All language subtitles for Whistle Stop 1946

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,826 --> 00:01:55,976 Thanks. 2 00:01:56,308 --> 00:01:59,123 So long, Sam, be seeing you. So long. 3 00:02:39,197 --> 00:02:41,659 Hello, Molly. Mary! 4 00:02:42,199 --> 00:02:45,497 Great day in the morning, when did you back? 5 00:02:45,521 --> 00:02:48,513 Just now. I saw Sam at the whistle stop. He didn't seem to know me. 6 00:02:48,523 --> 00:02:51,126 And no wonder, you look like a million. 7 00:02:51,307 --> 00:02:53,687 Is it mink? It'd better be. 8 00:02:53,697 --> 00:02:55,128 Sit down, Mary and I'll fix you some breakfast. 9 00:02:55,129 --> 00:02:56,130 Only coffee, Molly. 10 00:02:56,150 --> 00:02:59,132 You're just like my Kenny, he never eats anything in the morning. 11 00:02:59,231 --> 00:03:02,544 Gee, it's a surprise to see you! What brings you to Chicago? 12 00:03:02,755 --> 00:03:07,309 Money. Money? You look like you're rolling in it. 13 00:03:07,637 --> 00:03:11,974 Don't let this coat fool you, Molly. Mink can cover a lot of things. 14 00:03:12,522 --> 00:03:14,836 I came back to sell the house. 15 00:03:14,882 --> 00:03:16,681 We do owe you some rent, don't we? 16 00:03:16,784 --> 00:03:19,446 Well, I never wrote to ask you because I never needed it till now. 17 00:03:19,546 --> 00:03:23,038 You sure didn't. Did you lose your job? 18 00:03:23,069 --> 00:03:26,145 No, I gave it up. 19 00:03:26,347 --> 00:03:27,749 Oh. 20 00:03:29,053 --> 00:03:31,883 Molly, can I stay here for a couple of days? 21 00:03:31,884 --> 00:03:34,085 Of course, it's your house. 22 00:03:34,117 --> 00:03:36,148 I'll have Kenny moved out of your room in a jiffy. 23 00:03:36,159 --> 00:03:38,012 Oh, no, don't wake him up, it's too early. 24 00:03:38,018 --> 00:03:42,562 Well, he isn't here right now. He hasn't left town, has he? 25 00:03:42,583 --> 00:03:46,857 Oh, no, you know Kenny's always up to Ashbury looking around. 26 00:03:47,057 --> 00:03:49,259 Looking for what? 27 00:03:49,348 --> 00:03:52,254 Well, you know Kenny, he's um... 28 00:03:52,256 --> 00:03:57,359 always on the go. Right now I'll bet he's working on a big deal. 29 00:04:03,197 --> 00:04:07,150 I'll take three. Me too. 30 00:04:07,800 --> 00:04:11,113 How many? I'll take three. 31 00:04:12,183 --> 00:04:14,535 I'll take five. 32 00:04:17,768 --> 00:04:19,863 One dime. I'm out. 33 00:04:21,771 --> 00:04:23,444 Raise you a nickel. 34 00:04:27,695 --> 00:04:30,252 That sounds like the train from Chicago. 35 00:04:31,577 --> 00:04:35,839 Expecting someone? He's not expecting no one. 36 00:04:37,902 --> 00:04:39,576 I'll see you. 37 00:04:41,324 --> 00:04:42,897 Queens. 38 00:04:43,325 --> 00:04:45,017 Kings. 39 00:04:46,668 --> 00:04:47,700 And three deuces. 40 00:04:49,910 --> 00:04:54,384 You haven't won a pot all night, Parker. Cards are against me. 41 00:04:54,574 --> 00:04:57,516 I don't know, you did pretty good when you brought your own deck. 42 00:04:58,616 --> 00:05:01,518 You're not doing so good yourself. The cards or anything else. 43 00:05:02,600 --> 00:05:04,321 Meaning what? 44 00:05:04,322 --> 00:05:06,924 Oh, Lou got a letter from an old friend of yours. 45 00:05:08,103 --> 00:05:10,165 No one cares! 46 00:05:10,384 --> 00:05:12,726 Last time I was in Chicago, Lou had me look her up. 47 00:05:13,167 --> 00:05:15,337 She's doing alright for herself. Shut up. 48 00:05:15,349 --> 00:05:18,806 You oughta see the hotel she's living in. Strictly class. 49 00:05:18,971 --> 00:05:21,786 Yeah, who'd ever think our little Mary would wind up wearing mink? 50 00:05:23,735 --> 00:05:27,247 Get your hands out of me. Get it out! 51 00:05:28,649 --> 00:05:29,950 Get it out! 52 00:05:30,379 --> 00:05:33,640 Wind up keeping that big trap of yours shut, do you hear me? 53 00:05:35,823 --> 00:05:39,215 Forget it, Kenny. She's no good for you. 54 00:05:40,767 --> 00:05:43,902 That's what I like about you. You've got nerve. 55 00:05:44,489 --> 00:05:46,268 Plenty of nerve. 56 00:05:47,390 --> 00:05:50,885 Good morning, Mr. Lentz. Hiya, Al. 57 00:05:58,620 --> 00:06:00,617 What happened to you? 58 00:06:00,901 --> 00:06:02,661 His tongue slipped. 59 00:06:07,205 --> 00:06:10,960 You left the bar in a mess. Go and clean it up. 60 00:06:12,488 --> 00:06:16,789 That ain't my job. I'm a bartender, not a busboy. 61 00:06:17,172 --> 00:06:19,674 Sometimes I'm not too sure. 62 00:06:37,026 --> 00:06:41,618 Been shooting off your mouth again, huh? Oh, he hit me when I wasn't looking. 63 00:06:41,750 --> 00:06:45,245 Forget it. One of these days he's going to swing and miss. 64 00:06:45,953 --> 00:06:47,770 Shave? Yeah. 65 00:06:55,479 --> 00:06:57,311 Thanks, bud. 66 00:07:00,364 --> 00:07:02,720 Hiya, Mom. Now you listen to me, Kenny, 67 00:07:02,733 --> 00:07:05,318 I've been telling you you've got to stop this staying out all night, 68 00:07:05,319 --> 00:07:07,822 and I haven't been talking just to hear myself either. 69 00:07:10,009 --> 00:07:12,670 Mom, you're getting fat. Guess what. 70 00:07:12,793 --> 00:07:16,073 I'm not good at guessing anymore. Mary's back. 71 00:07:19,706 --> 00:07:22,717 There's coffee on the stove and be sure you eat some hot oatmeal. 72 00:07:34,667 --> 00:07:36,342 Mary! 73 00:07:37,244 --> 00:07:39,046 Kenny. 74 00:07:44,314 --> 00:07:46,949 Hiya, beautiful. Hiya, handsome. 75 00:07:49,678 --> 00:07:53,332 Gee, I've missed you. Oh, its been so long. 76 00:08:02,687 --> 00:08:04,260 Where did you get this? 77 00:08:04,528 --> 00:08:07,340 It's a present. From who? 78 00:08:07,351 --> 00:08:10,770 Oh, the owner of a department store. We almost got married. 79 00:08:17,918 --> 00:08:20,157 To lovely Mary, from George. 80 00:08:21,621 --> 00:08:23,399 Did that come with the coat? 81 00:08:23,582 --> 00:08:26,900 No, there's more than one department store in Chicago. 82 00:08:28,186 --> 00:08:31,868 There are no big stores in Ashbury. What did you come back here for? 83 00:08:33,269 --> 00:08:35,879 Maybe I came back for you, chump. 84 00:08:35,991 --> 00:08:39,953 Sure it wasn't somebody else? You wrote to Lou Lentz. 85 00:08:39,954 --> 00:08:43,116 I answered his letter. That's more than I got from you. 86 00:08:43,216 --> 00:08:46,054 You never got anything for me, go ahead and say it. 87 00:08:46,055 --> 00:08:47,777 I never ask anything from anybody. 88 00:09:05,071 --> 00:09:08,631 Love. It was love. Love in New York. 89 00:09:14,798 --> 00:09:17,272 With all my love, Fran. 90 00:09:17,701 --> 00:09:20,216 Something special, huh? 91 00:09:21,794 --> 00:09:24,584 I suppose you've been pretty busy since I've been gone. 92 00:09:24,585 --> 00:09:26,886 And I'm gonna be kept busy. 93 00:09:29,188 --> 00:09:30,983 Are you? 94 00:09:45,281 --> 00:09:47,815 Molly, if you opened a restaurant in Chicago, you'd slam! 95 00:09:47,821 --> 00:09:49,619 Molly, you're not only the best cook, 96 00:09:49,620 --> 00:09:52,425 but you're getting to be the best-looking girl in Ashbury. 97 00:09:52,446 --> 00:09:55,328 Watch out, Mother's gonna cost you an extra dollar. 