Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,826 --> 00:01:55,976
Thanks.
2
00:01:56,308 --> 00:01:59,123
So long, Sam, be seeing you.
So long.
3
00:02:39,197 --> 00:02:41,659
Hello, Molly.
Mary!
4
00:02:42,199 --> 00:02:45,497
Great day in the morning,
when did you back?
5
00:02:45,521 --> 00:02:48,513
Just now. I saw Sam at the whistle stop.
He didn't seem to know me.
6
00:02:48,523 --> 00:02:51,126
And no wonder, you look like a million.
7
00:02:51,307 --> 00:02:53,687
Is it mink?
It'd better be.
8
00:02:53,697 --> 00:02:55,128
Sit down, Mary and I'll fix you
some breakfast.
9
00:02:55,129 --> 00:02:56,130
Only coffee, Molly.
10
00:02:56,150 --> 00:02:59,132
You're just like my Kenny, he never eats
anything in the morning.
11
00:02:59,231 --> 00:03:02,544
Gee, it's a surprise to see you!
What brings you to Chicago?
12
00:03:02,755 --> 00:03:07,309
Money.
Money? You look like you're rolling in it.
13
00:03:07,637 --> 00:03:11,974
Don't let this coat fool you, Molly.
Mink can cover a lot of things.
14
00:03:12,522 --> 00:03:14,836
I came back to sell the house.
15
00:03:14,882 --> 00:03:16,681
We do owe you some rent,
don't we?
16
00:03:16,784 --> 00:03:19,446
Well, I never wrote to ask you
because I never needed it till now.
17
00:03:19,546 --> 00:03:23,038
You sure didn't.
Did you lose your job?
18
00:03:23,069 --> 00:03:26,145
No, I gave it up.
19
00:03:26,347 --> 00:03:27,749
Oh.
20
00:03:29,053 --> 00:03:31,883
Molly, can I stay here for
a couple of days?
21
00:03:31,884 --> 00:03:34,085
Of course, it's your house.
22
00:03:34,117 --> 00:03:36,148
I'll have Kenny moved out
of your room in a jiffy.
23
00:03:36,159 --> 00:03:38,012
Oh, no, don't wake him up,
it's too early.
24
00:03:38,018 --> 00:03:42,562
Well, he isn't here right now.
He hasn't left town, has he?
25
00:03:42,583 --> 00:03:46,857
Oh, no, you know Kenny's always
up to Ashbury looking around.
26
00:03:47,057 --> 00:03:49,259
Looking for what?
27
00:03:49,348 --> 00:03:52,254
Well, you know Kenny, he's um...
28
00:03:52,256 --> 00:03:57,359
always on the go. Right now I'll bet
he's working on a big deal.
29
00:04:03,197 --> 00:04:07,150
I'll take three.
Me too.
30
00:04:07,800 --> 00:04:11,113
How many?
I'll take three.
31
00:04:12,183 --> 00:04:14,535
I'll take five.
32
00:04:17,768 --> 00:04:19,863
One dime.
I'm out.
33
00:04:21,771 --> 00:04:23,444
Raise you a nickel.
34
00:04:27,695 --> 00:04:30,252
That sounds like the train
from Chicago.
35
00:04:31,577 --> 00:04:35,839
Expecting someone?
He's not expecting no one.
36
00:04:37,902 --> 00:04:39,576
I'll see you.
37
00:04:41,324 --> 00:04:42,897
Queens.
38
00:04:43,325 --> 00:04:45,017
Kings.
39
00:04:46,668 --> 00:04:47,700
And three deuces.
40
00:04:49,910 --> 00:04:54,384
You haven't won a pot all night, Parker.
Cards are against me.
41
00:04:54,574 --> 00:04:57,516
I don't know, you did pretty good
when you brought your own deck.
42
00:04:58,616 --> 00:05:01,518
You're not doing so good yourself.
The cards or anything else.
43
00:05:02,600 --> 00:05:04,321
Meaning what?
44
00:05:04,322 --> 00:05:06,924
Oh, Lou got a letter from
an old friend of yours.
45
00:05:08,103 --> 00:05:10,165
No one cares!
46
00:05:10,384 --> 00:05:12,726
Last time I was in Chicago,
Lou had me look her up.
47
00:05:13,167 --> 00:05:15,337
She's doing alright for herself.
Shut up.
48
00:05:15,349 --> 00:05:18,806
You oughta see the hotel she's living in.
Strictly class.
49
00:05:18,971 --> 00:05:21,786
Yeah, who'd ever think our little
Mary would wind up wearing mink?
50
00:05:23,735 --> 00:05:27,247
Get your hands out of me.
Get it out!
51
00:05:28,649 --> 00:05:29,950
Get it out!
52
00:05:30,379 --> 00:05:33,640
Wind up keeping that big trap
of yours shut, do you hear me?
53
00:05:35,823 --> 00:05:39,215
Forget it, Kenny.
She's no good for you.
54
00:05:40,767 --> 00:05:43,902
That's what I like about you.
You've got nerve.
55
00:05:44,489 --> 00:05:46,268
Plenty of nerve.
56
00:05:47,390 --> 00:05:50,885
Good morning, Mr. Lentz.
Hiya, Al.
57
00:05:58,620 --> 00:06:00,617
What happened to you?
58
00:06:00,901 --> 00:06:02,661
His tongue slipped.
59
00:06:07,205 --> 00:06:10,960
You left the bar in a mess.
Go and clean it up.
60
00:06:12,488 --> 00:06:16,789
That ain't my job.
I'm a bartender, not a busboy.
61
00:06:17,172 --> 00:06:19,674
Sometimes I'm not too sure.
62
00:06:37,026 --> 00:06:41,618
Been shooting off your mouth again, huh?
Oh, he hit me when I wasn't looking.
63
00:06:41,750 --> 00:06:45,245
Forget it. One of these days
he's going to swing and miss.
64
00:06:45,953 --> 00:06:47,770
Shave?
Yeah.
65
00:06:55,479 --> 00:06:57,311
Thanks, bud.
66
00:07:00,364 --> 00:07:02,720
Hiya, Mom.
Now you listen to me, Kenny,
67
00:07:02,733 --> 00:07:05,318
I've been telling you you've got
to stop this staying out all night,
68
00:07:05,319 --> 00:07:07,822
and I haven't been talking
just to hear myself either.
69
00:07:10,009 --> 00:07:12,670
Mom, you're getting fat.
Guess what.
70
00:07:12,793 --> 00:07:16,073
I'm not good at guessing anymore.
Mary's back.
71
00:07:19,706 --> 00:07:22,717
There's coffee on the stove and be sure
you eat some hot oatmeal.
72
00:07:34,667 --> 00:07:36,342
Mary!
73
00:07:37,244 --> 00:07:39,046
Kenny.
74
00:07:44,314 --> 00:07:46,949
Hiya, beautiful.
Hiya, handsome.
75
00:07:49,678 --> 00:07:53,332
Gee, I've missed you.
Oh, its been so long.
76
00:08:02,687 --> 00:08:04,260
Where did you get this?
77
00:08:04,528 --> 00:08:07,340
It's a present.
From who?
78
00:08:07,351 --> 00:08:10,770
Oh, the owner of a department store.
We almost got married.
79
00:08:17,918 --> 00:08:20,157
To lovely Mary, from George.
80
00:08:21,621 --> 00:08:23,399
Did that come with the coat?
81
00:08:23,582 --> 00:08:26,900
No, there's more than one
department store in Chicago.
82
00:08:28,186 --> 00:08:31,868
There are no big stores in Ashbury.
What did you come back here for?
83
00:08:33,269 --> 00:08:35,879
Maybe I came back for you, chump.
84
00:08:35,991 --> 00:08:39,953
Sure it wasn't somebody else?
You wrote to Lou Lentz.
85
00:08:39,954 --> 00:08:43,116
I answered his letter.
That's more than I got from you.
86
00:08:43,216 --> 00:08:46,054
You never got anything for me,
go ahead and say it.
87
00:08:46,055 --> 00:08:47,777
I never ask anything from anybody.
88
00:09:05,071 --> 00:09:08,631
Love. It was love.
Love in New York.
89
00:09:14,798 --> 00:09:17,272
With all my love, Fran.
90
00:09:17,701 --> 00:09:20,216
Something special, huh?
91
00:09:21,794 --> 00:09:24,584
I suppose you've been pretty
busy since I've been gone.
92
00:09:24,585 --> 00:09:26,886
And I'm gonna be kept busy.
93
00:09:29,188 --> 00:09:30,983
Are you?
94
00:09:45,281 --> 00:09:47,815
Molly, if you opened a restaurant
in Chicago, you'd slam!
95
00:09:47,821 --> 00:09:49,619
Molly, you're not only the best cook,
96
00:09:49,620 --> 00:09:52,425
but you're getting to be the
best-looking girl in Ashbury.
