Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,650 --> 00:00:43,193
- Sì?
- Ehi.
2
00:00:43,217 --> 00:00:44,617
Oh, cazzo.
Stai bene?
3
00:00:44,740 --> 00:00:46,307
Sì. E tu?
4
00:00:46,481 --> 00:00:48,396
Sì.
Ho trovato una stanza per la notte.
5
00:00:48,918 --> 00:00:50,398
- Sei a posto?
- Sì, ma...
6
00:00:51,921 --> 00:00:53,531
Non ho i soldi.
7
00:00:53,836 --> 00:00:54,943
Va bene.
Ho preso entrambe le borse.
8
00:00:54,967 --> 00:00:56,534
Oh, cazzo. Scusa.
9
00:00:56,969 --> 00:00:58,860
La polizia si stava avvicinando, e io...
10
00:00:58,884 --> 00:00:59,884
- Non riuscivo a trovare un'uscita.
- Ehi, va bene.
11
00:00:59,886 --> 00:01:01,324
Va bene, ok?
12
00:01:01,583 --> 00:01:03,169
Sono solo contento che tu sia al sicuro.
13
00:01:04,716 --> 00:01:05,996
Va bene.
Va bene. E adesso?
14
00:01:06,066 --> 00:01:08,155
Ci nascondiamo in questo posto?
15
00:01:08,894 --> 00:01:10,244
Sì.
16
00:01:10,722 --> 00:01:11,722
Ci vediamo alla tavola calda,
fuori città,
17
00:01:11,724 --> 00:01:14,292
e poi... via si parte.
18
00:01:14,770 --> 00:01:16,250
Sono solo
due settimane, vero?
19
00:01:16,424 --> 00:01:17,792
'Perché non posso lasciare
mia figlia più a lungo.
20
00:01:17,816 --> 00:01:19,557
Saranno due settimane, al massimo. Va bene?
21
00:01:20,254 --> 00:01:22,038
Sarai di nuovo con lei prima di quanto pensi.
22
00:01:22,212 --> 00:01:24,234
Andrà bene, okay?
23
00:01:24,258 --> 00:01:25,650
Possiamo recuperare un po',
24
00:01:26,738 --> 00:01:28,871
sai, un po' di tempo tra fratello e sorella.
25
00:01:30,525 --> 00:01:31,925
Ti devo almeno questo, giusto?
26
00:01:34,920 --> 00:01:36,880
Ci vediamo domattina.
27
00:02:00,772 --> 00:02:02,948
♪ Mia madre mi ha detto ♪
28
00:02:03,384 --> 00:02:07,170
♪ Ha detto,
"Figlio, fai attenzione ♪
29
00:02:08,824 --> 00:02:11,653
♪ C'è questa cosa
Chiamata amore ♪
30
00:02:11,827 --> 00:02:15,439
♪ Ed è ovunque... ♪
31
00:02:15,613 --> 00:02:16,613
Ehi.
32
00:02:20,792 --> 00:02:23,404
- Cosa c'è?
- Ti piace la musica?
33
00:02:24,666 --> 00:02:26,885
- Va bene. Siediti.
- Ehi, datti una sistemata.
34
00:02:27,059 --> 00:02:28,419
Sembri uscito da un fosso.
35
00:02:29,279 --> 00:02:30,952
Ascolta, magari non mangeremo più così, ok?
36
00:02:30,976 --> 00:02:32,064
Quindi, per favore, siediti.
37
00:02:34,545 --> 00:02:37,809
♪ È troppo tardi
Per tornare indietro ora... ♪
38
00:02:38,462 --> 00:02:40,334
L'ho ordinato apposta per te.
- Mm.
39
00:02:40,508 --> 00:02:41,788
Pensavo che ti
avrebbe confortato.
40
00:02:42,379 --> 00:02:43,989
Proprio come faceva Cynthia.
41
00:02:44,816 --> 00:02:46,078
Per me o per te?
42
00:02:47,471 --> 00:02:48,820
Impara ad apprezzare ste cazzo di cipolle.
43
00:02:51,171 --> 00:02:53,085
♪ Mi sono trovato a chiamarla ♪
44
00:02:53,260 --> 00:02:54,696
Hai preso il conteggio?
45
00:02:54,870 --> 00:02:56,698
♪ Almeno
Dieci volte al giorno ♪
46
00:02:56,872 --> 00:02:57,916
E?
47
00:02:59,527 --> 00:03:02,530
♪ È così insolito per me... ♪
48
00:03:02,704 --> 00:03:03,705
Pensavo fossero cinque.
49
00:03:04,793 --> 00:03:06,490
Ho bisogno del tuo aiuto
per portare una borsa, però.
50
00:03:07,012 --> 00:03:08,252
È ancora a un paio di miglia di distanza.
51
00:03:08,405 --> 00:03:10,102
♪ Non posso dormire di notte... ♪
52
00:03:11,713 --> 00:03:12,713
Cosa?
53
00:03:13,802 --> 00:03:17,458
Beh, cinque coprivano un po' le spese,
54
00:03:17,632 --> 00:03:20,374
ma sette... Sette mi fanno sognare.
55
00:03:21,375 --> 00:03:22,506
Stai sognando in grande adesso?
56
00:03:23,159 --> 00:03:24,900
Sì, negozio più grande,
casa più grande.
57
00:03:25,117 --> 00:03:26,728
Forse un cane per Steph.
Non lo so.
58
00:03:27,642 --> 00:03:30,253
Deve avere, che so, dieci anni adesso?
59
00:03:31,167 --> 00:03:32,342
Quasi. Ne ha sei anni.
60
00:03:32,951 --> 00:03:34,779
Ma con abilità artigianali come queste,
61
00:03:35,171 --> 00:03:36,390
potrebbe anche avere dieci anni.
62
00:03:37,217 --> 00:03:38,846
- Una bambina di dieci anni non ha potuto fare questo.
- Ha sei anni.
63
00:03:38,870 --> 00:03:40,350
Va bene. Una bambina di sei anni
non l'ha fatto.
64
00:03:40,437 --> 00:03:41,612
L'ha fatto.
65
00:03:41,960 --> 00:03:43,460
Probabilmente l'ha fatto
la sua insegnante di trent'anni
66
00:03:43,484 --> 00:03:44,591
L'ha fatto. L'ha fatto
con le proprie mani.
67
00:03:44,615 --> 00:03:45,921
- Uh, no.
- Sì.
68
00:03:46,269 --> 00:03:47,420
Non riuscivo a colorare dentro
le righe quando avevo sei anni,
69
00:03:47,444 --> 00:03:48,576
figuriamoci fare un braccialetto.
70
00:03:48,750 --> 00:03:50,070
L'insegnante l'ha totalmente
fottutamente fatto.
71
00:03:50,230 --> 00:03:51,910
Non potevi fare nulla
quando avevi sei anni.
72
00:03:52,144 --> 00:03:53,984
Non riesci nemmeno a masticare
con la bocca chiusa ora.
73
00:03:54,973 --> 00:03:57,149
- Esattamente. Zitto.
- Sai che c'è?
74
00:03:57,759 --> 00:03:59,543
Ti farò un braccialetto
proprio ora.
75
00:03:59,978 --> 00:04:02,459
Merda.
76
00:04:17,213 --> 00:04:19,955
- Qual è il piano di riserva?
- Non c'è nessun piano di riserva.
77
00:04:21,086 --> 00:04:22,305
E per Detroit?
78
00:04:23,306 --> 00:04:24,866
Non camminerò
per cento miglia.
79
00:04:25,569 --> 00:04:26,969
È più difficile essere rintracciati
in città.
80
00:04:27,354 --> 00:04:28,834
È più difficile correre
se veniamo catturati.
81
00:04:28,877 --> 00:04:30,879
Va bene, quindi, cosa?
È solo questa casa o niente?
82
00:04:31,053 --> 00:04:34,317
La casa è lì.
Ho controllato.
83
00:04:35,449 --> 00:04:36,569
E per la parte di cui abbiamo bisogno?
84
00:04:37,799 --> 00:04:40,105
Fidati di me. È affidabile.
85
00:04:42,064 --> 00:04:43,584
Ha accumulato un debito
o qualcosa del genere?
86
00:04:43,718 --> 00:04:44,998
Stava solo cercando di essere gentile.
87
00:04:45,328 --> 00:04:46,982
Ho detto che era una donazione
per la mia causa.
88
00:04:47,374 --> 00:04:48,742
Se avesse detto che
stavamo andando su Marte,
89
00:04:48,766 --> 00:04:49,846
le crederesti allora?
90
00:04:50,420 --> 00:04:51,726
Se fosse successo a lei,
allora sì.
91
00:04:53,162 --> 00:04:54,162
È bello avere speranza.
92
00:04:55,991 --> 00:04:56,991
Bisogna amare la speranza.
93
00:05:09,352 --> 00:05:10,352
Ehi.
94
00:05:11,746 --> 00:05:13,443
Hai detto che quì
era tutto abbandonato.
95
00:05:13,835 --> 00:05:15,010
Che diavolo è questo?
96
00:05:17,795 --> 00:05:20,450
- La gente ama campeggiare.
- La gente ama campeggiare qui?
97
00:05:21,930 --> 00:05:23,210
Non controllo dove va la gente.
98
00:06:35,177 --> 00:06:36,697
Dove hai imparato a sparare?
99
00:06:36,874 --> 00:06:38,417
Era un'esercitazione.
Non era carico.
100
00:06:38,441 --> 00:06:40,027
- Non è...
- Stai zitto.
101
00:06:40,051 --> 00:06:41,851
Non è un'arma a canna rigata,
idiota.