98 00:09:55,447 --> 00:09:59,098 You know, Mary, 30 years ago I'd have slammed it in Chicago without cooking. 99 00:09:59,409 --> 00:10:02,800 Hiya, folks. Hi, Ernie. 100 00:10:02,993 --> 00:10:04,826 You remember Mary, don't you, Ernie? 101 00:10:05,694 --> 00:10:07,636 Hi, honey. Taste some of my apple pie. 102 00:10:07,647 --> 00:10:10,510 Thanks, Molly. I couldn't eat another bite, I've just had dinner. 103 00:10:10,659 --> 00:10:15,449 I'll just take a little piece here. You can leave the cookie. 104 00:10:16,030 --> 00:10:18,102 Look at him eat. Come in! 105 00:10:18,103 --> 00:10:19,626 What a boy. 106 00:10:19,725 --> 00:10:23,595 Hiya, folks. It's for you, Mary. 107 00:10:23,860 --> 00:10:26,252 From Lou Lentz. Where shall I put it? 108 00:10:27,714 --> 00:10:30,627 Oh, gee, red roses! 109 00:10:32,608 --> 00:10:34,258 They're nice, huh? 110 00:10:38,780 --> 00:10:42,347 Well, so long. 111 00:10:46,190 --> 00:10:49,985 You know, Kenny, I've been thinking about bringing some of those wild strawberries... 112 00:10:50,224 --> 00:10:54,478 this year. They make such nice sauce. How about picking me some, huh? 113 00:10:55,158 --> 00:10:56,631 Let Josie go. 114 00:10:56,756 --> 00:10:58,932 I am not going to spend my day out picking berries. 115 00:10:58,933 --> 00:11:01,070 What are you doing that's so important? 116 00:11:01,080 --> 00:11:02,767 That's no way to talk, Josie. 117 00:11:02,787 --> 00:11:05,857 Well, no one ever says anything about him doing a single lick of work. 118 00:11:05,858 --> 00:11:07,362 No, he can go to Ashbury every night... 119 00:11:07,363 --> 00:11:09,859 and spend the money you give him drinking and chasing around. 120 00:11:09,888 --> 00:11:12,455 She's right. You oughta quit that kind of monkey business. 121 00:11:12,495 --> 00:11:14,822 We ain't that sort of a family. No son... 122 00:11:14,841 --> 00:11:17,548 What do you expect Kenny to do, stand around here waiting for a job to come to him? 123 00:11:17,557 --> 00:11:20,344 The best time to start looking for a job is 8 o'clock at night... 124 00:11:20,353 --> 00:11:23,097 And if you do a good job of looking, you can't get home till morning. 125 00:11:23,099 --> 00:11:26,149 And the best place for looking is every beer joint and pool hall on Main St. 126 00:11:26,156 --> 00:11:28,405 That's telling them. You shut up, Sam Veech. 127 00:11:28,432 --> 00:11:30,962 If it wasn't for Ernie giving back your job, you'd still be unemployed. 128 00:11:30,964 --> 00:11:32,378 Never you mind, son. 129 00:11:32,386 --> 00:11:36,181 Don't pay any attention to your father and Josie, they're just blowing off steam. 130 00:11:36,382 --> 00:11:38,551 Come on, Ernie, let's go. 131 00:11:38,619 --> 00:11:41,015 If you're going to town, Ernie, you can give me a lift. 132 00:11:41,016 --> 00:11:42,015 Okay, Ken. 133 00:11:42,016 --> 00:11:44,613 Why, Kenny, I thought you were gonna stay home tonight. 134 00:11:45,209 --> 00:11:47,802 I've got a date. 135 00:11:52,839 --> 00:11:54,826 Wait a minute, Ernie. I'll go with you. 136 00:12:03,704 --> 00:12:06,657 Thanks, Ernie. Goodbye, thanks, Ernie. 137 00:12:10,174 --> 00:12:13,446 Where are you going? Not where you're going. 138 00:12:24,434 --> 00:12:26,263 Fran, here's your drink. 139 00:12:40,489 --> 00:12:44,714 Kenny, you shouldn't have come in here. Forget it. Give me a drink 140 00:12:44,963 --> 00:12:47,633 You're only asking for trouble. Let me worry about that. 141 00:12:51,627 --> 00:12:53,226 Hi. 142 00:12:56,146 --> 00:13:00,974 Hi Lou. Thanks for the roses. I've been expecting you. 143 00:13:03,375 --> 00:13:07,781 Why are you sitting here in the dark? I hadn't noticed it was so late. 144 00:13:11,363 --> 00:13:13,715 Your hair shines in the light. 145 00:13:15,079 --> 00:13:18,033 Pity you don't wear a ribbon anymore. 146 00:13:18,273 --> 00:13:20,942 That's what attracted me the first time I ever saw you. 147 00:13:21,148 --> 00:13:23,761 You haven't changed a bit in two years, Lou. 148 00:13:24,361 --> 00:13:26,059 Have you? 149 00:13:26,821 --> 00:13:28,250 I came back. 150 00:13:32,092 --> 00:13:33,264 Why, Mary? 151 00:13:35,408 --> 00:13:38,855 To sell the house. That's why? 152 00:13:40,120 --> 00:13:42,474 Well, I was a little homesick. 153 00:13:42,475 --> 00:13:44,672 How could anyone be homesick for this town? 154 00:13:45,872 --> 00:13:49,745 You still can't get him out of your blood. I couldn't in Chicago. 155 00:13:52,183 --> 00:13:56,612 I wanted to see what he was like again. And I did. 156 00:13:58,054 --> 00:13:59,564 He'll never change 157 00:14:00,051 --> 00:14:04,421 I could have told you that two years ago. It wouldn't have helped two years ago. 158 00:14:05,004 --> 00:14:07,118 I hate his guts. 159 00:14:07,119 --> 00:14:10,114 The arrogant way he walks around like he owns the town... 160 00:14:10,135 --> 00:14:12,391 when he hasn't got the price of yesterday's newspaper. 161 00:14:17,464 --> 00:14:19,131 Come here. 162 00:14:21,929 --> 00:14:23,726 Just look at that. 163 00:14:24,453 --> 00:14:27,617 He knows the way I feel about him, yet he has the nerve to come in here tonight. 164 00:14:37,435 --> 00:14:38,981 Still love me, Fran? 165 00:14:41,469 --> 00:14:43,297 What's the matter? Aren't you glad to see me? 166 00:14:43,585 --> 00:14:45,480 You didn't come to see me. 167 00:14:46,700 --> 00:14:51,527 Thought we had a date for last night. Remember? 168 00:15:03,868 --> 00:15:06,444 Hello Gitlow. Hello. 169 00:15:06,564 --> 00:15:10,709 You can talk better than that. Hello, Mary. 170 00:15:19,769 --> 00:15:21,335 Give me fifty. 171 00:15:49,658 --> 00:15:53,543 Going? Might as well. 172 00:16:04,783 --> 00:16:10,064 Well, she's back. Remember, Kenny? 173 00:16:23,065 --> 00:16:27,057 Listen to me, Kenny. I tell you, there's nothing for us here. 174 00:16:27,505 --> 00:16:30,099 Chicago is a big city. We can make out there. 175 00:16:30,346 --> 00:16:33,383 What'll I do in Chicago, dig ditches? 176 00:16:33,625 --> 00:16:35,872 Well, what are you doing here? Playing card all the time. 177 00:16:36,306 --> 00:16:40,662 This town, your friends, your family, they're all poison for you, Kenny. 178 00:16:40,786 --> 00:16:43,699 At least there you'll have a chance. You'll meet new people. 179 00:16:44,026 --> 00:16:46,494 Something will turn up, I know it will. 180 00:16:46,786 --> 00:16:49,067 Too many Lou Lentzes there. 181 00:16:49,068 --> 00:16:51,169 Somebody mention me? 182 00:16:52,267 --> 00:16:54,679 This is a private party. 183 00:16:54,680 --> 00:16:57,781 I just thought I could do something for you, sonny. 184 00:16:58,027 --> 00:17:00,144 Yeah, you can give me a cigarette. 185 00:17:03,308 --> 00:17:07,560 Anything else? Now you can light it. 186 00:17:13,228 --> 00:17:16,926 Now you've got all you want, you'd better go. 187 00:17:16,927 --> 00:17:19,387 I don't want you hanging around here. 188 00:17:19,399 --> 00:17:21,829 And next time won't be so sociable. 189 00:17:22,628 --> 00:17:25,302 If you said that with a smile, it would sound better. 