Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,191 --> 00:00:04,025
โช MTV
2
00:00:06,328 --> 00:00:08,296
- [Tyson] What's the plan?
- [Dwight] We wait.
3
00:00:08,297 --> 00:00:09,730
- My pops is nearly dead!
- Easy. Easy.
4
00:00:09,731 --> 00:00:11,299
It was Bevilaqua. What the fuck?
5
00:00:11,300 --> 00:00:13,201
You don't make a move
until we know
6
00:00:13,202 --> 00:00:15,002
what we're up against.
7
00:00:15,003 --> 00:00:17,037
All's I know is whoever tried
to kill you, it wasn't us.
8
00:00:17,038 --> 00:00:18,339
What about Thresher?
9
00:00:18,340 --> 00:00:19,673
- What about him?
- Did you see
10
00:00:19,674 --> 00:00:21,342
any of his cronies
driving a white Prius?
11
00:00:21,343 --> 00:00:23,177
Him? You think that...
12
00:00:23,178 --> 00:00:25,179
I'm sorry, I'm just,
I'm caught in the middle here.
13
00:00:25,180 --> 00:00:27,182
There's only one side, Armand.
14
00:00:28,383 --> 00:00:29,517
What happened?
15
00:00:29,518 --> 00:00:31,219
Explosive went off too early.
16
00:00:31,220 --> 00:00:32,853
What happens when
Manfredi finds out about this?
17
00:00:32,854 --> 00:00:34,488
'Cause he sure as shit will.
18
00:00:34,489 --> 00:00:37,158
I could go to Dwight,
make a business arrangement.
19
00:00:37,159 --> 00:00:39,727
But not with Chickie out front.
So let me move Chickie aside.
20
00:00:39,728 --> 00:00:42,530
We got to go to the bosses.
We got to get this sanctioned.
21
00:00:42,531 --> 00:00:44,198
Something you want to tell me?
22
00:00:44,199 --> 00:00:45,866
I don't know
what you're talking about.
23
00:00:45,867 --> 00:00:47,401
I'm gonna find that white Prius.
24
00:00:47,402 --> 00:00:49,503
And when I do, I'm gonna burn
25
00:00:49,504 --> 00:00:52,740
your world
to the fucking ground.
26
00:00:52,741 --> 00:00:54,708
Tough times don't last,
27
00:00:54,709 --> 00:00:56,244
but tough people do.
28
00:00:56,245 --> 00:00:58,912
- That's you and me.
- You have terrible taste in men.
29
00:00:58,913 --> 00:01:01,048
- Forgive me.
- [Dwight] Tyson.
30
00:01:01,049 --> 00:01:02,250
Whatever you're thinking
about doing,
31
00:01:02,251 --> 00:01:04,286
don't fucking do it.
32
00:01:08,056 --> 00:01:10,324
- [crashing]
- [horn blaring]
33
00:01:10,325 --> 00:01:12,893
โช intriguing music
34
00:01:12,894 --> 00:01:15,764
***
35
00:01:21,370 --> 00:01:23,305
Tyson...
36
00:01:25,274 --> 00:01:28,342
...if this was the real mafia,
37
00:01:28,343 --> 00:01:33,282
I have grounds to take you out
right now.
38
00:01:34,283 --> 00:01:36,150
It's payback for my father.
39
00:01:36,151 --> 00:01:37,385
Your father's still alive.
40
00:01:37,386 --> 00:01:38,619
So is the other guy.
41
00:01:38,620 --> 00:01:40,288
That's not the point.
42
00:01:40,289 --> 00:01:43,257
You created a big problem
for everybody.
43
00:01:43,258 --> 00:01:44,592
[Mitch] It's a miracle
you got away with it.
44
00:01:44,593 --> 00:01:46,227
Ten ways you could have
gotten caught.
45
00:01:46,228 --> 00:01:48,796
There are much better ways
to handle things like this.
46
00:01:48,797 --> 00:01:50,764
You're supposed to plan,
to think ahead.
47
00:01:50,765 --> 00:01:53,267
You don't just storm in
like some fucking cowboy,
48
00:01:53,268 --> 00:01:56,604
where you can get wasted,
or worse, arrested.
49
00:01:56,605 --> 00:01:57,938
How is arrested worse?
50
00:01:57,939 --> 00:02:00,509
Because you jeopardize
everybody.
51
00:02:02,577 --> 00:02:05,579
There's a hierarchy,
steps to follow.
52
00:02:05,580 --> 00:02:08,382
You go to the boss first,
and he gives you the okay.
53
00:02:08,383 --> 00:02:10,418
Even then,
you still gotta seriously plan,
54
00:02:10,419 --> 00:02:12,453
for Chrissakes.
55
00:02:12,454 --> 00:02:14,055
So...
56
00:02:15,324 --> 00:02:18,326
[stammering]
So what we gonna do here?
57
00:02:18,327 --> 00:02:21,362
I'm out?
Y'all getting rid of me?
58
00:02:21,363 --> 00:02:23,831
- He doesn't get it.
- Nope.
59
00:02:23,832 --> 00:02:24,998
[Dwight]
He still doesn't get it.
60
00:02:24,999 --> 00:02:26,467
You don't get it, do you?
61
00:02:26,468 --> 00:02:28,636
You're part of a family.
62
00:02:28,637 --> 00:02:33,641
That means we're here
to protect you no matter what.
63
00:02:33,642 --> 00:02:35,277
Even when you're wrong, Tyson.
64
00:02:37,412 --> 00:02:41,215
But you can't put us
in fucking jeopardy.
65
00:02:41,216 --> 00:02:43,218
You gotta try
to protect us, too.
66
00:02:44,619 --> 00:02:47,288
So you gotta think.
67
00:02:47,289 --> 00:02:49,290
Be responsible for your actions.
68
00:02:49,291 --> 00:02:51,526
- Okay.
- [Dwight] Okay?
69
00:02:54,195 --> 00:02:55,829
Go home, clean up.
70
00:02:55,830 --> 00:02:58,066
Start over.
71
00:03:07,709 --> 00:03:09,278
Bigfoot.
72
00:03:10,612 --> 00:03:13,881
That white Prius is registered
to a company called
73
00:03:13,882 --> 00:03:15,182
AGV Imports.
74
00:03:15,183 --> 00:03:16,350
Here's the address.
75
00:03:16,351 --> 00:03:17,685
Check it out,
give me a call, okay?
76
00:03:17,686 --> 00:03:19,554
I'm on it.
77
00:03:21,490 --> 00:03:23,724
He's a good kid.
He'll be all right.
78
00:03:23,725 --> 00:03:26,795
Yeah, he'll be all right.
He's-- He's young.
79
00:03:29,398 --> 00:03:32,566
We all here?
Where the fuck's Art?
80
00:03:32,567 --> 00:03:35,337
- Parking his car.
- [door closes]
81
00:03:36,305 --> 00:03:37,738
[Bevilaqua]
Did I not say nine o'clock?
82
00:03:37,739 --> 00:03:40,241
At the hospital
checking on Vic.
83
00:03:41,376 --> 00:03:43,210
- How's he doing?
- [Art] Jacked up on morphine,
84
00:03:43,211 --> 00:03:44,678
but he's all right.
85
00:03:44,679 --> 00:03:46,347
Took two fucking bullets.
86
00:03:46,348 --> 00:03:47,748
Those little fuckers, man.
He see who did it?
87
00:03:47,749 --> 00:03:49,583
- No.
- [Bevilaqua] All right,
88
00:03:49,584 --> 00:03:51,519
we're gonna hit fucking Tulsa,
and we're gonna hit 'em hard.
89
00:03:51,520 --> 00:03:53,220
- Do you understand me?
- Fuck yeah.
90
00:03:53,221 --> 00:03:54,221
Yeah, we should have done it
last night.
91
00:03:54,222 --> 00:03:56,124
The fuck you say?
92
00:03:57,326 --> 00:03:59,126
Nothing. You know,
just for Vic's sake, I think...
93
00:03:59,127 --> 00:04:00,894
- You questioning me?
- No.
94
00:04:00,895 --> 00:04:02,896
You keep your mouth
fucking shut.
95
00:04:02,897 --> 00:04:04,898
What's Manfredi's crew
look like?
96
00:04:04,899 --> 00:04:06,667
It's fucking nothing.
It's him, it's the Black kid,
97
00:04:06,668 --> 00:04:08,235
it's the consigliere.
98
00:04:08,236 --> 00:04:10,103
- A bunch of fucking misfits.
- Any shooters?
99
00:04:10,104 --> 00:04:11,739
I don't know and I don't give
a fuck; what does it matter?
100
00:04:11,740 --> 00:04:13,140
Well, I'm just trying
to strategize. I want to know--
101
00:04:13,141 --> 00:04:14,241
I don't give a fuck
what they got.
102
00:04:14,242 --> 00:04:16,444
They're not us. Right? Right?!
103
00:04:16,445 --> 00:04:18,379
- [all] Yeah. Right.
- [Bevilaqua] Right!
104
00:04:18,380 --> 00:04:19,947
- Okay.
- Where are the cops in all this?
105
00:04:19,948 --> 00:04:21,248
They don't know nothing,
106
00:04:21,249 --> 00:04:22,483
and we're gonna
keep it that way.
107
00:04:22,484 --> 00:04:24,318
[cell phone buzzing]
108
00:04:24,319 --> 00:04:25,320
New York.
109
00:04:27,055 --> 00:04:28,389
Chickie!