102
00:06:43,968 --> 00:06:45,492
Hai lanciato male, cazzo.
103
00:06:45,927 --> 00:06:47,383
Mira al tuo piede.
Vedi se riesci a colpirlo.
104
00:06:47,407 --> 00:06:49,127
Tua madre ha fatto un lavoro davvero pessimo
105
00:06:49,234 --> 00:06:50,274
nell'insegnarti a sparare.
106
00:06:51,411 --> 00:06:52,736
Non stiamo bevendo
abbastanza in fretta
107
00:06:52,760 --> 00:06:53,978
per farti sbagliare così.
108
00:06:54,152 --> 00:06:56,459
Uno Alabama, due Alabama,
109
00:06:56,677 --> 00:06:59,070
tre Alabama, quattro Alabama.
110
00:07:01,464 --> 00:07:02,509
Cinque.
111
00:07:04,467 --> 00:07:05,705
Non penso proprio che tu riesci a lanciare...
112
00:07:05,729 --> 00:07:07,601
Ehi!
113
00:07:09,298 --> 00:07:12,257
Avete cinque secondi
per uscire dalla mia terra.
114
00:07:14,085 --> 00:07:17,132
- Chi cazzo sei?
- Uno! Due!
115
00:07:17,741 --> 00:07:19,351
Cinque!
116
00:07:19,917 --> 00:07:22,964
L'avete sentita.
Cinque in più finché non smetto di sbagliare.
117
00:07:23,138 --> 00:07:24,768
- Vai, vai, vai, vai, vai.
- E le mie cose?
118
00:07:24,792 --> 00:07:25,923
Lasciale nel bosco, amico.
119
00:07:26,097 --> 00:07:27,257
- Uno...
- Vai! Vai!
120
00:07:27,490 --> 00:07:28,622
Cinque!
121
00:07:34,802 --> 00:07:35,933
Fottuti idioti.
122
00:07:38,675 --> 00:07:40,795
Ma torneranno con persone
che sanno sparare.
123
00:07:42,070 --> 00:07:43,070
È questo?
124
00:07:47,815 --> 00:07:49,294
Ok. Riprendi il tuo proiettile.
125
00:09:44,801 --> 00:09:46,890
Niente?
126
00:09:59,424 --> 00:10:01,818
Forse possiamo tornare indietro,
trovare un posto vicino alla tavola calda.
127
00:10:05,126 --> 00:10:06,214
Joe?
128
00:10:12,612 --> 00:10:15,658
Joe? Joe.
129
00:10:15,832 --> 00:10:18,182
Joe! Dobbiamo andare.
130
00:10:20,663 --> 00:10:21,708
È questo.
131
00:10:40,552 --> 00:10:43,817
- Qual è l'altro?
- "1-9-3-2.
132
00:10:44,165 --> 00:10:45,340
Ruota in senso orario,
133
00:10:45,514 --> 00:10:46,914
- imposta su mezzogiorno, poi corri su."
- Ok.
134
00:10:50,084 --> 00:10:51,084
Ok.
135
00:11:23,987 --> 00:11:27,469
Dai.
136
00:11:52,624 --> 00:11:55,018
Qui. Segui queste
istruzioni esattamente,
137
00:11:55,192 --> 00:11:56,672
- poi riattacca.
- Ok.
138
00:12:02,199 --> 00:12:03,481
Bella sala da pranzo.
139
00:12:05,855 --> 00:12:06,975
Foyer libero.
140
00:12:07,944 --> 00:12:09,163
Sbrigati. Li sento.
141
00:12:09,337 --> 00:12:10,537
- Stanno arrivando.
- Sì.
142
00:12:22,350 --> 00:12:23,590
Bagno libero.
143
00:12:24,918 --> 00:12:29,618
"Sit peto tutum
peregrinatione."
144
00:15:06,731 --> 00:15:07,819
Quindi, è tutto qui?
145
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
Noi, semplicemente...
146
00:15:11,301 --> 00:15:13,129
Siamo puliti sia qui che di là?
147
00:15:14,478 --> 00:15:16,654
Ora, aspettiamo che il tempo passi
nel nostro presente.
148
00:15:17,873 --> 00:15:19,614
Poi torniamo indietro,
e ci assicuriamo che sia tutto a posto.
149
00:15:36,848 --> 00:15:37,937
Quindi, due settimane?
150
00:15:38,720 --> 00:15:39,895
Due settimane e poi contiamo.
151
00:15:41,114 --> 00:15:43,638
Ah!
152
00:15:54,736 --> 00:16:01,438
♪ Guardando i secondi cadere
Come granelli di sabbia ♪
153
00:16:02,309 --> 00:16:09,098
♪ L'orologio batte forte
Risuona nella mia testa ♪
154
00:16:10,926 --> 00:16:16,888
♪ Inseguendo sogni
Su questo scivolo consunto ♪
155
00:16:18,412 --> 00:16:24,374
♪ La noia è un ricordo
L'eccitazione è la chiave ♪
156
00:16:26,028 --> 00:16:32,121
♪ Il tempo continua a ballare
In questa trance infinita ♪
157
00:16:32,643 --> 00:16:35,298
♪ Perso nel ritmo ♪
158
00:16:35,559 --> 00:16:40,260
♪ Di un ballo da sogno ♪
159
00:16:43,089 --> 00:16:48,790
♪ Le lancette dell'orologio girano
Come una giostra ♪
160
00:16:50,618 --> 00:16:56,493
♪ Inseguendo sogni
Su questo scivolo consunto ♪
161
00:16:58,539 --> 00:17:03,892
♪ La noia è un ricordo
L'eccitazione è la chiave ♪
162
00:17:05,763 --> 00:17:11,726
♪ In questa sinfonia del tempo
Siamo selvaggi e liberi ♪
163
00:17:13,467 --> 00:17:19,473
♪ Il tempo continua a danzare
In questa trance infinita ♪
164
00:17:19,951 --> 00:17:22,824
♪ Perso nel ritmo ♪
165
00:17:22,998 --> 00:17:27,959
♪ Di una danza da sogno ♪
166
00:17:30,527 --> 00:17:36,272
♪ Il tempo continua a danzare
In questa trance infinita ♪
167
00:17:37,056 --> 00:17:39,797
♪ Perso nel ritmo ♪
168
00:17:39,971 --> 00:17:44,541
♪ Di una danza da sogno ♪
169
00:17:55,378 --> 00:17:57,598
♪ Il tempo continua a danzare ♪
170
00:17:59,121 --> 00:18:00,992
♪ In questa trance infinita ♪
171
00:18:01,863 --> 00:18:06,085
♪ Perso nel ritmo
Di un giorno ♪
172
00:18:20,273 --> 00:18:21,578
Va bene.
173
00:18:21,752 --> 00:18:25,147
E ultimo ma non meno importante...
questo coso.
174
00:18:27,715 --> 00:18:28,716
Quattro e cinquanta.
175
00:18:29,673 --> 00:18:31,849
- Quattro e cinquanta per questo?
- Sì, 450.
176
00:18:32,023 --> 00:18:33,808
È indiano, quindi è esotico.
177
00:18:33,982 --> 00:18:37,159
Ed è dei primi anni del 1900,
quindi è antico.
178
00:18:37,551 --> 00:18:39,335
Sembra fatto a mano,
quindi è unico.
179
00:18:39,509 --> 00:18:41,598
E quello che farò da lì è contrattare
180
00:18:41,772 --> 00:18:43,122
partendo da cinque, forse sei.
181
00:18:43,296 --> 00:18:45,016
Gli farò credere che stiano facendo un affare.
182
00:18:46,690 --> 00:18:47,952
Cinque dollari e cinquanta, cagna.
183
00:18:49,040 --> 00:18:50,346
Fottutamente strano.
184
00:18:50,738 --> 00:18:52,455
Sì, ma lo è anche
se lo vogliono.
185
00:18:52,479 --> 00:18:54,916
Perché oggi non ci sono molti
appassionati di bull hook
186
00:18:55,090 --> 00:18:57,484
che entrano nel negozio, ed è molto triste.
187
00:19:00,530 --> 00:19:02,619
Dev'essere stancante bere quella merda.
188
00:19:04,665 --> 00:19:05,796
Preferisco il gusto deciso.
189
00:19:05,970 --> 00:19:08,059
Ok. Quindi, odi
le mie pozioni.
190
00:19:12,455 --> 00:19:14,065
Non devi farlo,
lo sai?
191
00:19:15,806 --> 00:19:16,807
Fare cosa?
192
00:19:18,461 --> 00:19:21,029
Hai detto al telefono che...
...mi devi
193
00:19:21,203 --> 00:19:23,771
questo momento di
riavvicinamento tra fratello e sorella.
194
00:19:23,945 --> 00:19:25,686
Perché senti questo?
195
00:19:26,643 --> 00:19:27,731
Sento di doverlo fare.
196
00:19:29,733 --> 00:19:31,735
- E so che tu senti come me.
- Da quando?
197
00:19:34,042 --> 00:19:35,042
Ti conosco.
198
00:19:36,697 --> 00:19:39,439
Va bene, non lo dici,
ma posso sentirlo.
199
00:19:40,570 --> 00:19:42,485
Avevo 24 anni. Io...
200
00:19:44,095 --> 00:19:46,185
Avevo bisogno di un amore forte.
201
00:19:46,359 --> 00:19:47,519
Avevi bisogno di un fratello.
202
00:19:49,884 --> 00:19:51,296
Un fratello che non ti
abbandonasse.
203
00:19:51,320 --> 00:19:52,626
Ok, e dove dovrei essere allora?
