All language subtitles for The.Witch..Revenge.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:02,958 WARNING! 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,041 --> 00:00:05,416 The film contains scenes of violence and death 4 00:00:05,500 --> 00:00:08,000 that could be potentially traumatizing. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,083 --> 00:00:10,666 The crimes of invaders should not stay 7 00:00:10,750 --> 00:00:14,791 outside the lens of the Ukrainian cinema. 8 00:00:14,875 --> 00:00:18,750 Our respect and endless gratitude to the defenders of Ukraine 9 00:00:18,833 --> 00:00:20,916 for this opportunity. And for the life. 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,708 Under the Ukrainian legislation 11 00:00:31,791 --> 00:00:33,416 national films can only contain 10% of foreign language. 12 00:00:33,500 --> 00:00:35,875 Starting from minute 23 of the film, the russists switch from vulgar Russian 13 00:00:35,958 --> 00:00:37,833 to Ukrainian dubbing and speak our national language. 14 00:00:37,916 --> 00:00:39,916 And soon they will be speaking it in real life as well. 15 00:00:45,041 --> 00:00:46,208 18+ WARNING! 16 00:00:46,291 --> 00:00:48,000 The film contains scenes of occupiers' violent deaths. 17 00:00:48,083 --> 00:00:49,458 ENJOY THE VIEWING. 18 00:01:49,458 --> 00:01:52,583 Andriy! 19 00:02:04,875 --> 00:02:06,166 Andriy… 20 00:02:07,833 --> 00:02:11,750 Ozzy! You… you little pup! 21 00:02:11,833 --> 00:02:15,291 Where's your owner? Hmm? Where is your owner? 22 00:02:46,000 --> 00:02:47,041 Hahaha! 23 00:02:47,916 --> 00:02:51,125 Olena! My sleeping beauty. 24 00:02:51,208 --> 00:02:52,583 Come on. 25 00:02:53,541 --> 00:02:55,208 Come on, come on. 26 00:03:06,375 --> 00:03:10,708 ♪ The world stopped changing, and you are right 27 00:03:10,791 --> 00:03:15,041 ♪ Even when my heartbeat comes to a halt 28 00:03:16,083 --> 00:03:19,916 ♪ Nothing's gonna change, nothing will come to pass 29 00:03:20,833 --> 00:03:24,666 ♪ You have two hearts - give one back to me! 30 00:03:25,666 --> 00:03:29,708 ♪ Give one back to me!.. Give one back to me! 31 00:03:44,291 --> 00:03:47,875 Ouch, coffee, ouf… 32 00:03:48,958 --> 00:03:49,958 Damn. 33 00:03:51,125 --> 00:03:53,750 Shoot, I'm late to the store, I have to be early today, 34 00:03:53,833 --> 00:03:57,250 I have a meeting with a supplier - will be pressuring him for a discount. 35 00:03:57,791 --> 00:04:00,250 And I still need to shower… 36 00:04:00,791 --> 00:04:03,583 - And you and Ozzy whatever… - Whatever… 37 00:04:04,833 --> 00:04:07,333 Just go, you cheeky bastard. 38 00:04:13,375 --> 00:04:15,708 - That's the way you like me. - A lot… 39 00:04:23,333 --> 00:04:24,666 Yes, Ozzy, yes. 40 00:05:05,250 --> 00:05:07,083 - Who's calling? - Hello. 41 00:05:07,166 --> 00:05:11,041 Someone remembered about her old aunt? Just out of the blue! 42 00:05:11,125 --> 00:05:13,916 - Yavdokha. - Olena. 43 00:05:14,000 --> 00:05:17,583 I know you have a wedding coming up, the preparations and everything. 44 00:05:17,666 --> 00:05:19,958 Yavdokha, don't start. Something's happened. 45 00:05:20,041 --> 00:05:22,208 What? The bastard dumped you? 46 00:05:22,291 --> 00:05:25,958 I told you and told you - don't get involved so fast. 47 00:05:26,041 --> 00:05:29,125 No, Andriy is perfect, it's all well, just.. 48 00:05:29,208 --> 00:05:31,291 I had a dream. 49 00:05:31,375 --> 00:05:33,041 Death has come. 50 00:05:33,125 --> 00:05:35,166 - To our house. - Are you sure? 51 00:05:36,750 --> 00:05:38,250 The seals wouldn't allow it. 52 00:05:38,333 --> 00:05:42,375 I know, but I heard it can happen. It's like… 53 00:05:42,458 --> 00:05:44,791 a reverberation of the force. 