,680 as long as you focus on your chosen one 199 00:13:42,600 --> 00:13:44,920 and don't give up, you'll be able to hit the target. 200 00:13:50,200 --> 00:13:51,160 By the way, 201 00:13:52,520 --> 00:13:53,760 The team is named after... 202 00:13:56,520 --> 00:13:57,600 Xing Xin. 203 00:14:29,400 --> 00:14:30,800 So it really is a net cafe. 204 00:14:36,840 --> 00:14:38,480 No customer here? 205 00:14:46,080 --> 00:14:47,360 So... Assign me a computer. 206 00:14:47,360 --> 00:14:48,240 Sorry. 207 00:14:48,240 --> 00:14:48,831 The net cafe's boss is preparing for a test. 208 00:14:48,832 --> 00:14:49,200 We're closed for half a day. 209 00:14:51,640 --> 00:14:52,520 I'm going nuts. 210 00:14:52,520 --> 00:14:54,240 I know every word in this book. 211 00:14:54,240 --> 00:14:55,000 How come I don't understand anything 212 00:14:55,000 --> 00:14:56,160 when the words are strung together? 213 00:14:56,160 --> 00:14:57,200 I'm talking to you. 214 00:14:57,200 --> 00:14:58,120 Show some respect, please? 215 00:14:59,880 --> 00:15:00,600 If you don't assign me a computer, 216 00:15:00,600 --> 00:15:01,400 I'll keep nagging you. 217 00:15:01,400 --> 00:15:01,840 Just assign me one. 218 00:15:01,840 --> 00:15:02,680 I'll leave in an hour. 219 00:15:02,680 --> 00:15:03,280 Alright? 220 00:15:03,280 --> 00:15:04,800 Alright, but can you promise that you'll be a quiet pretty boy 221 00:15:04,800 --> 00:15:05,760 who won't even say a word? 222 00:15:26,520 --> 00:15:28,600 Alright, District B, No. 25. 223 00:15:42,160 --> 00:15:43,440 Do you know me? 224 00:15:43,840 --> 00:15:44,800 No, I don't. 225 00:15:47,880 --> 00:15:48,880 Are you the only person here 226 00:15:48,880 --> 00:15:50,480 in the net cafe? 227 00:16:10,400 --> 00:16:11,400 Why did he ask me 228 00:16:11,400 --> 00:16:12,480 if I was the only person here? 229 00:16:13,840 --> 00:16:16,040 He wouldn't happen to be this bad guy, would he? 230 00:16:25,680 --> 00:16:26,760 Holy cow! 231 00:16:30,160 --> 00:16:31,640 It really is him! 232 00:17:01,840 --> 00:17:02,400 Hello? 233 00:17:02,960 --> 00:17:04,120 Bro, where are you? 234 00:17:04,400 --> 00:17:05,360 The captain is looking for you. 235 00:17:05,960 --> 00:17:07,120 Didn't I tell you yesterday that 236 00:17:07,120 --> 00:17:08,080 I would go on a business trip today? 237 00:17:08,800 --> 00:17:09,680 No way! 238 00:17:09,680 --> 00:17:11,000 You really went to Xing Xin to meet Jun Moxiao? 239 00:17:11,440 --> 00:17:12,960 You are the guild master of the Lanxi Pavilion. 240 00:17:13,160 --> 00:17:14,480 How could you be so easily 241 00:17:14,480 --> 00:17:15,560 lured into meeting him? 242 00:17:17,760 --> 00:17:18,800 Xi Zhou, listen to me. 243 00:17:19,240 --> 00:17:20,120 The thing is, 244 00:17:20,920 --> 00:17:21,960 why did the spys 245 00:17:21,960 --> 00:17:23,120 we sent to the Xing Xin Guild 246 00:17:23,320 --> 00:17:25,000 get caught so easily? 247 00:17:25,720 --> 00:17:27,640 Because you were so bad at disguising. 248 00:17:28,160 --> 00:17:29,920 You... You guys did a terrible job disguising yourselves. 249 00:17:30,400 --> 00:17:31,800 So I had no choice but to 250 00:17:31,800 --> 00:17:33,160 personally penetrate into the enemy's rear area. 251 00:17:34,120 --> 00:17:35,800 I came here to find out 252 00:17:35,800 --> 00:17:37,120 about the Xing Xin Guild. 253 00:17:37,360 --> 00:17:38,440 How many members do they have? 254 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 How many coaches? 255 00:17:40,920 --> 00:17:42,760 Who is the boss behind the curtain? 256 00:17:43,400 --> 00:17:44,600 Could you guys figure out these? 257 00:17:45,040 --> 00:17:46,120 You guys couldn't figure out these! 258 00:17:46,920 --> 00:17:48,200 So don't bother me if you don't have anything important to say. 259 00:17:48,400 --> 00:17:49,480 If I find anything, 260 00:17:49,720 --> 00:17:50,760 I will talk to the captain myself. 261 00:17:50,760 --> 00:17:52,280 Alright, gotta go. 262 00:17:53,840 --> 00:17:56,240 This won't do. I have to call the police. 263 00:17:56,920 --> 00:17:57,560 That's right. 264 00:18:00,240 --> 00:18:01,360 Call the police, call the police. 