All language subtitles for Things.Will.Be.Different.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ITA.FPE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,650 --> 00:00:43,193 - Sì? - Ehi. 2 00:00:43,217 --> 00:00:44,617 Oh, cazzo. Stai bene? 3 00:00:44,740 --> 00:00:46,307 Sì. E tu? 4 00:00:46,481 --> 00:00:48,396 Sì. Ho trovato una stanza per la notte. 5 00:00:48,918 --> 00:00:50,398 - Sei a posto? - Sì, ma... 6 00:00:51,921 --> 00:00:53,531 Non ho i soldi. 7 00:00:53,836 --> 00:00:54,943 Va bene. Ho preso entrambe le borse. 8 00:00:54,967 --> 00:00:56,534 Oh, cazzo. Scusa. 9 00:00:56,969 --> 00:00:58,860 La polizia si stava avvicinando, e io... 10 00:00:58,884 --> 00:00:59,884 - Non riuscivo a trovare un'uscita. - Ehi, va bene. 11 00:00:59,886 --> 00:01:01,324 Va bene, ok? 12 00:01:01,583 --> 00:01:03,169 Sono solo contento che tu sia al sicuro. 13 00:01:04,716 --> 00:01:05,996 Va bene. Va bene. E adesso? 14 00:01:06,066 --> 00:01:08,155 Ci nascondiamo in questo posto? 15 00:01:08,894 --> 00:01:10,244 Sì. 16 00:01:10,722 --> 00:01:11,722 Ci vediamo alla tavola calda, fuori città, 17 00:01:11,724 --> 00:01:14,292 e poi... via si parte. 18 00:01:14,770 --> 00:01:16,250 Sono solo due settimane, vero? 19 00:01:16,424 --> 00:01:17,792 'Perché non posso lasciare mia figlia più a lungo. 20 00:01:17,816 --> 00:01:19,557 Saranno due settimane, al massimo. Va bene? 21 00:01:20,254 --> 00:01:22,038 Sarai di nuovo con lei prima di quanto pensi. 22 00:01:22,212 --> 00:01:24,234 Andrà bene, okay? 23 00:01:24,258 --> 00:01:25,650 Possiamo recuperare un po', 24 00:01:26,738 --> 00:01:28,871 sai, un po' di tempo tra fratello e sorella. 25 00:01:30,525 --> 00:01:31,925 Ti devo almeno questo, giusto? 26 00:01:34,920 --> 00:01:36,880 Ci vediamo domattina. 27 00:02:00,772 --> 00:02:02,948 ♪ Mia madre mi ha detto ♪ 28 00:02:03,384 --> 00:02:07,170 ♪ Ha detto, "Figlio, fai attenzione ♪ 29 00:02:08,824 --> 00:02:11,653 ♪ C'è questa cosa Chiamata amore ♪ 30 00:02:11,827 --> 00:02:15,439 ♪ Ed è ovunque... ♪ 31 00:02:15,613 --> 00:02:16,613 Ehi. 32 00:02:20,792 --> 00:02:23,404 - Cosa c'è? - Ti piace la musica? 33 00:02:24,666 --> 00:02:26,885 - Va bene. Siediti. - Ehi, datti una sistemata. 34 00:02:27,059 --> 00:02:28,419 Sembri uscito da un fosso. 35 00:02:29,279 --> 00:02:30,952 Ascolta, magari non mangeremo più così, ok? 36 00:02:30,976 --> 00:02:32,064 Quindi, per favore, siediti. 37 00:02:34,545 --> 00:02:37,809 ♪ È troppo tardi Per tornare indietro ora... ♪ 38 00:02:38,462 --> 00:02:40,334 L'ho ordinato apposta per te. - Mm. 39 00:02:40,508 --> 00:02:41,788 Pensavo che ti avrebbe confortato. 40 00:02:42,379 --> 00:02:43,989 Proprio come faceva Cynthia. 41 00:02:44,816 --> 00:02:46,078 Per me o per te? 42 00:02:47,471 --> 00:02:48,820 Impara ad apprezzare ste cazzo di cipolle. 43 00:02:51,171 --> 00:02:53,085 ♪ Mi sono trovato a chiamarla ♪ 44 00:02:53,260 --> 00:02:54,696 Hai preso il conteggio? 45 00:02:54,870 --> 00:02:56,698 ♪ Almeno Dieci volte al giorno ♪ 46 00:02:56,872 --> 00:02:57,916 E? 47 00:02:59,527 --> 00:03:02,530 ♪ È così insolito per me... ♪ 48 00:03:02,704 --> 00:03:03,705 Pensavo fossero cinque. 49 00:03:04,793 --> 00:03:06,490 Ho bisogno del tuo aiuto per portare una borsa, però. 50 00:03:07,012 --> 00:03:08,252 È ancora a un paio di miglia di distanza. 51 00:03:08,405 --> 00:03:10,102 ♪ Non posso dormire di notte... ♪ 52 00:03:11,713 --> 00:03:12,713 Cosa? 53 00:03:13,802 --> 00:03:17,458 Beh, cinque coprivano un po' le spese, 54 00:03:17,632 --> 00:03:20,374 ma sette... Sette mi fanno sognare. 55 00:03:21,375 --> 00:03:22,506 Stai sognando in grande adesso? 56 00:03:23,159 --> 00:03:24,900 Sì, negozio più grande, casa più grande. 57 00:03:25,117 --> 00:03:26,728 Forse un cane per Steph. Non lo so. 58 00:03:27,642 --> 00:03:30,253 Deve avere, che so, dieci anni adesso? 59 00:03:31,167 --> 00:03:32,342 Quasi. Ne ha sei anni. 60 00:03:32,951 --> 00:03:34,779 Ma con abilità artigianali come queste, 61 00:03:35,171 --> 00:03:36,390 potrebbe anche avere dieci anni. 62 00:03:37,217 --> 00:03:38,846 - Una bambina di dieci anni non ha potuto fare questo. - Ha sei anni. 63 00:03:38,870 --> 00:03:40,350 Va bene. Una bambina di sei anni non l'ha fatto. 64 00:03:40,437 --> 00:03:41,612 L'ha fatto. 65 00:03:41,960 --> 00:03:43,460 Probabilmente l'ha fatto la sua insegnante di trent'anni 66 00:03:43,484 --> 00:03:44,591 L'ha fatto. L'ha fatto con le proprie mani. 67 00:03:44,615 --> 00:03:45,921 - Uh, no. - Sì. 68 00:03:46,269 --> 00:03:47,420 Non riuscivo a colorare dentro le righe quando avevo sei anni, 69 00:03:47,444 --> 00:03:48,576 figuriamoci fare un braccialetto. 70 00:03:48,750 --> 00:03:50,070 L'insegnante l'ha totalmente fottutamente fatto. 71 00:03:50,230 --> 00:03:51,910 Non potevi fare nulla quando avevi sei anni. 72 00:03:52,144 --> 00:03:53,984 Non riesci nemmeno a masticare con la bocca chiusa ora. 73 00:03:54,973 --> 00:03:57,149 - Esattamente. Zitto. - Sai che c'è? 74 00:03:57,759 --> 00:03:59,543 Ti farò un braccialetto proprio ora. 75 00:03:59,978 --> 00:04:02,459 Merda. 76 00:04:17,213 --> 00:04:19,955 - Qual è il piano di riserva? - Non c'è nessun piano di riserva. 77 00:04:21,086 --> 00:04:22,305 E per Detroit? 78 00:04:23,306 --> 00:04:24,866 Non camminerò per cento miglia. 79 00:04:25,569 --> 00:04:26,969 È più difficile essere rintracciati in città. 80 00:04:27,354 --> 00:04:28,834 È più difficile correre se veniamo catturati. 81 00:04:28,877 --> 00:04:30,879 Va bene, quindi, cosa? È solo questa casa o niente? 82 00:04:31,053 --> 00:04:34,317 La casa è lì. Ho controllato. 83 00:04:35,449 --> 00:04:36,569 E per la parte di cui abbiamo bisogno? 84 00:04:37,799 --> 00:04:40,105 Fidati di me. È affidabile. 85 00:04:42,064 --> 00:04:43,584 Ha accumulato un debito o qualcosa del genere? 86 00:04:43,718 --> 00:04:44,998 Stava solo cercando di essere gentile. 87 00:04:45,328 --> 00:04:46,982 Ho detto che era una donazione per la mia causa. 88 00:04:47,374 --> 00:04:48,742 Se avesse detto che stavamo andando su Marte, 89 00:04:48,766 --> 00:04:49,846 le crederesti allora? 90 00:04:50,420 --> 00:04:51,726 Se fosse successo a lei, allora sì. 91 00:04:53,162 --> 00:04:54,162 È bello avere speranza. 92 00:04:55,991 --> 00:04:56,991 Bisogna amare la speranza. 93 00:05:09,352 --> 00:05:10,352 Ehi. 94 00:05:11,746 --> 00:05:13,443 Hai detto che quì era tutto abbandonato. 95 00:05:13,835 --> 00:05:15,010 Che diavolo è questo? 96 00:05:17,795 --> 00:05:20,450 - La gente ama campeggiare. - La gente ama campeggiare qui? 97 00:05:21,930 --> 00:05:23,210 Non controllo dove va la gente. 98 00:06:35,177 --> 00:06:36,697 Dove hai imparato a sparare? 99 00:06:36,874 --> 00:06:38,417 Era un'esercitazione. Non era carico. 100 00:06:38,441 --> 00:06:40,027 - Non è... - Stai zitto. 