110
00:04:28,390 --> 00:04:29,957
Why do I got
five missed calls from you?
111
00:04:29,958 --> 00:04:31,559
Because it fucking happened.
112
00:04:31,560 --> 00:04:33,126
- That's why, Chickie.
- What did?
113
00:04:33,127 --> 00:04:35,028
He tried to clip one of
my fucking guys. Manfredi.
114
00:04:35,029 --> 00:04:37,398
- Manfredi personally?
- I don't know.
115
00:04:37,399 --> 00:04:38,766
Him or his fucking crew.
My guy Vic,
116
00:04:38,767 --> 00:04:40,468
they shot him twice
in his fucking shoulder
117
00:04:40,469 --> 00:04:42,002
in my fucking driveway.
118
00:04:42,003 --> 00:04:43,937
My fucking house again, Chickie!
119
00:04:43,938 --> 00:04:46,440
- Second time.
- He okay?
120
00:04:46,441 --> 00:04:48,009
No, he's not okay.
He's fucking shot.
121
00:04:49,578 --> 00:04:51,345
Are you sure it's Dwight
behind all this?
122
00:04:51,346 --> 00:04:52,813
I don't know.
Was it you, Chick?
123
00:04:52,814 --> 00:04:54,181
Of course not.
124
00:04:54,182 --> 00:04:55,248
Well, then,
it was fucking Manfredi.
125
00:04:55,249 --> 00:04:56,316
I'm done with this.
126
00:04:56,317 --> 00:04:57,184
I'm done with this fucking guy,
127
00:04:57,185 --> 00:04:58,318
you understand me?
128
00:04:58,319 --> 00:04:59,820
I-I got him up to fucking here.
129
00:04:59,821 --> 00:05:02,322
He's fucking gone!
Do you understand?
130
00:05:02,323 --> 00:05:04,358
If it's the last fucking thing
I do, Chickie,
131
00:05:04,359 --> 00:05:06,428
I'm getting rid of him.
You understand me?
132
00:05:07,496 --> 00:05:09,530
[Chickie]
Fine by me.
133
00:05:09,531 --> 00:05:11,666
[Bevilaqua]
I'm glad you fucking approve.
134
00:05:12,867 --> 00:05:15,436
โช percussive, upbeat music
135
00:05:15,437 --> 00:05:17,372
***
136
00:05:48,837 --> 00:05:50,905
***
137
00:06:27,275 --> 00:06:29,310
[vehicle approaching]
138
00:06:39,754 --> 00:06:41,254
I really appreciate you coming.
139
00:06:41,255 --> 00:06:44,091
Well, I almost didn't,
but you sounded
140
00:06:44,092 --> 00:06:46,259
really not good on the phone.
141
00:06:46,260 --> 00:06:49,697
Jesus, you been drinking
already?
142
00:06:49,698 --> 00:06:51,231
It's not even 9 a.m., Armand.
143
00:06:51,232 --> 00:06:52,700
I'm jammed up, Clara, please.
144
00:06:52,701 --> 00:06:55,068
Would you, please?
145
00:06:55,069 --> 00:06:58,507
- Is it him?
- Partially.
146
00:07:00,108 --> 00:07:01,274
I've gotten to know
this other guy.
147
00:07:01,275 --> 00:07:03,443
He's rich, owns horses.
148
00:07:03,444 --> 00:07:04,878
He was paying me
a lot of money
149
00:07:04,879 --> 00:07:06,046
to get information on Dwight.
150
00:07:06,047 --> 00:07:07,781
Now, it was all innocent
at first,
151
00:07:07,782 --> 00:07:10,485
but now I'm not so sure.
152
00:07:11,920 --> 00:07:14,755
What does that even mean?
153
00:07:14,756 --> 00:07:16,590
There was an attempt
on Dwight's life,
154
00:07:16,591 --> 00:07:19,327
and it's possible
this guy was involved.
155
00:07:20,695 --> 00:07:21,795
And Dwight blames you?
156
00:07:21,796 --> 00:07:24,999
Not yet, but...
157
00:07:26,968 --> 00:07:28,569
Thinking of going to the FBI.
158
00:07:28,570 --> 00:07:30,771
What, witness protection?
159
00:07:30,772 --> 00:07:33,306
Yeah. It's not a bad option,
Clara.
160
00:07:33,307 --> 00:07:35,644
They relocate you,
they help you get a job.
161
00:07:38,246 --> 00:07:39,479
What about you and the kids?
162
00:07:39,480 --> 00:07:41,583
What about us?
163
00:07:42,551 --> 00:07:44,451
Well, would you come with me?
164
00:07:44,452 --> 00:07:46,453
Are you-- Are you insane?
165
00:07:46,454 --> 00:07:49,823
I am moving on
with my life, Armand.
166
00:07:49,824 --> 00:07:51,424
So are the kids.
167
00:07:51,425 --> 00:07:52,826
We're moving to Denver.
168
00:07:52,827 --> 00:07:54,461
Denver? Why?
169
00:07:54,462 --> 00:07:56,697
Because it's not Tulsa,
which you have made
170
00:07:56,698 --> 00:07:58,532
a fucking nightmare for us.
171
00:07:58,533 --> 00:08:00,601
Hey, you know,
I love the sympathy, Clara.
172
00:08:00,602 --> 00:08:02,636
- Really, it's so beautiful.
- You know what?
173
00:08:02,637 --> 00:08:03,604
You have no one to blame
but yourself.
174
00:08:03,605 --> 00:08:05,639
Hey, fuck you! All right?
Fuck you!
175
00:08:05,640 --> 00:08:07,175
I'll be fucking better off
without you anyway.
176
00:08:09,177 --> 00:08:11,344
[engine starts]
177
00:08:11,345 --> 00:08:13,480
Do not fucking call me.
178
00:08:13,481 --> 00:08:15,015
Ever!
179
00:08:15,016 --> 00:08:17,785
โช haunting music
180
00:08:17,786 --> 00:08:19,787
***
181
00:08:19,788 --> 00:08:21,590
- [engine revs]
- [tires squeal]
182
00:08:27,028 --> 00:08:28,361
- Grandpa.
- Grandpa.
183
00:08:28,362 --> 00:08:31,398
Hey, guys. Hello.
Hello, hello.
184
00:08:31,399 --> 00:08:33,166
- Oh, you're getting so strong.
- [Cody] Can we wrestle?
185
00:08:33,167 --> 00:08:34,835
Oh, you want to wrestle now?
186
00:08:34,836 --> 00:08:37,838
Maybe a little later.
I need to talk to your mommy.
187
00:08:37,839 --> 00:08:39,740
- [Cody] 'Kay.
- Kids, go play upstairs, please.
188
00:08:39,741 --> 00:08:41,710
[both]
Okay.
189
00:08:49,818 --> 00:08:52,485
What is it now?
190
00:08:52,486 --> 00:08:55,022
Everything is okay,
191
00:08:55,023 --> 00:08:59,226
but Tyson had an-an accident.
192
00:08:59,227 --> 00:09:01,262
What kind of accident?
193
00:09:02,697 --> 00:09:05,565
- A shooting.
- Shooting?
194
00:09:05,566 --> 00:09:07,101
He's okay, but...
195
00:09:08,870 --> 00:09:11,238
I think it's very important
196
00:09:11,239 --> 00:09:13,741
that you take the kids
197
00:09:13,742 --> 00:09:16,811
and leave the city now.
198
00:09:18,479 --> 00:09:20,682
It's the only safe thing to do.
199
00:09:22,717 --> 00:09:26,087
I'd be lying if I said I didn't
think this would happen.
200
00:09:27,321 --> 00:09:30,124
I just didn't know
it would be so soon.
201
00:09:31,660 --> 00:09:36,196
I think you should
go back to New York.
202
00:09:36,197 --> 00:09:38,766
โช quiet music
203
00:09:38,767 --> 00:09:41,335
And just like that,
after everything...
204
00:09:42,470 --> 00:09:43,804
...we're back at the beginning.
205
00:09:43,805 --> 00:09:45,739
I'm-I'm sorry, Tina.
206
00:09:45,740 --> 00:09:46,941
[sighs]
207
00:09:48,309 --> 00:09:51,712
You know, against all reason...
208
00:09:51,713 --> 00:09:53,414
I thought you could change.
209
00:09:55,449 --> 00:09:56,917
But you really can't, can you?
210
00:09:56,918 --> 00:09:58,687
This time it's not my fault.
211
00:10:00,722 --> 00:10:02,991
Who sets the stage
for bad things to happen?
212
00:10:04,726 --> 00:10:06,695
[sighs]
213
00:10:09,330 --> 00:10:10,431
Okay.
214
00:10:11,499 --> 00:10:13,000
We'll leave.
215
00:10:13,001 --> 00:10:15,302
But I want you to know that
216
00:10:15,303 --> 00:10:16,770
if this family's
torn apart again,
217
00:10:16,771 --> 00:10:18,973
it's not gonna be able
to get fixed.
218
00:10:19,974 --> 00:10:21,876
You know that, right?
219
00:10:23,144 --> 00:10:25,013
Don't you think that...
220
00:10:27,148 --> 00:10:29,718
...over time,
we can work things out?
221
00:10:31,652 --> 00:10:33,354
We're out of time.
222
00:10:39,994 --> 00:10:41,863
You break my heart.
223
00:10:43,497 --> 00:10:47,468
Because I know
that there's good inside of you.
