Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
= The King's Avatar =
2
00:01:28,290 --> 00:01:32,090
= Episode 17 =
3
00:01:35,000 --> 00:01:36,360
So they were playing a spy game
4
00:01:36,680 --> 00:01:37,680
in our team!
5
00:01:38,680 --> 00:01:39,760
Who gave them the courage?
6
00:01:40,400 --> 00:01:42,880
Thanks to their deliberate attack on the stone wall though,
7
00:01:43,080 --> 00:01:44,440
we got to hit the mark by a fluke,
8
00:01:45,040 --> 00:01:46,640
seckilled the guardian beast instead.
9
00:01:47,440 --> 00:01:49,240
I think Master must have
10
00:01:49,240 --> 00:01:50,640
thought up the play when we
11
00:01:50,920 --> 00:01:52,160
failed in the first attack.
12
00:01:52,680 --> 00:01:53,880
So he deliberately let them
13
00:01:54,320 --> 00:01:55,640
mess up the second attack.
14
00:01:56,760 --> 00:01:58,640
Master, have I guessed right?
15
00:01:59,240 --> 00:02:00,160
You are half right.
16
00:02:00,840 --> 00:02:02,200
It was not me who came up with the play,
17
00:02:02,520 --> 00:02:03,400
but Luo Ji.
18
00:02:04,520 --> 00:02:05,680
Excusing me for interrupting.
19
00:02:05,680 --> 00:02:06,840
You just left out two digits
20
00:02:06,840 --> 00:02:07,680
after the decimal point.
21
00:02:07,680 --> 00:02:10,240
It should be 103245.618.
22
00:02:10,440 --> 00:02:11,760
Stop talking. Shut up!
23
00:02:12,000 --> 00:02:12,920
Whatever the master says is right.
24
00:02:12,920 --> 00:02:13,680
Understand?
25
00:02:13,920 --> 00:02:15,400
103245.618?
26
00:02:15,520 --> 00:02:16,160
Correct.
27
00:02:16,160 --> 00:02:16,960
I'll keep it in mind.
28
00:02:17,920 --> 00:02:19,040
So you already had a plan in mind.
29
00:02:19,840 --> 00:02:21,240
But you were letting Guoguo be that anxious.
30
00:02:24,400 --> 00:02:26,600
Come on, cheers! To our boss!
31
00:02:28,040 --> 00:02:30,880
Wish her good luck... on her exam.
32
00:02:31,160 --> 00:02:32,280
Better wish her...
33
00:02:32,280 --> 00:02:33,320
a miracle.
34
00:02:33,880 --> 00:02:34,520
Great!
35
00:02:35,320 --> 00:02:36,000
Come on!
36
00:02:36,440 --> 00:02:37,320
Cheers!
37
00:02:44,480 --> 00:02:45,680
The reason why they did better than you
38
00:02:46,240 --> 00:02:47,400
was not that they were stronger than you,
39
00:02:47,400 --> 00:02:48,360
better than you,
40
00:02:48,760 --> 00:02:50,720
but that you showed yourself a red light
41
00:02:51,240 --> 00:02:52,440
before you even got started.
42
00:02:54,320 --> 00:02:55,400
You wanted to build a team.
43
00:02:55,600 --> 00:02:56,520
I would not object to that.
44
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
But have you ever weighed
45
00:02:58,680 --> 00:02:59,960
whether you are cut out for it?
46
00:03:01,840 --> 00:03:03,400
Anyway, you've been known
47
00:03:03,560 --> 00:03:04,680
to be a quitter.
48
00:03:05,960 --> 00:03:06,960
If you don't want to do it,
49
00:03:07,920 --> 00:03:08,960
don't push yourself too hard.
50
00:03:36,000 --> 00:03:37,160
I'm sorry, Master,
51
00:03:37,680 --> 00:03:38,840
for letting you go to the bother of seeing me off.
52
00:03:40,040 --> 00:03:41,080
After the Spring Festival,
53
00:03:41,080 --> 00:03:41,880
will you come back to Hangzhou?
54
00:03:43,600 --> 00:03:44,640
The captain wanted me to come back.
55
00:03:45,640 --> 00:03:47,440
Your captain's got a good eye.
56
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
The captain said that
57
00:03:50,280 --> 00:03:51,920
even though my assassin scored negative points,
58
00:03:52,280 --> 00:03:53,920
it was quite unexpected that my array ghost scored zero points.
59
00:03:55,040 --> 00:03:57,120
He wanted me to go back to the team and start fresh.
60
00:04:00,160 --> 00:04:01,480
He has set the starting point up for you.
61
00:04:02,120 --> 00:04:03,040
You have to find by yourself
62
00:04:04,280 --> 00:04:05,680
where you'd end up.
63
00:04:08,440 --> 00:04:10,600
Master, I was so happy that
64
00:04:11,000 --> 00:04:12,040
I got to play Glory with you.
65
00:04:15,920 --> 00:04:16,840
Go ahead.
66
00:04:17,880 --> 00:04:18,920
Hop on the bus quick!
67
00:04:20,280 --> 00:04:22,440
Master, I'll work extra hard!
68
00:04:22,960 --> 00:04:23,920
And I will remember
69
00:04:23,920 --> 00:04:24,800
every word you said!
70
00:04:41,760 --> 00:04:44,000
Good luck, and happy new year!
71
00:04:44,440 --> 00:04:46,320
Thank you. Happy new year!
72
00:04:50,640 --> 00:04:54,160
As always,
73
00:04:57,080 --> 00:05:00,600
you're calm and composed even when you're leaving.
74
00:05:03,600 --> 00:05:06,920
As always,
75
00:05:09,640 --> 00:05:13,960
I'm here writing the final chapter of the story.
76
00:05:15,120 --> 00:05:17,960
The ordinary is anything but ordinary.
77
00:05:18,040 --> 00:05:21,200
The peak does not mark the end.
78
00:05:22,280 --> 00:05:23,200
Don't give up
79
00:05:24,360 --> 00:05:25,760
under any circumstances.
80
00:05:27,680 --> 00:05:30,680
Wind and rain sweeping across the gloomy sky, I'm drowning...
81
00:05:31,120 --> 00:05:33,960
It's so nice that I have you guys.
82
00:05:34,240 --> 00:05:37,360
Only then did I realize that
83
00:05:37,440 --> 00:05:40,280
I had always been my own hero.
84
00:05:40,400 --> 00:05:46,840
I have witnessed... legends.
85
00:05:57,320 --> 00:06:00,120
Anyway, you've been known to be a quitter.
86
00:06:00,480 --> 00:06:01,520
If you don't want to do it,
87
00:06:01,760 --> 00:06:02,920
just don't push yourself too hard!
88
00:06:07,080 --> 00:06:10,040
But I have tried my best...
89
00:06:10,680 --> 00:06:11,840
You didn't pass the qualification test.
90
00:06:11,840 --> 00:06:12,880
And you collected the wrong guarding power.
91
00:06:12,880 --> 00:06:14,880
You are not qualified to be a team boss at all.
92
00:06:15,840 --> 00:06:17,880
Collecting... the wrong guarding power...