97
00:09:52,446 --> 00:09:55,328
Watch out, Mother's gonna
cost you an extra dollar.
98
00:09:55,447 --> 00:09:59,098
You know, Mary, 30 years ago I'd have
slammed it in Chicago without cooking.
99
00:09:59,409 --> 00:10:02,800
Hiya, folks.
Hi, Ernie.
100
00:10:02,993 --> 00:10:04,826
You remember Mary, don't you, Ernie?
101
00:10:05,694 --> 00:10:07,636
Hi, honey.
Taste some of my apple pie.
102
00:10:07,647 --> 00:10:10,510
Thanks, Molly. I couldn't eat another
bite, I've just had dinner.
103
00:10:10,659 --> 00:10:15,449
I'll just take a little piece here.
You can leave the cookie.
104
00:10:16,030 --> 00:10:18,102
Look at him eat. Come in!
105
00:10:18,103 --> 00:10:19,626
What a boy.
106
00:10:19,725 --> 00:10:23,595
Hiya, folks.
It's for you, Mary.
107
00:10:23,860 --> 00:10:26,252
From Lou Lentz.
Where shall I put it?
108
00:10:27,714 --> 00:10:30,627
Oh, gee, red roses!
109
00:10:32,608 --> 00:10:34,258
They're nice, huh?
110
00:10:38,780 --> 00:10:42,347
Well, so long.
111
00:10:46,190 --> 00:10:49,985
You know, Kenny, I've been thinking about
bringing some of those wild strawberries...
112
00:10:50,224 --> 00:10:54,478
this year. They make such nice sauce.
How about picking me some, huh?
113
00:10:55,158 --> 00:10:56,631
Let Josie go.
114
00:10:56,756 --> 00:10:58,932
I am not going to spend
my day out picking berries.
115
00:10:58,933 --> 00:11:01,070
What are you doing that's
so important?
116
00:11:01,080 --> 00:11:02,767
That's no way to talk, Josie.
117
00:11:02,787 --> 00:11:05,857
Well, no one ever says anything about him
doing a single lick of work.
118
00:11:05,858 --> 00:11:07,362
No, he can go to Ashbury every night...
119
00:11:07,363 --> 00:11:09,859
and spend the money you give him
drinking and chasing around.
120
00:11:09,888 --> 00:11:12,455
She's right. You oughta quit
that kind of monkey business.
121
00:11:12,495 --> 00:11:14,822
We ain't that sort of a family.
No son...
122
00:11:14,841 --> 00:11:17,548
What do you expect Kenny to do, stand around
here waiting for a job to come to him?
123
00:11:17,557 --> 00:11:20,344
The best time to start looking
for a job is 8 o'clock at night...
124
00:11:20,353 --> 00:11:23,097
And if you do a good job of looking,
you can't get home till morning.
125
00:11:23,099 --> 00:11:26,149
And the best place for looking is every
beer joint and pool hall on Main St.
126
00:11:26,156 --> 00:11:28,405
That's telling them.
You shut up, Sam Veech.
127
00:11:28,432 --> 00:11:30,962
If it wasn't for Ernie giving back
your job, you'd still be unemployed.
128
00:11:30,964 --> 00:11:32,378
Never you mind, son.
129
00:11:32,386 --> 00:11:36,181
Don't pay any attention to your father
and Josie, they're just blowing off steam.
130
00:11:36,382 --> 00:11:38,551
Come on, Ernie, let's go.
131
00:11:38,619 --> 00:11:41,015
If you're going to town, Ernie,
you can give me a lift.
132
00:11:41,016 --> 00:11:42,015
Okay, Ken.
133
00:11:42,016 --> 00:11:44,613
Why, Kenny, I thought you were
gonna stay home tonight.
134
00:11:45,209 --> 00:11:47,802
I've got a date.
135
00:11:52,839 --> 00:11:54,826
Wait a minute, Ernie.
I'll go with you.
136
00:12:03,704 --> 00:12:06,657
Thanks, Ernie.
Goodbye, thanks, Ernie.
137
00:12:10,174 --> 00:12:13,446
Where are you going?
Not where you're going.
138
00:12:24,434 --> 00:12:26,263
Fran, here's your drink.
139
00:12:40,489 --> 00:12:44,714
Kenny, you shouldn't have come in here.
Forget it. Give me a drink
140
00:12:44,963 --> 00:12:47,633
You're only asking for trouble.
Let me worry about that.
141
00:12:51,627 --> 00:12:53,226
Hi.
142
00:12:56,146 --> 00:13:00,974
Hi Lou. Thanks for the roses.
I've been expecting you.
143
00:13:03,375 --> 00:13:07,781
Why are you sitting here in the dark?
I hadn't noticed it was so late.
144
00:13:11,363 --> 00:13:13,715
Your hair shines in the light.
145
00:13:15,079 --> 00:13:18,033
Pity you don't wear a ribbon anymore.
146
00:13:18,273 --> 00:13:20,942
That's what attracted me
the first time I ever saw you.
147
00:13:21,148 --> 00:13:23,761
You haven't changed a bit
in two years, Lou.
148
00:13:24,361 --> 00:13:26,059
Have you?
149
00:13:26,821 --> 00:13:28,250
I came back.
150
00:13:32,092 --> 00:13:33,264
Why, Mary?
151
00:13:35,408 --> 00:13:38,855
To sell the house.
That's why?
152
00:13:40,120 --> 00:13:42,474
Well, I was a little homesick.
153
00:13:42,475 --> 00:13:44,672
How could anyone be homesick
for this town?
154
00:13:45,872 --> 00:13:49,745
You still can't get him out of your blood.
I couldn't in Chicago.
155
00:13:52,183 --> 00:13:56,612
I wanted to see what he was like again.
And I did.
156
00:13:58,054 --> 00:13:59,564
He'll never change
157
00:14:00,051 --> 00:14:04,421
I could have told you that two years ago.
It wouldn't have helped two years ago.
158
00:14:05,004 --> 00:14:07,118
I hate his guts.
159
00:14:07,119 --> 00:14:10,114
The arrogant way he walks
around like he owns the town...
160
00:14:10,135 --> 00:14:12,391
when he hasn't got the price
of yesterday's newspaper.
161
00:14:17,464 --> 00:14:19,131
Come here.
162
00:14:21,929 --> 00:14:23,726
Just look at that.
163
00:14:24,453 --> 00:14:27,617
He knows the way I feel about him, yet
he has the nerve to come in here tonight.
164
00:14:37,435 --> 00:14:38,981
Still love me, Fran?
165
00:14:41,469 --> 00:14:43,297
What's the matter?
Aren't you glad to see me?
166
00:14:43,585 --> 00:14:45,480
You didn't come to see me.
167
00:14:46,700 --> 00:14:51,527
Thought we had a date for last night.
Remember?
168
00:15:03,868 --> 00:15:06,444
Hello Gitlow.
Hello.
169
00:15:06,564 --> 00:15:10,709
You can talk better than that.
Hello, Mary.
170
00:15:19,769 --> 00:15:21,335
Give me fifty.
171
00:15:49,658 --> 00:15:53,543
Going?
Might as well.
172
00:16:04,783 --> 00:16:10,064
Well, she's back.
Remember, Kenny?
173
00:16:23,065 --> 00:16:27,057
Listen to me, Kenny.
I tell you, there's nothing for us here.
174
00:16:27,505 --> 00:16:30,099
Chicago is a big city.
We can make out there.
175
00:16:30,346 --> 00:16:33,383
What'll I do in Chicago, dig ditches?
176
00:16:33,625 --> 00:16:35,872
Well, what are you doing here?
Playing card all the time.
177
00:16:36,306 --> 00:16:40,662
This town, your friends, your family,
they're all poison for you, Kenny.
178
00:16:40,786 --> 00:16:43,699
At least there you'll have a chance.
You'll meet new people.
179
00:16:44,026 --> 00:16:46,494
Something will turn up, I know it will.
180
00:16:46,786 --> 00:16:49,067
Too many Lou Lentzes there.
181
00:16:49,068 --> 00:16:51,169
Somebody mention me?
182
00:16:52,267 --> 00:16:54,679
This is a private party.
183
00:16:54,680 --> 00:16:57,781
I just thought I could do something
for you, sonny.
184
00:16:58,027 --> 00:17:00,144
Yeah, you can give me a cigarette.
185
00:17:03,308 --> 00:17:07,560
Anything else?
Now you can light it.
186
00:17:13,228 --> 00:17:16,926
Now you've got all you want,
you'd better go.
187
00:17:16,927 --> 00:17:19,387
I don't want you hanging around here.
188
00:17:19,399 --> 00:17:21,829
And next time won't be so sociable.
189
00:17:22,628 --> 00:17:25,302
If you said that with a smile,
it would sound better.
190
00:17:25,870 --> 00:17:29,895
Let's go.
Go where?
191
00:17:30,029 --> 00:17:32,590
I'll take you to your house
and swing you on the hammock.