204
00:19:53,844 --> 00:19:54,844
Hmm?
205
00:19:55,542 --> 00:19:57,152
Forse non avrei
imparato nulla.
206
00:19:57,370 --> 00:20:00,373
Forse sarei caduta
in qualche merda più profonda.
207
00:20:00,851 --> 00:20:02,984
Forse sarei morta,
e non avrei avuto Steph.
208
00:20:04,420 --> 00:20:07,075
Quindi, tutto sommato,
penso di esserne uscita vincente.
209
00:20:07,249 --> 00:20:08,598
Te lo dici da sola?
210
00:20:09,033 --> 00:20:11,011
- È così che mi sento, sì.
- E adesso sei indebitata.
211
00:20:11,035 --> 00:20:13,168
- Non è un tuo problema.
- No, lo è.
212
00:20:19,522 --> 00:20:20,915
So che pensi che tu...
213
00:20:22,525 --> 00:20:25,920
che avessi bisogno di questa cosa
più di me.
214
00:20:29,402 --> 00:20:30,968
Penso
che sia l'opposto.
215
00:20:35,059 --> 00:20:36,409
Ho fatto una cazzata, Sid.
216
00:20:38,715 --> 00:20:41,762
E farò qualsiasi cosa
per rimediare.
217
00:20:53,121 --> 00:20:54,818
Stasera c'è tanta chiusura nell'aria.
218
00:20:56,124 --> 00:20:58,405
Eppure non mi dici nulla
su questa tua cliente,
219
00:20:58,474 --> 00:21:01,608
o perché abbia
una casa sicura magica.
220
00:21:02,348 --> 00:21:04,306
Sì. Voglio dire, questa è la fiducia
221
00:21:04,480 --> 00:21:05,880
questo fa sì che i miei clienti
ritornino.
222
00:21:05,916 --> 00:21:07,178
Mm.
223
00:21:07,570 --> 00:21:08,895
Che è qualcosa
di cui sai molto poco
224
00:21:08,919 --> 00:21:10,399
- nel tuo lavoro.
- Giusto, sì.
225
00:21:10,530 --> 00:21:12,159
No, si fida abbastanza
da prestarti la sua casa,
226
00:21:12,183 --> 00:21:13,639
ma non abbastanza
da spiegarti come funziona.
227
00:21:13,663 --> 00:21:15,361
Questo... questo è fiducia.
228
00:21:15,535 --> 00:21:17,556
Chiedi come funziona la tubatura
quando soggiorni in un B&B?
229
00:21:17,580 --> 00:21:20,583
Sì, lo faccio.
230
00:21:21,280 --> 00:21:22,585
Ci sono delle cose della marina in giro,
231
00:21:22,759 --> 00:21:24,279
quindi penso che la famiglia
abbia servito.
232
00:21:25,327 --> 00:21:27,111
Forse hanno studiato
meccanica quantistica.
233
00:21:27,416 --> 00:21:29,113
Non ha servito, non penso.
234
00:21:29,288 --> 00:21:31,899
Hai delle storie per me
in quella grande e grassa testa?
235
00:21:33,944 --> 00:21:35,555
Di solito mi lascia fare i miei discordi
236
00:21:35,729 --> 00:21:37,774
- Mm.
- Sa molto su di te.
237
00:21:38,558 --> 00:21:40,516
- E quanto sei di merda.
- Oh, davvero?
238
00:21:40,734 --> 00:21:42,257
- Sì.
- Figata.
239
00:21:42,736 --> 00:21:45,478
In realtà penso che mi abbia dato
il quaderno solo per pietà.
240
00:21:45,652 --> 00:21:46,870
Sì, la odio.
241
00:21:49,308 --> 00:21:50,570
Sembra piuttosto scadente.
242
00:21:51,353 --> 00:21:52,920
Sì, beh,
Papà lo era sempre,
243
00:21:53,094 --> 00:21:55,174
"Fatti gli affari tuoi a meno che
non diventino i tuoi affari,"
244
00:21:56,402 --> 00:21:58,242
cosa che penso mi sia
servita piuttosto bene finora.
245
00:21:59,318 --> 00:22:00,754
Oh, è così?
246
00:22:01,668 --> 00:22:03,713
Non lo so.
Penso che l'abbia detto Papà.
247
00:22:05,889 --> 00:22:08,152
Dai. Conosci l'affare.
248
00:22:08,588 --> 00:22:11,155
Tu ricordi Papà,
io ricordo Mamma,
249
00:22:11,330 --> 00:22:15,029
e tra di noi abbiamo...
una famiglia normale.
250
00:22:16,770 --> 00:22:18,815
Sì.
251
00:22:35,179 --> 00:22:36,355
Ti ricordi quando suonava?
252
00:22:39,314 --> 00:22:40,446
No, per niente.
253
00:22:43,187 --> 00:22:46,974
Ricordo solo il disco...
nello stereo.
254
00:22:52,762 --> 00:22:55,852
Non ricordo
quali fossero i titoli delle canzoni,
255
00:22:56,026 --> 00:22:58,115
ma ricordo solo come suonano.
256
00:22:58,681 --> 00:23:00,988
E ce n’era una
che aveva questo, tipo,
257
00:23:01,510 --> 00:23:05,427
suono di violino elettronico e...
258
00:23:06,689 --> 00:23:08,735
Faceva così...
259
00:23:23,880 --> 00:23:25,142
È sempre nella mia testa.
260
00:23:30,670 --> 00:23:31,714
Sembra orecchiabile.
261
00:23:43,291 --> 00:23:44,553
Riportami da lei, Joe.
262
00:25:40,930 --> 00:25:41,975
Sid!
263
00:25:44,673 --> 00:25:46,073
Sid!
264
00:25:47,937 --> 00:25:49,069
Sid!
265
00:25:51,506 --> 00:25:56,555
Dobbiamo andare adesso.
266
00:26:01,995 --> 00:26:03,300
Merda! Dov'è la chiave?
267
00:26:03,474 --> 00:26:04,474
Dev'esserci una chiave da qualche parte,
giusto?
268
00:26:04,476 --> 00:26:05,520
Non c'è mai stata una chiave.
269
00:26:05,825 --> 00:26:06,956
No. No!
270
00:26:07,130 --> 00:26:08,697
- No! Sid, fermati!
- No!
271
00:26:08,915 --> 00:26:10,438
- Aspetta!
- Togliti di dosso!
272
00:26:10,612 --> 00:26:14,442
Sid! Ci sono appena stato! Aspetta!
273
00:26:15,225 --> 00:26:16,225
Sid!
274
00:26:19,186 --> 00:26:20,274
Sid!
275
00:26:26,541 --> 00:26:27,586
Qui.
276
00:26:28,108 --> 00:26:31,633
Rimani calma
e seguimi, va bene?
277
00:26:53,829 --> 00:26:55,048
- Ehi.
- Eh?
278
00:28:15,781 --> 00:28:17,696
"Sei nella morsa,
279
00:28:19,175 --> 00:28:22,788
Io sono il lato sinistro,
l'altro è il destro.
280
00:28:23,353 --> 00:28:25,268
Cedi o unisciti a loro.
281
00:28:26,879 --> 00:28:28,141
Intaglia qui per conformarti.
282
00:28:31,318 --> 00:28:33,146
No. No, no, no, no, no.
Non lo farò.
283
00:28:33,320 --> 00:28:34,451
- Sid!
- No!
284
00:28:34,625 --> 00:28:36,105
- Sid!
- No!
285
00:28:41,850 --> 00:28:42,850
Sid!
286
00:28:45,593 --> 00:28:49,292
Sid!
287
00:31:06,168 --> 00:31:07,169
L'hanno presa.
288
00:31:08,910 --> 00:31:10,216
L'orologio era un cimelio di famiglia.
289
00:31:12,479 --> 00:31:14,559
Era l'unica cosa che avesse
un valore.
290
00:31:23,011 --> 00:31:24,273
Questo non è il suo posto.
291
00:31:26,232 --> 00:31:27,276
Siamo al sicuro?
292
00:31:28,930 --> 00:31:29,975
Il bar è pulito.
293
00:31:31,106 --> 00:31:32,586
Tutti pensano
che io sia a Gulf Shores.
294
00:31:35,545 --> 00:31:36,807
Sid...
295
00:31:37,156 --> 00:31:38,796
Io sono in Nevada
per quanto ne sanno.
296
00:31:40,289 --> 00:31:41,856
- Siamo sicuri?
- Sei sicuro?
297
00:31:45,425 --> 00:31:46,992
Ascolta, chiunque siano,
dobbiamo presumere
298
00:31:47,166 --> 00:31:48,254
che sappiano cosa abbiamo.
299
00:31:50,256 --> 00:31:51,736
E non siamo in grado
di negoziare.
300
00:31:51,910 --> 00:31:53,520
A questo punto, Joe,
non mi interessa.
301
00:34:16,706 --> 00:34:17,751
Pronto?
302
00:35:18,028 --> 00:35:19,908
Non dovresti essere qui.
303
00:35:31,999 --> 00:35:33,087
Chi sei?
304
00:35:37,047 --> 00:35:38,048
A chi l'hai detto?
305
00:35:41,182 --> 00:35:44,620
Noi non l'abbiamo detto a nessuno.
306
00:35:45,143 --> 00:35:46,274
Chi è "noi"?
307
00:35:57,546 --> 00:35:58,546
Io e mia sorella.
308
00:35:59,679 --> 00:36:00,767
Solo noi due.
309
00:36:03,073 --> 00:36:04,249
Perché sei qui?