224
00:10:48,837 --> 00:10:50,538
Parts that I love.
225
00:10:53,842 --> 00:10:55,609
But I can't live like this.
226
00:10:57,545 --> 00:10:58,780
You know that.
227
00:11:00,815 --> 00:11:03,017
[voice breaking] I just don't
want you to hate me.
228
00:11:06,220 --> 00:11:07,722
I love you.
229
00:11:09,891 --> 00:11:11,760
That's what makes this so hard.
230
00:11:12,660 --> 00:11:14,895
โช gentle, hopeful music
231
00:11:14,896 --> 00:11:16,965
***
232
00:11:29,377 --> 00:11:32,080
[exhales]
233
00:11:39,653 --> 00:11:41,722
[monitor beeping]
234
00:11:43,457 --> 00:11:45,993
[indistinct P.A. announcement]
235
00:11:45,994 --> 00:11:48,963
- Y'all good?
- That's good. Thank you.
236
00:11:55,703 --> 00:11:57,071
Where were you last night?
237
00:11:58,973 --> 00:12:00,007
What you mean?
238
00:12:00,008 --> 00:12:01,741
Tried calling after you left.
239
00:12:01,742 --> 00:12:03,511
I was worried.
240
00:12:05,413 --> 00:12:06,947
Just went home.
241
00:12:06,948 --> 00:12:09,650
And cut my phone off. I didn't
even know you was awake.
242
00:12:11,085 --> 00:12:13,254
I was in and out.
But I heard enough.
243
00:12:15,089 --> 00:12:17,057
Anything you need to tell me?
244
00:12:17,058 --> 00:12:19,893
Oh, no. It's all good.
245
00:12:19,894 --> 00:12:21,896
- Is it?
- Yeah.
246
00:12:22,831 --> 00:12:25,065
'Cause you were pretty upset.
247
00:12:25,066 --> 00:12:27,635
I was just chatting,
blowing off steam.
248
00:12:30,304 --> 00:12:32,240
Don't do anything foolish,
Tyson.
249
00:12:39,180 --> 00:12:41,049
I was just gonna go.
250
00:12:42,316 --> 00:12:43,852
I'll see you tomorrow.
251
00:12:44,853 --> 00:12:46,320
- [chuckles]
- [Tyson] I love you.
252
00:12:48,156 --> 00:12:50,423
โช gentle, sad music
253
00:12:50,424 --> 00:12:52,792
***
254
00:12:52,793 --> 00:12:53,962
What's going on?
255
00:12:55,729 --> 00:12:57,630
I can't face him right now.
256
00:12:57,631 --> 00:12:59,133
I don't even want
to look at him.
257
00:13:03,104 --> 00:13:05,139
Baby, you almost lost me.
258
00:13:07,008 --> 00:13:09,310
Are we gonna lose our son?
259
00:13:11,045 --> 00:13:13,047
I think we already have.
260
00:13:19,954 --> 00:13:21,454
All right, what do you got?
261
00:13:21,455 --> 00:13:22,489
[Bigfoot]
Yeah.
262
00:13:22,490 --> 00:13:24,157
I'm here on Front Street.
263
00:13:24,158 --> 00:13:26,293
There's no business here.
264
00:13:26,294 --> 00:13:28,028
- It's an empty lot.
- [quietly] Fuck.
265
00:13:28,029 --> 00:13:29,429
All right,
come back and pick me up.
266
00:13:29,430 --> 00:13:30,398
Got you.
267
00:13:31,532 --> 00:13:33,000
[Armand] When I tell you
to fucking do something,
268
00:13:33,001 --> 00:13:35,635
I don't mean tomorrow,
you understand?
269
00:13:35,636 --> 00:13:36,937
Why are you yelling at me?
270
00:13:36,938 --> 00:13:38,671
- I'm doing what you asked.
- Really?
271
00:13:38,672 --> 00:13:39,973
You think our clients want
to come here
272
00:13:39,974 --> 00:13:41,508
and see their horses living
in filthy stalls?
273
00:13:41,509 --> 00:13:43,343
- The stalls are clean.
- Clean?
274
00:13:43,344 --> 00:13:44,677
There's fucking shit
all over the floor.
275
00:13:44,678 --> 00:13:45,845
You giving me
an attitude now?
276
00:13:45,846 --> 00:13:47,047
I'm not giving you an attitude.
277
00:13:47,048 --> 00:13:48,648
I'm just trying to explain
278
00:13:48,649 --> 00:13:50,150
- that I don't think...
- Fuck your explanations.
279
00:13:50,151 --> 00:13:50,884
I don't want
to fucking hear it, okay?
280
00:13:50,885 --> 00:13:52,319
Hear what? I didn't do anything!
281
00:13:52,320 --> 00:13:53,820
No, none of you
do anything, right?
282
00:13:53,821 --> 00:13:55,989
You're a bunch
of fucking saints.
283
00:13:55,990 --> 00:13:57,590
You know what you can do,
little miss ass-kiss?
284
00:13:57,591 --> 00:13:59,492
You can take that piece of shit
Dwight calls a horse
285
00:13:59,493 --> 00:14:01,361
to the fucking glue factory.
286
00:14:01,362 --> 00:14:02,362
- Okay.
- All right?
287
00:14:02,363 --> 00:14:03,830
- Okay.
- Yeah? Yeah?
288
00:14:03,831 --> 00:14:04,831
- You know what? I'm done here.
- Good.
289
00:14:04,832 --> 00:14:06,133
Get out of my fucking sight!
290
00:14:06,134 --> 00:14:07,500
Oh! Whoa!
291
00:14:07,501 --> 00:14:09,869
What the hell is going on here?
292
00:14:09,870 --> 00:14:11,838
He's crazy.
293
00:14:11,839 --> 00:14:14,041
I'm trying to do
my job here, Margaret.
294
00:14:14,042 --> 00:14:16,410
This kid is...
295
00:14:18,146 --> 00:14:19,447
Are you drunk?
296
00:14:20,381 --> 00:14:21,950
I had a drink, so?
297
00:14:23,051 --> 00:14:24,351
Go home.
I'll get someone to--
298
00:14:24,352 --> 00:14:26,353
I don't have a fucking home!
299
00:14:26,354 --> 00:14:28,221
I have a shithole
one-room apartment!
300
00:14:28,222 --> 00:14:29,423
[Margaret]
Armand...
301
00:14:30,591 --> 00:14:32,192
I know you're struggling,
302
00:14:32,193 --> 00:14:34,027
but this behavior is
not acceptable.
303
00:14:34,028 --> 00:14:35,996
You're gonna lecture me
about what's acceptable?
304
00:14:35,997 --> 00:14:38,265
Your boyfriend is
a fucking murderer
305
00:14:38,266 --> 00:14:39,968
who ruined my life.
306
00:14:41,602 --> 00:14:42,971
You're fired.
307
00:14:44,172 --> 00:14:45,538
What?
308
00:14:45,539 --> 00:14:47,374
Get your shit
and get out of here.
309
00:14:47,375 --> 00:14:49,810
Get off my property before
I have you fucking thrown out!
310
00:14:50,744 --> 00:14:51,879
[Armand scoffs]
311
00:14:53,081 --> 00:14:55,215
You and Dwight, huh?
312
00:14:55,216 --> 00:14:57,618
Match made in fucking heaven.
313
00:15:02,090 --> 00:15:04,792
Think you can you handle
interim stable manager?
314
00:15:06,194 --> 00:15:08,062
Of course. Yeah.
315
00:15:10,031 --> 00:15:11,264
[exhales quietly]
316
00:15:11,265 --> 00:15:14,135
All right, boys,
run to the car.
317
00:15:15,769 --> 00:15:16,970
[Joanne]
He's gonna be upset
318
00:15:16,971 --> 00:15:19,406
he didn't get to say
goodbye to you.
319
00:15:19,407 --> 00:15:21,074
Yeah, well.
320
00:15:21,075 --> 00:15:22,575
I've cried enough,
321
00:15:22,576 --> 00:15:24,645
I don't think
I could handle any more.
322
00:15:26,447 --> 00:15:28,916
Plus, you know,
it's better this way.
323
00:15:29,917 --> 00:15:31,952
- What're you gonna do?
- I don't know.
324
00:15:33,287 --> 00:15:34,087
Get a job.
325
00:15:34,088 --> 00:15:35,622
You know, I'd go with you,
326
00:15:35,623 --> 00:15:37,124
but I need to stay here
for your dad.
327
00:15:37,125 --> 00:15:39,293
No, no, no. It's-it's good
that you're here for him.
328
00:15:40,894 --> 00:15:44,431
He won't admit it, but...
he doesn't like to be alone.
329
00:15:44,432 --> 00:15:47,035
Yeah. [laughs]
I know, I know.
330
00:15:49,837 --> 00:15:52,239
- I love you.
- [Joanne] I love you, too.
331
00:15:52,240 --> 00:15:54,241
โช slow, tranquil music โช
332
00:15:54,242 --> 00:15:56,443
***
333
00:15:56,444 --> 00:15:57,710
I'll call you
when we're settled in?
334
00:15:57,711 --> 00:15:58,945
- [Joanne] Yeah.
- Okay.
335
00:15:58,946 --> 00:16:00,047
All right.
336
00:16:00,048 --> 00:16:01,415
Okay.
337
00:16:07,488 --> 00:16:09,122
[vehicle door closes]
338
00:16:09,123 --> 00:16:10,123
[Dwight]
All right, guys.