93
00:06:19,080 --> 00:06:20,880
I didn't do it on purpose.
94
00:06:21,680 --> 00:06:23,080
I didn't know...
95
00:06:23,360 --> 00:06:24,760
So go talk to the master now!
96
00:07:12,440 --> 00:07:13,880
The master is leaving?!
97
00:07:18,480 --> 00:07:19,200
Ye Xiu!
98
00:07:21,440 --> 00:07:22,200
So you're back.
99
00:07:22,720 --> 00:07:23,480
I happened to have something to tell you.
100
00:07:23,480 --> 00:07:25,040
Hold up. Don't say anything.
101
00:07:25,320 --> 00:07:26,160
Listen to me first.
102
00:07:26,920 --> 00:07:28,400
Alright, you go first.
103
00:07:29,920 --> 00:07:30,920
I'd like to...
104
00:07:32,760 --> 00:07:34,440
show you around here all over again.
105
00:07:42,480 --> 00:07:43,920
What do you think of this place?
106
00:07:44,600 --> 00:07:46,680
It can serve as a lounge for your team.
107
00:07:53,160 --> 00:07:54,400
It's a bit noisy.
108
00:07:58,360 --> 00:07:59,280
Come with me.
109
00:08:00,240 --> 00:08:01,280
This is a VIP room.
110
00:08:01,400 --> 00:08:02,560
The door and windows are all soundproof.
111
00:08:03,080 --> 00:08:04,800
It can serve as your tactics seminar room.
112
00:08:05,120 --> 00:08:06,680
You would never be disturbed in any way.
113
00:08:07,480 --> 00:08:08,400
It's pretty good.
114
00:08:08,840 --> 00:08:09,880
Just a little too small.
115
00:08:12,840 --> 00:08:13,920
What do you think of this room?
116
00:08:14,120 --> 00:08:15,040
It has good lighting here.
117
00:08:15,520 --> 00:08:17,600
We can make it the dormitory of your team.
118
00:08:17,720 --> 00:08:18,720
Pretty cozy, right?
119
00:08:19,440 --> 00:08:21,680
You can decorate it as you like.
120
00:08:22,280 --> 00:08:23,320
It still needs to be decorated?
121
00:08:25,280 --> 00:08:26,120
I can't wait that long.
122
00:08:27,680 --> 00:08:28,880
Then check it out here.
123
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
It's perfect.
124
00:08:30,960 --> 00:08:32,280
You guys can train here.
125
00:08:32,520 --> 00:08:33,560
I will move
126
00:08:33,560 --> 00:08:34,880
the two tables away.
127
00:08:36,800 --> 00:08:37,720
Trust me.
128
00:08:37,960 --> 00:08:39,600
I can get it done all by myself in a day.
129
00:08:42,840 --> 00:08:45,680
I hope your team will thrive.
130
00:08:48,520 --> 00:08:49,720
Why is it...
131
00:08:50,800 --> 00:08:51,640
"your team"?
132
00:08:56,920 --> 00:08:58,040
When you are looking for a partner,
133
00:09:00,120 --> 00:09:01,440
don't go for someone like me.
134
00:09:02,840 --> 00:09:04,480
You should get someone reliable and experienced.
135
00:09:05,800 --> 00:09:08,720
Ye Xiu, you've got to return to the league.
136
00:09:12,080 --> 00:09:13,320
I will root for you.
137
00:09:14,280 --> 00:09:15,720
Even though I can't be your partner,
138
00:09:17,760 --> 00:09:19,600
I am still your number one fan.
139
00:09:25,200 --> 00:09:26,440
So this is what you call an effort?
140
00:09:33,200 --> 00:09:34,800
I don't want you to leave here.
141
00:09:39,160 --> 00:09:40,720
This place can serve as your base.
142
00:09:40,960 --> 00:09:42,360
And they're all free, the rent and everything.
143
00:09:42,360 --> 00:09:43,040
For real.
144
00:09:43,040 --> 00:09:44,000
I won't take anything.
145
00:09:44,000 --> 00:09:44,760
I...
146
00:09:47,000 --> 00:09:47,920
All I want...
147
00:09:53,240 --> 00:09:55,000
All I want is that you guys stay here.
148
00:09:58,520 --> 00:09:59,320
Is that okay?
149
00:10:04,760 --> 00:10:05,640
All being said,
150
00:10:06,320 --> 00:10:08,040
I found that you're really stupid.
151
00:10:08,960 --> 00:10:10,600
You just offered a deal that would only make you lose money.
152
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
I know that
153
00:10:17,400 --> 00:10:19,360
I always screw up everything.
154
00:10:19,760 --> 00:10:20,206
That's right.
155
00:10:20,207 --> 00:10:21,036
You were the one to blame
156
00:10:21,037 --> 00:10:22,440
when you collected the wrong guarding power.
157
00:10:22,960 --> 00:10:23,923
And you were the one to blame
158
00:10:23,924 --> 00:10:25,080
when you left without saying goodbye
159
00:10:25,080 --> 00:10:26,200
and missed our victory.
160
00:10:26,560 --> 00:10:28,240
But do you know
161
00:10:28,240 --> 00:10:29,680
what's the most serious thing you should take the blame for?
162
00:10:32,600 --> 00:10:34,160
The most serious thing you should take the blame for is that
163
00:10:34,160 --> 00:10:35,840
you gave the guild a wrong name.
164
00:10:37,960 --> 00:10:41,640
The Strong and Stunning ?
165
00:10:44,920 --> 00:10:45,760
The team should be named...
166
00:10:47,200 --> 00:10:48,080
Xing Xin.
167
00:11:01,080 --> 00:11:03,040
What... What does that mean?
168
00:11:06,520 --> 00:11:07,640
Let's do it all over again.
169
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
I'm Ye Xiu, a professional esportsman.
170
00:11:10,960 --> 00:11:13,640
I apply to be the captain of the Xing Xin Team.
171
00:11:22,800 --> 00:11:25,320
Nice to meet you. I am...
172
00:11:26,320 --> 00:11:27,800
the manager of the Xing Xin Team.
173
00:11:28,960 --> 00:11:31,200
I look forward to working with you.
174
00:11:46,640 --> 00:11:48,920
But I screwed up two things.
175
00:11:52,960 --> 00:11:54,040
There is a third thing.
176
00:11:55,600 --> 00:11:56,480
What is that?
177
00:11:56,960 --> 00:11:58,480
If the above two things were screwed up,
178
00:11:59,560 --> 00:12:00,600
we should do them again
179
00:12:02,200 --> 00:12:03,360
together.
180
00:12:11,040 --> 00:12:12,040
Cheer up.
181
00:12:14,160 --> 00:12:14,920
By the way,
182
00:12:15,680 --> 00:12:17,480
how many more points do you need to pass today's test?
183
00:12:23,760 --> 00:12:25,040
10 more points.
184
00:12:26,080 --> 00:12:27,240
Next time you have to pass it.
185
00:12:27,800 --> 00:12:29,040
It's too difficult!
186
00:12:29,480 --> 00:12:30,480
For real!