310
00:36:12,474 --> 00:36:15,085
Stiamo solo cercando di avere un profilo basso,
tutto qui.
311
00:36:19,960 --> 00:36:21,160
Stai nascondendo dei soldi?
312
00:36:25,183 --> 00:36:26,749
Vuoi una parte? È questo?
313
00:36:36,368 --> 00:36:37,412
Penso che l'hai rotto.
314
00:36:40,372 --> 00:36:41,871
- L'hai rotto.
- Cosa ho fatto?
315
00:36:41,895 --> 00:36:43,695
Penso che dovevi rimetterlo
nella cosa...
316
00:36:44,724 --> 00:36:46,204
in modo che il futuro possa sentirci.
317
00:36:48,293 --> 00:36:49,533
Di cosa diavolo stai parlando?
318
00:36:51,644 --> 00:36:54,299
Devi rimetterlo
in modo che il futuro
319
00:36:54,473 --> 00:36:55,648
a destra possa sentirci.
320
00:36:56,431 --> 00:36:58,868
E poi in qualche modo
lo rimandano indietro nel passato
321
00:36:59,042 --> 00:37:01,262
in modo che quelli a sinistra
possano rispondere
322
00:37:01,610 --> 00:37:03,569
e poi lasciarlo a noi
nel mezzo.
323
00:37:04,787 --> 00:37:07,573
Penso che sia la morsa.
Questo è il ciclo.
324
00:37:07,747 --> 00:37:09,464
Va bene, ma perché ha funzionato
per te automaticamente?
325
00:37:09,488 --> 00:37:10,808
Non dovevi
metterlo di nuovo dentro.
326
00:37:11,881 --> 00:37:13,161
Sì, non so cosa sia.
327
00:37:28,115 --> 00:37:29,421
Stai attento.
328
00:37:30,160 --> 00:37:31,510
Il ciclo è delicato.
329
00:37:33,990 --> 00:37:35,775
Allora sii diretto.
Vuoi una parte o no?
330
00:37:39,735 --> 00:37:41,259
No. Vogliamo cancellarti.
331
00:37:47,265 --> 00:37:48,309
Cosa vuoi dire?
332
00:37:52,879 --> 00:37:54,359
Il tempo non è gentile
con gli sfollati.
333
00:37:54,446 --> 00:37:55,925
È più umano essere cancellati
334
00:37:56,099 --> 00:37:57,710
che vomitare sangue
lungo il nostro confine.
335
00:38:05,805 --> 00:38:07,459
Abbiamo i nostri modi
che possono renderlo
336
00:38:07,633 --> 00:38:09,199
indolore e istantaneo.
337
00:38:19,079 --> 00:38:20,559
Allora, perché non ci hai
ancora cancellato?
338
00:38:21,560 --> 00:38:23,126
Se è così facile,
perché non siamo morti?
339
00:38:29,132 --> 00:38:30,220
Hai bisogno di noi.
340
00:38:31,352 --> 00:38:33,876
Giusto? Per fare che...
questa morsa funzioni.
341
00:38:34,050 --> 00:38:35,965
Devi essere
due passi indietro, giusto?
342
00:38:38,141 --> 00:38:39,752
Quindi, rendiamo tutto molto specifico qui.
343
00:38:41,667 --> 00:38:44,234
Cosa ti serve da noi
che non puoi fare da solo?
344
00:38:56,464 --> 00:38:59,424
Qualcuno sta arrivando.
Un visitatore indesiderato.
345
00:38:59,772 --> 00:39:01,861
Non possiamo tracciarli.
Non possiamo fermarli.
346
00:39:02,035 --> 00:39:03,275
E perché
non li conosciamo,
347
00:39:03,384 --> 00:39:04,559
non possiamo eliminarli.
348
00:39:05,081 --> 00:39:06,735
Tutto ciò che sappiamo
è che stanno usando le nostre porte
349
00:39:06,909 --> 00:39:08,563
e lasciando distruzione
nel loro cammino.
350
00:39:10,043 --> 00:39:11,914
Eliminateli
prima che raggiungano la porta
351
00:39:12,088 --> 00:39:14,090
e smaltite i loro resti dove vi trovate.
352
00:39:14,700 --> 00:39:17,050
Potrete poi essere liberati in sicurezza
insieme ai vostri guadagni
353
00:39:17,224 --> 00:39:19,705
in un momento che sia sicuro
da pericoli e leggi.
354
00:39:24,666 --> 00:39:25,928
Come facciamo a sapere che lo farai?
355
00:39:29,279 --> 00:39:30,455
Hai la nostra parola.
356
00:39:34,807 --> 00:39:36,247
E non sai
quando verranno?
357
00:39:40,856 --> 00:39:43,381
No.
358
00:39:55,915 --> 00:39:56,959
Va bene.
359
00:40:08,754 --> 00:40:09,842
Cos'altro possiamo fare, Sid?
360
00:40:10,973 --> 00:40:13,541
Non ci sono persone,
nessun aereo, nessuna auto.
361
00:40:14,063 --> 00:40:15,630
Potrebbero anche non esserci strade.
362
00:40:15,804 --> 00:40:17,324
E anche se volessimo scavare,
non possiamo,
363
00:40:17,502 --> 00:40:19,329
perché il terreno
è duro come una dannata roccia.
364
00:40:19,504 --> 00:40:20,504
Cazzo!
365
00:40:33,082 --> 00:40:34,606
Questa è l'unica opzione
che abbiamo, Sid.
366
00:40:44,311 --> 00:40:45,573
Parlami..
367
00:40:45,747 --> 00:40:47,267
Cosa sta succedendo?
Cosa stai pensando?
368
00:40:53,451 --> 00:40:54,452
Sid.
369
00:40:56,366 --> 00:40:57,585
La vedrai.
370
00:41:02,634 --> 00:41:04,549
Se ti metti in piedi sul portico
rivolto a nord-ovest
371
00:41:04,723 --> 00:41:06,986
dovresti avere una buona visuale di
180 gradi su questo lato del terreno
372
00:41:08,727 --> 00:41:09,945
Posso stare a nord-est,
373
00:41:10,598 --> 00:41:12,426
sorvegliare l'altra radura
laggiù.
374
00:41:13,427 --> 00:41:14,950
Barricati sul lato sud,
375
00:41:15,124 --> 00:41:17,124
e tra di noi possiamo tenere d'occhio
qualsiasi punto all'orizzonte.
376
00:41:18,693 --> 00:41:19,694
Cosa ne pensi?
377
00:41:24,133 --> 00:41:27,528
Sì. Funziona.
378
00:41:36,015 --> 00:41:37,015
Joe...
379
00:41:39,453 --> 00:41:41,734
Davvero non mi interessa
cosa hai fatto allora perché...
380
00:41:43,196 --> 00:41:44,327
era solo colpa mia.
381
00:41:48,288 --> 00:41:51,073
Ma non permetterò
che mia figlia
382
00:41:51,247 --> 00:41:52,466
cresca senza di me.
383
00:41:53,902 --> 00:41:55,121
Non lo farò affatto.
384
00:41:57,689 --> 00:42:00,866
Quindi, se tu ed io siamo qui,
se siamo bloccati qui...
385
00:42:02,215 --> 00:42:03,738
siamo ben oltre la fine.
386
00:42:08,787 --> 00:42:09,787
Capisci?
387
00:42:27,632 --> 00:42:29,111
Divideremo i turni
quando torno.
388
00:43:02,971 --> 00:43:04,059
È tutto ciò che abbiamo?
389
00:47:05,561 --> 00:47:12,003
♪ Guardando i secondi cadere
come granelli di sabbia ♪
390
00:47:13,004 --> 00:47:16,268
♪ L'orologio ticchetta forte ♪
391
00:47:17,138 --> 00:47:19,880
♪ Risuona nella mia mente ♪
392
00:47:21,795 --> 00:47:27,409
♪ Inseguiendo sogni
su questo scivolo logorato dal tempo ♪
393
00:47:29,194 --> 00:47:31,544
♪ La noia è un ricordo ♪
394
00:47:32,240 --> 00:47:35,330
♪ L'eccitazione è la chiave ♪
395
00:47:36,897 --> 00:47:42,555
♪ Il tempo continua a danzare
in questa trance infinita ♪
396
00:47:43,425 --> 00:47:46,080
♪ Perso nel ritmo ♪
397
00:47:46,385 --> 00:47:51,085
♪ Di una danza di sogni ♪
398
00:47:53,827 --> 00:47:59,441
♪ Le lancette dell'orologio girano
come un'attrazione da luna park ♪
399
00:48:01,356 --> 00:48:07,319
♪ Inseguiendo sogni
su questo scivolo logorato dal tempo ♪
400
00:48:08,320 --> 00:48:10,017
Due dita.
401
00:48:10,409 --> 00:48:12,039
♪ La noia è un ricordo ♪
402
00:48:12,063 --> 00:48:14,543
♪ L'eccitazione è la chiave ♪
403
00:48:16,545 --> 00:48:22,421
♪ In questa sinfonia del tempo
Siamo selvaggi e liberi ♪
404
00:48:24,162 --> 00:48:29,950
♪ Il tempo continua a danzare
In questa trance infinita ♪
405
00:48:30,646 --> 00:48:33,693
♪ Perso nel ritmo ♪
406
00:48:33,867 --> 00:48:38,437
♪ Di un ballo di sogni ♪
407
00:48:49,230 --> 00:48:54,714
♪ Il tempo continua a danzare
In questa trance infinita ♪
408
00:48:55,584 --> 00:48:58,326
♪ Perso nel ritmo ♪
409
00:48:58,631 --> 00:49:02,765
♪ Di un ballo di sogni ♪
410
00:49:50,291 --> 00:49:51,423
Va bene così.