265 00:18:07,480 --> 00:18:09,160 Why did this computer crash again? 266 00:18:10,640 --> 00:18:11,720 So annoying! 267 00:18:13,240 --> 00:18:14,440 I need another computer. Another computer. 268 00:18:15,040 --> 00:18:16,720 What's this nonsense? 269 00:18:16,720 --> 00:18:17,600 Hello? 270 00:18:19,200 --> 00:18:20,520 Hello, I want to... 271 00:18:29,760 --> 00:18:31,160 Didn't you hear me shouting? 272 00:18:31,160 --> 00:18:32,000 The computer crashed. 273 00:18:32,000 --> 00:18:33,040 Assign me another one, please. 274 00:18:39,520 --> 00:18:40,360 I'll do it! 275 00:18:41,040 --> 00:18:42,080 Hold on a second. 276 00:18:43,600 --> 00:18:45,200 What are the rooms upstairs for? 277 00:18:48,960 --> 00:18:51,600 Those are the private rooms. 278 00:18:53,200 --> 00:18:54,040 Can I play in a private room? 279 00:18:54,280 --> 00:18:55,120 Yes, you can. 280 00:18:56,200 --> 00:18:57,040 So assign me one! 281 00:18:57,400 --> 00:18:59,040 You can just go straight upstairs. 282 00:19:00,640 --> 00:19:01,360 Alright. 283 00:19:03,720 --> 00:19:05,200 Don't go up and bother me, okay? 284 00:19:23,320 --> 00:19:24,520 No, no, no, don't do it! 285 00:19:28,120 --> 00:19:29,520 Professional team manager? 286 00:19:30,640 --> 00:19:31,720 Are you preparing for the test? 287 00:19:34,360 --> 00:19:35,520 I've taken the test before! 288 00:19:35,640 --> 00:19:36,600 It was so easy! 289 00:19:37,400 --> 00:19:38,320 I'm telling you, 290 00:19:39,080 --> 00:19:41,120 you only need to memorize 291 00:19:41,520 --> 00:19:42,880 all of the exam outlines, 292 00:19:43,120 --> 00:19:45,880 and then read the industry analysis tables multiple times. 293 00:19:46,280 --> 00:19:47,520 Then you'll be able to pass it with your eyes closed! 294 00:19:52,400 --> 00:19:53,960 Is the esports industry 295 00:19:53,960 --> 00:19:54,880 really so hot these days 296 00:19:55,880 --> 00:19:57,640 that even you, a net cafe attendant, 297 00:19:57,720 --> 00:19:59,400 are joining our grand Glory? 298 00:20:00,400 --> 00:20:01,400 Good, good, good. 299 00:20:02,840 --> 00:20:05,080 Alright, good luck! 300 00:20:05,600 --> 00:20:06,400 You can do it! 301 00:20:23,040 --> 00:20:25,120 No, no. 302 00:20:26,280 --> 00:20:27,240 I have to talk to Ye Xiu. 303 00:20:27,720 --> 00:20:29,120 I need to get Ye Xiu and Bao Zi back here. 304 00:20:33,320 --> 00:20:34,800 Hello, Ye Xiu? 305 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 Listen to me, 306 00:20:37,280 --> 00:20:38,760 We have a weird guy 307 00:20:38,760 --> 00:20:39,960 in the net cafe now. 308 00:20:41,640 --> 00:20:43,000 Hello, boss. 309 00:20:43,000 --> 00:20:43,440 Master! 310 00:20:43,640 --> 00:20:44,560 We just got out of the supermarket. 311 00:20:44,560 --> 00:20:45,280 Let me help you. 312 00:20:48,400 --> 00:20:49,200 It's alright. It's alright. 313 00:20:49,520 --> 00:20:50,200 Pick them up. 314 00:20:50,200 --> 00:20:50,760 Okay. 315 00:20:52,040 --> 00:20:53,040 Boss, 316 00:20:53,040 --> 00:20:53,520 please keep going. 317 00:20:53,520 --> 00:20:54,200 I'm telling you, 318 00:20:54,200 --> 00:20:54,960 we have a extremely weird guy 319 00:20:54,960 --> 00:20:56,000 in our net cafe. 320 00:20:56,000 --> 00:20:56,600 Boss? 321 00:20:56,600 --> 00:20:57,120 Master! 322 00:20:57,320 --> 00:20:58,080 The connection is bad. 323 00:20:58,080 --> 00:20:58,480 I'm telling you, 324 00:21:00,280 --> 00:21:02,280 I suspect that he may be a wanted criminal. 325 00:21:02,640 --> 00:21:04,880 No, he is a wanted criminal. 326 00:21:06,640 --> 00:21:07,640 But don't worry, 327 00:21:08,880 --> 00:21:10,360 I behaved normally("ziran"). 328 00:21:10,360 --> 00:21:13,760 What? Cumin(also pronounced as "ziran")? Boss? 329 00:21:15,240 --> 00:21:16,200 Cumin? 330 00:21:16,480 --> 00:21:17,520 Is the boss preparing a barbeque? 331 00:21:21,640 --> 00:21:22,720 Boss, please continue. 332 00:21:23,120 --> 00:21:25,000 Come back as soon as possible, both of you. 333 00:21:25,320 --> 00:21:26,720 I am worried that he will escape("tao"). 334 00:21:28,400 --> 00:21:29,360 Peach(also pronounced as "tao")? 335 00:21:31,880 --> 00:21:32,840 Go, go, go! 336 00:21:34,120 --> 00:21:35,040 Let's go! 337 00:21:36,000 --> 00:21:36,960 I will come back later. 