187
00:12:31,000 --> 00:12:32,800
I'll have to prepare for the exam
188
00:12:32,800 --> 00:12:33,840
while managing the guild.
189
00:12:35,080 --> 00:12:37,480
I... I simply can't do it.
190
00:12:39,920 --> 00:12:41,640
You're lucky that I'll get someone to help you.
191
00:12:43,920 --> 00:12:44,800
Just wait for it.
192
00:13:21,800 --> 00:13:24,400
Dad, I'm going to do something
193
00:13:25,560 --> 00:13:27,480
earth-shattering.
194
00:13:29,200 --> 00:13:30,880
I'm going to build a team.
195
00:13:31,720 --> 00:13:33,280
Am I making the impossible
196
00:13:33,280 --> 00:13:35,040
possible?
197
00:13:37,120 --> 00:13:38,520
No matter how faraway the target is,
198
00:13:39,480 --> 00:13:41,680
as long as you focus on your chosen one
199
00:13:42,600 --> 00:13:44,920
and don't give up, you'll be able to hit the target.
200
00:13:50,200 --> 00:13:51,160
By the way,
201
00:13:52,520 --> 00:13:53,760
The team is named after...
202
00:13:56,520 --> 00:13:57,600
Xing Xin.
203
00:14:29,400 --> 00:14:30,800
So it really is a net cafe.
204
00:14:36,840 --> 00:14:38,480
No customer here?
205
00:14:46,080 --> 00:14:47,360
So... Assign me a computer.
206
00:14:47,360 --> 00:14:48,240
Sorry.
207
00:14:48,240 --> 00:14:48,831
The net cafe's boss is preparing for a test.
208
00:14:48,832 --> 00:14:49,200
We're closed for half a day.
209
00:14:51,640 --> 00:14:52,520
I'm going nuts.
210
00:14:52,520 --> 00:14:54,240
I know every word in this book.
211
00:14:54,240 --> 00:14:55,000
How come I don't understand anything
212
00:14:55,000 --> 00:14:56,160
when the words are strung together?
213
00:14:56,160 --> 00:14:57,200
I'm talking to you.
214
00:14:57,200 --> 00:14:58,120
Show some respect, please?
215
00:14:59,880 --> 00:15:00,600
If you don't assign me a computer,
216
00:15:00,600 --> 00:15:01,400
I'll keep nagging you.
217
00:15:01,400 --> 00:15:01,840
Just assign me one.
218
00:15:01,840 --> 00:15:02,680
I'll leave in an hour.
219
00:15:02,680 --> 00:15:03,280
Alright?
220
00:15:03,280 --> 00:15:04,800
Alright, but can you promise that you'll be a quiet pretty boy
221
00:15:04,800 --> 00:15:05,760
who won't even say a word?
222
00:15:26,520 --> 00:15:28,600
Alright, District B, No. 25.
223
00:15:42,160 --> 00:15:43,440
Do you know me?
224
00:15:43,840 --> 00:15:44,800
No, I don't.
225
00:15:47,880 --> 00:15:48,880
Are you the only person here
226
00:15:48,880 --> 00:15:50,480
in the net cafe?
227
00:16:10,400 --> 00:16:11,400
Why did he ask me
228
00:16:11,400 --> 00:16:12,480
if I was the only person here?
229
00:16:13,840 --> 00:16:16,040
He wouldn't happen to be this bad guy, would he?
230
00:16:25,680 --> 00:16:26,760
Holy cow!
231
00:16:30,160 --> 00:16:31,640
It really is him!
232
00:17:01,840 --> 00:17:02,400
Hello?
233
00:17:02,960 --> 00:17:04,120
Bro, where are you?
234
00:17:04,400 --> 00:17:05,360
The captain is looking for you.
235
00:17:05,960 --> 00:17:07,120
Didn't I tell you yesterday that
236
00:17:07,120 --> 00:17:08,080
I would go on a business trip today?
237
00:17:08,800 --> 00:17:09,680
No way!
238
00:17:09,680 --> 00:17:11,000
You really went to Xing Xin to meet Jun Moxiao?
239
00:17:11,440 --> 00:17:12,960
You are the guild master of the Lanxi Pavilion.
240
00:17:13,160 --> 00:17:14,480
How could you be so easily
241
00:17:14,480 --> 00:17:15,560
lured into meeting him?
242
00:17:17,760 --> 00:17:18,800
Xi Zhou, listen to me.
243
00:17:19,240 --> 00:17:20,120
The thing is,
244
00:17:20,920 --> 00:17:21,960
why did the spys
245
00:17:21,960 --> 00:17:23,120
we sent to the Xing Xin Guild
246
00:17:23,320 --> 00:17:25,000
get caught so easily?
247
00:17:25,720 --> 00:17:27,640
Because you were so bad at disguising.
248
00:17:28,160 --> 00:17:29,920
You... You guys did a terrible job disguising yourselves.
249
00:17:30,400 --> 00:17:31,800
So I had no choice but to
250
00:17:31,800 --> 00:17:33,160
personally penetrate into the enemy's rear area.
251
00:17:34,120 --> 00:17:35,800
I came here to find out
252
00:17:35,800 --> 00:17:37,120
about the Xing Xin Guild.
253
00:17:37,360 --> 00:17:38,440
How many members do they have?
254
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
How many coaches?
255
00:17:40,920 --> 00:17:42,760
Who is the boss behind the curtain?
256
00:17:43,400 --> 00:17:44,600
Could you guys figure out these?
257
00:17:45,040 --> 00:17:46,120
You guys couldn't figure out these!
258
00:17:46,920 --> 00:17:48,200
So don't bother me if you don't have anything important to say.
259
00:17:48,400 --> 00:17:49,480
If I find anything,
260
00:17:49,720 --> 00:17:50,760
I will talk to the captain myself.
261
00:17:50,760 --> 00:17:52,280
Alright, gotta go.
262
00:17:53,840 --> 00:17:56,240
This won't do. I have to call the police.
263
00:17:56,920 --> 00:17:57,560
That's right.
264
00:18:00,240 --> 00:18:01,360
Call the police, call the police.
265
00:18:07,480 --> 00:18:09,160
Why did this computer crash again?
266
00:18:10,640 --> 00:18:11,720
So annoying!
267
00:18:13,240 --> 00:18:14,440
I need another computer. Another computer.
268
00:18:15,040 --> 00:18:16,720
What's this nonsense?
269
00:18:16,720 --> 00:18:17,600
Hello?
270
00:18:19,200 --> 00:18:20,520
Hello, I want to...
271
00:18:29,760 --> 00:18:31,160
Didn't you hear me shouting?
272
00:18:31,160 --> 00:18:32,000
The computer crashed.
273
00:18:32,000 --> 00:18:33,040
Assign me another one, please.
274
00:18:39,520 --> 00:18:40,360
I'll do it!
275
00:18:41,040 --> 00:18:42,080
Hold on a second.
276
00:18:43,600 --> 00:18:45,200
What are the rooms upstairs for?
277
00:18:48,960 --> 00:18:51,600
Those are the private rooms.
278
00:18:53,200 --> 00:18:54,040
Can I play in a private room?
