All language subtitles for YouTube Whistlestop 1946 Full Movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,340 --> 00:01:52,340
www.titlovi.com
2
00:01:55,340 --> 00:01:56,489
Thanks.
3
00:01:56,820 --> 00:01:59,634
- So long, Sam, be seeing you.
- So long.
4
00:02:39,680 --> 00:02:42,140
- Hello, Molly.
- Mary!
5
00:02:42,680 --> 00:02:45,975
Great day in the morning,
when did you back?
6
00:02:45,999 --> 00:02:48,989
Just now. I saw Sam at the whistle stop.
He didn't seem to know me.
7
00:02:48,999 --> 00:02:51,600
And no wonder, you look like a million.
8
00:02:51,780 --> 00:02:54,159
- Is it mink?
- It'd better be.
9
00:02:54,170 --> 00:02:55,600
Sit down, Mary and I'll fix you
some breakfast.
10
00:02:55,601 --> 00:02:56,601
Only coffee, Molly.
11
00:02:56,620 --> 00:02:59,600
You're just like my Kenny, he never eats
anything in the morning.
12
00:02:59,700 --> 00:03:03,010
Gee, it's a surprise to see you!
What brings you to Chicago?
13
00:03:03,220 --> 00:03:07,771
- Money.
- Money? You look like you're rolling in it.
14
00:03:08,100 --> 00:03:12,434
Don't let this coat fool you, Molly.
Mink can cover a lot of things.
15
00:03:12,980 --> 00:03:15,293
I came back to sell the house.
16
00:03:15,340 --> 00:03:17,137
We do owe you some rent,
don't we?
17
00:03:17,240 --> 00:03:19,900
Well, I never wrote to ask you
because I never needed it till now.
18
00:03:19,999 --> 00:03:23,489
You sure didn't.
Did you lose your job?
19
00:03:23,520 --> 00:03:26,595
No, I gave it up.
20
00:03:26,796 --> 00:03:28,196
Oh.
21
00:03:29,500 --> 00:03:32,328
Molly, can I stay here for
a couple of days?
22
00:03:32,329 --> 00:03:34,529
Of course, it's your house.
23
00:03:34,560 --> 00:03:36,590
I'll have Kenny moved out
of your room in a jiffy.
24
00:03:36,600 --> 00:03:38,453
Oh, no, don't wake him up,
it's too early.
25
00:03:38,460 --> 00:03:43,000
- Well, he isn't here right now.
- He hasn't left town, has he?
26
00:03:43,020 --> 00:03:47,291
Oh, no, you know Kenny's always
up to Ashbury looking around.
27
00:03:47,492 --> 00:03:49,692
Looking for what?
28
00:03:49,780 --> 00:03:52,685
Well, you know Kenny, he's um...
29
00:03:52,686 --> 00:03:57,786
...always on the go. Right now I'll bet
he's working on a big deal.
30
00:04:03,620 --> 00:04:07,569
- I'll take three.
- Me too.
31
00:04:08,220 --> 00:04:11,530
- How many?
- I'll take three.
32
00:04:12,600 --> 00:04:14,950
I'll take five.
33
00:04:18,180 --> 00:04:20,274
- One dime.
- I'm out.
34
00:04:22,180 --> 00:04:23,853
Raise you a nickel.
35
00:04:28,100 --> 00:04:30,656
That sounds like the train
from Chicago.
36
00:04:31,980 --> 00:04:36,239
- Expecting someone?
- He's not expecting no one.
37
00:04:38,300 --> 00:04:39,973
I'll see you.
38
00:04:41,720 --> 00:04:43,292
Queens.
39
00:04:43,720 --> 00:04:45,411
Kings.
40
00:04:47,060 --> 00:04:48,091
And three deuces.
41
00:04:50,300 --> 00:04:54,771
- You haven't won a pot all night, Parker.
- Cards are against me.
42
00:04:54,960 --> 00:04:57,900
I don't know, you did pretty good
when you brought your own deck.
43
00:04:59,000 --> 00:05:01,900
You're not doing so good yourself.
The cards or anything else.
44
00:05:02,980 --> 00:05:04,700
Meaning what?
45
00:05:04,701 --> 00:05:07,301
Oh, Lou got a letter from
an old friend of yours.
46
00:05:08,480 --> 00:05:10,540
No one cares!
47
00:05:10,760 --> 00:05:13,100
Last time I was in Chicago,
Lou had me look her up.
48
00:05:13,540 --> 00:05:15,708
- She's doing alright for herself.
- Shut up.
49
00:05:15,720 --> 00:05:19,176
You oughta see the hotel she's living in.
Strictly class.
50
00:05:19,340 --> 00:05:22,152
Yeah, who'd ever think our little
Mary would wind up wearing mink?
51
00:05:24,100 --> 00:05:27,610
Get your hands out of me.
Get it out!
52
00:05:29,011 --> 00:05:30,311
Get it out!
53
00:05:30,740 --> 00:05:33,999
Wind up keeping that big trap
of yours shut, do you hear me?
54
00:05:36,180 --> 00:05:39,570
Forget it, Kenny.
She's no good for you.
55
00:05:41,120 --> 00:05:44,254
That's what I like about you.
You've got nerve.
56
00:05:44,840 --> 00:05:46,617
Plenty of nerve.
57
00:05:47,740 --> 00:05:51,232
- Good morning, Mr. Lentz.
- Hiya, Al.
58
00:05:58,960 --> 00:06:00,957
What happened to you?
59
00:06:01,240 --> 00:06:02,999
His tongue slipped.
60
00:06:07,540 --> 00:06:11,292
You left the bar in a mess.
Go and clean it up.
61
00:06:12,820 --> 00:06:17,116
That ain't my job.
I'm a bartender, not a busboy.
62
00:06:17,500 --> 00:06:19,999
Sometimes I'm not too sure.
63
00:06:37,340 --> 00:06:41,928
- Been shooting off your mouth again, huh?
- Oh, he hit me when I wasn't looking.
64
00:06:42,060 --> 00:06:45,553
Forget it. One of these days
he's going to swing and miss.
65
00:06:46,260 --> 00:06:48,076
- Shave?
- Yeah.
66
00:06:55,780 --> 00:06:57,611
Thanks, bud.
67
00:07:00,660 --> 00:07:03,015
- Hiya, Mom.
- Now you listen to me, Kenny,
68
00:07:03,029 --> 00:07:05,612
I've been telling you you've got
to stop this staying out all night,
69
00:07:05,613 --> 00:07:08,113
and I haven't been talking
just to hear myself either.
70
00:07:10,300 --> 00:07:12,958
- Mom, you're getting fat.
- Guess what.
71
00:07:13,080 --> 00:07:16,358
- I'm not good at guessing anymore.
- Mary's back.
72
00:07:19,990 --> 00:07:22,999
There's coffee on the stove and be sure
you eat some hot oatmeal.
73
00:07:34,940 --> 00:07:36,614
Mary!
74
00:07:37,515 --> 00:07:39,315
Kenny.
75
00:07:44,580 --> 00:07:47,213
- Hiya, beautiful.
- Hiya, handsome.
76
00:07:49,940 --> 00:07:53,591
- Gee, I've missed you.
- Oh, its been so long.
77
00:08:02,940 --> 00:08:04,512
Where did you get this?
78
00:08:04,780 --> 00:08:07,589
- It's a present.
- From who?
79
00:08:07,600 --> 00:08:11,017
Oh, the owner of a department store.
We almost got married.
80
00:08:18,160 --> 00:08:20,397
To lovely Mary,
from George.
81
00:08:21,860 --> 00:08:23,637
Did that come with the coat?
82
00:08:23,820 --> 00:08:27,135
No, there's more than one
department store in Chicago.
83
00:08:28,420 --> 00:08:32,100
There are no big stores in Ashbury.
What did you come back here for?
84
00:08:33,500 --> 00:08:36,109
Maybe I came back for you, chump.
85
00:08:36,220 --> 00:08:40,179
Sure it wasn't somebody else?
You wrote to Lou Lentz.
86
00:08:40,180 --> 00:08:43,340
I answered his letter.
That's more than I got from you.
87
00:08:43,440 --> 00:08:46,277
You never got anything for me,
go ahead and say it.
88
00:08:46,278 --> 00:08:47,999
I never ask anything from anybody.
89
00:09:05,280 --> 00:09:08,837
Love. It was love.
Love in New York.
90
00:09:15,000 --> 00:09:17,471
With all my love, Fran.
91
00:09:17,900 --> 00:09:20,414
Something special, huh?
92
00:09:21,990 --> 00:09:24,779
I suppose you've been pretty
busy since I've been gone.