338 00:21:49,520 --> 00:21:50,760 As expected, they're going to build a team. 339 00:21:51,200 --> 00:21:52,080 The lineup, 340 00:21:52,080 --> 00:21:52,960 time schedule, 341 00:21:53,280 --> 00:21:54,120 the guarding power, dungeons, 342 00:21:54,120 --> 00:21:55,200 3D maps, simulation diagrams. 343 00:21:55,400 --> 00:21:56,280 I... 344 00:21:56,640 --> 00:21:58,040 Alright, Jun Moxiao! 345 00:21:59,880 --> 00:22:01,320 So you did know that 346 00:22:01,480 --> 00:22:02,760 there were undercovers in the guild, 347 00:22:02,760 --> 00:22:05,080 but you still had the audacity to use us as coolies. 348 00:22:05,840 --> 00:22:07,120 I will take pictures of everything 349 00:22:07,320 --> 00:22:08,600 and study them later. 350 00:22:09,360 --> 00:22:10,280 Here we go! 351 00:22:19,720 --> 00:22:20,640 There's a person in the room! 352 00:22:20,640 --> 00:22:21,640 Why are you locking the door?! 353 00:22:22,320 --> 00:22:22,953 An excellent citizen 354 00:22:22,954 --> 00:22:24,400 who uses her wisdom to trap the wanted criminal. 355 00:22:27,000 --> 00:22:28,400 Don't think that I wouldn't be able to recognize you 356 00:22:29,120 --> 00:22:30,560 when you're wearing a wig. 357 00:22:45,400 --> 00:22:45,816 This is an evil net cafe! 358 00:22:45,817 --> 00:22:46,520 Who gave you the right to lock me in there?! 359 00:22:46,520 --> 00:22:48,080 I'm telling you not to come over! 360 00:22:48,080 --> 00:22:49,880 You... Don't come near me, you wanted criminal! 361 00:22:49,880 --> 00:22:50,960 Who is a wanted criminal? 362 00:22:51,320 --> 00:22:52,240 I'm warning you! 363 00:22:52,240 --> 00:22:53,000 Are you calling the police? 364 00:22:53,000 --> 00:22:54,120 I should be the one to call the police! 365 00:22:54,440 --> 00:22:56,080 You? Calling the police? 366 00:22:56,080 --> 00:22:57,200 You guys are having a jolly time, huh? 367 00:22:59,200 --> 00:23:01,320 As a young, successful, handsome man 368 00:23:01,320 --> 00:23:02,520 who has luxuriant hair, 369 00:23:03,360 --> 00:23:04,840 do I look anything like this bald wanted criminal? 370 00:23:08,080 --> 00:23:09,240 See for yourself. Any similarities? 371 00:23:10,880 --> 00:23:11,760 Can't see it clearly? 372 00:23:11,760 --> 00:23:12,400 Let's zoom in. 373 00:23:12,640 --> 00:23:13,480 You'll be able to see it when we zoom in. 374 00:23:16,800 --> 00:23:17,560 Hold on. 375 00:23:20,080 --> 00:23:21,280 My name is Xu Boyuan. 376 00:23:21,960 --> 00:23:23,160 Is his name Xu Boyuan? 377 00:23:24,280 --> 00:23:25,720 I am a kind netizen. 378 00:23:26,080 --> 00:23:26,993 First, I didn't break the law. 379 00:23:26,994 --> 00:23:28,320 Second, I didn't default on the internet fee. 380 00:23:29,080 --> 00:23:30,680 If you don't give me an explanation today, 381 00:23:34,480 --> 00:23:35,732 I'll go to the Consumers Association to 382 00:23:35,733 --> 00:23:36,640 file a complaint against you. 383 00:23:37,600 --> 00:23:38,440 Speaking of the internet fee, 384 00:23:39,000 --> 00:23:40,160 I'd like to check with Mr. Xu 385 00:23:40,400 --> 00:23:41,800 about your bill. 386 00:23:42,120 --> 00:23:42,840 Go ahead. 387 00:23:42,840 --> 00:23:43,800 Two hours in the VIP room 388 00:23:43,880 --> 00:23:45,080 on the second floor. 389 00:23:45,080 --> 00:23:46,320 A total of 50 yuan. Is that right? 390 00:23:46,560 --> 00:23:47,400 The two hours... 391 00:23:48,640 --> 00:23:49,400 Alright. 392 00:23:50,120 --> 00:23:52,200 I put a deposit of 100 yuan to the bar counter. 393 00:23:52,440 --> 00:23:53,640 I didn't exceed the time limit. Nor did I overspend. 394 00:23:53,720 --> 00:23:54,480 Right? 395 00:23:56,640 --> 00:23:57,900 You damaged a door lock on the second floor 396 00:23:57,901 --> 00:23:58,560 during the consumption. 397 00:23:58,840 --> 00:23:59,800 It's worth 130 yuan. 398 00:24:02,160 --> 00:24:03,560 Alright, I'll pay for the damage caused by me. 399 00:24:05,680 --> 00:24:06,600 In Xing Xin net cafe, 400 00:24:07,640 --> 00:24:09,600 all the door locks were uniformly configured. 