279
00:18:54,280 --> 00:18:55,120
Yes, you can.
280
00:18:56,200 --> 00:18:57,040
So assign me one!
281
00:18:57,400 --> 00:18:59,040
You can just go straight upstairs.
282
00:19:00,640 --> 00:19:01,360
Alright.
283
00:19:03,720 --> 00:19:05,200
Don't go up and bother me, okay?
284
00:19:23,320 --> 00:19:24,520
No, no, no, don't do it!
285
00:19:28,120 --> 00:19:29,520
Professional team manager?
286
00:19:30,640 --> 00:19:31,720
Are you preparing for the test?
287
00:19:34,360 --> 00:19:35,520
I've taken the test before!
288
00:19:35,640 --> 00:19:36,600
It was so easy!
289
00:19:37,400 --> 00:19:38,320
I'm telling you,
290
00:19:39,080 --> 00:19:41,120
you only need to memorize
291
00:19:41,520 --> 00:19:42,880
all of the exam outlines,
292
00:19:43,120 --> 00:19:45,880
and then read the industry analysis tables multiple times.
293
00:19:46,280 --> 00:19:47,520
Then you'll be able to pass it with your eyes closed!
294
00:19:52,400 --> 00:19:53,960
Is the esports industry
295
00:19:53,960 --> 00:19:54,880
really so hot these days
296
00:19:55,880 --> 00:19:57,640
that even you, a net cafe attendant,
297
00:19:57,720 --> 00:19:59,400
are joining our grand Glory?
298
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
Good, good, good.
299
00:20:02,840 --> 00:20:05,080
Alright, good luck!
300
00:20:05,600 --> 00:20:06,400
You can do it!
301
00:20:23,040 --> 00:20:25,120
No, no.
302
00:20:26,280 --> 00:20:27,240
I have to talk to Ye Xiu.
303
00:20:27,720 --> 00:20:29,120
I need to get Ye Xiu and Bao Zi back here.
304
00:20:33,320 --> 00:20:34,800
Hello, Ye Xiu?
305
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
Listen to me,
306
00:20:37,280 --> 00:20:38,760
We have a weird guy
307
00:20:38,760 --> 00:20:39,960
in the net cafe now.
308
00:20:41,640 --> 00:20:43,000
Hello, boss.
309
00:20:43,000 --> 00:20:43,440
Master!
310
00:20:43,640 --> 00:20:44,560
We just got out of the supermarket.
311
00:20:44,560 --> 00:20:45,280
Let me help you.
312
00:20:48,400 --> 00:20:49,200
It's alright. It's alright.
313
00:20:49,520 --> 00:20:50,200
Pick them up.
314
00:20:50,200 --> 00:20:50,760
Okay.
315
00:20:52,040 --> 00:20:53,040
Boss,
316
00:20:53,040 --> 00:20:53,520
please keep going.
317
00:20:53,520 --> 00:20:54,200
I'm telling you,
318
00:20:54,200 --> 00:20:54,960
we have a extremely weird guy
319
00:20:54,960 --> 00:20:56,000
in our net cafe.
320
00:20:56,000 --> 00:20:56,600
Boss?
321
00:20:56,600 --> 00:20:57,120
Master!
322
00:20:57,320 --> 00:20:58,080
The connection is bad.
323
00:20:58,080 --> 00:20:58,480
I'm telling you,
324
00:21:00,280 --> 00:21:02,280
I suspect that he may be a wanted criminal.
325
00:21:02,640 --> 00:21:04,880
No, he is a wanted criminal.
326
00:21:06,640 --> 00:21:07,640
But don't worry,
327
00:21:08,880 --> 00:21:10,360
I behaved normally("ziran").
328
00:21:10,360 --> 00:21:13,760
What? Cumin(also pronounced as "ziran")? Boss?
329
00:21:15,240 --> 00:21:16,200
Cumin?
330
00:21:16,480 --> 00:21:17,520
Is the boss preparing a barbeque?
331
00:21:21,640 --> 00:21:22,720
Boss, please continue.
332
00:21:23,120 --> 00:21:25,000
Come back as soon as possible, both of you.
333
00:21:25,320 --> 00:21:26,720
I am worried that he will escape("tao").
334
00:21:28,400 --> 00:21:29,360
Peach(also pronounced as "tao")?
335
00:21:31,880 --> 00:21:32,840
Go, go, go!
336
00:21:34,120 --> 00:21:35,040
Let's go!
337
00:21:36,000 --> 00:21:36,960
I will come back later.
338
00:21:49,520 --> 00:21:50,760
As expected, they're going to build a team.
339
00:21:51,200 --> 00:21:52,080
The lineup,
340
00:21:52,080 --> 00:21:52,960
time schedule,
341
00:21:53,280 --> 00:21:54,120
the guarding power, dungeons,
342
00:21:54,120 --> 00:21:55,200
3D maps, simulation diagrams.
343
00:21:55,400 --> 00:21:56,280
I...
344
00:21:56,640 --> 00:21:58,040
Alright, Jun Moxiao!
345
00:21:59,880 --> 00:22:01,320
So you did know that
346
00:22:01,480 --> 00:22:02,760
there were undercovers in the guild,
347
00:22:02,760 --> 00:22:05,080
but you still had the audacity to use us as coolies.
348
00:22:05,840 --> 00:22:07,120
I will take pictures of everything
349
00:22:07,320 --> 00:22:08,600
and study them later.
350
00:22:09,360 --> 00:22:10,280
Here we go!
351
00:22:19,720 --> 00:22:20,640
There's a person in the room!
352
00:22:20,640 --> 00:22:21,640
Why are you locking the door?!
353
00:22:22,320 --> 00:22:22,953
An excellent citizen
354
00:22:22,954 --> 00:22:24,400
who uses her wisdom to trap the wanted criminal.
355
00:22:27,000 --> 00:22:28,400
Don't think that I wouldn't be able to recognize you
356
00:22:29,120 --> 00:22:30,560
when you're wearing a wig.
357
00:22:45,400 --> 00:22:45,816
This is an evil net cafe!
358
00:22:45,817 --> 00:22:46,520
Who gave you the right to lock me in there?!
359
00:22:46,520 --> 00:22:48,080
I'm telling you not to come over!
360
00:22:48,080 --> 00:22:49,880
You... Don't come near me, you wanted criminal!
361
00:22:49,880 --> 00:22:50,960
Who is a wanted criminal?
362
00:22:51,320 --> 00:22:52,240
I'm warning you!
363
00:22:52,240 --> 00:22:53,000
Are you calling the police?
364
00:22:53,000 --> 00:22:54,120
I should be the one to call the police!
365
00:22:54,440 --> 00:22:56,080
You? Calling the police?
366
00:22:56,080 --> 00:22:57,200
You guys are having a jolly time, huh?
367
00:22:59,200 --> 00:23:01,320
As a young, successful, handsome man
368
00:23:01,320 --> 00:23:02,520
who has luxuriant hair,
369
00:23:03,360 --> 00:23:04,840
do I look anything like this bald wanted criminal?
370
00:23:08,080 --> 00:23:09,240
See for yourself. Any similarities?
