Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,910 --> 00:00:11,850
A NIKKATSU PRESENTATION
2
00:00:20,680 --> 00:00:22,400
Masako...
3
00:00:23,400 --> 00:00:24,400
No...
4
00:00:24,840 --> 00:00:26,090
I love you.
5
00:00:47,280 --> 00:00:48,480
Please, no...
6
00:00:48,850 --> 00:00:50,260
Okay, I get it.
7
00:00:51,050 --> 00:00:52,480
Let's go home.
8
00:00:54,220 --> 00:00:55,590
Are you angry?
9
00:00:56,410 --> 00:00:57,950
Let's stay a bit longer.
10
00:00:58,880 --> 00:01:00,880
I don't want to go yet.
11
00:01:01,900 --> 00:01:03,490
I feel so pathetic.
12
00:01:04,140 --> 00:01:05,910
I mean, you're my girlfriend.
13
00:01:06,370 --> 00:01:10,160
I know that we need to
cherish our love more, but...
14
00:01:11,220 --> 00:01:13,680
I feel pathetic, because
I can't do it...
15
00:01:15,620 --> 00:01:17,910
I love you...
16
00:01:19,740 --> 00:01:21,710
That was humiliating.
17
00:01:24,510 --> 00:01:26,560
Should I slit my stomach open?
18
00:01:30,880 --> 00:01:32,740
Ayako...
19
00:02:20,480 --> 00:02:22,880
Mr. Adachi...
20
00:02:48,610 --> 00:02:52,330
{\an8}WET LIPS
21
00:02:48,820 --> 00:02:51,080
Come on, give me more...
22
00:02:53,140 --> 00:02:56,150
Are you still feeling humiliated?
23
00:02:56,940 --> 00:02:58,150
Good morning!
24
00:02:57,220 --> 00:03:00,600
{\an8}Planning: Akira Miura
Screenplay: Kiyomi Koyama
25
00:03:00,680 --> 00:03:02,200
- Good morning!
- Good morning.
26
00:03:00,800 --> 00:03:04,280
{\an8}Cinematography: Shinsaku Himeda
Art Direction: Hiroshi Tokuda
27
00:03:02,940 --> 00:03:05,920
I couldn't sleep last night,
because I was thinking of you.
28
00:03:04,310 --> 00:03:07,910
{\an8}Lighting: Fumio Matsushita
Recording: Nobumasa Fukushima
29
00:03:05,920 --> 00:03:07,000
What?
30
00:03:07,360 --> 00:03:10,340
I couldn't sleep last night,
because I was thinking of you.
31
00:03:08,000 --> 00:03:11,480
{\an8}Editing: Akira Suzuki
Music: Harumi Ibe
32
00:03:11,540 --> 00:03:15,310
{\an8}Assistant Director:
Toru Murakawa
33
00:03:11,800 --> 00:03:13,600
I couldn't fall asleep either.
34
00:03:14,340 --> 00:03:15,600
Really?
35
00:03:15,870 --> 00:03:17,540
Yeah, really.
36
00:03:19,870 --> 00:03:21,710
I was thinking about love.
37
00:03:23,540 --> 00:03:26,240
I haven't stopped crying
since we parted yesterday.
38
00:03:26,610 --> 00:03:29,010
I was sure that you hated me.
39
00:03:31,870 --> 00:03:32,970
I love you.
40
00:03:34,140 --> 00:03:35,220
I really do.
41
00:03:51,200 --> 00:03:53,600
{\an8}CAST
42
00:03:53,740 --> 00:03:57,400
{\an8}Moeko Ezawa
Masako Saga (Yuri Yamashina)
43
00:03:57,510 --> 00:04:01,140
{\an8}Keiko Aikawa
Hajime Tanimoto
44
00:04:01,220 --> 00:04:05,800
{\an8}Yoshio Adachi
Go Awazu
45
00:04:06,020 --> 00:04:10,310
{\an8}Keiko Maki
Hyoe Enoki
46
00:04:06,910 --> 00:04:09,480
Are you free tonight?
47
00:04:10,340 --> 00:04:14,250
{\an8}Mamoru Tsuyuki
Hidetoshi Kageyama
48
00:04:14,340 --> 00:04:15,420
Welcome!
49
00:04:14,370 --> 00:04:19,140
{\an8}Chigusa Takayama
Ichiro Kijima
50
00:04:15,480 --> 00:04:19,640
Are you the one who just called?
This way, please.
51
00:04:20,400 --> 00:04:24,250
{\an8}Directed by:
Tatsumi Kumashiro
52
00:04:22,330 --> 00:04:24,220
Well, then, first things first...
53
00:04:24,370 --> 00:04:27,800
Since this is your first time,
the admission fee will be 1.000 yen,
54
00:04:27,850 --> 00:04:29,680
and 1.500 yen for a two hour date.
55
00:04:29,970 --> 00:04:31,460
Ah, here she comes.
56
00:04:34,110 --> 00:04:37,230
There's no admission fee
for repeat customers,
57
00:04:37,410 --> 00:04:38,930
so it pays to come often.
58
00:04:39,630 --> 00:04:42,280
Sir, I'll be honest with you...
59
00:04:42,560 --> 00:04:45,780
It's not easy to find a girl
as good as this one.
60
00:04:48,280 --> 00:04:49,960
Ah, let me introduce you.
61
00:04:50,180 --> 00:04:51,300
This is Yoko.
62
00:04:54,010 --> 00:04:56,600
I hope you come again soon.
63
00:04:58,680 --> 00:05:00,420
Ah, this is for you.
64
00:05:01,670 --> 00:05:02,840
Well, then...
65
00:05:03,070 --> 00:05:04,840
Please enjoy yourself!
66
00:05:13,650 --> 00:05:14,920
What are we gonna do now?
67
00:05:16,520 --> 00:05:18,260
That's really up to you.
68
00:05:21,400 --> 00:05:22,820
You're okay with anything?
69
00:05:23,360 --> 00:05:24,600
As friends, of course.
70
00:05:24,780 --> 00:05:32,310
{\an8}โช One, by yourself, is called
"the masturbation thing"
71
00:05:26,730 --> 00:05:29,110
I thought we had an arrangement!
72
00:05:31,350 --> 00:05:32,650
We'll see about that.
73
00:05:32,800 --> 00:05:36,710
{\an8}โช Your hands will get dirty!
Do it again!
74
00:05:33,050 --> 00:05:35,060
Don't jump to conclusions.
75
00:05:36,850 --> 00:05:44,310
{\an8}โช Two, doing it on a boat
is called "the shaky thing"
76
00:05:43,110 --> 00:05:44,330
Men like you...
77
00:05:44,710 --> 00:05:47,110
That's all you think about.
78
00:05:44,910 --> 00:05:48,480
{\an8}โช Your boat will capsize and sink!
Do it again!
79
00:05:47,430 --> 00:05:50,120
That's what girls like me
despise the most.
80
00:05:48,940 --> 00:05:56,340
{\an8}โช Three, doing it with everyone
is called "the sharing thing"
81
00:05:51,170 --> 00:05:53,420
Men who only think about screwing.
82
00:05:56,680 --> 00:06:00,850
{\an8}โช With lots of women...
Do it again!
83
00:05:57,900 --> 00:06:00,510
- Who's that?
- A friend.
84
00:06:01,190 --> 00:06:02,280
What a pervert!
85
00:06:02,720 --> 00:06:04,630
No, he's not.
He's a good person.
86
00:06:09,920 --> 00:06:10,970
You know...
87
00:06:11,270 --> 00:06:13,460
I'm actually a service woman by nature.
88
00:06:14,990 --> 00:06:19,200
A fortune teller told me once that
girls like me are the most womanly.