190 00:17:25,870 --> 00:17:29,895 Let's go. Go where? 191 00:17:30,029 --> 00:17:32,590 I'll take you to your house and swing you on the hammock. 192 00:17:32,710 --> 00:17:34,223 Oh, that's very funny. 193 00:17:36,590 --> 00:17:39,498 Lou, you asked me to go to the Wilton Club, is the offer still going? 194 00:17:39,510 --> 00:17:41,641 Sure! Take your hand off her! 195 00:17:42,571 --> 00:17:44,748 Make up your mind if you're going with him or me. 196 00:17:45,310 --> 00:17:49,001 Her mind's made up. Now beat it, sonny. 197 00:18:01,004 --> 00:18:02,404 Get up! 198 00:18:08,493 --> 00:18:12,180 Kenny! Kenny, stop it. Stop it! 199 00:18:12,482 --> 00:18:14,183 Kenny. 200 00:18:14,304 --> 00:18:17,704 I'm through, Kenny, I'm through wasting my life trying to change you. 201 00:18:18,194 --> 00:18:19,911 I'm leaving this town for good. 202 00:18:31,674 --> 00:18:33,824 Kenny, you were swell. 203 00:18:39,795 --> 00:18:40,863 Kenny, duck! 204 00:18:50,076 --> 00:18:52,312 Come on, snap out of it, Kenny. 205 00:18:53,196 --> 00:18:55,712 Let's go to the Cat and Fiddle and have a drink? 206 00:18:55,755 --> 00:18:57,505 Just the two of us? 207 00:19:31,878 --> 00:19:35,758 I thought you went to town. You got a cigarette? 208 00:19:37,799 --> 00:19:40,631 What's the matter? Didn't you find no excitement? 209 00:19:43,359 --> 00:19:45,124 Listen to that rooster crow. 210 00:19:45,230 --> 00:19:50,024 Keeps it up all night long. Can't even hear the train whistle. 211 00:19:54,719 --> 00:19:57,275 My cold coming on again. 212 00:19:57,320 --> 00:20:00,736 And my back, it's killing me. 213 00:20:01,800 --> 00:20:03,890 Go on home, Pop, I'll take over. 214 00:20:04,320 --> 00:20:05,736 Thanks. 215 00:20:07,961 --> 00:20:10,550 You'll find a sandwich in that box. 216 00:20:15,520 --> 00:20:17,239 Answer that, will you? 217 00:20:53,364 --> 00:20:55,878 Hiya Kenny. Hiya, Gitlow. 218 00:20:56,285 --> 00:21:00,642 How about a game of casino? Ah, I don't feel like it. 219 00:21:00,765 --> 00:21:02,404 Ah, just a couple of hands. 220 00:21:03,206 --> 00:21:05,843 I can never sleep until daylight. 221 00:21:13,931 --> 00:21:16,573 You know, I like it in here. 222 00:21:17,094 --> 00:21:21,726 Trains passing by down here, Cars out there full of life... 223 00:21:22,535 --> 00:21:24,316 Yet we're always alone. 224 00:21:26,537 --> 00:21:28,137 And it feels safe too. 225 00:21:28,338 --> 00:21:33,159 You know, working in a nightclub and living in a hotel, 226 00:21:34,540 --> 00:21:37,262 He's always around, always watching me. 227 00:21:37,342 --> 00:21:40,101 Just because I once got in a jam. 228 00:21:41,543 --> 00:21:43,265 The police don't know, but he does. 229 00:21:43,364 --> 00:21:44,957 He never says nothing. 230 00:21:45,546 --> 00:21:48,618 But I do know he's only waiting for me to make one wrong move. 231 00:21:49,106 --> 00:21:51,516 Lou's a mean guy that way. 232 00:21:52,630 --> 00:21:54,585 You're gonna take the ten of diamonds? 233 00:21:58,411 --> 00:22:01,071 I sure was surprised to see Mary. 234 00:22:02,153 --> 00:22:04,145 Only I figured she would be coming back to you. 235 00:22:05,875 --> 00:22:08,079 Of course, after Chicago, 236 00:22:08,080 --> 00:22:11,182 it would be kinda hard on her to come down to your way of living. 237 00:22:12,383 --> 00:22:15,117 Especially with an important guy like Lou nuts about her. 238 00:22:17,839 --> 00:22:19,592 Did you see him take that 50 bucks? 239 00:22:21,122 --> 00:22:24,239 Why, he'd spend that like we would 50c. 240 00:22:25,203 --> 00:22:28,093 You know, that makes a big impression on a girl. 241 00:22:31,045 --> 00:22:34,325 Did you just throw that deuce? Yeah. 242 00:22:35,048 --> 00:22:37,797 I tell you, if it weren't for Lou, I'd be happy. 243 00:22:38,568 --> 00:22:40,899 It would be better for you too. 244 00:22:40,900 --> 00:22:43,401 We both wouldn't have a thing to worry about. 245 00:22:45,851 --> 00:22:48,321 The cards are sticky, aren't they? You have to get a new deck. 246 00:22:50,334 --> 00:22:54,048 Never told you how I got into trouble, did I? 247 00:22:54,049 --> 00:22:56,050 I lost my nerve. 248 00:22:56,177 --> 00:23:00,170 That's what I like about you, Kenny, you got plenty of nerve. 249 00:23:02,819 --> 00:23:06,256 Well, it's three weeks till the Ashbury Annual Fair. 250 00:23:06,701 --> 00:23:11,299 June the 1st. That's a big day for Lou. 251 00:23:11,743 --> 00:23:14,995 He makes plenty of money out of those concessions. 252 00:23:16,145 --> 00:23:20,743 Last year he made over $15,000. 253 00:23:21,747 --> 00:23:24,547 I know because it drove him to the train. 254 00:23:26,250 --> 00:23:30,347 And when the show closes, he takes the money to a bank in Detroit. 255 00:23:31,991 --> 00:23:35,463 And the train for Detroit has to be flagged from here, see? 256 00:23:35,954 --> 00:23:42,986 Now, if the guy in the signal box were to forget to flag the train, 257 00:23:43,117 --> 00:23:46,873 Lou wouldn't go back to Detroit, would he? Get me? 258 00:23:47,639 --> 00:23:49,436 Hold your cards up, I can see them. 259 00:23:50,400 --> 00:23:53,433 Oh, it can be easily done. 260 00:23:53,434 --> 00:23:56,736 All I have to do is I drive Lou up here... 261 00:23:57,322 --> 00:24:00,444 Your old man's rheumatism is bothering him again. 262 00:24:00,445 --> 00:24:02,748 That's why you're here, see? 263 00:24:02,845 --> 00:24:06,567 Now, I can wait a few minutes. That's all a guy with nerves needs. 264 00:24:06,647 --> 00:24:10,940 Then I drive the car up. I know a good place to get rid of him. 265 00:24:10,951 --> 00:24:16,499 And as far as anyone knows, Lou never comes back from Detroit. 266 00:24:17,200 --> 00:24:18,901 Get me? 267 00:24:37,220 --> 00:24:41,654 That's the train for Detroit. It's always on time. 268 00:24:58,789 --> 00:25:04,585 # Once again # # Just once again # 269 00:25:04,872 --> 00:25:11,226 # Remember how, remember when # 270 00:25:11,595 --> 00:25:17,612 # We just had started # # And then we parted # 271 00:25:17,718 --> 00:25:23,793 # Once again # 272 00:25:24,761 --> 00:25:29,953 # Someone new # 273 00:25:31,063 --> 00:25:36,846 # Came in view # 274 00:25:36,847 --> 00:25:42,510 # Someone who... # 275 00:25:43,329 --> 00:25:46,121 My, it does seem good to have you home one night. 276 00:25:46,531 --> 00:25:49,330 Hiya, beautiful. A cupcake? 277 00:25:50,893 --> 00:25:53,447 Good? Hm, swell. 278 00:25:53,734 --> 00:25:57,268 Hiya, folks. Josie, Ernie's here. 279 00:25:57,336 --> 00:25:58,852 I'm coming, Mom. Have a cupcake. 280 00:25:58,853 --> 00:26:00,154 I'll just have one. 281 00:26:02,377 --> 00:26:04,868 How do I look? Hmm, like a million. 282 00:26:05,979 --> 00:26:08,288 Don't stay too late, Josie, huh? I won't, Mama. 283 00:26:08,541 --> 00:26:10,896 Good night. Good night. 284 00:26:12,062 --> 00:26:15,340 Where'd Josie get the new dress? Mary bought it for her. 285 00:26:15,423 --> 00:26:17,176 Yeah, where did Mary get the money? 286 00:26:33,871 --> 00:26:35,828 What are you doing home tonight? 