54 00:05:44,875 --> 00:05:46,541 He called Andriy by name. 55 00:05:47,125 --> 00:05:49,291 It's a sign for you. 56 00:05:49,375 --> 00:05:51,750 - And what do I have to do with it? - Send him away. 57 00:05:51,833 --> 00:05:55,125 I don't have to teach you. You know better. 58 00:05:55,666 --> 00:05:57,666 Death does not just wonder into your dream. 59 00:05:58,375 --> 00:06:01,958 Where should I send him? OK, I'll call you back. 60 00:06:06,250 --> 00:06:08,541 Shall we Ozzy? Whatever? 61 00:06:20,833 --> 00:06:24,833 THE REVENGE OF THE WITCH 62 00:06:30,833 --> 00:06:33,875 {\an8}KONOTOP 23rd of February 2024 63 00:06:50,041 --> 00:06:51,333 What's the occasion? 64 00:06:51,958 --> 00:06:54,958 Celebrating another day with the best man in the world. Why? 65 00:06:57,041 --> 00:06:59,000 Told you so. 66 00:07:09,541 --> 00:07:11,708 Are you hungry? I have a treat for you. 67 00:07:15,541 --> 00:07:17,166 You know, I've put a squeeze on that supplier. 68 00:07:17,250 --> 00:07:19,500 - Mmm? - Yeah. 69 00:07:20,666 --> 00:07:22,625 The winner deserves a prize. 70 00:07:25,291 --> 00:07:29,583 Do you feel like having a treat? And then we can take a trip. 71 00:07:30,708 --> 00:07:32,000 - Far away. - Huh. 72 00:07:33,166 --> 00:07:35,083 - Shall we go on vacation? - Mhm. 73 00:07:39,541 --> 00:07:43,458 ♪ If your kiss is a poison, I'll take it without thinking twice 74 00:07:43,541 --> 00:07:47,625 ♪ My repentance will be done I give you everything you asked 75 00:07:47,708 --> 00:07:51,916 ♪ I bury in the depths of my heart Our secret story 76 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 ♪ My heart beats only with you Like the water of life 77 00:07:56,083 --> 00:08:02,666 ♪ Lavishly adorned and unleashed I spill my temptation on the floor 78 00:08:04,208 --> 00:08:10,708 ♪ I'm losing my will and my essence I'm opening my impregnable fortress 79 00:08:12,208 --> 00:08:16,250 ♪ I will sneak in, lustful and greedy And take your heart as a trophy 80 00:08:16,333 --> 00:08:20,333 ♪ Will add some bizarre fantasies And quench my thirst with the cocktail 81 00:08:20,416 --> 00:08:24,125 ♪ If your kiss is a medicine, Treat me, drown me in a river 82 00:08:24,208 --> 00:08:28,125 ♪ Let our arms entangle I can't escape you 83 00:08:30,583 --> 00:08:36,791 ♪ I'm giving you everything, My body, my soul, my dreams 84 00:08:38,875 --> 00:08:45,875 ♪ I'm giving you everything. When in love, there is no 'no' 85 00:08:45,958 --> 00:08:52,041 ♪ Like water I'm flowing to desert lands I'm wind, I'm stars and a female 86 00:08:54,708 --> 00:08:58,333 ♪ I'm melting in your embrace, I surrender 87 00:08:58,416 --> 00:09:02,208 ♪ You don't recognize the deep eyes 88 00:09:03,000 --> 00:09:06,875 ♪ I'm giving you everything 89 00:09:06,958 --> 00:09:10,875 ♪ When in love, there is no 'no' 90 00:09:15,833 --> 00:09:18,416 {\an8}Putin has launched a full-scale war against Ukraine. 91 00:09:18,500 --> 00:09:21,208 {\an8}Ukraine is standing - no city has been surrendered. 92 00:09:21,291 --> 00:09:25,791 {\an8}In Kyiv region, the Russian forces broke through the state border. 93 00:09:25,875 --> 00:09:29,083 {\an8}The enemy tactical groups are pulled to the capital. 94 00:09:29,166 --> 00:09:33,125 The occupiers started their offensive along the entire Eastern border. 95 00:09:33,208 --> 00:09:35,916 Russists are quickly advancing from the North. 96 00:09:36,000 --> 00:09:38,208 The enemy has entered the Chornobyl area. 97 00:09:38,291 --> 00:09:40,583 In Sumy region, occupiers' tank convoys 98 00:09:40,666 --> 00:09:43,041 have approached the cities of Okhtyrka and Konotop. 