All language subtitles for Whistle Stop (Internet Archive)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,009 --> 00:00:07,009 - Subtitles - Lu�s Filipe Bernardes 2 00:01:55,340 --> 00:01:56,489 Thanks. 3 00:01:56,820 --> 00:01:59,634 - So long, Sam, be seeing you. - So long. 4 00:02:39,680 --> 00:02:42,140 - Hello, Molly. - Mary! 5 00:02:42,680 --> 00:02:45,975 Great day in the morning, when did you back? 6 00:02:45,999 --> 00:02:48,989 Just now. I saw Sam at the whistle stop. He didn't seem to know me. 7 00:02:48,999 --> 00:02:51,600 And no wonder, you look like a million. 8 00:02:51,780 --> 00:02:54,159 - Is it mink? - It'd better be. 9 00:02:54,170 --> 00:02:55,600 Sit down, Mary and I'll fix you some breakfast. 10 00:02:55,601 --> 00:02:56,601 Only coffee, Molly. 11 00:02:56,620 --> 00:02:59,600 You're just like my Kenny, he never eats anything in the morning. 12 00:02:59,700 --> 00:03:03,010 Gee, it's a surprise to see you! What brings you to Chicago? 13 00:03:03,220 --> 00:03:07,771 - Money. - Money? You look like you're rolling in it. 14 00:03:08,100 --> 00:03:12,434 Don't let this coat fool you, Molly. Mink can cover a lot of things. 15 00:03:12,980 --> 00:03:15,293 I came back to sell the house. 16 00:03:15,340 --> 00:03:17,137 We do owe you some rent, don't we? 17 00:03:17,240 --> 00:03:19,900 Well, I never wrote to ask you because I never needed it till now. 18 00:03:19,999 --> 00:03:23,489 You sure didn't. Did you lose your job? 19 00:03:23,520 --> 00:03:26,595 No, I gave it up. 20 00:03:26,796 --> 00:03:28,196 Oh. 21 00:03:29,500 --> 00:03:32,328 Molly, can I stay here for a couple of days? 22 00:03:32,329 --> 00:03:34,529 Of course, it's your house. 23 00:03:34,560 --> 00:03:36,590 I'll have Kenny moved out of your room in a jiffy. 24 00:03:36,600 --> 00:03:38,453 Oh, no, don't wake him up, it's too early. 25 00:03:38,460 --> 00:03:43,000 - Well, he isn't here right now. - He hasn't left town, has he? 26 00:03:43,020 --> 00:03:47,291 Oh, no, you know Kenny's always up to Ashbury looking around. 27 00:03:47,492 --> 00:03:49,692 Looking for what? 28 00:03:49,780 --> 00:03:52,685 Well, you know Kenny, he's um... 29 00:03:52,686 --> 00:03:57,786 ...always on the go. Right now I'll bet he's working on a big deal. 30 00:04:03,620 --> 00:04:07,569 - I'll take three. - Me too. 31 00:04:08,220 --> 00:04:11,530 - How many? - I'll take three. 32 00:04:12,600 --> 00:04:14,950 I'll take five. 33 00:04:18,180 --> 00:04:20,274 - One dime. - I'm out. 34 00:04:22,180 --> 00:04:23,853 Raise you a nickel. 35 00:04:28,100 --> 00:04:30,656 That sounds like the train from Chicago. 36 00:04:31,980 --> 00:04:36,239 - Expecting someone? - He's not expecting no one. 37 00:04:38,300 --> 00:04:39,973 I'll see you. 38 00:04:41,720 --> 00:04:43,292 Queens. 39 00:04:43,720 --> 00:04:45,411 Kings. 40 00:04:47,060 --> 00:04:48,091 And three deuces. 41 00:04:50,300 --> 00:04:54,771 - You haven't won a pot all night, Parker. - Cards are against me. 42 00:04:54,960 --> 00:04:57,900 I don't know, you did pretty good when you brought your own deck. 43 00:04:59,000 --> 00:05:01,900 You're not doing so good yourself. The cards or anything else. 44 00:05:02,980 --> 00:05:04,700 Meaning what? 45 00:05:04,701 --> 00:05:07,301 Oh, Lou got a letter from an old friend of yours. 46 00:05:08,480 --> 00:05:10,540 No one cares! 47 00:05:10,760 --> 00:05:13,100 Last time I was in Chicago, Lou had me look her up. 48 00:05:13,540 --> 00:05:15,708 - She's doing alright for herself. - Shut up. 49 00:05:15,720 --> 00:05:19,176 You oughta see the hotel she's living in. Strictly class. 50 00:05:19,340 --> 00:05:22,152 Yeah, who'd ever think our little Mary would wind up wearing mink? 51 00:05:24,100 --> 00:05:27,610 Get your hands out of me. Get it out! 52 00:05:29,011 --> 00:05:30,311 Get it out! 53 00:05:30,740 --> 00:05:33,999 Wind up keeping that big trap of yours shut, do you hear me? 54 00:05:36,180 --> 00:05:39,570 Forget it, Kenny. She's no good for you. 55 00:05:41,120 --> 00:05:44,254 That's what I like about you. You've got nerve. 56 00:05:44,840 --> 00:05:46,617 Plenty of nerve. 57 00:05:47,740 --> 00:05:51,232 - Good morning, Mr. Lentz. - Hiya, Al. 58 00:05:58,960 --> 00:06:00,957 What happened to you? 59 00:06:01,240 --> 00:06:02,999 His tongue slipped. 60 00:06:07,540 --> 00:06:11,292 You left the bar in a mess. Go and clean it up. 61 00:06:12,820 --> 00:06:17,116 That ain't my job. I'm a bartender, not a busboy. 62 00:06:17,500 --> 00:06:19,999 Sometimes I'm not too sure. 63 00:06:37,340 --> 00:06:41,928 - Been shooting off your mouth again, huh? - Oh, he hit me when I wasn't looking. 64 00:06:42,060 --> 00:06:45,553 Forget it. One of these days he's going to swing and miss. 65 00:06:46,260 --> 00:06:48,076 - Shave? - Yeah. 66 00:06:55,780 --> 00:06:57,611 Thanks, bud. 67 00:07:00,660 --> 00:07:03,015 - Hiya, Mom. - Now you listen to me, Kenny, 68 00:07:03,029 --> 00:07:05,612 I've been telling you you've got to stop this staying out all night, 69 00:07:05,613 --> 00:07:08,113 and I haven't been talking just to hear myself either. 70 00:07:10,300 --> 00:07:12,958 - Mom, you're getting fat. - Guess what. 71 00:07:13,080 --> 00:07:16,358 - I'm not good at guessing anymore. - Mary's back. 72 00:07:19,990 --> 00:07:22,999 There's coffee on the stove and be sure you eat some hot oatmeal. 73 00:07:34,940 --> 00:07:36,614 Mary! 74 00:07:37,515 --> 00:07:39,315 Kenny. 75 00:07:44,580 --> 00:07:47,213 - Hiya, beautiful. - Hiya, handsome. 76 00:07:49,940 --> 00:07:53,591 - Gee, I've missed you. - Oh, its been so long. 77 00:08:02,940 --> 00:08:04,512 Where did you get this? 78 00:08:04,780 --> 00:08:07,589 - It's a present. - From who? 79 00:08:07,600 --> 00:08:11,017 Oh, the owner of a department store. We almost got married. 80 00:08:18,160 --> 00:08:20,397 To lovely Mary, from George. 81 00:08:21,860 --> 00:08:23,637 Did that come with the coat? 82 00:08:23,820 --> 00:08:27,135 No, there's more than one department store in Chicago. 83 00:08:28,420 --> 00:08:32,100 There are no big stores in Ashbury. What did you come back here for? 84 00:08:33,500 --> 00:08:36,109 Maybe I came back for you, chump. 85 00:08:36,220 --> 00:08:40,179 Sure it wasn't somebody else? You wrote to Lou Lentz. 86 00:08:40,180 --> 00:08:43,340 I answered his letter. That's more than I got from you. 87 00:08:43,440 --> 00:08:46,277 You never got anything for me, go ahead and say it. 88 00:08:46,278 --> 00:08:47,999 I never ask anything from anybody. 89 00:09:05,280 --> 00:09:08,837 Love. It was love. Love in New York. 90 00:09:15,000 --> 00:09:17,471 With all my love, Fran. 91 00:09:17,900 --> 00:09:20,414 Something special, huh? 92 00:09:21,990 --> 00:09:24,779 I suppose you've been pretty busy since I've been gone. 93 00:09:24,780 --> 00:09:27,080 And I'm gonna be kept busy. 94 00:09:29,380 --> 00:09:31,174 Are you? 95 00:09:45,460 --> 00:09:47,992 Molly, if you opened a restaurant in Chicago, you'd slam! 96 00:09:47,999 --> 00:09:49,797 Molly, you're not only the best cook, 97 00:09:49,798 --> 00:09:52,600 but you're getting to be the best-looking girl in Ashbury. 