287 00:26:39,753 --> 00:26:44,386 Lou had to drive to Mayfield. What are you doing home? 288 00:26:46,278 --> 00:26:48,526 Lou had to drive to Mayfield? 289 00:26:49,358 --> 00:26:54,116 Ken, let's go outside. Sure. 290 00:27:05,445 --> 00:27:06,719 Ken. 291 00:27:12,529 --> 00:27:14,201 Sit down. 292 00:27:22,852 --> 00:27:25,448 Have you got a cigarette? Sure. 293 00:27:30,176 --> 00:27:32,030 Thanks. 294 00:27:32,531 --> 00:27:35,968 What happened to George? Oh, he's in the bottom drawer. 295 00:27:36,259 --> 00:27:38,196 That's a good place for him. 296 00:27:41,860 --> 00:27:46,812 Ken, you see a lot of Gitlow, don't you? Now and then. 297 00:27:47,423 --> 00:27:51,623 What do you know about him? He's a good guy. Buys me drinks. 298 00:27:51,706 --> 00:27:54,222 Rotten drinks, but he's a pretty good guy. 299 00:27:54,306 --> 00:27:58,381 Once Gitlow got into a lot of trouble. Lou got him out. 300 00:27:59,709 --> 00:28:02,424 Gitlow wouldn't be around today if it hadn't been for Lou. 301 00:28:02,480 --> 00:28:06,526 Maybe he's got something on Lou and that guy that brought the red roses. 302 00:28:06,753 --> 00:28:09,143 Lou don't keep him around for laughs either. 303 00:28:09,873 --> 00:28:15,491 Ken, go easy with Gitlow, will you? Are you telling me this or Lou? 304 00:28:16,275 --> 00:28:17,592 I'm telling you. 305 00:28:19,117 --> 00:28:20,936 Why do you keep seeing Lou? 306 00:28:23,478 --> 00:28:27,774 What about me, Mary? What about us? 307 00:28:28,181 --> 00:28:33,008 Us, Ken? This is all there is for us. 308 00:28:42,627 --> 00:28:45,237 You think you can get anything you want that way, don't you? 309 00:28:45,729 --> 00:28:48,385 There are some things a guy won't give up without a fight. 310 00:28:48,410 --> 00:28:50,978 You're wrong, Kenny. You've got the wrong slant on everything. 311 00:28:51,010 --> 00:28:55,320 You're hurting everyone. Your father, your mother, your sister... me. 312 00:28:55,894 --> 00:28:57,906 You're so wrong, Kenny. 313 00:29:00,815 --> 00:29:02,044 You've always told me that. 314 00:29:02,216 --> 00:29:05,120 No matter what you do, what I feel, I'm always wrong. 315 00:29:06,538 --> 00:29:11,231 Maybe you're right, Mary, but I'll be right too. 316 00:29:29,228 --> 00:29:32,038 I'll take those, Midge. Sure, Kenny. 317 00:29:35,870 --> 00:29:37,271 Guess who it is. 318 00:29:40,032 --> 00:29:45,711 Well, Kenny, we're all set for the Big Fair. We're gonna start right on schedule. 319 00:29:45,836 --> 00:29:47,268 Only two more days. 320 00:29:48,156 --> 00:29:50,513 This one's gonna be better than last year. 321 00:29:50,958 --> 00:29:53,188 Lou signed on a whole new Carnival. 322 00:29:54,400 --> 00:29:58,912 Yes, sir. This Fair is gonna make someone a rich guy. 323 00:30:02,122 --> 00:30:04,160 That's good beer. And that's my beer. 324 00:30:04,283 --> 00:30:06,196 Hello, Frannie, sit down. 325 00:30:11,006 --> 00:30:14,445 Take care of my boy, will you? He's got lots on his mind. 326 00:30:18,009 --> 00:30:22,483 Pour one for me, Kenny. You like attention, huh? 327 00:30:22,571 --> 00:30:25,165 I'd like a little more from you. 328 00:30:32,496 --> 00:30:36,032 Lately you do seem to have a lot on your mind. 329 00:30:36,621 --> 00:30:38,679 A lot of Mary. 330 00:30:39,274 --> 00:30:42,910 What about Mary? The whole town's laughing at you. 331 00:30:43,116 --> 00:30:48,041 You trying to compete with Lou Lentz. You know you don't stand a chance. 332 00:30:56,910 --> 00:30:59,423 Why don't you quit beating yourself down, Kenny? 333 00:31:04,375 --> 00:31:06,828 # Once again # 334 00:31:07,035 --> 00:31:09,845 # Just once again # 335 00:31:10,059 --> 00:31:15,028 # Remember how, remember when # 336 00:31:15,963 --> 00:31:22,769 # We almost parted # # And then we started # 337 00:31:22,838 --> 00:31:27,952 # Once again # 338 00:32:20,792 --> 00:32:24,233 Oh, let's not play games, Kenny. Where do you think you're going? 339 00:32:24,358 --> 00:32:26,953 You know where and you can't hold me by closing a suitcase. 340 00:32:27,644 --> 00:32:30,941 Stay a little while longer. That's all I'm asking. 341 00:32:31,490 --> 00:32:34,486 Let's stop kidding each other, Kenny. The sooner I leave the better. 342 00:32:35,095 --> 00:32:39,095 Will it be better? What have I got with you? 343 00:32:52,885 --> 00:32:54,311 You get what you give. 344 00:32:55,170 --> 00:32:57,529 When I needed you most, you walked out on me. 345 00:32:57,934 --> 00:32:59,768 Now you you're walking out again. 346 00:33:00,819 --> 00:33:03,518 I never promised you anything before. 347 00:33:03,519 --> 00:33:05,925 But I'm making you a promise now. 348 00:33:06,430 --> 00:33:09,470 Wait. We'll go together. 349 00:33:11,517 --> 00:33:14,442 Go where? Anywhere. 350 00:33:17,526 --> 00:33:19,383 It's a long walk to anywhere. 351 00:33:24,377 --> 00:33:26,099 This time we'll ride. 352 00:33:55,390 --> 00:33:57,624 Hello, children! Hiya, Mom! 353 00:33:57,714 --> 00:33:58,718 Having fun? 354 00:34:04,285 --> 00:34:06,404 Hello, Kenny. Hiya, Al. 355 00:34:06,609 --> 00:34:08,928 Go ahead, Kenny, show them what you can do. 356 00:34:14,902 --> 00:34:17,785 Oh, it's easy to knock over clay pigeons. 357 00:34:19,109 --> 00:34:21,148 I bet you can't hit that light up there. 358 00:34:24,880 --> 00:34:27,478 Daniel Boone, that's me. What do you wanna lose, Al? 359 00:34:27,684 --> 00:34:29,086 I'll bet you 50 cents. 360 00:34:29,988 --> 00:34:31,683 Bet. 361 00:34:47,957 --> 00:34:51,718 It's against the law to shoot electric bulbs. 362 00:34:57,654 --> 00:35:01,574 Here's your money, Al. What's the matter? You lose your nerve? 363 00:35:11,636 --> 00:35:15,354 Where have you been? I was lonesome here without you. 364 00:35:15,524 --> 00:35:18,680 How do you feel now? Oh, I feel wonderful! 365 00:35:19,090 --> 00:35:20,765 Well, have another. 366 00:35:20,894 --> 00:35:25,574 I got work tonight. Well, have another. It'll keep you awake. 367 00:35:25,575 --> 00:35:28,280 That's right, I gotta keep awake. 368 00:35:31,751 --> 00:35:34,564 You're so good to me! 369 00:35:34,636 --> 00:35:39,001 Sam! Ernie! Oh, let's go to the whistle stop. 370 00:35:39,765 --> 00:35:43,167 Oh, this is terrible. Now Ernie will have to take you to the whistle stop. 371 00:35:43,211 --> 00:35:46,572 You've ruined our whole evening. Mom! 372 00:35:49,421 --> 00:35:51,062 Here she comes! 373 00:35:52,026 --> 00:35:55,819 Sam, you ought to be ashamed of yourself! Where did he get the money? 374 00:35:55,951 --> 00:35:58,237 Gitlow has been buying him drinks. Gitlow! 375 00:35:58,255 --> 00:35:59,911 I didn't know he had to work tonight. 376 00:36:00,038 --> 00:36:04,438 Oh, so you didn't know he had to work. You didn't tell him, Pa? 377 00:36:04,567 --> 00:36:07,700 Well, all I got to say is you keep your big nose out of other people's affairs. 378 00:36:07,752 --> 00:36:10,915 You go on, run along, children! Kenny'll take him over to the whistle stop. 379 00:36:13,702 --> 00:36:16,619 Come on, Ernie, let's dance. Make sure they're there by 11:15. 