93
00:09:24,780 --> 00:09:27,080
And I'm gonna be kept busy.
94
00:09:29,380 --> 00:09:31,174
Are you?
95
00:09:45,460 --> 00:09:47,992
Molly, if you opened a restaurant
in Chicago, you'd slam!
96
00:09:47,999 --> 00:09:49,797
Molly, you're not only the best cook,
97
00:09:49,798 --> 00:09:52,600
but you're getting to be the
best-looking girl in Ashbury.
98
00:09:52,620 --> 00:09:55,500
Watch out, Mother's gonna
cost you an extra dollar.
99
00:09:55,620 --> 00:09:59,269
You know, Mary, 30 years ago I'd have
slammed it in Chicago without cooking.
100
00:09:59,580 --> 00:10:02,968
- Hiya, folks.
- Hi, Ernie.
101
00:10:03,160 --> 00:10:04,992
You remember Mary, don't you, Ernie?
102
00:10:05,860 --> 00:10:07,800
- Hi, honey.
- Taste some of my apple pie.
103
00:10:07,810 --> 00:10:10,672
Thanks, Molly. I couldn't eat another
bite, I've just had dinner.
104
00:10:10,820 --> 00:10:15,618
- I'll just take a little piece here.
- You can leave the cookie.
105
00:10:16,200 --> 00:10:18,273
Look at him eat. Come in!
106
00:10:18,274 --> 00:10:19,800
What a boy.
107
00:10:19,900 --> 00:10:23,775
Hiya, folks.
It's for you, Mary.
108
00:10:24,040 --> 00:10:26,435
From Lou Lentz.
Where shall I put it?
109
00:10:27,900 --> 00:10:30,816
Oh, gee, red roses!
110
00:10:32,800 --> 00:10:34,452
They're nice, huh?
111
00:10:38,980 --> 00:10:42,552
Well, so long.
112
00:10:46,400 --> 00:10:50,200
You know, Kenny, I've been thinking about
bringing some of those wild strawberries...
113
00:10:50,440 --> 00:10:54,700
...this year. They make such nice sauce.
How about picking me some, huh?
114
00:10:55,380 --> 00:10:56,855
Let Josie go.
115
00:10:56,980 --> 00:10:59,159
I am not going to spend
my day out picking berries.
116
00:10:59,160 --> 00:11:01,300
What are you doing that's
so important?
117
00:11:01,310 --> 00:11:02,999
That's no way to talk, Josie.
118
00:11:03,020 --> 00:11:06,094
Well, no one ever says anything about him
doing a single lick of work.
119
00:11:06,095 --> 00:11:07,600
No, he can go to Ashbury every night...
120
00:11:07,601 --> 00:11:10,101
...and spend the money you give him
drinking and chasing around.
121
00:11:10,130 --> 00:11:12,700
She's right. You oughta quit
that kind of monkey business.
122
00:11:12,740 --> 00:11:15,071
We ain't that sort of a family.
No son...
123
00:11:15,090 --> 00:11:17,800
What do you expect Kenny to do, stand
around here waiting for a job to come to him?
124
00:11:17,810 --> 00:11:20,600
The best time to start looking
for a job is 8 o'clock at night...
125
00:11:20,610 --> 00:11:23,359
And if you do a good job of looking,
you can't get home till morning.
126
00:11:23,360 --> 00:11:26,413
And the best place for looking is every
beer joint and pool hall on Main St.
127
00:11:26,420 --> 00:11:28,672
- That's telling them.
- You shut up, Sam Veech.
128
00:11:28,699 --> 00:11:31,234
If it wasn't for Ernie giving back
your job, you'd still be unemployed.
129
00:11:31,235 --> 00:11:32,650
Never you mind, son.
130
00:11:32,660 --> 00:11:36,458
Don't pay any attention to your father
and Josie, they're just blowing off steam.
131
00:11:36,660 --> 00:11:38,832
Come on, Ernie, let's go.
132
00:11:38,900 --> 00:11:41,300
If you're going to town, Ernie,
you can give me a lift.
133
00:11:41,301 --> 00:11:42,301
Okay, Ken.
134
00:11:42,302 --> 00:11:44,902
Why, Kenny, I thought you were
gonna stay home tonight.
135
00:11:45,500 --> 00:11:48,095
I've got a date.
136
00:11:53,140 --> 00:11:55,129
Wait a minute, Ernie.
I'll go with you.
137
00:12:04,020 --> 00:12:06,976
- Thanks, Ernie.
- Goodbye, thanks, Ernie.
138
00:12:10,499 --> 00:12:13,775
- Where are you going?
- Not where you're going.
139
00:12:24,777 --> 00:12:26,608
Fran, here's your drink.
140
00:12:40,855 --> 00:12:45,086
- Kenny, you shouldn't have come in here.
- Forget it. Give me a drink
141
00:12:45,334 --> 00:12:48,007
- You're only asking for trouble.
- Let me worry about that.
142
00:12:52,008 --> 00:12:53,608
Hi.
143
00:12:56,533 --> 00:13:01,367
- Hi Lou. Thanks for the roses.
- I've been expecting you.
144
00:13:03,772 --> 00:13:08,183
- Why are you sitting here in the dark?
- I hadn't noticed it was so late.
145
00:13:11,771 --> 00:13:14,125
Your hair shines in the light.
146
00:13:15,490 --> 00:13:18,448
Pity you don't wear a ribbon anymore.
147
00:13:18,690 --> 00:13:21,362
That's what attracted me
the first time I ever saw you.
148
00:13:21,569 --> 00:13:24,185
You haven't changed a bit
in two years, Lou.
149
00:13:24,786 --> 00:13:26,486
Have you?
150
00:13:27,248 --> 00:13:28,681
I came back.
151
00:13:32,528 --> 00:13:33,700
Why, Mary?
152
00:13:35,847 --> 00:13:39,300
- To sell the house.
- That's why?
153
00:13:40,567 --> 00:13:42,923
Well, I was a little homesick.
154
00:13:42,924 --> 00:13:45,124
How could anyone be homesick
for this town?
155
00:13:46,326 --> 00:13:50,204
- You still can't get him out of your blood.
- I couldn't in Chicago.
156
00:13:52,645 --> 00:13:57,081
I wanted to see what he was like again.
And I did.
157
00:13:58,524 --> 00:14:00,037
He'll never change
158
00:14:00,524 --> 00:14:04,900
- I could have told you that two years ago.
- It wouldn't have helped two years ago.
159
00:14:05,483 --> 00:14:07,600
I hate his guts.
160
00:14:07,601 --> 00:14:10,601
The arrogant way he walks
around like he owns the town...
161
00:14:10,622 --> 00:14:12,881
...when he hasn't got the price
of yesterday's newspaper.
162
00:14:17,961 --> 00:14:19,630
Come here.
163
00:14:22,431 --> 00:14:24,231
Just look at that.
164
00:14:24,960 --> 00:14:28,077
He knows the way I feel about him, yet
he has the nerve to come in here tonight.
165
00:14:37,959 --> 00:14:39,507
Still love me, Fran?
166
00:14:41,998 --> 00:14:43,829
What's the matter?
Aren't you glad to see me?
167
00:14:44,118 --> 00:14:46,014
You didn't come to see me.
168
00:14:47,237 --> 00:14:52,106
Thought we had a date for last night.
Remember?
169
00:15:04,555 --> 00:15:07,114
- Hello Gitlow.
- Hello.
170
00:15:07,234 --> 00:15:11,352
- You can talk better than that.
- Hello, Mary.
171
00:15:20,353 --> 00:15:21,910
Give me fifty.
172
00:15:50,049 --> 00:15:54,019
- Going?
- Might as well.
173
00:16:05,506 --> 00:16:10,785
- Well, she's back.
- Remember, Kenny?
174
00:16:23,784 --> 00:16:27,776
Listen to me, Kenny.
I tell you, there's nothing for us here.
175
00:16:28,223 --> 00:16:30,817
Chicago is a big city.
We can make out there.
176
00:16:31,063 --> 00:16:34,099
What'll I do in Chicago, dig ditches?
177
00:16:34,342 --> 00:16:36,412
Well, what are you doing here?
Playing card all the time.
178
00:16:37,022 --> 00:16:41,378
This town, your friends, your family,
they're all poison for you, Kenny.
179
00:16:41,501 --> 00:16:44,413
At least there you'll have a chance.
You'll meet new people.
180
00:16:44,741 --> 00:16:47,208
Something will turn up, I know it will.
181
00:16:47,500 --> 00:16:49,780
Too many Lou Lentzes there.
182
00:16:49,781 --> 00:16:51,881
Somebody mention me?
183
00:16:52,980 --> 00:16:55,391
This is a private party.