98 00:09:52,620 --> 00:09:55,500 Watch out, Mother's gonna cost you an extra dollar. 99 00:09:55,620 --> 00:09:59,269 You know, Mary, 30 years ago I'd have slammed it in Chicago without cooking. 100 00:09:59,580 --> 00:10:02,968 - Hiya, folks. - Hi, Ernie. 101 00:10:03,160 --> 00:10:04,992 You remember Mary, don't you, Ernie? 102 00:10:05,860 --> 00:10:07,800 - Hi, honey. - Taste some of my apple pie. 103 00:10:07,810 --> 00:10:10,672 Thanks, Molly. I couldn't eat another bite, I've just had dinner. 104 00:10:10,820 --> 00:10:15,618 - I'll just take a little piece here. - You can leave the cookie. 105 00:10:16,200 --> 00:10:18,273 Look at him eat. Come in! 106 00:10:18,274 --> 00:10:19,800 What a boy. 107 00:10:19,900 --> 00:10:23,775 Hiya, folks. It's for you, Mary. 108 00:10:24,040 --> 00:10:26,435 From Lou Lentz. Where shall I put it? 109 00:10:27,900 --> 00:10:30,816 Oh, gee, red roses! 110 00:10:32,800 --> 00:10:34,452 They're nice, huh? 111 00:10:38,980 --> 00:10:42,552 Well, so long. 112 00:10:46,400 --> 00:10:50,200 You know, Kenny, I've been thinking about bringing some of those wild strawberries... 113 00:10:50,440 --> 00:10:54,700 ...this year. They make such nice sauce. How about picking me some, huh? 114 00:10:55,380 --> 00:10:56,855 Let Josie go. 115 00:10:56,980 --> 00:10:59,159 I am not going to spend my day out picking berries. 116 00:10:59,160 --> 00:11:01,300 What are you doing that's so important? 117 00:11:01,310 --> 00:11:02,999 That's no way to talk, Josie. 118 00:11:03,020 --> 00:11:06,094 Well, no one ever says anything about him doing a single lick of work. 119 00:11:06,095 --> 00:11:07,600 No, he can go to Ashbury every night... 120 00:11:07,601 --> 00:11:10,101 ...and spend the money you give him drinking and chasing around. 121 00:11:10,130 --> 00:11:12,700 She's right. You oughta quit that kind of monkey business. 122 00:11:12,740 --> 00:11:15,071 We ain't that sort of a family. No son... 123 00:11:15,090 --> 00:11:17,800 What do you expect Kenny to do, stand around here waiting for a job to come to him? 124 00:11:17,810 --> 00:11:20,600 The best time to start looking for a job is 8 o'clock at night... 125 00:11:20,610 --> 00:11:23,359 And if you do a good job of looking, you can't get home till morning. 126 00:11:23,360 --> 00:11:26,413 And the best place for looking is every beer joint and pool hall on Main St. 127 00:11:26,420 --> 00:11:28,672 - That's telling them. - You shut up, Sam Veech. 128 00:11:28,699 --> 00:11:31,234 If it wasn't for Ernie giving back your job, you'd still be unemployed. 129 00:11:31,235 --> 00:11:32,650 Never you mind, son. 130 00:11:32,660 --> 00:11:36,458 Don't pay any attention to your father and Josie, they're just blowing off steam. 131 00:11:36,660 --> 00:11:38,832 Come on, Ernie, let's go. 132 00:11:38,900 --> 00:11:41,300 If you're going to town, Ernie, you can give me a lift. 133 00:11:41,301 --> 00:11:42,301 Okay, Ken. 134 00:11:42,302 --> 00:11:44,902 Why, Kenny, I thought you were gonna stay home tonight. 135 00:11:45,500 --> 00:11:48,095 I've got a date. 136 00:11:53,140 --> 00:11:55,129 Wait a minute, Ernie. I'll go with you. 137 00:12:04,020 --> 00:12:06,976 - Thanks, Ernie. - Goodbye, thanks, Ernie. 138 00:12:10,499 --> 00:12:13,775 - Where are you going? - Not where you're going. 139 00:12:24,777 --> 00:12:26,608 Fran, here's your drink. 140 00:12:40,855 --> 00:12:45,086 - Kenny, you shouldn't have come in here. - Forget it. Give me a drink 141 00:12:45,334 --> 00:12:48,007 - You're only asking for trouble. - Let me worry about that. 142 00:12:52,008 --> 00:12:53,608 Hi. 143 00:12:56,533 --> 00:13:01,367 - Hi Lou. Thanks for the roses. - I've been expecting you. 144 00:13:03,772 --> 00:13:08,183 - Why are you sitting here in the dark? - I hadn't noticed it was so late. 145 00:13:11,771 --> 00:13:14,125 Your hair shines in the light. 146 00:13:15,490 --> 00:13:18,448 Pity you don't wear a ribbon anymore. 147 00:13:18,690 --> 00:13:21,362 That's what attracted me the first time I ever saw you. 148 00:13:21,569 --> 00:13:24,185 You haven't changed a bit in two years, Lou. 149 00:13:24,786 --> 00:13:26,486 Have you? 150 00:13:27,248 --> 00:13:28,681 I came back. 151 00:13:32,528 --> 00:13:33,700 Why, Mary? 152 00:13:35,847 --> 00:13:39,300 - To sell the house. - That's why? 153 00:13:40,567 --> 00:13:42,923 Well, I was a little homesick. 154 00:13:42,924 --> 00:13:45,124 How could anyone be homesick for this town? 155 00:13:46,326 --> 00:13:50,204 - You still can't get him out of your blood. - I couldn't in Chicago. 156 00:13:52,645 --> 00:13:57,081 I wanted to see what he was like again. And I did. 157 00:13:58,524 --> 00:14:00,037 He'll never change 158 00:14:00,524 --> 00:14:04,900 - I could have told you that two years ago. - It wouldn't have helped two years ago. 159 00:14:05,483 --> 00:14:07,600 I hate his guts. 160 00:14:07,601 --> 00:14:10,601 The arrogant way he walks around like he owns the town... 161 00:14:10,622 --> 00:14:12,881 ...when he hasn't got the price of yesterday's newspaper. 162 00:14:17,961 --> 00:14:19,630 Come here. 163 00:14:22,431 --> 00:14:24,231 Just look at that. 164 00:14:24,960 --> 00:14:28,077 He knows the way I feel about him, yet he has the nerve to come in here tonight. 165 00:14:37,959 --> 00:14:39,507 Still love me, Fran? 166 00:14:41,998 --> 00:14:43,829 What's the matter? Aren't you glad to see me? 167 00:14:44,118 --> 00:14:46,014 You didn't come to see me. 168 00:14:47,237 --> 00:14:52,106 Thought we had a date for last night. Remember? 169 00:15:04,555 --> 00:15:07,114 - Hello Gitlow. - Hello. 170 00:15:07,234 --> 00:15:11,352 - You can talk better than that. - Hello, Mary. 171 00:15:20,353 --> 00:15:21,910 Give me fifty. 172 00:15:50,049 --> 00:15:54,019 - Going? - Might as well. 173 00:16:05,506 --> 00:16:10,785 - Well, she's back. - Remember, Kenny? 174 00:16:23,784 --> 00:16:27,776 Listen to me, Kenny. I tell you, there's nothing for us here. 175 00:16:28,223 --> 00:16:30,817 Chicago is a big city. We can make out there. 176 00:16:31,063 --> 00:16:34,099 What'll I do in Chicago, dig ditches? 177 00:16:34,342 --> 00:16:36,412 Well, what are you doing here? Playing card all the time. 178 00:16:37,022 --> 00:16:41,378 This town, your friends, your family, they're all poison for you, Kenny. 179 00:16:41,501 --> 00:16:44,413 At least there you'll have a chance. You'll meet new people. 180 00:16:44,741 --> 00:16:47,208 Something will turn up, I know it will. 181 00:16:47,500 --> 00:16:49,780 Too many Lou Lentzes there. 