401 00:24:10,240 --> 00:24:11,920 So we'll have to change all the door locks in the whole net cafe. 402 00:24:13,480 --> 00:24:14,440 There're ten doors in total, 403 00:24:14,680 --> 00:24:15,640 worth 1,300 yuan. 404 00:24:15,880 --> 00:24:17,280 Why do you have to change all of them? 405 00:24:17,280 --> 00:24:17,960 Oh, right. 406 00:24:18,520 --> 00:24:20,040 You accidentally broke the vase here 407 00:24:20,520 --> 00:24:21,960 when you went down the stairs with the boss. 408 00:24:22,440 --> 00:24:23,640 This vase iteself is not expensive, 409 00:24:23,960 --> 00:24:25,320 but the water inside 410 00:24:25,680 --> 00:24:27,200 splashed onto the socket next to it. 411 00:24:27,480 --> 00:24:30,560 Now the circuits downstairs all burned out. 412 00:24:31,000 --> 00:24:31,840 Nonsense! 413 00:24:32,400 --> 00:24:33,000 The... 414 00:24:33,520 --> 00:24:34,480 Nothing burned out! 415 00:24:35,600 --> 00:24:36,240 I'm telling you... 416 00:24:36,240 --> 00:24:38,120 The power outage has caused us 417 00:24:38,160 --> 00:24:39,240 to be unable to do our business as usual 418 00:24:39,840 --> 00:24:41,200 and the loss is quite serious. 419 00:24:42,840 --> 00:24:44,040 Don't lie to me on this. 420 00:24:44,200 --> 00:24:45,120 Before I came in, 421 00:24:45,120 --> 00:24:45,800 I saw at the door that 422 00:24:45,800 --> 00:24:46,800 you are not open today. 423 00:24:57,360 --> 00:24:58,200 Now, 424 00:24:59,200 --> 00:25:00,120 we're open. 425 00:25:01,040 --> 00:25:01,640 I... 426 00:25:03,200 --> 00:25:04,200 In fact, our net cafe 427 00:25:04,320 --> 00:25:05,720 usually is very busy. 428 00:25:06,280 --> 00:25:08,080 The turnover in half a day is at least 429 00:25:08,800 --> 00:25:09,800 20,000, 30,000, 40,000, or even 50,000 yuan. 430 00:25:10,480 --> 00:25:11,360 I'll give you a discount. 431 00:25:11,600 --> 00:25:13,000 Let's make it 35,000 yuan. 432 00:25:14,640 --> 00:25:15,720 After deducting the deposit... 433 00:25:17,440 --> 00:25:19,920 The total is 36,550 yuan. 434 00:25:20,480 --> 00:25:21,320 With the discount... 435 00:25:22,400 --> 00:25:23,080 It's 35,000 yuan. 436 00:25:23,880 --> 00:25:24,720 Card or cash? 437 00:25:26,960 --> 00:25:27,840 What... What is this nonsense? 438 00:25:28,080 --> 00:25:28,920 Don't lie to me. 439 00:25:29,720 --> 00:25:30,480 However, 440 00:25:30,800 --> 00:25:32,240 I'm okay if you are willing to pay the debt by labour. 441 00:25:32,840 --> 00:25:34,200 I heard that you had worked as 442 00:25:34,200 --> 00:25:35,200 a team manager for some time. 443 00:25:35,360 --> 00:25:36,080 So you should know 444 00:25:36,080 --> 00:25:36,920 how to pass the license test. 445 00:25:38,880 --> 00:25:39,560 Lan He. 446 00:25:41,720 --> 00:25:42,640 Why did... 447 00:25:43,360 --> 00:25:44,960 You... How did you... 448 00:25:47,360 --> 00:25:49,520 You... Are you Jun Moxiao? 449 00:25:52,120 --> 00:25:52,800 Clever. 450 00:25:54,200 --> 00:25:55,280 So it's you! 451 00:25:55,280 --> 00:25:56,320 I've been looking for... 452 00:26:02,320 --> 00:26:03,680 Oh, so it's... It's you... 453 00:26:04,200 --> 00:26:05,400 You are Jun Moxiao! 454 00:26:07,280 --> 00:26:09,640 But how did you know that I'm Lan He? 455 00:26:11,160 --> 00:26:13,080 In Lan Yu, you're the second smartest guy 456 00:26:13,640 --> 00:26:14,480 after Yu Wenzhou. 457 00:26:15,880 --> 00:26:18,480 So I'll leave our boss in your hands. 458 00:26:20,000 --> 00:26:21,720 Good luck, Lan He! 459 00:26:26,560 --> 00:26:28,160 He's getting increasingly better at making deals. 460 00:26:28,880 --> 00:26:29,960 No wonder he's the master I admire. 461 00:26:30,800 --> 00:26:31,640 He's becoming more and more like me. 462 00:26:32,480 --> 00:26:34,040 He's got such a refreshing character 463 00:26:34,440 --> 00:26:36,040 that remains the same whether online or offline, 464 00:26:36,760 --> 00:26:37,800 as expected of Lan He. 465 00:26:38,360 --> 00:26:40,680 Master, the boss you're talking about is... 466 00:26:41,520 --> 00:26:42,760 The boss is... 467 00:26:52,160 --> 00:26:53,640 I fell into their trap instead. 468 00:26:54,240 --> 00:26:55,360 I came here to spy. 469 00:26:55,360 --> 00:26:56,240 How did I end up giving a lesson? 470 00:26:57,560 --> 00:26:58,480 No way, no way. 471 00:27:03,920 --> 00:27:04,760 Are you ready? 