89
00:06:20,930 --> 00:06:23,090
We try so hard to attract men,
90
00:06:23,830 --> 00:06:26,300
without even realizing that we're doing it.
91
00:06:27,760 --> 00:06:29,790
That's why this job suits us.
92
00:06:31,580 --> 00:06:33,770
I guess that's just how women are.
93
00:06:36,080 --> 00:06:37,890
I have to go to the bathroom.
94
00:06:40,850 --> 00:06:42,100
I'll be right back.
95
00:06:55,870 --> 00:06:59,370
When she doesn't like a customer,
she tends to run away.
96
00:07:01,230 --> 00:07:02,310
That's...
97
00:07:03,200 --> 00:07:04,280
I'm not lying!
98
00:07:04,400 --> 00:07:06,970
I'm telling you this since
you seem like a nice guy.
99
00:07:07,030 --> 00:07:08,740
Well, it's your loss if you wait.
100
00:07:13,630 --> 00:07:14,840
Will you wait?
101
00:07:32,060 --> 00:07:33,890
Should I slit my stomach open?
102
00:07:41,970 --> 00:07:43,950
Yeah, I'll slit it open!
103
00:07:56,830 --> 00:07:59,100
Oh my, how did you
know I was here?
104
00:08:00,050 --> 00:08:02,620
I was awfully hungry,
so I just decided to pop in.
105
00:08:05,740 --> 00:08:06,620
Is that so?
106
00:08:06,930 --> 00:08:08,380
So, you didn't skip out on me?
107
00:08:08,600 --> 00:08:09,710
Why would I?
108
00:08:09,930 --> 00:08:12,340
I just didn't want to
make you treat me, okay?
109
00:08:18,780 --> 00:08:20,510
I like girls like you.
110
00:08:20,650 --> 00:08:21,470
Really?
111
00:08:21,630 --> 00:08:23,180
Most of my customers say that.
112
00:08:23,360 --> 00:08:24,540
I'm not lying!
113
00:08:25,390 --> 00:08:26,500
They say that, too.
114
00:08:26,650 --> 00:08:27,830
Most of them, at least.
115
00:08:28,600 --> 00:08:29,830
I'm not just saying it!
116
00:08:32,830 --> 00:08:35,140
Hey, how about we extend our time?
117
00:08:35,490 --> 00:08:36,930
It'll be 5.000 yen though.
118
00:08:38,150 --> 00:08:39,420
We can go to a hotel.
119
00:08:41,770 --> 00:08:48,700
โช Three, doing it the street,
is called doing "the beggar thing"
120
00:08:59,940 --> 00:09:02,510
Don't go thinking I do
this with just anyone, okay?
121
00:09:02,900 --> 00:09:04,050
I don't think that.
122
00:09:04,560 --> 00:09:06,920
You still haven't told me your name.
123
00:09:07,590 --> 00:09:08,780
It's Kaneo.
124
00:09:08,940 --> 00:09:10,840
Kaneo, with the character for money?
125
00:09:11,350 --> 00:09:12,190
Right.
126
00:09:12,510 --> 00:09:15,200
My old man gave me that
name because he was poor.
127
00:09:15,520 --> 00:09:17,230
Yeah, I know how that feels.
128
00:09:18,130 --> 00:09:20,740
But it's not like that
solved anything, right?
129
00:09:21,430 --> 00:09:22,480
I guess not.
130
00:09:24,370 --> 00:09:26,910
Come on, you get undressed, too!
131
00:09:27,620 --> 00:09:29,040
What are you doing?
132
00:09:34,240 --> 00:09:38,490
โช Three, doing it in the street...
133
00:09:38,850 --> 00:09:44,220
โช Is called "the beggar thing"
134
00:09:49,440 --> 00:09:50,670
Are you embarrassed?
135
00:09:51,000 --> 00:09:52,380
Come on, it's okay!
136
00:10:01,350 --> 00:10:04,140
That won't work!
Take off your pants!
137
00:10:13,950 --> 00:10:14,990
Everything!
138
00:10:25,590 --> 00:10:26,990
Is this your first time?
139
00:10:30,350 --> 00:10:31,170
I see.
140
00:10:31,650 --> 00:10:35,380
It's not my first time, but I don't
know much about this either.
141
00:10:36,800 --> 00:10:38,060
Just like you.
142
00:10:42,500 --> 00:10:43,950
Give me a kiss.
143
00:10:55,390 --> 00:10:56,760
Come on...
144
00:11:26,400 --> 00:11:27,770
Are you done?
145
00:11:30,730 --> 00:11:32,260
Hey, you're heavy...
146
00:11:33,050 --> 00:11:34,000
I'm sorry.
147
00:11:46,680 --> 00:11:48,120
Come in with me!
148
00:11:48,500 --> 00:11:50,110
You should get washed, too.
149
00:12:28,110 --> 00:12:32,500
โช One, doing it alone...
150
00:12:32,710 --> 00:12:36,900
โช Is called "the masturbation thing"
151
00:12:37,510 --> 00:12:40,380
โช Your hands will get dirty!
152
00:12:44,800 --> 00:12:45,900
Oh, welcome!
153
00:12:50,540 --> 00:12:52,570
- Afternoon!
- Thanks for coming again.
154
00:12:52,900 --> 00:12:56,740
Well, let's get down to it,
so I can get out of your way.
155
00:12:57,150 --> 00:13:00,060
The request fee is 1.000 yen,
plus 1.500 for a two hour date.
156
00:13:00,090 --> 00:13:01,780
That's 2.500 yen, all together.
157
00:13:02,050 --> 00:13:05,650
What? I thought the second time
would be cheaper than yesterday!
158
00:13:05,740 --> 00:13:08,880
Well, you requested her
specifically, right?
159
00:13:09,080 --> 00:13:12,240
Therefore, we take the liberty
of charging a request fee.
160
00:13:12,540 --> 00:13:13,710
You're pretty sly, huh?
161
00:13:13,940 --> 00:13:16,190
Don't be mean, dear customer!
162
00:13:16,380 --> 00:13:20,670
Of course, if you don't request a
specific girl, the price will be cheaper.
163
00:13:23,560 --> 00:13:24,800
It's all here.
164
00:13:26,880 --> 00:13:28,540
Well, then, enjoy yourselves.
165
00:13:30,850 --> 00:13:34,270
I've been wanting to see you so badly!
Ever since we parted ways last night.
166
00:13:35,160 --> 00:13:37,160
You just want to have sex again, right?
167
00:13:39,940 --> 00:13:43,180
Even cabarets and brothels
charge request fees, you know?
168
00:13:43,850 --> 00:13:45,420
Isn't that common sense?
169
00:13:45,600 --> 00:13:47,510
Don't accuse us of tricking you!
170
00:13:47,570 --> 00:13:48,880
I wasn't talking about you!
171
00:13:48,910 --> 00:13:51,420
Well, what's the difference?
I'm in this business, too!
172
00:13:52,020 --> 00:13:53,970
I don't think of you like that.
173
00:13:54,570 --> 00:13:56,510
This has nothing to do
with business.
174
00:13:56,840 --> 00:13:58,110
I actually like you!
175
00:13:58,360 --> 00:14:00,250
Stop pretending to be a good man.
176
00:14:00,850 --> 00:14:03,800
You probably think I have
feelings for you or something.
177
00:14:04,880 --> 00:14:07,800
Because I slept with you?
That was just that, one and done.
178
00:14:08,280 --> 00:14:09,950
Don't get any weird ideas.
179
00:14:10,770 --> 00:14:12,610
I hate it when men get clingy.