182 00:16:49,781 --> 00:16:51,881 Somebody mention me? 183 00:16:52,980 --> 00:16:55,391 This is a private party. 184 00:16:55,392 --> 00:16:58,492 I just thought I could do something for you, sonny. 185 00:16:58,739 --> 00:17:00,855 Yeah, you can give me a cigarette. 186 00:17:04,018 --> 00:17:08,269 - Anything else? - Now you can light it. 187 00:17:13,937 --> 00:17:17,633 Now you've got all you want, you'd better go. 188 00:17:17,634 --> 00:17:20,094 I don't want you hanging around here. 189 00:17:20,106 --> 00:17:22,536 And next time won't be so sociable. 190 00:17:23,335 --> 00:17:26,008 If you said that with a smile, it would sound better. 191 00:17:26,575 --> 00:17:30,600 - Let's go. - Go where? 192 00:17:30,734 --> 00:17:33,294 I'll take you to your house and swing you on the hammock. 193 00:17:33,414 --> 00:17:34,927 Oh, that's very funny. 194 00:17:37,293 --> 00:17:40,201 Lou, you asked me to go to the Wilton Club, is the offer still going? 195 00:17:40,213 --> 00:17:42,343 Sure! - Take your hand off her! 196 00:17:43,273 --> 00:17:45,450 Make up your mind if you're going with him or me. 197 00:17:46,012 --> 00:17:49,702 Her mind's made up. Now beat it, sonny. 198 00:18:01,703 --> 00:18:03,103 Get up! 199 00:18:09,189 --> 00:18:12,877 Kenny! Kenny, stop it. Stop it! 200 00:18:13,178 --> 00:18:14,878 Kenny. 201 00:18:15,000 --> 00:18:18,400 I'm through, Kenny, I'm through wasting my life trying to change you. 202 00:18:18,888 --> 00:18:20,605 I'm leaving this town for good. 203 00:18:32,366 --> 00:18:34,515 Kenny, you were swell. 204 00:18:40,485 --> 00:18:41,553 Kenny, duck! 205 00:18:50,763 --> 00:18:52,999 Come on, snap out of it, Kenny. 206 00:18:53,883 --> 00:18:56,400 Let's go to the Cat and Fiddle and have a drink? 207 00:18:56,442 --> 00:18:58,192 Just the two of us? 208 00:19:32,557 --> 00:19:36,436 - I thought you went to town. - You got a cigarette? 209 00:19:38,477 --> 00:19:41,309 What's the matter? Didn't you find no excitement? 210 00:19:44,036 --> 00:19:45,800 Listen to that rooster crow. 211 00:19:45,906 --> 00:19:50,700 Keeps it up all night long. Can't even hear the train whistle. 212 00:19:55,394 --> 00:19:57,949 My cold coming on again. 213 00:19:57,994 --> 00:20:01,409 And my back, it's killing me. 214 00:20:02,473 --> 00:20:04,564 Go on home, Pop, I'll take over. 215 00:20:04,993 --> 00:20:06,408 Thanks. 216 00:20:08,632 --> 00:20:11,221 You'll find a sandwich in that box. 217 00:20:16,191 --> 00:20:17,910 Answer that, will you? 218 00:20:54,026 --> 00:20:56,540 - Hiya Kenny. - Hiya, Gitlow. 219 00:20:56,946 --> 00:21:01,302 - How about a game of casino? - Ah, I don't feel like it. 220 00:21:01,425 --> 00:21:03,063 Ah, just a couple of hands. 221 00:21:03,865 --> 00:21:06,500 I can never sleep until daylight. 222 00:21:14,583 --> 00:21:17,222 You know, I like it in here. 223 00:21:17,743 --> 00:21:22,372 Trains passing by down here, Cars out there full of life... 224 00:21:23,182 --> 00:21:24,961 Yet we're always alone. 225 00:21:27,181 --> 00:21:28,780 And it feels safe too. 226 00:21:28,981 --> 00:21:33,800 You know, working in a nightclub and living in a hotel, 227 00:21:35,180 --> 00:21:37,900 He's always around, always watching me. 228 00:21:37,980 --> 00:21:40,737 Just because I once got in a jam. 229 00:21:42,179 --> 00:21:43,900 The police don't know, but he does. 230 00:21:43,999 --> 00:21:45,591 He never says nothing. 231 00:21:46,179 --> 00:21:49,250 But I do know he's only waiting for me to make one wrong move. 232 00:21:49,738 --> 00:21:52,147 Lou's a mean guy that way. 233 00:21:53,258 --> 00:21:55,213 You're gonna take the ten of diamonds? 234 00:21:59,037 --> 00:22:01,695 I sure was surprised to see Mary. 235 00:22:02,776 --> 00:22:04,767 Only I figured she would be coming back to you. 236 00:22:06,496 --> 00:22:08,700 Of course, after Chicago, 237 00:22:08,701 --> 00:22:11,801 it would be kinda hard on her to come down to your way of living. 238 00:22:13,000 --> 00:22:15,733 Especially with an important guy like Lou nuts about her. 239 00:22:18,454 --> 00:22:20,206 Did you see him take that 50 bucks? 240 00:22:21,734 --> 00:22:24,850 Why, he'd spend that like we would 50c. 241 00:22:25,813 --> 00:22:28,702 You know, that makes a big impression on a girl. 242 00:22:31,652 --> 00:22:34,931 - Did you just throw that deuce? - Yeah. 243 00:22:35,652 --> 00:22:38,400 I tell you, if it weren't for Lou, I'd be happy. 244 00:22:39,171 --> 00:22:41,500 It would be better for you too. 245 00:22:41,501 --> 00:22:44,001 We both wouldn't have a thing to worry about. 246 00:22:46,450 --> 00:22:48,918 The cards are sticky, aren't they? You have to get a new deck. 247 00:22:50,930 --> 00:22:54,642 Never told you how I got into trouble, did I? 248 00:22:54,643 --> 00:22:56,643 I lost my nerve. 249 00:22:56,769 --> 00:23:00,761 That's what I like about you, Kenny, you got plenty of nerve. 250 00:23:03,408 --> 00:23:06,843 Well, it's three weeks till the Ashbury Annual Fair. 251 00:23:07,287 --> 00:23:11,883 June the 1st. That's a big day for Lou. 252 00:23:12,327 --> 00:23:15,577 He makes plenty of money out of those concessions. 253 00:23:16,726 --> 00:23:21,321 Last year he made over $15,000. 254 00:23:22,325 --> 00:23:25,123 I know because it drove him to the train. 255 00:23:26,825 --> 00:23:30,920 And when the show closes, he takes the money to a bank in Detroit. 256 00:23:32,564 --> 00:23:36,033 And the train for Detroit has to be flagged from here, see? 257 00:23:36,523 --> 00:23:43,553 Now, if the guy in the signal box were to forget to flag the train, 258 00:23:43,682 --> 00:23:47,436 Lou wouldn't go back to Detroit, would he? Get me? 259 00:23:48,202 --> 00:23:49,998 Hold your cards up, I can see them. 260 00:23:50,961 --> 00:23:53,993 Oh, it can be easily done. 261 00:23:53,994 --> 00:23:57,294 All I have to do is I drive Lou up here... 262 00:23:57,880 --> 00:24:01,000 Your old man's rheumatism is bothering him again. 263 00:24:01,001 --> 00:24:03,301 That's why you're here, see? 264 00:24:03,400 --> 00:24:07,118 Now, I can wait a few minutes. That's all a guy with nerves needs. 265 00:24:07,199 --> 00:24:11,490 Then I drive the car up. I know a good place to get rid of him. 266 00:24:11,500 --> 00:24:17,045 And as far as anyone knows, Lou never comes back from Detroit. 267 00:24:17,746 --> 00:24:19,446 Get me? 268 00:24:37,755 --> 00:24:42,186 That's the train for Detroit. It's always on time. 269 00:24:59,312 --> 00:25:05,104 # Once again # # Just once again # 270 00:25:05,391 --> 00:25:11,741 # Remember how, remember when # 271 00:25:12,110 --> 00:25:18,123 # We just had started # # And then we parted # 272 00:25:18,229 --> 00:25:24,300 # Once again # 273 00:25:25,268 --> 00:25:30,457 # Someone new # 274 00:25:31,567 --> 00:25:37,346 # Came in view # 275 00:25:37,347 --> 00:25:43,007 # Someone who... # 276 00:25:43,826 --> 00:25:46,615 My, it does seem good to have you home one night. 