371
00:23:10,880 --> 00:23:11,760
Can't see it clearly?
372
00:23:11,760 --> 00:23:12,400
Let's zoom in.
373
00:23:12,640 --> 00:23:13,480
You'll be able to see it when we zoom in.
374
00:23:16,800 --> 00:23:17,560
Hold on.
375
00:23:20,080 --> 00:23:21,280
My name is Xu Boyuan.
376
00:23:21,960 --> 00:23:23,160
Is his name Xu Boyuan?
377
00:23:24,280 --> 00:23:25,720
I am a kind netizen.
378
00:23:26,080 --> 00:23:26,993
First, I didn't break the law.
379
00:23:26,994 --> 00:23:28,320
Second, I didn't default on the internet fee.
380
00:23:29,080 --> 00:23:30,680
If you don't give me an explanation today,
381
00:23:34,480 --> 00:23:35,732
I'll go to the Consumers Association to
382
00:23:35,733 --> 00:23:36,640
file a complaint against you.
383
00:23:37,600 --> 00:23:38,440
Speaking of the internet fee,
384
00:23:39,000 --> 00:23:40,160
I'd like to check with Mr. Xu
385
00:23:40,400 --> 00:23:41,800
about your bill.
386
00:23:42,120 --> 00:23:42,840
Go ahead.
387
00:23:42,840 --> 00:23:43,800
Two hours in the VIP room
388
00:23:43,880 --> 00:23:45,080
on the second floor.
389
00:23:45,080 --> 00:23:46,320
A total of 50 yuan. Is that right?
390
00:23:46,560 --> 00:23:47,400
The two hours...
391
00:23:48,640 --> 00:23:49,400
Alright.
392
00:23:50,120 --> 00:23:52,200
I put a deposit of 100 yuan to the bar counter.
393
00:23:52,440 --> 00:23:53,640
I didn't exceed the time limit. Nor did I overspend.
394
00:23:53,720 --> 00:23:54,480
Right?
395
00:23:56,640 --> 00:23:57,900
You damaged a door lock on the second floor
396
00:23:57,901 --> 00:23:58,560
during the consumption.
397
00:23:58,840 --> 00:23:59,800
It's worth 130 yuan.
398
00:24:02,160 --> 00:24:03,560
Alright, I'll pay for the damage caused by me.
399
00:24:05,680 --> 00:24:06,600
In Xing Xin net cafe,
400
00:24:07,640 --> 00:24:09,600
all the door locks were uniformly configured.
401
00:24:10,240 --> 00:24:11,920
So we'll have to change all the door locks in the whole net cafe.
402
00:24:13,480 --> 00:24:14,440
There're ten doors in total,
403
00:24:14,680 --> 00:24:15,640
worth 1,300 yuan.
404
00:24:15,880 --> 00:24:17,280
Why do you have to change all of them?
405
00:24:17,280 --> 00:24:17,960
Oh, right.
406
00:24:18,520 --> 00:24:20,040
You accidentally broke the vase here
407
00:24:20,520 --> 00:24:21,960
when you went down the stairs with the boss.
408
00:24:22,440 --> 00:24:23,640
This vase iteself is not expensive,
409
00:24:23,960 --> 00:24:25,320
but the water inside
410
00:24:25,680 --> 00:24:27,200
splashed onto the socket next to it.
411
00:24:27,480 --> 00:24:30,560
Now the circuits downstairs all burned out.
412
00:24:31,000 --> 00:24:31,840
Nonsense!
413
00:24:32,400 --> 00:24:33,000
The...
414
00:24:33,520 --> 00:24:34,480
Nothing burned out!
415
00:24:35,600 --> 00:24:36,240
I'm telling you...
416
00:24:36,240 --> 00:24:38,120
The power outage has caused us
417
00:24:38,160 --> 00:24:39,240
to be unable to do our business as usual
418
00:24:39,840 --> 00:24:41,200
and the loss is quite serious.
419
00:24:42,840 --> 00:24:44,040
Don't lie to me on this.
420
00:24:44,200 --> 00:24:45,120
Before I came in,
421
00:24:45,120 --> 00:24:45,800
I saw at the door that
422
00:24:45,800 --> 00:24:46,800
you are not open today.
423
00:24:57,360 --> 00:24:58,200
Now,
424
00:24:59,200 --> 00:25:00,120
we're open.
425
00:25:01,040 --> 00:25:01,640
I...
426
00:25:03,200 --> 00:25:04,200
In fact, our net cafe
427
00:25:04,320 --> 00:25:05,720
usually is very busy.
428
00:25:06,280 --> 00:25:08,080
The turnover in half a day is at least
429
00:25:08,800 --> 00:25:09,800
20,000, 30,000, 40,000, or even 50,000 yuan.
430
00:25:10,480 --> 00:25:11,360
I'll give you a discount.
431
00:25:11,600 --> 00:25:13,000
Let's make it 35,000 yuan.
432
00:25:14,640 --> 00:25:15,720
After deducting the deposit...
433
00:25:17,440 --> 00:25:19,920
The total is 36,550 yuan.
434
00:25:20,480 --> 00:25:21,320
With the discount...
435
00:25:22,400 --> 00:25:23,080
It's 35,000 yuan.
436
00:25:23,880 --> 00:25:24,720
Card or cash?
437
00:25:26,960 --> 00:25:27,840
What... What is this nonsense?
438
00:25:28,080 --> 00:25:28,920
Don't lie to me.
439
00:25:29,720 --> 00:25:30,480
However,
440
00:25:30,800 --> 00:25:32,240
I'm okay if you are willing to pay the debt by labour.
441
00:25:32,840 --> 00:25:34,200
I heard that you had worked as
442
00:25:34,200 --> 00:25:35,200
a team manager for some time.
443
00:25:35,360 --> 00:25:36,080
So you should know
444
00:25:36,080 --> 00:25:36,920
how to pass the license test.
445
00:25:38,880 --> 00:25:39,560
Lan He.
446
00:25:41,720 --> 00:25:42,640
Why did...
447
00:25:43,360 --> 00:25:44,960
You... How did you...
448
00:25:47,360 --> 00:25:49,520
You... Are you Jun Moxiao?
449
00:25:52,120 --> 00:25:52,800
Clever.
450
00:25:54,200 --> 00:25:55,280
So it's you!
451
00:25:55,280 --> 00:25:56,320
I've been looking for...
452
00:26:02,320 --> 00:26:03,680
Oh, so it's... It's you...
453
00:26:04,200 --> 00:26:05,400
You are Jun Moxiao!
454
00:26:07,280 --> 00:26:09,640
But how did you know that I'm Lan He?
455
00:26:11,160 --> 00:26:13,080
In Lan Yu, you're the second smartest guy
456
00:26:13,640 --> 00:26:14,480
after Yu Wenzhou.
457
00:26:15,880 --> 00:26:18,480
So I'll leave our boss in your hands.
458
00:26:20,000 --> 00:26:21,720
Good luck, Lan He!
459
00:26:26,560 --> 00:26:28,160
He's getting increasingly better at making deals.
460
00:26:28,880 --> 00:26:29,960
No wonder he's the master I admire.