192
00:17:32,710 --> 00:17:34,223
Oh, that's very funny.
193
00:17:36,590 --> 00:17:39,498
Lou, you asked me to go to the Wilton Club,
is the offer still going?
194
00:17:39,510 --> 00:17:41,641
Sure!
Take your hand off her!
195
00:17:42,571 --> 00:17:44,748
Make up your mind if you're
going with him or me.
196
00:17:45,310 --> 00:17:49,001
Her mind's made up.
Now beat it, sonny.
197
00:18:01,004 --> 00:18:02,404
Get up!
198
00:18:08,493 --> 00:18:12,180
Kenny! Kenny, stop it.
Stop it!
199
00:18:12,482 --> 00:18:14,183
Kenny.
200
00:18:14,304 --> 00:18:17,704
I'm through, Kenny, I'm through wasting
my life trying to change you.
201
00:18:18,194 --> 00:18:19,911
I'm leaving this town for good.
202
00:18:31,674 --> 00:18:33,824
Kenny, you were swell.
203
00:18:39,795 --> 00:18:40,863
Kenny, duck!
204
00:18:50,076 --> 00:18:52,312
Come on, snap out of it, Kenny.
205
00:18:53,196 --> 00:18:55,712
Let's go to the Cat and Fiddle
and have a drink?
206
00:18:55,755 --> 00:18:57,505
Just the two of us?
207
00:19:31,878 --> 00:19:35,758
I thought you went to town.
You got a cigarette?
208
00:19:37,799 --> 00:19:40,631
What's the matter?
Didn't you find no excitement?
209
00:19:43,359 --> 00:19:45,124
Listen to that rooster crow.
210
00:19:45,230 --> 00:19:50,024
Keeps it up all night long.
Can't even hear the train whistle.
211
00:19:54,719 --> 00:19:57,275
My cold coming on again.
212
00:19:57,320 --> 00:20:00,736
And my back, it's killing me.
213
00:20:01,800 --> 00:20:03,890
Go on home, Pop, I'll take over.
214
00:20:04,320 --> 00:20:05,736
Thanks.
215
00:20:07,961 --> 00:20:10,550
You'll find a sandwich in that box.
216
00:20:15,520 --> 00:20:17,239
Answer that, will you?
217
00:20:53,364 --> 00:20:55,878
Hiya Kenny.
Hiya, Gitlow.
218
00:20:56,285 --> 00:21:00,642
How about a game of casino?
Ah, I don't feel like it.
219
00:21:00,765 --> 00:21:02,404
Ah, just a couple of hands.
220
00:21:03,206 --> 00:21:05,843
I can never sleep until daylight.
221
00:21:13,931 --> 00:21:16,573
You know, I like it in here.
222
00:21:17,094 --> 00:21:21,726
Trains passing by down here,
Cars out there full of life...
223
00:21:22,535 --> 00:21:24,316
Yet we're always alone.
224
00:21:26,537 --> 00:21:28,137
And it feels safe too.
225
00:21:28,338 --> 00:21:33,159
You know, working in a nightclub
and living in a hotel,
226
00:21:34,540 --> 00:21:37,262
He's always around, always watching me.
227
00:21:37,342 --> 00:21:40,101
Just because I once got in a jam.
228
00:21:41,543 --> 00:21:43,265
The police don't know,
but he does.
229
00:21:43,364 --> 00:21:44,957
He never says nothing.
230
00:21:45,546 --> 00:21:48,618
But I do know he's only waiting
for me to make one wrong move.
231
00:21:49,106 --> 00:21:51,516
Lou's a mean guy that way.
232
00:21:52,630 --> 00:21:54,585
You're gonna take the ten of diamonds?
233
00:21:58,411 --> 00:22:01,071
I sure was surprised to see Mary.
234
00:22:02,153 --> 00:22:04,145
Only I figured she would be
coming back to you.
235
00:22:05,875 --> 00:22:08,079
Of course, after Chicago,
236
00:22:08,080 --> 00:22:11,182
it would be kinda hard on her
to come down to your way of living.
237
00:22:12,383 --> 00:22:15,117
Especially with an important guy
like Lou nuts about her.
238
00:22:17,839 --> 00:22:19,592
Did you see him take that 50 bucks?
239
00:22:21,122 --> 00:22:24,239
Why, he'd spend that like we would 50c.
240
00:22:25,203 --> 00:22:28,093
You know, that makes a big
impression on a girl.
241
00:22:31,045 --> 00:22:34,325
Did you just throw that deuce?
Yeah.
242
00:22:35,048 --> 00:22:37,797
I tell you, if it weren't for Lou,
I'd be happy.
243
00:22:38,568 --> 00:22:40,899
It would be better for you too.
244
00:22:40,900 --> 00:22:43,401
We both wouldn't have a thing
to worry about.
245
00:22:45,851 --> 00:22:48,321
The cards are sticky, aren't they?
You have to get a new deck.
246
00:22:50,334 --> 00:22:54,048
Never told you how I got
into trouble, did I?
247
00:22:54,049 --> 00:22:56,050
I lost my nerve.
248
00:22:56,177 --> 00:23:00,170
That's what I like about you, Kenny,
you got plenty of nerve.
249
00:23:02,819 --> 00:23:06,256
Well, it's three weeks till
the Ashbury Annual Fair.
250
00:23:06,701 --> 00:23:11,299
June the 1st.
That's a big day for Lou.
251
00:23:11,743 --> 00:23:14,995
He makes plenty of money
out of those concessions.
252
00:23:16,145 --> 00:23:20,743
Last year he made over $15,000.
253
00:23:21,747 --> 00:23:24,547
I know because
it drove him to the train.
254
00:23:26,250 --> 00:23:30,347
And when the show closes, he takes
the money to a bank in Detroit.
255
00:23:31,991 --> 00:23:35,463
And the train for Detroit
has to be flagged from here, see?
256
00:23:35,954 --> 00:23:42,986
Now, if the guy in the signal box
were to forget to flag the train,
257
00:23:43,117 --> 00:23:46,873
Lou wouldn't go back to Detroit,
would he? Get me?
258
00:23:47,639 --> 00:23:49,436
Hold your cards up, I can see them.
259
00:23:50,400 --> 00:23:53,433
Oh, it can be easily done.
260
00:23:53,434 --> 00:23:56,736
All I have to do is I drive Lou up here...
261
00:23:57,322 --> 00:24:00,444
Your old man's rheumatism
is bothering him again.
262
00:24:00,445 --> 00:24:02,748
That's why you're here, see?
263
00:24:02,845 --> 00:24:06,567
Now, I can wait a few minutes.
That's all a guy with nerves needs.
264
00:24:06,647 --> 00:24:10,940
Then I drive the car up.
I know a good place to get rid of him.
265
00:24:10,951 --> 00:24:16,499
And as far as anyone knows,
Lou never comes back from Detroit.
266
00:24:17,200 --> 00:24:18,901
Get me?
267
00:24:37,220 --> 00:24:41,654
That's the train for Detroit.
It's always on time.
268
00:24:58,789 --> 00:25:04,585
# Once again #
# Just once again #
269
00:25:04,872 --> 00:25:11,226
# Remember how, remember when #
270
00:25:11,595 --> 00:25:17,612
# We just had started #
# And then we parted #
271
00:25:17,718 --> 00:25:23,793
# Once again #
272
00:25:24,761 --> 00:25:29,953
# Someone new #
273
00:25:31,063 --> 00:25:36,846
# Came in view #
274
00:25:36,847 --> 00:25:42,510
# Someone who... #
275
00:25:43,329 --> 00:25:46,121
My, it does seem good
to have you home one night.
276
00:25:46,531 --> 00:25:49,330
Hiya, beautiful.
A cupcake?
277
00:25:50,893 --> 00:25:53,447
Good?
Hm, swell.
278
00:25:53,734 --> 00:25:57,268
Hiya, folks.
Josie, Ernie's here.
279
00:25:57,336 --> 00:25:58,852
I'm coming, Mom.
Have a cupcake.
280
00:25:58,853 --> 00:26:00,154
I'll just have one.
281
00:26:02,377 --> 00:26:04,868
How do I look?
Hmm, like a million.
282
00:26:05,979 --> 00:26:08,288
Don't stay too late, Josie, huh?
I won't, Mama.
283
00:26:08,541 --> 00:26:10,896
Good night.
Good night.
284
00:26:12,062 --> 00:26:15,340
Where'd Josie get the new dress?
Mary bought it for her.
285
00:26:15,423 --> 00:26:17,176
Yeah, where did Mary get
the money?
286
00:26:33,871 --> 00:26:35,828
What are you doing home tonight?
287
00:26:39,753 --> 00:26:44,386
Lou had to drive to Mayfield.
What are you doing home?
288
00:26:46,278 --> 00:26:48,526
Lou had to drive to Mayfield?
289
00:26:49,358 --> 00:26:54,116
Ken, let's go outside.