380 00:36:17,427 --> 00:36:20,635 You come on home and sleep it off, you good for... 381 00:36:20,664 --> 00:36:23,281 Mommy, you're so pretty! Oh, yes, I am? 382 00:36:23,307 --> 00:36:27,032 Yes, I am, am I? Well, I'm gonna stay here and you're gonna go home and sleep. 383 00:36:32,533 --> 00:36:35,205 Gitlow's getting very generous with the Veech family. 384 00:36:36,138 --> 00:36:40,602 He's a good guy. Looks like you're it tonight. 385 00:36:40,947 --> 00:36:44,109 It can't be helped. Couldn't it? 386 00:36:45,635 --> 00:36:49,941 Someone has to take over. Naturally it would be you. 387 00:36:55,292 --> 00:36:57,539 Come on, let's go watch the kids. 388 00:37:40,167 --> 00:37:42,989 Kenny, would you like to dance? Sure. 389 00:39:17,833 --> 00:39:21,858 What are you following me for? I only wanted to speak to you for a second. 390 00:39:21,961 --> 00:39:25,196 I'm in a hurry, what do you want? I'll be at the Cat and Fiddle later. 391 00:39:25,442 --> 00:39:27,824 Will you meet me there? Oh, get lost, will you? 392 00:39:27,951 --> 00:39:32,549 Alright, but when Mary tells you the same thing, don't come crawling back to me. 393 00:40:48,327 --> 00:40:50,850 Get back, folks, please. Stand back. 394 00:40:50,985 --> 00:40:57,921 Carousel, shooting gallery... Good business, huh? 395 00:41:00,169 --> 00:41:01,742 Yeah? 396 00:41:01,743 --> 00:41:04,145 Well, so long. 397 00:41:09,281 --> 00:41:12,319 Are you ready, Lou? What's the hurry? 398 00:41:14,265 --> 00:41:16,672 You don't want to miss your train, do you? Sit down. 399 00:41:20,436 --> 00:41:21,436 Will you sit down! 400 00:41:31,352 --> 00:41:32,352 What's the matter? 401 00:41:33,805 --> 00:41:35,065 Nothing. 402 00:41:46,660 --> 00:41:48,226 Come on, let's go. 403 00:41:59,019 --> 00:42:02,078 Where's my car? Well, it was here a while ago. 404 00:42:02,285 --> 00:42:04,195 I suppose you left the keys in it again. 405 00:42:04,364 --> 00:42:08,783 Now, who would steal your car? No one, it just went off by itself. 406 00:42:08,875 --> 00:42:11,144 Looking for your car, Lou? Mary took it. 407 00:42:11,177 --> 00:42:14,639 Come on, we'll take the station wagon. Did you hear Fran had an accident? 408 00:42:15,483 --> 00:42:16,918 Too bad. 409 00:42:37,444 --> 00:42:40,321 Come on. Well, get in. 410 00:42:48,964 --> 00:42:51,582 You didn't have to leave the fair, I could have walked. 411 00:42:51,965 --> 00:42:54,125 Molly was worried you'd be late. 412 00:42:54,364 --> 00:42:56,297 I still got enough time. 413 00:42:57,205 --> 00:43:00,200 What's the matter? Don't you want me to drive you down? 414 00:43:00,201 --> 00:43:02,101 What gave you that idea? 415 00:43:02,204 --> 00:43:06,119 For somebody who had enough time you certainly left in an awful hurry. 416 00:43:17,204 --> 00:43:21,523 How come you're so quiet tonight? I haven't got nothing to say. 417 00:43:22,365 --> 00:43:26,802 That never stopped you gabbing before. Give me a light. 418 00:43:31,765 --> 00:43:33,561 Hold still. 419 00:44:23,084 --> 00:44:25,615 Well, here you are. Just in time. 420 00:44:25,695 --> 00:44:28,800 Thanks. Wait, Kenny. 421 00:44:30,883 --> 00:44:33,857 What for? There's something I want to tell you. 422 00:44:34,164 --> 00:44:37,436 Later. Later may be too late. 423 00:44:53,324 --> 00:44:55,839 I'll be back on the afternoon train. Be here. 424 00:44:56,044 --> 00:44:57,237 Have a good trip. 425 00:45:34,604 --> 00:45:39,996 What are you doing here? Where's um... where's, um... 426 00:45:40,244 --> 00:45:44,123 It's just as I expected. The father's drunk, the son's probably getting drunk. 427 00:45:44,244 --> 00:45:46,155 It's a fine family I'm marrying in to. 428 00:45:48,604 --> 00:45:50,515 You'd better flag the train, Ernie. 429 00:46:02,524 --> 00:46:04,382 Great night this turned out to be. 430 00:46:08,124 --> 00:46:10,922 I asked you a question, Gitlow. 431 00:46:11,565 --> 00:46:13,366 What are you doing here? 432 00:46:20,004 --> 00:46:22,793 I thought Kenny was here. 433 00:46:24,323 --> 00:46:26,680 I keep him company sometimes. 434 00:46:27,204 --> 00:46:29,520 We play a little cards. 435 00:46:30,725 --> 00:46:32,077 Where are the cards? 436 00:46:33,084 --> 00:46:35,234 The cards? 437 00:46:58,243 --> 00:47:00,041 See? 438 00:47:01,444 --> 00:47:03,243 Come on, Lou, let's go. 439 00:47:04,965 --> 00:47:07,917 This wouldn't have been your lucky night anyway. 440 00:47:26,723 --> 00:47:30,519 What are you doing, what's the idea? You can go out now. 441 00:47:31,604 --> 00:47:33,004 Now? 442 00:47:33,564 --> 00:47:37,012 Kenny, what was going on between you and Gitlow tonight? 443 00:47:37,444 --> 00:47:39,700 You seem to have figured out for yourself. 444 00:47:40,365 --> 00:47:42,900 I'm hoping I was wrong. 445 00:48:13,083 --> 00:48:15,233 This time we'll ride, huh? 446 00:48:15,644 --> 00:48:18,556 Mary, I can... Get out! Get out! 447 00:48:44,083 --> 00:48:47,200 Well, only one more month more month till the big moment, eh, Ernie? 448 00:48:47,323 --> 00:48:49,838 Yeah, I'm counting the days. Oh, Ernie! 449 00:48:50,083 --> 00:48:52,760 Gee whiz, honey, it's our wedding, not a funeral. 450 00:48:52,832 --> 00:48:54,814 Same difference. Sam! 451 00:48:55,565 --> 00:48:57,433 Do you think I should invite Lou Lentz, Ma? 452 00:48:57,453 --> 00:49:00,339 I don't know why you should. Just because Mary moved over to his hotel... 453 00:49:00,354 --> 00:49:02,733 is no reason why he has to go every place she goes. 454 00:49:02,753 --> 00:49:05,092 She don't go nowheres without him since the fair. 455 00:49:06,564 --> 00:49:09,657 Kenny. Kenny, come eat your supper. 456 00:49:23,043 --> 00:49:27,522 I saw Fran at the hospital today. Is she any better? 457 00:49:28,125 --> 00:49:33,201 The doctor says she won't pull through. That's a tough break for the kid. 458 00:49:33,989 --> 00:49:38,752 She would love to see you, Kenny. Alright, alright. 459 00:49:39,794 --> 00:49:42,196 You're going to be real nice to her, aren't you? 460 00:49:42,197 --> 00:49:44,917 You didn't think I was gonna go on fighting with her, did you? 461 00:49:44,927 --> 00:49:47,557 I don't know what to expect from you after the way you treated Mary. 462 00:49:47,571 --> 00:49:48,468 Oh, bottle it! 463 00:49:48,492 --> 00:49:51,065 There wasn't anything Fran wouldn't have done for you and you know it. 464 00:49:51,089 --> 00:49:52,864 Oh, why don't you stop? 465 00:49:54,563 --> 00:49:56,560 Really, Josie! 466 00:49:56,823 --> 00:49:58,415 Kenny! 467 00:50:02,576 --> 00:50:06,022 You mustn't stay long. She's a very sick girl. 468 00:50:06,111 --> 00:50:07,744 Thank you. 469 00:50:23,492 --> 00:50:25,469 Hi, Kenny. 470 00:50:25,750 --> 00:50:27,708 Hello, Fran. 471 00:50:32,904 --> 00:50:35,154 I was afraid you weren't coming. 472 00:50:39,537 --> 00:50:42,707 I never would have had the nerve to ask you... 473 00:50:44,139 --> 00:50:47,032 if Josie hadn't told me how you felt about me. 474 00:50:49,425 --> 00:50:52,148 It hurts kinda hard now... 475 00:50:53,285 --> 00:50:56,478 thinking all the fun we could have had together. 476 00:50:59,173 --> 00:51:04,537 I know I won't pull through. But I'm not scared. 