472 00:27:04,760 --> 00:27:06,400 Mr. Lan, can we start the class now? 473 00:27:11,840 --> 00:27:14,720 Well, Ye Qiu. 474 00:27:15,440 --> 00:27:16,720 Even though you are a master, 475 00:27:16,720 --> 00:27:17,640 there are some things 476 00:27:17,640 --> 00:27:18,600 I have to explain to you. 477 00:27:19,760 --> 00:27:20,880 I came to this city 478 00:27:21,280 --> 00:27:22,320 on a business trip. 479 00:27:22,760 --> 00:27:23,960 It's just a coincidence that 480 00:27:24,120 --> 00:27:24,960 I came to this net cafe. 481 00:27:25,120 --> 00:27:27,200 It's an even bigger coincidence that I met you. 482 00:27:27,760 --> 00:27:30,160 And, I still have a very 483 00:27:30,160 --> 00:27:31,480 important job of my own to do. 484 00:27:35,000 --> 00:27:35,640 I understand. 485 00:27:37,600 --> 00:27:38,292 There's a meeting. 486 00:27:38,293 --> 00:27:40,080 I have been preparing for it for quite some time. 487 00:27:40,400 --> 00:27:41,400 It's very important. 488 00:27:41,760 --> 00:27:43,080 I may have to leave right now. 489 00:27:48,320 --> 00:27:49,240 For how long? 490 00:27:50,800 --> 00:27:51,680 One hour. 491 00:27:51,920 --> 00:27:53,240 Okay, good. Go ahead. 492 00:28:03,320 --> 00:28:05,080 Drop the act. Just give the lesson, okay? 493 00:28:06,640 --> 00:28:07,760 Go now, quick. 494 00:28:09,880 --> 00:28:11,560 Esports is the best combination 495 00:28:11,560 --> 00:28:12,520 of the internet and sports. 496 00:28:12,840 --> 00:28:14,520 Esports competition has now become 497 00:28:14,520 --> 00:28:15,480 a recognized 498 00:28:15,480 --> 00:28:16,520 sports competition worldwide 499 00:28:17,080 --> 00:28:18,240 and a formal event 500 00:28:18,240 --> 00:28:19,280 of the Asian Games as well. 501 00:28:19,960 --> 00:28:20,760 Esports teams 502 00:28:20,760 --> 00:28:22,600 are one of the pillars of the esports industry. 503 00:28:22,840 --> 00:28:24,760 If we want to build a team that enjoys longevity, 504 00:28:25,040 --> 00:28:25,640 a feasible and flawless 505 00:28:25,640 --> 00:28:27,000 operation mechanism is essential. 506 00:28:27,920 --> 00:28:29,200 So, a feasible and flawless operating mechanism 507 00:28:29,520 --> 00:28:31,080 is first and foremost related to financing. 508 00:28:33,040 --> 00:28:35,080 The guilds in Glory 509 00:28:35,200 --> 00:28:36,960 provide essential support for the esports teams. 510 00:28:37,560 --> 00:28:39,560 The teams can't thrive without the supplies the guilds provide. 511 00:28:39,920 --> 00:28:40,400 Therefore, 512 00:28:40,400 --> 00:28:41,520 the development of the guild 513 00:28:41,520 --> 00:28:43,000 is an important foundation for a team. 514 00:28:43,840 --> 00:28:45,280 For a newly established guild like yours, 515 00:28:45,360 --> 00:28:46,600 the most important thing is that... 516 00:28:46,600 --> 00:28:47,440 So well-behaved. 517 00:28:47,600 --> 00:28:48,520 I have never seen her 518 00:28:48,520 --> 00:28:49,880 studying so hard. 519 00:28:50,760 --> 00:28:51,400 And I have never seen anyone 520 00:28:51,400 --> 00:28:52,680 who likes to play tricks more than that guy. 521 00:28:53,400 --> 00:28:54,331 You guys who are always thinking about 522 00:28:54,332 --> 00:28:55,240 tricking others are really despicable. 523 00:28:57,000 --> 00:28:58,640 And you guys who work as tutors are often too negligent. 524 00:28:59,960 --> 00:29:02,080 Oh, right, you have to learn how to 525 00:29:02,080 --> 00:29:03,080 recruit people in Glory. 526 00:29:03,480 --> 00:29:05,640 Members of this type are the most loyal ones. 527 00:29:05,960 --> 00:29:06,600 They are also the elite members 528 00:29:06,600 --> 00:29:07,300 who will contribute most to 529 00:29:07,301 --> 00:29:08,600 the later development and construction of the guild. 530 00:29:08,880 --> 00:29:10,320 They are the guards of the guild. 