Sure.
290
00:27:05,445 --> 00:27:06,719
Ken.
291
00:27:12,529 --> 00:27:14,201
Sit down.
292
00:27:22,852 --> 00:27:25,448
Have you got a cigarette?
Sure.
293
00:27:30,176 --> 00:27:32,030
Thanks.
294
00:27:32,531 --> 00:27:35,968
What happened to George?
Oh, he's in the bottom drawer.
295
00:27:36,259 --> 00:27:38,196
That's a good place for him.
296
00:27:41,860 --> 00:27:46,812
Ken, you see a lot of Gitlow, don't you?
Now and then.
297
00:27:47,423 --> 00:27:51,623
What do you know about him?
He's a good guy. Buys me drinks.
298
00:27:51,706 --> 00:27:54,222
Rotten drinks, but he's
a pretty good guy.
299
00:27:54,306 --> 00:27:58,381
Once Gitlow got into a lot of trouble.
Lou got him out.
300
00:27:59,709 --> 00:28:02,424
Gitlow wouldn't be around today
if it hadn't been for Lou.
301
00:28:02,480 --> 00:28:06,526
Maybe he's got something on Lou
and that guy that brought the red roses.
302
00:28:06,753 --> 00:28:09,143
Lou don't keep him around
for laughs either.
303
00:28:09,873 --> 00:28:15,491
Ken, go easy with Gitlow, will you?
Are you telling me this or Lou?
304
00:28:16,275 --> 00:28:17,592
I'm telling you.
305
00:28:19,117 --> 00:28:20,936
Why do you keep seeing Lou?
306
00:28:23,478 --> 00:28:27,774
What about me, Mary?
What about us?
307
00:28:28,181 --> 00:28:33,008
Us, Ken?
This is all there is for us.
308
00:28:42,627 --> 00:28:45,237
You think you can get anything
you want that way, don't you?
309
00:28:45,729 --> 00:28:48,385
There are some things a guy won't
give up without a fight.
310
00:28:48,410 --> 00:28:50,978
You're wrong, Kenny.
You've got the wrong slant on everything.
311
00:28:51,010 --> 00:28:55,320
You're hurting everyone. Your
father, your mother, your sister... me.
312
00:28:55,894 --> 00:28:57,906
You're so wrong, Kenny.
313
00:29:00,815 --> 00:29:02,044
You've always told me that.
314
00:29:02,216 --> 00:29:05,120
No matter what you do, what I feel,
I'm always wrong.
315
00:29:06,538 --> 00:29:11,231
Maybe you're right, Mary,
but I'll be right too.
316
00:29:29,228 --> 00:29:32,038
I'll take those, Midge.
Sure, Kenny.
317
00:29:35,870 --> 00:29:37,271
Guess who it is.
318
00:29:40,032 --> 00:29:45,711
Well, Kenny, we're all set for the Big
Fair. We're gonna start right on schedule.
319
00:29:45,836 --> 00:29:47,268
Only two more days.
320
00:29:48,156 --> 00:29:50,513
This one's gonna be better than last year.
321
00:29:50,958 --> 00:29:53,188
Lou signed on a whole new Carnival.
322
00:29:54,400 --> 00:29:58,912
Yes, sir. This Fair is gonna make
someone a rich guy.
323
00:30:02,122 --> 00:30:04,160
That's good beer.
And that's my beer.
324
00:30:04,283 --> 00:30:06,196
Hello, Frannie, sit down.
325
00:30:11,006 --> 00:30:14,445
Take care of my boy, will you?
He's got lots on his mind.
326
00:30:18,009 --> 00:30:22,483
Pour one for me, Kenny.
You like attention, huh?
327
00:30:22,571 --> 00:30:25,165
I'd like a little more from you.
328
00:30:32,496 --> 00:30:36,032
Lately you do seem to have
a lot on your mind.
329
00:30:36,621 --> 00:30:38,679
A lot of Mary.
330
00:30:39,274 --> 00:30:42,910
What about Mary?
The whole town's laughing at you.
331
00:30:43,116 --> 00:30:48,041
You trying to compete with Lou Lentz.
You know you don't stand a chance.
332
00:30:56,910 --> 00:30:59,423
Why don't you quit beating
yourself down, Kenny?
333
00:31:04,375 --> 00:31:06,828
# Once again #
334
00:31:07,035 --> 00:31:09,845
# Just once again #
335
00:31:10,059 --> 00:31:15,028
# Remember how, remember when #
336
00:31:15,963 --> 00:31:22,769
# We almost parted #
# And then we started #
337
00:31:22,838 --> 00:31:27,952
# Once again #
338
00:32:20,792 --> 00:32:24,233
Oh, let's not play games, Kenny.
Where do you think you're going?
339
00:32:24,358 --> 00:32:26,953
You know where and you can't hold
me by closing a suitcase.
340
00:32:27,644 --> 00:32:30,941
Stay a little while longer.
That's all I'm asking.
341
00:32:31,490 --> 00:32:34,486
Let's stop kidding each other, Kenny.
The sooner I leave the better.
342
00:32:35,095 --> 00:32:39,095
Will it be better?
What have I got with you?
343
00:32:52,885 --> 00:32:54,311
You get what you give.
344
00:32:55,170 --> 00:32:57,529
When I needed you most,
you walked out on me.
345
00:32:57,934 --> 00:32:59,768
Now you you're walking out again.
346
00:33:00,819 --> 00:33:03,518
I never promised you anything before.
347
00:33:03,519 --> 00:33:05,925
But I'm making you a promise now.
348
00:33:06,430 --> 00:33:09,470
Wait. We'll go together.
349
00:33:11,517 --> 00:33:14,442
Go where?
Anywhere.
350
00:33:17,526 --> 00:33:19,383
It's a long walk to anywhere.
351
00:33:24,377 --> 00:33:26,099
This time we'll ride.
352
00:33:55,390 --> 00:33:57,624
Hello, children!
Hiya, Mom!
353
00:33:57,714 --> 00:33:58,718
Having fun?
354
00:34:04,285 --> 00:34:06,404
Hello, Kenny.
Hiya, Al.
355
00:34:06,609 --> 00:34:08,928
Go ahead, Kenny, show them
what you can do.
356
00:34:14,902 --> 00:34:17,785
Oh, it's easy to knock over clay pigeons.
357
00:34:19,109 --> 00:34:21,148
I bet you can't hit that light
up there.
358
00:34:24,880 --> 00:34:27,478
Daniel Boone, that's me.
What do you wanna lose, Al?
359
00:34:27,684 --> 00:34:29,086
I'll bet you 50 cents.
360
00:34:29,988 --> 00:34:31,683
Bet.
361
00:34:47,957 --> 00:34:51,718
It's against the law to shoot
electric bulbs.
362
00:34:57,654 --> 00:35:01,574
Here's your money, Al.
What's the matter? You lose your nerve?
363
00:35:11,636 --> 00:35:15,354
Where have you been?
I was lonesome here without you.
364
00:35:15,524 --> 00:35:18,680
How do you feel now?
Oh, I feel wonderful!
365
00:35:19,090 --> 00:35:20,765
Well, have another.
366
00:35:20,894 --> 00:35:25,574
I got work tonight.
Well, have another. It'll keep you awake.
367
00:35:25,575 --> 00:35:28,280
That's right, I gotta keep awake.
368
00:35:31,751 --> 00:35:34,564
You're so good to me!
369
00:35:34,636 --> 00:35:39,001
Sam!
Ernie! Oh, let's go to the whistle stop.
370
00:35:39,765 --> 00:35:43,167
Oh, this is terrible. Now Ernie will have
to take you to the whistle stop.
371
00:35:43,211 --> 00:35:46,572
You've ruined our whole evening.
Mom!
372
00:35:49,421 --> 00:35:51,062
Here she comes!
373
00:35:52,026 --> 00:35:55,819
Sam, you ought to be ashamed of yourself!
Where did he get the money?
374
00:35:55,951 --> 00:35:58,237
Gitlow has been buying him drinks.
Gitlow!
375
00:35:58,255 --> 00:35:59,911
I didn't know he had to work tonight.
376
00:36:00,038 --> 00:36:04,438
Oh, so you didn't know he had to work.
You didn't tell him, Pa?
377
00:36:04,567 --> 00:36:07,700
Well, all I got to say is you keep your
big nose out of other people's affairs.
378
00:36:07,752 --> 00:36:10,915
You go on, run along, children!
Kenny'll take him over to the whistle stop.
379
00:36:13,702 --> 00:36:16,619
Come on, Ernie, let's dance.
Make sure they're there by 11:15.
380
00:36:17,427 --> 00:36:20,635
You come on home and sleep it off,
you good for...
381
00:36:20,664 --> 00:36:23,281
Mommy, you're so pretty!
Oh, yes, I am?