339
00:16:10,124 --> 00:16:12,492
Come on, listen up.
340
00:16:12,493 --> 00:16:14,661
Last night, an attempt was made
341
00:16:14,662 --> 00:16:17,630
on one of Bevilaqua's men
in Kansas City.
342
00:16:17,631 --> 00:16:20,167
- Whoa.
- Shit just got real.
343
00:16:20,168 --> 00:16:21,601
Very real.
344
00:16:21,602 --> 00:16:23,136
- Attempt by who?
- The less we know the better.
345
00:16:23,137 --> 00:16:24,604
- [Dwight] Right.
- When you say "attempt..."
346
00:16:24,605 --> 00:16:26,306
Well, the guy's still alive.
347
00:16:26,307 --> 00:16:27,707
This have something
to do with Tyson?
348
00:16:27,708 --> 00:16:29,176
I notice
he's conspicuously missing.
349
00:16:29,177 --> 00:16:30,810
[Grace]
I noticed that, too.
350
00:16:30,811 --> 00:16:32,045
[Fred] And what about Armand?
He isn't here, either.
351
00:16:32,046 --> 00:16:33,646
Fred, I wouldn't worry
about Armand.
352
00:16:33,647 --> 00:16:36,183
The main thing is we got
to close this place down
353
00:16:36,184 --> 00:16:38,118
- and the casino fast.
- What, we just walk away?
354
00:16:38,119 --> 00:16:39,852
[Bodhi] Yeah, we have
a shit ton of inventory,
355
00:16:39,853 --> 00:16:41,188
that we need to store properly.
356
00:16:41,189 --> 00:16:42,822
[Dwight]
I don't care.
357
00:16:42,823 --> 00:16:44,657
Just got to do
whatever you got to do fast
358
00:16:44,658 --> 00:16:46,126
and close this place down.
359
00:16:46,127 --> 00:16:47,860
- Tonight.
- Then what?
360
00:16:47,861 --> 00:16:49,962
Well, then we, uh,
lay low for a while
361
00:16:49,963 --> 00:16:51,898
and figure out
what Kansas City is gonna do.
362
00:16:51,899 --> 00:16:53,866
Is this like
going to the mattresses?
363
00:16:53,867 --> 00:16:55,302
- It's...
- [Grace] Why do they call that,
364
00:16:55,303 --> 00:16:56,203
- anyway?
- It means hunkering down,
365
00:16:56,204 --> 00:16:57,370
getting ready for war.
366
00:16:57,371 --> 00:16:59,339
From The Godfather, right?
367
00:16:59,340 --> 00:17:00,673
[Bodhi]
Yes, but it was an expression
368
00:17:00,674 --> 00:17:01,974
used in Italy before that,
by the Romans.
369
00:17:01,975 --> 00:17:03,543
Did the Romans even
have mattresses?
370
00:17:03,544 --> 00:17:05,212
Well, I don't think they just
slept on the floor.
371
00:17:05,213 --> 00:17:06,846
- Wait. Did they?
- [Bodhi] I don't know.
372
00:17:06,847 --> 00:17:09,682
The expression's probably used
by the Camorra in Naples.
373
00:17:09,683 --> 00:17:12,419
Bodhi, enough of the fucking
history of mattresses, okay?
374
00:17:12,420 --> 00:17:15,222
We're in a crisis.
375
00:17:15,223 --> 00:17:17,090
All right, let's take off
and do what we got to do.
376
00:17:17,091 --> 00:17:19,159
Let's go. Fucking Camorra.
377
00:17:19,160 --> 00:17:21,060
Jesus.
378
00:17:21,061 --> 00:17:23,696
Plus, they slept
on fucking straw.
379
00:17:23,697 --> 00:17:25,198
[whirring nearby]
380
00:17:25,199 --> 00:17:27,200
We're looking
to swap out the Tahoe.
381
00:17:27,201 --> 00:17:28,668
Not to your liking?
382
00:17:28,669 --> 00:17:30,737
Uh, there's a little bit
of damage.
383
00:17:30,738 --> 00:17:32,372
Fender bender already?
384
00:17:32,373 --> 00:17:34,575
Uh, not that kind
of damage, Donnie.
385
00:17:40,514 --> 00:17:42,249
So, what'd you have in mind?
386
00:17:42,250 --> 00:17:45,084
I just got in a Chevy Suburban.
387
00:17:45,085 --> 00:17:48,087
Actually, you can have
whatever you want.
388
00:17:48,088 --> 00:17:50,423
Every car on this lot
will be yours once we close
389
00:17:50,424 --> 00:17:52,392
- that deal tomorrow.
- [Mitch] Speaking of which,
390
00:17:52,393 --> 00:17:54,261
I just got that contract
in last night.
391
00:17:54,262 --> 00:17:55,262
Excellent.
392
00:17:55,263 --> 00:17:56,363
What about that Escalade?
393
00:17:56,364 --> 00:17:57,930
[Mitch]
Ooh, a Caddy?
394
00:17:57,931 --> 00:17:59,532
I like where your head's at.
Yeah, what about that?
395
00:17:59,533 --> 00:18:01,635
- Let me run get you them keys.
- [Mitch] All right.
396
00:18:04,638 --> 00:18:06,573
โช mid-tempo, energetic music
397
00:18:06,574 --> 00:18:08,776
***
398
00:18:22,290 --> 00:18:23,423
- What's that?
- From Santo.
399
00:18:23,424 --> 00:18:24,957
Down the Pipe Fitter's Union.
400
00:18:24,958 --> 00:18:26,593
Good. Prick's been
ducking me for a week.
401
00:18:26,594 --> 00:18:28,362
You got this?
402
00:18:29,797 --> 00:18:31,665
Bevilaqua's making a move
on Dwight.
403
00:18:32,600 --> 00:18:34,434
That a good thing?
404
00:18:34,435 --> 00:18:37,103
- Or a bad thing?
- What do I care?
405
00:18:37,104 --> 00:18:39,439
We're better off
if it's a stalemate.
406
00:18:39,440 --> 00:18:40,807
How you figure that?
407
00:18:40,808 --> 00:18:43,443
Right now, neither of them has
any real power.
408
00:18:43,444 --> 00:18:46,313
Whoever wins, consolidate maybe,
409
00:18:46,314 --> 00:18:48,415
double their territory.
410
00:18:48,416 --> 00:18:50,350
Plus, there'll be no more
pitting one against the other.
411
00:18:50,351 --> 00:18:52,785
[scoffs]
General MacArthur over here.
412
00:18:52,786 --> 00:18:55,188
[chuckling]
413
00:18:55,189 --> 00:18:56,956
Just figuring the odds,
that's all.
414
00:18:56,957 --> 00:18:58,191
Do yourself a favor.
415
00:18:58,192 --> 00:19:00,293
Stay in your own fucking lane
416
00:19:00,294 --> 00:19:01,629
and leave the odds to Vegas.
417
00:19:12,640 --> 00:19:14,375
[door closes]
418
00:19:16,310 --> 00:19:18,445
โช quiet, tense music
419
00:19:18,446 --> 00:19:20,380
***
420
00:19:20,381 --> 00:19:22,449
Think it might be time
for him to go.
421
00:19:22,450 --> 00:19:24,051
I don't disagree.
422
00:19:25,052 --> 00:19:26,853
But how's this gonna fly?
423
00:19:26,854 --> 00:19:28,821
Internally?
424
00:19:28,822 --> 00:19:30,457
Everybody knows he's a psycho.
425
00:19:30,458 --> 00:19:32,525
- The rumors about Pete?
- I mean with the other families.
426
00:19:32,526 --> 00:19:33,993
If we whack him?
427
00:19:33,994 --> 00:19:36,296
Who said anything
about whacking him?
428
00:19:36,297 --> 00:19:37,830
***
429
00:19:37,831 --> 00:19:39,499
There's other ways
to be moved aside.
430
00:19:39,500 --> 00:19:41,134
What'd you have in mind?
431
00:19:42,336 --> 00:19:44,137
You'll know
when you need to know.
432
00:19:47,408 --> 00:19:49,008
[Dwight]
I mean, Kansas City is
433
00:19:49,009 --> 00:19:52,412
not that big,
but they've got the resources,
434
00:19:52,413 --> 00:19:54,481
so we have to proceed
with caution.
435
00:19:54,482 --> 00:19:55,848
Grace.
436
00:19:55,849 --> 00:19:57,517
Are you sure
you want the in on this?
437
00:19:57,518 --> 00:19:59,419
- I was about to say--
- Yes.
438
00:19:59,420 --> 00:20:01,220
I'm the best shot in this group.
439
00:20:01,221 --> 00:20:03,022
And that's that.
440
00:20:03,023 --> 00:20:05,024
Might be time to call
some backup.
441
00:20:05,025 --> 00:20:06,693
How about Ahanu and his guys?
442
00:20:06,694 --> 00:20:08,528
- That's the Native guys, right?
- [Goodie] The Indians.
443
00:20:08,529 --> 00:20:10,330
That could be a good idea.
Let me sleep on it.
444
00:20:10,331 --> 00:20:11,964
I think it might be
a great idea.
445
00:20:11,965 --> 00:20:13,700
Yeah.
446
00:20:13,701 --> 00:20:16,336
We got us
a couple of Feds outside.
447
00:20:16,337 --> 00:20:17,704
Let 'em in.
448
00:20:17,705 --> 00:20:19,340
- You guys wait in the back.