477 00:51:06,328 --> 00:51:09,899 I'm happy because I've got you. 478 00:51:09,986 --> 00:51:12,064 I never knew you cared about me. 479 00:51:12,538 --> 00:51:16,819 Stupid of me. All the while you were. 480 00:51:17,749 --> 00:51:20,047 Yeah, sure. 481 00:51:21,991 --> 00:51:23,760 I want you to be happy, darling. 482 00:51:25,707 --> 00:51:31,395 After a while, marry some nice girl and settle down. 483 00:51:33,282 --> 00:51:36,805 That's the way I want it, Kenny, honest. 484 00:51:38,634 --> 00:51:43,277 Don't talk like that, Fran. You'll be out of here in a couple of weeks and we'll... 485 00:51:43,278 --> 00:51:44,590 We'll... 486 00:51:48,996 --> 00:51:51,591 Don't take it so hard, Kenny. 487 00:51:53,299 --> 00:51:55,532 It'll work out alright. 488 00:51:57,743 --> 00:52:00,224 Look at me, Kenny. 489 00:52:01,033 --> 00:52:03,053 Look at me, Kenny. 490 00:52:07,075 --> 00:52:10,114 I should have known Josie lied. 491 00:52:11,398 --> 00:52:14,145 I'm sorry, Kenny. 492 00:52:15,053 --> 00:52:18,327 I mustn't blame Josie, though, she... 493 00:52:18,708 --> 00:52:21,278 She was just trying to... 494 00:52:22,932 --> 00:52:25,735 help in some way. 495 00:52:31,047 --> 00:52:33,720 I'm sorry too, Fran. 496 00:52:35,802 --> 00:52:37,921 I wish it had been different. 497 00:52:41,030 --> 00:52:42,992 I'm sorry for everything. 498 00:52:44,958 --> 00:52:48,299 Look at yourself. You're all broken up. 499 00:52:48,722 --> 00:52:51,156 I never thought a woman could do this to you. 500 00:52:51,285 --> 00:52:53,308 How does it feel, Kenny? 501 00:52:53,643 --> 00:52:57,175 How does it feel to love someone who doesn't give a darn about you? 502 00:52:57,240 --> 00:53:00,937 It hurts, doesn't it? It hurts, doesn't it, Kenny? 503 00:53:02,141 --> 00:53:03,557 Take it easy, Fran! 504 00:53:03,588 --> 00:53:07,066 All the while I loved you I was half scared too. 505 00:53:07,371 --> 00:53:10,739 I can see now you're nothing to be afraid of. 506 00:53:10,846 --> 00:53:13,957 Nothing good will ever happen to you, because you're no good. 507 00:53:14,008 --> 00:53:17,510 Go on, beat it! Beat it! 508 00:53:17,690 --> 00:53:21,383 Go on down to your gin mil and fill yourself with rye. 509 00:53:21,384 --> 00:53:24,797 Go on, beat it! Beat it! 510 00:53:25,625 --> 00:53:27,085 Beat it... 511 00:53:49,317 --> 00:53:51,953 You're all broken up. Look at yourself. 512 00:53:52,051 --> 00:53:54,484 You're all broken up. Look at yourself. 513 00:53:54,485 --> 00:53:57,112 You're all broken up. Look at yourself. 514 00:53:57,211 --> 00:54:00,908 You're all broken up. Look at yourself. 515 00:54:01,105 --> 00:54:03,439 You're all broken up. Look at yourself. 516 00:54:03,636 --> 00:54:07,140 You're all broken up. Look at yourself. 517 00:54:20,458 --> 00:54:23,328 Where are the boys, Al? Nobody showed up tonight. 518 00:54:23,450 --> 00:54:26,171 I hear your sister's getting married, Kenny. 519 00:54:26,172 --> 00:54:27,409 Yeah. Hey, Kenny, 520 00:54:27,439 --> 00:54:30,348 You oughta see the trout I caught this morning down at Miller's Brook. 521 00:54:30,372 --> 00:54:33,973 It was that big and it weighed... Hurry up, will ya, tonight's my birthday. 522 00:54:33,993 --> 00:54:36,370 You want it artistic, don't you? Of course! 523 00:54:36,397 --> 00:54:38,582 Then don't rush me. 524 00:54:41,483 --> 00:54:43,848 Hey, Kenny, lay off there, will you? 525 00:54:44,713 --> 00:54:46,428 Thanks, Joe. 526 00:54:50,300 --> 00:54:51,854 Hiya, Kenny. 527 00:54:54,807 --> 00:54:57,410 Pittsburg, now that's the place to have a bar. 528 00:54:57,441 --> 00:54:59,166 That steel mill really gives a man a thirst. 529 00:54:59,175 --> 00:55:02,547 I've never been to Pittsburg. Give me a double. 530 00:55:02,568 --> 00:55:03,878 Coming up. 531 00:55:04,342 --> 00:55:07,194 How come you're drinking alone on a Saturday night? 532 00:55:07,375 --> 00:55:10,153 I'm getting exclusive, haven't you heard? 533 00:55:15,132 --> 00:55:16,823 Give me another one. 534 00:55:55,350 --> 00:55:57,503 Why don't you break down and go see her, Kenny? 535 00:55:59,148 --> 00:56:01,205 It's not a bad idea. 536 00:56:08,504 --> 00:56:12,294 We'll call it Midget Village. We'll get midgets from all over the world. 537 00:56:12,500 --> 00:56:16,388 Little midgets. Why, I'm telling you, Lou, it's the greatest idea since Noah's Ark. 538 00:56:16,400 --> 00:56:18,021 Oh, you can do better than that. 539 00:56:18,118 --> 00:56:20,958 I'm telling you, Lou, we'll make a fortune. We'll go all over the world. 540 00:56:22,032 --> 00:56:24,793 But I have another idea. We'll go to South Africa and we will buy a... 541 00:56:27,684 --> 00:56:30,244 Well, what are we celebrating? Remember, this is a private party. 542 00:56:33,356 --> 00:56:35,818 Well, tonight I'm buying. What'll you have? 543 00:56:36,611 --> 00:56:38,901 Oh, get back, I don't want to smell the liquor on you. 544 00:56:41,743 --> 00:56:44,196 You like the smell of this, don't you? 545 00:56:44,381 --> 00:56:46,843 Good old green cabbage buys everything, doesn't it, Lou? 546 00:56:51,729 --> 00:56:54,289 You must be plenty drunk to have the nerve to walk in here again. 547 00:56:55,563 --> 00:56:58,025 You know, I don't think he likes me. 548 00:56:58,960 --> 00:57:01,422 I don't like you. I don't like anything about you. 549 00:57:04,632 --> 00:57:07,472 Mister, I'm gonna tear you apart for that. Don't, Kenny! Please go home. 550 00:57:09,744 --> 00:57:11,980 Get him out of here! Don't you touch him! 551 00:57:12,101 --> 00:57:14,556 What are you trying to do here? Take it easy, now. 552 00:57:14,557 --> 00:57:16,455 Be a good boy, Kenny, and go home. 553 00:57:19,890 --> 00:57:22,352 He isn't that drunk. I know he isn't. 554 00:57:23,206 --> 00:57:25,176 Well, let's finish our drinks. 555 00:57:27,200 --> 00:57:30,942 I think you'd better drink alone. 556 00:57:36,380 --> 00:57:37,699 Kenny! 557 00:57:42,500 --> 00:57:43,500 You can go back. 558 00:57:43,820 --> 00:57:47,176 I'm going home with you to the house. I can find the way myself 559 00:57:47,177 --> 00:57:50,258 I want to come back with you Kenny. It's about time. 560 00:57:50,820 --> 00:57:54,574 Oh, what's the use Mary? I can't do anything for you. 561 00:57:55,700 --> 00:57:58,851 I haven't got a job. I haven't even got a dime. I don't care. 562 00:58:00,900 --> 00:58:04,779 I wasted all these years boozin and loafin and playing cards 563 00:58:05,540 --> 00:58:08,700 I hurt everyone. I wanted to hurt them. 564 00:58:08,701 --> 00:58:11,860 I wanted everyone to feel as rotten as I did. 565 00:58:17,060 --> 00:58:21,178 But I can change Mary. I will. 566 00:58:21,740 --> 00:58:26,609 I don't care if it does. I love you Kenny. 567 00:58:27,140 --> 00:58:29,096 Let's go home. 568 00:59:00,420 --> 00:59:01,933 So long fellas. 569 00:59:04,980 --> 00:59:07,255 Hiya beautiful. Hello, handsome. 