180
00:14:13,130 --> 00:14:19,340
โช One, doing it alone is
called "the masturbation thing"
181
00:14:19,480 --> 00:14:20,550
โช Do it again!
182
00:14:25,370 --> 00:14:28,170
That went well, didn't it?
You made some easy money!
183
00:15:07,370 --> 00:15:08,640
Thief!
184
00:15:16,710 --> 00:15:18,220
She's crazy!
185
00:15:23,360 --> 00:15:25,080
That bitch! I won't forget this!
186
00:15:27,420 --> 00:15:28,920
That's it, I've decided.
187
00:15:29,170 --> 00:15:30,570
I'll slit my stomach open!
188
00:15:35,840 --> 00:15:36,900
That bitch!
189
00:15:44,540 --> 00:15:45,270
Hey!
190
00:15:50,520 --> 00:15:51,410
Hey, you!
191
00:15:52,650 --> 00:15:54,450
You want to extend your time?
192
00:16:11,300 --> 00:16:13,540
Did you never see it as a kid?
193
00:16:13,880 --> 00:16:17,700
The rooster climbs on the chicken,
flaps his wings a bit and it's over!
194
00:16:19,390 --> 00:16:22,200
It's easier for the chicken
to just ignore him!
195
00:16:22,530 --> 00:16:25,250
That made me think that
women are really pitiful...
196
00:16:28,620 --> 00:16:32,520
Come on, I'm not talking about you!
197
00:16:34,980 --> 00:16:38,640
When it's over, they both act like
they don't even know each other.
198
00:16:39,080 --> 00:16:42,040
Looking at them, you would
never think they'd just done it.
199
00:16:42,220 --> 00:16:45,470
They just start pecking
at their food nonchalantly.
200
00:16:48,610 --> 00:16:50,940
That made me incredibly sad.
201
00:16:52,540 --> 00:16:55,720
I'm the same way though.
I'm really hungry!
202
00:16:56,760 --> 00:16:58,670
- What about you?
- I'm not hungry!
203
00:17:00,050 --> 00:17:01,440
Are you mad?
204
00:17:02,360 --> 00:17:04,930
I told you, I wasn't talking about you!
205
00:17:07,480 --> 00:17:08,220
Okay?
206
00:17:11,310 --> 00:17:12,590
No!
207
00:17:17,140 --> 00:17:19,510
I love you! I love you!
208
00:17:20,930 --> 00:17:22,850
I'm really lucky, you know that?
209
00:17:23,150 --> 00:17:26,850
When I first came to Tokyo,
your family was so good to me.
210
00:17:27,160 --> 00:17:30,110
Then your father gave me
a job and taught me his trade.
211
00:17:31,640 --> 00:17:35,720
And to think that I would get engaged
to marry his beautiful daughter...
212
00:17:35,950 --> 00:17:38,020
I really couldn't be more grateful!
213
00:17:41,200 --> 00:17:44,150
I can't wait to tell my parents...
They're going to be so happy!
214
00:17:51,060 --> 00:17:51,950
See you.
215
00:17:54,680 --> 00:17:56,300
Come back soon, okay?
216
00:17:58,480 --> 00:18:01,490
I'm afraid I might cry,
so I'll leave first.
217
00:18:06,730 --> 00:18:07,580
Bye!
218
00:18:14,240 --> 00:18:15,420
I'm cruel!
219
00:18:20,440 --> 00:18:21,770
I'm so cruel!
220
00:18:31,010 --> 00:18:32,400
Excuse me!
221
00:18:34,380 --> 00:18:35,370
Hey!
222
00:18:39,940 --> 00:18:42,310
I have to leave soon.
223
00:18:42,860 --> 00:18:44,470
But you promised!
224
00:18:44,830 --> 00:18:46,980
It's not my fault I have to work!
225
00:18:47,860 --> 00:18:51,030
If I don't do what they say,
I could get killed, you know?
226
00:18:52,450 --> 00:18:54,170
You might not understand,
227
00:18:54,250 --> 00:18:57,480
but I always get myself into
dangerous situations like that.
228
00:18:58,270 --> 00:18:59,450
Try to understand.
229
00:19:00,200 --> 00:19:02,800
I'll make it up to you
tomorrow, okay?
230
00:19:07,170 --> 00:19:08,240
Damn it, damn it!
231
00:20:34,410 --> 00:20:36,140
Oh, darling...
232
00:20:44,490 --> 00:20:45,720
That whore!
233
00:20:46,250 --> 00:20:48,140
Aren't you Japanese?!
234
00:20:48,590 --> 00:20:50,000
You're Japanese, right?!
235
00:20:51,480 --> 00:20:52,680
You're tickling me!
236
00:20:52,970 --> 00:20:54,550
Stop that!
237
00:20:55,680 --> 00:20:56,850
It tickles!
238
00:20:59,140 --> 00:21:00,230
Oh, no!
239
00:21:03,290 --> 00:21:04,260
All right...
240
00:21:06,250 --> 00:21:08,380
This way, this way...
241
00:21:10,570 --> 00:21:11,940
You're tickling me!
242
00:21:13,940 --> 00:21:15,800
It's good...
243
00:21:16,000 --> 00:21:17,440
Kaneo...
244
00:21:26,800 --> 00:21:30,260
Kaneo! Kaneo!
245
00:21:31,050 --> 00:21:32,430
I love you!
246
00:21:38,400 --> 00:21:39,350
No...
247
00:22:00,710 --> 00:22:01,850
Kaneo...
248
00:22:04,980 --> 00:22:07,020
You're hurting me! No!
249
00:22:08,390 --> 00:22:09,930
It hurts! No!
250
00:22:12,360 --> 00:22:13,510
No! No!
251
00:22:16,890 --> 00:22:18,110
Kaneo...
252
00:22:18,860 --> 00:22:20,160
It hurts...
253
00:22:36,030 --> 00:22:37,800
I'm coming!
254
00:22:45,440 --> 00:22:46,880
Kaneo...
255
00:23:02,100 --> 00:23:04,360
Tom, change your partner.
256
00:23:04,860 --> 00:23:05,850
Please!
257
00:23:07,300 --> 00:23:09,120
What? What?
258
00:23:12,300 --> 00:23:13,840
Please... that!
259
00:23:17,680 --> 00:23:19,180
Thank you!
260
00:23:30,890 --> 00:23:32,450
Hey!
261
00:23:39,750 --> 00:23:40,910
Yoko!
262
00:23:41,110 --> 00:23:42,600
It was you!
263
00:23:44,610 --> 00:23:45,710
Oh, man!
264
00:23:57,490 --> 00:24:00,650
Hey, you wanna get in, too?
I'll wash your body for you.
265
00:24:03,380 --> 00:24:04,950
Come on, hurry up!
266
00:24:08,800 --> 00:24:10,670
Have you ever been to a Turkish bath?
267
00:24:10,870 --> 00:24:11,600
No.
268
00:24:12,570 --> 00:24:13,740
You know...
269
00:24:14,200 --> 00:24:17,420
Before I had this job, I used to
work at a Turkish bathhouse.
270
00:24:18,110 --> 00:24:20,880
But I got sick from being
in the steam bath so often.
271
00:24:24,000 --> 00:24:25,640
You know, I'm a purifier!
272
00:24:25,940 --> 00:24:26,940
A purifier?
273
00:24:27,510 --> 00:24:29,080
I'm going to cleanse your body.
274
00:24:33,800 --> 00:24:34,770
Come in.
275
00:24:46,770 --> 00:24:48,580
It's our purification ritual!
276
00:24:50,970 --> 00:24:53,960
- I'm purifying your body!
- Oh, stop it!
277
00:24:54,470 --> 00:24:56,710
Oh, you're a beastly man!