184
00:16:55,392 --> 00:16:58,492
I just thought I could do something
for you, sonny.
185
00:16:58,739 --> 00:17:00,855
Yeah, you can give me a cigarette.
186
00:17:04,018 --> 00:17:08,269
- Anything else?
- Now you can light it.
187
00:17:13,937 --> 00:17:17,633
Now you've got all you want,
you'd better go.
188
00:17:17,634 --> 00:17:20,094
I don't want you hanging around here.
189
00:17:20,106 --> 00:17:22,536
And next time won't be so sociable.
190
00:17:23,335 --> 00:17:26,008
If you said that with a smile,
it would sound better.
191
00:17:26,575 --> 00:17:30,600
- Let's go.
- Go where?
192
00:17:30,734 --> 00:17:33,294
I'll take you to your house
and swing you on the hammock.
193
00:17:33,414 --> 00:17:34,927
Oh, that's very funny.
194
00:17:37,293 --> 00:17:40,201
Lou, you asked me to go to the Wilton Club,
is the offer still going?
195
00:17:40,213 --> 00:17:42,343
Sure!
- Take your hand off her!
196
00:17:43,273 --> 00:17:45,450
Make up your mind if you're
going with him or me.
197
00:17:46,012 --> 00:17:49,702
Her mind's made up.
Now beat it, sonny.
198
00:18:01,703 --> 00:18:03,103
Get up!
199
00:18:09,189 --> 00:18:12,877
Kenny! Kenny, stop it.
Stop it!
200
00:18:13,178 --> 00:18:14,878
Kenny.
201
00:18:15,000 --> 00:18:18,400
I'm through, Kenny, I'm through wasting
my life trying to change you.
202
00:18:18,888 --> 00:18:20,605
I'm leaving this town for good.
203
00:18:32,366 --> 00:18:34,515
Kenny, you were swell.
204
00:18:40,485 --> 00:18:41,553
Kenny, duck!
205
00:18:50,763 --> 00:18:52,999
Come on, snap out of it, Kenny.
206
00:18:53,883 --> 00:18:56,400
Let's go to the Cat and Fiddle
and have a drink?
207
00:18:56,442 --> 00:18:58,192
Just the two of us?
208
00:19:32,557 --> 00:19:36,436
- I thought you went to town.
- You got a cigarette?
209
00:19:38,477 --> 00:19:41,309
What's the matter?
Didn't you find no excitement?
210
00:19:44,036 --> 00:19:45,800
Listen to that rooster crow.
211
00:19:45,906 --> 00:19:50,700
Keeps it up all night long.
Can't even hear the train whistle.
212
00:19:55,394 --> 00:19:57,949
My cold coming on again.
213
00:19:57,994 --> 00:20:01,409
And my back, it's killing me.
214
00:20:02,473 --> 00:20:04,564
Go on home, Pop, I'll take over.
215
00:20:04,993 --> 00:20:06,408
Thanks.
216
00:20:08,632 --> 00:20:11,221
You'll find a sandwich in that box.
217
00:20:16,191 --> 00:20:17,910
Answer that, will you?
218
00:20:54,026 --> 00:20:56,540
- Hiya Kenny.
- Hiya, Gitlow.
219
00:20:56,946 --> 00:21:01,302
- How about a game of casino?
- Ah, I don't feel like it.
220
00:21:01,425 --> 00:21:03,063
Ah, just a couple of hands.
221
00:21:03,865 --> 00:21:06,500
I can never sleep until daylight.
222
00:21:14,583 --> 00:21:17,222
You know, I like it in here.
223
00:21:17,743 --> 00:21:22,372
Trains passing by down here,
Cars out there full of life...
224
00:21:23,182 --> 00:21:24,961
Yet we're always alone.
225
00:21:27,181 --> 00:21:28,780
And it feels safe too.
226
00:21:28,981 --> 00:21:33,800
You know, working in a nightclub
and living in a hotel,
227
00:21:35,180 --> 00:21:37,900
He's always around, always watching me.
228
00:21:37,980 --> 00:21:40,737
Just because I once got in a jam.
229
00:21:42,179 --> 00:21:43,900
The police don't know,
but he does.
230
00:21:43,999 --> 00:21:45,591
He never says nothing.
231
00:21:46,179 --> 00:21:49,250
But I do know he's only waiting
for me to make one wrong move.
232
00:21:49,738 --> 00:21:52,147
Lou's a mean guy that way.
233
00:21:53,258 --> 00:21:55,213
You're gonna take the ten of diamonds?
234
00:21:59,037 --> 00:22:01,695
I sure was surprised to see Mary.
235
00:22:02,776 --> 00:22:04,767
Only I figured she would be
coming back to you.
236
00:22:06,496 --> 00:22:08,700
Of course, after Chicago,
237
00:22:08,701 --> 00:22:11,801
it would be kinda hard on her
to come down to your way of living.
238
00:22:13,000 --> 00:22:15,733
Especially with an important guy
like Lou nuts about her.
239
00:22:18,454 --> 00:22:20,206
Did you see him take that 50 bucks?
240
00:22:21,734 --> 00:22:24,850
Why, he'd spend that like we would 50c.
241
00:22:25,813 --> 00:22:28,702
You know, that makes a big
impression on a girl.
242
00:22:31,652 --> 00:22:34,931
- Did you just throw that deuce?
- Yeah.
243
00:22:35,652 --> 00:22:38,400
I tell you, if it weren't for Lou,
I'd be happy.
244
00:22:39,171 --> 00:22:41,500
It would be better for you too.
245
00:22:41,501 --> 00:22:44,001
We both wouldn't have a thing
to worry about.
246
00:22:46,450 --> 00:22:48,918
The cards are sticky, aren't they?
You have to get a new deck.
247
00:22:50,930 --> 00:22:54,642
Never told you how I got
into trouble, did I?
248
00:22:54,643 --> 00:22:56,643
I lost my nerve.
249
00:22:56,769 --> 00:23:00,761
That's what I like about you, Kenny,
you got plenty of nerve.
250
00:23:03,408 --> 00:23:06,843
Well, it's three weeks till
the Ashbury Annual Fair.
251
00:23:07,287 --> 00:23:11,883
June the 1st.
That's a big day for Lou.
252
00:23:12,327 --> 00:23:15,577
He makes plenty of money
out of those concessions.
253
00:23:16,726 --> 00:23:21,321
Last year he made over $15,000.
254
00:23:22,325 --> 00:23:25,123
I know because
it drove him to the train.
255
00:23:26,825 --> 00:23:30,920
And when the show closes, he takes
the money to a bank in Detroit.
256
00:23:32,564 --> 00:23:36,033
And the train for Detroit
has to be flagged from here, see?
257
00:23:36,523 --> 00:23:43,553
Now, if the guy in the signal box
were to forget to flag the train,
258
00:23:43,682 --> 00:23:47,436
Lou wouldn't go back to Detroit,
would he? Get me?
259
00:23:48,202 --> 00:23:49,998
Hold your cards up, I can see them.
260
00:23:50,961 --> 00:23:53,993
Oh, it can be easily done.
261
00:23:53,994 --> 00:23:57,294
All I have to do is I drive Lou up here...
262
00:23:57,880 --> 00:24:01,000
Your old man's rheumatism
is bothering him again.
263
00:24:01,001 --> 00:24:03,301
That's why you're here, see?
264
00:24:03,400 --> 00:24:07,118
Now, I can wait a few minutes.
That's all a guy with nerves needs.
265
00:24:07,199 --> 00:24:11,490
Then I drive the car up.
I know a good place to get rid of him.
266
00:24:11,500 --> 00:24:17,045
And as far as anyone knows,
Lou never comes back from Detroit.
267
00:24:17,746 --> 00:24:19,446
Get me?
268
00:24:37,755 --> 00:24:42,186
That's the train for Detroit.
It's always on time.
269
00:24:59,312 --> 00:25:05,104
# Once again #
# Just once again #
270
00:25:05,391 --> 00:25:11,741
# Remember how, remember when #
271
00:25:12,110 --> 00:25:18,123
# We just had started #
# And then we parted #
272
00:25:18,229 --> 00:25:24,300
# Once again #
273
00:25:25,268 --> 00:25:30,457
# Someone new #
274
00:25:31,567 --> 00:25:37,346
# Came in view #
275
00:25:37,347 --> 00:25:43,007
# Someone who... #
276
00:25:43,826 --> 00:25:46,615
My, it does seem good
to have you home one night.
277
00:25:47,025 --> 00:25:49,823
- Hiya, beautiful.
- A cupcake?
278
00:25:51,385 --> 00:25:53,938
- Good?
- Hm, swell.
279
00:25:54,224 --> 00:25:57,757
- Hiya, folks.