101 00:06:40,051 --> 00:06:41,851 Non è un'arma a canna rigata, idiota. 102 00:06:43,968 --> 00:06:45,492 Hai lanciato male, cazzo. 103 00:06:45,927 --> 00:06:47,383 Mira al tuo piede. Vedi se riesci a colpirlo. 104 00:06:47,407 --> 00:06:49,127 Tua madre ha fatto un lavoro davvero pessimo 105 00:06:49,234 --> 00:06:50,274 nell'insegnarti a sparare. 106 00:06:51,411 --> 00:06:52,736 Non stiamo bevendo abbastanza in fretta 107 00:06:52,760 --> 00:06:53,978 per farti sbagliare così. 108 00:06:54,152 --> 00:06:56,459 Uno Alabama, due Alabama, 109 00:06:56,677 --> 00:06:59,070 tre Alabama, quattro Alabama. 110 00:07:01,464 --> 00:07:02,509 Cinque. 111 00:07:04,467 --> 00:07:05,705 Non penso proprio che tu riesci a lanciare... 112 00:07:05,729 --> 00:07:07,601 Ehi! 113 00:07:09,298 --> 00:07:12,257 Avete cinque secondi per uscire dalla mia terra. 114 00:07:14,085 --> 00:07:17,132 - Chi cazzo sei? - Uno! Due! 115 00:07:17,741 --> 00:07:19,351 Cinque! 116 00:07:19,917 --> 00:07:22,964 L'avete sentita. Cinque in più finché non smetto di sbagliare. 117 00:07:23,138 --> 00:07:24,768 - Vai, vai, vai, vai, vai. - E le mie cose? 118 00:07:24,792 --> 00:07:25,923 Lasciale nel bosco, amico. 119 00:07:26,097 --> 00:07:27,257 - Uno... - Vai! Vai! 120 00:07:27,490 --> 00:07:28,622 Cinque! 121 00:07:34,802 --> 00:07:35,933 Fottuti idioti. 122 00:07:38,675 --> 00:07:40,795 Ma torneranno con persone che sanno sparare. 123 00:07:42,070 --> 00:07:43,070 È questo? 124 00:07:47,815 --> 00:07:49,294 Ok. Riprendi il tuo proiettile. 125 00:09:44,801 --> 00:09:46,890 Niente? 126 00:09:59,424 --> 00:10:01,818 Forse possiamo tornare indietro, trovare un posto vicino alla tavola calda. 127 00:10:05,126 --> 00:10:06,214 Joe? 128 00:10:12,612 --> 00:10:15,658 Joe? Joe. 129 00:10:15,832 --> 00:10:18,182 Joe! Dobbiamo andare. 130 00:10:20,663 --> 00:10:21,708 È questo. 131 00:10:40,552 --> 00:10:43,817 - Qual è l'altro? - "1-9-3-2. 132 00:10:44,165 --> 00:10:45,340 Ruota in senso orario, 133 00:10:45,514 --> 00:10:46,914 - imposta su mezzogiorno, poi corri su." - Ok. 134 00:10:50,084 --> 00:10:51,084 Ok. 135 00:11:23,987 --> 00:11:27,469 Dai. 136 00:11:52,624 --> 00:11:55,018 Qui. Segui queste istruzioni esattamente, 137 00:11:55,192 --> 00:11:56,672 - poi riattacca. - Ok. 138 00:12:02,199 --> 00:12:03,481 Bella sala da pranzo. 139 00:12:05,855 --> 00:12:06,975 Foyer libero. 140 00:12:07,944 --> 00:12:09,163 Sbrigati. Li sento. 141 00:12:09,337 --> 00:12:10,537 - Stanno arrivando. - Sì. 142 00:12:22,350 --> 00:12:23,590 Bagno libero. 143 00:12:24,918 --> 00:12:29,618 "Sit peto tutum peregrinatione." 144 00:15:06,731 --> 00:15:07,819 Quindi, è tutto qui? 145 00:15:09,560 --> 00:15:10,560 Noi, semplicemente... 146 00:15:11,301 --> 00:15:13,129 Siamo puliti sia qui che di là? 147 00:15:14,478 --> 00:15:16,654 Ora, aspettiamo che il tempo passi nel nostro presente. 148 00:15:17,873 --> 00:15:19,614 Poi torniamo indietro, e ci assicuriamo che sia tutto a posto. 149 00:15:36,848 --> 00:15:37,937 Quindi, due settimane? 150 00:15:38,720 --> 00:15:39,895 Due settimane e poi contiamo. 151 00:15:41,114 --> 00:15:43,638 Ah! 152 00:15:54,736 --> 00:16:01,438 ♪ Guardando i secondi cadere Come granelli di sabbia ♪ 153 00:16:02,309 --> 00:16:09,098 ♪ L'orologio batte forte Risuona nella mia testa ♪ 154 00:16:10,926 --> 00:16:16,888 ♪ Inseguendo sogni Su questo scivolo consunto ♪ 155 00:16:18,412 --> 00:16:24,374 ♪ La noia è un ricordo L'eccitazione è la chiave ♪ 156 00:16:26,028 --> 00:16:32,121 ♪ Il tempo continua a ballare In questa trance infinita ♪ 157 00:16:32,643 --> 00:16:35,298 ♪ Perso nel ritmo ♪ 158 00:16:35,559 --> 00:16:40,260 ♪ Di un ballo da sogno ♪ 159 00:16:43,089 --> 00:16:48,790 ♪ Le lancette dell'orologio girano Come una giostra ♪ 160 00:16:50,618 --> 00:16:56,493 ♪ Inseguendo sogni Su questo scivolo consunto ♪ 161 00:16:58,539 --> 00:17:03,892 ♪ La noia è un ricordo L'eccitazione è la chiave ♪ 162 00:17:05,763 --> 00:17:11,726 ♪ In questa sinfonia del tempo Siamo selvaggi e liberi ♪ 163 00:17:13,467 --> 00:17:19,473 ♪ Il tempo continua a danzare In questa trance infinita ♪ 164 00:17:19,951 --> 00:17:22,824 ♪ Perso nel ritmo ♪ 165 00:17:22,998 --> 00:17:27,959 ♪ Di una danza da sogno ♪ 166 00:17:30,527 --> 00:17:36,272 ♪ Il tempo continua a danzare In questa trance infinita ♪ 167 00:17:37,056 --> 00:17:39,797 ♪ Perso nel ritmo ♪ 168 00:17:39,971 --> 00:17:44,541 ♪ Di una danza da sogno ♪ 169 00:17:55,378 --> 00:17:57,598 ♪ Il tempo continua a danzare ♪ 170 00:17:59,121 --> 00:18:00,992 ♪ In questa trance infinita ♪ 171 00:18:01,863 --> 00:18:06,085 ♪ Perso nel ritmo Di un giorno ♪ 172 00:18:20,273 --> 00:18:21,578 Va bene. 173 00:18:21,752 --> 00:18:25,147 E ultimo ma non meno importante... questo coso. 174 00:18:27,715 --> 00:18:28,716 Quattro e cinquanta. 175 00:18:29,673 --> 00:18:31,849 - Quattro e cinquanta per questo? - Sì, 450. 176 00:18:32,023 --> 00:18:33,808 È indiano, quindi è esotico. 177 00:18:33,982 --> 00:18:37,159 Ed è dei primi anni del 1900, quindi è antico. 178 00:18:37,551 --> 00:18:39,335 Sembra fatto a mano, quindi è unico. 179 00:18:39,509 --> 00:18:41,598 E quello che farò da lì è contrattare 180 00:18:41,772 --> 00:18:43,122 partendo da cinque, forse sei. 181 00:18:43,296 --> 00:18:45,016 Gli farò credere che stiano facendo un affare. 182 00:18:46,690 --> 00:18:47,952 Cinque dollari e cinquanta, cagna. 183 00:18:49,040 --> 00:18:50,346 Fottutamente strano. 184 00:18:50,738 --> 00:18:52,455 Sì, ma lo è anche se lo vogliono. 185 00:18:52,479 --> 00:18:54,916 Perché oggi non ci sono molti appassionati di bull hook 186 00:18:55,090 --> 00:18:57,484 che entrano nel negozio, ed è molto triste. 187 00:19:00,530 --> 00:19:02,619 Dev'essere stancante bere quella merda. 188 00:19:04,665 --> 00:19:05,796 Preferisco il gusto deciso. 189 00:19:05,970 --> 00:19:08,059 Ok. Quindi, odi le mie pozioni. 190 00:19:12,455 --> 00:19:14,065 Non devi farlo, lo sai? 191 00:19:15,806 --> 00:19:16,807 Fare cosa? 192 00:19:18,461 --> 00:19:21,029 Hai detto al telefono che... ...mi devi 193 00:19:21,203 --> 00:19:23,771 questo momento di riavvicinamento tra fratello e sorella. 194 00:19:23,945 --> 00:19:25,686 Perché senti questo? 195 00:19:26,643 --> 00:19:27,731 Sento di doverlo fare. 196 00:19:29,733 --> 00:19:31,735 - E so che tu senti come me. - Da quando? 197 00:19:34,042 --> 00:19:35,042 Ti conosco. 198 00:19:36,697 --> 00:19:39,439 Va bene, non lo dici, ma posso sentirlo. 199 00:19:40,570 --> 00:19:42,485 Avevo 24 anni. Io... 200 00:19:44,095 --> 00:19:46,185 Avevo bisogno di un amore forte. 201 00:19:46,359 --> 00:19:47,519 Avevi bisogno di un fratello. 202 00:19:49,884 --> 00:19:51,296 Un fratello che non ti abbandonasse. 203 00:19:51,320 --> 00:19:52,626 Ok, e dove dovrei essere allora? 