- Yep.
449
00:20:20,941 --> 00:20:23,209
โช slow, somber music
450
00:20:23,210 --> 00:20:25,479
***
451
00:20:30,751 --> 00:20:33,252
Drive by for a cocktail, guys?
452
00:20:33,253 --> 00:20:36,222
There was a shooting last night
up in Kansas City.
453
00:20:36,223 --> 00:20:38,626
Vic Aliotta, Bevilaqua's capo.
454
00:20:39,927 --> 00:20:41,294
Another tragedy, huh?
455
00:20:41,295 --> 00:20:43,296
I got some more news for you,
456
00:20:43,297 --> 00:20:44,564
and you're
only hearing it because,
457
00:20:44,565 --> 00:20:46,232
under the law,
it's my job to share.
458
00:20:46,233 --> 00:20:48,935
Our counterparts up in KC
have it on good authority
459
00:20:48,936 --> 00:20:50,437
that Bill Bevilaqua is planning
460
00:20:50,438 --> 00:20:51,938
to make an attempt on your life.
461
00:20:51,939 --> 00:20:53,940
"Bill Bevilaqua."
462
00:20:53,941 --> 00:20:55,442
Now, that's a mouthful.
463
00:20:55,443 --> 00:20:57,276
[chuckles] Don't know the guy.
464
00:20:57,277 --> 00:20:58,846
Know that's bullshit.
465
00:20:59,780 --> 00:21:01,549
Yeah, you're entitled
to your opinion.
466
00:21:03,216 --> 00:21:04,551
You've been warned.
467
00:21:04,552 --> 00:21:06,586
Mmm. Appreciate it.
468
00:21:06,587 --> 00:21:08,456
Good luck staying alive.
469
00:21:09,557 --> 00:21:11,758
Thanks for caring.
470
00:21:11,759 --> 00:21:13,426
[door opens]
471
00:21:13,427 --> 00:21:15,428
Lock it up, Bigfoot.
472
00:21:15,429 --> 00:21:17,664
- [door closes]
- Okay, guys.
473
00:21:17,665 --> 00:21:20,767
- Hey, come on out.
- [Mitch whistles]
474
00:21:20,768 --> 00:21:22,502
I just hear
what I think I heard?
475
00:21:22,503 --> 00:21:24,505
You did.
476
00:21:26,006 --> 00:21:27,508
So, what do we do now?
477
00:21:28,476 --> 00:21:29,409
Nothing we can do.
478
00:21:29,410 --> 00:21:31,177
We can't
make a move on Bevilaqua.
479
00:21:31,178 --> 00:21:33,514
He got these two birds
watching us.
480
00:21:34,515 --> 00:21:37,517
So, let's eat, drink
and be merry while we can.
481
00:21:37,518 --> 00:21:38,751
Cheers.
482
00:21:38,752 --> 00:21:40,353
Salute.
483
00:21:40,354 --> 00:21:41,454
Yes, sir.
484
00:21:41,455 --> 00:21:43,524
- [birds singing]
- [insects trilling]
485
00:21:46,193 --> 00:21:48,628
Think of it more
as a proposition,
486
00:21:48,629 --> 00:21:50,162
a new arrangement, if you will.
487
00:21:50,163 --> 00:21:52,164
What's wrong with
the arrangement we have?
488
00:21:52,165 --> 00:21:54,133
Nothing, I'm just sure
that when you hear
489
00:21:54,134 --> 00:21:55,836
what I have in mind, you'll--
490
00:21:58,839 --> 00:22:00,407
Oh, shit.
491
00:22:00,408 --> 00:22:01,442
[Armand]
Mr. Thresher?
492
00:22:03,010 --> 00:22:04,511
I'm so sorry to interrupt.
493
00:22:04,512 --> 00:22:06,145
I have to speak to you.
494
00:22:06,146 --> 00:22:07,747
What'd I tell you about
showing up here unannounced?
495
00:22:07,748 --> 00:22:09,516
- I didn't know what else to do.
- Let's talk later.
496
00:22:09,517 --> 00:22:11,183
- Yeah.
- Come meet me in the field when
497
00:22:11,184 --> 00:22:12,852
you're done.
498
00:22:12,853 --> 00:22:14,487
What is so important?
499
00:22:14,488 --> 00:22:15,522
Dwight knows
I've been talking to you,
500
00:22:15,523 --> 00:22:16,856
giving you information.
501
00:22:16,857 --> 00:22:18,157
You told him?
502
00:22:18,158 --> 00:22:19,827
I had no choice.
He's not fucking stupid.
503
00:22:20,794 --> 00:22:22,629
So-- so what are you here for?
504
00:22:22,630 --> 00:22:24,163
Do you want me
to protect you or something?
505
00:22:24,164 --> 00:22:27,500
And I was hoping maybe
you could advance me some money.
506
00:22:27,501 --> 00:22:29,035
Advance you?
507
00:22:29,036 --> 00:22:30,036
You're useless to me now.
508
00:22:30,037 --> 00:22:32,004
Well, I-I lost my job.
509
00:22:32,005 --> 00:22:33,473
Maybe I could work for you,
510
00:22:33,474 --> 00:22:35,341
some kind of
management situation.
511
00:22:35,342 --> 00:22:36,709
Management? [laughs]
512
00:22:36,710 --> 00:22:38,578
I wouldn't hire you
to sweep my floors.
513
00:22:38,579 --> 00:22:40,713
Please, please. Can you just
514
00:22:40,714 --> 00:22:42,048
let me borrow some cash,
515
00:22:42,049 --> 00:22:43,516
just a little bit
to tide me over?
516
00:22:43,517 --> 00:22:44,884
Just, like, five to ten grand.
517
00:22:44,885 --> 00:22:46,352
That's nothing to you.
518
00:22:46,353 --> 00:22:47,720
You're mighty generous
with my money.
519
00:22:47,721 --> 00:22:49,422
I'm sorry, I didn't
mean anything by it.
520
00:22:49,423 --> 00:22:50,590
Shut up.
521
00:22:50,591 --> 00:22:52,559
Here's a hundred.
522
00:22:52,560 --> 00:22:54,294
Go buy yourself a life.
523
00:23:17,918 --> 00:23:19,719
Hello?
524
00:23:19,720 --> 00:23:21,654
[Joanne]
Hey.
525
00:23:21,655 --> 00:23:23,123
In here.
526
00:23:24,758 --> 00:23:25,993
Where is everybody?
527
00:23:28,696 --> 00:23:29,963
Well, she left.
528
00:23:32,800 --> 00:23:35,368
I know she was leaving,
but I didn't think now.
529
00:23:37,004 --> 00:23:39,139
- Well, didn't you discuss that?
- We did, but...
530
00:23:41,675 --> 00:23:43,410
I wanted to say goodbye.
531
00:23:48,148 --> 00:23:50,617
โช quiet, emotional music
532
00:23:50,618 --> 00:23:52,786
***
533
00:24:02,896 --> 00:24:04,831
You know, Joanne, I...
534
00:24:04,832 --> 00:24:07,400
I really didn't want her to go.
535
00:24:09,570 --> 00:24:10,770
I know that.
536
00:24:10,771 --> 00:24:12,640
***
537
00:24:16,644 --> 00:24:18,579
There's nothing left upstairs?
538
00:24:21,481 --> 00:24:22,583
I don't think so.
539
00:24:31,191 --> 00:24:33,193
Who are you calling?
540
00:24:37,030 --> 00:24:38,999
[cell phone buzzing]
541
00:24:45,673 --> 00:24:47,307
[sighs]
542
00:24:48,542 --> 00:24:49,809
Dwight, what's up?
543
00:24:49,810 --> 00:24:51,111
Chickie.
544
00:24:52,713 --> 00:24:56,182
My daughter and my grandkids
are coming back to New York.
545
00:24:56,183 --> 00:24:58,017
Now.
546
00:24:58,018 --> 00:25:00,052
- Okay.
- Okay.
547
00:25:00,053 --> 00:25:01,988
Anything happens to them,
548
00:25:01,989 --> 00:25:04,023
they get a threat,
549
00:25:04,024 --> 00:25:06,025
they get a fucking phone call,
550
00:25:06,026 --> 00:25:09,028
someone follows them
down the street,
551
00:25:09,029 --> 00:25:10,229
I promise you,
552
00:25:10,230 --> 00:25:11,799
I will kill you slow.
553
00:25:12,733 --> 00:25:14,567
Relax.
554
00:25:14,568 --> 00:25:16,402
Nobody's interested
in your family.
555
00:25:16,403 --> 00:25:17,871
You better not.
556
00:25:18,872 --> 00:25:20,239
Put Vince on the phone.
557
00:25:20,240 --> 00:25:22,075
He ain't here.
558
00:25:23,476 --> 00:25:25,778
Well, you tell him what I said.
559
00:25:25,779 --> 00:25:27,247
Yeah.
560
00:25:28,749 --> 00:25:30,717
โช quiet, dramatic music
561
00:25:30,718 --> 00:25:32,620
***
562
00:25:33,654 --> 00:25:35,288
Where's Vince?
563
00:25:36,624 --> 00:25:38,692
I got to go.
564
00:25:39,860 --> 00:25:40,928
Okay.
565
00:25:47,635 --> 00:25:48,969
Ugh.
566
00:25:50,337 --> 00:25:51,738
[Bodhi]
How we doing, guys?