- Josie, Ernie's here.
280
00:25:57,824 --> 00:25:59,339
- I'm coming, Mom.
- Have a cupcake.
281
00:25:59,340 --> 00:26:00,640
I'll just have one.
282
00:26:02,863 --> 00:26:05,352
- How do I look?
- Hmm, like a million.
283
00:26:06,462 --> 00:26:08,771
- Don't stay too late, Josie, huh?
- I won't, Mama.
284
00:26:09,022 --> 00:26:11,377
- Good night.
- Good night.
285
00:26:12,542 --> 00:26:15,817
- Where'd Josie get the new dress?
- Mary bought it for her.
286
00:26:15,901 --> 00:26:17,653
Yeah, where did Mary get
the money?
287
00:26:34,338 --> 00:26:36,294
What are you doing home tonight?
288
00:26:40,218 --> 00:26:44,847
Lou had to drive to Mayfield.
What are you doing home?
289
00:26:46,737 --> 00:26:48,986
Lou had to drive to Mayfield?
290
00:26:49,816 --> 00:26:54,571
- Ken, let's go outside.
- Sure.
291
00:27:05,894 --> 00:27:07,168
Ken.
292
00:27:12,973 --> 00:27:14,645
Sit down.
293
00:27:23,292 --> 00:27:25,885
- Have you got a cigarette?
- Sure.
294
00:27:30,611 --> 00:27:32,464
Thanks.
295
00:27:32,965 --> 00:27:36,400
- What happened to George?
- Oh, he's in the bottom drawer.
296
00:27:36,690 --> 00:27:38,626
That's a good place for him.
297
00:27:42,289 --> 00:27:47,237
- Ken, you see a lot of Gitlow, don't you?
- Now and then.
298
00:27:47,848 --> 00:27:52,046
- What do you know about him?
- He's a good guy. Buys me drinks.
299
00:27:52,128 --> 00:27:54,643
Rotten drinks, but he's
a pretty good guy.
300
00:27:54,727 --> 00:27:58,800
Once Gitlow got into a lot of trouble.
Lou got him out.
301
00:28:00,127 --> 00:28:02,840
Gitlow wouldn't be around today
if it hadn't been for Lou.
302
00:28:02,896 --> 00:28:06,940
Maybe he's got something on Lou
and that guy that brought the red roses.
303
00:28:07,166 --> 00:28:09,556
Lou don't keep him around
for laughs either.
304
00:28:10,285 --> 00:28:15,900
- Ken, go easy with Gitlow, will you?
- Are you telling me this or Lou?
305
00:28:16,684 --> 00:28:17,999
I'm telling you.
306
00:28:19,524 --> 00:28:21,342
Why do you keep seeing Lou?
307
00:28:23,883 --> 00:28:28,176
What about me, Mary?
What about us?
308
00:28:28,583 --> 00:28:33,406
Us, Ken?
This is all there is for us.
309
00:28:43,020 --> 00:28:45,629
You think you can get anything
you want that way, don't you?
310
00:28:46,120 --> 00:28:48,775
There are some things a guy won't
give up without a fight.
311
00:28:48,800 --> 00:28:51,367
You're wrong, Kenny.
You've got the wrong slant on everything.
312
00:28:51,400 --> 00:28:55,706
You're hurting everyone.
Your father, your mother, your sister... me.
313
00:28:56,279 --> 00:28:58,290
You're so wrong, Kenny.
314
00:29:01,198 --> 00:29:02,426
You've always told me that.
315
00:29:02,598 --> 00:29:05,500
No matter what you do, what I feel,
I'm always wrong.
316
00:29:06,917 --> 00:29:11,608
Maybe you're right, Mary,
but I'll be right too.
317
00:29:29,594 --> 00:29:32,403
- I'll take those, Midge.
- Sure, Kenny.
318
00:29:36,233 --> 00:29:37,632
Guess who it is.
319
00:29:40,393 --> 00:29:46,069
Well, Kenny, we're all set for the Big Fair.
We're gonna start right on schedule.
320
00:29:46,192 --> 00:29:47,624
Only two more days.
321
00:29:48,511 --> 00:29:50,866
This one's gonna be better than last year.
322
00:29:51,311 --> 00:29:53,541
Lou signed on a whole new Carnival.
323
00:29:54,751 --> 00:29:59,262
Yes, sir. This Fair is gonna make
someone a rich guy.
324
00:30:02,469 --> 00:30:04,505
- That's good beer.
- And that's my beer.
325
00:30:04,629 --> 00:30:06,540
Hello, Frannie, sit down.
326
00:30:11,348 --> 00:30:14,785
Take care of my boy, will you?
He's got lots on his mind.
327
00:30:18,347 --> 00:30:22,818
- Pour one for me, Kenny.
- You like attention, huh?
328
00:30:22,907 --> 00:30:25,500
I'd like a little more from you.
329
00:30:32,825 --> 00:30:36,435
Lately you do seem to have
a lot on your mind.
330
00:30:37,036 --> 00:30:39,136
A lot of Mary.
331
00:30:39,744 --> 00:30:43,453
- What about Mary?
- The whole town's laughing at you.
332
00:30:43,664 --> 00:30:48,691
You trying to compete with Lou Lentz.
You know you don't stand a chance.
333
00:30:57,742 --> 00:31:00,380
Why don't you quit beating
yourself down, Kenny?
334
00:31:05,581 --> 00:31:08,014
# Once again #
335
00:31:08,220 --> 00:31:11,009
# Just once again #
336
00:31:11,220 --> 00:31:16,151
# Remember how, remember when #
337
00:31:17,079 --> 00:31:23,832
# We almost parted #
# And then we started #
338
00:31:23,900 --> 00:31:29,014
# Once again #
339
00:32:21,850 --> 00:32:25,285
- Oh, let's not play games, Kenny.
- Where do you think you're going?
340
00:32:25,409 --> 00:32:27,999
You know where and you can't hold
me by closing a suitcase.
341
00:32:28,689 --> 00:32:31,981
Stay a little while longer.
That's all I'm asking.
342
00:32:32,528 --> 00:32:35,520
Let's stop kidding each other, Kenny.
The sooner I leave the better.
343
00:32:36,128 --> 00:32:40,120
- Will it be better?
- What have I got with you?
344
00:32:53,885 --> 00:32:55,309
You get what you give.
345
00:32:56,165 --> 00:32:58,520
When I needed you most,
you walked out on me.
346
00:32:58,925 --> 00:33:00,756
Now you you're walking out again.
347
00:33:01,804 --> 00:33:04,500
I never promised you anything before.
348
00:33:04,501 --> 00:33:06,901
But I'm making you a promise now.
349
00:33:07,404 --> 00:33:10,440
Wait. We'll go together.
350
00:33:12,483 --> 00:33:15,402
- Go where?
- Anywhere.
351
00:33:18,482 --> 00:33:20,335
It's a long walk to anywhere.
352
00:33:25,321 --> 00:33:27,039
This time we'll ride.
353
00:33:56,277 --> 00:33:58,506
- Hello, children!
- Hiya, Mom!
354
00:33:58,596 --> 00:33:59,551
Having fun?
355
00:34:05,156 --> 00:34:07,271
- Hello, Kenny.
- Hiya, Al.
356
00:34:07,475 --> 00:34:09,791
Go ahead, Kenny, show them
what you can do.
357
00:34:15,754 --> 00:34:18,632
Oh, it's easy to knock over clay pigeons.
358
00:34:19,953 --> 00:34:21,989
I bet you can't hit that light
up there.
359
00:34:25,713 --> 00:34:28,306
Daniel Boone, that's me.
What do you wanna lose, Al?
360
00:34:28,512 --> 00:34:29,911
I'll bet you 50 cents.
361
00:34:30,812 --> 00:34:32,504
Bet.
362
00:34:48,749 --> 00:34:52,503
It's against the law to shoot
electric bulbs.
363
00:34:58,428 --> 00:35:02,341
- Here's your money, Al.
- What's the matter? You lose your nerve?
364
00:35:12,386 --> 00:35:16,095
Where have you been?
I was lonesome here without you.
365
00:35:16,266 --> 00:35:19,416
- How do you feel now?
- Oh, I feel wonderful!
366
00:35:19,825 --> 00:35:21,497
Well, have another.
367
00:35:21,625 --> 00:35:26,297
- I got work tonight.
- Well, have another. It'll keep you awake.
368
00:35:26,298 --> 00:35:28,998
That's right, I gotta keep awake.
369
00:35:32,463 --> 00:35:35,272
You're so good to me!
370
00:35:35,343 --> 00:35:39,700
- Sam!
- Ernie! Oh, let's go to the whistle stop.