204 00:19:53,844 --> 00:19:54,844 Hmm? 205 00:19:55,542 --> 00:19:57,152 Forse non avrei imparato nulla. 206 00:19:57,370 --> 00:20:00,373 Forse sarei caduta in qualche merda più profonda. 207 00:20:00,851 --> 00:20:02,984 Forse sarei morta, e non avrei avuto Steph. 208 00:20:04,420 --> 00:20:07,075 Quindi, tutto sommato, penso di esserne uscita vincente. 209 00:20:07,249 --> 00:20:08,598 Te lo dici da sola? 210 00:20:09,033 --> 00:20:11,011 - È così che mi sento, sì. - E adesso sei indebitata. 211 00:20:11,035 --> 00:20:13,168 - Non è un tuo problema. - No, lo è. 212 00:20:19,522 --> 00:20:20,915 So che pensi che tu... 213 00:20:22,525 --> 00:20:25,920 che avessi bisogno di questa cosa più di me. 214 00:20:29,402 --> 00:20:30,968 Penso che sia l'opposto. 215 00:20:35,059 --> 00:20:36,409 Ho fatto una cazzata, Sid. 216 00:20:38,715 --> 00:20:41,762 E farò qualsiasi cosa per rimediare. 217 00:20:53,121 --> 00:20:54,818 Stasera c'è tanta chiusura nell'aria. 218 00:20:56,124 --> 00:20:58,405 Eppure non mi dici nulla su questa tua cliente, 219 00:20:58,474 --> 00:21:01,608 o perché abbia una casa sicura magica. 220 00:21:02,348 --> 00:21:04,306 Sì. Voglio dire, questa è la fiducia 221 00:21:04,480 --> 00:21:05,880 questo fa sì che i miei clienti ritornino. 222 00:21:05,916 --> 00:21:07,178 Mm. 223 00:21:07,570 --> 00:21:08,895 Che è qualcosa di cui sai molto poco 224 00:21:08,919 --> 00:21:10,399 - nel tuo lavoro. - Giusto, sì. 225 00:21:10,530 --> 00:21:12,159 No, si fida abbastanza da prestarti la sua casa, 226 00:21:12,183 --> 00:21:13,639 ma non abbastanza da spiegarti come funziona. 227 00:21:13,663 --> 00:21:15,361 Questo... questo è fiducia. 228 00:21:15,535 --> 00:21:17,556 Chiedi come funziona la tubatura quando soggiorni in un B&B? 229 00:21:17,580 --> 00:21:20,583 Sì, lo faccio. 230 00:21:21,280 --> 00:21:22,585 Ci sono delle cose della marina in giro, 231 00:21:22,759 --> 00:21:24,279 quindi penso che la famiglia abbia servito. 232 00:21:25,327 --> 00:21:27,111 Forse hanno studiato meccanica quantistica. 233 00:21:27,416 --> 00:21:29,113 Non ha servito, non penso. 234 00:21:29,288 --> 00:21:31,899 Hai delle storie per me in quella grande e grassa testa? 235 00:21:33,944 --> 00:21:35,555 Di solito mi lascia fare i miei discordi 236 00:21:35,729 --> 00:21:37,774 - Mm. - Sa molto su di te. 237 00:21:38,558 --> 00:21:40,516 - E quanto sei di merda. - Oh, davvero? 238 00:21:40,734 --> 00:21:42,257 - Sì. - Figata. 239 00:21:42,736 --> 00:21:45,478 In realtà penso che mi abbia dato il quaderno solo per pietà. 240 00:21:45,652 --> 00:21:46,870 Sì, la odio. 241 00:21:49,308 --> 00:21:50,570 Sembra piuttosto scadente. 242 00:21:51,353 --> 00:21:52,920 Sì, beh, Papà lo era sempre, 243 00:21:53,094 --> 00:21:55,174 "Fatti gli affari tuoi a meno che non diventino i tuoi affari," 244 00:21:56,402 --> 00:21:58,242 cosa che penso mi sia servita piuttosto bene finora. 245 00:21:59,318 --> 00:22:00,754 Oh, è così? 246 00:22:01,668 --> 00:22:03,713 Non lo so. Penso che l'abbia detto Papà. 247 00:22:05,889 --> 00:22:08,152 Dai. Conosci l'affare. 248 00:22:08,588 --> 00:22:11,155 Tu ricordi Papà, io ricordo Mamma, 249 00:22:11,330 --> 00:22:15,029 e tra di noi abbiamo... una famiglia normale. 250 00:22:16,770 --> 00:22:18,815 Sì. 251 00:22:35,179 --> 00:22:36,355 Ti ricordi quando suonava? 252 00:22:39,314 --> 00:22:40,446 No, per niente. 253 00:22:43,187 --> 00:22:46,974 Ricordo solo il disco... nello stereo. 254 00:22:52,762 --> 00:22:55,852 Non ricordo quali fossero i titoli delle canzoni, 255 00:22:56,026 --> 00:22:58,115 ma ricordo solo come suonano. 256 00:22:58,681 --> 00:23:00,988 E ce n’era una che aveva questo, tipo, 257 00:23:01,510 --> 00:23:05,427 suono di violino elettronico e... 258 00:23:06,689 --> 00:23:08,735 Faceva così... 259 00:23:23,880 --> 00:23:25,142 È sempre nella mia testa. 260 00:23:30,670 --> 00:23:31,714 Sembra orecchiabile. 261 00:23:43,291 --> 00:23:44,553 Riportami da lei, Joe. 262 00:25:40,930 --> 00:25:41,975 Sid! 263 00:25:44,673 --> 00:25:46,073 Sid! 264 00:25:47,937 --> 00:25:49,069 Sid! 265 00:25:51,506 --> 00:25:56,555 Dobbiamo andare adesso. 266 00:26:01,995 --> 00:26:03,300 Merda! Dov'è la chiave? 267 00:26:03,474 --> 00:26:04,474 Dev'esserci una chiave da qualche parte, giusto? 268 00:26:04,476 --> 00:26:05,520 Non c'è mai stata una chiave. 269 00:26:05,825 --> 00:26:06,956 No. No! 270 00:26:07,130 --> 00:26:08,697 - No! Sid, fermati! - No! 271 00:26:08,915 --> 00:26:10,438 - Aspetta! - Togliti di dosso! 272 00:26:10,612 --> 00:26:14,442 Sid! Ci sono appena stato! Aspetta! 273 00:26:15,225 --> 00:26:16,225 Sid! 274 00:26:19,186 --> 00:26:20,274 Sid! 275 00:26:26,541 --> 00:26:27,586 Qui. 276 00:26:28,108 --> 00:26:31,633 Rimani calma e seguimi, va bene? 277 00:26:53,829 --> 00:26:55,048 - Ehi. - Eh? 278 00:28:15,781 --> 00:28:17,696 "Sei nella morsa, 279 00:28:19,175 --> 00:28:22,788 Io sono il lato sinistro, l'altro è il destro. 280 00:28:23,353 --> 00:28:25,268 Cedi o unisciti a loro. 281 00:28:26,879 --> 00:28:28,141 Intaglia qui per conformarti. 282 00:28:31,318 --> 00:28:33,146 No. No, no, no, no, no. Non lo farò. 283 00:28:33,320 --> 00:28:34,451 - Sid! - No! 284 00:28:34,625 --> 00:28:36,105 - Sid! - No! 285 00:28:41,850 --> 00:28:42,850 Sid! 286 00:28:45,593 --> 00:28:49,292 Sid! 287 00:31:06,168 --> 00:31:07,169 L'hanno presa. 288 00:31:08,910 --> 00:31:10,216 L'orologio era un cimelio di famiglia. 289 00:31:12,479 --> 00:31:14,559 Era l'unica cosa che avesse un valore. 290 00:31:23,011 --> 00:31:24,273 Questo non è il suo posto. 291 00:31:26,232 --> 00:31:27,276 Siamo al sicuro? 292 00:31:28,930 --> 00:31:29,975 Il bar è pulito. 293 00:31:31,106 --> 00:31:32,586 Tutti pensano che io sia a Gulf Shores. 294 00:31:35,545 --> 00:31:36,807 Sid... 295 00:31:37,156 --> 00:31:38,796 Io sono in Nevada per quanto ne sanno. 296 00:31:40,289 --> 00:31:41,856 - Siamo sicuri? - Sei sicuro? 297 00:31:45,425 --> 00:31:46,992 Ascolta, chiunque siano, dobbiamo presumere 298 00:31:47,166 --> 00:31:48,254 che sappiano cosa abbiamo. 299 00:31:50,256 --> 00:31:51,736 E non siamo in grado di negoziare. 300 00:31:51,910 --> 00:31:53,520 A questo punto, Joe, non mi interessa. 301 00:34:16,706 --> 00:34:17,751 Pronto? 302 00:35:18,028 --> 00:35:19,908 Non dovresti essere qui. 303 00:35:31,999 --> 00:35:33,087 Chi sei? 304 00:35:37,047 --> 00:35:38,048 A chi l'hai detto? 305 00:35:41,182 --> 00:35:44,620 Noi non l'abbiamo detto a nessuno. 306 00:35:45,143 --> 00:35:46,274 Chi è "noi"? 307 00:35:57,546 --> 00:35:58,546 Io e mia sorella. 308 00:35:59,679 --> 00:36:00,767 Solo noi due. 309 00:36:03,073 --> 00:36:04,249 Perché sei qui? 310 00:36:12,474 --> 00:36:15,085 Stiamo solo cercando di avere un profilo basso, tutto qui. 311 00:36:19,960 --> 00:36:21,160 Stai nascondendo dei soldi? 