278
00:25:56,620 --> 00:25:58,140
Hey, you know what?
279
00:25:58,640 --> 00:26:02,670
If I can save up 10 million yen,
maybe we can get married.
280
00:26:04,380 --> 00:26:07,890
Oh, come on! There's no need
to get so serious about it!
281
00:26:08,100 --> 00:26:09,620
That's still a long way off!
282
00:26:12,490 --> 00:26:13,530
I love you!
283
00:26:15,470 --> 00:26:17,060
I'd wait for you forever.
284
00:26:25,180 --> 00:26:26,930
The thing about me is...
285
00:26:28,290 --> 00:26:31,940
Just when I'm about to become happy,
something bad always happens.
286
00:26:33,060 --> 00:26:35,690
That's happened to me
so many times.
287
00:26:37,190 --> 00:26:41,510
You might think I'm superstitious,
but that's how it's always been.
288
00:26:43,390 --> 00:26:45,970
That's why I don't like
making promises.
289
00:26:57,940 --> 00:26:58,970
Kaneo...
290
00:28:36,340 --> 00:28:37,160
Hi!
291
00:28:38,400 --> 00:28:39,710
Why are you here?
292
00:28:40,390 --> 00:28:41,990
I didn't know you had a guest.
293
00:28:42,370 --> 00:28:44,070
Why don't we talk tomorrow?
294
00:28:50,360 --> 00:28:51,650
I'm so sorry.
295
00:28:52,090 --> 00:28:53,340
Who is it?
296
00:28:54,180 --> 00:28:56,530
Yoko's got a man with her.
Can you put me up?
297
00:28:56,730 --> 00:28:57,830
I've got one, too!
298
00:29:02,000 --> 00:29:03,310
I'm so sorry...
299
00:29:03,720 --> 00:29:07,250
Kaneo... Kaneo...
300
00:29:09,880 --> 00:29:11,390
Forgive me...
301
00:29:12,570 --> 00:29:15,570
Yoko's got a man with her.
Can you put me up?
302
00:29:16,720 --> 00:29:19,450
Can't you see I'm busy, too?
303
00:29:22,510 --> 00:29:23,960
Kaneo...
304
00:29:45,250 --> 00:29:48,570
Yoko's got a man with her.
Can you put me up?
305
00:30:07,400 --> 00:30:09,230
It's no good, they're all busy.
306
00:30:10,450 --> 00:30:11,940
What are you doing?
307
00:30:14,470 --> 00:30:15,440
Hey, Yoko!
308
00:30:17,860 --> 00:30:19,550
You're pretty dense, aren't you?
309
00:30:20,080 --> 00:30:22,150
Don't you know why I'm here?
310
00:30:22,820 --> 00:30:25,450
I heard that you ran away
from that American.
311
00:30:25,570 --> 00:30:26,560
Yes, I did!
312
00:30:27,260 --> 00:30:29,450
The guy from the date club
came to my place...
313
00:30:29,780 --> 00:30:31,770
Told me to give him your address.
314
00:30:33,330 --> 00:30:35,860
Just when we had him
right where we wanted him!
315
00:30:39,780 --> 00:30:41,160
See, I told you.
316
00:30:41,440 --> 00:30:45,500
Every time things are about to go well
for me, something gets in the way.
317
00:30:46,630 --> 00:30:49,200
That's why I'm always in trouble.
318
00:30:51,150 --> 00:30:52,750
Forgive me!
319
00:31:12,990 --> 00:31:14,790
Do you know who I am to her?
320
00:31:15,010 --> 00:31:16,080
I can guess.
321
00:31:16,310 --> 00:31:17,750
Then, I won't explain.
322
00:31:18,110 --> 00:31:22,410
Did you hear the news about that
fishing boat that capsized and sunk?
323
00:31:22,620 --> 00:31:23,800
Yeah, I heard.
324
00:31:25,520 --> 00:31:29,170
They caught so many fish that
the boat sunk under their weight.
325
00:31:29,400 --> 00:31:31,800
- Tragic, isn't it?
- I guess so.
326
00:31:32,190 --> 00:31:34,810
My father was on that boat and died.
327
00:31:36,920 --> 00:31:39,460
So, now I'm faced with a dilemma.
328
00:31:39,910 --> 00:31:43,140
Whether or not I should go home
and take my father's place.
329
00:31:43,730 --> 00:31:45,640
I can't let my mother suffer, right?
330
00:31:45,940 --> 00:31:46,880
That's why...
331
00:31:47,530 --> 00:31:49,970
I'm willing to hand Yoko over to you.
332
00:31:50,980 --> 00:31:52,510
I just need 200.000 yen.
333
00:31:52,820 --> 00:31:54,200
Then, she's all yours.
334
00:31:56,510 --> 00:31:58,040
She's worth at least that much.
335
00:31:58,210 --> 00:31:59,820
I won't go any lower.
336
00:32:01,320 --> 00:32:02,970
I don't have that kind of money!
337
00:32:03,170 --> 00:32:04,440
What's going on?
338
00:32:04,640 --> 00:32:05,610
Shut up!
339
00:32:06,210 --> 00:32:08,630
This conversation has
nothing to do with you.
340
00:32:10,020 --> 00:32:12,780
Fine. I guess we're both
hard up for cash.
341
00:32:13,170 --> 00:32:16,420
- You can have her for 100.000 yen.
- 50.000 is the most I could pay.
342
00:32:16,830 --> 00:32:18,510
You must be joking!
343
00:32:18,680 --> 00:32:21,620
That amount of money doesn't
get you very far these days.
344
00:32:21,680 --> 00:32:24,290
You wouldn't happen to be
talking about me, right?
345
00:32:24,320 --> 00:32:26,430
I can pay 50.000 and the rest
in monthly installments.
346
00:32:26,460 --> 00:32:27,580
Don't be so stingy!
347
00:32:28,020 --> 00:32:29,550
It's cash or nothing.
348
00:32:35,480 --> 00:32:39,050
She's a good woman, you know?
She's putting her brother through school.
349
00:32:39,080 --> 00:32:41,450
100.000 yen for her is a bargain.
350
00:32:41,540 --> 00:32:43,480
Don't worry, I've made up my mind.
351
00:32:50,410 --> 00:32:51,830
It's been decided.
352
00:32:52,290 --> 00:32:54,790
I know you might feel
like you're being sold, but...
353
00:32:55,460 --> 00:32:56,700
Don't worry about it.
354
00:32:56,910 --> 00:32:58,620
At least, we'll be together.
355
00:32:59,190 --> 00:33:02,680
Let me tell you something.
I know this guy better than you.
356
00:33:03,260 --> 00:33:04,900
Don't let him trick you.
357
00:33:05,430 --> 00:33:07,140
How can you be so stupid?
358
00:33:08,350 --> 00:33:10,550
- You must be crazy!
- Cut that out!
359
00:33:15,380 --> 00:33:17,350
You bastard, take that!
360
00:33:18,400 --> 00:33:19,740
Damn bastard!
361
00:33:30,670 --> 00:33:33,700
We need to run away!
Help me move out of my apartment.
362
00:33:35,510 --> 00:33:38,280
You idiot! Standing around
won't help anything!
363
00:33:43,760 --> 00:33:45,010
Kaneo!
364
00:33:55,720 --> 00:33:57,310
What the hell are you doing?
365
00:34:02,070 --> 00:34:05,400
You idiot! Bringing him here when
we should be running away...
366
00:34:10,820 --> 00:34:13,330
- It's not beating.
- What's not beating?
367
00:34:13,590 --> 00:34:15,620
His heart!
He's dead.