567
00:25:51,739 --> 00:25:53,072
[Grace] That's pretty much
the last of it.
568
00:25:53,073 --> 00:25:54,774
The rest is in the refrigerator.
569
00:25:54,775 --> 00:25:56,275
Great.
570
00:25:56,276 --> 00:25:57,644
You guys can head out.
571
00:25:57,645 --> 00:25:58,945
Jimmy and I'll take care
of the rest.
572
00:25:58,946 --> 00:25:59,912
Are you sure?
573
00:25:59,913 --> 00:26:01,480
I'm happy to stay.
574
00:26:01,481 --> 00:26:02,915
Yeah, we'll be okay.
575
00:26:02,916 --> 00:26:04,083
I mean, I can make sure
that all this stuff
576
00:26:04,084 --> 00:26:05,417
gets put in the refrigerator.
577
00:26:05,418 --> 00:26:06,753
[Bodhi]
Yeah. You guys go home,
578
00:26:06,754 --> 00:26:08,956
stay there. We will be in touch.
579
00:26:12,125 --> 00:26:13,092
Call us if you need anything.
580
00:26:13,093 --> 00:26:14,828
Will do.
581
00:26:17,865 --> 00:26:19,598
[over phone]
Hey, it's Devin.
582
00:26:19,599 --> 00:26:22,769
Dad said I need one of these
outgoing things, so...
583
00:26:22,770 --> 00:26:24,270
talk when it beeps.
584
00:26:24,271 --> 00:26:26,305
- [phone beeps]
- [Armand] Hey, Dev, it's Daddy.
585
00:26:26,306 --> 00:26:28,741
Uh, just calling to see how
you and your brother are doing.
586
00:26:28,742 --> 00:26:30,142
I know I haven't been
around a lot
587
00:26:30,143 --> 00:26:31,678
lately, buddy.
588
00:26:31,679 --> 00:26:33,781
I'm so sorry. I miss you both.
589
00:26:34,982 --> 00:26:37,784
Listen, pal, I'm gonna talk
to you like a man now, okay?
590
00:26:37,785 --> 00:26:39,618
You're 14.
591
00:26:39,619 --> 00:26:41,655
So, I got to tell you something.
592
00:26:42,823 --> 00:26:44,657
Well, your old man, he...
593
00:26:44,658 --> 00:26:46,727
he really
stepped in it this time.
594
00:26:47,761 --> 00:26:49,328
Well, if I'm being honest,
595
00:26:49,329 --> 00:26:50,329
I've been stepping in shit
my whole life,
596
00:26:50,330 --> 00:26:51,698
one way or the other.
597
00:26:51,699 --> 00:26:53,866
But...
598
00:26:53,867 --> 00:26:55,668
um...
599
00:26:55,669 --> 00:26:57,805
you kids are the only thing
that ever made any sense to me.
600
00:27:00,640 --> 00:27:02,809
Look, I gotta
do something, okay?
601
00:27:02,810 --> 00:27:04,677
And then I'm gonna
go away for a while,
602
00:27:04,678 --> 00:27:06,813
so you and your brother,
603
00:27:06,814 --> 00:27:09,216
you may not be seeing
your dad for a long time.
604
00:27:10,450 --> 00:27:12,685
Just know that
I love you both very much,
605
00:27:12,686 --> 00:27:15,354
and this is not something
that I wanted to happen,
606
00:27:15,355 --> 00:27:17,356
but...
607
00:27:17,357 --> 00:27:20,860
you know, Dev, your past,
608
00:27:20,861 --> 00:27:23,196
it'll become your future
if you don't deal with it.
609
00:27:24,131 --> 00:27:25,531
You know?
610
00:27:25,532 --> 00:27:28,000
You gotta deal with it.
611
00:27:28,001 --> 00:27:29,668
You can't run from it
because it's always gonna be
612
00:27:29,669 --> 00:27:31,704
right there behind you,
chasing you.
613
00:27:31,705 --> 00:27:33,472
It's got your number.
614
00:27:33,473 --> 00:27:36,809
You gotta...
you gotta run towards it.
615
00:27:36,810 --> 00:27:37,710
You understand me?
616
00:27:37,711 --> 00:27:40,881
Meet that motherfucker head-on.
617
00:27:45,018 --> 00:27:46,552
Listen, Dev, do me a favor.
618
00:27:46,553 --> 00:27:48,888
Could you
and your brother maybe,
619
00:27:48,889 --> 00:27:52,024
I don't know, try and remember
the good times, too,
620
00:27:52,025 --> 00:27:54,393
'cause there was a lot of them.
621
00:27:54,394 --> 00:27:56,830
And I'm afraid
that when you think...
622
00:27:58,866 --> 00:28:00,867
...when you think about me,
623
00:28:00,868 --> 00:28:02,302
you're just gonna remember this.
624
00:28:05,472 --> 00:28:07,540
Anyway, I love you guys.
625
00:28:08,675 --> 00:28:10,310
That's it. Bye.
626
00:28:11,578 --> 00:28:13,881
[crying]
627
00:28:18,418 --> 00:28:20,352
[Ali Angel's
"Beck and Call" playing]
628
00:28:20,353 --> 00:28:21,888
***
629
00:28:21,889 --> 00:28:24,590
When the fuck did we
get a grenade launcher?
630
00:28:24,591 --> 00:28:26,058
It was my aunt's.
631
00:28:26,059 --> 00:28:27,860
She left it for me in her will.
632
00:28:27,861 --> 00:28:29,929
It's the biker gang,
back of one of the trucks, man.
633
00:28:29,930 --> 00:28:31,063
I was gonna say,
634
00:28:31,064 --> 00:28:32,565
I thought my family
was dangerous.
635
00:28:35,803 --> 00:28:37,770
What do you want to do
with all this cash?
636
00:28:37,771 --> 00:28:40,572
Half a million of it
goes to Donnie Shore tomorrow.
637
00:28:40,573 --> 00:28:42,275
Leave it there.
We'll get it in the morning.
638
00:28:43,343 --> 00:28:48,080
โช I don't want to hear
about your new shit โช
639
00:28:48,081 --> 00:28:52,485
โช Why don't you go tell
someone else all about it? โช
640
00:28:55,055 --> 00:28:58,025
โช Oh-oh, oh, oh, oh โช
641
00:29:03,696 --> 00:29:04,998
Excuse me, gentlemen.
642
00:29:05,999 --> 00:29:07,499
If you're here to visit
and you want to leave
643
00:29:07,500 --> 00:29:08,968
this car parked out
on the street,
644
00:29:08,969 --> 00:29:10,970
you're gonna need
a temporary parking pass,
645
00:29:10,971 --> 00:29:14,341
and that pass must be
displayed on the dashboard.
646
00:29:15,342 --> 00:29:16,976
Oh.
647
00:29:16,977 --> 00:29:18,610
Yeah, sorry about that.
648
00:29:18,611 --> 00:29:19,812
We were
just in the neighborhood,
649
00:29:19,813 --> 00:29:22,314
thought we'd drop in on
an old friend.
650
00:29:22,315 --> 00:29:24,316
Really? That's funny, I've never
seen you around here before.
651
00:29:24,317 --> 00:29:25,751
Who's your old friend?
652
00:29:25,752 --> 00:29:27,920
Oh, just an old
high school buddy.
653
00:29:27,921 --> 00:29:30,122
Oh, Mr. Manfredi.
654
00:29:30,123 --> 00:29:31,824
Well, I don't think he's home.
655
00:29:31,825 --> 00:29:33,860
Well, I appreciate that.
656
00:29:33,861 --> 00:29:35,995
We'll just come back then.
657
00:29:35,996 --> 00:29:37,429
Well, if you do,
make sure you ask
658
00:29:37,430 --> 00:29:38,464
Mr. Manfredi
about that parking pass,
659
00:29:38,465 --> 00:29:39,999
all right?
660
00:29:40,000 --> 00:29:41,500
Will do.
661
00:29:41,501 --> 00:29:43,003
Well, you tell
Mr. Manfredi I said hello.
662
00:29:50,177 --> 00:29:52,678
When I first came
to this country at 13,
663
00:29:52,679 --> 00:29:54,614
I had nothing.
664
00:29:55,615 --> 00:29:58,317
Lived in a room
with eight other refugees.
665
00:29:58,318 --> 00:30:00,052
Washed dishes at a restaurant
666
00:30:00,053 --> 00:30:01,855
in Minneapolis.
667
00:30:03,056 --> 00:30:04,323
They called the food "Chinese."
668
00:30:04,324 --> 00:30:06,026
I didn't even recognize it.
669
00:30:06,994 --> 00:30:08,127
Hmm.
670
00:30:08,128 --> 00:30:09,495
Taught myself the language,
671
00:30:09,496 --> 00:30:12,332
kept my ears open
and my mouth shut.
672
00:30:13,867 --> 00:30:16,068
And I learned about Americans.
673
00:30:16,069 --> 00:30:17,570
What'd you learn?
674
00:30:18,505 --> 00:30:19,771
That they're lazy.
675
00:30:19,772 --> 00:30:22,041
Spoiled.
676
00:30:22,042 --> 00:30:24,376
Do you know why
we succeed so quickly?
677
00:30:24,377 --> 00:30:27,179
Because we are willing
to be ruthless.
678
00:30:27,180 --> 00:30:28,915
Because we have nothing to lose.
679
00:30:28,916 --> 00:30:30,450
What does that
have to do with us?
680
00:30:32,185 --> 00:30:34,154
I'm changing our agreement.