312 00:36:25,183 --> 00:36:26,749 Vuoi una parte? È questo? 313 00:36:36,368 --> 00:36:37,412 Penso che l'hai rotto. 314 00:36:40,372 --> 00:36:41,871 - L'hai rotto. - Cosa ho fatto? 315 00:36:41,895 --> 00:36:43,695 Penso che dovevi rimetterlo nella cosa... 316 00:36:44,724 --> 00:36:46,204 in modo che il futuro possa sentirci. 317 00:36:48,293 --> 00:36:49,533 Di cosa diavolo stai parlando? 318 00:36:51,644 --> 00:36:54,299 Devi rimetterlo in modo che il futuro 319 00:36:54,473 --> 00:36:55,648 a destra possa sentirci. 320 00:36:56,431 --> 00:36:58,868 E poi in qualche modo lo rimandano indietro nel passato 321 00:36:59,042 --> 00:37:01,262 in modo che quelli a sinistra possano rispondere 322 00:37:01,610 --> 00:37:03,569 e poi lasciarlo a noi nel mezzo. 323 00:37:04,787 --> 00:37:07,573 Penso che sia la morsa. Questo è il ciclo. 324 00:37:07,747 --> 00:37:09,464 Va bene, ma perché ha funzionato per te automaticamente? 325 00:37:09,488 --> 00:37:10,808 Non dovevi metterlo di nuovo dentro. 326 00:37:11,881 --> 00:37:13,161 Sì, non so cosa sia. 327 00:37:28,115 --> 00:37:29,421 Stai attento. 328 00:37:30,160 --> 00:37:31,510 Il ciclo è delicato. 329 00:37:33,990 --> 00:37:35,775 Allora sii diretto. Vuoi una parte o no? 330 00:37:39,735 --> 00:37:41,259 No. Vogliamo cancellarti. 331 00:37:47,265 --> 00:37:48,309 Cosa vuoi dire? 332 00:37:52,879 --> 00:37:54,359 Il tempo non è gentile con gli sfollati. 333 00:37:54,446 --> 00:37:55,925 È più umano essere cancellati 334 00:37:56,099 --> 00:37:57,710 che vomitare sangue lungo il nostro confine. 335 00:38:05,805 --> 00:38:07,459 Abbiamo i nostri modi che possono renderlo 336 00:38:07,633 --> 00:38:09,199 indolore e istantaneo. 337 00:38:19,079 --> 00:38:20,559 Allora, perché non ci hai ancora cancellato? 338 00:38:21,560 --> 00:38:23,126 Se è così facile, perché non siamo morti? 339 00:38:29,132 --> 00:38:30,220 Hai bisogno di noi. 340 00:38:31,352 --> 00:38:33,876 Giusto? Per fare che... questa morsa funzioni. 341 00:38:34,050 --> 00:38:35,965 Devi essere due passi indietro, giusto? 342 00:38:38,141 --> 00:38:39,752 Quindi, rendiamo tutto molto specifico qui. 343 00:38:41,667 --> 00:38:44,234 Cosa ti serve da noi che non puoi fare da solo? 344 00:38:56,464 --> 00:38:59,424 Qualcuno sta arrivando. Un visitatore indesiderato. 345 00:38:59,772 --> 00:39:01,861 Non possiamo tracciarli. Non possiamo fermarli. 346 00:39:02,035 --> 00:39:03,275 E perché non li conosciamo, 347 00:39:03,384 --> 00:39:04,559 non possiamo eliminarli. 348 00:39:05,081 --> 00:39:06,735 Tutto ciò che sappiamo è che stanno usando le nostre porte 349 00:39:06,909 --> 00:39:08,563 e lasciando distruzione nel loro cammino. 350 00:39:10,043 --> 00:39:11,914 Eliminateli prima che raggiungano la porta 351 00:39:12,088 --> 00:39:14,090 e smaltite i loro resti dove vi trovate. 352 00:39:14,700 --> 00:39:17,050 Potrete poi essere liberati in sicurezza insieme ai vostri guadagni 353 00:39:17,224 --> 00:39:19,705 in un momento che sia sicuro da pericoli e leggi. 354 00:39:24,666 --> 00:39:25,928 Come facciamo a sapere che lo farai? 355 00:39:29,279 --> 00:39:30,455 Hai la nostra parola. 356 00:39:34,807 --> 00:39:36,247 E non sai quando verranno? 357 00:39:40,856 --> 00:39:43,381 No. 358 00:39:55,915 --> 00:39:56,959 Va bene. 359 00:40:08,754 --> 00:40:09,842 Cos'altro possiamo fare, Sid? 360 00:40:10,973 --> 00:40:13,541 Non ci sono persone, nessun aereo, nessuna auto. 361 00:40:14,063 --> 00:40:15,630 Potrebbero anche non esserci strade. 362 00:40:15,804 --> 00:40:17,324 E anche se volessimo scavare, non possiamo, 363 00:40:17,502 --> 00:40:19,329 perché il terreno è duro come una dannata roccia. 364 00:40:19,504 --> 00:40:20,504 Cazzo! 365 00:40:33,082 --> 00:40:34,606 Questa è l'unica opzione che abbiamo, Sid. 366 00:40:44,311 --> 00:40:45,573 Parlami.. 367 00:40:45,747 --> 00:40:47,267 Cosa sta succedendo? Cosa stai pensando? 368 00:40:53,451 --> 00:40:54,452 Sid. 369 00:40:56,366 --> 00:40:57,585 La vedrai. 370 00:41:02,634 --> 00:41:04,549 Se ti metti in piedi sul portico rivolto a nord-ovest 371 00:41:04,723 --> 00:41:06,986 dovresti avere una buona visuale di 180 gradi su questo lato del terreno 372 00:41:08,727 --> 00:41:09,945 Posso stare a nord-est, 373 00:41:10,598 --> 00:41:12,426 sorvegliare l'altra radura laggiù. 374 00:41:13,427 --> 00:41:14,950 Barricati sul lato sud, 375 00:41:15,124 --> 00:41:17,124 e tra di noi possiamo tenere d'occhio qualsiasi punto all'orizzonte. 376 00:41:18,693 --> 00:41:19,694 Cosa ne pensi? 377 00:41:24,133 --> 00:41:27,528 Sì. Funziona. 378 00:41:36,015 --> 00:41:37,015 Joe... 379 00:41:39,453 --> 00:41:41,734 Davvero non mi interessa cosa hai fatto allora perché... 380 00:41:43,196 --> 00:41:44,327 era solo colpa mia. 381 00:41:48,288 --> 00:41:51,073 Ma non permetterò che mia figlia 382 00:41:51,247 --> 00:41:52,466 cresca senza di me. 383 00:41:53,902 --> 00:41:55,121 Non lo farò affatto. 384 00:41:57,689 --> 00:42:00,866 Quindi, se tu ed io siamo qui, se siamo bloccati qui... 385 00:42:02,215 --> 00:42:03,738 siamo ben oltre la fine. 386 00:42:08,787 --> 00:42:09,787 Capisci? 387 00:42:27,632 --> 00:42:29,111 Divideremo i turni quando torno. 388 00:43:02,971 --> 00:43:04,059 È tutto ciò che abbiamo? 389 00:47:05,561 --> 00:47:12,003 ♪ Guardando i secondi cadere come granelli di sabbia ♪ 390 00:47:13,004 --> 00:47:16,268 ♪ L'orologio ticchetta forte ♪ 391 00:47:17,138 --> 00:47:19,880 ♪ Risuona nella mia mente ♪ 392 00:47:21,795 --> 00:47:27,409 ♪ Inseguiendo sogni su questo scivolo logorato dal tempo ♪ 393 00:47:29,194 --> 00:47:31,544 ♪ La noia è un ricordo ♪ 394 00:47:32,240 --> 00:47:35,330 ♪ L'eccitazione è la chiave ♪ 395 00:47:36,897 --> 00:47:42,555 ♪ Il tempo continua a danzare in questa trance infinita ♪ 396 00:47:43,425 --> 00:47:46,080 ♪ Perso nel ritmo ♪ 397 00:47:46,385 --> 00:47:51,085 ♪ Di una danza di sogni ♪ 398 00:47:53,827 --> 00:47:59,441 ♪ Le lancette dell'orologio girano come un'attrazione da luna park ♪ 399 00:48:01,356 --> 00:48:07,319 ♪ Inseguiendo sogni su questo scivolo logorato dal tempo ♪ 400 00:48:08,320 --> 00:48:10,017 Due dita. 401 00:48:10,409 --> 00:48:12,039 ♪ La noia è un ricordo ♪ 402 00:48:12,063 --> 00:48:14,543 ♪ L'eccitazione è la chiave ♪ 403 00:48:16,545 --> 00:48:22,421 ♪ In questa sinfonia del tempo Siamo selvaggi e liberi ♪ 404 00:48:24,162 --> 00:48:29,950 ♪ Il tempo continua a danzare In questa trance infinita ♪ 405 00:48:30,646 --> 00:48:33,693 ♪ Perso nel ritmo ♪ 406 00:48:33,867 --> 00:48:38,437 ♪ Di un ballo di sogni ♪ 407 00:48:49,230 --> 00:48:54,714 ♪ Il tempo continua a danzare In questa trance infinita ♪ 408 00:48:55,584 --> 00:48:58,326 ♪ Perso nel ritmo ♪ 409 00:48:58,631 --> 00:49:02,765 ♪ Di un ballo di sogni ♪ 410 00:49:50,291 --> 00:49:51,423 Va bene così. 411 00:49:53,251 --> 00:49:54,252 Bevilo. 