368
00:34:16,110 --> 00:34:17,330
That can't be!
369
00:34:23,270 --> 00:34:24,680
Is he really dead?
370
00:34:28,930 --> 00:34:30,300
What do we do now?
371
00:34:32,740 --> 00:34:34,510
The heart's on the left, right?
372
00:34:34,750 --> 00:34:36,730
How could he die from that?
373
00:34:43,880 --> 00:34:45,590
Anyway, I'll call an ambulance!
374
00:34:45,800 --> 00:34:48,080
Don't leave me alone.
I'll go with you!
375
00:35:02,420 --> 00:35:04,160
Is this the police?
376
00:35:04,600 --> 00:35:05,530
Well...
377
00:35:05,920 --> 00:35:08,510
We had a fight and
I hit him on the head...
378
00:35:08,800 --> 00:35:10,640
I think he's dead...
379
00:35:11,100 --> 00:35:12,640
His heart's stopped.
380
00:35:14,490 --> 00:35:15,680
Yes...
381
00:35:16,120 --> 00:35:20,990
The address is Higashi Okubo, 1-8.
Second floor of the Sakura building.
382
00:35:21,340 --> 00:35:23,060
My name is Yoko Yamaka.
383
00:35:25,970 --> 00:35:28,970
Give him CPR?
Okay...
384
00:35:52,800 --> 00:35:54,260
It's not working!
385
00:35:54,570 --> 00:35:57,280
When I push, you have to
breathe into his mouth!
386
00:35:58,420 --> 00:36:00,250
You're telling me to do it?!
387
00:36:00,470 --> 00:36:01,820
We have to try!
388
00:36:14,120 --> 00:36:15,380
No!
389
00:36:17,340 --> 00:36:19,680
Hey, kiss me!
390
00:36:21,060 --> 00:36:23,710
Don't you want to?
Do you think I'm dirty?
391
00:36:40,230 --> 00:36:41,500
Let's run away.
392
00:36:47,300 --> 00:36:48,710
Let's go.
393
00:36:54,680 --> 00:36:56,280
I want to do it.
394
00:37:00,630 --> 00:37:03,280
I really want to have sex right now.
395
00:37:24,600 --> 00:37:28,190
You know, he said his father
died when his fishing boat sunk.
396
00:37:28,370 --> 00:37:32,220
So, he said he was going back to the
countryside to become a fisherman.
397
00:37:32,400 --> 00:37:35,600
- He was lying, of course.
- How do you know that?
398
00:37:36,010 --> 00:37:38,890
You were fooled by such
a stupid story?
399
00:37:39,280 --> 00:37:40,940
How do you know it was a story?
400
00:37:41,180 --> 00:37:42,590
You're really stupid!
401
00:37:42,710 --> 00:37:46,510
If you wouldn't have let yourself be
tricked, this wouldn't have happened.
402
00:37:46,700 --> 00:37:47,980
Don't say that!
403
00:37:48,810 --> 00:37:50,970
Don't bully me!
You're too weak, anyway.
404
00:37:51,080 --> 00:37:54,370
If you were a little stronger,
none of this would have happened.
405
00:37:54,420 --> 00:37:55,620
So, it's my fault now?
406
00:37:55,730 --> 00:37:59,450
Well, isn't it? You were about to be
killed, so I had to save you!
407
00:37:59,600 --> 00:38:01,310
I don't want to hear it!
408
00:38:01,340 --> 00:38:04,020
You're weak, so you try
to bully women.
409
00:38:04,310 --> 00:38:05,740
I'll show you who's weak!
410
00:38:06,310 --> 00:38:10,170
Is that so? Just try to hit me.
Then, we'll see who's stronger.
411
00:38:10,690 --> 00:38:14,280
You think you can beat me?
It'll be pathetic if you lose to a woman.
412
00:38:14,860 --> 00:38:16,800
Go ahead, hit me!
413
00:38:27,930 --> 00:38:29,200
What's the matter?
414
00:38:33,600 --> 00:38:35,140
You fight dirty...
415
00:38:35,200 --> 00:38:38,910
Don't make me laugh! There's no such
thing as dirty or clean in a fight!
416
00:38:39,000 --> 00:38:40,310
Remember that!
417
00:38:43,400 --> 00:38:44,780
Damn it!
418
00:39:03,450 --> 00:39:05,800
Say, is it still hurting?
419
00:39:06,080 --> 00:39:07,290
What is?
420
00:39:11,050 --> 00:39:12,550
Where I kicked you.
421
00:39:14,980 --> 00:39:16,740
That hurts!
422
00:39:16,770 --> 00:39:18,930
Really?
What shall I do?
423
00:39:30,250 --> 00:39:31,520
I love you...
424
00:39:35,860 --> 00:39:37,590
I love you!
425
00:39:38,070 --> 00:39:39,740
I love you!
426
00:40:11,570 --> 00:40:12,680
Let's go.
427
00:40:17,170 --> 00:40:18,280
Let's go.
428
00:40:59,370 --> 00:41:00,770
Kaneo...
429
00:42:22,280 --> 00:42:23,720
That feels good...
430
00:42:24,750 --> 00:42:27,280
It feels so good...
431
00:43:41,770 --> 00:43:44,240
Hey, I'm feeling something...
432
00:43:44,810 --> 00:43:46,330
I'm feeling something.
433
00:43:46,690 --> 00:43:48,600
It's the first time...
434
00:43:48,810 --> 00:43:50,980
It's the first time I'm feeling it!
435
00:44:58,320 --> 00:44:59,800
This isn't a good idea.
436
00:45:00,120 --> 00:45:01,710
What if the police are here?
437
00:45:03,360 --> 00:45:04,550
It's okay!
438
00:45:05,690 --> 00:45:07,450
There's nothing to worry about!
439
00:45:07,660 --> 00:45:09,170
How do you know that?
440
00:45:09,370 --> 00:45:12,170
Your childhood home is
the first place they'll check.
441
00:45:12,370 --> 00:45:13,320
Hey...
442
00:45:14,010 --> 00:45:16,680
No one in Tokyo knows
anything about me.
443
00:45:17,180 --> 00:45:19,480
I never registered at the city office.
444
00:45:19,540 --> 00:45:23,650
Even my landlord doesn't
know who I am.
445
00:45:25,490 --> 00:45:27,780
Yoko isn't even my real name.
446
00:45:28,630 --> 00:45:31,280
My real name is Yasuko Sato.
447
00:45:32,330 --> 00:45:35,370
No matter how hard they try,
they won't trace me back here.
448
00:45:39,570 --> 00:45:42,050
Hey, if it isn't Yasuko!
449
00:45:42,210 --> 00:45:43,140
It's me!
450
00:45:43,450 --> 00:45:45,830
Ah, long time no see!
451
00:45:45,860 --> 00:45:47,050
Yasuko!
452
00:45:49,350 --> 00:45:51,080
Have you seen anyone else yet?
453
00:45:51,230 --> 00:45:52,790
No, you're the first.
454
00:45:52,820 --> 00:45:54,730
I'm glad I caught you.
Hurry up, get in!
455
00:45:54,760 --> 00:45:57,000
- What happened?
- The police are at your place.
456
00:45:57,050 --> 00:45:59,000
Really?
Come quick!
457
00:46:00,810 --> 00:46:02,040
We better hurry!
458
00:46:39,090 --> 00:46:40,380
I don't get it...
459
00:46:40,540 --> 00:46:43,710
Why did you decide to come
here at such a dangerous time?
460
00:46:44,010 --> 00:46:45,880
I wanted to see this place again.
461
00:47:05,030 --> 00:47:06,950
You're Murata's son, aren't you?
462
00:47:07,420 --> 00:47:08,970
And who are you?