99 00:09:43,750 --> 00:09:49,000 The enemy is kidnapping pro-Ukrainian activists and members of the authorities. 100 00:09:56,583 --> 00:09:58,750 Why? He hasn't done anything. 101 00:10:11,250 --> 00:10:13,291 Come on, start packing! 102 00:11:00,791 --> 00:11:02,958 I'm taking you to Frankivsk, you can stay there for a while. 103 00:11:04,083 --> 00:11:06,416 - What about you? - Back to the army. 104 00:11:14,083 --> 00:11:15,083 Holy crap. 105 00:11:16,916 --> 00:11:18,083 It's already blocked… 106 00:11:30,791 --> 00:11:33,375 Wait. Let me check where we can pass. 107 00:11:34,041 --> 00:11:37,958 Andriy, why don't we go to my aunt's? I'd rather stay there. 108 00:11:39,000 --> 00:11:41,583 It's somewhere close by? No, not an option. 109 00:11:42,833 --> 00:11:45,000 What prevents them from turning up there? 110 00:11:45,083 --> 00:11:49,041 That house was never discovered even by Germans during WWII. 111 00:11:49,125 --> 00:11:52,083 Please. I'll be better off there. 112 00:11:52,166 --> 00:11:54,458 It's safe there - the main thing is to get there. 113 00:11:55,416 --> 00:11:57,958 - You think so? - I'm sure. 114 00:12:27,125 --> 00:12:29,791 - For crying out loud! - Russians? 115 00:12:30,500 --> 00:12:34,250 Not gnomes for sure. Sit tight, I'll take care of this. 116 00:12:34,333 --> 00:12:37,750 Andriy, just don't pick a fight. I'm begging you please be careful. 117 00:12:37,833 --> 00:12:39,958 Relax. Careful is my middle name. 118 00:12:44,541 --> 00:12:45,750 Hands up! 119 00:12:46,916 --> 00:12:50,208 Chief, we are civilians. We have nothing to do with this. 120 00:12:58,583 --> 00:13:01,416 Good day. Your documents please. 121 00:13:01,500 --> 00:13:03,000 Yes… Here. 122 00:13:14,833 --> 00:13:15,958 What's the name? 123 00:13:19,250 --> 00:13:20,416 Ozzy. 124 00:13:20,500 --> 00:13:21,958 What kind of a stupid name is it? 125 00:13:23,416 --> 00:13:26,500 Like Ozzy Osbourne, the singer. 126 00:13:28,166 --> 00:13:30,916 Why not Bandera? 127 00:13:31,416 --> 00:13:33,833 Where are you going, Andriy Nikolaevich? 128 00:13:33,916 --> 00:13:36,875 Our aunt's. Her house is right here in the woods. 129 00:13:38,250 --> 00:13:39,416 Chief! 130 00:13:43,041 --> 00:13:43,958 A second. 131 00:13:53,583 --> 00:13:55,625 You smell nice, beautiful. 132 00:13:55,708 --> 00:13:57,666 Ugh, Bandos, you fucking maniac. 133 00:13:57,750 --> 00:14:02,833 Why? The chicks are pretty here. Yeah? 134 00:14:03,583 --> 00:14:06,958 You heard him? It's a compliment. 135 00:14:09,708 --> 00:14:12,958 That's a good car, ours went whack, 136 00:14:13,041 --> 00:14:17,208 we might as well replace it. And I bet they have money in there, that's for sure. 137 00:14:17,291 --> 00:14:19,416 - What are you saying? - What's there to say? 138 00:14:19,500 --> 00:14:22,875 Off with the guy, and the chick… well, gets laid. 139 00:14:22,958 --> 00:14:25,708 Guys from the 64th tried that and nothing. It's fine. 140 00:14:25,791 --> 00:14:27,125 The war justifies everything. 141 00:14:27,208 --> 00:14:31,000 And you can see how they hate us. It's right in your face. 142 00:14:34,791 --> 00:14:36,583 Alright. Just be quiet about it. 143 00:14:51,750 --> 00:14:52,625 Out of the car. 144 00:14:53,791 --> 00:14:57,541 Guys, we're peaceful citizens. We have a dog. 145 00:14:59,125 --> 00:15:01,375 We are really visiting our aunt, the city will soon start starving. 146 00:15:01,458 --> 00:15:03,583 I told you to get out of the car. 147 00:15:03,666 --> 00:15:06,125 Let's make a closer acquaintance. 