371
00:35:40,462 --> 00:35:43,859
Oh, this is terrible. Now Ernie will have
to take you to the whistle stop.
372
00:35:43,902 --> 00:35:47,257
You've ruined our whole evening.
Mom!
373
00:35:50,101 --> 00:35:51,739
Here she comes!
374
00:35:52,701 --> 00:35:56,488
Sam, you ought to be ashamed of yourself!
Where did he get the money?
375
00:35:56,620 --> 00:35:58,900
- Gitlow has been buying him drinks.
- Gitlow!
376
00:35:58,920 --> 00:36:00,571
I didn't know he had to work tonight.
377
00:36:00,699 --> 00:36:05,090
Oh, so you didn't know he had to work.
You didn't tell him, Pa?
378
00:36:05,219 --> 00:36:08,316
Well, all I got to say is you keep your
big nose out of other people's affairs.
379
00:36:08,398 --> 00:36:11,556
You go on, run along, children!
Kenny'll take him over to the whistle stop.
380
00:36:14,338 --> 00:36:17,249
- Come on, Ernie, let's dance.
- Make sure they're there by 11:15.
381
00:36:18,057 --> 00:36:21,258
You come on home and sleep it off,
you good for...
382
00:36:21,287 --> 00:36:23,900
- Mommy, you're so pretty!
- Oh, yes, I am?
383
00:36:23,926 --> 00:36:27,644
Yes, I am, am I? Well, I'm gonna stay here
and you're gonna go home and sleep.
384
00:36:33,135 --> 00:36:35,803
Gitlow's getting very generous
with the Veech family.
385
00:36:36,734 --> 00:36:41,188
- He's a good guy.
- Looks like you're it tonight.
386
00:36:41,534 --> 00:36:44,691
- It can't be helped.
- Couldn't it?
387
00:36:46,213 --> 00:36:50,510
- Someone has to take over.
- Naturally it would be you.
388
00:36:55,852 --> 00:36:58,121
Come on, let's go watch the kids.
389
00:37:41,165 --> 00:37:43,998
- Kenny, would you like to dance?
- Sure.
390
00:39:19,192 --> 00:39:23,170
What are you following me for?
-I only wanted to speak to you for a second.
391
00:39:23,271 --> 00:39:26,468
- I'm in a hurry, what do you want?
- I'll be at the Cat and Fiddle later.
392
00:39:26,711 --> 00:39:29,065
- Will you meet me there?
- Oh, get lost, will you?
393
00:39:29,190 --> 00:39:33,768
Alright, but when Mary tells you the same
thing, don't come crawling back to me.
394
00:40:49,219 --> 00:40:51,687
Get back, folks, please.
Stand back.
395
00:40:51,819 --> 00:40:58,132
Carousel, shooting gallery...
Good business, huh?
396
00:41:00,178 --> 00:41:01,610
Yeah?
397
00:41:01,611 --> 00:41:04,111
Well, so long.
398
00:41:09,456 --> 00:41:12,528
- Are you ready, Lou?
- What's the hurry?
399
00:41:14,496 --> 00:41:16,929
- You don't want to miss your train, do you?
- Sit down.
400
00:41:20,735 --> 00:41:21,690
Will you sit down!
401
00:41:31,773 --> 00:41:32,523
What's the matter?
402
00:41:34,253 --> 00:41:35,527
Nothing.
403
00:41:47,251 --> 00:41:48,884
Come on, let's go.
404
00:42:00,129 --> 00:42:03,201
- Where's my car?
- Well, it was here a while ago.
405
00:42:03,409 --> 00:42:05,319
I suppose you left the keys in it again.
406
00:42:05,488 --> 00:42:09,906
- Now, who would steal your car?
- No one, it just went off by itself.
407
00:42:09,999 --> 00:42:12,267
Looking for your car, Lou?
Mary took it.
408
00:42:12,300 --> 00:42:15,762
- Come on, we'll take the station wagon.
- Did you hear Fran had an accident?
409
00:42:16,607 --> 00:42:18,040
Too bad.
410
00:42:38,564 --> 00:42:41,441
Come on.
Well, get in.
411
00:42:50,082 --> 00:42:52,700
You didn't have to leave the fair,
I could have walked.
412
00:42:53,082 --> 00:42:55,243
Molly was worried you'd be late.
413
00:42:55,481 --> 00:42:57,414
I still got enough time.
414
00:42:58,321 --> 00:43:01,316
What's the matter? Don't you want
me to drive you down?
415
00:43:01,317 --> 00:43:03,217
What gave you that idea?
416
00:43:03,320 --> 00:43:07,235
For somebody who had enough time
you certainly left in an awful hurry.
417
00:43:18,318 --> 00:43:22,636
- How come you're so quiet tonight?
- I haven't got nothing to say.
418
00:43:23,478 --> 00:43:27,914
That never stopped you gabbing before.
Give me a light.
419
00:43:32,876 --> 00:43:34,673
Hold still.
420
00:44:24,189 --> 00:44:26,719
Well, here you are.
Just in time.
421
00:44:26,800 --> 00:44:29,904
- Thanks.
- Wait, Kenny.
422
00:44:31,988 --> 00:44:34,961
- What for?
- There's something I want to tell you.
423
00:44:35,268 --> 00:44:38,539
- Later.
- Later may be too late.
424
00:44:54,425 --> 00:44:56,939
I'll be back on the afternoon train.
Be here.
425
00:44:57,145 --> 00:44:58,338
Have a good trip.
426
00:45:35,699 --> 00:45:41,091
- What are you doing here?
- Where's um... where's, um...
427
00:45:41,338 --> 00:45:45,217
It's just as I expected. The father's drunk,
the son's probably getting drunk.
428
00:45:45,338 --> 00:45:47,249
It's a fine family I'm marrying in to.
429
00:45:49,697 --> 00:45:51,608
You'd better flag the train, Ernie.
430
00:46:03,615 --> 00:46:05,473
Great night this turned out to be.
431
00:46:09,214 --> 00:46:12,012
I asked you a question, Gitlow.
432
00:46:12,654 --> 00:46:14,456
What are you doing here?
433
00:46:21,093 --> 00:46:23,881
I thought Kenny was here.
434
00:46:25,412 --> 00:46:27,767
I keep him company sometimes.
435
00:46:28,292 --> 00:46:30,607
We play a little cards.
436
00:46:31,811 --> 00:46:33,164
Where are the cards?
437
00:46:34,171 --> 00:46:36,321
The cards?
438
00:46:59,327 --> 00:47:01,124
See?
439
00:47:02,527 --> 00:47:04,326
Come on, Lou, let's go.
440
00:47:06,047 --> 00:47:08,999
This wouldn't have been your
lucky night anyway.
441
00:47:27,803 --> 00:47:31,598
- What are you doing, what's the idea?
- You can go out now.
442
00:47:32,683 --> 00:47:34,082
Now?
443
00:47:34,643 --> 00:47:38,090
Kenny, what was going on between
you and Gitlow tonight?
444
00:47:38,522 --> 00:47:40,779
You seem to have figured
out for yourself.
445
00:47:41,442 --> 00:47:43,977
I'm hoping I was wrong.
446
00:48:14,157 --> 00:48:16,307
This time we'll ride, huh?
447
00:48:16,717 --> 00:48:19,628
- Mary, I can...
- Get out! Get out!
448
00:48:45,153 --> 00:48:48,269
Well, only one more month more month
till the big moment, eh, Ernie?
449
00:48:48,392 --> 00:48:50,906
- Yeah, I'm counting the days.
- Oh, Ernie!
450
00:48:51,152 --> 00:48:53,827
Gee whiz, honey, it's our wedding,
not a funeral.
451
00:48:53,900 --> 00:48:55,881
- Same difference.
- Sam!
452
00:48:56,631 --> 00:48:58,500
Do you think I should invite
Lou Lentz, Ma?
453
00:48:58,521 --> 00:49:01,406
I don't know why you should.
Just because Mary moved over to his hotel...
454
00:49:01,421 --> 00:49:03,800
...is no reason why he has to go
every place she goes.
455
00:49:03,820 --> 00:49:06,158
She don't go nowheres without him
since the fair.
456
00:49:07,630 --> 00:49:10,723
Kenny. Kenny, come eat your supper.
457
00:49:24,107 --> 00:49:28,585
- I saw Fran at the hospital today.
- Is she any better?
458
00:49:29,187 --> 00:49:34,206
- The doctor says she won't pull through.
- That's a tough break for the kid.
459
00:49:34,986 --> 00:49:39,695
- She would love to see you, Kenny.
- Alright, alright.
460
00:49:40,725 --> 00:49:43,100
You're going to be real nice to her,
aren't you?