382
00:36:23,307 --> 00:36:27,032
Yes, I am, am I? Well, I'm gonna stay here
and you're gonna go home and sleep.
383
00:36:32,533 --> 00:36:35,205
Gitlow's getting very generous
with the Veech family.
384
00:36:36,138 --> 00:36:40,602
He's a good guy.
Looks like you're it tonight.
385
00:36:40,947 --> 00:36:44,109
It can't be helped.
Couldn't it?
386
00:36:45,635 --> 00:36:49,941
Someone has to take over.
Naturally it would be you.
387
00:36:55,292 --> 00:36:57,539
Come on, let's go watch the kids.
388
00:37:40,167 --> 00:37:42,989
Kenny, would you like to dance?
Sure.
389
00:39:17,833 --> 00:39:21,858
What are you following me for?
I only wanted to speak to you for a second.
390
00:39:21,961 --> 00:39:25,196
I'm in a hurry, what do you want?
I'll be at the Cat and Fiddle later.
391
00:39:25,442 --> 00:39:27,824
Will you meet me there?
Oh, get lost, will you?
392
00:39:27,951 --> 00:39:32,549
Alright, but when Mary tells you the same
thing, don't come crawling back to me.
393
00:40:48,327 --> 00:40:50,850
Get back, folks, please.
Stand back.
394
00:40:50,985 --> 00:40:57,921
Carousel, shooting gallery...
Good business, huh?
395
00:41:00,169 --> 00:41:01,742
Yeah?
396
00:41:01,743 --> 00:41:04,145
Well, so long.
397
00:41:09,281 --> 00:41:12,319
Are you ready, Lou?
What's the hurry?
398
00:41:14,265 --> 00:41:16,672
You don't want to miss your train, do you?
Sit down.
399
00:41:20,436 --> 00:41:21,436
Will you sit down!
400
00:41:31,352 --> 00:41:32,352
What's the matter?
401
00:41:33,805 --> 00:41:35,065
Nothing.
402
00:41:46,660 --> 00:41:48,226
Come on, let's go.
403
00:41:59,019 --> 00:42:02,078
Where's my car?
Well, it was here a while ago.
404
00:42:02,285 --> 00:42:04,195
I suppose you left the keys in it again.
405
00:42:04,364 --> 00:42:08,783
Now, who would steal your car?
No one, it just went off by itself.
406
00:42:08,875 --> 00:42:11,144
Looking for your car, Lou?
Mary took it.
407
00:42:11,177 --> 00:42:14,639
Come on, we'll take the station wagon.
Did you hear Fran had an accident?
408
00:42:15,483 --> 00:42:16,918
Too bad.
409
00:42:37,444 --> 00:42:40,321
Come on.
Well, get in.
410
00:42:48,964 --> 00:42:51,582
You didn't have to leave the fair,
I could have walked.
411
00:42:51,965 --> 00:42:54,125
Molly was worried you'd be late.
412
00:42:54,364 --> 00:42:56,297
I still got enough time.
413
00:42:57,205 --> 00:43:00,200
What's the matter? Don't you want
me to drive you down?
414
00:43:00,201 --> 00:43:02,101
What gave you that idea?
415
00:43:02,204 --> 00:43:06,119
For somebody who had enough time
you certainly left in an awful hurry.
416
00:43:17,204 --> 00:43:21,523
How come you're so quiet tonight?
I haven't got nothing to say.
417
00:43:22,365 --> 00:43:26,802
That never stopped you gabbing before.
Give me a light.
418
00:43:31,765 --> 00:43:33,561
Hold still.
419
00:44:23,084 --> 00:44:25,615
Well, here you are.
Just in time.
420
00:44:25,695 --> 00:44:28,800
Thanks.
Wait, Kenny.
421
00:44:30,883 --> 00:44:33,857
What for?
There's something I want to tell you.
422
00:44:34,164 --> 00:44:37,436
Later.
Later may be too late.
423
00:44:53,324 --> 00:44:55,839
I'll be back on the afternoon train.
Be here.
424
00:44:56,044 --> 00:44:57,237
Have a good trip.
425
00:45:34,604 --> 00:45:39,996
What are you doing here?
Where's um... where's, um...
426
00:45:40,244 --> 00:45:44,123
It's just as I expected. The father's
drunk, the son's probably getting drunk.
427
00:45:44,244 --> 00:45:46,155
It's a fine family I'm marrying in to.
428
00:45:48,604 --> 00:45:50,515
You'd better flag the train, Ernie.
429
00:46:02,524 --> 00:46:04,382
Great night this turned out to be.
430
00:46:08,124 --> 00:46:10,922
I asked you a question, Gitlow.
431
00:46:11,565 --> 00:46:13,366
What are you doing here?
432
00:46:20,004 --> 00:46:22,793
I thought Kenny was here.
433
00:46:24,323 --> 00:46:26,680
I keep him company sometimes.
434
00:46:27,204 --> 00:46:29,520
We play a little cards.
435
00:46:30,725 --> 00:46:32,077
Where are the cards?
436
00:46:33,084 --> 00:46:35,234
The cards?
437
00:46:58,243 --> 00:47:00,041
See?
438
00:47:01,444 --> 00:47:03,243
Come on, Lou, let's go.
439
00:47:04,965 --> 00:47:07,917
This wouldn't have been your
lucky night anyway.
440
00:47:26,723 --> 00:47:30,519
What are you doing, what's the idea?
You can go out now.
441
00:47:31,604 --> 00:47:33,004
Now?
442
00:47:33,564 --> 00:47:37,012
Kenny, what was going on between
you and Gitlow tonight?
443
00:47:37,444 --> 00:47:39,700
You seem to have figured
out for yourself.
444
00:47:40,365 --> 00:47:42,900
I'm hoping I was wrong.
445
00:48:13,083 --> 00:48:15,233
This time we'll ride, huh?
446
00:48:15,644 --> 00:48:18,556
Mary, I can...
Get out! Get out!
447
00:48:44,083 --> 00:48:47,200
Well, only one more month more month
till the big moment, eh, Ernie?
448
00:48:47,323 --> 00:48:49,838
Yeah, I'm counting the days.
Oh, Ernie!
449
00:48:50,083 --> 00:48:52,760
Gee whiz, honey, it's our wedding,
not a funeral.
450
00:48:52,832 --> 00:48:54,814
Same difference.
Sam!
451
00:48:55,565 --> 00:48:57,433
Do you think I should invite
Lou Lentz, Ma?
452
00:48:57,453 --> 00:49:00,339
I don't know why you should. Just
because Mary moved over to his hotel...
453
00:49:00,354 --> 00:49:02,733
is no reason why he has to go
every place she goes.
454
00:49:02,753 --> 00:49:05,092
She don't go nowheres without him
since the fair.
455
00:49:06,564 --> 00:49:09,657
Kenny. Kenny, come eat your supper.
456
00:49:23,043 --> 00:49:27,522
I saw Fran at the hospital today.
Is she any better?
457
00:49:28,125 --> 00:49:33,201
The doctor says she won't pull through.
That's a tough break for the kid.
458
00:49:33,989 --> 00:49:38,752
She would love to see you, Kenny.
Alright, alright.
459
00:49:39,794 --> 00:49:42,196
You're going to be real nice to her,
aren't you?
460
00:49:42,197 --> 00:49:44,917
You didn't think I was gonna go on
fighting with her, did you?
461
00:49:44,927 --> 00:49:47,557
I don't know what to expect from you
after the way you treated Mary.
462
00:49:47,571 --> 00:49:48,468
Oh, bottle it!
463
00:49:48,492 --> 00:49:51,065
There wasn't anything Fran wouldn't
have done for you and you know it.
464
00:49:51,089 --> 00:49:52,864
Oh, why don't you stop?
465
00:49:54,563 --> 00:49:56,560
Really, Josie!
466
00:49:56,823 --> 00:49:58,415
Kenny!
467
00:50:02,576 --> 00:50:06,022
You mustn't stay long.
She's a very sick girl.
468
00:50:06,111 --> 00:50:07,744
Thank you.
469
00:50:23,492 --> 00:50:25,469
Hi, Kenny.
470
00:50:25,750 --> 00:50:27,708
Hello, Fran.
471
00:50:32,904 --> 00:50:35,154
I was afraid you weren't coming.
472
00:50:39,537 --> 00:50:42,707
I never would have had the nerve
to ask you...
473
00:50:44,139 --> 00:50:47,032
if Josie hadn't told me
how you felt about me.
474
00:50:49,425 --> 00:50:52,148
It hurts kinda hard now...
475
00:50:53,285 --> 00:50:56,478
thinking all the fun we could
have had together.
476
00:50:59,173 --> 00:51:04,537
I know I won't pull through.
But I'm not scared.
477
00:51:06,328 --> 00:51:09,899
I'm happy because I've got you.
478
00:51:09,986 --> 00:51:12,064
I never knew you cared about me.
479
00:51:12,538 --> 00:51:16,819
Stupid of me. All the while you were.