681
00:30:35,355 --> 00:30:37,124
What, are you
leaving the business?
682
00:30:38,591 --> 00:30:39,759
You are.
683
00:30:43,230 --> 00:30:45,164
โช ominous, dramatic music
684
00:30:45,165 --> 00:30:46,198
***
685
00:30:46,199 --> 00:30:47,833
The business will be
686
00:30:47,834 --> 00:30:50,002
transferred to my name
for the sum of $1,000.
687
00:30:50,003 --> 00:30:52,139
[laughs]
688
00:30:53,073 --> 00:30:54,506
What is this, some kind of joke?
689
00:30:54,507 --> 00:30:56,176
No.
690
00:30:57,144 --> 00:30:59,346
No fucking joke.
691
00:31:01,614 --> 00:31:03,984
How do you think you're
gonna get away with this?
692
00:31:06,219 --> 00:31:07,219
[sniffles]
693
00:31:07,220 --> 00:31:09,889
You could... disappear.
694
00:31:12,859 --> 00:31:14,893
Oh, you got to be shitting me.
695
00:31:14,894 --> 00:31:16,163
You have five seconds.
696
00:31:21,301 --> 00:31:22,602
Give me the contract.
697
00:31:30,143 --> 00:31:32,079
[clicks tongue]
698
00:31:42,956 --> 00:31:44,957
Fuck off.
699
00:31:44,958 --> 00:31:46,993
โช "Monte Cristo"
by Connie Conway โช
700
00:31:46,994 --> 00:31:49,061
***
701
00:31:49,062 --> 00:31:52,798
โช From far away,
across the sea โช
702
00:31:52,799 --> 00:31:54,633
โช A certain song
keeps haunting me โช
703
00:31:54,634 --> 00:31:56,802
โช It brings me back once more
704
00:31:56,803 --> 00:31:58,637
โช To Monte Cristo...
705
00:31:58,638 --> 00:32:01,007
I'm getting nowhere
with this reservation.
706
00:32:01,008 --> 00:32:02,308
Nicky,
707
00:32:02,309 --> 00:32:04,476
you still got your
connection over there?
708
00:32:04,477 --> 00:32:06,478
Where, Rao's?
709
00:32:06,479 --> 00:32:08,447
Yeah, I'll put a call in
to Joe Ciccone.
710
00:32:08,448 --> 00:32:09,516
You're the best.
711
00:32:13,086 --> 00:32:14,154
- Jimmy.
- Yo.
712
00:32:16,289 --> 00:32:18,624
Chickie, how you doing?
713
00:32:18,625 --> 00:32:20,959
What's this, an intervention?
714
00:32:20,960 --> 00:32:22,996
Have a seat.
715
00:32:23,997 --> 00:32:25,131
Fuck you say to me?
716
00:32:25,132 --> 00:32:26,298
Relax, Chickie.
717
00:32:26,299 --> 00:32:27,966
It's not what you think.
718
00:32:27,967 --> 00:32:29,468
I don't know what I think,
but I don't like it.
719
00:32:29,469 --> 00:32:31,137
Relax, Chickie. Take a seat.
720
00:32:31,138 --> 00:32:33,272
This doesn't
have to be contentious.
721
00:32:33,273 --> 00:32:35,141
- Take a seat.
- Oh, you heavy?
722
00:32:35,142 --> 00:32:36,043
Fuck you think?
723
00:32:37,210 --> 00:32:38,911
Take his gun.
724
00:32:39,846 --> 00:32:41,013
Chickie, on my kids,
725
00:32:41,014 --> 00:32:42,515
just as a precaution.
726
00:32:54,027 --> 00:32:56,896
Now, you want to tell me
what the fuck is going on?
727
00:32:59,166 --> 00:33:01,067
There's been conversations
728
00:33:01,068 --> 00:33:03,335
with the heads
of the other families,
729
00:33:03,336 --> 00:33:05,105
who give their full support.
730
00:33:06,506 --> 00:33:08,207
We're making some changes.
731
00:33:08,208 --> 00:33:11,009
There's no "we," Vince.
732
00:33:11,010 --> 00:33:13,212
There's only me.
733
00:33:13,213 --> 00:33:16,549
Yeah, well,
that's part of the problem.
734
00:33:17,884 --> 00:33:20,186
- You're being moved aside.
- Really?
735
00:33:20,187 --> 00:33:21,853
Obviously, this could've
gone a different way,
736
00:33:21,854 --> 00:33:23,322
but we didn't want to do that.
737
00:33:23,323 --> 00:33:24,690
You threatening me,
you disloyal--
738
00:33:24,691 --> 00:33:26,692
You've run this family
into the fucking ground!
739
00:33:26,693 --> 00:33:29,262
- Vince! Chickie! Relax!
- Motherfucker.
740
00:33:30,297 --> 00:33:32,198
Take a seat!
741
00:33:32,199 --> 00:33:34,133
The both of you, take a seat!
742
00:33:34,134 --> 00:33:36,236
Sit. Sit, right?
743
00:33:43,276 --> 00:33:44,511
Fuck.
744
00:33:47,614 --> 00:33:50,150
We all had abiding respect
for your father.
745
00:33:51,084 --> 00:33:53,152
But somehow you didn't
make it to his funeral.
746
00:33:53,153 --> 00:33:56,255
Oh, well, I was whooping it up
at Sloan-Kettering, you know.
747
00:33:56,256 --> 00:33:57,389
Maybe you remember.
748
00:33:57,390 --> 00:33:59,258
[chuckles]
749
00:33:59,259 --> 00:34:02,228
But the bigger point is,
the old guard,
750
00:34:02,229 --> 00:34:05,531
from the Bronx to the Belt,
751
00:34:05,532 --> 00:34:07,799
we built something together,
752
00:34:07,800 --> 00:34:09,601
a dynasty to last generations.
753
00:34:09,602 --> 00:34:11,137
But since Pete's passing--
754
00:34:11,138 --> 00:34:12,204
"Passing."
755
00:34:12,205 --> 00:34:14,174
Motherfucker!
756
00:34:16,243 --> 00:34:17,576
You...
757
00:34:17,577 --> 00:34:21,314
You whacked Jerry Izzo
for nothing.
758
00:34:22,982 --> 00:34:24,250
Revenue is drying up.
759
00:34:24,251 --> 00:34:25,951
The Albanians,
760
00:34:25,952 --> 00:34:28,221
they're grabbing
with both hands.
761
00:34:29,456 --> 00:34:32,224
And you send Dwight Manfredi
to Tulsa?
762
00:34:32,225 --> 00:34:34,626
Yeah. Where he went rogue.
763
00:34:34,627 --> 00:34:36,295
Well, what do you
expect him to do, huh?
764
00:34:36,296 --> 00:34:38,597
The man's a legend.
765
00:34:38,598 --> 00:34:40,299
You should've brought him
right back into the fold.
766
00:34:40,300 --> 00:34:42,234
Instead, you insult him,
767
00:34:42,235 --> 00:34:44,303
you banish him,
768
00:34:44,304 --> 00:34:46,339
all because of your ego.
769
00:34:48,275 --> 00:34:49,608
It wasn't my call.
770
00:34:49,609 --> 00:34:51,244
Oh, so you're blaming
your father now?
771
00:34:53,079 --> 00:34:54,280
It was a business decision
772
00:34:54,281 --> 00:34:56,248
so he could open up
a new territory.
773
00:34:56,249 --> 00:34:58,318
And how is that working out?
774
00:35:00,287 --> 00:35:02,988
[Fat Jimmy]
You lost the locker room, pal.
775
00:35:02,989 --> 00:35:05,024
That's the bottom line.
776
00:35:09,162 --> 00:35:11,231
Youse all feel that way?
777
00:35:12,465 --> 00:35:14,066
Huh?
778
00:35:16,503 --> 00:35:18,470
Effective immediately,
779
00:35:18,471 --> 00:35:20,172
this family's under
new leadership.
780
00:35:20,173 --> 00:35:22,374
You got Marine One
waiting outside for me?
781
00:35:22,375 --> 00:35:24,676
Take some time.
782
00:35:24,677 --> 00:35:26,213
Get the drinking under control.
783
00:35:28,615 --> 00:35:30,316
Couple of months,
784
00:35:30,317 --> 00:35:32,051
we'll see what's what.
785
00:35:43,029 --> 00:35:44,231
[sniffs]
786
00:35:46,533 --> 00:35:47,900
[spits]
787
00:35:48,868 --> 00:35:51,303
โช tense, dark music
788
00:35:51,304 --> 00:35:53,306
***
789
00:36:03,716 --> 00:36:05,384
All set?
790
00:36:05,385 --> 00:36:07,553
Yeah.
791
00:36:07,554 --> 00:36:10,889
- Hey, can I ask you a question?
- [locks door]
792
00:36:10,890 --> 00:36:12,659
Sure, fire away.
793
00:36:13,893 --> 00:36:15,694
What do you make of all this?
794
00:36:15,695 --> 00:36:19,398
Kansas City, us shutting down?
795
00:36:19,399 --> 00:36:22,401
Well, my great-grandfather
once told me a story
796
00:36:22,402 --> 00:36:24,370
about the Cree Nation.
797
00:36:24,371 --> 00:36:26,938
How a powerful, prideful people
were shoved
798
00:36:26,939 --> 00:36:29,341
to a corner of the Earth
that was barely livable.