463
00:47:09,410 --> 00:47:11,420
You were close with
Yasuko Sato, right?
464
00:47:11,680 --> 00:47:13,620
Well... yeah, I was.
465
00:47:14,870 --> 00:47:16,630
Well, what are you doing here?
466
00:47:16,880 --> 00:47:18,960
I was just taking a little rest.
467
00:47:22,030 --> 00:47:24,530
Detective, am I a suspect?
468
00:47:25,310 --> 00:47:27,390
Is there any reason you should be?
469
00:47:27,670 --> 00:47:29,140
Well, no...
470
00:47:44,310 --> 00:47:46,520
What a beautiful sight!
471
00:48:03,390 --> 00:48:04,890
Hey, the detective's here!
472
00:48:04,920 --> 00:48:05,800
Damn it!
473
00:48:06,160 --> 00:48:07,610
You two better hurry.
474
00:48:07,740 --> 00:48:10,020
I can take you to the station
in my truck.
475
00:48:10,170 --> 00:48:10,900
Okay.
476
00:48:12,460 --> 00:48:13,570
This way.
477
00:48:18,980 --> 00:48:20,710
How is everyone, anyway?
478
00:48:20,850 --> 00:48:23,800
I haven't heard from most of
the people who moved to Tokyo.
479
00:48:23,960 --> 00:48:25,910
Shinyo, Yasuji, Seiichiro...
480
00:48:26,110 --> 00:48:28,540
I'm sure they're out there,
getting by somehow!
481
00:48:29,320 --> 00:48:30,340
That's right.
482
00:48:30,680 --> 00:48:32,450
I'm sure they're doing fine.
483
00:48:33,580 --> 00:48:35,450
You're Yasuko Sato, right?
484
00:48:35,610 --> 00:48:36,510
Wait!
485
00:48:40,600 --> 00:48:41,280
Stop!
486
00:48:42,470 --> 00:48:43,740
Stop or I'll shoot!
487
00:49:03,810 --> 00:49:04,650
Damn it!
488
00:49:06,640 --> 00:49:08,340
Stop it!
489
00:49:26,470 --> 00:49:27,710
What are you doing?
490
00:49:27,880 --> 00:49:28,980
I'll shoot!
491
00:49:30,310 --> 00:49:32,390
Do you kids realize
what you're doing?!
492
00:49:32,420 --> 00:49:33,900
I'll shoot, for real!
493
00:49:36,150 --> 00:49:37,850
Murata, think about it!
494
00:49:38,310 --> 00:49:39,680
You'll be an accomplice!
495
00:49:39,800 --> 00:49:41,770
You're the one who tried to kill them.
496
00:49:41,910 --> 00:49:43,070
Don't be stupid.
497
00:49:43,310 --> 00:49:45,490
It's their fault for trying to run away!
498
00:49:45,650 --> 00:49:46,540
What should we do?
499
00:49:46,600 --> 00:49:49,740
If we run away like this,
it'll cause trouble for Kiyoshi.
500
00:49:49,980 --> 00:49:51,190
I'll kill you!
501
00:49:51,720 --> 00:49:53,190
Are you gonna make me?
502
00:49:53,620 --> 00:49:54,890
Is she gonna do it?
503
00:49:58,650 --> 00:50:00,030
I'm going to shoot!
504
00:50:00,560 --> 00:50:02,450
Hey, are you really gonna do it?
505
00:50:03,370 --> 00:50:06,180
If you're worried about me, forget it.
506
00:50:08,020 --> 00:50:11,160
I was planning to go to Tokyo, anyway.
507
00:50:14,820 --> 00:50:16,800
I'll just run away with you two!
508
00:50:23,200 --> 00:50:24,970
Don't... don't do it!
509
00:50:26,020 --> 00:50:27,880
You're really coming with us?
510
00:50:27,910 --> 00:50:29,820
Yeah, I don't really have a choice.
511
00:50:35,420 --> 00:50:37,820
Hey, what are you doing?!
512
00:50:39,460 --> 00:50:40,380
Stop it!
513
00:50:40,600 --> 00:50:41,900
Don't be stupid!
514
00:50:42,300 --> 00:50:44,450
Do you realize what you're doing?!
515
00:51:08,670 --> 00:51:12,000
I was saved thanks to you!
516
00:51:12,180 --> 00:51:14,880
- I feel sorry for your boyfriend, though.
- Thank you...
517
00:51:24,610 --> 00:51:26,350
Undress me.
518
00:51:50,160 --> 00:51:51,670
Kiyoshi!
519
00:51:57,800 --> 00:51:59,650
That bitch...
520
00:52:15,890 --> 00:52:17,160
Get naked!
521
00:52:22,480 --> 00:52:25,460
Hey, isn't this wonderful?
522
00:52:59,030 --> 00:53:00,940
Kiyoshi...
523
00:53:11,680 --> 00:53:13,340
Damn it...
524
00:53:35,470 --> 00:53:38,270
It's good, so good...
525
00:53:42,650 --> 00:53:44,340
It's so good!
526
00:54:02,230 --> 00:54:03,580
It's so good!
527
00:54:06,800 --> 00:54:07,810
Damn it!
528
00:54:31,640 --> 00:54:32,720
Why are you here?
529
00:54:32,750 --> 00:54:35,540
I mean, it's fine that you're
here, but you're too late.
530
00:54:36,140 --> 00:54:37,660
You're way too late.
531
00:54:38,180 --> 00:54:39,220
Where's Kiyoshi?
532
00:54:39,250 --> 00:54:41,910
They thought you weren't
coming, so...
533
00:54:43,380 --> 00:54:45,090
Wait, I want to talk to you!
534
00:54:47,710 --> 00:54:49,910
Look, I understand how you feel...
535
00:54:50,090 --> 00:54:52,250
- Let go of me!
- I really do understand!
536
00:54:53,420 --> 00:54:55,620
I'm a victim here, just like you.
537
00:54:56,110 --> 00:54:58,140
You see? I'm a victim, too.
538
00:54:58,950 --> 00:55:01,210
I mean, I'm sure you're surprised, but...
539
00:55:01,370 --> 00:55:03,010
Think about how I feel!
540
00:55:04,810 --> 00:55:06,720
We both have the same problem.
541
00:55:08,220 --> 00:55:10,630
So, I understand exactly how you feel!
542
00:55:11,750 --> 00:55:13,690
You're hurting me...
Let go!
543
00:55:14,500 --> 00:55:16,770
Why don't we talk about this?
544
00:55:17,600 --> 00:55:19,750
Please, let's talk about it!
545
00:55:29,640 --> 00:55:31,530
Don't try to stop me now!
546
00:55:34,650 --> 00:55:36,050
Damn them all...
547
00:55:36,430 --> 00:55:37,530
Just watch...
548
00:55:37,750 --> 00:55:39,030
Just watch this!
549
00:55:40,570 --> 00:55:42,880
Just try and stop me, I dare you!
550
00:55:46,410 --> 00:55:50,000
How can you stop an object
that's already in motion?
551
00:55:50,760 --> 00:55:51,910
Here goes!
552
00:55:54,910 --> 00:55:56,150
This is amazing!
553
00:55:57,480 --> 00:55:58,680
We did it!
554
00:56:00,240 --> 00:56:01,290
It's amazing!
555
00:56:07,330 --> 00:56:11,090
{\an8}โช Six...
556
00:56:12,150 --> 00:56:16,190
{\an8}โช Forcing it in...
557
00:56:17,050 --> 00:56:24,200
{\an8}โช Is called "the rape thing"
558
00:56:26,220 --> 00:56:30,670
{\an8}โช Seven...