277 00:25:47,025 --> 00:25:49,823 - Hiya, beautiful. - A cupcake? 278 00:25:51,385 --> 00:25:53,938 - Good? - Hm, swell. 279 00:25:54,224 --> 00:25:57,757 - Hiya, folks. - Josie, Ernie's here. 280 00:25:57,824 --> 00:25:59,339 - I'm coming, Mom. - Have a cupcake. 281 00:25:59,340 --> 00:26:00,640 I'll just have one. 282 00:26:02,863 --> 00:26:05,352 - How do I look? - Hmm, like a million. 283 00:26:06,462 --> 00:26:08,771 - Don't stay too late, Josie, huh? - I won't, Mama. 284 00:26:09,022 --> 00:26:11,377 - Good night. - Good night. 285 00:26:12,542 --> 00:26:15,817 - Where'd Josie get the new dress? - Mary bought it for her. 286 00:26:15,901 --> 00:26:17,653 Yeah, where did Mary get the money? 287 00:26:34,338 --> 00:26:36,294 What are you doing home tonight? 288 00:26:40,218 --> 00:26:44,847 Lou had to drive to Mayfield. What are you doing home? 289 00:26:46,737 --> 00:26:48,986 Lou had to drive to Mayfield? 290 00:26:49,816 --> 00:26:54,571 - Ken, let's go outside. - Sure. 291 00:27:05,894 --> 00:27:07,168 Ken. 292 00:27:12,973 --> 00:27:14,645 Sit down. 293 00:27:23,292 --> 00:27:25,885 - Have you got a cigarette? - Sure. 294 00:27:30,611 --> 00:27:32,464 Thanks. 295 00:27:32,965 --> 00:27:36,400 - What happened to George? - Oh, he's in the bottom drawer. 296 00:27:36,690 --> 00:27:38,626 That's a good place for him. 297 00:27:42,289 --> 00:27:47,237 - Ken, you see a lot of Gitlow, don't you? - Now and then. 298 00:27:47,848 --> 00:27:52,046 - What do you know about him? - He's a good guy. Buys me drinks. 299 00:27:52,128 --> 00:27:54,643 Rotten drinks, but he's a pretty good guy. 300 00:27:54,727 --> 00:27:58,800 Once Gitlow got into a lot of trouble. Lou got him out. 301 00:28:00,127 --> 00:28:02,840 Gitlow wouldn't be around today if it hadn't been for Lou. 302 00:28:02,896 --> 00:28:06,940 Maybe he's got something on Lou and that guy that brought the red roses. 303 00:28:07,166 --> 00:28:09,556 Lou don't keep him around for laughs either. 304 00:28:10,285 --> 00:28:15,900 - Ken, go easy with Gitlow, will you? - Are you telling me this or Lou? 305 00:28:16,684 --> 00:28:17,999 I'm telling you. 306 00:28:19,524 --> 00:28:21,342 Why do you keep seeing Lou? 307 00:28:23,883 --> 00:28:28,176 What about me, Mary? What about us? 308 00:28:28,583 --> 00:28:33,406 Us, Ken? This is all there is for us. 309 00:28:43,020 --> 00:28:45,629 You think you can get anything you want that way, don't you? 310 00:28:46,120 --> 00:28:48,775 There are some things a guy won't give up without a fight. 311 00:28:48,800 --> 00:28:51,367 You're wrong, Kenny. You've got the wrong slant on everything. 312 00:28:51,400 --> 00:28:55,706 You're hurting everyone. Your father, your mother, your sister... me. 313 00:28:56,279 --> 00:28:58,290 You're so wrong, Kenny. 314 00:29:01,198 --> 00:29:02,426 You've always told me that. 315 00:29:02,598 --> 00:29:05,500 No matter what you do, what I feel, I'm always wrong. 316 00:29:06,917 --> 00:29:11,608 Maybe you're right, Mary, but I'll be right too. 317 00:29:29,594 --> 00:29:32,403 - I'll take those, Midge. - Sure, Kenny. 318 00:29:36,233 --> 00:29:37,632 Guess who it is. 319 00:29:40,393 --> 00:29:46,069 Well, Kenny, we're all set for the Big Fair. We're gonna start right on schedule. 320 00:29:46,192 --> 00:29:47,624 Only two more days. 321 00:29:48,511 --> 00:29:50,866 This one's gonna be better than last year. 322 00:29:51,311 --> 00:29:53,541 Lou signed on a whole new Carnival. 323 00:29:54,751 --> 00:29:59,262 Yes, sir. This Fair is gonna make someone a rich guy. 324 00:30:02,469 --> 00:30:04,505 - That's good beer. - And that's my beer. 325 00:30:04,629 --> 00:30:06,540 Hello, Frannie, sit down. 326 00:30:11,348 --> 00:30:14,785 Take care of my boy, will you? He's got lots on his mind. 327 00:30:18,347 --> 00:30:22,818 - Pour one for me, Kenny. - You like attention, huh? 328 00:30:22,907 --> 00:30:25,500 I'd like a little more from you. 329 00:30:32,825 --> 00:30:36,435 Lately you do seem to have a lot on your mind. 330 00:30:37,036 --> 00:30:39,136 A lot of Mary. 331 00:30:39,744 --> 00:30:43,453 - What about Mary? - The whole town's laughing at you. 332 00:30:43,664 --> 00:30:48,691 You trying to compete with Lou Lentz. You know you don't stand a chance. 333 00:30:57,742 --> 00:31:00,380 Why don't you quit beating yourself down, Kenny? 334 00:31:05,581 --> 00:31:08,014 # Once again # 335 00:31:08,220 --> 00:31:11,009 # Just once again # 336 00:31:11,220 --> 00:31:16,151 # Remember how, remember when # 337 00:31:17,079 --> 00:31:23,832 # We almost parted # # And then we started # 338 00:31:23,900 --> 00:31:29,014 # Once again # 339 00:32:21,850 --> 00:32:25,285 - Oh, let's not play games, Kenny. - Where do you think you're going? 340 00:32:25,409 --> 00:32:27,999 You know where and you can't hold me by closing a suitcase. 341 00:32:28,689 --> 00:32:31,981 Stay a little while longer. That's all I'm asking. 342 00:32:32,528 --> 00:32:35,520 Let's stop kidding each other, Kenny. The sooner I leave the better. 343 00:32:36,128 --> 00:32:40,120 - Will it be better? - What have I got with you? 344 00:32:53,885 --> 00:32:55,309 You get what you give. 345 00:32:56,165 --> 00:32:58,520 When I needed you most, you walked out on me. 346 00:32:58,925 --> 00:33:00,756 Now you you're walking out again. 347 00:33:01,804 --> 00:33:04,500 I never promised you anything before. 348 00:33:04,501 --> 00:33:06,901 But I'm making you a promise now. 349 00:33:07,404 --> 00:33:10,440 Wait. We'll go together. 350 00:33:12,483 --> 00:33:15,402 - Go where? - Anywhere. 351 00:33:18,482 --> 00:33:20,335 It's a long walk to anywhere. 352 00:33:25,321 --> 00:33:27,039 This time we'll ride. 353 00:33:56,277 --> 00:33:58,506 - Hello, children! - Hiya, Mom! 354 00:33:58,596 --> 00:33:59,551 Having fun? 355 00:34:05,156 --> 00:34:07,271 - Hello, Kenny. - Hiya, Al. 356 00:34:07,475 --> 00:34:09,791 Go ahead, Kenny, show them what you can do. 357 00:34:15,754 --> 00:34:18,632 Oh, it's easy to knock over clay pigeons. 358 00:34:19,953 --> 00:34:21,989 I bet you can't hit that light up there. 359 00:34:25,713 --> 00:34:28,306 Daniel Boone, that's me. What do you wanna lose, Al? 360 00:34:28,512 --> 00:34:29,911 I'll bet you 50 cents. 361 00:34:30,812 --> 00:34:32,504 Bet. 362 00:34:48,749 --> 00:34:52,503 It's against the law to shoot electric bulbs. 363 00:34:58,428 --> 00:35:02,341 - Here's your money, Al. - What's the matter? You lose your nerve? 364 00:35:12,386 --> 00:35:16,095 Where have you been? I was lonesome here without you. 365 00:35:16,266 --> 00:35:19,416 - How do you feel now? - Oh, I feel wonderful! 366 00:35:19,825 --> 00:35:21,497 Well, have another. 367 00:35:21,625 --> 00:35:26,297 - I got work tonight. - Well, have another. It'll keep you awake. 368 00:35:26,298 --> 00:35:28,998 That's right, I gotta keep awake. 