412 00:49:59,126 --> 00:50:00,495 Sai, questo aveva un sacco di più 413 00:50:00,519 --> 00:50:01,911 stile e eleganza. 414 00:50:02,086 --> 00:50:04,436 Sei sicuro che non sia Oswald? 415 00:50:04,740 --> 00:50:06,307 'Perché penso ancora che sia Oswald. 416 00:50:06,481 --> 00:50:09,354 Ok, quindi questo tiene conto 417 00:50:09,528 --> 00:50:11,965 della scatola di foto che ho trovato nello spazio di manovra del mulino, 418 00:50:12,444 --> 00:50:16,491 e mi ha aiutato a colmare un sacco di vuoti che avevo prima. 419 00:50:17,623 --> 00:50:20,147 - E? - E ciò che ho trovato 420 00:50:20,843 --> 00:50:22,671 è che non sono i proprietari originali. 421 00:50:25,674 --> 00:50:26,762 Oh. 422 00:50:27,285 --> 00:50:29,287 Va bene, fantastico, quindi non è qualcuno questa volta. 423 00:50:29,548 --> 00:50:30,548 - Mm-mm. - Mm. 424 00:50:30,636 --> 00:50:32,420 No, quindi la storia di questa terra, 425 00:50:32,594 --> 00:50:35,249 che siano i raccolti, 426 00:50:35,423 --> 00:50:37,817 o l'arte, o gli edifici... 427 00:50:37,991 --> 00:50:40,031 ...che sono stati fisicamente spostati qui o quello che è, 428 00:50:40,559 --> 00:50:43,692 tutte queste cose riflettono momenti molto specifici nel tempo 429 00:50:43,866 --> 00:50:46,043 fino alla guerra di Corea. E poi non c'è niente. 430 00:50:47,348 --> 00:50:49,350 Non ci sono nuove foto, 431 00:50:49,524 --> 00:50:53,833 nessun documento che mostri qualcuno che abbia vissuto qui dopo il 1955. 432 00:50:54,138 --> 00:50:56,836 Nessuno. E l'ufficiale navale sulle pareti... 433 00:50:57,010 --> 00:50:59,404 Bene, è morto qui intorno a quel tempo per una presunta 434 00:50:59,578 --> 00:51:02,581 caduta dalle scale, quindi questo mi porta a pensare 435 00:51:03,669 --> 00:51:06,454 che la morsa è arrivata qui intorno a quel periodo, 436 00:51:06,628 --> 00:51:09,240 e hanno preso il posto con la loro tecnologia, suppongo, 437 00:51:09,414 --> 00:51:12,504 e hanno reso il posto abitabile aggiornando gli impianti 438 00:51:12,678 --> 00:51:16,160 e il riscaldamento e mettendo una fottuta TV al piano di sotto 439 00:51:16,334 --> 00:51:17,813 per dare un tocco di classe, o quello che è. 440 00:51:17,987 --> 00:51:20,555 E poi hanno usato quell'intervallo morto 441 00:51:20,729 --> 00:51:23,906 per trasferire le persone per qualche motivo, 442 00:51:24,342 --> 00:51:25,734 e poi ripulire dopo di loro, 443 00:51:25,908 --> 00:51:27,228 come se nessuno fosse mai stato qui. 444 00:51:29,347 --> 00:51:32,263 Quindi quando ci siamo infiltrati, li abbiamo avvertiti con la traccia 445 00:51:32,437 --> 00:51:34,637 che non riconoscevano, ed è così che siamo rimasti bloccati. 446 00:51:39,313 --> 00:51:40,313 Va bene. 447 00:51:42,403 --> 00:51:43,970 Non risponde davvero 448 00:51:44,144 --> 00:51:46,233 alla grande domanda incombente, vero? 449 00:51:48,017 --> 00:51:50,846 No, ma a questo punto, caro, mi prendo qualsiasi vittoria possa ottenere. 450 00:51:51,020 --> 00:51:53,110 Certo, certo. 451 00:51:54,023 --> 00:51:55,983 Perché questa è solo un'altra delle tue stravaganti 452 00:51:56,025 --> 00:51:57,825 ma possibili teorie che hai ideato 453 00:51:57,984 --> 00:51:59,944 nel... non so quanto tempo siamo qui. 454 00:52:00,029 --> 00:52:01,857 Ok. Puoi darmi una fottuta mano per una volta, Joe? 455 00:52:02,031 --> 00:52:03,835 Voglio dire, potrebbe essere stato chiunque tra le dozzine di persone 456 00:52:03,859 --> 00:52:05,774 che hai fregato nel tuo negozio di pegni. 457 00:52:05,948 --> 00:52:07,994 O potrebbe essere stato qualcuno dei cretini 458 00:52:08,168 --> 00:52:10,008 che ho buttato fuori dal bar che possedevo. 459 00:52:10,170 --> 00:52:12,451 Penso che sei ancora ubriaco, quindi puoi tranquillamente tornare a letto 460 00:52:12,607 --> 00:52:14,687 - se non hai intenzione di ascoltare. - E per quanto riguarda la teoria 461 00:52:14,740 --> 00:52:16,350 che eravamo noi da un'altra linea temporale? 462 00:52:16,524 --> 00:52:18,415 Ora, quello... Quello mi è piaciuto davvero. 463 00:52:18,439 --> 00:52:21,225 perché ha senso punire la più stupida 464 00:52:21,399 --> 00:52:23,836 versione di me stesso per essere bloccato in un posto come questo. 465 00:52:24,010 --> 00:52:25,751 Puoi andartene, per favore? Se non intendi aiutare. 466 00:52:26,534 --> 00:52:27,551 La mia teoria preferita, però. 467 00:52:27,575 --> 00:52:29,057 era che erano i nostri genitori di una timeline diversa. 468 00:52:29,581 --> 00:52:31,670 Ora, quella, quella io veramente, 469 00:52:32,540 --> 00:52:34,151 volevo davvero che si avverasse. 470 00:52:36,762 --> 00:52:38,067 Allora, perché non potrebbe essere? 471 00:52:38,590 --> 00:52:42,159 Perché è impossibile. È fottutamente impossibile, Sid. 472 00:52:43,290 --> 00:52:46,119 È impossibilmente impossibile, ed è pazzesco. 473 00:52:46,293 --> 00:52:48,469 persino considerare questo possibile. 474 00:52:48,643 --> 00:52:50,863 Va bene, allora. Qual è la tua grande cazzo di ipotesi, Joe? 475 00:52:51,037 --> 00:52:52,908 Pornografia di tortura coincidentale. 476 00:52:54,649 --> 00:52:57,304 Una manovra di potere da parte di un paio di idioti 477 00:52:57,478 --> 00:52:59,176 che non gliene frega niente di ciò che abbiamo fatto. 478 00:52:59,350 --> 00:53:01,308 Vogliono solo bruciarci con la loro lente d'ingrandimento. 479 00:53:01,482 --> 00:53:02,614 perché possono. 480 00:53:04,485 --> 00:53:06,183 Non c'è alcun visitatore indesiderato. 481 00:53:07,706 --> 00:53:09,098 Non c'è ritorno a casa. 482 00:53:10,752 --> 00:53:13,842 C'è solo il tap, tap sul vetro fino a quando moriamo 483 00:53:14,016 --> 00:53:15,409 una morte lenta e solitaria. 484 00:53:19,848 --> 00:53:21,154 È davvero ciò che pensi? 485 00:53:24,549 --> 00:53:25,874 Che diavolo significa questo? 486 00:53:25,898 --> 00:53:26,898 Sai cosa significa. 487 00:53:31,120 --> 00:53:33,949 - Vaffanculo. - Sì. Vaffanculo, Joe! 488 00:53:34,123 --> 00:53:35,212 Vedi questo? 489 00:53:35,864 --> 00:53:37,257 Questa è la tua vera teoria. 490 00:53:38,302 --> 00:53:39,868 Stai cercando di farmi uscire dai gangheri, 491 00:53:40,129 --> 00:53:42,871 così che io riveli qualunque informazione che supponi io stia nascondendo. 492 00:53:43,045 --> 00:53:45,091 Sì? Perché no? Ho visto il tuo fottuto santuario. 493 00:53:45,265 --> 00:53:46,938 Parli a quella cosa più di quanto tu parli a me. 494 00:53:46,962 --> 00:53:48,642 Non mi lascerai nemmeno vedere il maledetto nastro. 495 00:53:48,703 --> 00:53:50,531 Stai lavorando con loro. 496 00:53:50,705 --> 00:53:52,770 Mi hai portato qui per fottermi la mia parte. Io... 497 00:53:52,794 --> 00:53:54,874 Perché dovrei fare tutto questo, eh? 498 00:53:55,449 --> 00:53:56,450 Perché? 