461
00:49:43,101 --> 00:49:45,790
You didn't think I was gonna go on
fighting with her, did you?
462
00:49:45,800 --> 00:49:48,399
I don't know what to expect from you
after the way you treated Mary.
463
00:49:48,414 --> 00:49:49,300
Oh, bottle it!
464
00:49:49,324 --> 00:49:51,900
There wasn't anything Fran wouldn't
have done for you and you know it.
465
00:49:51,923 --> 00:49:53,700
Oh, why don't you stop?
466
00:49:55,401 --> 00:49:57,401
Really, Josie!
467
00:49:57,663 --> 00:49:59,256
Kenny!
468
00:50:03,422 --> 00:50:06,872
You mustn't stay long.
She's a very sick girl.
469
00:50:06,961 --> 00:50:08,596
Thank you.
470
00:50:24,359 --> 00:50:26,338
Hi, Kenny.
471
00:50:26,619 --> 00:50:28,567
Hello, Fran.
472
00:50:33,738 --> 00:50:35,975
I was afraid you weren't coming.
473
00:50:40,337 --> 00:50:43,491
I never would have had the nerve
to ask you...
474
00:50:44,916 --> 00:50:47,794
...if Josie hadn't told me
how you felt about me.
475
00:50:50,175 --> 00:50:52,884
It hurts kinda hard now...
476
00:50:54,015 --> 00:50:57,192
...thinking all the fun we could
have had together.
477
00:50:59,874 --> 00:51:05,211
I know I won't pull through.
But I'm not scared.
478
00:51:06,993 --> 00:51:10,546
I'm happy because I've got you.
479
00:51:10,632 --> 00:51:12,700
I never knew you cared about me.
480
00:51:13,172 --> 00:51:17,410
Stupid of me. All the while you were.
481
00:51:18,331 --> 00:51:20,606
Yeah, sure.
482
00:51:22,531 --> 00:51:24,282
I want you to be happy, darling.
483
00:51:26,210 --> 00:51:31,841
After a while, marry some
nice girl and settle down.
484
00:51:33,709 --> 00:51:37,197
That's the way I want it, Kenny, honest.
485
00:51:39,008 --> 00:51:43,604
Don't talk like that, Fran. You'll be out
of here in a couple of weeks and we'll...
486
00:51:43,605 --> 00:51:44,905
We'll...
487
00:51:49,267 --> 00:51:51,835
Don't take it so hard, Kenny.
488
00:51:53,526 --> 00:51:55,737
It'll work out alright.
489
00:51:57,926 --> 00:52:00,382
Look at me, Kenny.
490
00:52:01,183 --> 00:52:03,183
Look at me, Kenny.
491
00:52:07,164 --> 00:52:10,258
I should have known Josie lied.
492
00:52:11,564 --> 00:52:14,359
I'm sorry, Kenny.
493
00:52:15,283 --> 00:52:18,616
I mustn't blame Josie, though, she...
494
00:52:19,003 --> 00:52:21,619
She was just trying to...
495
00:52:23,302 --> 00:52:26,154
...help in some way.
496
00:52:31,561 --> 00:52:34,280
I'm sorry too, Fran.
497
00:52:36,400 --> 00:52:38,556
I wish it had been different.
498
00:52:41,720 --> 00:52:43,618
I'm sorry for everything.
499
00:52:45,519 --> 00:52:48,750
Look at yourself.
You're all broken up.
500
00:52:49,159 --> 00:52:51,513
I never thought a woman
could do this to you.
501
00:52:51,638 --> 00:52:53,594
How does it feel, Kenny?
502
00:52:53,918 --> 00:52:57,335
How does it feel to love someone
who doesn't give a darn about you?
503
00:52:57,397 --> 00:53:00,973
It hurts, doesn't it?
It hurts, doesn't it, Kenny?
504
00:53:02,137 --> 00:53:03,507
Take it easy, Fran!
505
00:53:03,537 --> 00:53:06,900
All the while I loved you
I was half scared too.
506
00:53:07,196 --> 00:53:10,452
I can see now you're
nothing to be afraid of.
507
00:53:10,556 --> 00:53:13,565
Nothing good will ever happen to you,
because you're no good.
508
00:53:13,615 --> 00:53:17,000
Go on, beat it! Beat it!
509
00:53:17,175 --> 00:53:20,747
Go on down to your gin mil
and fill yourself with rye.
510
00:53:20,748 --> 00:53:24,048
Go on, beat it!
Beat it!
511
00:53:24,849 --> 00:53:26,349
Beat it...
512
00:53:49,190 --> 00:53:51,900
You're all broken up.
Look at yourself.
513
00:53:51,999 --> 00:53:54,500
You're all broken up.
Look at yourself.
514
00:53:54,501 --> 00:53:57,200
You're all broken up.
Look at yourself.
515
00:53:57,301 --> 00:54:01,100
You're all broken up.
Look at yourself.
516
00:54:01,302 --> 00:54:03,700
You're all broken up.
Look at yourself.
517
00:54:03,903 --> 00:54:07,503
You're all broken up.
Look at yourself.
518
00:54:21,186 --> 00:54:24,063
- Where are the boys, Al?
- Nobody showed up tonight.
519
00:54:24,185 --> 00:54:26,914
I hear your sister's
getting married, Kenny.
520
00:54:26,915 --> 00:54:28,155
- Yeah.
- Hey, Kenny,
521
00:54:28,185 --> 00:54:31,100
You oughta see the trout I caught
this morning down at Miller's Brook.
522
00:54:31,124 --> 00:54:34,734
- It was that big and it weighed...
- Hurry up, will ya, tonight's my birthday.
523
00:54:34,754 --> 00:54:37,138
- You want it artistic, don't you?
- Of course!
524
00:54:37,164 --> 00:54:39,355
Then don't rush me.
525
00:54:42,263 --> 00:54:44,633
Hey, Kenny, lay off there,
will you?
526
00:54:45,502 --> 00:54:47,221
Thanks, Joe.
527
00:54:51,102 --> 00:54:52,659
Hiya, Kenny.
528
00:54:55,621 --> 00:54:58,230
Pittsburg, now that's the place
to have a bar.
529
00:54:58,261 --> 00:54:59,989
That steel mill
really gives a man a thirst.
530
00:54:59,999 --> 00:55:03,379
I've never been to Pittsburg.
Give me a double.
531
00:55:03,400 --> 00:55:04,715
Coming up.
532
00:55:05,180 --> 00:55:08,039
How come you're drinking alone
on a Saturday night?
533
00:55:08,219 --> 00:55:10,999
I'm getting exclusive,
haven't you heard?
534
00:55:15,978 --> 00:55:17,671
Give me another one.
535
00:55:56,213 --> 00:55:58,366
Why don't you break down
and go see her, Kenny?
536
00:56:00,012 --> 00:56:02,070
It's not a bad idea.
537
00:56:09,371 --> 00:56:13,162
We'll call it Midget Village.
We'll get midgets from all over the world.
538
00:56:13,370 --> 00:56:17,258
Little midgets. Why, I'm telling you, Lou,
it's the greatest idea since Noah's Ark.
539
00:56:17,270 --> 00:56:18,892
Oh, you can do better than that.
540
00:56:18,989 --> 00:56:22,618
I'm telling you, Lou, we'll make a fortune.
We'll go all over the world.
541
00:56:22,709 --> 00:56:26,700
But I have another idea. We'll go to
South Africa and we will buy a...
542
00:56:28,368 --> 00:56:33,987
- Well, what are we celebrating?
- Remember, this is a private party.
543
00:56:34,047 --> 00:56:37,261
Well, tonight I'm buying.
What'll you have?
544
00:56:37,307 --> 00:56:39,600
Oh, get back, I don't want
to smell the liquor on you.
545
00:56:42,446 --> 00:56:44,900
You like the smell of this,
don't you?
546
00:56:45,086 --> 00:56:49,000
Good old green cabbage buys
everything, doesn't it, Lou?
547
00:56:52,445 --> 00:56:55,400
You must be plenty drunk to have
the nerve to walk in here again.
548
00:56:56,284 --> 00:56:59,401
You know, I don't think he likes me.
549
00:56:59,684 --> 00:57:03,722
I don't like you.
I don't like anything about you.
550
00:57:05,363 --> 00:57:10,458
- Mister, I'm gonna tear you apart for that.
- Don't, Kenny! Please go home.
551
00:57:10,482 --> 00:57:12,721
- Get him out of here!
- Don't you touch him!
552
00:57:12,842 --> 00:57:15,300
- What are you trying to do here?
- Take it easy, now.
553
00:57:15,301 --> 00:57:17,201
Be a good boy, Kenny, and go home.