531 00:29:10,840 --> 00:29:12,920 The group admins will also play a critical role. 532 00:29:13,240 --> 00:29:14,520 Instead of making the moodmakers 533 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 who are active in the group 534 00:29:16,120 --> 00:29:17,960 the group admins, 535 00:29:18,400 --> 00:29:21,320 we should choose those who love the guild, 536 00:29:21,320 --> 00:29:22,360 have a strong sense of responsibility 537 00:29:22,360 --> 00:29:23,480 and certain management skills, 538 00:29:23,480 --> 00:29:25,720 especially those who are able to 539 00:29:25,720 --> 00:29:27,520 coordinate the conflicts between the members of the guild, 540 00:29:27,520 --> 00:29:28,800 who have become the traffic lights 541 00:29:28,800 --> 00:29:32,160 and lubricants of the entire guild. 542 00:29:32,520 --> 00:29:33,240 The most important thing is that 543 00:29:33,240 --> 00:29:35,040 you have to learn how to set goals 544 00:29:35,240 --> 00:29:36,120 and build membership systems... 545 00:29:58,560 --> 00:29:59,680 So you're gonna leave without saying goodbye? 546 00:30:10,680 --> 00:30:11,480 Master, my bro, 547 00:30:14,520 --> 00:30:15,640 I... I am in a hurry to attend the meeting. 548 00:30:15,640 --> 00:30:16,280 I've got to go now. 549 00:30:16,640 --> 00:30:17,560 Have you taught the boss anything? 550 00:30:27,440 --> 00:30:29,560 Master, my bro, I've really tried my best. 551 00:30:30,040 --> 00:30:31,880 I told her everything I should and shouldn't. 552 00:30:32,000 --> 00:30:32,862 The only thing I didn't do was 553 00:30:32,863 --> 00:30:33,920 giving her the Lanxi Pavilion as a gift. 554 00:30:38,120 --> 00:30:39,480 So it seems that our boss is really not cut out for it. 555 00:30:39,760 --> 00:30:40,560 She really isn't. 556 00:30:40,560 --> 00:30:41,840 So it seems that the license test is a great challenge for her. 557 00:30:42,040 --> 00:30:43,000 She definitely will not pass it. 558 00:30:43,120 --> 00:30:44,680 So it seems that I can't leave the guild in her hands. 559 00:30:44,840 --> 00:30:46,040 Of course you can't. 560 00:30:46,040 --> 00:30:47,520 So it seems that you're the only one able to manage our guild. 561 00:30:47,520 --> 00:30:48,400 Of course I'm... 562 00:30:49,120 --> 00:30:49,880 No, 563 00:30:50,160 --> 00:30:51,280 I didn't mean that. 564 00:30:51,280 --> 00:30:52,360 Give the position back to her 565 00:30:52,720 --> 00:30:53,480 when the boss passes the exam. 566 00:30:53,720 --> 00:30:55,400 Master, my bro! I didn't mean that! 567 00:30:55,680 --> 00:30:56,520 Want a salary? 568 00:30:57,120 --> 00:30:57,720 No... No! 569 00:30:57,720 --> 00:30:58,920 I knew it! 570 00:30:58,920 --> 00:31:00,160 Lan He, you're the most loyal friend! 571 00:31:00,720 --> 00:31:01,680 It's not about being loyal! 572 00:31:01,680 --> 00:31:03,400 I have my own job to do! 573 00:31:03,800 --> 00:31:05,040 Besides, later, I'll have to... 574 00:31:05,040 --> 00:31:06,880 Later, I'm going to video call Yu Wenzhou. 575 00:31:07,160 --> 00:31:08,720 Join me and say hello to him? 576 00:31:09,400 --> 00:31:10,720 No need, no need. I gotta go. 577 00:31:11,200 --> 00:31:12,360 Have some breakfast before you leave? 578 00:31:13,080 --> 00:31:14,400 I can't afford to have breakfast here. I can't afford. 579 00:31:15,600 --> 00:31:16,920 So I'll leave the guild in your hands! 580 00:31:17,680 --> 00:31:18,480 Good luck! 581 00:31:51,840 --> 00:31:52,720 What are you doing? 582 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 What's going on? 583 00:31:55,880 --> 00:31:56,520 A thief! 584 00:31:56,520 --> 00:31:57,160 Stop! 585 00:31:59,680 --> 00:32:00,520 Are you okay? 586 00:32:02,640 --> 00:32:03,400 Get up. 587 00:32:06,600 --> 00:32:07,560 I'm sorry. 588 00:32:08,000 --> 00:32:08,640 No worries. 589 00:32:11,760 --> 00:32:12,880 I have to go now. 590 00:32:14,200 --> 00:32:14,720 Thank you! 591 00:32:14,880 --> 00:32:15,760 No worries, no worries. 592 00:32:17,640 --> 00:32:23,440 Saying you don't need it, you deliberately left it to me... 593 00:32:26,920 --> 00:32:27,680 Your backpack! 594 00:32:31,520 --> 00:32:32,640 Zoning out? 595 00:32:34,600 --> 00:32:35,680 Tang, look at this ornament. 596 00:32:35,880 --> 00:32:36,600 Do you still remember? 