369 00:35:32,463 --> 00:35:35,272 You're so good to me! 370 00:35:35,343 --> 00:35:39,700 - Sam! - Ernie! Oh, let's go to the whistle stop. 371 00:35:40,462 --> 00:35:43,859 Oh, this is terrible. Now Ernie will have to take you to the whistle stop. 372 00:35:43,902 --> 00:35:47,257 You've ruined our whole evening. Mom! 373 00:35:50,101 --> 00:35:51,739 Here she comes! 374 00:35:52,701 --> 00:35:56,488 Sam, you ought to be ashamed of yourself! Where did he get the money? 375 00:35:56,620 --> 00:35:58,900 - Gitlow has been buying him drinks. - Gitlow! 376 00:35:58,920 --> 00:36:00,571 I didn't know he had to work tonight. 377 00:36:00,699 --> 00:36:05,090 Oh, so you didn't know he had to work. You didn't tell him, Pa? 378 00:36:05,219 --> 00:36:08,316 Well, all I got to say is you keep your big nose out of other people's affairs. 379 00:36:08,398 --> 00:36:11,556 You go on, run along, children! Kenny'll take him over to the whistle stop. 380 00:36:14,338 --> 00:36:17,249 - Come on, Ernie, let's dance. - Make sure they're there by 11:15. 381 00:36:18,057 --> 00:36:21,258 You come on home and sleep it off, you good for... 382 00:36:21,287 --> 00:36:23,900 - Mommy, you're so pretty! - Oh, yes, I am? 383 00:36:23,926 --> 00:36:27,644 Yes, I am, am I? Well, I'm gonna stay here and you're gonna go home and sleep. 384 00:36:33,135 --> 00:36:35,803 Gitlow's getting very generous with the Veech family. 385 00:36:36,734 --> 00:36:41,188 - He's a good guy. - Looks like you're it tonight. 386 00:36:41,534 --> 00:36:44,691 - It can't be helped. - Couldn't it? 387 00:36:46,213 --> 00:36:50,510 - Someone has to take over. - Naturally it would be you. 388 00:36:55,852 --> 00:36:58,121 Come on, let's go watch the kids. 389 00:37:41,165 --> 00:37:43,998 - Kenny, would you like to dance? - Sure. 390 00:39:19,192 --> 00:39:23,170 - What are you following me for? - I only wanted to speak to you for a second. 391 00:39:23,271 --> 00:39:26,468 - I'm in a hurry, what do you want? - I'll be at the Cat and Fiddle later. 392 00:39:26,711 --> 00:39:29,065 - Will you meet me there? - Oh, get lost, will you? 393 00:39:29,190 --> 00:39:33,768 Alright, but when Mary tells you the same thing, don't come crawling back to me. 394 00:40:49,219 --> 00:40:51,687 Get back, folks, please. Stand back. 395 00:40:51,819 --> 00:40:58,132 Carousel, shooting gallery... Good business, huh? 396 00:41:00,178 --> 00:41:01,610 Yeah? 397 00:41:01,611 --> 00:41:04,111 Well, so long. 398 00:41:09,456 --> 00:41:12,528 - Are you ready, Lou? - What's the hurry? 399 00:41:14,496 --> 00:41:16,929 - You don't want to miss your train, do you? - Sit down. 400 00:41:20,735 --> 00:41:21,690 Will you sit down! 401 00:41:31,773 --> 00:41:32,523 What's the matter? 402 00:41:34,253 --> 00:41:35,527 Nothing. 403 00:41:47,251 --> 00:41:48,884 Come on, let's go. 404 00:42:00,129 --> 00:42:03,201 - Where's my car? - Well, it was here a while ago. 405 00:42:03,409 --> 00:42:05,319 I suppose you left the keys in it again. 406 00:42:05,488 --> 00:42:09,906 - Now, who would steal your car? - No one, it just went off by itself. 407 00:42:09,999 --> 00:42:12,267 Looking for your car, Lou? Mary took it. 408 00:42:12,300 --> 00:42:15,762 - Come on, we'll take the station wagon. - Did you hear Fran had an accident? 409 00:42:16,607 --> 00:42:18,040 Too bad. 410 00:42:38,564 --> 00:42:41,441 Come on. Well, get in. 411 00:42:50,082 --> 00:42:52,700 You didn't have to leave the fair, I could have walked. 412 00:42:53,082 --> 00:42:55,243 Molly was worried you'd be late. 413 00:42:55,481 --> 00:42:57,414 I still got enough time. 414 00:42:58,321 --> 00:43:01,316 What's the matter? Don't you want me to drive you down? 415 00:43:01,317 --> 00:43:03,217 What gave you that idea? 416 00:43:03,320 --> 00:43:07,235 For somebody who had enough time you certainly left in an awful hurry. 417 00:43:18,318 --> 00:43:22,636 - How come you're so quiet tonight? - I haven't got nothing to say. 418 00:43:23,478 --> 00:43:27,914 That never stopped you gabbing before. Give me a light. 419 00:43:32,876 --> 00:43:34,673 Hold still. 420 00:44:24,189 --> 00:44:26,719 Well, here you are. Just in time. 421 00:44:26,800 --> 00:44:29,904 - Thanks. - Wait, Kenny. 422 00:44:31,988 --> 00:44:34,961 - What for? - There's something I want to tell you. 423 00:44:35,268 --> 00:44:38,539 - Later. - Later may be too late. 424 00:44:54,425 --> 00:44:56,939 I'll be back on the afternoon train. Be here. 425 00:44:57,145 --> 00:44:58,338 Have a good trip. 426 00:45:35,699 --> 00:45:41,091 - What are you doing here? - Where's um... where's, um... 427 00:45:41,338 --> 00:45:45,217 It's just as I expected. The father's drunk, the son's probably getting drunk. 428 00:45:45,338 --> 00:45:47,249 It's a fine family I'm marrying in to. 429 00:45:49,697 --> 00:45:51,608 You'd better flag the train, Ernie. 430 00:46:03,615 --> 00:46:05,473 Great night this turned out to be. 431 00:46:09,214 --> 00:46:12,012 I asked you a question, Gitlow. 432 00:46:12,654 --> 00:46:14,456 What are you doing here? 433 00:46:21,093 --> 00:46:23,881 I thought Kenny was here. 434 00:46:25,412 --> 00:46:27,767 I keep him company sometimes. 435 00:46:28,292 --> 00:46:30,607 We play a little cards. 436 00:46:31,811 --> 00:46:33,164 Where are the cards? 437 00:46:34,171 --> 00:46:36,321 The cards? 438 00:46:59,327 --> 00:47:01,124 See? 439 00:47:02,527 --> 00:47:04,326 Come on, Lou, let's go. 440 00:47:06,047 --> 00:47:08,999 This wouldn't have been your lucky night anyway. 441 00:47:27,803 --> 00:47:31,598 - What are you doing, what's the idea? - You can go out now. 442 00:47:32,683 --> 00:47:34,082 Now? 443 00:47:34,643 --> 00:47:38,090 Kenny, what was going on between you and Gitlow tonight? 444 00:47:38,522 --> 00:47:40,779 You seem to have figured out for yourself. 445 00:47:41,442 --> 00:47:43,977 I'm hoping I was wrong. 446 00:48:14,157 --> 00:48:16,307 This time we'll ride, huh? 447 00:48:16,717 --> 00:48:19,628 - Mary, I can... - Get out! Get out! 448 00:48:45,153 --> 00:48:48,269 Well, only one more month more month till the big moment, eh, Ernie? 449 00:48:48,392 --> 00:48:50,906 - Yeah, I'm counting the days. - Oh, Ernie! 450 00:48:51,152 --> 00:48:53,827 Gee whiz, honey, it's our wedding, not a funeral. 451 00:48:53,900 --> 00:48:55,881 - Same difference. - Sam! 452 00:48:56,631 --> 00:48:58,500 Do you think I should invite Lou Lentz, Ma? 453 00:48:58,521 --> 00:49:01,406 I don't know why you should. Just because Mary moved over to his hotel... 454 00:49:01,421 --> 00:49:03,800 ...is no reason why he has to go every place she goes. 455 00:49:03,820 --> 00:49:06,158 She don't go nowheres without him since the fair. 456 00:49:07,630 --> 00:49:10,723 Kenny. Kenny, come eat your supper. 457 00:49:24,107 --> 00:49:28,585 - I saw Fran at the hospital today. - Is she any better? 