554
00:57:20,641 --> 00:57:23,900
- He isn't that drunk.
- I know he isn't.
555
00:57:23,960 --> 00:57:25,934
Well, let's finish our drinks.
556
00:57:27,960 --> 00:57:29,951
I think you'd better drink alone.
557
00:57:38,853 --> 00:57:40,991
I've still got no use for the guy.
558
00:57:41,004 --> 00:57:44,800
But now that he's working and all set,
we're bound to run into each other.
559
00:57:45,095 --> 00:57:47,314
Why not live in peace?
560
00:57:48,337 --> 00:57:53,514
You really mean that, Lou?
-Sure, I never made a buck holding a grudge.
561
00:57:53,778 --> 00:57:58,909
Oh, that's swell, Lou.
Why, Kenny ain't such a bad guy.
562
00:57:58,960 --> 00:58:04,291
You got him all wrong. He'll be just tickled
to death to shake hands on that.
563
00:58:04,463 --> 00:58:07,136
We'll get together soon.
You'd better go down and open up.
564
00:58:07,463 --> 00:58:10,438
Sure, anything you say.
Just give me the word.
565
00:58:31,512 --> 00:58:34,590
Josie! Josie!
566
00:58:34,591 --> 00:58:37,700
For heaven's sake! Ernie's gonna have
a fit waiting there at the church.
567
00:58:37,714 --> 00:58:41,391
- I'm coming, I'm coming!
- Hurry, hurry, the cars are here.
568
00:58:41,555 --> 00:58:43,600
- Where's Kenny?
- Kenny!
569
00:58:43,676 --> 00:58:47,014
- Oh, your apron, Mom!
- Go ahead. Gitlow's gonna pick me up.
570
00:58:47,078 --> 00:58:48,910
- Make sure you're not late, huh?
- I won't be.
571
00:58:49,158 --> 00:58:52,716
- You'll even be late for your own wedding.
- I'll be worth waiting for.
572
00:58:56,881 --> 00:58:59,199
Oh, let me go, you wolf.
573
00:59:01,644 --> 00:59:03,300
You look swell, Mary.
574
00:59:04,564 --> 00:59:06,118
Where did you win that?
575
00:59:06,205 --> 00:59:09,994
Oh, I borrowed it from
a waiter at the Wilton Club.
576
00:59:10,526 --> 00:59:12,438
I hope the ceremony
don't take too long.
577
00:59:12,607 --> 00:59:13,677
Yeah.
578
00:59:17,128 --> 00:59:17,925
Hello?
579
00:59:19,490 --> 00:59:20,440
Who?
580
00:59:22,131 --> 00:59:25,192
- Gitlow, it's for you.
- For me?
581
00:59:30,094 --> 00:59:31,209
Yeah?
582
00:59:31,910 --> 00:59:34,310
Oh. Uh-huh.
583
00:59:35,616 --> 00:59:36,765
What, now?
584
00:59:37,257 --> 00:59:39,409
Well, we're on our way to church.
585
00:59:40,537 --> 00:59:42,756
I do not know but I'll try.
586
00:59:48,501 --> 00:59:52,336
Hey, Ken, I had a talk
with Lou the other day.
587
00:59:52,502 --> 00:59:56,379
- Yeah, how is the old bachelor?
- He wants that you should be friends.
588
00:59:56,703 --> 01:00:00,600
Lou and me?
That'd be a gruesome twosome.
589
01:00:00,665 --> 01:00:03,745
Now, no kidding. I think it's
a good idea for all of us.
590
01:00:03,800 --> 01:00:07,515
- Mary would like it too.
- Come on.
591
01:00:16,391 --> 01:00:20,108
- What are we stopping here for?
- He's waiting for us upstairs.
592
01:00:20,112 --> 01:00:23,344
- We'll be late for the wedding.
- Oh, it won't take a minute.
593
01:00:23,513 --> 01:00:27,488
Do it for me, Kenny.
All you have to do is to shake hands.
594
01:00:28,234 --> 01:00:30,945
Alright, but only one shake.
595
01:00:31,296 --> 01:00:32,794
Right.
596
01:01:20,595 --> 01:01:21,506
He's dead!
597
01:01:25,038 --> 01:01:27,877
My gun!
I gave it to you at the fair.
598
01:01:27,900 --> 01:01:31,237
- How did it get here?
- I'll give you three guesses.
599
01:01:38,762 --> 01:01:40,958
- We gotta get out of here.
- What for?
600
01:01:41,083 --> 01:01:44,476
Are you nuts? They'll pin it on to us.
Come on!
601
01:02:06,372 --> 01:02:08,841
Looks like Gitlow is off
on another streak.
602
01:02:16,142 --> 01:02:18,342
It's alright.
Alright, break it up!
603
01:02:39,624 --> 01:02:41,024
I think we lost them.
604
01:02:45,725 --> 01:02:46,825
Aw.
605
01:02:47,227 --> 01:02:49,818
They don't give a fellow a break.
606
01:03:05,434 --> 01:03:11,352
- Did they get you?
- Yeah, let's hit for the river road.
607
01:03:36,765 --> 01:03:39,200
Oh, they must have got the tank.
608
01:03:39,326 --> 01:03:41,045
Get off the road.
609
01:04:02,015 --> 01:04:05,850
- Where did they get you?
- In the arm. What are we going to do?
610
01:04:05,975 --> 01:04:08,366
Well, the roads are hot.
We can't move till night.
611
01:04:09,218 --> 01:04:10,366
Cigarette?
612
01:04:17,260 --> 01:04:21,221
- I think we'd better be moving, Kenny.
- Where to?
613
01:04:22,901 --> 01:04:25,333
Your guess is as good as mine.
614
01:04:25,999 --> 01:04:28,034
Oh, what's the use?
615
01:04:34,026 --> 01:04:38,067
That's the east-bound freight.
Can you make it?
616
01:04:39,348 --> 01:04:43,137
- We can't stay here.
- Come on, let's go.
617
01:05:27,125 --> 01:05:29,805
- Kenny, wake up, wake up!
- Cut it out.
618
01:05:47,253 --> 01:05:50,406
- Where are we?
- We're near Detroit.
619
01:05:51,214 --> 01:05:55,775
I got a friend here that keeps a roadhouse.
I hope she's still in business.
620
01:05:56,296 --> 01:05:58,174
She'll help me fix up your arm.
621
01:05:59,978 --> 01:06:01,894
Now, we gotta make
a jump for it, see?
622
01:06:02,018 --> 01:06:03,973
Now try and land on your right side.
623
01:06:05,179 --> 01:06:07,455
- Are you still dizzy?
- Yeah.
624
01:06:07,821 --> 01:06:09,140
Well now, take it easy.
625
01:06:31,670 --> 01:06:33,423
- See who it is.
- Yes, ma'am.
626
01:06:41,793 --> 01:06:43,306
- Gitlow!
- Hello, Estelle.
627
01:06:43,753 --> 01:06:46,428
- Who's your friend?
- We've just arrived this morning.
628
01:06:46,875 --> 01:06:49,265
- What's the matter with him?
- Oh, he's sick.
629
01:06:49,796 --> 01:06:53,871
I don't want any trouble around here.
Maybe he's got the wrong kind of friends.
630
01:06:53,997 --> 01:06:56,512
- How do I tell?
- But he's with me, ain't he?
631
01:06:56,779 --> 01:07:01,597
That's just what I'm afraid of.
Well, alright, let's get him to bed.
632
01:07:09,322 --> 01:07:10,039
Bring him in here.
633
01:07:16,805 --> 01:07:18,034
You gotta have a doctor.
634
01:07:20,367 --> 01:07:22,882
Don't you suppose I can see
he's gotta have a doctor?
635
01:07:24,769 --> 01:07:26,800
Reminds me of Prohibition.
636
01:07:34,812 --> 01:07:37,005
You were pretty smart getting
me to run away.
637
01:07:37,006 --> 01:07:39,606
I'm gonna fix you and then Lou.
638
01:07:39,854 --> 01:07:40,969
What did I do?
639
01:07:41,094 --> 01:07:43,815
What did you do.
You had it all figured out.
640
01:07:43,976 --> 01:07:46,969
First the whistle stop.
Now this.
641
01:07:48,217 --> 01:07:49,970
How much did Lou pay you
to get rid of me?
642
01:07:50,098 --> 01:07:52,532
Oh, you don't think I was
in on this, do you?
643
01:07:52,859 --> 01:07:54,372
I don't think, I know.
644
01:07:55,400 --> 01:07:57,180
If I had the strength to...
645
01:08:12,827 --> 01:08:16,581
I didn't do it, Mary.
I couldn't.