559
00:56:31,220 --> 00:56:35,370
{\an8}โช Doing it and crying...
560
00:56:35,570 --> 00:56:41,200
{\an8}โช Is called "the breakup thing"
561
00:56:42,770 --> 00:56:46,020
{\an8}โช Eight...
562
00:56:45,140 --> 00:56:47,810
"Why did this have to happen to me?"
563
00:56:46,620 --> 00:56:56,140
{\an8}โช Doing it in the mountain
is called "the monkey thing"
564
00:56:49,090 --> 00:56:50,910
That's what you're thinking, right?
565
00:56:55,410 --> 00:56:56,650
Isn't that right?
566
00:56:57,370 --> 00:57:00,500
{\an8}โช Nine...
567
00:57:00,600 --> 00:57:02,720
But at least we still have each other.
568
00:57:01,140 --> 00:57:10,850
{\an8}โช Doing it now is the
only thing to do...
569
00:57:04,170 --> 00:57:05,770
Don't touch me.
570
00:57:06,460 --> 00:57:09,510
When you touch me...
it makes me want to die!
571
00:57:43,290 --> 00:57:45,400
There's four of us now, right?
572
00:57:45,800 --> 00:57:47,800
What else are we supposed to do?
573
00:57:51,990 --> 00:57:54,490
You're really breaking up
with me, now?
574
00:57:54,710 --> 00:57:56,810
Come on, don't do this!
575
00:57:57,170 --> 00:57:59,740
Hey, are you still mad?
576
00:58:00,870 --> 00:58:02,720
Don't get so hung up on it!
577
00:58:02,940 --> 00:58:05,070
You can't be angry forever!
578
00:58:05,250 --> 00:58:07,910
It's better this way.
No, this is the only way!
579
00:58:13,300 --> 00:58:15,140
I don't want to hear it!
580
00:58:15,770 --> 00:58:18,950
Hey, why don't we all just
get along? Okay?
581
00:58:19,300 --> 00:58:21,530
A man's feelings don't
change so easily!
582
00:58:26,090 --> 00:58:27,000
Welcome.
583
00:58:27,030 --> 00:58:28,470
A pack of smokes, please.
584
00:58:28,620 --> 00:58:30,370
You don't have anything smaller?
585
00:58:30,570 --> 00:58:31,400
No, sorry.
586
00:58:31,510 --> 00:58:33,940
Please wait, sir.
I'll get some change...
587
00:58:52,900 --> 00:58:54,620
Hey, run away!
588
00:58:55,020 --> 00:58:57,570
- I just stole some money. Hurry!
- Are you serious?
589
00:58:57,650 --> 00:59:00,850
A thief! Somebody help!
Catch the thief!
590
00:59:01,570 --> 00:59:03,480
Thief!
591
00:59:07,850 --> 00:59:10,020
Damn! That bastard!
592
00:59:10,250 --> 00:59:13,170
We killed a man and we're
gonna be caught for petty theft!
593
00:59:13,280 --> 00:59:14,860
Why don't we just ditch him?
594
00:59:16,820 --> 00:59:18,310
Come on, hurry up!
595
00:59:23,180 --> 00:59:24,600
Oh, to hell with it all!
596
00:59:25,260 --> 00:59:27,070
Do you think they're okay?
597
00:59:27,270 --> 00:59:28,790
Of course they're okay.
598
00:59:28,900 --> 00:59:30,720
They got away before we did.
599
00:59:35,520 --> 00:59:37,320
But this makes one thing clear.
600
00:59:38,540 --> 00:59:40,640
He's not the man you need.
601
00:59:40,890 --> 00:59:42,790
I'm the one who cares about you.
602
00:59:45,320 --> 00:59:48,540
I mean, you don't have to
think about it that way.
603
00:59:49,370 --> 00:59:51,280
You can think what you want.
604
00:59:56,940 --> 01:00:01,220
But look at the new opportunity
that's unfolding right in front of you!
605
01:00:02,170 --> 01:00:04,200
There's something between us now.
606
01:00:04,570 --> 01:00:06,220
And that something is...
607
01:00:14,060 --> 01:00:15,910
Don't make such a sad face!
608
01:00:16,060 --> 01:00:18,000
You're about to make me sad too!
609
01:00:45,740 --> 01:00:49,070
- They're here!
- It's nothing to be ashamed of!
610
01:00:55,950 --> 01:00:56,990
Go ahead!
611
01:00:57,180 --> 01:00:59,190
Don't let me stop you!
612
01:01:00,180 --> 01:01:02,600
We got some money,
so I'm feeling generous!
613
01:01:37,680 --> 01:01:39,420
What's wrong? You're weak!
614
01:02:00,600 --> 01:02:02,510
- Oh, you pervert!
- That's right!
615
01:02:05,440 --> 01:02:06,780
That's why I like you!
616
01:02:15,760 --> 01:02:16,820
You pervert!
617
01:02:17,260 --> 01:02:18,660
You'll make me wet!
618
01:02:25,830 --> 01:02:30,010
โช Nine, doing it now...
619
01:02:30,170 --> 01:02:32,600
Cut it out!
You're driving me crazy!
620
01:02:32,800 --> 01:02:35,250
I'm about to die from
carrying so much wood!
621
01:02:35,770 --> 01:02:37,270
Might as well be dead!
622
01:02:37,450 --> 01:02:39,890
โช Ten...
623
01:02:40,170 --> 01:02:42,620
โช Oh well...
624
01:02:42,820 --> 01:02:47,300
โช You finally died from masturbation
625
01:03:12,280 --> 01:03:13,740
What's with those two?
626
01:03:15,410 --> 01:03:16,510
That woman...
627
01:03:16,600 --> 01:03:20,400
Doesn't care if she lives or dies,
as long as somebody's screwing her.
628
01:03:27,990 --> 01:03:30,720
Why don't we all go to
my village in the spring?
629
01:03:31,560 --> 01:03:34,300
About half of the village is deserted.
630
01:03:35,010 --> 01:03:36,280
Damn it all!
631
01:03:38,520 --> 01:03:42,570
There are a lot of rice paddies,
so the four of us could farm them.
632
01:03:45,830 --> 01:03:49,190
When you said "just the four of us,"
that's what you meant, right?
633
01:03:49,540 --> 01:03:50,360
Yeah.
634
01:03:58,750 --> 01:04:01,450
During the winter, the snow
is too deep.
635
01:04:01,650 --> 01:04:03,820
So, I thought I'd go to
town and get a job.
636
01:04:13,440 --> 01:04:14,490
Yoko...
637
01:04:14,920 --> 01:04:16,300
Want to make love?
638
01:04:17,120 --> 01:04:18,170
Yes, I do.
639
01:04:48,970 --> 01:04:50,330
Yoko...
640
01:04:52,770 --> 01:04:54,400
It's been a while...
641
01:05:00,940 --> 01:05:02,100
Yoko...
642
01:05:13,220 --> 01:05:17,280
โช Three...
643
01:05:20,390 --> 01:05:21,560
Hisako...
644
01:05:24,400 --> 01:05:28,500
โช Doing it in the road...
645
01:05:28,910 --> 01:05:35,640
โช Is called "the beggar thing"
646
01:05:44,370 --> 01:05:46,240
Are you finished already?
647
01:05:47,660 --> 01:05:50,910
Then, if you would excuse me...
648
01:05:52,910 --> 01:05:53,980
Come here!
649
01:05:54,810 --> 01:05:55,990
You beast!
650
01:06:01,270 --> 01:06:02,980
What the hell is that?!
651
01:06:05,560 --> 01:06:07,350
What's wrong with those two?
652
01:06:08,250 --> 01:06:10,310
They're just like a dog and a cat!