499 00:53:59,540 --> 00:54:03,588 Perché dovrei cercare di incastrare te e Steph, in uno stupido 500 00:54:03,762 --> 00:54:06,460 e lungo gioco del cazzo mentre fisso il muro 501 00:54:06,634 --> 00:54:08,723 e aspetto un magico fottuto visitatore 502 00:54:08,897 --> 00:54:11,291 che venga a spararci entrambi dietro la nostra fottuta testa? 503 00:54:14,381 --> 00:54:16,078 No, sai che c'è? Fanculo al mio piano originale. 504 00:54:17,602 --> 00:54:20,039 Il mio piano è restare in questa fattoria noiosa 505 00:54:20,213 --> 00:54:23,869 e rovinare di nuovo l'unica famiglia che ho! 506 00:54:28,700 --> 00:54:29,831 Cazzo! 507 00:54:37,578 --> 00:54:38,753 Mi dispiace. 508 00:54:58,599 --> 00:55:00,534 Una delle cose che abbiamo insegnato 509 00:55:00,558 --> 00:55:03,822 alla nostra gente qui è la respirazione meditativa. 510 00:55:04,170 --> 00:55:06,433 Quindi prima di tutto, non appena ci rendiamo conto 511 00:55:06,607 --> 00:55:09,523 di trovarci in uno stato eccitato, ci raddrizziamo. 512 00:55:11,525 --> 00:55:14,267 Molto bene. E poi, chiudiamo gli occhi, 513 00:55:15,094 --> 00:55:17,662 e inspiriamo contando fino a cinque. 514 00:55:17,966 --> 00:55:20,317 Uno, due, tre... 515 00:55:20,491 --> 00:55:23,494 Ehi, pensi che ci saremmo mai tenuti in contatto 516 00:55:23,668 --> 00:55:24,756 se non avessimo ricevuto questi? 517 00:55:28,586 --> 00:55:30,152 Hmm? 518 00:55:30,588 --> 00:55:32,708 Va bene. Osserviamo ciò che ci circonda. 519 00:55:34,679 --> 00:55:35,679 Non importa. 520 00:55:36,420 --> 00:55:38,422 Espiriamo solo in cinque, quattro, 521 00:55:38,596 --> 00:55:41,599 tre, due, uno. 522 00:55:43,731 --> 00:55:44,993 Operatore, come ti senti? 523 00:55:45,385 --> 00:55:47,256 Mi sento calmo, raccolto, 524 00:55:47,605 --> 00:55:48,823 pronto a prendere buone decisioni. 525 00:56:08,800 --> 00:56:10,062 C'è qualcuno che ascolta? 526 00:56:13,152 --> 00:56:15,807 So che devi proteggerti. 527 00:56:17,896 --> 00:56:19,158 Capisco. 528 00:56:20,681 --> 00:56:22,041 Non vuoi che qualcuno ti trovi. 529 00:56:25,686 --> 00:56:27,384 Non ce la faccio più. 530 00:56:30,387 --> 00:56:32,432 Questa merda infinita. 531 00:56:34,129 --> 00:56:35,392 Dammi solo qualcosa. 532 00:56:38,873 --> 00:56:42,181 Qualche indicazione. Un po' di conforto. 533 00:56:46,359 --> 00:56:47,404 Qualsiasi cosa. 534 00:56:49,971 --> 00:56:51,016 Per favore. 535 00:56:57,762 --> 00:56:59,024 Vogliamo solo tornare a casa. 536 00:59:20,295 --> 00:59:21,427 Sid! 537 00:59:49,803 --> 00:59:50,803 Sid! 538 00:59:56,114 --> 00:59:58,507 - L'hai preso? - No. Dov'è il tuo fucile? 539 00:59:58,682 --> 01:00:00,771 - Al mio posto. - Va bene, chiudi le porte. 540 01:00:00,945 --> 01:00:02,250 Attirali fuori. Io starò qui. 541 01:00:02,424 --> 01:00:03,944 giusto nel caso che si avvicinino alla porta. 542 01:00:08,126 --> 01:00:09,301 Ehi. 543 01:00:13,392 --> 01:00:14,392 Ti stiamo portando a casa. 544 01:03:04,302 --> 01:03:07,392 Dai. Dove sei? 545 01:03:51,175 --> 01:03:52,437 Joseph! 546 01:04:55,456 --> 01:04:58,851 ♪ Sto per impazzire ♪ 547 01:04:59,025 --> 01:05:02,507 ♪ Cercando un uomo che tenga il mio corpo ♪ 548 01:05:02,899 --> 01:05:05,336 ♪ Ti ho nel mirino... ♪ 549 01:05:13,561 --> 01:05:16,608 ♪ Non piangere, tesoro Guardando indietro nel tempo ♪ 550 01:05:16,782 --> 01:05:18,871 ♪ Dal buio alla luce del sole ♪ 551 01:05:19,045 --> 01:05:20,965 ♪ Lascia che la danza delle ombre si svolga ♪ 552 01:05:21,482 --> 01:05:23,310 ♪ Dai ora, baby Lo sai ♪ 553 01:05:43,591 --> 01:05:45,724 Fanculo! 554 01:06:17,843 --> 01:06:19,758 "Fermati, romperai la porta" Oh, muoviti, cazzo! 555 01:07:19,383 --> 01:07:21,211 Perché stai rompendo la porta? 556 01:07:23,996 --> 01:07:25,128 Hanno mio fratello, 557 01:07:26,520 --> 01:07:28,400 e sono davvero a pezzi. Ce ne andiamo. 558 01:07:28,479 --> 01:07:30,220 Quindi, rompo quella porta 559 01:07:30,394 --> 01:07:32,474 e lo prendo, che vi piaccia o no. 560 01:08:01,164 --> 01:08:02,469 Se rompi la porta, 561 01:08:02,643 --> 01:08:04,123 tu e tuo fratello morirete qui. 562 01:08:32,934 --> 01:08:34,501 Lasciateci cazzo uscire di qui! 563 01:08:35,981 --> 01:08:37,765 Non possiamo rischiare la fuga del visitatore. 564 01:08:39,289 --> 01:08:41,465 Perché? Cosa faranno? 565 01:08:43,815 --> 01:08:44,990 Non possiamo dirlo. 566 01:08:47,340 --> 01:08:49,299 Penso che sia una stronzata, e lo sai. 567 01:08:51,344 --> 01:08:52,737 Perché pensi così? 568 01:08:54,478 --> 01:08:56,436 Perché li ho sentiti suonare quella musica. 569 01:08:56,610 --> 01:08:58,308 Li ho sentiti suonare quella canzone, e... 570 01:09:01,441 --> 01:09:03,965 Mia... mia madre stava suonando quella canzone. 571 01:09:10,755 --> 01:09:12,875 Quella non è tua madre, Sidney. 572 01:09:15,412 --> 01:09:16,413 Cosa? 573 01:09:19,894 --> 01:09:22,636 Il visitatore, Sidney, non è tua madre. 574 01:09:36,500 --> 01:09:38,500 Ciao 575 01:09:56,670 --> 01:09:57,889 "Ho bisogno che parli per me Joseph" Come lo sai? 576 01:10:00,631 --> 01:10:02,415 Te l'ho detto, non possiamo dirlo. 577 01:10:12,686 --> 01:10:14,645 So che non è ciò che vuoi sentire, 578 01:10:14,819 --> 01:10:16,255 ma rivelare ulteriori informazioni 579 01:10:16,429 --> 01:10:18,257 potrebbe essere dannoso non solo per noi, 580 01:10:18,431 --> 01:10:20,477 ma anche per la vita tua e di tuo fratello. 581 01:10:39,931 --> 01:10:40,931 Pronto? 582 01:10:54,293 --> 01:10:55,990 Sidney. 583 01:10:56,164 --> 01:10:58,254 So che sei arrabbiata, e so che non è stato facile, 584 01:10:58,428 --> 01:11:00,778 ma forse possiamo... 585 01:11:00,952 --> 01:11:02,352 Forse possiamo incontrarti nel mezzo. 586 01:11:03,084 --> 01:11:05,870 Raccontaci tutto ciò che sai sul visitatore finora, 587 01:11:06,044 --> 01:11:07,828 e in cambio possiamo dirti perché 588 01:11:08,002 --> 01:11:09,700 sappiamo che non è tua madre. 589 01:11:09,874 --> 01:11:10,962 Come ti sembra? 590 01:11:16,968 --> 01:11:17,969 Tu per primo. 591 01:11:22,408 --> 01:11:23,409 Va bene, Sid. 592 01:11:24,671 --> 01:11:26,511 Sappiamo che... 593 01:11:30,895 --> 01:11:31,939 Pronto? 594 01:11:36,030 --> 01:11:37,030 Pronto? 595 01:11:40,731 --> 01:11:41,906 Cosa sai? 596 01:11:43,081 --> 01:11:44,125 Dimmi cosa... 597 01:11:55,441 --> 01:11:57,161 Sono con te? 598 01:12:02,143 --> 01:12:03,231 "No." 599 01:12:05,799 --> 01:12:06,931 Sono morti? 600 01:12:10,151 --> 01:12:11,239 "Sì." 601 01:12:15,505 --> 01:12:16,897 Perché non sono qui? 602 01:12:24,122 --> 01:12:25,384 "Il tempo è brutto. 603 01:12:26,298 --> 01:12:28,213 Dovrò tornare indietro per il corpo 604 01:12:28,953 --> 01:12:30,171 una volta che il vento si calmerà." 605 01:12:33,261 --> 01:12:34,872 Non possiamo lasciarti passare 606 01:12:35,046 --> 01:12:36,830 fino a quando non abbiamo conferma delle loro spoglie. 607 01:12:41,313 --> 01:12:43,968 "Sono ferito in chiesa. 