148 00:15:09,791 --> 00:15:11,166 Lie down! 149 00:15:17,083 --> 00:15:18,708 Motherfucker! 150 00:15:20,625 --> 00:15:22,916 Hey, dumb-head! 151 00:15:25,625 --> 00:15:28,166 No, no! Aaaa! 152 00:15:41,916 --> 00:15:44,791 Stop the fire! Don't shoot! 153 00:15:57,291 --> 00:15:59,208 That's a Uke family for you. 154 00:16:01,625 --> 00:16:03,333 - Any wounded? - I am. 155 00:16:03,916 --> 00:16:07,000 I got run over. 156 00:16:07,708 --> 00:16:09,666 Medic! Kiddo! 157 00:16:13,458 --> 00:16:15,958 Can you do something with this moron? 158 00:16:18,250 --> 00:16:20,333 Rusik? Bandos? 159 00:16:20,416 --> 00:16:24,125 Chief, I was saved by the helmet. Allahu Akbar! 160 00:16:24,208 --> 00:16:27,833 Stop with your amber. Kiddo, give me a band-aid. 161 00:16:29,250 --> 00:16:31,125 - Ufa? - I'm fine. 162 00:16:32,375 --> 00:16:34,166 And Red seems to be fucked-up. 163 00:16:38,791 --> 00:16:42,041 Fuck! I haven't had a single wounded in Syria in over a year. 164 00:16:43,416 --> 00:16:45,375 And we didn't even start fighting here. 165 00:16:46,583 --> 00:16:49,583 - What are you looking at? Get the bag! - Yes, sir! 166 00:17:01,208 --> 00:17:03,541 - Yavdokha! - Olena? 167 00:17:04,291 --> 00:17:06,000 - Yavdokha… - What happened? 168 00:17:07,083 --> 00:17:10,083 Bullets. But I think he could be saved. 169 00:17:10,166 --> 00:17:13,666 Good heavens, I have him. Hold on, my little one. 170 00:17:28,166 --> 00:17:31,041 No, no, no! Andriy! 171 00:17:32,041 --> 00:17:35,666 Andriy, Andriy, don't sleep. Wake up, can you hear me? 172 00:17:35,750 --> 00:17:38,041 Yavdokha, come back! Yavdokha! 173 00:17:41,416 --> 00:17:43,500 It hit me and I didn't feel it right away. 174 00:17:44,791 --> 00:17:47,166 I will save you, you hear me? I will save you! 175 00:17:49,333 --> 00:17:52,458 - Ozzy? Ozzy? - He's going to be fine. 176 00:17:57,416 --> 00:18:02,125 No, no, no-no-no, Andriy, Andriy… No. 177 00:18:02,208 --> 00:18:03,666 Yavdokha! 178 00:18:05,625 --> 00:18:08,958 I will help you… Oh! 179 00:18:20,125 --> 00:18:22,583 No, I can't… 180 00:18:23,541 --> 00:18:25,875 Yavdokha… 181 00:18:30,833 --> 00:18:33,916 - I'm sorry. - Please. 182 00:18:36,000 --> 00:18:38,125 Andriy, please. 183 00:18:40,083 --> 00:18:43,875 Andriy, please, please, no… 184 00:18:49,333 --> 00:18:52,083 No… Please… 185 00:18:59,041 --> 00:19:01,916 Noooo! Don't take him away! 186 00:19:02,000 --> 00:19:04,625 Nooo! Andriy! 187 00:19:05,125 --> 00:19:07,833 No! 188 00:19:09,083 --> 00:19:13,541 Аааа! 189 00:19:29,333 --> 00:19:31,958 Аааа! 190 00:19:35,791 --> 00:19:37,333 What's that? 191 00:19:38,208 --> 00:19:40,958 We're not the only ones who had a bad day. 192 00:20:46,083 --> 00:20:47,708 How are you? 193 00:20:49,916 --> 00:20:51,000 How? 194 00:20:54,541 --> 00:20:56,208 I have lived dozens of lives, 195 00:20:58,625 --> 00:20:59,958 I've seen hundreds of wars, 196 00:21:01,375 --> 00:21:03,000 thousands deaths, 197 00:21:05,166 --> 00:21:06,916 and I've never felt worse. 198 00:21:08,291 --> 00:21:09,958 It will be alright. 199 00:21:11,083 --> 00:21:12,791 I don't want alright. 200 00:21:14,166 --> 00:21:17,000 I don't need alright. 201 00:21:24,541 --> 00:21:26,625 I need him. 202 00:21:31,083 --> 00:21:32,625 I was happy with him. 203 00:21:37,250 --> 00:21:41,958 I was a regular girl with him, a girl in love… 204 00:21:47,708 --> 00:21:49,208 Do you know what love is? 205 00:21:50,000 --> 00:21:53,250 It's the only thing worth abandoning my force. 