458 00:49:29,187 --> 00:49:34,206 - The doctor says she won't pull through. - That's a tough break for the kid. 459 00:49:34,986 --> 00:49:39,695 - She would love to see you, Kenny. - Alright, alright. 460 00:49:40,725 --> 00:49:43,100 You're going to be real nice to her, aren't you? 461 00:49:43,101 --> 00:49:45,790 You didn't think I was gonna go on fighting with her, did you? 462 00:49:45,800 --> 00:49:48,399 I don't know what to expect from you after the way you treated Mary. 463 00:49:48,414 --> 00:49:49,300 Oh, bottle it! 464 00:49:49,324 --> 00:49:51,900 There wasn't anything Fran wouldn't have done for you and you know it. 465 00:49:51,923 --> 00:49:53,700 Oh, why don't you stop? 466 00:49:55,401 --> 00:49:57,401 Really, Josie! 467 00:49:57,663 --> 00:49:59,256 Kenny! 468 00:50:03,422 --> 00:50:06,872 You mustn't stay long. She's a very sick girl. 469 00:50:06,961 --> 00:50:08,596 Thank you. 470 00:50:24,359 --> 00:50:26,338 Hi, Kenny. 471 00:50:26,619 --> 00:50:28,567 Hello, Fran. 472 00:50:33,738 --> 00:50:35,975 I was afraid you weren't coming. 473 00:50:40,337 --> 00:50:43,491 I never would have had the nerve to ask you... 474 00:50:44,916 --> 00:50:47,794 ...if Josie hadn't told me how you felt about me. 475 00:50:50,175 --> 00:50:52,884 It hurts kinda hard now... 476 00:50:54,015 --> 00:50:57,192 ...thinking all the fun we could have had together. 477 00:50:59,874 --> 00:51:05,211 I know I won't pull through. But I'm not scared. 478 00:51:06,993 --> 00:51:10,546 I'm happy because I've got you. 479 00:51:10,632 --> 00:51:12,700 I never knew you cared about me. 480 00:51:13,172 --> 00:51:17,410 Stupid of me. All the while you were. 481 00:51:18,331 --> 00:51:20,606 Yeah, sure. 482 00:51:22,531 --> 00:51:24,282 I want you to be happy, darling. 483 00:51:26,210 --> 00:51:31,841 After a while, marry some nice girl and settle down. 484 00:51:33,709 --> 00:51:37,197 That's the way I want it, Kenny, honest. 485 00:51:39,008 --> 00:51:43,604 Don't talk like that, Fran. You'll be out of here in a couple of weeks and we'll... 486 00:51:43,605 --> 00:51:44,905 We'll... 487 00:51:49,267 --> 00:51:51,835 Don't take it so hard, Kenny. 488 00:51:53,526 --> 00:51:55,737 It'll work out alright. 489 00:51:57,926 --> 00:52:00,382 Look at me, Kenny. 490 00:52:01,183 --> 00:52:03,183 Look at me, Kenny. 491 00:52:07,164 --> 00:52:10,258 I should have known Josie lied. 492 00:52:11,564 --> 00:52:14,359 I'm sorry, Kenny. 493 00:52:15,283 --> 00:52:18,616 I mustn't blame Josie, though, she... 494 00:52:19,003 --> 00:52:21,619 She was just trying to... 495 00:52:23,302 --> 00:52:26,154 ...help in some way. 496 00:52:31,561 --> 00:52:34,280 I'm sorry too, Fran. 497 00:52:36,400 --> 00:52:38,556 I wish it had been different. 498 00:52:41,720 --> 00:52:43,618 I'm sorry for everything. 499 00:52:45,519 --> 00:52:48,750 Look at yourself. You're all broken up. 500 00:52:49,159 --> 00:52:51,513 I never thought a woman could do this to you. 501 00:52:51,638 --> 00:52:53,594 How does it feel, Kenny? 502 00:52:53,918 --> 00:52:57,335 How does it feel to love someone who doesn't give a darn about you? 503 00:52:57,397 --> 00:53:00,973 It hurts, doesn't it? It hurts, doesn't it, Kenny? 504 00:53:02,137 --> 00:53:03,507 Take it easy, Fran! 505 00:53:03,537 --> 00:53:06,900 All the while I loved you I was half scared too. 506 00:53:07,196 --> 00:53:10,452 I can see now you're nothing to be afraid of. 507 00:53:10,556 --> 00:53:13,565 Nothing good will ever happen to you, because you're no good. 508 00:53:13,615 --> 00:53:17,000 Go on, beat it! Beat it! 509 00:53:17,175 --> 00:53:20,747 Go on down to your gin mil and fill yourself with rye. 510 00:53:20,748 --> 00:53:24,048 Go on, beat it! Beat it! 511 00:53:24,849 --> 00:53:26,349 Beat it... 512 00:53:49,190 --> 00:53:51,900 You're all broken up. Look at yourself. 513 00:53:51,999 --> 00:53:54,500 You're all broken up. Look at yourself. 514 00:53:54,501 --> 00:53:57,200 You're all broken up. Look at yourself. 515 00:53:57,301 --> 00:54:01,100 You're all broken up. Look at yourself. 516 00:54:01,302 --> 00:54:03,700 You're all broken up. Look at yourself. 517 00:54:03,903 --> 00:54:07,503 You're all broken up. Look at yourself. 518 00:54:21,186 --> 00:54:24,063 - Where are the boys, Al? - Nobody showed up tonight. 519 00:54:24,185 --> 00:54:26,914 I hear your sister's getting married, Kenny. 520 00:54:26,915 --> 00:54:28,155 - Yeah. - Hey, Kenny, 521 00:54:28,185 --> 00:54:31,100 You oughta see the trout I caught this morning down at Miller's Brook. 522 00:54:31,124 --> 00:54:34,734 - It was that big and it weighed... - Hurry up, will ya, tonight's my birthday. 523 00:54:34,754 --> 00:54:37,138 - You want it artistic, don't you? - Of course! 524 00:54:37,164 --> 00:54:39,355 Then don't rush me. 525 00:54:42,263 --> 00:54:44,633 Hey, Kenny, lay off there, will you? 526 00:54:45,502 --> 00:54:47,221 Thanks, Joe. 527 00:54:51,102 --> 00:54:52,659 Hiya, Kenny. 528 00:54:55,621 --> 00:54:58,230 Pittsburg, now that's the place to have a bar. 529 00:54:58,261 --> 00:54:59,989 That steel mill really gives a man a thirst. 530 00:54:59,999 --> 00:55:03,379 I've never been to Pittsburg. Give me a double. 531 00:55:03,400 --> 00:55:04,715 Coming up. 532 00:55:05,180 --> 00:55:08,039 How come you're drinking alone on a Saturday night? 533 00:55:08,219 --> 00:55:10,999 I'm getting exclusive, haven't you heard? 534 00:55:15,978 --> 00:55:17,671 Give me another one. 535 00:55:56,213 --> 00:55:58,366 Why don't you break down and go see her, Kenny? 536 00:56:00,012 --> 00:56:02,070 It's not a bad idea. 537 00:56:09,371 --> 00:56:13,162 We'll call it Midget Village. We'll get midgets from all over the world. 538 00:56:13,370 --> 00:56:17,258 Little midgets. Why, I'm telling you, Lou, it's the greatest idea since Noah's Ark. 539 00:56:17,270 --> 00:56:18,892 Oh, you can do better than that. 540 00:56:18,989 --> 00:56:22,618 I'm telling you, Lou, we'll make a fortune. We'll go all over the world. 541 00:56:22,709 --> 00:56:26,700 But I have another idea. We'll go to South Africa and we will buy a... 542 00:56:28,368 --> 00:56:33,987 - Well, what are we celebrating? - Remember, this is a private party. 543 00:56:34,047 --> 00:56:37,261 Well, tonight I'm buying. What'll you have? 544 00:56:37,307 --> 00:56:39,600 Oh, get back, I don't want to smell the liquor on you. 545 00:56:42,446 --> 00:56:44,900 You like the smell of this, don't you? 546 00:56:45,086 --> 00:56:49,000 Good old green cabbage buys everything, doesn't it, Lou? 547 00:56:52,445 --> 00:56:55,400 You must be plenty drunk to have the nerve to walk in here again. 