653
01:06:10,400 --> 01:06:12,420
Woof, woof!
654
01:06:12,690 --> 01:06:15,920
- Meow, meow!
- Woof! Woof! Woof!
655
01:06:18,980 --> 01:06:20,330
It's just like I said.
656
01:06:22,640 --> 01:06:25,610
We're the only ones
who are really in love.
657
01:06:27,580 --> 01:06:29,270
You see that now, don't you?
658
01:06:30,150 --> 01:06:31,580
This is what I meant.
659
01:07:35,020 --> 01:07:37,540
It's just because you're big.
660
01:07:40,050 --> 01:07:42,020
That's why you last so long.
661
01:07:47,020 --> 01:07:49,000
I'm more like a rabbit.
662
01:07:49,600 --> 01:07:50,560
You idiot!
663
01:07:50,710 --> 01:07:52,840
That's not the problem!
664
01:07:59,990 --> 01:08:04,040
You really are stupid.
That's not the problem at all!
665
01:08:08,610 --> 01:08:10,620
Hello, is this Tomoe Woodworking?
666
01:08:11,670 --> 01:08:14,450
Are you looking for
any new employees?
667
01:08:14,850 --> 01:08:16,430
Hey, you're making a mistake.
668
01:08:16,600 --> 01:08:19,480
If you find work for yourself,
what will the rest of us do?
669
01:08:19,660 --> 01:08:20,730
Five years.
670
01:08:21,160 --> 01:08:22,400
I can do anything.
671
01:08:22,580 --> 01:08:26,820
This is a step in the wrong direction.
Backwards! Don't you get it?
672
01:08:27,080 --> 01:08:28,560
I was working in Tokyo.
673
01:08:29,410 --> 01:08:31,390
I'm sure I can handle the work!
674
01:08:31,670 --> 01:08:34,290
You're the only one who
doesn't like our situation.
675
01:08:34,400 --> 01:08:36,850
The rest of us are ready
to keep going like this!
676
01:08:36,930 --> 01:08:38,000
What, stealing?!
677
01:08:38,190 --> 01:08:40,170
Sorry, I was talking to someone else!
678
01:08:41,300 --> 01:08:43,510
Yes, I'll be there soon.
679
01:08:44,120 --> 01:08:47,240
I have your address
from the phone book.
680
01:08:49,190 --> 01:08:52,570
Hey, the four of us were
supposed to stick together!
681
01:08:53,410 --> 01:08:54,540
I know that.
682
01:08:54,820 --> 01:08:56,280
I'll show you why!
683
01:08:58,570 --> 01:08:59,710
I know...
684
01:09:00,120 --> 01:09:01,570
Don't do that here!
685
01:09:04,030 --> 01:09:05,710
Why not? It's just us.
686
01:09:05,940 --> 01:09:07,770
The four of us against the world.
687
01:09:32,150 --> 01:09:33,200
I'm going now.
688
01:09:33,650 --> 01:09:36,040
Meet me at 5 o'clock,
at the cafe on the corner.
689
01:09:36,050 --> 01:09:37,740
It's better than stealing.
690
01:09:38,400 --> 01:09:39,590
No, it's not.
691
01:09:40,050 --> 01:09:41,400
You're wrong!
692
01:09:41,890 --> 01:09:44,540
Do you really think this
is going to turn out well?
693
01:09:44,620 --> 01:09:47,650
As long as it works out for you,
that's all you care about.
694
01:09:47,970 --> 01:09:50,200
You really don't understand, do you?
695
01:09:50,470 --> 01:09:52,960
We're headed in different directions.
696
01:09:57,230 --> 01:09:59,220
Why do they have to fight like that?
697
01:09:59,580 --> 01:10:02,680
Acting like that isn't
going to solve anything!
698
01:10:10,550 --> 01:10:11,980
That selfish bastard...
699
01:10:12,560 --> 01:10:14,670
Oh, a thief...
Thief!
700
01:10:16,080 --> 01:10:17,900
Catch the thief!
701
01:10:23,220 --> 01:10:25,110
Catch the thief!
702
01:10:25,280 --> 01:10:34,170
โช One, doing it alone is called
"the masturbation thing"
703
01:10:34,540 --> 01:10:37,040
โช Your hands will get dirty!
704
01:10:37,650 --> 01:10:41,020
โช One, doing it alone...
705
01:10:41,110 --> 01:10:43,110
Hey! You were with that thief!
706
01:10:43,640 --> 01:10:45,420
- No, we weren't!
- Yes, I saw you!
707
01:10:45,600 --> 01:10:46,750
Let me go!
708
01:10:47,310 --> 01:10:48,130
Hisako!
709
01:11:26,060 --> 01:11:27,880
Chief, we finally caught them!
710
01:11:47,360 --> 01:11:48,600
We meet again.
711
01:11:49,330 --> 01:11:50,590
Where's your boyfriend?
712
01:11:52,500 --> 01:11:54,140
The guy who was with you!
713
01:11:55,220 --> 01:11:56,290
We broke up.
714
01:11:57,370 --> 01:11:59,140
Oh, is that so?
715
01:11:59,820 --> 01:12:01,610
And what's the guy's name?
716
01:12:02,940 --> 01:12:03,830
Kaneo.
717
01:12:05,450 --> 01:12:07,190
I see... What's his last name?
718
01:12:07,220 --> 01:12:08,350
I don't know.
719
01:12:08,820 --> 01:12:10,870
Don't be silly!
You were lovers, right?
720
01:12:13,450 --> 01:12:14,460
That's right.
721
01:12:16,600 --> 01:12:19,340
Do you really think
anyone would believe that?
722
01:12:20,100 --> 01:12:21,960
It's true. I'm not lying!
723
01:12:22,610 --> 01:12:23,690
Okay...
724
01:12:23,930 --> 01:12:25,340
What's his address, then?
725
01:12:25,370 --> 01:12:26,390
I don't know.
726
01:12:26,580 --> 01:12:28,340
Stop messing around!
727
01:12:30,280 --> 01:12:32,200
You were in love, weren't you?
728
01:12:32,230 --> 01:12:32,970
Yes.
729
01:12:34,050 --> 01:12:36,710
And I'm supposed to believe that, huh?
730
01:12:36,890 --> 01:12:38,000
Would you?
731
01:12:38,190 --> 01:12:40,380
It's true.
I'm not lying!
732
01:12:41,140 --> 01:12:42,030
You idiot!
733
01:12:43,930 --> 01:12:46,540
I've had enough of this!
Don't give me that shit!
734
01:12:46,760 --> 01:12:48,820
What's going on here? Huh?!
735
01:12:51,720 --> 01:12:55,140
I'll show you what happens
when you don't cooperate.
736
01:13:00,770 --> 01:13:03,490
Now I'll show you what I really mean.
737
01:13:03,710 --> 01:13:05,830
No holding back this time.
738
01:13:09,650 --> 01:13:11,380
I'm glad I didn't know his name.
739
01:13:13,490 --> 01:13:15,000
I only met him...
740
01:13:15,930 --> 01:13:17,570
about a week ago.
741
01:13:18,820 --> 01:13:20,010
That's the truth.
742
01:13:21,420 --> 01:13:23,370
His name and his address...
743
01:13:23,770 --> 01:13:25,480
I'm glad I don't know them.
744
01:14:22,580 --> 01:14:23,620
Hey!
745
01:14:30,070 --> 01:14:34,410
Kaneo!
746
01:14:51,510 --> 01:14:59,080
THE END
747
01:14:59,420 --> 01:15:02,370
Subtitles: WiseJake237
-- JINGI MINAMI SUBS --
48339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.