206 00:21:53,333 --> 00:21:55,000 They will pay. 207 00:21:58,875 --> 00:22:00,208 All of them will pay. 208 00:22:00,291 --> 00:22:01,958 Do you want to kill them? 209 00:22:02,458 --> 00:22:05,125 They will die, but not right away. 210 00:22:07,416 --> 00:22:08,791 And not peacefully… 211 00:22:13,250 --> 00:22:16,000 Give the body to the fire. I have things to take care of. 212 00:24:45,416 --> 00:24:47,958 {\an8}This is a moment where under the legislation of Ukraine 213 00:24:48,041 --> 00:24:50,250 {\an8}russists start being dubbed in Ukrainian. 214 00:24:52,500 --> 00:24:53,916 Squad! 215 00:24:59,083 --> 00:25:01,083 We have two news. 216 00:25:01,166 --> 00:25:02,125 A bad one: 217 00:25:03,125 --> 00:25:05,333 no one's bringing us food. 218 00:25:06,166 --> 00:25:08,791 The Ukes are successfully bombing our supply lines. 219 00:25:09,375 --> 00:25:11,083 And a good one: 220 00:25:11,166 --> 00:25:14,125 we have green light to self-sustain. 221 00:25:15,083 --> 00:25:16,458 What does it mean? 222 00:25:16,541 --> 00:25:20,375 We can rip off the locals and go unpunished. 223 00:25:20,458 --> 00:25:23,416 Not rip off - expropriate. 224 00:25:24,166 --> 00:25:25,916 Buryat can't wait to rip someone off. 225 00:25:26,750 --> 00:25:29,416 Listen Chief. What do we do with the local Ukes? 226 00:25:30,000 --> 00:25:32,916 They won't welcome our expropri… Expro… 227 00:25:33,000 --> 00:25:36,625 The locals and their opinions are the last thing to worry about. 228 00:25:37,625 --> 00:25:41,250 The locals in Kyiv shoot our soldiers in the back and train artillery on them. 229 00:25:42,791 --> 00:25:44,583 It means to pity. 230 00:25:45,458 --> 00:25:48,708 The fuckers are opposing the Russian peace. 231 00:25:49,375 --> 00:25:52,541 Never mind, I'll shove it down their throats. 232 00:25:53,125 --> 00:25:57,333 Man, you're tough. You can hack the entire Ukrainian army on your own. 233 00:25:57,416 --> 00:25:59,625 Pity they don't allow you to do it. 234 00:25:59,708 --> 00:26:01,750 I will hack it when need be, alright? 235 00:26:01,833 --> 00:26:04,208 I'm here to revive the greatness of Russia. 236 00:26:06,083 --> 00:26:10,250 We shall first do with the Ukes, then Poles and Balts, 237 00:26:10,333 --> 00:26:14,375 and then will bring Alaska back to our haven, just like that! Our… 238 00:26:15,041 --> 00:26:17,333 Kiddo! Get him a sedative! 239 00:26:17,416 --> 00:26:20,125 Rusik just went batshit crazy. 240 00:26:20,208 --> 00:26:22,541 You're batshit crazy, fuckin' narrow-eyed churka. 241 00:26:22,625 --> 00:26:24,708 What the hell are you here for? You're a Buryat. 242 00:26:24,791 --> 00:26:26,791 Why would a Buryat fight for the Russian peace? 243 00:26:27,416 --> 00:26:29,458 Did you skip your geography classes moron? 244 00:26:29,541 --> 00:26:32,666 My nickname is Ufa. Ufa is the capital of Bashkiria. 245 00:26:32,750 --> 00:26:34,666 I'm a Bashkir, not a Buryat. 246 00:26:34,750 --> 00:26:38,125 I don't care about your churka types. 247 00:26:38,208 --> 00:26:41,250 Listen, nut-case. I'm here for the money. 248 00:26:41,333 --> 00:26:45,166 I don't give a shit who to kill: Ukes or fucking Russians. 249 00:26:45,250 --> 00:26:46,708 Was that clear for you? 250 00:26:46,791 --> 00:26:48,583 Stop the squabble! 251 00:26:51,166 --> 00:26:53,375 First we win, then you can brawl. 252 00:26:53,458 --> 00:26:55,791 Get yourselves to the town and get food. 253 00:26:55,875 --> 00:26:57,291 Ufa! 254 00:26:57,375 --> 00:26:59,208 Incoming grenade! 255 00:26:59,958 --> 00:27:02,041 A bunch of douche-bags. 256 00:27:39,291 --> 00:27:40,833 Where do you think you're going? 257 00:27:43,250 --> 00:27:44,833 Get out of my home, bastards! 