461
00:26:30,800 --> 00:26:31,640
He's becoming more and more like me.
462
00:26:32,480 --> 00:26:34,040
He's got such a refreshing character
463
00:26:34,440 --> 00:26:36,040
that remains the same whether online or offline,
464
00:26:36,760 --> 00:26:37,800
as expected of Lan He.
465
00:26:38,360 --> 00:26:40,680
Master, the boss you're talking about is...
466
00:26:41,520 --> 00:26:42,760
The boss is...
467
00:26:52,160 --> 00:26:53,640
I fell into their trap instead.
468
00:26:54,240 --> 00:26:55,360
I came here to spy.
469
00:26:55,360 --> 00:26:56,240
How did I end up giving a lesson?
470
00:26:57,560 --> 00:26:58,480
No way, no way.
471
00:27:03,920 --> 00:27:04,760
Are you ready?
472
00:27:04,760 --> 00:27:06,400
Mr. Lan, can we start the class now?
473
00:27:11,840 --> 00:27:14,720
Well, Ye Qiu.
474
00:27:15,440 --> 00:27:16,720
Even though you are a master,
475
00:27:16,720 --> 00:27:17,640
there are some things
476
00:27:17,640 --> 00:27:18,600
I have to explain to you.
477
00:27:19,760 --> 00:27:20,880
I came to this city
478
00:27:21,280 --> 00:27:22,320
on a business trip.
479
00:27:22,760 --> 00:27:23,960
It's just a coincidence that
480
00:27:24,120 --> 00:27:24,960
I came to this net cafe.
481
00:27:25,120 --> 00:27:27,200
It's an even bigger coincidence that I met you.
482
00:27:27,760 --> 00:27:30,160
And, I still have a very
483
00:27:30,160 --> 00:27:31,480
important job of my own to do.
484
00:27:35,000 --> 00:27:35,640
I understand.
485
00:27:37,600 --> 00:27:38,292
There's a meeting.
486
00:27:38,293 --> 00:27:40,080
I have been preparing for it for quite some time.
487
00:27:40,400 --> 00:27:41,400
It's very important.
488
00:27:41,760 --> 00:27:43,080
I may have to leave right now.
489
00:27:48,320 --> 00:27:49,240
For how long?
490
00:27:50,800 --> 00:27:51,680
One hour.
491
00:27:51,920 --> 00:27:53,240
Okay, good. Go ahead.
492
00:28:03,320 --> 00:28:05,080
Drop the act. Just give the lesson, okay?
493
00:28:06,640 --> 00:28:07,760
Go now, quick.
494
00:28:09,880 --> 00:28:11,560
Esports is the best combination
495
00:28:11,560 --> 00:28:12,520
of the internet and sports.
496
00:28:12,840 --> 00:28:14,520
Esports competition has now become
497
00:28:14,520 --> 00:28:15,480
a recognized
498
00:28:15,480 --> 00:28:16,520
sports competition worldwide
499
00:28:17,080 --> 00:28:18,240
and a formal event
500
00:28:18,240 --> 00:28:19,280
of the Asian Games as well.
501
00:28:19,960 --> 00:28:20,760
Esports teams
502
00:28:20,760 --> 00:28:22,600
are one of the pillars of the esports industry.
503
00:28:22,840 --> 00:28:24,760
If we want to build a team that enjoys longevity,
504
00:28:25,040 --> 00:28:25,640
a feasible and flawless
505
00:28:25,640 --> 00:28:27,000
operation mechanism is essential.
506
00:28:27,920 --> 00:28:29,200
So, a feasible and flawless operating mechanism
507
00:28:29,520 --> 00:28:31,080
is first and foremost related to financing.
508
00:28:33,040 --> 00:28:35,080
The guilds in Glory
509
00:28:35,200 --> 00:28:36,960
provide essential support for the esports teams.
510
00:28:37,560 --> 00:28:39,560
The teams can't thrive without the supplies the guilds provide.
511
00:28:39,920 --> 00:28:40,400
Therefore,
512
00:28:40,400 --> 00:28:41,520
the development of the guild
513
00:28:41,520 --> 00:28:43,000
is an important foundation for a team.
514
00:28:43,840 --> 00:28:45,280
For a newly established guild like yours,
515
00:28:45,360 --> 00:28:46,600
the most important thing is that...
516
00:28:46,600 --> 00:28:47,440
So well-behaved.
517
00:28:47,600 --> 00:28:48,520
I have never seen her
518
00:28:48,520 --> 00:28:49,880
studying so hard.
519
00:28:50,760 --> 00:28:51,400
And I have never seen anyone
520
00:28:51,400 --> 00:28:52,680
who likes to play tricks more than that guy.
521
00:28:53,400 --> 00:28:54,331
You guys who are always thinking about
522
00:28:54,332 --> 00:28:55,240
tricking others are really despicable.
523
00:28:57,000 --> 00:28:58,640
And you guys who work as tutors are often too negligent.
524
00:28:59,960 --> 00:29:02,080
Oh, right, you have to learn how to
525
00:29:02,080 --> 00:29:03,080
recruit people in Glory.
526
00:29:03,480 --> 00:29:05,640
Members of this type are the most loyal ones.
527
00:29:05,960 --> 00:29:06,600
They are also the elite members
528
00:29:06,600 --> 00:29:07,300
who will contribute most to
529
00:29:07,301 --> 00:29:08,600
the later development and construction of the guild.
530
00:29:08,880 --> 00:29:10,320
They are the guards of the guild.
531
00:29:10,840 --> 00:29:12,920
The group admins will also play a critical role.
532
00:29:13,240 --> 00:29:14,520
Instead of making the moodmakers
533
00:29:14,520 --> 00:29:16,000
who are active in the group
534
00:29:16,120 --> 00:29:17,960
the group admins,
535
00:29:18,400 --> 00:29:21,320
we should choose those who love the guild,
536
00:29:21,320 --> 00:29:22,360
have a strong sense of responsibility
537
00:29:22,360 --> 00:29:23,480
and certain management skills,
538
00:29:23,480 --> 00:29:25,720
especially those who are able to
539
00:29:25,720 --> 00:29:27,520
coordinate the conflicts between the members of the guild,
540
00:29:27,520 --> 00:29:28,800
who have become the traffic lights
541
00:29:28,800 --> 00:29:32,160
and lubricants of the entire guild.
542
00:29:32,520 --> 00:29:33,240
The most important thing is that
543
00:29:33,240 --> 00:29:35,040
you have to learn how to set goals
544
00:29:35,240 --> 00:29:36,120
and build membership systems...
545
00:29:58,560 --> 00:29:59,680
So you're gonna leave without saying goodbye?
546
00:30:10,680 --> 00:30:11,480
Master, my bro,
547
00:30:14,520 --> 00:30:15,640
I... I am in a hurry to attend the meeting.
548
00:30:15,640 --> 00:30:16,280
I've got to go now.
549
00:30:16,640 --> 00:30:17,560
Have you taught the boss anything?
550
00:30:27,440 --> 00:30:29,560
Master, my bro, I've really tried my best.