548 00:56:56,284 --> 00:56:59,401 You know, I don't think he likes me. 549 00:56:59,684 --> 00:57:03,722 I don't like you. I don't like anything about you. 550 00:57:05,363 --> 00:57:10,458 - Mister, I'm gonna tear you apart for that. - Don't, Kenny! Please go home. 551 00:57:10,482 --> 00:57:12,721 - Get him out of here! - Don't you touch him! 552 00:57:12,842 --> 00:57:15,300 - What are you trying to do here? - Take it easy, now. 553 00:57:15,301 --> 00:57:17,201 Be a good boy, Kenny, and go home. 554 00:57:20,641 --> 00:57:23,900 - He isn't that drunk. - I know he isn't. 555 00:57:23,960 --> 00:57:25,934 Well, let's finish our drinks. 556 00:57:27,960 --> 00:57:29,951 I think you'd better drink alone. 557 00:57:38,853 --> 00:57:40,991 I've still got no use for the guy. 558 00:57:41,004 --> 00:57:44,800 But now that he's working and all set, we're bound to run into each other. 559 00:57:45,095 --> 00:57:47,314 Why not live in peace? 560 00:57:48,337 --> 00:57:53,514 - You really mean that, Lou? - Sure, I never made a buck holding a grudge. 561 00:57:53,778 --> 00:57:58,909 Oh, that's swell, Lou. Why, Kenny ain't such a bad guy. 562 00:57:58,960 --> 00:58:04,291 You got him all wrong. He'll be just tickled to death to shake hands on that. 563 00:58:04,463 --> 00:58:07,136 We'll get together soon. You'd better go down and open up. 564 00:58:07,463 --> 00:58:10,438 Sure, anything you say. Just give me the word. 565 00:58:31,512 --> 00:58:34,590 Josie! Josie! 566 00:58:34,591 --> 00:58:37,700 For heaven's sake! Ernie's gonna have a fit waiting there at the church. 567 00:58:37,714 --> 00:58:41,391 - I'm coming, I'm coming! - Hurry, hurry, the cars are here. 568 00:58:41,555 --> 00:58:43,600 - Where's Kenny? - Kenny! 569 00:58:43,676 --> 00:58:47,014 - Oh, your apron, Mom! - Go ahead. Gitlow's gonna pick me up. 570 00:58:47,078 --> 00:58:48,910 - Make sure you're not late, huh? - I won't be. 571 00:58:49,158 --> 00:58:52,716 - You'll even be late for your own wedding. - I'll be worth waiting for. 572 00:58:56,881 --> 00:58:59,199 Oh, let me go, you wolf. 573 00:59:01,644 --> 00:59:03,300 You look swell, Mary. 574 00:59:04,564 --> 00:59:06,118 Where did you win that? 575 00:59:06,205 --> 00:59:09,994 Oh, I borrowed it from a waiter at the Wilton Club. 576 00:59:10,526 --> 00:59:12,438 I hope the ceremony don't take too long. 577 00:59:12,607 --> 00:59:13,677 Yeah. 578 00:59:17,128 --> 00:59:17,925 Hello? 579 00:59:19,490 --> 00:59:20,440 Who? 580 00:59:22,131 --> 00:59:25,192 - Gitlow, it's for you. - For me? 581 00:59:30,094 --> 00:59:31,209 Yeah? 582 00:59:31,910 --> 00:59:34,310 Oh. Uh-huh. 583 00:59:35,616 --> 00:59:36,765 What, now? 584 00:59:37,257 --> 00:59:39,409 Well, we're on our way to church. 585 00:59:40,537 --> 00:59:42,756 I do not know but I'll try. 586 00:59:48,501 --> 00:59:52,336 Hey, Ken, I had a talk with Lou the other day. 587 00:59:52,502 --> 00:59:56,379 - Yeah, how is the old bachelor? - He wants that you should be friends. 588 00:59:56,703 --> 01:00:00,600 Lou and me? That'd be a gruesome twosome. 589 01:00:00,665 --> 01:00:03,745 Now, no kidding. I think it's a good idea for all of us. 590 01:00:03,800 --> 01:00:07,515 - Mary would like it too. - Come on. 591 01:00:16,391 --> 01:00:20,108 - What are we stopping here for? - He's waiting for us upstairs. 592 01:00:20,112 --> 01:00:23,344 - We'll be late for the wedding. - Oh, it won't take a minute. 593 01:00:23,513 --> 01:00:27,488 Do it for me, Kenny. All you have to do is to shake hands. 594 01:00:28,234 --> 01:00:30,945 Alright, but only one shake. 595 01:00:31,296 --> 01:00:32,794 Right. 596 01:01:20,595 --> 01:01:21,506 He's dead! 597 01:01:25,038 --> 01:01:27,877 My gun! I gave it to you at the fair. 598 01:01:27,900 --> 01:01:31,237 - How did it get here? - I'll give you three guesses. 599 01:01:38,762 --> 01:01:40,958 - We gotta get out of here. - What for? 600 01:01:41,083 --> 01:01:44,476 Are you nuts? They'll pin it on to us. Come on! 601 01:02:06,372 --> 01:02:08,841 Looks like Gitlow is off on another streak. 602 01:02:16,142 --> 01:02:18,342 It's alright. Alright, break it up! 603 01:02:39,624 --> 01:02:41,024 I think we lost them. 604 01:02:45,725 --> 01:02:46,825 Aw. 605 01:02:47,227 --> 01:02:49,818 They don't give a fellow a break. 606 01:03:05,434 --> 01:03:11,352 - Did they get you? - Yeah, let's hit for the river road. 607 01:03:36,765 --> 01:03:39,200 Oh, they must have got the tank. 608 01:03:39,326 --> 01:03:41,045 Get off the road. 609 01:04:02,015 --> 01:04:05,850 - Where did they get you? - In the arm. What are we going to do? 610 01:04:05,975 --> 01:04:08,366 Well, the roads are hot. We can't move till night. 611 01:04:09,218 --> 01:04:10,366 Cigarette? 612 01:04:17,260 --> 01:04:21,221 - I think we'd better be moving, Kenny. - Where to? 613 01:04:22,901 --> 01:04:25,333 Your guess is as good as mine. 614 01:04:25,999 --> 01:04:28,034 Oh, what's the use? 615 01:04:34,026 --> 01:04:38,067 That's the east-bound freight. Can you make it? 616 01:04:39,348 --> 01:04:43,137 - We can't stay here. - Come on, let's go. 617 01:05:27,125 --> 01:05:29,805 - Kenny, wake up, wake up! - Cut it out. 618 01:05:47,253 --> 01:05:50,406 - Where are we? - We're near Detroit. 619 01:05:51,214 --> 01:05:55,775 I got a friend here that keeps a roadhouse. I hope she's still in business. 620 01:05:56,296 --> 01:05:58,174 She'll help me fix up your arm. 621 01:05:59,978 --> 01:06:01,894 Now, we gotta make a jump for it, see? 622 01:06:02,018 --> 01:06:03,973 Now try and land on your right side. 623 01:06:05,179 --> 01:06:07,455 - Are you still dizzy? - Yeah. 624 01:06:07,821 --> 01:06:09,140 Well now, take it easy. 625 01:06:31,670 --> 01:06:33,423 - See who it is. - Yes, ma'am. 626 01:06:41,793 --> 01:06:43,306 - Gitlow! - Hello, Estelle. 627 01:06:43,753 --> 01:06:46,428 - Who's your friend? - We've just arrived this morning. 628 01:06:46,875 --> 01:06:49,265 - What's the matter with him? - Oh, he's sick. 629 01:06:49,796 --> 01:06:53,871 I don't want any trouble around here. Maybe he's got the wrong kind of friends. 630 01:06:53,997 --> 01:06:56,512 - How do I tell? - But he's with me, ain't he? 631 01:06:56,779 --> 01:07:01,597 That's just what I'm afraid of. Well, alright, let's get him to bed. 632 01:07:09,322 --> 01:07:10,039 Bring him in here. 633 01:07:16,805 --> 01:07:18,034 You gotta have a doctor. 634 01:07:20,367 --> 01:07:22,882 Don't you suppose I can see he's gotta have a doctor? 635 01:07:24,769 --> 01:07:26,800 Reminds me of Prohibition. 636 01:07:34,812 --> 01:07:37,005 You were pretty smart getting me to run away. 637 01:07:37,006 --> 01:07:39,606 I'm gonna fix you and then Lou. 638 01:07:39,854 --> 01:07:40,969 What did I do? 639 01:07:41,094 --> 01:07:43,815 What did you do. You had it all figured out. 640 01:07:43,976 --> 01:07:46,969 First the whistle stop. Now this. 641 01:07:48,217 --> 01:07:49,970 How much did Lou pay you to get rid of me? 642 01:07:50,098 --> 01:07:52,532 Oh, you don't think I was in on this, do you? 643 01:07:52,859 --> 01:07:54,372 I don't think, I know. 644 01:07:55,400 --> 01:07:57,180 If I had the strength to... 645 01:08:12,827 --> 01:08:16,581 I didn't do it, Mary. I couldn't. 646 01:08:17,282 --> 01:08:18,882 I couldn't. 647 01:08:19,783 --> 01:08:21,283 I couldn't, Mary. 648 01:08:22,984 --> 01:08:26,584 I didn't do it. Honest. 