258 00:27:45,750 --> 00:27:47,416 Did I invite you over here or what? 259 00:27:51,166 --> 00:27:53,875 Any valuables in the house? 260 00:27:53,958 --> 00:27:55,958 Nothing. Do I look like a rich man? 261 00:27:56,541 --> 00:27:58,166 Just don't fuck with us. 262 00:27:58,250 --> 00:28:02,166 If we find anything, you get a bullet through your head. 263 00:28:02,250 --> 00:28:04,291 - A chick in here! - Pretty? 264 00:28:05,666 --> 00:28:06,625 Not bad. 265 00:28:07,416 --> 00:28:10,333 And you told us you have no valuables. 266 00:28:11,541 --> 00:28:13,916 - Don't touch her! - Fuck off, dickhead. 267 00:28:34,000 --> 00:28:36,916 - What's your name? - Chervoniy Mak. 268 00:28:37,000 --> 00:28:38,250 Katia. 269 00:28:38,333 --> 00:28:39,583 Speak up. 270 00:28:41,166 --> 00:28:44,333 - Katia. - Katia. Katiusha. 271 00:28:46,375 --> 00:28:48,041 A nice Russian name. 272 00:28:48,958 --> 00:28:53,041 ♪ When apples and pears blossomed 273 00:28:54,208 --> 00:28:57,875 ♪ and mists flew over the river 274 00:28:57,958 --> 00:29:00,958 - You don't like me, Katia? - No, no! 275 00:29:01,041 --> 00:29:03,958 - Listen Roller, she says no. - Because you're a maniac. 276 00:29:05,333 --> 00:29:06,791 Roller! 277 00:29:09,500 --> 00:29:11,458 Like you're not a maniac? 278 00:29:12,708 --> 00:29:14,916 Why are you standing there? Take her, Roller, take her. 279 00:29:17,125 --> 00:29:21,291 Ta-da! Come on… come on! 280 00:29:21,375 --> 00:29:25,250 She's one heavy bitch. Put her over here. 281 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 Move her closer. Closer, fuck you. 282 00:29:33,416 --> 00:29:35,291 - Owl! - No. 283 00:29:36,041 --> 00:29:38,750 I have principles, I love my wife. 284 00:29:39,333 --> 00:29:40,958 Over here, that's right. 285 00:29:43,000 --> 00:29:44,041 Bitch! 286 00:29:48,166 --> 00:29:49,666 Wow, Masia's gonna like it. 287 00:29:53,625 --> 00:29:58,958 ♪ She came out.. and began… to sing… 288 00:29:59,041 --> 00:30:02,166 ♪ about… a grey… forest… eagle 289 00:30:05,083 --> 00:30:08,041 ♪ About… her… beloved 290 00:30:08,750 --> 00:30:11,208 ♪ whose… letters… she kept 291 00:30:28,750 --> 00:30:31,000 Hey! Why are you hiding there? 292 00:30:36,625 --> 00:30:38,458 What are you doing? 293 00:30:38,541 --> 00:30:39,916 There are people in there. 294 00:30:41,041 --> 00:30:45,041 Doing what we want. Go away, grandma. 295 00:30:45,666 --> 00:30:47,625 You are humans, not animals. 296 00:30:47,708 --> 00:30:50,791 I told you to get lost. We don't need your morals. 297 00:30:56,500 --> 00:30:57,916 You be damned! 298 00:30:58,000 --> 00:30:59,500 What did you say? 299 00:31:16,041 --> 00:31:17,541 Why the fuck did you do it? 300 00:31:18,416 --> 00:31:19,833 Why did she curse me? I'm religious. 301 00:31:20,625 --> 00:31:23,958 I don't give a shit about her. They are all banderites. 302 00:31:24,625 --> 00:31:27,291 You heard what Solid said? Turn around 303 00:31:27,375 --> 00:31:30,833 and a grandma like that will put you on a pitchfork without even squirming. 304 00:32:04,333 --> 00:32:07,666 Get out and fast, Katia, come on! 305 00:32:07,750 --> 00:32:09,708 What's that bitch? You need a freaking hand or what? 306 00:32:09,791 --> 00:32:12,958 - What the fuck? Stand up! - Bandos what's that? 307 00:32:14,458 --> 00:32:16,750 Why in the world did you bring her here? 308 00:32:16,833 --> 00:32:21,041 Chief, don't be cross. We wanted to make everyone happy. 309 00:32:21,125 --> 00:32:24,291 All the guys need it? Hahaha! 310 00:32:24,791 --> 00:32:27,583 I'll lock her in the dugout over there, it's gonna be fine. 311 00:32:28,958 --> 00:32:30,666 Seriously Chief! 