570 00:59:16,780 --> 00:59:20,329 Did you call for me? Yes, Lou wants to see you. 571 00:59:21,140 --> 00:59:24,098 What does he want to see me for? I don't know. 572 00:59:29,220 --> 00:59:32,098 Did you want to see me, Lou? Yes, sit down. 573 00:59:34,060 --> 00:59:35,334 Come on, sit down! 574 00:59:39,940 --> 00:59:42,095 Do you want a cigarette? Thanks. 575 00:59:42,096 --> 00:59:44,251 We've been through a lot together you and me. 576 00:59:45,820 --> 00:59:46,855 Yes. 577 00:59:48,860 --> 00:59:52,250 I never once looked down a job that worked for me 578 00:59:58,220 --> 01:00:00,575 That jam I got you out of... 579 01:00:01,740 --> 01:00:03,856 It was partly my fault. 580 01:00:05,300 --> 01:00:07,860 And even if it hadn't been I'd finish the balance. 581 01:00:09,140 --> 01:00:11,017 I've had enough trouble in my time. 582 01:00:11,980 --> 01:00:15,336 I don't any here. I've enjoyed it a lot too. 583 01:00:18,580 --> 01:00:20,752 As you know, I have won. I have lost. 584 01:00:20,776 --> 01:00:23,859 And if theres one thing I hate, its a sore loser. 585 01:00:27,980 --> 01:00:29,857 I want to be friends with everyone. 586 01:00:31,180 --> 01:00:33,171 Even your pal, Kenny. 587 01:00:37,286 --> 01:00:39,455 I've still got no use for the guy. 588 01:00:39,468 --> 01:00:43,320 But now that he's working and all set, we're bound to run into each other. 589 01:00:43,618 --> 01:00:45,870 Why not live in peace? 590 01:00:46,908 --> 01:00:51,629 You really mean that, Lou? Sure, I never made a buck holding a grudge. 591 01:00:51,870 --> 01:00:57,238 Oh, that's swell, Lou. Why, Kenny ain't such a bad guy. 592 01:00:57,292 --> 01:01:02,496 You got him all wrong. He'll be just tickled to death to shake hands on that. 593 01:01:02,663 --> 01:01:05,488 We'll get together soon. You'd better go down and open up. 594 01:01:05,833 --> 01:01:08,812 Sure, anything you say. Just give me the word. 595 01:01:29,911 --> 01:01:32,578 Josie! Josie! 596 01:01:32,579 --> 01:01:35,735 For heaven's sake! Ernie's gonna have a fit waiting there at the church. 597 01:01:35,750 --> 01:01:39,934 I'm coming, I'm coming! Hurry, hurry, the cars are here. 598 01:01:40,120 --> 01:01:41,847 Where's Kenny? Kenny! 599 01:01:41,911 --> 01:01:45,342 Oh, your apron, Mom! Go ahead. Gitlow's gonna pick me up. 600 01:01:45,409 --> 01:01:47,258 Make sure you're not late, huh? I won't be. 601 01:01:47,509 --> 01:01:51,101 You'll even be late for your own wedding. I'll be worth waiting for. 602 01:01:55,307 --> 01:01:57,648 Oh, let me go, you wolf. 603 01:02:00,116 --> 01:02:01,781 You look swell, Mary. 604 01:02:03,051 --> 01:02:04,612 Where did you win that? 605 01:02:04,701 --> 01:02:08,509 Oh, I borrowed it from a waiter at the Wilton Club. 606 01:02:09,043 --> 01:02:10,966 I hope the ceremony don't take too long. 607 01:02:11,136 --> 01:02:12,210 Yeah. 608 01:02:15,680 --> 01:02:16,680 Hello? 609 01:02:18,053 --> 01:02:19,053 Who? 610 01:02:20,708 --> 01:02:23,777 Gitlow, it's for you. For me? 611 01:02:28,694 --> 01:02:29,811 Yeah? 612 01:02:30,514 --> 01:02:32,920 Oh. Uh-huh. 613 01:02:34,230 --> 01:02:35,382 What, now? 614 01:02:35,875 --> 01:02:37,995 Well, we're on our way to church. 615 01:02:39,107 --> 01:02:41,294 I do not know but I'll try. 616 01:02:46,955 --> 01:02:50,733 Hey, Ken, I had a talk with Lou the other day. 617 01:02:50,899 --> 01:02:54,718 Yeah, how is the old bachelor? He wants that you should be friends. 618 01:02:55,038 --> 01:02:59,028 Lou and me? That'd be a gruesome twosome. 619 01:02:59,095 --> 01:03:02,248 Now, no kidding. I think it's a good idea for all of us. 620 01:03:02,304 --> 01:03:06,109 Mary would like it too. Come on. 621 01:03:15,198 --> 01:03:18,455 What are we stopping here for? He's waiting for us upstairs. 622 01:03:18,458 --> 01:03:21,775 We'll be late for the wedding. Oh, it won't take a minute. 623 01:03:21,949 --> 01:03:25,892 Do it for me, Kenny. All you have to do is to shake hands. 624 01:03:26,630 --> 01:03:29,318 Alright, but only one shake. 625 01:03:29,667 --> 01:03:31,162 Right. 626 01:04:18,870 --> 01:04:19,870 He's dead! 627 01:04:23,208 --> 01:04:26,040 My gun! I gave it to you at the fair. 628 01:04:26,063 --> 01:04:29,390 How did it get here? I'll give you three guesses. 629 01:04:36,896 --> 01:04:39,085 We gotta get out of here. What for? 630 01:04:39,208 --> 01:04:42,612 Are you nuts? They'll pin it on to us. Come on! 631 01:05:04,570 --> 01:05:07,046 Looks like Gitlow is off on another streak. 632 01:05:14,368 --> 01:05:16,574 It's alright. Alright, break it up! 633 01:05:37,917 --> 01:05:39,412 I think we lost them. 634 01:05:44,434 --> 01:05:45,609 Aw. 635 01:05:46,038 --> 01:05:48,623 They don't give a fellow a break. 636 01:06:04,209 --> 01:06:10,114 Did they get you? Yeah, let's hit for the river road. 637 01:06:35,477 --> 01:06:37,907 Oh, they must have got the tank. 638 01:06:38,033 --> 01:06:39,709 Get off the road. 639 01:07:00,155 --> 01:07:04,055 Where did they get you? In the arm. What are we going to do? 640 01:07:04,182 --> 01:07:06,612 Well, the roads are hot. We can't move till night. 641 01:07:07,479 --> 01:07:08,645 Cigarette? 642 01:07:15,654 --> 01:07:19,681 I think we'd better be moving, Kenny. Where to? 643 01:07:21,389 --> 01:07:23,862 Your guess is as good as mine. 644 01:07:24,539 --> 01:07:26,608 Oh, what's the use? 645 01:07:32,700 --> 01:07:36,728 That's the east-bound freight. Can you make it? 646 01:07:38,005 --> 01:07:41,782 We can't stay here. Come on, let's go. 647 01:08:25,629 --> 01:08:28,301 Kenny, wake up, wake up! Cut it out. 648 01:08:45,692 --> 01:08:48,835 Where are we? We're near Detroit. 649 01:08:49,641 --> 01:08:54,187 I got a friend here that keeps a roadhouse. I hope she's still in business. 650 01:08:54,707 --> 01:08:56,578 She'll help me fix up your arm. 651 01:08:58,376 --> 01:09:00,286 Now, we gotta make a jump for it, see? 652 01:09:00,410 --> 01:09:02,360 Now try and land on your right side. 653 01:09:03,561 --> 01:09:05,829 Are you still dizzy? Yeah. 654 01:09:06,194 --> 01:09:07,508 Well now, take it easy. 655 01:09:29,968 --> 01:09:31,714 See who it is. Yes, ma'am. 656 01:09:40,058 --> 01:09:41,565 Gitlow! Hello, Estelle. 657 01:09:42,011 --> 01:09:44,677 Who's your friend? We've just arrived this morning. 658 01:09:45,123 --> 01:09:47,505 What's the matter with him? Oh, he's sick. 659 01:09:48,034 --> 01:09:52,097 I don't want any trouble around here. Maybe he's got the wrong kind of friends. 660 01:09:52,222 --> 01:09:54,730 How do I tell? But he's with me, ain't he? 661 01:09:54,995 --> 01:09:59,798 That's just what I'm afraid of. Well, alright, let's get him to bed. 662 01:10:07,498 --> 01:10:08,498 Bring him in here. 663 01:10:14,958 --> 01:10:16,185 You gotta have a doctor. 664 01:10:18,515 --> 01:10:21,028 Don't you suppose I can see he's gotta have a doctor? 665 01:10:22,911 --> 01:10:24,940 Reminds me of Prohibition. 