411
00:49:53,251 --> 00:49:54,252
Bevilo.
412
00:49:59,126 --> 00:50:00,495
Sai, questo
aveva un sacco di più
413
00:50:00,519 --> 00:50:01,911
stile e eleganza.
414
00:50:02,086 --> 00:50:04,436
Sei sicuro che non sia Oswald?
415
00:50:04,740 --> 00:50:06,307
'Perché penso ancora
che sia Oswald.
416
00:50:06,481 --> 00:50:09,354
Ok, quindi questo tiene conto
417
00:50:09,528 --> 00:50:11,965
della scatola di foto che ho trovato
nello spazio di manovra del mulino,
418
00:50:12,444 --> 00:50:16,491
e mi ha aiutato a colmare
un sacco di vuoti che avevo prima.
419
00:50:17,623 --> 00:50:20,147
- E?
- E ciò che ho trovato
420
00:50:20,843 --> 00:50:22,671
è che non sono
i proprietari originali.
421
00:50:25,674 --> 00:50:26,762
Oh.
422
00:50:27,285 --> 00:50:29,287
Va bene, fantastico, quindi non è
qualcuno questa volta.
423
00:50:29,548 --> 00:50:30,548
- Mm-mm.
- Mm.
424
00:50:30,636 --> 00:50:32,420
No, quindi la storia di questa terra,
425
00:50:32,594 --> 00:50:35,249
che siano i raccolti,
426
00:50:35,423 --> 00:50:37,817
o l'arte, o gli edifici...
427
00:50:37,991 --> 00:50:40,031
...che sono stati fisicamente spostati
qui o quello che è,
428
00:50:40,559 --> 00:50:43,692
tutte queste cose riflettono
momenti molto specifici nel tempo
429
00:50:43,866 --> 00:50:46,043
fino alla guerra di Corea.
E poi non c'è niente.
430
00:50:47,348 --> 00:50:49,350
Non ci sono nuove foto,
431
00:50:49,524 --> 00:50:53,833
nessun documento che mostri qualcuno
che abbia vissuto qui dopo il 1955.
432
00:50:54,138 --> 00:50:56,836
Nessuno. E l'ufficiale navale
sulle pareti...
433
00:50:57,010 --> 00:50:59,404
Bene, è morto qui intorno
a quel tempo per una presunta
434
00:50:59,578 --> 00:51:02,581
caduta dalle scale,
quindi questo mi porta a pensare
435
00:51:03,669 --> 00:51:06,454
che la morsa è arrivata qui
intorno a quel periodo,
436
00:51:06,628 --> 00:51:09,240
e hanno preso il posto con
la loro tecnologia, suppongo,
437
00:51:09,414 --> 00:51:12,504
e hanno reso il posto abitabile
aggiornando gli impianti
438
00:51:12,678 --> 00:51:16,160
e il riscaldamento e mettendo
una fottuta TV al piano di sotto
439
00:51:16,334 --> 00:51:17,813
per dare un tocco di classe, o quello che è.
440
00:51:17,987 --> 00:51:20,555
E poi hanno usato
quell'intervallo morto
441
00:51:20,729 --> 00:51:23,906
per trasferire le persone
per qualche motivo,
442
00:51:24,342 --> 00:51:25,734
e poi ripulire dopo di loro,
443
00:51:25,908 --> 00:51:27,228
come se nessuno
fosse mai stato qui.
444
00:51:29,347 --> 00:51:32,263
Quindi quando ci siamo infiltrati, li abbiamo avvertiti
con la traccia
445
00:51:32,437 --> 00:51:34,637
che non riconoscevano,
ed è così che siamo rimasti bloccati.
446
00:51:39,313 --> 00:51:40,313
Va bene.
447
00:51:42,403 --> 00:51:43,970
Non risponde davvero
448
00:51:44,144 --> 00:51:46,233
alla grande domanda incombente,
vero?
449
00:51:48,017 --> 00:51:50,846
No, ma a questo punto, caro,
mi prendo qualsiasi vittoria possa ottenere.
450
00:51:51,020 --> 00:51:53,110
Certo, certo.
451
00:51:54,023 --> 00:51:55,983
Perché questa è solo un'altra
delle tue stravaganti
452
00:51:56,025 --> 00:51:57,825
ma possibili teorie
che hai ideato
453
00:51:57,984 --> 00:51:59,944
nel... non so
quanto tempo siamo qui.
454
00:52:00,029 --> 00:52:01,857
Ok. Puoi darmi una fottuta mano
per una volta, Joe?
455
00:52:02,031 --> 00:52:03,835
Voglio dire, potrebbe essere stato chiunque
tra le dozzine di persone
456
00:52:03,859 --> 00:52:05,774
che hai fregato
nel tuo negozio di pegni.
457
00:52:05,948 --> 00:52:07,994
O potrebbe essere stato
qualcuno dei cretini
458
00:52:08,168 --> 00:52:10,008
che ho buttato fuori dal bar
che possedevo.
459
00:52:10,170 --> 00:52:12,451
Penso che sei ancora ubriaco,
quindi puoi tranquillamente tornare a letto
460
00:52:12,607 --> 00:52:14,687
- se non hai intenzione di ascoltare.
- E per quanto riguarda la teoria
461
00:52:14,740 --> 00:52:16,350
che eravamo noi
da un'altra linea temporale?
462
00:52:16,524 --> 00:52:18,415
Ora, quello...
Quello mi è piaciuto davvero.
463
00:52:18,439 --> 00:52:21,225
perché ha senso punire la più stupida
464
00:52:21,399 --> 00:52:23,836
versione di me stesso per essere
bloccato in un posto come questo.
465
00:52:24,010 --> 00:52:25,751
Puoi andartene, per favore?
Se non intendi aiutare.
466
00:52:26,534 --> 00:52:27,551
La mia teoria preferita, però.
467
00:52:27,575 --> 00:52:29,057
era che erano i nostri genitori
di una timeline diversa.
468
00:52:29,581 --> 00:52:31,670
Ora, quella, quella io veramente,
469
00:52:32,540 --> 00:52:34,151
volevo davvero che si avverasse.
470
00:52:36,762 --> 00:52:38,067
Allora, perché non potrebbe essere?
471
00:52:38,590 --> 00:52:42,159
Perché è impossibile.
È fottutamente impossibile, Sid.
472
00:52:43,290 --> 00:52:46,119
È impossibilmente impossibile,
ed è pazzesco.
473
00:52:46,293 --> 00:52:48,469
persino considerare questo possibile.
474
00:52:48,643 --> 00:52:50,863
Va bene, allora.
Qual è la tua grande cazzo di ipotesi, Joe?
475
00:52:51,037 --> 00:52:52,908
Pornografia di tortura coincidentale.
476
00:52:54,649 --> 00:52:57,304
Una manovra di potere da parte di un paio di idioti
477
00:52:57,478 --> 00:52:59,176
che non gliene frega niente di ciò che abbiamo fatto.
478
00:52:59,350 --> 00:53:01,308
Vogliono solo bruciarci con la loro lente d'ingrandimento.
479
00:53:01,482 --> 00:53:02,614
perché possono.
480
00:53:04,485 --> 00:53:06,183
Non c'è alcun visitatore indesiderato.
481
00:53:07,706 --> 00:53:09,098
Non c'è ritorno a casa.
482
00:53:10,752 --> 00:53:13,842
C'è solo il tap, tap
sul vetro fino a quando moriamo
483
00:53:14,016 --> 00:53:15,409
una morte lenta e solitaria.
484
00:53:19,848 --> 00:53:21,154
È davvero ciò che pensi?
485
00:53:24,549 --> 00:53:25,874
Che diavolo
significa questo?
486
00:53:25,898 --> 00:53:26,898
Sai cosa significa.
487
00:53:31,120 --> 00:53:33,949
- Vaffanculo.
- Sì. Vaffanculo, Joe!
488
00:53:34,123 --> 00:53:35,212
Vedi questo?
489
00:53:35,864 --> 00:53:37,257
Questa è la tua vera teoria.
490
00:53:38,302 --> 00:53:39,868
Stai cercando di farmi
uscire dai gangheri,
491
00:53:40,129 --> 00:53:42,871
così che io riveli qualunque informazione
che supponi io stia nascondendo.
492
00:53:43,045 --> 00:53:45,091
Sì? Perché no?
Ho visto il tuo fottuto santuario.
493
00:53:45,265 --> 00:53:46,938
Parli a quella cosa
più di quanto tu parli a me.
494
00:53:46,962 --> 00:53:48,642
Non mi lascerai nemmeno
vedere il maledetto nastro.
495
00:53:48,703 --> 00:53:50,531
Stai lavorando con loro.
496
00:53:50,705 --> 00:53:52,770
Mi hai portato qui per fottermi
la mia parte. Io...
497
00:53:52,794 --> 00:53:54,874
Perché dovrei fare tutto questo, eh?
498
00:53:55,449 --> 00:53:56,450
Perché?
499
00:53:59,540 --> 00:54:03,588
Perché dovrei cercare di incastrare te e Steph,
in uno stupido
500
00:54:03,762 --> 00:54:06,460
e lungo gioco del cazzo
mentre fisso il muro
501
00:54:06,634 --> 00:54:08,723
e aspetto un magico
fottuto visitatore
502
00:54:08,897 --> 00:54:11,291
che venga a spararci entrambi
dietro la nostra fottuta testa?
503
00:54:14,381 --> 00:54:16,078
No, sai che c'è?
Fanculo al mio piano originale.