312 00:32:31,750 --> 00:32:33,916 Keep her out of here. And make sure she doesn't scream! 313 00:32:34,000 --> 00:32:37,041 Yes sir Chief! Kiddo! 314 00:32:38,958 --> 00:32:41,458 How about it? You wanna shag her? 315 00:32:42,125 --> 00:32:45,666 - Come on. - I don't. 316 00:32:46,375 --> 00:32:51,541 What? Your prick is too small? Hahaha! 317 00:32:51,625 --> 00:32:54,500 How about another round? 318 00:32:54,583 --> 00:32:58,625 Just look how lustfully she's eying me. Right, Roller? 319 00:32:59,750 --> 00:33:02,750 Katia, let's go! Come on! 320 00:33:31,458 --> 00:33:34,541 They are sending home truckloads of stuff from around Kyiv, 321 00:33:35,916 --> 00:33:38,458 and we are freaking stuck in a freaking woods… 322 00:33:41,916 --> 00:33:43,416 I'll call you back. 323 00:33:48,750 --> 00:33:50,000 How are you Slur? 324 00:34:04,833 --> 00:34:07,166 Damn it Kiddo! What's happening? 325 00:34:11,333 --> 00:34:14,041 Slur are you still alive? 326 00:34:15,750 --> 00:34:19,583 Solid… just… barely… 327 00:34:36,458 --> 00:34:37,958 - What's that? - Brr… 328 00:34:40,000 --> 00:34:45,458 These… woods…will be…your grave. 329 00:34:47,000 --> 00:34:49,791 What the fuck? I didn't swallow that shit. 330 00:34:52,166 --> 00:34:54,416 - My leg… My leg! - What about it? 331 00:34:57,500 --> 00:35:00,458 - Fuck you! - It's as if… 332 00:35:00,541 --> 00:35:03,250 tearing me…from the inside! 333 00:35:04,083 --> 00:35:06,208 Holy crap, you heart rate is through the roof! 334 00:35:06,291 --> 00:35:10,000 No! Save me! Help… 335 00:35:10,083 --> 00:35:11,625 I don't want to die! 336 00:35:11,708 --> 00:35:14,541 - Fuck, Kiddo! Do something! - What can I do? 337 00:35:14,625 --> 00:35:16,208 I don't know what this is! I can't! 338 00:35:25,375 --> 00:35:26,625 Did he die? 339 00:35:27,583 --> 00:35:30,625 It might be some heart attack. 340 00:35:31,208 --> 00:35:34,208 I know nothing about it. I only studied tacmed. 341 00:35:36,041 --> 00:35:37,041 That's it. 342 00:35:38,875 --> 00:35:40,000 He's toast. 343 00:35:50,166 --> 00:35:52,291 Yahoo! I'm done guys. 344 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 A bombshell and a sexpot. 345 00:35:57,041 --> 00:36:00,041 - Who's next? - Bandos, shut the fuck up! 346 00:36:00,125 --> 00:36:03,541 What's wrong Rusik? I wanted best for everyone. 347 00:36:03,625 --> 00:36:05,375 - Slur is 200. - What? 348 00:36:08,083 --> 00:36:09,000 How? 349 00:36:09,875 --> 00:36:12,083 And he… So what's now? 350 00:36:13,250 --> 00:36:15,958 Something is totally off here. 351 00:36:21,541 --> 00:36:24,166 Bandos, get the civilians out of the camp. 352 00:36:25,416 --> 00:36:27,000 What - do you want me to off her? 353 00:36:27,083 --> 00:36:29,708 Kick her out and let her go home! 354 00:36:29,791 --> 00:36:33,083 No more chicks in the camp! No time for pussies! 355 00:36:33,958 --> 00:36:35,833 As you say Chief. 356 00:36:37,208 --> 00:36:38,333 I didn't know! 357 00:36:39,708 --> 00:36:41,250 I wanted to do the best. 358 00:37:09,000 --> 00:37:10,041 Now what? 359 00:37:12,625 --> 00:37:14,458 It's over? Yeah? 360 00:37:23,583 --> 00:37:25,416 Go ahead! It's a short walk from here. 361 00:37:29,708 --> 00:37:30,958 Scumbag. 362 00:37:31,041 --> 00:37:33,041 What? What did you say? 363 00:37:34,041 --> 00:37:36,083 Listen to me, you dumb-headed bitch! 364 00:37:36,166 --> 00:37:40,250 My dick is the best thing to have been inside you! Understood? 365 00:37:40,333 --> 00:37:43,250 You're lucky that I'm kind. 366 00:37:43,333 --> 00:37:46,416 Get lost! And don't babble! 