608 01:12:45,012 --> 01:12:46,666 Non riesco a contattare mia..." 609 01:12:50,583 --> 01:12:51,976 "Non riesco a contattare mia sorella. 610 01:12:54,544 --> 01:12:57,373 Se riesci a contattarla per aiutarmi... 611 01:12:58,765 --> 01:13:00,201 ...allora ti porteremo il corpo." 612 01:13:03,857 --> 01:13:05,381 Ricevuto. Resta in attesa. 613 01:13:09,167 --> 01:13:11,407 Tuo fratello è vivo in chiesa. 614 01:13:20,265 --> 01:13:21,484 Ti ha contattato? 615 01:13:22,180 --> 01:13:25,009 Sì. 616 01:13:30,667 --> 01:13:31,755 È con lui? 617 01:13:36,281 --> 01:13:37,456 Sì. 618 01:13:45,725 --> 01:13:47,031 Rimani vicino. 619 01:13:54,038 --> 01:13:55,758 Abbiamo lasciato una comunicazione. 620 01:13:55,953 --> 01:13:57,520 Mantieni la posizione fino a nuove indicazioni. 621 01:14:41,607 --> 01:14:43,261 Usi quella cosa per parlare, giusto? 622 01:14:47,526 --> 01:14:49,310 Hai qualche nastro per fare conversazione, 623 01:14:49,485 --> 01:14:51,269 o è tutto solo per cose del genere? 624 01:14:56,274 --> 01:14:58,537 Seriamente, perché non puoi parlare? 625 01:15:17,800 --> 01:15:19,800 E' una grande domanda Troppo lunga da spiegare 626 01:15:48,848 --> 01:15:50,197 Perché sei qui? 627 01:15:52,983 --> 01:15:54,114 Cosa vuoi? 628 01:16:37,300 --> 01:16:39,300 Voglio l'uomo che ha ucciso la mia famiglia 629 01:16:48,300 --> 01:16:49,600 Niente conta di più. 630 01:16:49,648 --> 01:16:50,736 Chi? 631 01:17:22,159 --> 01:17:24,727 Uno Alabama. 632 01:17:25,815 --> 01:17:26,903 Due Alabama. 633 01:17:27,730 --> 01:17:28,774 Tre Alabama. 634 01:17:30,123 --> 01:17:31,255 Quattro Alabama. 635 01:17:37,565 --> 01:17:38,697 Cinque. 636 01:18:35,841 --> 01:18:37,121 Ah! Dannazione! 637 01:18:39,105 --> 01:18:40,324 Cazzo! 638 01:18:53,032 --> 01:18:54,773 Ehi! 639 01:19:53,005 --> 01:19:54,050 Andiamo! 640 01:20:17,725 --> 01:20:20,032 Cazzo! 641 01:20:22,208 --> 01:20:24,080 No! 642 01:20:28,258 --> 01:20:30,390 Fammi vedere la tua faccia! 643 01:20:43,012 --> 01:20:45,318 Fammi vedere la tua faccia! 644 01:21:07,819 --> 01:21:09,821 Steph? 645 01:21:22,529 --> 01:21:23,617 No, no, no, no, no! 646 01:21:35,847 --> 01:21:37,283 Sid. 647 01:21:38,632 --> 01:21:40,808 Sid, va tutto bene. Va tutto bene. 648 01:21:41,200 --> 01:21:43,637 Rimani con me, rimani con me, rimani con me, rimani con me. 649 01:21:43,811 --> 01:21:44,900 Guardami. Guardami. 650 01:21:45,944 --> 01:21:47,076 Mi dispiace tanto. 651 01:21:49,687 --> 01:21:51,487 Rimani con me, va bene? Rimani con me. 652 01:21:55,519 --> 01:21:56,999 Va tutto bene. 653 01:21:57,303 --> 01:21:59,103 Rimani con me. Rimani con me. 654 01:21:59,566 --> 01:22:01,873 Rimani con me, okay? Rimani con me. 655 01:22:04,441 --> 01:22:06,486 È... 656 01:22:07,139 --> 01:22:10,273 Rimani con me. 657 01:22:10,447 --> 01:22:12,101 Rimani con me. 658 01:22:21,066 --> 01:22:23,503 Andrà tutto bene. Rimani con me, rimani con me. 659 01:22:31,816 --> 01:22:32,948 Va tutto bene. 660 01:23:33,182 --> 01:23:34,357 È andata. 661 01:23:37,925 --> 01:23:39,445 Sei ferito? 662 01:23:47,239 --> 01:23:48,239 Sì. 663 01:23:50,460 --> 01:23:51,852 Invieremo morfina. 664 01:23:52,070 --> 01:23:53,898 Prendilo e vai al capanno. 665 01:23:54,072 --> 01:23:56,683 Entra e aspetta le nostre istruzioni. 666 01:24:00,383 --> 01:24:02,341 E per mia sorella? 667 01:24:09,305 --> 01:24:10,425 E per mia so... 668 01:25:49,927 --> 01:25:51,087 Girati. 669 01:25:54,932 --> 01:25:56,372 Non puoi guardarci. 670 01:25:58,022 --> 01:25:59,763 Girati, per favore. 671 01:26:02,069 --> 01:26:03,158 Puoi sentirci? 672 01:26:04,463 --> 01:26:06,180 Conferma verbale, per favore. 673 01:26:06,204 --> 01:26:07,858 - Puoi sentirci? - Sì. 674 01:26:09,425 --> 01:26:10,687 Va bene, allora. 675 01:26:11,296 --> 01:26:14,169 Hai informazioni pertinenti sul visitatore 676 01:26:14,343 --> 01:26:15,605 che puoi comunicarci? 677 01:26:16,475 --> 01:26:17,915 Caratteristiche facciali? 678 01:26:18,347 --> 01:26:21,524 Sesso, voce, qualsiasi dettaglio tu possa ricordare? 679 01:26:24,396 --> 01:26:25,397 Non lo so. 680 01:26:30,402 --> 01:26:32,317 Va bene, uh, 681 01:26:32,491 --> 01:26:35,233 - ti cancelleremo adesso. - Cosa? 682 01:26:35,407 --> 01:26:37,322 Guarda altrove. Per favore. 683 01:26:40,020 --> 01:26:42,806 Sfortunatamente, tu e tua sorella 684 01:26:42,980 --> 01:26:45,852 non siete riusciti a portare a termine il compito come vi abbiamo chiesto. 685 01:26:46,940 --> 01:26:49,465 E ora il nostro ospite indesiderato è in libertà. 686 01:26:49,639 --> 01:26:51,206 Torniamo a te 687 01:26:51,380 --> 01:26:53,380 e al punto di origine tuo e di tua sorella per estrarre la radice. 688 01:26:54,383 --> 01:26:56,820 Agendo come se tu non fossi mai esistito, non è perfetto, 689 01:26:56,994 --> 01:27:00,215 non è facile, ma è il meglio che abbiamo. 690 01:27:01,346 --> 01:27:02,695 Perché state facendo questo? 691 01:27:06,133 --> 01:27:09,180 Abbiamo fatto tutto il possibile per voi, tutto. 692 01:27:09,354 --> 01:27:10,399 E voi ancora... 693 01:27:13,097 --> 01:27:14,446 Perché state facendo questo? 694 01:27:17,275 --> 01:27:19,669 Guarda. Capisco. 695 01:27:20,365 --> 01:27:22,715 Senti di essere il fulcro 696 01:27:22,889 --> 01:27:24,195 di tutta questa vicenda. 697 01:27:24,674 --> 01:27:28,199 Senti di essere speciale e che ci sia qualche 698 01:27:28,504 --> 01:27:31,246 ragione poetica per cui tutto è andato come è andato. 699 01:27:32,072 --> 01:27:33,465 La verità è, che nulla di questo 700 01:27:33,639 --> 01:27:35,119 ha a che fare con te. 701 01:27:36,381 --> 01:27:37,687 È più grande di te. 702 01:27:38,253 --> 01:27:39,819 Sei stato semplicemente nel posto sbagliato 703 01:27:39,993 --> 01:27:41,168 al momento sbagliato. 704 01:27:42,039 --> 01:27:45,260 E, uh, mi dispiace che ti abbiamo messo in questa posizione. 705 01:27:46,696 --> 01:27:48,611 Pensavamo che avresti risolto il problema per noi, 706 01:27:48,785 --> 01:27:50,221 ma ci siamo sbagliati. 707 01:27:50,830 --> 01:27:53,529 Davvero, noi, uh... Ti abbiamo deluso. 708 01:27:54,356 --> 01:27:55,356 Vorrei... 709 01:27:58,229 --> 01:28:01,450 ...avere alcune risposte o un po' di chiarezza, ma... 710 01:28:01,624 --> 01:28:04,322 Abbiamo delle persone a cui dobbiamo dare delle risposte. 711 01:28:05,976 --> 01:28:07,847 E loro hanno persone a cui devono dare delle risposte, 712 01:28:08,021 --> 01:28:09,196 e così via e così via. 713 01:28:11,590 --> 01:28:13,110 E l'unica cosa che conta per loro 714 01:28:13,244 --> 01:28:14,593 e per noi sono i risultati. 715 01:28:15,855 --> 01:28:18,075 E i risultati sono risposte con conseguenze... 716 01:28:19,903 --> 01:28:21,600 conseguenze significative, tangibili. 717 01:28:21,774 --> 01:28:22,949 Questo è tutto ciò che conta. 718 01:28:26,518 --> 01:28:29,129 E i tuoi risultati ci hanno lasciato con alcune conseguenze gravi. 