504
00:54:17,602 --> 00:54:20,039
Il mio piano è restare
in questa fattoria noiosa
505
00:54:20,213 --> 00:54:23,869
e rovinare di nuovo
l'unica famiglia che ho!
506
00:54:28,700 --> 00:54:29,831
Cazzo!
507
00:54:37,578 --> 00:54:38,753
Mi dispiace.
508
00:54:58,599 --> 00:55:00,534
Una delle cose che
abbiamo insegnato
509
00:55:00,558 --> 00:55:03,822
alla nostra gente qui
è la respirazione meditativa.
510
00:55:04,170 --> 00:55:06,433
Quindi prima di tutto,
non appena ci rendiamo conto
511
00:55:06,607 --> 00:55:09,523
di trovarci in uno stato
eccitato, ci raddrizziamo.
512
00:55:11,525 --> 00:55:14,267
Molto bene.
E poi, chiudiamo gli occhi,
513
00:55:15,094 --> 00:55:17,662
e inspiriamo
contando fino a cinque.
514
00:55:17,966 --> 00:55:20,317
Uno, due, tre...
515
00:55:20,491 --> 00:55:23,494
Ehi, pensi
che ci saremmo mai tenuti in contatto
516
00:55:23,668 --> 00:55:24,756
se non avessimo ricevuto questi?
517
00:55:28,586 --> 00:55:30,152
Hmm?
518
00:55:30,588 --> 00:55:32,708
Va bene.
Osserviamo ciò che ci circonda.
519
00:55:34,679 --> 00:55:35,679
Non importa.
520
00:55:36,420 --> 00:55:38,422
Espiriamo solo in cinque, quattro,
521
00:55:38,596 --> 00:55:41,599
tre, due, uno.
522
00:55:43,731 --> 00:55:44,993
Operatore, come ti senti?
523
00:55:45,385 --> 00:55:47,256
Mi sento calmo, raccolto,
524
00:55:47,605 --> 00:55:48,823
pronto a prendere buone decisioni.
525
00:56:08,800 --> 00:56:10,062
C'è qualcuno che ascolta?
526
00:56:13,152 --> 00:56:15,807
So che devi
proteggerti.
527
00:56:17,896 --> 00:56:19,158
Capisco.
528
00:56:20,681 --> 00:56:22,041
Non vuoi
che qualcuno ti trovi.
529
00:56:25,686 --> 00:56:27,384
Non ce la faccio più.
530
00:56:30,387 --> 00:56:32,432
Questa merda infinita.
531
00:56:34,129 --> 00:56:35,392
Dammi solo qualcosa.
532
00:56:38,873 --> 00:56:42,181
Qualche indicazione. Un po' di conforto.
533
00:56:46,359 --> 00:56:47,404
Qualsiasi cosa.
534
00:56:49,971 --> 00:56:51,016
Per favore.
535
00:56:57,762 --> 00:56:59,024
Vogliamo solo tornare a casa.
536
00:59:20,295 --> 00:59:21,427
Sid!
537
00:59:49,803 --> 00:59:50,803
Sid!
538
00:59:56,114 --> 00:59:58,507
- L'hai preso?
- No. Dov'è il tuo fucile?
539
00:59:58,682 --> 01:00:00,771
- Al mio posto.
- Va bene, chiudi le porte.
540
01:00:00,945 --> 01:00:02,250
Attirali fuori. Io starò qui.
541
01:00:02,424 --> 01:00:03,944
giusto nel caso
che si avvicinino alla porta.
542
01:00:08,126 --> 01:00:09,301
Ehi.
543
01:00:13,392 --> 01:00:14,392
Ti stiamo portando a casa.
544
01:03:04,302 --> 01:03:07,392
Dai.
Dove sei?
545
01:03:51,175 --> 01:03:52,437
Joseph!
546
01:04:55,456 --> 01:04:58,851
♪ Sto per impazzire ♪
547
01:04:59,025 --> 01:05:02,507
♪ Cercando un uomo
che tenga il mio corpo ♪
548
01:05:02,899 --> 01:05:05,336
♪ Ti ho nel mirino... ♪
549
01:05:13,561 --> 01:05:16,608
♪ Non piangere, tesoro
Guardando indietro nel tempo ♪
550
01:05:16,782 --> 01:05:18,871
♪ Dal buio alla luce del sole ♪
551
01:05:19,045 --> 01:05:20,965
♪ Lascia che la danza delle ombre si svolga ♪
552
01:05:21,482 --> 01:05:23,310
♪ Dai ora, baby
Lo sai ♪
553
01:05:43,591 --> 01:05:45,724
Fanculo!
554
01:06:17,843 --> 01:06:19,758
"Fermati, romperai la porta"
Oh, muoviti, cazzo!
555
01:07:19,383 --> 01:07:21,211
Perché stai rompendo la porta?
556
01:07:23,996 --> 01:07:25,128
Hanno mio fratello,
557
01:07:26,520 --> 01:07:28,400
e sono davvero a pezzi.
Ce ne andiamo.
558
01:07:28,479 --> 01:07:30,220
Quindi, rompo quella porta
559
01:07:30,394 --> 01:07:32,474
e lo prendo,
che vi piaccia o no.
560
01:08:01,164 --> 01:08:02,469
Se rompi la porta,
561
01:08:02,643 --> 01:08:04,123
tu e tuo fratello
morirete qui.
562
01:08:32,934 --> 01:08:34,501
Lasciateci cazzo uscire di qui!
563
01:08:35,981 --> 01:08:37,765
Non possiamo rischiare
la fuga del visitatore.
564
01:08:39,289 --> 01:08:41,465
Perché?
Cosa faranno?
565
01:08:43,815 --> 01:08:44,990
Non possiamo dirlo.
566
01:08:47,340 --> 01:08:49,299
Penso che sia una stronzata,
e lo sai.
567
01:08:51,344 --> 01:08:52,737
Perché pensi così?
568
01:08:54,478 --> 01:08:56,436
Perché li ho sentiti
suonare quella musica.
569
01:08:56,610 --> 01:08:58,308
Li ho sentiti
suonare quella canzone, e...
570
01:09:01,441 --> 01:09:03,965
Mia... mia madre stava suonando
quella canzone.
571
01:09:10,755 --> 01:09:12,875
Quella non è tua madre, Sidney.
572
01:09:15,412 --> 01:09:16,413
Cosa?
573
01:09:19,894 --> 01:09:22,636
Il visitatore,
Sidney, non è tua madre.
574
01:09:36,500 --> 01:09:38,500
Ciao
575
01:09:56,670 --> 01:09:57,889
"Ho bisogno che parli per me Joseph"
Come lo sai?
576
01:10:00,631 --> 01:10:02,415
Te l'ho detto, non possiamo dirlo.
577
01:10:12,686 --> 01:10:14,645
So che non è ciò
che vuoi sentire,
578
01:10:14,819 --> 01:10:16,255
ma rivelare
ulteriori informazioni
579
01:10:16,429 --> 01:10:18,257
potrebbe essere dannoso
non solo per noi,
580
01:10:18,431 --> 01:10:20,477
ma anche per la vita
tua e di tuo fratello.
581
01:10:39,931 --> 01:10:40,931
Pronto?
582
01:10:54,293 --> 01:10:55,990
Sidney.
583
01:10:56,164 --> 01:10:58,254
So che sei arrabbiata,
e so che non è stato facile,
584
01:10:58,428 --> 01:11:00,778
ma forse possiamo...
585
01:11:00,952 --> 01:11:02,352
Forse possiamo incontrarti
nel mezzo.
586
01:11:03,084 --> 01:11:05,870
Raccontaci tutto ciò che sai
sul visitatore finora,
587
01:11:06,044 --> 01:11:07,828
e in cambio
possiamo dirti perché
588
01:11:08,002 --> 01:11:09,700
sappiamo che non è tua madre.
589
01:11:09,874 --> 01:11:10,962
Come ti sembra?
590
01:11:16,968 --> 01:11:17,969
Tu per primo.
591
01:11:22,408 --> 01:11:23,409
Va bene, Sid.
592
01:11:24,671 --> 01:11:26,511
Sappiamo che...
593
01:11:30,895 --> 01:11:31,939
Pronto?
594
01:11:36,030 --> 01:11:37,030
Pronto?
595
01:11:40,731 --> 01:11:41,906
Cosa sai?
596
01:11:43,081 --> 01:11:44,125
Dimmi cosa...
597
01:11:55,441 --> 01:11:57,161
Sono con te?
598
01:12:02,143 --> 01:12:03,231
"No."
599
01:12:05,799 --> 01:12:06,931
Sono morti?
600
01:12:10,151 --> 01:12:11,239
"Sì."
601
01:12:15,505 --> 01:12:16,897
Perché non sono qui?
602
01:12:24,122 --> 01:12:25,384
"Il tempo è brutto.
603
01:12:26,298 --> 01:12:28,213
Dovrò tornare indietro
per il corpo
604
01:12:28,953 --> 01:12:30,171
una volta che il vento si calmerà."
605
01:12:33,261 --> 01:12:34,872
Non possiamo lasciarti passare
606
01:12:35,046 --> 01:12:36,830
fino a quando non abbiamo conferma
delle loro spoglie.
607
01:12:41,313 --> 01:12:43,968
"Sono ferito in chiesa.
608
01:12:45,012 --> 01:12:46,666
Non riesco a contattare mia..."
609
01:12:50,583 --> 01:12:51,976
"Non riesco a contattare mia sorella.
610
01:12:54,544 --> 01:12:57,373
Se riesci a contattarla
per aiutarmi...