649 01:08:29,485 --> 01:08:30,985 I didn't do it. 650 01:08:31,586 --> 01:08:33,186 In the arm. 651 01:08:34,087 --> 01:08:35,487 Mm-hmm. 652 01:08:36,414 --> 01:08:38,894 A friend of mine. 653 01:08:39,917 --> 01:08:43,797 Ok, you know where it is. 654 01:08:47,479 --> 01:08:51,116 What's the matter with him? Oh, he slipped in the bathtub. 655 01:08:52,220 --> 01:08:55,631 Yeah, step on it, doc. 656 01:09:00,324 --> 01:09:02,235 I'll put you upstairs. 657 01:09:02,365 --> 01:09:05,004 There's no rush. I won't be back for a while. 658 01:09:05,285 --> 01:09:07,657 You're not tunning out on him, are you? 659 01:09:07,658 --> 01:09:10,158 You know I wouldn't do a thing like that, Estelle. 660 01:09:10,848 --> 01:09:13,761 Do you, um... need any money? 661 01:09:14,128 --> 01:09:16,769 No. Just luck. 662 01:09:35,456 --> 01:09:38,495 - Where have you been all day? - Oh, I had to see a lot of people. 663 01:09:38,578 --> 01:09:41,895 - I left some supper on the stove for you. - Thanks. 664 01:09:42,579 --> 01:09:43,995 Mary. 665 01:09:47,221 --> 01:09:49,337 I can't stand it no longer. Where is Kenny? 666 01:09:49,461 --> 01:09:51,852 You must know what's happened to him. You gotta tell me. 667 01:09:54,553 --> 01:09:56,200 Well, Molly, 668 01:09:56,224 --> 01:09:59,263 Kenny's got in just about the worse trouble he's ever been in. 669 01:10:01,146 --> 01:10:04,803 I knew it. I had a feeling all the time. 670 01:10:05,548 --> 01:10:07,546 What did the police want here? 671 01:10:07,869 --> 01:10:12,261 Where is Kenny? Did he get hurt? What did he do, Mary? 672 01:10:13,550 --> 01:10:14,666 He didn't do anything. 673 01:10:15,831 --> 01:10:18,800 He must have gotten panicky and ran away so it's just as bad. 674 01:10:19,353 --> 01:10:22,427 But you must remember, Molly, Kenny didn't do it. 675 01:10:22,428 --> 01:10:24,828 Do what? Do what? 676 01:10:24,915 --> 01:10:27,430 Hold up the Flamingo Room. 677 01:10:34,239 --> 01:10:37,456 That wasn't Kenny that Al was talking about. 678 01:10:37,519 --> 01:10:40,401 The fellow the police shot and chased up to the forest. 679 01:10:40,402 --> 01:10:42,902 That wasn't Kenny, was it? 680 01:10:45,482 --> 01:10:48,759 I went to the police. They don't believe he did it. 681 01:10:49,284 --> 01:10:51,703 They say it would be so easy to clear him if... 682 01:10:51,704 --> 01:10:53,304 If we could only get him back. 683 01:10:53,485 --> 01:10:56,200 We've gotta find him. We got to. We can get Lou to help. 684 01:10:56,207 --> 01:10:59,444 Lou has got money and everything. Go call him on the telephone. 685 01:11:01,168 --> 01:11:03,000 Lou has done enough already. 686 01:11:04,849 --> 01:11:08,126 You'd better go to bed. We can't do anything until tomorrow anyway. 687 01:11:11,092 --> 01:11:13,322 I know why Kenny's in this mess. 688 01:11:13,612 --> 01:11:15,282 Everybody's always been jealous of him... 689 01:11:15,283 --> 01:11:18,083 ...because he's more of a man than any of them ever will be. 690 01:11:18,575 --> 01:11:20,372 I'm not bragging because he's mine. 691 01:11:21,015 --> 01:11:24,703 He won't let them put him in jail for something he didn't do. 692 01:11:24,857 --> 01:11:26,800 I'll tell the world he won't. 693 01:12:04,031 --> 01:12:06,705 - Where is he? - Near Detroit. 694 01:12:07,632 --> 01:12:10,750 - How is it? - Oh, he'll be alright. 695 01:12:10,933 --> 01:12:13,604 I left with a friend of mine in a roadhouse. 696 01:12:13,674 --> 01:12:16,315 The Old Bohemia, route 21. 697 01:12:17,955 --> 01:12:20,068 You know who put the finger on us, don't you? 698 01:12:20,277 --> 01:12:23,475 Yes. Does Kenny? 699 01:12:24,279 --> 01:12:26,235 Oh, he's in a kind of a daze. 700 01:12:26,799 --> 01:12:28,153 But when he comes out of it, he'll... 701 01:12:28,240 --> 01:12:30,630 He's got to use his head. He can clear himself. 702 01:12:31,602 --> 01:12:33,160 I'm going back with you. 703 01:12:35,003 --> 01:12:36,231 I'm not going back. 704 01:12:36,683 --> 01:12:38,754 I've just come by to give you the word. 705 01:12:39,864 --> 01:12:41,593 So long, Mary. 706 01:12:42,045 --> 01:12:44,660 Gitlow! You can't leave us now! 707 01:12:44,807 --> 01:12:47,082 You got him into this. Now you've got to get him out. 708 01:12:48,047 --> 01:12:49,561 But Ken is my friend. 709 01:12:49,968 --> 01:12:51,641 I never meant him no wrong. 710 01:12:51,889 --> 01:12:53,402 You never did him any good. 711 01:12:55,250 --> 01:12:57,639 And now you're running out on him when he needs you most. 712 01:12:58,211 --> 01:13:00,328 Gitlow the good guy. 713 01:13:00,612 --> 01:13:04,731 Always buying Kenny drinks. Always looking after Kenny. 714 01:13:05,934 --> 01:13:09,211 Alright, run away. 715 01:13:09,375 --> 01:13:12,254 Run, you... you coward! 716 01:16:43,493 --> 01:16:49,571 Kenny, I got him! Kenny! I've got him! 717 01:17:33,691 --> 01:17:36,746 Number, please? Number, please. 718 01:17:36,747 --> 01:17:38,647 Number, please. 719 01:17:40,748 --> 01:17:41,948 Number, please. 720 01:17:42,715 --> 01:17:45,276 Sheriff. 721 01:17:46,797 --> 01:17:48,833 The police. 722 01:17:54,040 --> 01:17:57,430 Who? What? Chief, it's Gitlow. 723 01:17:57,721 --> 01:17:58,949 Gitlow? 724 01:18:00,002 --> 01:18:03,556 Hello! Take it down. 725 01:18:05,003 --> 01:18:08,236 Yes... yes. 726 01:18:10,346 --> 01:18:15,000 Lou... he framed... the whole thing. 727 01:18:19,088 --> 01:18:20,204 Yeah... 728 01:18:22,010 --> 01:18:23,405 He's here. 729 01:19:07,000 --> 01:19:09,060 Certainly gotta hand it to you. 730 01:19:09,186 --> 01:19:12,385 Anyone else would be flat on his back for days with that arm. 731 01:19:12,948 --> 01:19:14,142 Where's Gitlow? 732 01:19:14,389 --> 01:19:15,824 He'll be back. 733 01:19:16,000 --> 01:19:18,725 - Where'd he go? - He didn't say. 734 01:19:19,790 --> 01:19:21,465 You'd better get to bed. 735 01:19:22,191 --> 01:19:26,302 - How can I get a lift to Ashbury? - At six in the morning? 736 01:19:27,833 --> 01:19:29,631 Who's the girl? 737 01:19:31,035 --> 01:19:33,231 Don't think it's only you, fella. 738 01:19:33,300 --> 01:19:37,181 This woman stuff ends up with a kick in the teeth for everybody. 739 01:19:38,818 --> 01:19:40,392 You don't know Mary. 740 01:19:41,039 --> 01:19:45,700 Mary, Betty, Jane... A man can love any woman. 741 01:19:48,461 --> 01:19:52,638 I know, but it's always her. 742 01:20:39,459 --> 01:20:41,132 Hiya, handsome. 743 01:20:42,581 --> 01:20:44,413 Hiya, beautiful. 744 01:21:04,414 --> 01:21:13,414 - Subtitles - Lu�s Filipe Bernardes 58990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.