480
00:51:17,749 --> 00:51:20,047
Yeah, sure.
481
00:51:21,991 --> 00:51:23,760
I want you to be happy, darling.
482
00:51:25,707 --> 00:51:31,395
After a while, marry some
nice girl and settle down.
483
00:51:33,282 --> 00:51:36,805
That's the way I want it, Kenny, honest.
484
00:51:38,634 --> 00:51:43,277
Don't talk like that, Fran. You'll be out
of here in a couple of weeks and we'll...
485
00:51:43,278 --> 00:51:44,590
We'll...
486
00:51:48,996 --> 00:51:51,591
Don't take it so hard, Kenny.
487
00:51:53,299 --> 00:51:55,532
It'll work out alright.
488
00:51:57,743 --> 00:52:00,224
Look at me, Kenny.
489
00:52:01,033 --> 00:52:03,053
Look at me, Kenny.
490
00:52:07,075 --> 00:52:10,114
I should have known Josie lied.
491
00:52:11,398 --> 00:52:14,145
I'm sorry, Kenny.
492
00:52:15,053 --> 00:52:18,327
I mustn't blame Josie, though, she...
493
00:52:18,708 --> 00:52:21,278
She was just trying to...
494
00:52:22,932 --> 00:52:25,735
help in some way.
495
00:52:31,047 --> 00:52:33,720
I'm sorry too, Fran.
496
00:52:35,802 --> 00:52:37,921
I wish it had been different.
497
00:52:41,030 --> 00:52:42,992
I'm sorry for everything.
498
00:52:44,958 --> 00:52:48,299
Look at yourself.
You're all broken up.
499
00:52:48,722 --> 00:52:51,156
I never thought a woman
could do this to you.
500
00:52:51,285 --> 00:52:53,308
How does it feel, Kenny?
501
00:52:53,643 --> 00:52:57,175
How does it feel to love someone
who doesn't give a darn about you?
502
00:52:57,240 --> 00:53:00,937
It hurts, doesn't it?
It hurts, doesn't it, Kenny?
503
00:53:02,141 --> 00:53:03,557
Take it easy, Fran!
504
00:53:03,588 --> 00:53:07,066
All the while I loved you
I was half scared too.
505
00:53:07,371 --> 00:53:10,739
I can see now you're
nothing to be afraid of.
506
00:53:10,846 --> 00:53:13,957
Nothing good will ever happen to you,
because you're no good.
507
00:53:14,008 --> 00:53:17,510
Go on, beat it! Beat it!
508
00:53:17,690 --> 00:53:21,383
Go on down to your gin mil
and fill yourself with rye.
509
00:53:21,384 --> 00:53:24,797
Go on, beat it!
Beat it!
510
00:53:25,625 --> 00:53:27,085
Beat it...
511
00:53:49,317 --> 00:53:51,953
You're all broken up.
Look at yourself.
512
00:53:52,051 --> 00:53:54,484
You're all broken up.
Look at yourself.
513
00:53:54,485 --> 00:53:57,112
You're all broken up.
Look at yourself.
514
00:53:57,211 --> 00:54:00,908
You're all broken up.
Look at yourself.
515
00:54:01,105 --> 00:54:03,439
You're all broken up.
Look at yourself.
516
00:54:03,636 --> 00:54:07,140
You're all broken up.
Look at yourself.
517
00:54:20,458 --> 00:54:23,328
Where are the boys, Al?
Nobody showed up tonight.
518
00:54:23,450 --> 00:54:26,171
I hear your sister's
getting married, Kenny.
519
00:54:26,172 --> 00:54:27,409
Yeah.
Hey, Kenny,
520
00:54:27,439 --> 00:54:30,348
You oughta see the trout I caught
this morning down at Miller's Brook.
521
00:54:30,372 --> 00:54:33,973
It was that big and it weighed...
Hurry up, will ya, tonight's my birthday.
522
00:54:33,993 --> 00:54:36,370
You want it artistic, don't you?
Of course!
523
00:54:36,397 --> 00:54:38,582
Then don't rush me.
524
00:54:41,483 --> 00:54:43,848
Hey, Kenny, lay off there,
will you?
525
00:54:44,713 --> 00:54:46,428
Thanks, Joe.
526
00:54:50,300 --> 00:54:51,854
Hiya, Kenny.
527
00:54:54,807 --> 00:54:57,410
Pittsburg, now that's the place
to have a bar.
528
00:54:57,441 --> 00:54:59,166
That steel mill
really gives a man a thirst.
529
00:54:59,175 --> 00:55:02,547
I've never been to Pittsburg.
Give me a double.
530
00:55:02,568 --> 00:55:03,878
Coming up.
531
00:55:04,342 --> 00:55:07,194
How come you're drinking alone
on a Saturday night?
532
00:55:07,375 --> 00:55:10,153
I'm getting exclusive,
haven't you heard?
533
00:55:15,132 --> 00:55:16,823
Give me another one.
534
00:55:55,350 --> 00:55:57,503
Why don't you break down
and go see her, Kenny?
535
00:55:59,148 --> 00:56:01,205
It's not a bad idea.
536
00:56:08,504 --> 00:56:12,294
We'll call it Midget Village.
We'll get midgets from all over the world.
537
00:56:12,500 --> 00:56:16,388
Little midgets. Why, I'm telling you, Lou,
it's the greatest idea since Noah's Ark.
538
00:56:16,400 --> 00:56:18,021
Oh, you can do better than that.
539
00:56:18,118 --> 00:56:20,958
I'm telling you, Lou, we'll make a fortune.
We'll go all over the world.
540
00:56:22,032 --> 00:56:24,793
But I have another idea. We'll go to
South Africa and we will buy a...
541
00:56:27,684 --> 00:56:30,244
Well, what are we celebrating?
Remember, this is a private party.
542
00:56:33,356 --> 00:56:35,818
Well, tonight I'm buying.
What'll you have?
543
00:56:36,611 --> 00:56:38,901
Oh, get back, I don't want
to smell the liquor on you.
544
00:56:41,743 --> 00:56:44,196
You like the smell of this,
don't you?
545
00:56:44,381 --> 00:56:46,843
Good old green cabbage buys
everything, doesn't it, Lou?
546
00:56:51,729 --> 00:56:54,289
You must be plenty drunk to have
the nerve to walk in here again.
547
00:56:55,563 --> 00:56:58,025
You know, I don't think he likes me.
548
00:56:58,960 --> 00:57:01,422
I don't like you.
I don't like anything about you.
549
00:57:04,632 --> 00:57:07,472
Mister, I'm gonna tear you apart for that.
Don't, Kenny! Please go home.
550
00:57:09,744 --> 00:57:11,980
Get him out of here!
Don't you touch him!
551
00:57:12,101 --> 00:57:14,556
What are you trying to do here?
Take it easy, now.
552
00:57:14,557 --> 00:57:16,455
Be a good boy, Kenny, and go home.
553
00:57:19,890 --> 00:57:22,352
He isn't that drunk.
I know he isn't.
554
00:57:23,206 --> 00:57:25,176
Well, let's finish our drinks.
555
00:57:27,200 --> 00:57:30,942
I think you'd better drink alone.
556
00:57:36,380 --> 00:57:37,699
Kenny!
557
00:57:42,500 --> 00:57:43,500
You can go back.
558
00:57:43,820 --> 00:57:47,176
I'm going home with you to the house.
I can find the way myself
559
00:57:47,177 --> 00:57:50,258
I want to come back with you Kenny.
It's about time.
560
00:57:50,820 --> 00:57:54,574
Oh, what's the use Mary?
I can't do anything for you.
561
00:57:55,700 --> 00:57:58,851
I haven't got a job. I haven't
even got a dime. I don't care.
562
00:58:00,900 --> 00:58:04,779
I wasted all these years boozin
and loafin and playing cards
563
00:58:05,540 --> 00:58:08,700
I hurt everyone.
I wanted to hurt them.
564
00:58:08,701 --> 00:58:11,860
I wanted everyone to
feel as rotten as I did.
565
00:58:17,060 --> 00:58:21,178
But I can change Mary.
I will.
566
00:58:21,740 --> 00:58:26,609
I don't care if it does.
I love you Kenny.
567
00:58:27,140 --> 00:58:29,096
Let's go home.
568
00:59:00,420 --> 00:59:01,933
So long fellas.
569
00:59:04,980 --> 00:59:07,255
Hiya beautiful.
Hello, handsome.
570
00:59:16,780 --> 00:59:20,329
Did you call for me?
Yes, Lou wants to see you.
571
00:59:21,140 --> 00:59:24,098
What does he want to see me for?
I don't know.
572
00:59:29,220 --> 00:59:32,098
Did you want to see me, Lou?
Yes, sit down.
573
00:59:34,060 --> 00:59:35,334
Come on, sit down!
574
00:59:39,940 --> 00:59:42,095
Do you want a cigarette?