799
00:36:29,342 --> 00:36:30,742
- Ah.
- Others in the tribe,
800
00:36:30,743 --> 00:36:32,278
they called it theft.
801
00:36:32,279 --> 00:36:34,513
Some called it rape, even.
802
00:36:34,514 --> 00:36:36,748
My grandfather
called it what it was.
803
00:36:36,749 --> 00:36:38,351
Inevitable.
804
00:36:39,386 --> 00:36:41,420
Yeah, you lost me.
805
00:36:41,421 --> 00:36:44,189
This was always
coming our way, Bodhi.
806
00:36:44,190 --> 00:36:48,193
We just didn't know how or when
or what it was gonna look like.
807
00:36:48,194 --> 00:36:52,531
Now that we know,
there's nothing stopping it.
808
00:36:52,532 --> 00:36:54,400
That is not very comforting.
809
00:36:54,401 --> 00:36:55,901
You asked.
810
00:36:55,902 --> 00:36:57,437
I did. [sighs]
811
00:37:00,807 --> 00:37:02,309
[door opens]
812
00:37:04,511 --> 00:37:06,145
[Bodhi sighs]
813
00:37:07,146 --> 00:37:09,548
Well, it was fun
while it lasted.
814
00:37:09,549 --> 00:37:11,283
Eh, this too shall pass.
815
00:37:11,284 --> 00:37:12,718
I mean, we'll be
back in business in no time.
816
00:37:12,719 --> 00:37:14,553
- [Bodhi] Yeah.
- [engine revving]
817
00:37:14,554 --> 00:37:16,623
- [tires screech]
- What the fuck?
818
00:37:18,491 --> 00:37:19,526
Gun!
819
00:37:25,465 --> 00:37:27,534
[tires squealing]
820
00:37:28,468 --> 00:37:31,170
[Jimmy wheezing]
821
00:37:34,341 --> 00:37:35,542
Jimmy. Hey.
822
00:37:36,809 --> 00:37:40,412
Oh, fuck.
823
00:37:40,413 --> 00:37:42,814
[Goodie] Everything squared away
at the Higher Plane?
824
00:37:42,815 --> 00:37:44,583
- [Dwight] Mm-hmm.
- [phone buzzing]
825
00:37:44,584 --> 00:37:45,951
Bodhi has it under control.
826
00:37:45,952 --> 00:37:47,320
Speak of the devil.
827
00:37:48,321 --> 00:37:50,489
Yeah, Bodhi, what's up?
828
00:37:50,490 --> 00:37:53,059
What? When?
829
00:37:54,761 --> 00:37:56,294
Come on, Jimmy's been hit.
830
00:37:56,295 --> 00:37:57,463
Ah, fuck.
831
00:37:57,464 --> 00:37:59,399
Goodie, stay put. Goddamn it.
832
00:38:00,667 --> 00:38:02,234
How many?
833
00:38:04,003 --> 00:38:05,338
Find them.
834
00:38:06,873 --> 00:38:09,508
They hit the weed store,
we got at least one of 'em.
835
00:38:09,509 --> 00:38:11,943
- Not Manfredi, though?
- No, they're still looking.
836
00:38:11,944 --> 00:38:13,144
Fuck.
837
00:38:13,145 --> 00:38:14,446
Hey, Skip, we got a visitor.
838
00:38:14,447 --> 00:38:16,248
What visitor? Who?
839
00:38:18,084 --> 00:38:20,151
- The fuck are you doing here?
- I need your help.
840
00:38:20,152 --> 00:38:21,186
- My help?
- Yeah.
841
00:38:21,187 --> 00:38:22,554
What about your partner?
842
00:38:22,555 --> 00:38:23,555
- Ming?
- Yeah.
843
00:38:23,556 --> 00:38:25,023
He's the problem.
844
00:38:25,024 --> 00:38:26,692
I'm in trouble,
and you might be, too.
845
00:38:26,693 --> 00:38:28,527
- Tell me about it.
- He's out of control.
846
00:38:28,528 --> 00:38:30,663
He forced me out. The cocksucker
threatened to kill me.
847
00:38:31,831 --> 00:38:33,365
How is that my problem, Cal?
848
00:38:33,366 --> 00:38:35,834
He's ruthless.
He's got an army.
849
00:38:35,835 --> 00:38:37,369
He wants to take over
everything.
850
00:38:37,370 --> 00:38:38,570
And it's not just gonna
stop with me.
851
00:38:38,571 --> 00:38:39,838
He wants everyone run out.
852
00:38:39,839 --> 00:38:41,473
And what do you want me to do?
853
00:38:41,474 --> 00:38:42,674
You want me to go to war
with this fucking loser?
854
00:38:42,675 --> 00:38:44,576
He's not a loser, he's a psycho.
855
00:38:44,577 --> 00:38:47,012
Bill, we can't let this guy win.
856
00:38:47,013 --> 00:38:49,014
Take what you want.
Take half of everything.
857
00:38:49,015 --> 00:38:50,549
I don't care,
we got to stop this guy.
858
00:38:50,550 --> 00:38:51,883
Cal, I-I don't have fucking time
for this right now.
859
00:38:51,884 --> 00:38:53,218
Okay?
I got problems of my own,
860
00:38:53,219 --> 00:38:54,720
thanks to your fucking
friend Manfredi.
861
00:38:54,721 --> 00:38:56,087
- My friend?
- Yeah.
862
00:38:56,088 --> 00:38:57,523
It was Ming who tried
to take him out.
863
00:38:57,524 --> 00:38:59,357
The fuck you talking about?
864
00:38:59,358 --> 00:39:00,492
Ming thought he was doing me
some kind of favor
865
00:39:00,493 --> 00:39:01,893
by blowing up Manfredi.
866
00:39:01,894 --> 00:39:03,896
It was a car bomb,
and he missed.
867
00:39:05,465 --> 00:39:07,399
You stupid motherfucker, do
you know what you fucking did?!
868
00:39:07,400 --> 00:39:08,767
- Hey!
- I'm in a fucking war right now
869
00:39:08,768 --> 00:39:10,402
because of you.
870
00:39:10,403 --> 00:39:12,504
You.
871
00:39:12,505 --> 00:39:13,473
Fuck!
872
00:39:18,578 --> 00:39:21,880
โช ominous music
873
00:39:21,881 --> 00:39:23,583
[machine beeps]
874
00:39:27,086 --> 00:39:28,086
Hey.
875
00:39:28,087 --> 00:39:30,055
Jesus Christ.
876
00:39:30,056 --> 00:39:31,490
You scared the shit out of me.
877
00:39:31,491 --> 00:39:33,425
How'd you get in here?
878
00:39:33,426 --> 00:39:34,926
The door was unlocked.
879
00:39:34,927 --> 00:39:36,227
All right, well,
go have a drink.
880
00:39:36,228 --> 00:39:37,195
You're not allowed
to be back here.
881
00:39:37,196 --> 00:39:39,064
I don't want a drink.
882
00:39:39,065 --> 00:39:41,534
Or whatever. Go wait for me
by the bar till I finish up.
883
00:39:42,735 --> 00:39:44,704
- I'm sorry, Goodie.
- About what?
884
00:39:48,775 --> 00:39:50,108
What is this, a fucking joke?
885
00:39:50,109 --> 00:39:51,611
Just give me the money, okay?
886
00:39:52,879 --> 00:39:54,713
Smarten up, asshole,
887
00:39:54,714 --> 00:39:56,114
before I slap the shit
out of you.
888
00:39:56,115 --> 00:39:57,616
I'm not fucking around, Goodie.
889
00:39:57,617 --> 00:40:00,952
Now take your gun out slow
and put it on the floor.
890
00:40:00,953 --> 00:40:02,320
Go fuck yourself.
891
00:40:02,321 --> 00:40:04,190
I'm fucking telling you,
I'm desperate!
892
00:40:05,257 --> 00:40:08,393
No, no, you're fucking suicidal.
893
00:40:08,394 --> 00:40:09,728
Now get the fuck out of here
894
00:40:09,729 --> 00:40:11,930
before you do something
you can't undo.
895
00:40:11,931 --> 00:40:15,200
I'm not gonna tell you again.
Get your gun out.
896
00:40:15,201 --> 00:40:16,769
Now.
897
00:40:19,371 --> 00:40:20,906
Motherfucker!
898
00:40:20,907 --> 00:40:22,274
I'm serious, Goodie,
get your fucking hands up.
899
00:40:23,976 --> 00:40:25,211
Get 'em up!
900
00:40:31,984 --> 00:40:34,620
You're dead. You know that?
901
00:40:34,621 --> 00:40:37,356
- You're fucking dead!
- Shut up.
902
00:40:39,526 --> 00:40:40,727
Back up.
903
00:40:41,794 --> 00:40:43,530
Back the fuck up!
904
00:40:44,964 --> 00:40:46,766
Back up!
905
00:40:50,670 --> 00:40:52,672
Where are you gonna go, huh?
Fucking Mars?
906
00:40:54,741 --> 00:40:59,678
Wherever you go, we will
find you, you motherfucker.
907
00:40:59,679 --> 00:41:03,583
Dwight is gonna fucking
skin you alive!
908
00:41:06,052 --> 00:41:08,588
Fuck Dwight, and fuck you.
909
00:41:14,527 --> 00:41:16,663
***
910
00:41:28,575 --> 00:41:30,642
โช percussive, upbeat music
911
00:41:30,643 --> 00:41:40,687
***
59555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.