597 00:32:39,640 --> 00:32:40,920 Are you trying to remind me of 598 00:32:41,520 --> 00:32:43,240 how stupid a mistake I had made 599 00:32:44,160 --> 00:32:45,320 that you missed the most 600 00:32:45,320 --> 00:32:46,240 important test of your life? 601 00:32:46,240 --> 00:32:48,840 Look! I rarely have a day to 602 00:32:48,840 --> 00:32:50,000 tidy up the room! 603 00:32:54,840 --> 00:32:55,920 Alright, stop hiding. 604 00:32:57,360 --> 00:32:58,160 These are all just props 605 00:32:58,160 --> 00:32:59,040 you have been preparing, 606 00:32:59,880 --> 00:33:00,640 right? 607 00:33:12,680 --> 00:33:13,880 To be honest, I never wanted to 608 00:33:13,880 --> 00:33:15,040 take the test. 609 00:33:16,760 --> 00:33:17,920 So helping you catch the thief 610 00:33:18,800 --> 00:33:21,320 and grabbing the wrong backpack 611 00:33:21,320 --> 00:33:22,287 became the perfect excuse for me to 612 00:33:22,288 --> 00:33:23,120 lose the exam admission ticket. 613 00:33:23,920 --> 00:33:24,880 After that, every year during my vacation, 614 00:33:26,560 --> 00:33:28,280 I asked you to tutor me, 615 00:33:30,680 --> 00:33:32,240 just so that you would spend more time with me. 616 00:33:35,520 --> 00:33:37,040 I tried so hard to prepare for tests. 617 00:33:38,760 --> 00:33:39,800 I tried so hard 618 00:33:39,800 --> 00:33:40,880 to make myself worthy of being your friend, 619 00:33:42,600 --> 00:33:44,200 despite the fact that I never passed the tests. 620 00:33:45,800 --> 00:33:47,320 Look, these, and these. 621 00:33:48,480 --> 00:33:50,280 I put all my IQ points into these. 622 00:33:51,280 --> 00:33:52,760 Maybe taking the professional manager test 623 00:33:52,760 --> 00:33:54,000 is a better choice for me. 624 00:33:57,200 --> 00:33:59,560 Alright. Actually, 625 00:34:00,680 --> 00:34:02,640 I've known all your ulterior motives 626 00:34:04,280 --> 00:34:06,200 since the first time I tutored you. 627 00:34:12,960 --> 00:34:14,400 I didn't know you were so sharp! 628 00:34:20,280 --> 00:34:21,920 Coming here to tutor you has been, 629 00:34:23,320 --> 00:34:26,720 actually, an excuse for myself as well. 630 00:34:28,560 --> 00:34:29,440 I come to Xing Xin 631 00:34:30,680 --> 00:34:31,800 looking to escape from something. 632 00:34:34,840 --> 00:34:35,760 No matter what you're trying to escape from, 633 00:34:37,080 --> 00:34:38,200 please come here more often. 634 00:34:39,560 --> 00:34:41,560 I probably won't be able to come here often. 635 00:34:42,160 --> 00:34:42,960 Why? 636 00:34:44,640 --> 00:34:45,600 The Berklee College of Music 637 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 sent me an invitation. 638 00:34:49,280 --> 00:34:51,560 I'll have to leave after the Spring Festival. 639 00:34:52,280 --> 00:34:53,560 Why didn't you tell me earlier? 640 00:34:57,400 --> 00:35:00,400 To be honest, I had been struggling to make the decision. 641 00:35:01,600 --> 00:35:02,680 But I didn't want to miss 642 00:35:03,680 --> 00:35:04,640 such a good opportunity. 643 00:35:07,640 --> 00:35:09,720 Shouldn't you be happy for me as well? 644 00:35:12,400 --> 00:35:13,200 Guoguo, 645 00:35:15,680 --> 00:35:17,120 both of us should make a choice now. 646 00:35:50,600 --> 00:35:51,880 Time flies. 647 00:35:52,360 --> 00:35:53,440 In the blink of an eye, the Spring Festival comes. 648 00:35:53,920 --> 00:35:55,680 People said goodbye and left for hometown one by one. 649 00:35:56,360 --> 00:35:59,600 Only Ye Xiu didn't leave for unknown reasons. 650 00:36:02,680 --> 00:36:03,440 Actually, I... 651 00:36:03,840 --> 00:36:05,440 Looking forward to your next visit! 652 00:36:17,920 --> 00:36:18,920 Take care of yourself. 653 00:36:31,680 --> 00:36:32,680 This is the first Spring Festival 654 00:36:32,680 --> 00:36:34,200 I get to spend with 655 00:36:34,200 --> 00:36:35,160 Ye Xiu and Mucheng. 656 00:36:35,320 --> 00:36:37,960 I have to maintain a nice image. 657 00:36:39,880 --> 00:36:42,480 The coat doesn't look so good, right? 658 00:36:42,920 --> 00:36:44,280 Not good, not good, not good. 659 00:36:50,000 --> 00:36:50,800 No more coats. 660 00:36:52,160 --> 00:36:53,360 Maybe I should settle for this one. 661 00:36:53,640 --> 00:36:54,920 The color looks pretty nice. 662 00:36:55,600 --> 00:36:56,480 Still less than satisfactory though. 