551
00:30:30,040 --> 00:30:31,880
I told her everything I should and shouldn't.
552
00:30:32,000 --> 00:30:32,862
The only thing I didn't do was
553
00:30:32,863 --> 00:30:33,920
giving her the Lanxi Pavilion as a gift.
554
00:30:38,120 --> 00:30:39,480
So it seems that our boss is really not cut out for it.
555
00:30:39,760 --> 00:30:40,560
She really isn't.
556
00:30:40,560 --> 00:30:41,840
So it seems that the license test is a great challenge for her.
557
00:30:42,040 --> 00:30:43,000
She definitely will not pass it.
558
00:30:43,120 --> 00:30:44,680
So it seems that I can't leave the guild in her hands.
559
00:30:44,840 --> 00:30:46,040
Of course you can't.
560
00:30:46,040 --> 00:30:47,520
So it seems that you're the only one able to manage our guild.
561
00:30:47,520 --> 00:30:48,400
Of course I'm...
562
00:30:49,120 --> 00:30:49,880
No,
563
00:30:50,160 --> 00:30:51,280
I didn't mean that.
564
00:30:51,280 --> 00:30:52,360
Give the position back to her
565
00:30:52,720 --> 00:30:53,480
when the boss passes the exam.
566
00:30:53,720 --> 00:30:55,400
Master, my bro! I didn't mean that!
567
00:30:55,680 --> 00:30:56,520
Want a salary?
568
00:30:57,120 --> 00:30:57,720
No... No!
569
00:30:57,720 --> 00:30:58,920
I knew it!
570
00:30:58,920 --> 00:31:00,160
Lan He, you're the most loyal friend!
571
00:31:00,720 --> 00:31:01,680
It's not about being loyal!
572
00:31:01,680 --> 00:31:03,400
I have my own job to do!
573
00:31:03,800 --> 00:31:05,040
Besides, later, I'll have to...
574
00:31:05,040 --> 00:31:06,880
Later, I'm going to video call Yu Wenzhou.
575
00:31:07,160 --> 00:31:08,720
Join me and say hello to him?
576
00:31:09,400 --> 00:31:10,720
No need, no need. I gotta go.
577
00:31:11,200 --> 00:31:12,360
Have some breakfast before you leave?
578
00:31:13,080 --> 00:31:14,400
I can't afford to have breakfast here. I can't afford.
579
00:31:15,600 --> 00:31:16,920
So I'll leave the guild in your hands!
580
00:31:17,680 --> 00:31:18,480
Good luck!
581
00:31:51,840 --> 00:31:52,720
What are you doing?
582
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
What's going on?
583
00:31:55,880 --> 00:31:56,520
A thief!
584
00:31:56,520 --> 00:31:57,160
Stop!
585
00:31:59,680 --> 00:32:00,520
Are you okay?
586
00:32:02,640 --> 00:32:03,400
Get up.
587
00:32:06,600 --> 00:32:07,560
I'm sorry.
588
00:32:08,000 --> 00:32:08,640
No worries.
589
00:32:11,760 --> 00:32:12,880
I have to go now.
590
00:32:14,200 --> 00:32:14,720
Thank you!
591
00:32:14,880 --> 00:32:15,760
No worries, no worries.
592
00:32:17,640 --> 00:32:23,440
Saying you don't need it, you deliberately left it to me...
593
00:32:26,920 --> 00:32:27,680
Your backpack!
594
00:32:31,520 --> 00:32:32,640
Zoning out?
595
00:32:34,600 --> 00:32:35,680
Tang, look at this ornament.
596
00:32:35,880 --> 00:32:36,600
Do you still remember?
597
00:32:39,640 --> 00:32:40,920
Are you trying to remind me of
598
00:32:41,520 --> 00:32:43,240
how stupid a mistake I had made
599
00:32:44,160 --> 00:32:45,320
that you missed the most
600
00:32:45,320 --> 00:32:46,240
important test of your life?
601
00:32:46,240 --> 00:32:48,840
Look! I rarely have a day to
602
00:32:48,840 --> 00:32:50,000
tidy up the room!
603
00:32:54,840 --> 00:32:55,920
Alright, stop hiding.
604
00:32:57,360 --> 00:32:58,160
These are all just props
605
00:32:58,160 --> 00:32:59,040
you have been preparing,
606
00:32:59,880 --> 00:33:00,640
right?
607
00:33:12,680 --> 00:33:13,880
To be honest, I never wanted to
608
00:33:13,880 --> 00:33:15,040
take the test.
609
00:33:16,760 --> 00:33:17,920
So helping you catch the thief
610
00:33:18,800 --> 00:33:21,320
and grabbing the wrong backpack
611
00:33:21,320 --> 00:33:22,287
became the perfect excuse for me to
612
00:33:22,288 --> 00:33:23,120
lose the exam admission ticket.
613
00:33:23,920 --> 00:33:24,880
After that, every year during my vacation,
614
00:33:26,560 --> 00:33:28,280
I asked you to tutor me,
615
00:33:30,680 --> 00:33:32,240
just so that you would spend more time with me.
616
00:33:35,520 --> 00:33:37,040
I tried so hard to prepare for tests.
617
00:33:38,760 --> 00:33:39,800
I tried so hard
618
00:33:39,800 --> 00:33:40,880
to make myself worthy of being your friend,
619
00:33:42,600 --> 00:33:44,200
despite the fact that I never passed the tests.
620
00:33:45,800 --> 00:33:47,320
Look, these, and these.
621
00:33:48,480 --> 00:33:50,280
I put all my IQ points into these.
622
00:33:51,280 --> 00:33:52,760
Maybe taking the professional manager test
623
00:33:52,760 --> 00:33:54,000
is a better choice for me.
624
00:33:57,200 --> 00:33:59,560
Alright. Actually,
625
00:34:00,680 --> 00:34:02,640
I've known all your ulterior motives
626
00:34:04,280 --> 00:34:06,200
since the first time I tutored you.
627
00:34:12,960 --> 00:34:14,400
I didn't know you were so sharp!
628
00:34:20,280 --> 00:34:21,920
Coming here to tutor you has been,
629
00:34:23,320 --> 00:34:26,720
actually, an excuse for myself as well.
630
00:34:28,560 --> 00:34:29,440
I come to Xing Xin
631
00:34:30,680 --> 00:34:31,800
looking to escape from something.
632
00:34:34,840 --> 00:34:35,760
No matter what you're trying to escape from,
633
00:34:37,080 --> 00:34:38,200
please come here more often.
634
00:34:39,560 --> 00:34:41,560
I probably won't be able to come here often.
635
00:34:42,160 --> 00:34:42,960
Why?
636
00:34:44,640 --> 00:34:45,600
The Berklee College of Music
637
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
sent me an invitation.
638
00:34:49,280 --> 00:34:51,560
I'll have to leave after the Spring Festival.
639
00:34:52,280 --> 00:34:53,560
Why didn't you tell me earlier?
640
00:34:57,400 --> 00:35:00,400
To be honest, I had been struggling to make the decision.
641
00:35:01,600 --> 00:35:02,680
But I didn't want to miss
642
00:35:03,680 --> 00:35:04,640
such a good opportunity.