719 01:28:29,304 --> 01:28:32,089 Quindi dobbiamo fornire nuovi risultati 720 01:28:32,263 --> 01:28:33,525 alle persone a cui dobbiamo rispondere. 721 01:28:37,399 --> 01:28:38,574 Non è nulla di personale. 722 01:28:39,575 --> 01:28:40,706 È semplicemente così com'è. 723 01:28:46,756 --> 01:28:48,156 Per quel che vale, 724 01:28:49,324 --> 01:28:51,326 apprezziamo davvero il santuario. 725 01:28:52,283 --> 01:28:53,893 Almeno ciò che potevamo vedere dal nostro lato. 726 01:28:56,766 --> 01:28:58,420 Ora, se puoi rilassarti, 727 01:28:58,594 --> 01:29:00,354 tutto questo sarà finito tra un paio di minuti. 728 01:29:00,509 --> 01:29:01,509 Aspettate. 729 01:29:05,644 --> 01:29:06,776 Aspettate. 730 01:29:10,301 --> 01:29:12,912 Sentite, posso riprenderla. 731 01:29:15,872 --> 01:29:17,221 Devo riprenderla. 732 01:29:19,702 --> 01:29:20,964 Non può semplicemente morire. 733 01:29:24,707 --> 01:29:26,099 Forse se potessi solo... 734 01:29:28,232 --> 01:29:29,625 correggere alcuni errori. 735 01:29:31,104 --> 01:29:32,323 E poi potrei riprenderla. 736 01:29:33,411 --> 01:29:34,934 E potrei darti ciò che vuoi. 737 01:29:37,763 --> 01:29:39,069 Potrei darti risultati. 738 01:29:40,810 --> 01:29:42,507 Va bene? Potrei. 739 01:29:43,508 --> 01:29:44,509 Credetemi. 740 01:29:45,902 --> 01:29:47,207 Le cose saranno diverse. 741 01:29:49,427 --> 01:29:50,427 Fidatevi di me. 742 01:29:52,517 --> 01:29:54,127 Dovete solo darmi un'altra possibilità. 743 01:29:56,391 --> 01:29:59,394 Per favore, datemi solo un'altra possibilità. 744 01:30:19,544 --> 01:30:21,348 Supponiamo che tu ricordi 745 01:30:21,372 --> 01:30:22,591 la mattina del pozzo. 746 01:30:25,942 --> 01:30:27,142 Puoi camminare? 747 01:30:31,730 --> 01:30:34,472 Lascia i bagagli, rimuovi la ridondanza, 748 01:30:35,081 --> 01:30:37,388 entra quando vedi tua sorella il più rapidamente possibile. 749 01:30:37,562 --> 01:30:39,366 Assicurati di rimuovere la ridondanza, 750 01:30:39,390 --> 01:30:40,830 o tu e tua sorella verrete annientati. 751 01:30:41,958 --> 01:30:42,959 Capito? 752 01:30:44,961 --> 01:30:46,136 Conferma verbale, per favore. 753 01:30:46,571 --> 01:30:47,571 Sì. 754 01:30:55,014 --> 01:30:59,236 Sit peto tutum peregrinatione. 755 01:32:39,641 --> 01:32:41,033 Al tre. 756 01:32:41,251 --> 01:32:42,818 Uno, due... 757 01:33:50,059 --> 01:33:52,714 ♪ Sono nato nel Michigan ♪ 758 01:33:53,540 --> 01:33:56,195 ♪ E desidero e desidero ancora ♪ 759 01:33:56,587 --> 01:34:02,114 ♪ Di essere di nuovo nella città Dove sono nato ♪ 760 01:34:04,726 --> 01:34:10,949 ♪ C'è una fattoria nel Michigan E mi piacerebbe pescare di nuovo ♪ 761 01:34:11,341 --> 01:34:15,998 ♪ Nel fiume che scorre Accanto ai campi ♪ 762 01:34:16,259 --> 01:34:18,261 ♪ Di granturco ondeggiante ♪ 763 01:34:18,435 --> 01:34:21,960 ♪ Sono un'anima solitaria ♪ 764 01:34:22,134 --> 01:34:27,313 ♪ Guarda lì una certa persona Piena di fascino ♪ 765 01:34:27,662 --> 01:34:31,317 ♪ È questo che desidero di nuovo Essere in Michigan ♪ 766 01:34:31,709 --> 01:34:34,756 ♪ Giù in fattoria ♪ 767 01:34:35,017 --> 01:34:38,629 ♪ Ecco perché desidero di nuovo Essere in Michigan ♪ 768 01:34:39,238 --> 01:34:41,937 ♪ Giù in fattoria ♪ 769 01:34:45,854 --> 01:34:47,203 Il ciclo è impostato. 770 01:34:50,641 --> 01:34:52,208 Senti che andrà male con questo? 771 01:34:53,731 --> 01:34:55,559 Chi lo sa, forse sarà il primo 772 01:34:55,733 --> 01:34:56,821 a romperlo, sai? 773 01:35:01,652 --> 01:35:02,871 È bello sperare. 774 01:35:05,134 --> 01:35:06,222 Bisogna amare la speranza. 775 01:35:26,242 --> 01:35:28,810 ♪ Mia mamma mi ha detto ♪ 776 01:35:29,071 --> 01:35:32,727 ♪ Ha detto, "Figlio, fai attenzione ♪ 777 01:35:34,380 --> 01:35:37,079 ♪ C'è questa cosa chiamata amore ♪ 778 01:35:37,383 --> 01:35:41,170 ♪ Ed è ovunque ♪ 779 01:35:41,431 --> 01:35:45,130 ♪ Mi ha detto Può spezzarti il cuore... ♪ 780 01:35:47,219 --> 01:35:48,264 Chi sei? 781 01:35:51,267 --> 01:35:53,399 ♪ Da quando ho incontrato questa donnina... ♪ 782 01:35:53,573 --> 01:35:56,272 Ehi. Chi sei? 783 01:35:59,710 --> 01:36:00,842 Non sono nessuno. 784 01:36:04,497 --> 01:36:06,021 Dove hai preso quelle borse, nessuno? 785 01:36:08,937 --> 01:36:09,981 Le ho rubate. 786 01:36:11,853 --> 01:36:13,158 E l'uomo che le aveva? 787 01:36:16,596 --> 01:36:17,728 È andato da un pezzo. 788 01:36:19,556 --> 01:36:23,038 ♪ Almeno dieci volte al giorno ♪ 789 01:36:24,996 --> 01:36:28,130 ♪ È così insolito per me ♪ 790 01:36:28,304 --> 01:36:31,655 ♪ Comportarsi in questo modo ♪ 791 01:36:31,960 --> 01:36:35,790 ♪ Ti dico che non riesco a dormire di notte ♪ 792 01:36:36,878 --> 01:36:39,881 ♪ Per desiderare di tenerla stretta... ♪ 793 01:36:44,146 --> 01:36:45,146 L'hai ucciso? 794 01:36:50,195 --> 01:36:51,936 Era per mettere le cose a posto. 795 01:36:58,160 --> 01:36:59,161 Com'è andata? 796 01:37:02,947 --> 01:37:04,122 Non bene. 797 01:37:10,259 --> 01:37:11,259 Ho provato. 798 01:37:14,393 --> 01:37:16,134 Ho provato tante volte. 799 01:37:23,576 --> 01:37:24,621 Ma adesso... 800 01:37:29,278 --> 01:37:30,278 Sono stanco. 801 01:37:33,717 --> 01:37:34,936 Quindi, per favore... 802 01:37:37,590 --> 01:37:39,201 devi porre fine a tutto questo. 803 01:37:42,030 --> 01:37:43,118 È l'unico modo. 804 01:37:46,817 --> 01:37:47,862 Premi il grilletto. 805 01:37:49,254 --> 01:37:50,299 E corri. 806 01:37:52,301 --> 01:37:53,302 Corri da Steph. 807 01:37:55,043 --> 01:37:56,522 Prima che ti uccida di nuovo. 808 01:37:58,698 --> 01:37:59,743 E di nuovo. 809 01:38:01,876 --> 01:38:02,964 E di nuovo. 810 01:38:08,665 --> 01:38:10,710 Finiscimi. 811 01:38:12,451 --> 01:38:13,539 Per favore. 812 01:38:20,720 --> 01:38:22,200 Uccidimi! 813 01:38:24,637 --> 01:38:28,772 ♪ È troppo tardi Per tornare indietro ora ♪ 814 01:38:28,946 --> 01:38:32,819 ♪ Credo, credo Di essere innamorato ♪ 815 01:38:33,081 --> 01:38:37,215 ♪ È troppo tardi Per tornare indietro ora, baby ♪ 816 01:38:37,476 --> 01:38:41,263 ♪ Credo, credo Di essere innamorato ♪ 817 01:38:41,437 --> 01:38:44,309 ♪ È troppo tardi Per tornare indietro ora ♪ 818 01:38:46,485 --> 01:38:49,271 ♪ Credo, credo Di essere innamorato ♪ 819 01:38:49,445 --> 01:38:53,666 ♪ È troppo tardi Per tornare indietro ora ♪ 820 01:38:53,971 --> 01:38:57,279 ♪ Credo, credo Di essere innamorato ♪ 821 01:38:57,453 --> 01:39:01,674 ♪ È troppo tardi Per tornare indietro ora ♪ 822 01:39:01,848 --> 01:39:05,765 ♪ Credo, credo Di essere innamorato ♪ 823 01:39:05,940 --> 01:39:09,987 ♪ È troppo tardi Per tornare indietro ora ♪ 824 01:39:10,161 --> 01:39:13,860 ♪ Credo, credo Credo di essere innamorato ♪ 825 01:39:14,035 --> 01:39:17,995 ♪ È troppo tardi Per tornare indietro ora ♪ 826 01:39:18,169 --> 01:39:21,390 ♪ Credo, credo Credo di essere innamorato ♪ 59451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.