663 00:36:58,680 --> 00:36:59,800 I am the manager 664 00:36:59,800 --> 00:37:01,280 of the team now. 665 00:37:01,480 --> 00:37:03,360 I should at least wear fancy outfits. 666 00:37:06,120 --> 00:37:07,720 It's not enough if I only have 667 00:37:07,720 --> 00:37:08,480 a scarf from a luxury brand. 668 00:37:29,920 --> 00:37:31,720 Fashion taste highlights your character. 669 00:37:32,200 --> 00:37:34,280 People will judge your value based on your character. 670 00:37:38,640 --> 00:37:39,400 Piggies, I'm counting on you! 671 00:38:07,280 --> 00:38:08,200 How is it going? 672 00:38:12,920 --> 00:38:13,680 Oh my goodness. 673 00:38:16,160 --> 00:38:17,080 It's covered with dust. 674 00:38:19,280 --> 00:38:20,160 We've run out of rags. 675 00:38:20,960 --> 00:38:22,920 Please go to my room and find an old piece of clothing. 676 00:38:22,920 --> 00:38:24,320 Cut a few pieces from it and use them as rags. 677 00:38:26,600 --> 00:38:29,760 What would count as an "old" piece of clothing? 678 00:38:30,320 --> 00:38:31,880 A ragged or patched one. 679 00:38:31,880 --> 00:38:32,560 One that you know 680 00:38:32,560 --> 00:38:34,200 it should be recycled at first glance. 681 00:38:37,200 --> 00:38:38,400 Good job! 682 00:38:47,760 --> 00:38:48,480 Stop it! 683 00:38:55,240 --> 00:38:56,480 What's that in your hand? 684 00:39:04,400 --> 00:39:07,080 You're using my scarf as a rag?! 685 00:39:08,960 --> 00:39:10,800 A ragged, patched one 686 00:39:10,960 --> 00:39:11,960 that should be recycled. 687 00:39:12,240 --> 00:39:12,960 Isn't that the right one? 688 00:39:13,720 --> 00:39:14,720 You really pissed me off! 689 00:39:14,840 --> 00:39:16,280 The scarf is very expensive! 690 00:39:17,400 --> 00:39:18,280 Where's the other half? 691 00:39:22,760 --> 00:39:24,120 What have you even done 692 00:39:24,120 --> 00:39:24,960 for this net cafe? 693 00:39:25,520 --> 00:39:26,480 You couldn't change the bulb! 694 00:39:26,480 --> 00:39:27,920 You had to be taught how to be a cashier! 695 00:39:28,800 --> 00:39:29,880 I'm so pissed off! 696 00:39:29,880 --> 00:39:30,960 You are really use... 697 00:39:30,960 --> 00:39:31,480 Less. 698 00:39:33,200 --> 00:39:34,440 You must win a person's heart 699 00:39:34,840 --> 00:39:37,320 to keep this person. 700 00:39:39,440 --> 00:39:40,440 How to win the heart? 701 00:39:41,080 --> 00:39:41,840 Two words. 702 00:39:42,600 --> 00:39:43,400 Spoil him. 703 00:39:51,240 --> 00:39:52,880 Use...ful! 704 00:39:54,960 --> 00:39:55,720 Superman! 705 00:40:00,080 --> 00:40:00,800 Master! 706 00:40:01,960 --> 00:40:03,480 Master, having you in my Xing Xin net cafe 707 00:40:03,480 --> 00:40:04,400 is a destined blessing 708 00:40:04,400 --> 00:40:05,360 derived from my previous eight lives! 709 00:40:09,800 --> 00:40:10,960 Sorry for my bad temper. 710 00:40:11,400 --> 00:40:12,360 This scarf, 711 00:40:12,480 --> 00:40:13,440 I don't need it anymore! 712 00:40:13,600 --> 00:40:14,600 I'll buy another one next time. 713 00:40:15,640 --> 00:40:16,480 In Spring Festival 714 00:40:16,920 --> 00:40:18,440 we shouldn't be fighting each other. 715 00:40:18,440 --> 00:40:19,480 Right, Master? 716 00:40:21,960 --> 00:40:22,920 So I'll continue. 717 00:40:24,120 --> 00:40:24,960 What? 718 00:40:28,880 --> 00:40:29,960 You shouldn't be doing this kind of 719 00:40:30,480 --> 00:40:31,760 dirty work, menial work. 720 00:40:32,880 --> 00:40:33,920 I'll do it! 721 00:40:34,960 --> 00:40:36,680 Boss, leave the dirty work to me. 722 00:40:37,440 --> 00:40:38,240 Let me do it! 723 00:40:38,600 --> 00:40:39,120 Let me do it! 724 00:40:39,720 --> 00:40:40,600 We shouldn't be fighting each other. 725 00:40:40,600 --> 00:40:41,680 Just let me do it! 726 00:40:43,840 --> 00:40:45,400 Alright, alright. 727 00:40:45,760 --> 00:40:47,160 Take this bank card. 728 00:40:49,840 --> 00:40:51,240 Go buy a new set of clothing. 729 00:40:51,720 --> 00:40:53,360 Wearing new clothes 730 00:40:53,960 --> 00:40:55,200 will bring you the best of luck in the new year! 731 00:40:55,600 --> 00:40:56,400 It dropped. 732 00:40:56,600 --> 00:40:57,320 Let me pick it up for you. 733 00:40:57,320 --> 00:40:59,160 Take it. Go, go. 46142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.