643
00:35:07,640 --> 00:35:09,720
Shouldn't you be happy for me as well?
644
00:35:12,400 --> 00:35:13,200
Guoguo,
645
00:35:15,680 --> 00:35:17,120
both of us should make a choice now.
646
00:35:50,600 --> 00:35:51,880
Time flies.
647
00:35:52,360 --> 00:35:53,440
In the blink of an eye, the Spring Festival comes.
648
00:35:53,920 --> 00:35:55,680
People said goodbye and left for hometown one by one.
649
00:35:56,360 --> 00:35:59,600
Only Ye Xiu didn't leave for unknown reasons.
650
00:36:02,680 --> 00:36:03,440
Actually, I...
651
00:36:03,840 --> 00:36:05,440
Looking forward to your next visit!
652
00:36:17,920 --> 00:36:18,920
Take care of yourself.
653
00:36:31,680 --> 00:36:32,680
This is the first Spring Festival
654
00:36:32,680 --> 00:36:34,200
I get to spend with
655
00:36:34,200 --> 00:36:35,160
Ye Xiu and Mucheng.
656
00:36:35,320 --> 00:36:37,960
I have to maintain a nice image.
657
00:36:39,880 --> 00:36:42,480
The coat doesn't look so good, right?
658
00:36:42,920 --> 00:36:44,280
Not good, not good, not good.
659
00:36:50,000 --> 00:36:50,800
No more coats.
660
00:36:52,160 --> 00:36:53,360
Maybe I should settle for this one.
661
00:36:53,640 --> 00:36:54,920
The color looks pretty nice.
662
00:36:55,600 --> 00:36:56,480
Still less than satisfactory though.
663
00:36:58,680 --> 00:36:59,800
I am the manager
664
00:36:59,800 --> 00:37:01,280
of the team now.
665
00:37:01,480 --> 00:37:03,360
I should at least wear fancy outfits.
666
00:37:06,120 --> 00:37:07,720
It's not enough if I only have
667
00:37:07,720 --> 00:37:08,480
a scarf from a luxury brand.
668
00:37:29,920 --> 00:37:31,720
Fashion taste highlights your character.
669
00:37:32,200 --> 00:37:34,280
People will judge your value based on your character.
670
00:37:38,640 --> 00:37:39,400
Piggies, I'm counting on you!
671
00:38:07,280 --> 00:38:08,200
How is it going?
672
00:38:12,920 --> 00:38:13,680
Oh my goodness.
673
00:38:16,160 --> 00:38:17,080
It's covered with dust.
674
00:38:19,280 --> 00:38:20,160
We've run out of rags.
675
00:38:20,960 --> 00:38:22,920
Please go to my room and find an old piece of clothing.
676
00:38:22,920 --> 00:38:24,320
Cut a few pieces from it and use them as rags.
677
00:38:26,600 --> 00:38:29,760
What would count as an "old" piece of clothing?
678
00:38:30,320 --> 00:38:31,880
A ragged or patched one.
679
00:38:31,880 --> 00:38:32,560
One that you know
680
00:38:32,560 --> 00:38:34,200
it should be recycled at first glance.
681
00:38:37,200 --> 00:38:38,400
Good job!
682
00:38:47,760 --> 00:38:48,480
Stop it!
683
00:38:55,240 --> 00:38:56,480
What's that in your hand?
684
00:39:04,400 --> 00:39:07,080
You're using my scarf as a rag?!
685
00:39:08,960 --> 00:39:10,800
A ragged, patched one
686
00:39:10,960 --> 00:39:11,960
that should be recycled.
687
00:39:12,240 --> 00:39:12,960
Isn't that the right one?
688
00:39:13,720 --> 00:39:14,720
You really pissed me off!
689
00:39:14,840 --> 00:39:16,280
The scarf is very expensive!
690
00:39:17,400 --> 00:39:18,280
Where's the other half?
691
00:39:22,760 --> 00:39:24,120
What have you even done
692
00:39:24,120 --> 00:39:24,960
for this net cafe?
693
00:39:25,520 --> 00:39:26,480
You couldn't change the bulb!
694
00:39:26,480 --> 00:39:27,920
You had to be taught how to be a cashier!
695
00:39:28,800 --> 00:39:29,880
I'm so pissed off!
696
00:39:29,880 --> 00:39:30,960
You are really use...
697
00:39:30,960 --> 00:39:31,480
Less.
698
00:39:33,200 --> 00:39:34,440
You must win a person's heart
699
00:39:34,840 --> 00:39:37,320
to keep this person.
700
00:39:39,440 --> 00:39:40,440
How to win the heart?
701
00:39:41,080 --> 00:39:41,840
Two words.
702
00:39:42,600 --> 00:39:43,400
Spoil him.
703
00:39:51,240 --> 00:39:52,880
Use...ful!
704
00:39:54,960 --> 00:39:55,720
Superman!
705
00:40:00,080 --> 00:40:00,800
Master!
706
00:40:01,960 --> 00:40:03,480
Master, having you in my Xing Xin net cafe
707
00:40:03,480 --> 00:40:04,400
is a destined blessing
708
00:40:04,400 --> 00:40:05,360
derived from my previous eight lives!
709
00:40:09,800 --> 00:40:10,960
Sorry for my bad temper.
710
00:40:11,400 --> 00:40:12,360
This scarf,
711
00:40:12,480 --> 00:40:13,440
I don't need it anymore!
712
00:40:13,600 --> 00:40:14,600
I'll buy another one next time.
713
00:40:15,640 --> 00:40:16,480
In Spring Festival
714
00:40:16,920 --> 00:40:18,440
we shouldn't be fighting each other.
715
00:40:18,440 --> 00:40:19,480
Right, Master?
716
00:40:21,960 --> 00:40:22,920
So I'll continue.
717
00:40:24,120 --> 00:40:24,960
What?
718
00:40:28,880 --> 00:40:29,960
You shouldn't be doing this kind of
719
00:40:30,480 --> 00:40:31,760
dirty work, menial work.
720
00:40:32,880 --> 00:40:33,920
I'll do it!
721
00:40:34,960 --> 00:40:36,680
Boss, leave the dirty work to me.
722
00:40:37,440 --> 00:40:38,240
Let me do it!
723
00:40:38,600 --> 00:40:39,120
Let me do it!
724
00:40:39,720 --> 00:40:40,600
We shouldn't be fighting each other.
725
00:40:40,600 --> 00:40:41,680
Just let me do it!
726
00:40:43,840 --> 00:40:45,400
Alright, alright.
727
00:40:45,760 --> 00:40:47,160
Take this bank card.
728
00:40:49,840 --> 00:40:51,240
Go buy a new set of clothing.
729
00:40:51,720 --> 00:40:53,360
Wearing new clothes
730
00:40:53,960 --> 00:40:55,200
will bring you the best of luck in the new year!
731
00:40:55,600 --> 00:40:56,400
It dropped.
732
00:40:56,600 --> 00:40:57,320
Let me pick it up for you.
733
00:40:57,320 --> 00:40:59,160
Take it. Go, go.
46142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.