Thanks.
575
00:59:42,096 --> 00:59:44,251
We've been through a
lot together you and me.
576
00:59:45,820 --> 00:59:46,855
Yes.
577
00:59:48,860 --> 00:59:52,250
I never once looked down
a job that worked for me
578
00:59:58,220 --> 01:00:00,575
That jam I got you out of...
579
01:00:01,740 --> 01:00:03,856
It was partly my fault.
580
01:00:05,300 --> 01:00:07,860
And even if it hadn't been
I'd finish the balance.
581
01:00:09,140 --> 01:00:11,017
I've had enough trouble in my time.
582
01:00:11,980 --> 01:00:15,336
I don't any here.
I've enjoyed it a lot too.
583
01:00:18,580 --> 01:00:20,752
As you know, I have won.
I have lost.
584
01:00:20,776 --> 01:00:23,859
And if theres one thing
I hate, its a sore loser.
585
01:00:27,980 --> 01:00:29,857
I want to be friends with everyone.
586
01:00:31,180 --> 01:00:33,171
Even your pal, Kenny.
587
01:00:37,286 --> 01:00:39,455
I've still got no use for the guy.
588
01:00:39,468 --> 01:00:43,320
But now that he's working and all set,
we're bound to run into each other.
589
01:00:43,618 --> 01:00:45,870
Why not live in peace?
590
01:00:46,908 --> 01:00:51,629
You really mean that, Lou?
Sure, I never made a buck holding a grudge.
591
01:00:51,870 --> 01:00:57,238
Oh, that's swell, Lou.
Why, Kenny ain't such a bad guy.
592
01:00:57,292 --> 01:01:02,496
You got him all wrong. He'll be just
tickled to death to shake hands on that.
593
01:01:02,663 --> 01:01:05,488
We'll get together soon.
You'd better go down and open up.
594
01:01:05,833 --> 01:01:08,812
Sure, anything you say.
Just give me the word.
595
01:01:29,911 --> 01:01:32,578
Josie! Josie!
596
01:01:32,579 --> 01:01:35,735
For heaven's sake! Ernie's gonna have
a fit waiting there at the church.
597
01:01:35,750 --> 01:01:39,934
I'm coming, I'm coming!
Hurry, hurry, the cars are here.
598
01:01:40,120 --> 01:01:41,847
Where's Kenny?
Kenny!
599
01:01:41,911 --> 01:01:45,342
Oh, your apron, Mom!
Go ahead. Gitlow's gonna pick me up.
600
01:01:45,409 --> 01:01:47,258
Make sure you're not late, huh?
I won't be.
601
01:01:47,509 --> 01:01:51,101
You'll even be late for your own wedding.
I'll be worth waiting for.
602
01:01:55,307 --> 01:01:57,648
Oh, let me go, you wolf.
603
01:02:00,116 --> 01:02:01,781
You look swell, Mary.
604
01:02:03,051 --> 01:02:04,612
Where did you win that?
605
01:02:04,701 --> 01:02:08,509
Oh, I borrowed it from
a waiter at the Wilton Club.
606
01:02:09,043 --> 01:02:10,966
I hope the ceremony
don't take too long.
607
01:02:11,136 --> 01:02:12,210
Yeah.
608
01:02:15,680 --> 01:02:16,680
Hello?
609
01:02:18,053 --> 01:02:19,053
Who?
610
01:02:20,708 --> 01:02:23,777
Gitlow, it's for you.
For me?
611
01:02:28,694 --> 01:02:29,811
Yeah?
612
01:02:30,514 --> 01:02:32,920
Oh. Uh-huh.
613
01:02:34,230 --> 01:02:35,382
What, now?
614
01:02:35,875 --> 01:02:37,995
Well, we're on our way to church.
615
01:02:39,107 --> 01:02:41,294
I do not know but I'll try.
616
01:02:46,955 --> 01:02:50,733
Hey, Ken, I had a talk
with Lou the other day.
617
01:02:50,899 --> 01:02:54,718
Yeah, how is the old bachelor?
He wants that you should be friends.
618
01:02:55,038 --> 01:02:59,028
Lou and me?
That'd be a gruesome twosome.
619
01:02:59,095 --> 01:03:02,248
Now, no kidding. I think it's
a good idea for all of us.
620
01:03:02,304 --> 01:03:06,109
Mary would like it too.
Come on.
621
01:03:15,198 --> 01:03:18,455
What are we stopping here for?
He's waiting for us upstairs.
622
01:03:18,458 --> 01:03:21,775
We'll be late for the wedding.
Oh, it won't take a minute.
623
01:03:21,949 --> 01:03:25,892
Do it for me, Kenny.
All you have to do is to shake hands.
624
01:03:26,630 --> 01:03:29,318
Alright, but only one shake.
625
01:03:29,667 --> 01:03:31,162
Right.
626
01:04:18,870 --> 01:04:19,870
He's dead!
627
01:04:23,208 --> 01:04:26,040
My gun!
I gave it to you at the fair.
628
01:04:26,063 --> 01:04:29,390
How did it get here?
I'll give you three guesses.
629
01:04:36,896 --> 01:04:39,085
We gotta get out of here.
What for?
630
01:04:39,208 --> 01:04:42,612
Are you nuts? They'll pin it on to us.
Come on!
631
01:05:04,570 --> 01:05:07,046
Looks like Gitlow is off
on another streak.
632
01:05:14,368 --> 01:05:16,574
It's alright.
Alright, break it up!
633
01:05:37,917 --> 01:05:39,412
I think we lost them.
634
01:05:44,434 --> 01:05:45,609
Aw.
635
01:05:46,038 --> 01:05:48,623
They don't give a fellow a break.
636
01:06:04,209 --> 01:06:10,114
Did they get you?
Yeah, let's hit for the river road.
637
01:06:35,477 --> 01:06:37,907
Oh, they must have got the tank.
638
01:06:38,033 --> 01:06:39,709
Get off the road.
639
01:07:00,155 --> 01:07:04,055
Where did they get you?
In the arm. What are we going to do?
640
01:07:04,182 --> 01:07:06,612
Well, the roads are hot.
We can't move till night.
641
01:07:07,479 --> 01:07:08,645
Cigarette?
642
01:07:15,654 --> 01:07:19,681
I think we'd better be moving, Kenny.
Where to?
643
01:07:21,389 --> 01:07:23,862
Your guess is as good as mine.
644
01:07:24,539 --> 01:07:26,608
Oh, what's the use?
645
01:07:32,700 --> 01:07:36,728
That's the east-bound freight.
Can you make it?
646
01:07:38,005 --> 01:07:41,782
We can't stay here.
Come on, let's go.
647
01:08:25,629 --> 01:08:28,301
Kenny, wake up, wake up!
Cut it out.
648
01:08:45,692 --> 01:08:48,835
Where are we?
We're near Detroit.
649
01:08:49,641 --> 01:08:54,187
I got a friend here that keeps a roadhouse.
I hope she's still in business.
650
01:08:54,707 --> 01:08:56,578
She'll help me fix up your arm.
651
01:08:58,376 --> 01:09:00,286
Now, we gotta make
a jump for it, see?
652
01:09:00,410 --> 01:09:02,360
Now try and land on your right side.
653
01:09:03,561 --> 01:09:05,829
Are you still dizzy?
Yeah.
654
01:09:06,194 --> 01:09:07,508
Well now, take it easy.
655
01:09:29,968 --> 01:09:31,714
See who it is.
Yes, ma'am.
656
01:09:40,058 --> 01:09:41,565
Gitlow!
Hello, Estelle.
657
01:09:42,011 --> 01:09:44,677
Who's your friend?
We've just arrived this morning.
658
01:09:45,123 --> 01:09:47,505
What's the matter with him?
Oh, he's sick.
659
01:09:48,034 --> 01:09:52,097
I don't want any trouble around here.
Maybe he's got the wrong kind of friends.
660
01:09:52,222 --> 01:09:54,730
How do I tell?
But he's with me, ain't he?
661
01:09:54,995 --> 01:09:59,798
That's just what I'm afraid of.
Well, alright, let's get him to bed.
662
01:10:07,498 --> 01:10:08,498
Bring him in here.
663
01:10:14,958 --> 01:10:16,185
You gotta have a doctor.
664
01:10:18,515 --> 01:10:21,028
Don't you suppose I can see
he's gotta have a doctor?
665
01:10:22,911 --> 01:10:24,940
Reminds me of Prohibition.
666
01:10:32,944 --> 01:10:35,134
You were pretty smart getting
me to run away.
667
01:10:35,135 --> 01:10:37,732
I'm gonna fix you and then Lou.
668
01:10:37,979 --> 01:10:39,093
What did I do?
669
01:10:39,218 --> 01:10:41,935
What did you do.
You had it all figured out.
670
01:10:42,096 --> 01:10:45,086
First the whistle stop.
Now this.