611
01:12:58,765 --> 01:13:00,201
...allora ti porteremo il corpo."
612
01:13:03,857 --> 01:13:05,381
Ricevuto. Resta in attesa.
613
01:13:09,167 --> 01:13:11,407
Tuo fratello è vivo
in chiesa.
614
01:13:20,265 --> 01:13:21,484
Ti ha contattato?
615
01:13:22,180 --> 01:13:25,009
Sì.
616
01:13:30,667 --> 01:13:31,755
È con lui?
617
01:13:36,281 --> 01:13:37,456
Sì.
618
01:13:45,725 --> 01:13:47,031
Rimani vicino.
619
01:13:54,038 --> 01:13:55,758
Abbiamo lasciato una comunicazione.
620
01:13:55,953 --> 01:13:57,520
Mantieni la posizione fino a nuove indicazioni.
621
01:14:41,607 --> 01:14:43,261
Usi quella cosa
per parlare, giusto?
622
01:14:47,526 --> 01:14:49,310
Hai qualche nastro
per fare conversazione,
623
01:14:49,485 --> 01:14:51,269
o è tutto solo per
cose del genere?
624
01:14:56,274 --> 01:14:58,537
Seriamente, perché non puoi parlare?
625
01:15:17,800 --> 01:15:19,800
E' una grande domanda
Troppo lunga da spiegare
626
01:15:48,848 --> 01:15:50,197
Perché sei qui?
627
01:15:52,983 --> 01:15:54,114
Cosa vuoi?
628
01:16:37,300 --> 01:16:39,300
Voglio l'uomo che ha ucciso la mia famiglia
629
01:16:48,300 --> 01:16:49,600
Niente conta di più.
630
01:16:49,648 --> 01:16:50,736
Chi?
631
01:17:22,159 --> 01:17:24,727
Uno Alabama.
632
01:17:25,815 --> 01:17:26,903
Due Alabama.
633
01:17:27,730 --> 01:17:28,774
Tre Alabama.
634
01:17:30,123 --> 01:17:31,255
Quattro Alabama.
635
01:17:37,565 --> 01:17:38,697
Cinque.
636
01:18:35,841 --> 01:18:37,121
Ah! Dannazione!
637
01:18:39,105 --> 01:18:40,324
Cazzo!
638
01:18:53,032 --> 01:18:54,773
Ehi!
639
01:19:53,005 --> 01:19:54,050
Andiamo!
640
01:20:17,725 --> 01:20:20,032
Cazzo!
641
01:20:22,208 --> 01:20:24,080
No!
642
01:20:28,258 --> 01:20:30,390
Fammi vedere la tua faccia!
643
01:20:43,012 --> 01:20:45,318
Fammi vedere la tua faccia!
644
01:21:07,819 --> 01:21:09,821
Steph?
645
01:21:22,529 --> 01:21:23,617
No, no, no, no, no!
646
01:21:35,847 --> 01:21:37,283
Sid.
647
01:21:38,632 --> 01:21:40,808
Sid, va tutto bene. Va tutto bene.
648
01:21:41,200 --> 01:21:43,637
Rimani con me, rimani con me,
rimani con me, rimani con me.
649
01:21:43,811 --> 01:21:44,900
Guardami. Guardami.
650
01:21:45,944 --> 01:21:47,076
Mi dispiace tanto.
651
01:21:49,687 --> 01:21:51,487
Rimani con me, va bene?
Rimani con me.
652
01:21:55,519 --> 01:21:56,999
Va tutto bene.
653
01:21:57,303 --> 01:21:59,103
Rimani con me. Rimani con me.
654
01:21:59,566 --> 01:22:01,873
Rimani con me, okay?
Rimani con me.
655
01:22:04,441 --> 01:22:06,486
È...
656
01:22:07,139 --> 01:22:10,273
Rimani con me.
657
01:22:10,447 --> 01:22:12,101
Rimani con me.
658
01:22:21,066 --> 01:22:23,503
Andrà tutto bene.
Rimani con me, rimani con me.
659
01:22:31,816 --> 01:22:32,948
Va tutto bene.
660
01:23:33,182 --> 01:23:34,357
È andata.
661
01:23:37,925 --> 01:23:39,445
Sei ferito?
662
01:23:47,239 --> 01:23:48,239
Sì.
663
01:23:50,460 --> 01:23:51,852
Invieremo morfina.
664
01:23:52,070 --> 01:23:53,898
Prendilo e vai al
capanno.
665
01:23:54,072 --> 01:23:56,683
Entra e aspetta
le nostre istruzioni.
666
01:24:00,383 --> 01:24:02,341
E per mia sorella?
667
01:24:09,305 --> 01:24:10,425
E per mia so...
668
01:25:49,927 --> 01:25:51,087
Girati.
669
01:25:54,932 --> 01:25:56,372
Non puoi guardarci.
670
01:25:58,022 --> 01:25:59,763
Girati, per favore.
671
01:26:02,069 --> 01:26:03,158
Puoi sentirci?
672
01:26:04,463 --> 01:26:06,180
Conferma verbale, per favore.
673
01:26:06,204 --> 01:26:07,858
- Puoi sentirci?
- Sì.
674
01:26:09,425 --> 01:26:10,687
Va bene, allora.
675
01:26:11,296 --> 01:26:14,169
Hai informazioni pertinenti
sul visitatore
676
01:26:14,343 --> 01:26:15,605
che puoi comunicarci?
677
01:26:16,475 --> 01:26:17,915
Caratteristiche facciali?
678
01:26:18,347 --> 01:26:21,524
Sesso, voce, qualsiasi dettaglio
tu possa ricordare?
679
01:26:24,396 --> 01:26:25,397
Non lo so.
680
01:26:30,402 --> 01:26:32,317
Va bene, uh,
681
01:26:32,491 --> 01:26:35,233
- ti cancelleremo adesso.
- Cosa?
682
01:26:35,407 --> 01:26:37,322
Guarda altrove. Per favore.
683
01:26:40,020 --> 01:26:42,806
Sfortunatamente,
tu e tua sorella
684
01:26:42,980 --> 01:26:45,852
non siete riusciti a portare a termine il compito
come vi abbiamo chiesto.
685
01:26:46,940 --> 01:26:49,465
E ora il nostro ospite indesiderato
è in libertà.
686
01:26:49,639 --> 01:26:51,206
Torniamo a te
687
01:26:51,380 --> 01:26:53,380
e al punto di origine tuo e di tua sorella
per estrarre la radice.
688
01:26:54,383 --> 01:26:56,820
Agendo come se tu non
fossi mai esistito, non è perfetto,
689
01:26:56,994 --> 01:27:00,215
non è facile,
ma è il meglio che abbiamo.
690
01:27:01,346 --> 01:27:02,695
Perché state facendo questo?
691
01:27:06,133 --> 01:27:09,180
Abbiamo fatto tutto
il possibile per voi, tutto.
692
01:27:09,354 --> 01:27:10,399
E voi ancora...
693
01:27:13,097 --> 01:27:14,446
Perché state facendo questo?
694
01:27:17,275 --> 01:27:19,669
Guarda. Capisco.
695
01:27:20,365 --> 01:27:22,715
Senti di essere
il fulcro
696
01:27:22,889 --> 01:27:24,195
di tutta questa vicenda.
697
01:27:24,674 --> 01:27:28,199
Senti di essere speciale
e che ci sia qualche
698
01:27:28,504 --> 01:27:31,246
ragione poetica per cui tutto
è andato come è andato.
699
01:27:32,072 --> 01:27:33,465
La verità è,
che nulla di questo
700
01:27:33,639 --> 01:27:35,119
ha a che fare con te.
701
01:27:36,381 --> 01:27:37,687
È più grande di te.
702
01:27:38,253 --> 01:27:39,819
Sei stato semplicemente
nel posto sbagliato
703
01:27:39,993 --> 01:27:41,168
al momento sbagliato.
704
01:27:42,039 --> 01:27:45,260
E, uh, mi dispiace
che ti abbiamo messo in questa posizione.
705
01:27:46,696 --> 01:27:48,611
Pensavamo che avresti risolto
il problema per noi,
706
01:27:48,785 --> 01:27:50,221
ma ci siamo sbagliati.
707
01:27:50,830 --> 01:27:53,529
Davvero, noi, uh... Ti abbiamo deluso.
708
01:27:54,356 --> 01:27:55,356
Vorrei...
709
01:27:58,229 --> 01:28:01,450
...avere alcune
risposte o un po' di chiarezza, ma...
710
01:28:01,624 --> 01:28:04,322
Abbiamo delle persone a cui dobbiamo
dare delle risposte.
711
01:28:05,976 --> 01:28:07,847
E loro hanno persone a cui
devono dare delle risposte,
712
01:28:08,021 --> 01:28:09,196
e così via e così via.
713
01:28:11,590 --> 01:28:13,110
E l'unica cosa che conta per loro
714
01:28:13,244 --> 01:28:14,593
e per noi sono i risultati.
715
01:28:15,855 --> 01:28:18,075
E i risultati sono risposte
con conseguenze...
716
01:28:19,903 --> 01:28:21,600
conseguenze significative,
tangibili.
717
01:28:21,774 --> 01:28:22,949
Questo è tutto ciò che conta.
718
01:28:26,518 --> 01:28:29,129
E i tuoi risultati ci hanno lasciato
con alcune conseguenze gravi.
719
01:28:29,304 --> 01:28:32,089
Quindi dobbiamo fornire
nuovi risultati
720
01:28:32,263 --> 01:28:33,525
alle persone a cui dobbiamo rispondere.
721
01:28:37,399 --> 01:28:38,574
Non è nulla di personale.