666 01:10:32,944 --> 01:10:35,134 You were pretty smart getting me to run away. 667 01:10:35,135 --> 01:10:37,732 I'm gonna fix you and then Lou. 668 01:10:37,979 --> 01:10:39,093 What did I do? 669 01:10:39,218 --> 01:10:41,935 What did you do. You had it all figured out. 670 01:10:42,096 --> 01:10:45,086 First the whistle stop. Now this. 671 01:10:46,332 --> 01:10:48,084 How much did Lou pay you to get rid of me? 672 01:10:48,210 --> 01:10:50,641 Oh, you don't think I was in on this, do you? 673 01:10:50,968 --> 01:10:52,479 I don't think, I know. 674 01:10:53,506 --> 01:10:55,284 If I had the strength to... 675 01:11:10,912 --> 01:11:14,665 I didn't do it, Mary. I couldn't. 676 01:11:15,364 --> 01:11:16,963 I couldn't. 677 01:11:17,863 --> 01:11:19,362 I couldn't, Mary. 678 01:11:21,062 --> 01:11:24,659 I didn't do it. Honest. 679 01:11:27,558 --> 01:11:29,057 I didn't do it. 680 01:11:29,657 --> 01:11:31,256 In the arm. 681 01:11:32,157 --> 01:11:33,556 Mm-hmm. 682 01:11:34,481 --> 01:11:36,960 A friend of mine. 683 01:11:37,983 --> 01:11:41,858 Ok, you know where it is. 684 01:11:45,538 --> 01:11:49,201 What's the matter with him? Oh, he slipped in the bathtub. 685 01:11:50,314 --> 01:11:53,750 Yeah, step on it, doc. 686 01:11:58,479 --> 01:12:00,404 I'll put you upstairs. 687 01:12:00,535 --> 01:12:03,247 There's no rush. I won't be back for a while. 688 01:12:03,535 --> 01:12:05,971 You're not running out on him, are you? 689 01:12:05,972 --> 01:12:08,541 You know I wouldn't do a thing like that, Estelle. 690 01:12:09,250 --> 01:12:12,141 Do you, um... need any money? 691 01:12:12,506 --> 01:12:15,128 No. Just luck. 692 01:12:33,683 --> 01:12:36,701 Where have you been all day? Oh, I had to see a lot of people. 693 01:12:36,783 --> 01:12:40,097 I left some supper on the stove for you. Thanks. 694 01:12:40,781 --> 01:12:42,195 Mary. 695 01:12:45,417 --> 01:12:47,532 I can't stand it no longer. Where is Kenny? 696 01:12:47,656 --> 01:12:50,087 You must know what's happened to him. You gotta tell me. 697 01:12:52,831 --> 01:12:54,505 Well, Molly, 698 01:12:54,529 --> 01:12:57,619 Kenny's got in just about the worse trouble he's ever been in. 699 01:12:59,532 --> 01:13:03,250 I knew it. I had a feeling all the time. 700 01:13:04,007 --> 01:13:06,039 What did the police want here? 701 01:13:06,367 --> 01:13:10,843 Where is Kenny? Did he get hurt? What did he do, Mary? 702 01:13:12,157 --> 01:13:13,294 He didn't do anything. 703 01:13:14,481 --> 01:13:17,507 He must have gotten panicky and ran away so it's just as bad. 704 01:13:18,069 --> 01:13:21,204 But you must remember, Molly, Kenny didn't do it. 705 01:13:21,205 --> 01:13:23,651 Do what? Do what? 706 01:13:23,739 --> 01:13:26,200 Hold up the Flamingo Room. 707 01:13:32,864 --> 01:13:36,011 That wasn't Kenny that Al was talking about. 708 01:13:36,074 --> 01:13:38,894 The fellow the police shot and chased up to the forest. 709 01:13:38,895 --> 01:13:41,340 That wasn't Kenny, was it? 710 01:13:43,866 --> 01:13:47,062 I went to the police. They don't believe he did it. 711 01:13:47,574 --> 01:13:49,933 They say it would be so easy to clear him if... 712 01:13:49,934 --> 01:13:51,494 If we could only get him back. 713 01:13:51,671 --> 01:13:54,318 We've gotta find him. We got to. We can get Lou to help. 714 01:13:54,325 --> 01:13:57,481 Lou has got money and everything. Go call him on the telephone. 715 01:13:59,163 --> 01:14:01,039 Lou has done enough already. 716 01:14:02,933 --> 01:14:06,290 You'd better go to bed. We can't do anything until tomorrow anyway. 717 01:14:09,327 --> 01:14:11,612 I know why Kenny's in this mess. 718 01:14:11,909 --> 01:14:13,520 Everybody's always been jealous of him... 719 01:14:13,521 --> 01:14:16,224 because he's more of a man than any of them ever will be. 720 01:14:16,698 --> 01:14:18,724 I'm not bragging because he's mine. 721 01:14:19,450 --> 01:14:22,858 He won't let them put him in jail for something he didn't do. 722 01:14:23,000 --> 01:14:24,935 I'll tell the world he won't. 723 01:15:02,000 --> 01:15:04,806 Where is he? Near Detroit. 724 01:15:05,778 --> 01:15:09,050 How is it? Oh, he'll be alright. 725 01:15:09,242 --> 01:15:11,959 I left with a friend of mine in a roadhouse. 726 01:15:12,030 --> 01:15:14,717 The Old Bohemia, route 21. 727 01:15:16,385 --> 01:15:18,535 You know who put the finger on us, don't you? 728 01:15:18,747 --> 01:15:21,791 Yes. Does Kenny? 729 01:15:22,557 --> 01:15:24,419 Oh, he's in a kind of a daze. 730 01:15:24,955 --> 01:15:26,306 But when he comes out of it, he'll... 731 01:15:26,327 --> 01:15:28,761 He's got to use his head. He can clear himself. 732 01:15:29,750 --> 01:15:31,336 I'm going back with you. 733 01:15:33,213 --> 01:15:34,464 I'm not going back. 734 01:15:34,923 --> 01:15:37,032 I've just come by to give you the word. 735 01:15:38,162 --> 01:15:39,814 So long, Mary. 736 01:15:40,246 --> 01:15:42,876 Gitlow! You can't leave us now! 737 01:15:43,025 --> 01:15:45,313 You got him into this. Now you've got to get him out. 738 01:15:46,284 --> 01:15:47,806 But Ken is my friend. 739 01:15:48,216 --> 01:15:49,900 I never meant him no wrong. 740 01:15:50,148 --> 01:15:51,672 You never did him any good. 741 01:15:53,531 --> 01:15:55,927 And now you're running out on him when he needs you most. 742 01:15:56,501 --> 01:15:58,624 Gitlow the good guy. 743 01:15:58,910 --> 01:16:03,023 Always buying Kenny drinks. Always looking after Kenny. 744 01:16:04,225 --> 01:16:07,498 Alright, run away. 745 01:16:07,662 --> 01:16:10,538 Run, you... you coward! 746 01:19:41,542 --> 01:19:47,759 Kenny, I got him! Kenny! I've got him! 747 01:20:32,886 --> 01:20:36,011 Number, please? Number, please. 748 01:20:36,012 --> 01:20:37,956 Number, please. 749 01:20:40,104 --> 01:20:41,333 Number, please. 750 01:20:42,117 --> 01:20:44,519 Sheriff. 751 01:20:45,945 --> 01:20:47,854 The police. 752 01:20:52,738 --> 01:20:55,918 Who? What? Chief, it's Gitlow. 753 01:20:56,192 --> 01:20:57,343 Gitlow? 754 01:20:58,330 --> 01:21:01,837 Hello! Take it down. 755 01:21:03,266 --> 01:21:06,456 Yes... yes. 756 01:21:08,538 --> 01:21:13,169 Lou... he framed... the whole thing. 757 01:21:17,238 --> 01:21:18,348 Yeah... 758 01:21:20,147 --> 01:21:21,534 He's here. 759 01:22:04,919 --> 01:22:06,969 Certainly gotta hand it to you. 760 01:22:07,095 --> 01:22:10,278 Anyone else would be flat on his back for days with that arm. 761 01:22:10,839 --> 01:22:12,080 Where's Gitlow? 762 01:22:12,337 --> 01:22:13,830 He'll be back. 763 01:22:14,012 --> 01:22:16,846 Where'd he go? He didn't say. 764 01:22:17,954 --> 01:22:19,695 You'd better get to bed. 765 01:22:20,450 --> 01:22:24,539 How can I get a lift to Ashbury? At six in the morning? 766 01:22:26,060 --> 01:22:27,848 Who's the girl? 767 01:22:29,244 --> 01:22:31,428 Don't think it's only you, fella. 768 01:22:31,496 --> 01:22:35,410 This woman stuff ends up with a kick in the teeth for everybody. 769 01:22:37,061 --> 01:22:38,649 You don't know Mary. 770 01:22:39,302 --> 01:22:44,003 Mary, Betty, Jane... A man can love any woman. 771 01:22:46,787 --> 01:22:50,961 I know, but it's always her. 772 01:23:37,755 --> 01:23:39,426 Hiya, handsome. 773 01:23:40,875 --> 01:23:42,706 Hiya, beautiful. 60650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.