671
01:10:46,332 --> 01:10:48,084
How much did Lou pay you
to get rid of me?
672
01:10:48,210 --> 01:10:50,641
Oh, you don't think I was
in on this, do you?
673
01:10:50,968 --> 01:10:52,479
I don't think, I know.
674
01:10:53,506 --> 01:10:55,284
If I had the strength to...
675
01:11:10,912 --> 01:11:14,665
I didn't do it, Mary.
I couldn't.
676
01:11:15,364 --> 01:11:16,963
I couldn't.
677
01:11:17,863 --> 01:11:19,362
I couldn't, Mary.
678
01:11:21,062 --> 01:11:24,659
I didn't do it.
Honest.
679
01:11:27,558 --> 01:11:29,057
I didn't do it.
680
01:11:29,657 --> 01:11:31,256
In the arm.
681
01:11:32,157 --> 01:11:33,556
Mm-hmm.
682
01:11:34,481 --> 01:11:36,960
A friend of mine.
683
01:11:37,983 --> 01:11:41,858
Ok, you know where it is.
684
01:11:45,538 --> 01:11:49,201
What's the matter with him?
Oh, he slipped in the bathtub.
685
01:11:50,314 --> 01:11:53,750
Yeah, step on it, doc.
686
01:11:58,479 --> 01:12:00,404
I'll put you upstairs.
687
01:12:00,535 --> 01:12:03,247
There's no rush.
I won't be back for a while.
688
01:12:03,535 --> 01:12:05,971
You're not running out on him,
are you?
689
01:12:05,972 --> 01:12:08,541
You know I wouldn't do a thing
like that, Estelle.
690
01:12:09,250 --> 01:12:12,141
Do you, um... need any money?
691
01:12:12,506 --> 01:12:15,128
No. Just luck.
692
01:12:33,683 --> 01:12:36,701
Where have you been all day?
Oh, I had to see a lot of people.
693
01:12:36,783 --> 01:12:40,097
I left some supper on the stove for you.
Thanks.
694
01:12:40,781 --> 01:12:42,195
Mary.
695
01:12:45,417 --> 01:12:47,532
I can't stand it no longer.
Where is Kenny?
696
01:12:47,656 --> 01:12:50,087
You must know what's happened to him.
You gotta tell me.
697
01:12:52,831 --> 01:12:54,505
Well, Molly,
698
01:12:54,529 --> 01:12:57,619
Kenny's got in just about the worse
trouble he's ever been in.
699
01:12:59,532 --> 01:13:03,250
I knew it.
I had a feeling all the time.
700
01:13:04,007 --> 01:13:06,039
What did the police want here?
701
01:13:06,367 --> 01:13:10,843
Where is Kenny? Did he get hurt?
What did he do, Mary?
702
01:13:12,157 --> 01:13:13,294
He didn't do anything.
703
01:13:14,481 --> 01:13:17,507
He must have gotten panicky
and ran away so it's just as bad.
704
01:13:18,069 --> 01:13:21,204
But you must remember, Molly,
Kenny didn't do it.
705
01:13:21,205 --> 01:13:23,651
Do what? Do what?
706
01:13:23,739 --> 01:13:26,200
Hold up the Flamingo Room.
707
01:13:32,864 --> 01:13:36,011
That wasn't Kenny that Al was
talking about.
708
01:13:36,074 --> 01:13:38,894
The fellow the police shot
and chased up to the forest.
709
01:13:38,895 --> 01:13:41,340
That wasn't Kenny, was it?
710
01:13:43,866 --> 01:13:47,062
I went to the police.
They don't believe he did it.
711
01:13:47,574 --> 01:13:49,933
They say it would be so easy
to clear him if...
712
01:13:49,934 --> 01:13:51,494
If we could only get him back.
713
01:13:51,671 --> 01:13:54,318
We've gotta find him. We got to.
We can get Lou to help.
714
01:13:54,325 --> 01:13:57,481
Lou has got money and everything.
Go call him on the telephone.
715
01:13:59,163 --> 01:14:01,039
Lou has done enough already.
716
01:14:02,933 --> 01:14:06,290
You'd better go to bed. We can't do
anything until tomorrow anyway.
717
01:14:09,327 --> 01:14:11,612
I know why Kenny's in this mess.
718
01:14:11,909 --> 01:14:13,520
Everybody's always been jealous of him...
719
01:14:13,521 --> 01:14:16,224
because he's more of a man
than any of them ever will be.
720
01:14:16,698 --> 01:14:18,724
I'm not bragging because he's mine.
721
01:14:19,450 --> 01:14:22,858
He won't let them put him in jail
for something he didn't do.
722
01:14:23,000 --> 01:14:24,935
I'll tell the world he won't.
723
01:15:02,000 --> 01:15:04,806
Where is he?
Near Detroit.
724
01:15:05,778 --> 01:15:09,050
How is it?
Oh, he'll be alright.
725
01:15:09,242 --> 01:15:11,959
I left with a friend of mine
in a roadhouse.
726
01:15:12,030 --> 01:15:14,717
The Old Bohemia, route 21.
727
01:15:16,385 --> 01:15:18,535
You know who put the finger
on us, don't you?
728
01:15:18,747 --> 01:15:21,791
Yes. Does Kenny?
729
01:15:22,557 --> 01:15:24,419
Oh, he's in a kind of a daze.
730
01:15:24,955 --> 01:15:26,306
But when he comes out of it, he'll...
731
01:15:26,327 --> 01:15:28,761
He's got to use his head.
He can clear himself.
732
01:15:29,750 --> 01:15:31,336
I'm going back with you.
733
01:15:33,213 --> 01:15:34,464
I'm not going back.
734
01:15:34,923 --> 01:15:37,032
I've just come by to give
you the word.
735
01:15:38,162 --> 01:15:39,814
So long, Mary.
736
01:15:40,246 --> 01:15:42,876
Gitlow!
You can't leave us now!
737
01:15:43,025 --> 01:15:45,313
You got him into this.
Now you've got to get him out.
738
01:15:46,284 --> 01:15:47,806
But Ken is my friend.
739
01:15:48,216 --> 01:15:49,900
I never meant him no wrong.
740
01:15:50,148 --> 01:15:51,672
You never did him any good.
741
01:15:53,531 --> 01:15:55,927
And now you're running out on him
when he needs you most.
742
01:15:56,501 --> 01:15:58,624
Gitlow the good guy.
743
01:15:58,910 --> 01:16:03,023
Always buying Kenny drinks.
Always looking after Kenny.
744
01:16:04,225 --> 01:16:07,498
Alright, run away.
745
01:16:07,662 --> 01:16:10,538
Run, you... you coward!
746
01:19:41,542 --> 01:19:47,759
Kenny, I got him!
Kenny! I've got him!
747
01:20:32,886 --> 01:20:36,011
Number, please?
Number, please.
748
01:20:36,012 --> 01:20:37,956
Number, please.
749
01:20:40,104 --> 01:20:41,333
Number, please.
750
01:20:42,117 --> 01:20:44,519
Sheriff.
751
01:20:45,945 --> 01:20:47,854
The police.
752
01:20:52,738 --> 01:20:55,918
Who? What?
Chief, it's Gitlow.
753
01:20:56,192 --> 01:20:57,343
Gitlow?
754
01:20:58,330 --> 01:21:01,837
Hello!
Take it down.
755
01:21:03,266 --> 01:21:06,456
Yes... yes.
756
01:21:08,538 --> 01:21:13,169
Lou... he framed...
the whole thing.
757
01:21:17,238 --> 01:21:18,348
Yeah...
758
01:21:20,147 --> 01:21:21,534
He's here.
759
01:22:04,919 --> 01:22:06,969
Certainly gotta hand it to you.
760
01:22:07,095 --> 01:22:10,278
Anyone else would be flat on his back
for days with that arm.
761
01:22:10,839 --> 01:22:12,080
Where's Gitlow?
762
01:22:12,337 --> 01:22:13,830
He'll be back.
763
01:22:14,012 --> 01:22:16,846
Where'd he go?
He didn't say.
764
01:22:17,954 --> 01:22:19,695
You'd better get to bed.
765
01:22:20,450 --> 01:22:24,539
How can I get a lift to Ashbury?
At six in the morning?
766
01:22:26,060 --> 01:22:27,848
Who's the girl?
767
01:22:29,244 --> 01:22:31,428
Don't think it's only you, fella.
768
01:22:31,496 --> 01:22:35,410
This woman stuff ends up with a kick
in the teeth for everybody.
769
01:22:37,061 --> 01:22:38,649
You don't know Mary.
770
01:22:39,302 --> 01:22:44,003
Mary, Betty, Jane...
A man can love any woman.
771
01:22:46,787 --> 01:22:50,961
I know, but it's always her.
772
01:23:37,755 --> 01:23:39,426
Hiya, handsome.
773
01:23:40,875 --> 01:23:42,706
Hiya, beautiful.
60650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.