722
01:28:39,575 --> 01:28:40,706
È semplicemente così com'è.
723
01:28:46,756 --> 01:28:48,156
Per quel che vale,
724
01:28:49,324 --> 01:28:51,326
apprezziamo davvero
il santuario.
725
01:28:52,283 --> 01:28:53,893
Almeno ciò che potevamo vedere
dal nostro lato.
726
01:28:56,766 --> 01:28:58,420
Ora, se puoi rilassarti,
727
01:28:58,594 --> 01:29:00,354
tutto questo sarà finito
tra un paio di minuti.
728
01:29:00,509 --> 01:29:01,509
Aspettate.
729
01:29:05,644 --> 01:29:06,776
Aspettate.
730
01:29:10,301 --> 01:29:12,912
Sentite, posso riprenderla.
731
01:29:15,872 --> 01:29:17,221
Devo riprenderla.
732
01:29:19,702 --> 01:29:20,964
Non può semplicemente morire.
733
01:29:24,707 --> 01:29:26,099
Forse se potessi solo...
734
01:29:28,232 --> 01:29:29,625
correggere alcuni errori.
735
01:29:31,104 --> 01:29:32,323
E poi potrei riprenderla.
736
01:29:33,411 --> 01:29:34,934
E potrei darti
ciò che vuoi.
737
01:29:37,763 --> 01:29:39,069
Potrei darti risultati.
738
01:29:40,810 --> 01:29:42,507
Va bene? Potrei.
739
01:29:43,508 --> 01:29:44,509
Credetemi.
740
01:29:45,902 --> 01:29:47,207
Le cose saranno diverse.
741
01:29:49,427 --> 01:29:50,427
Fidatevi di me.
742
01:29:52,517 --> 01:29:54,127
Dovete solo darmi
un'altra possibilità.
743
01:29:56,391 --> 01:29:59,394
Per favore, datemi solo
un'altra possibilità.
744
01:30:19,544 --> 01:30:21,348
Supponiamo
che tu ricordi
745
01:30:21,372 --> 01:30:22,591
la mattina del pozzo.
746
01:30:25,942 --> 01:30:27,142
Puoi camminare?
747
01:30:31,730 --> 01:30:34,472
Lascia i bagagli,
rimuovi la ridondanza,
748
01:30:35,081 --> 01:30:37,388
entra quando vedi tua sorella
il più rapidamente possibile.
749
01:30:37,562 --> 01:30:39,366
Assicurati
di rimuovere la ridondanza,
750
01:30:39,390 --> 01:30:40,830
o tu e tua sorella
verrete annientati.
751
01:30:41,958 --> 01:30:42,959
Capito?
752
01:30:44,961 --> 01:30:46,136
Conferma verbale, per favore.
753
01:30:46,571 --> 01:30:47,571
Sì.
754
01:30:55,014 --> 01:30:59,236
Sit peto tutum peregrinatione.
755
01:32:39,641 --> 01:32:41,033
Al tre.
756
01:32:41,251 --> 01:32:42,818
Uno, due...
757
01:33:50,059 --> 01:33:52,714
♪ Sono nato nel Michigan ♪
758
01:33:53,540 --> 01:33:56,195
♪ E desidero e desidero ancora ♪
759
01:33:56,587 --> 01:34:02,114
♪ Di essere di nuovo nella città
Dove sono nato ♪
760
01:34:04,726 --> 01:34:10,949
♪ C'è una fattoria nel Michigan
E mi piacerebbe pescare di nuovo ♪
761
01:34:11,341 --> 01:34:15,998
♪ Nel fiume che scorre
Accanto ai campi ♪
762
01:34:16,259 --> 01:34:18,261
♪ Di granturco ondeggiante ♪
763
01:34:18,435 --> 01:34:21,960
♪ Sono un'anima solitaria ♪
764
01:34:22,134 --> 01:34:27,313
♪ Guarda lì una certa persona
Piena di fascino ♪
765
01:34:27,662 --> 01:34:31,317
♪ È questo che desidero di nuovo
Essere in Michigan ♪
766
01:34:31,709 --> 01:34:34,756
♪ Giù in fattoria ♪
767
01:34:35,017 --> 01:34:38,629
♪ Ecco perché desidero di nuovo
Essere in Michigan ♪
768
01:34:39,238 --> 01:34:41,937
♪ Giù in fattoria ♪
769
01:34:45,854 --> 01:34:47,203
Il ciclo è impostato.
770
01:34:50,641 --> 01:34:52,208
Senti che andrà male con questo?
771
01:34:53,731 --> 01:34:55,559
Chi lo sa,
forse sarà il primo
772
01:34:55,733 --> 01:34:56,821
a romperlo, sai?
773
01:35:01,652 --> 01:35:02,871
È bello sperare.
774
01:35:05,134 --> 01:35:06,222
Bisogna amare la speranza.
775
01:35:26,242 --> 01:35:28,810
♪ Mia mamma mi ha detto ♪
776
01:35:29,071 --> 01:35:32,727
♪ Ha detto,
"Figlio, fai attenzione ♪
777
01:35:34,380 --> 01:35:37,079
♪ C'è questa cosa
chiamata amore ♪
778
01:35:37,383 --> 01:35:41,170
♪ Ed è ovunque ♪
779
01:35:41,431 --> 01:35:45,130
♪ Mi ha detto
Può spezzarti il cuore... ♪
780
01:35:47,219 --> 01:35:48,264
Chi sei?
781
01:35:51,267 --> 01:35:53,399
♪ Da quando ho incontrato
questa donnina... ♪
782
01:35:53,573 --> 01:35:56,272
Ehi. Chi sei?
783
01:35:59,710 --> 01:36:00,842
Non sono nessuno.
784
01:36:04,497 --> 01:36:06,021
Dove hai preso quelle borse,
nessuno?
785
01:36:08,937 --> 01:36:09,981
Le ho rubate.
786
01:36:11,853 --> 01:36:13,158
E l'uomo che le aveva?
787
01:36:16,596 --> 01:36:17,728
È andato da un pezzo.
788
01:36:19,556 --> 01:36:23,038
♪ Almeno dieci volte al giorno ♪
789
01:36:24,996 --> 01:36:28,130
♪ È così insolito per me ♪
790
01:36:28,304 --> 01:36:31,655
♪ Comportarsi in questo modo ♪
791
01:36:31,960 --> 01:36:35,790
♪ Ti dico
che non riesco a dormire di notte ♪
792
01:36:36,878 --> 01:36:39,881
♪ Per desiderare
di tenerla stretta... ♪
793
01:36:44,146 --> 01:36:45,146
L'hai ucciso?
794
01:36:50,195 --> 01:36:51,936
Era per mettere le cose a posto.
795
01:36:58,160 --> 01:36:59,161
Com'è andata?
796
01:37:02,947 --> 01:37:04,122
Non bene.
797
01:37:10,259 --> 01:37:11,259
Ho provato.
798
01:37:14,393 --> 01:37:16,134
Ho provato tante volte.
799
01:37:23,576 --> 01:37:24,621
Ma adesso...
800
01:37:29,278 --> 01:37:30,278
Sono stanco.
801
01:37:33,717 --> 01:37:34,936
Quindi, per favore...
802
01:37:37,590 --> 01:37:39,201
devi porre fine a tutto questo.
803
01:37:42,030 --> 01:37:43,118
È l'unico modo.
804
01:37:46,817 --> 01:37:47,862
Premi il grilletto.
805
01:37:49,254 --> 01:37:50,299
E corri.
806
01:37:52,301 --> 01:37:53,302
Corri da Steph.
807
01:37:55,043 --> 01:37:56,522
Prima che ti uccida di nuovo.
808
01:37:58,698 --> 01:37:59,743
E di nuovo.
809
01:38:01,876 --> 01:38:02,964
E di nuovo.
810
01:38:08,665 --> 01:38:10,710
Finiscimi.
811
01:38:12,451 --> 01:38:13,539
Per favore.
812
01:38:20,720 --> 01:38:22,200
Uccidimi!
813
01:38:24,637 --> 01:38:28,772
♪ È troppo tardi
Per tornare indietro ora ♪
814
01:38:28,946 --> 01:38:32,819
♪ Credo, credo
Di essere innamorato ♪
815
01:38:33,081 --> 01:38:37,215
♪ È troppo tardi
Per tornare indietro ora, baby ♪
816
01:38:37,476 --> 01:38:41,263
♪ Credo, credo
Di essere innamorato ♪
817
01:38:41,437 --> 01:38:44,309
♪ È troppo tardi
Per tornare indietro ora ♪
818
01:38:46,485 --> 01:38:49,271
♪ Credo, credo
Di essere innamorato ♪
819
01:38:49,445 --> 01:38:53,666
♪ È troppo tardi
Per tornare indietro ora ♪
820
01:38:53,971 --> 01:38:57,279
♪ Credo, credo
Di essere innamorato ♪
821
01:38:57,453 --> 01:39:01,674
♪ È troppo tardi
Per tornare indietro ora ♪
822
01:39:01,848 --> 01:39:05,765
♪ Credo, credo
Di essere innamorato ♪
823
01:39:05,940 --> 01:39:09,987
♪ È troppo tardi
Per tornare indietro ora ♪
824
01:39:10,161 --> 01:39:13,860
♪ Credo, credo
Credo di essere innamorato ♪
825
01:39:14,035 --> 01:39:17,995
♪ È troppo tardi
Per tornare indietro ora ♪
826
01:39:18,169 --> 01:39:21,390
♪ Credo, credo
Credo di essere innamorato ♪
59451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.