646
01:08:17,282 --> 01:08:18,882
I couldn't.
647
01:08:19,783 --> 01:08:21,283
I couldn't, Mary.
648
01:08:22,984 --> 01:08:26,584
I didn't do it.
Honest.
649
01:08:29,485 --> 01:08:30,985
I didn't do it.
650
01:08:31,586 --> 01:08:33,186
In the arm.
651
01:08:34,087 --> 01:08:35,487
Mm-hmm.
652
01:08:36,414 --> 01:08:38,894
A friend of mine.
653
01:08:39,917 --> 01:08:43,797
Ok, you know where it is.
654
01:08:47,479 --> 01:08:51,116
What's the matter with him?
Oh, he slipped in the bathtub.
655
01:08:52,220 --> 01:08:55,631
Yeah, step on it, doc.
656
01:09:00,324 --> 01:09:02,235
I'll put you upstairs.
657
01:09:02,365 --> 01:09:05,004
There's no rush.
I won't be back for a while.
658
01:09:05,285 --> 01:09:07,657
You're not tunning out on him,
are you?
659
01:09:07,658 --> 01:09:10,158
You know I wouldn't do a thing
like that, Estelle.
660
01:09:10,848 --> 01:09:13,761
Do you, um... need any money?
661
01:09:14,128 --> 01:09:16,769
No. Just luck.
662
01:09:35,456 --> 01:09:38,495
- Where have you been all day?
- Oh, I had to see a lot of people.
663
01:09:38,578 --> 01:09:41,895
- I left some supper on the stove for you.
- Thanks.
664
01:09:42,579 --> 01:09:43,995
Mary.
665
01:09:47,221 --> 01:09:49,337
I can't stand it no longer.
Where is Kenny?
666
01:09:49,461 --> 01:09:51,852
You must know what's happened to him.
You gotta tell me.
667
01:09:54,553 --> 01:09:56,200
Well, Molly,
668
01:09:56,224 --> 01:09:59,263
Kenny's got in just about the worse
trouble he's ever been in.
669
01:10:01,146 --> 01:10:04,803
I knew it.
I had a feeling all the time.
670
01:10:05,548 --> 01:10:07,546
What did the police want here?
671
01:10:07,869 --> 01:10:12,261
Where is Kenny? Did he get hurt?
What did he do, Mary?
672
01:10:13,550 --> 01:10:14,666
He didn't do anything.
673
01:10:15,831 --> 01:10:18,800
He must have gotten panicky
and ran away so it's just as bad.
674
01:10:19,353 --> 01:10:22,427
But you must remember, Molly,
Kenny didn't do it.
675
01:10:22,428 --> 01:10:24,828
Do what? Do what?
676
01:10:24,915 --> 01:10:27,430
Hold up the Flamingo Room.
677
01:10:34,239 --> 01:10:37,456
That wasn't Kenny that Al was
talking about.
678
01:10:37,519 --> 01:10:40,401
The fellow the police shot
and chased up to the forest.
679
01:10:40,402 --> 01:10:42,902
That wasn't Kenny, was it?
680
01:10:45,482 --> 01:10:48,759
I went to the police.
They don't believe he did it.
681
01:10:49,284 --> 01:10:51,703
They say it would be so easy
to clear him if...
682
01:10:51,704 --> 01:10:53,304
If we could only get him back.
683
01:10:53,485 --> 01:10:56,200
We've gotta find him. We got to.
We can get Lou to help.
684
01:10:56,207 --> 01:10:59,444
Lou has got money and everything.
Go call him on the telephone.
685
01:11:01,168 --> 01:11:03,000
Lou has done enough already.
686
01:11:04,849 --> 01:11:08,126
You'd better go to bed. We can't do
anything until tomorrow anyway.
687
01:11:11,092 --> 01:11:13,322
I know why Kenny's in this mess.
688
01:11:13,612 --> 01:11:15,282
Everybody's always been jealous of him...
689
01:11:15,283 --> 01:11:18,083
...because he's more of a man
than any of them ever will be.
690
01:11:18,575 --> 01:11:20,372
I'm not bragging because he's mine.
691
01:11:21,015 --> 01:11:24,703
He won't let them put him in jail
for something he didn't do.
692
01:11:24,857 --> 01:11:26,800
I'll tell the world he won't.
693
01:12:04,031 --> 01:12:06,705
- Where is he?
- Near Detroit.
694
01:12:07,632 --> 01:12:10,750
- How is it?
- Oh, he'll be alright.
695
01:12:10,933 --> 01:12:13,604
I left with a friend of mine
in a roadhouse.
696
01:12:13,674 --> 01:12:16,315
The Old Bohemia, route 21.
697
01:12:17,955 --> 01:12:20,068
You know who put the finger
on us, don't you?
698
01:12:20,277 --> 01:12:23,475
Yes. Does Kenny?
699
01:12:24,279 --> 01:12:26,235
Oh, he's in a kind of a daze.
700
01:12:26,799 --> 01:12:28,153
But when he comes out of it, he'll...
701
01:12:28,240 --> 01:12:30,630
He's got to use his head.
He can clear himself.
702
01:12:31,602 --> 01:12:33,160
I'm going back with you.
703
01:12:35,003 --> 01:12:36,231
I'm not going back.
704
01:12:36,683 --> 01:12:38,754
I've just come by to give
you the word.
705
01:12:39,864 --> 01:12:41,593
So long, Mary.
706
01:12:42,045 --> 01:12:44,660
Gitlow!
You can't leave us now!
707
01:12:44,807 --> 01:12:47,082
You got him into this.
Now you've got to get him out.
708
01:12:48,047 --> 01:12:49,561
But Ken is my friend.
709
01:12:49,968 --> 01:12:51,641
I never meant him no wrong.
710
01:12:51,889 --> 01:12:53,402
You never did him any good.
711
01:12:55,250 --> 01:12:57,639
And now you're running out on him
when he needs you most.
712
01:12:58,211 --> 01:13:00,328
Gitlow the good guy.
713
01:13:00,612 --> 01:13:04,731
Always buying Kenny drinks.
Always looking after Kenny.
714
01:13:05,934 --> 01:13:09,211
Alright, run away.
715
01:13:09,375 --> 01:13:12,254
Run, you... you coward!
716
01:16:43,493 --> 01:16:49,571
Kenny, I got him!
Kenny! I've got him!
717
01:17:33,691 --> 01:17:36,746
Number, please?
Number, please.
718
01:17:36,747 --> 01:17:38,647
Number, please.
719
01:17:40,748 --> 01:17:41,948
Number, please.
720
01:17:42,715 --> 01:17:45,276
Sheriff.
721
01:17:46,797 --> 01:17:48,833
The police.
722
01:17:54,040 --> 01:17:57,430
Who? What?
Chief, it's Gitlow.
723
01:17:57,721 --> 01:17:58,949
Gitlow?
724
01:18:00,002 --> 01:18:03,556
Hello!
Take it down.
725
01:18:05,003 --> 01:18:08,236
Yes... yes.
726
01:18:10,346 --> 01:18:15,000
Lou... he framed...
the whole thing.
727
01:18:19,088 --> 01:18:20,204
Yeah...
728
01:18:22,010 --> 01:18:23,405
He's here.
729
01:19:07,000 --> 01:19:09,060
Certainly gotta hand it to you.
730
01:19:09,186 --> 01:19:12,385
Anyone else would be flat on his back
for days with that arm.
731
01:19:12,948 --> 01:19:14,142
Where's Gitlow?
732
01:19:14,389 --> 01:19:15,824
He'll be back.
733
01:19:16,000 --> 01:19:18,725
- Where'd he go?
- He didn't say.
734
01:19:19,790 --> 01:19:21,465
You'd better get to bed.
735
01:19:22,191 --> 01:19:26,302
- How can I get a lift to Ashbury?
- At six in the morning?
736
01:19:27,833 --> 01:19:29,631
Who's the girl?
737
01:19:31,035 --> 01:19:33,231
Don't think it's only you, fella.
738
01:19:33,300 --> 01:19:37,181
This woman stuff ends up with a kick
in the teeth for everybody.
739
01:19:38,818 --> 01:19:40,392
You don't know Mary.
740
01:19:41,039 --> 01:19:45,700
Mary, Betty, Jane...
A man can love any woman.
741
01:19:48,461 --> 01:19:52,638
I know, but it's always her.
742
01:20:39,459 --> 01:20:41,132
Hiya, handsome.
743
01:20:42,581 --> 01:20:44,413
Hiya, beautiful.
744
01:21:06,214 --> 01:21:13,214
Subtitles
Luis Filipe Bernardes
745
01:21:16,214 --> 01:21:20,214
Preuzeto sa www.titlovi.com
59022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.