367 00:37:46,500 --> 00:37:50,041 Or we will return and smash your entire town. 368 00:37:50,125 --> 00:37:53,375 Did you get it? Tell me! 369 00:37:54,375 --> 00:37:55,791 Get lost! 370 00:38:44,750 --> 00:38:46,041 Help me. 371 00:38:46,708 --> 00:38:49,041 Help me please! 372 00:38:58,041 --> 00:38:59,916 You want revenge? 373 00:39:41,791 --> 00:39:43,625 You will all die. 374 00:39:47,875 --> 00:39:49,458 Every single one! 375 00:40:07,458 --> 00:40:10,291 Bandos, where are you going? 376 00:40:10,375 --> 00:40:14,041 Chief, I'm on my way to piss. What's wrong? 377 00:40:36,083 --> 00:40:37,875 That's it, come on! 378 00:40:40,041 --> 00:40:43,958 Oh… aa…oh… 379 00:40:48,208 --> 00:40:50,416 Phew…oh… 380 00:40:52,166 --> 00:40:53,125 What? 381 00:41:04,875 --> 00:41:06,541 Hey, what the fuck? 382 00:41:26,125 --> 00:41:27,666 Shit! 383 00:41:30,166 --> 00:41:31,625 Playing toys again? 384 00:41:33,666 --> 00:41:37,125 I got it for my son, but look… Ugh! 385 00:41:37,208 --> 00:41:39,708 - I messed it up. - Aa! 386 00:41:43,291 --> 00:41:45,875 That's ok! When you come home, you can wash it. 387 00:41:46,375 --> 00:41:47,791 Wait, do you have a son? 388 00:41:49,625 --> 00:41:50,875 Yes. 389 00:41:50,958 --> 00:41:53,708 Look: that's my boy! 390 00:41:57,208 --> 00:41:58,833 - Nice kid! - Yeah. 391 00:41:59,500 --> 00:42:03,166 I never found anything besides fucking. 392 00:42:05,416 --> 00:42:06,458 Oh! 393 00:42:11,041 --> 00:42:15,125 The guys are saying that Ufa found bucks in one home, some five thousand. 394 00:42:15,208 --> 00:42:16,916 Yes, son of a bitch! 395 00:42:17,000 --> 00:42:20,875 - He has a nose for dough. - Yeah. That shifty Buryat. 396 00:42:21,458 --> 00:42:23,333 Ok, I should be back to my post. 397 00:42:24,041 --> 00:42:24,958 See you! 398 00:42:32,291 --> 00:42:34,083 Sawing in your eyes 399 00:42:34,166 --> 00:42:36,000 Sawing for the night 400 00:42:37,083 --> 00:42:39,125 Get ready, enemy 401 00:42:39,208 --> 00:42:41,750 To do as the Witch says 402 00:43:48,250 --> 00:43:49,666 Who's there? 403 00:43:50,791 --> 00:43:52,333 Who's that hanging around? 404 00:43:56,541 --> 00:43:59,833 Owl, Roller here. I have some action here. Do you see anything? 405 00:44:01,625 --> 00:44:03,291 Owl, do you copy? 406 00:44:12,458 --> 00:44:15,000 Oh fuck! 407 00:44:17,708 --> 00:44:21,708 Shit! Freaking Uke crow! 408 00:44:32,625 --> 00:44:33,458 What the..? 409 00:44:40,375 --> 00:44:42,500 Bloody hell… Guys! 410 00:44:42,583 --> 00:44:45,208 Don't call them… 411 00:44:45,291 --> 00:44:49,416 They'll take it away, and now it's all yours. 412 00:44:50,958 --> 00:44:53,041 Look, there's more. 413 00:45:09,750 --> 00:45:11,250 What a stupid joke! 414 00:45:14,583 --> 00:45:15,958 What's this shit? 415 00:45:16,541 --> 00:45:19,958 These woods will be your grave. 416 00:45:21,166 --> 00:45:23,375 - Something about grave too? - Well yeah. 417 00:45:23,458 --> 00:45:24,791 - Same here. - And here. 418 00:45:24,875 --> 00:45:26,291 Same shit for everyone. 419 00:45:26,375 --> 00:45:28,583 It's what that paper said, the one Slur vomited. 420 00:45:28,666 --> 00:45:30,333 What paper? 421 00:45:30,416 --> 00:45:32,166 Enough of this bullshit. 422 00:45:33,125 --> 00:45:35,250 It's clearly a Uke IPSO. 423 00:45:36,125 --> 00:45:37,250 What? 424 00:45:38,125 --> 00:45:42,875 Remember: information and psychological special operation. 425 00:45:44,750 --> 00:45:46,750 They are trying to scare us. But what? 426 00:45:46,833 --> 00:45:49,125 Not a fucking chance to scare a Russian soldier, right? 427 00:45:49,208 --> 00:45:52,208 - Yeah! Like hell. - That's right. 428 00:45:52,291 --> 00:45:53,458 - Chief? - What? 429 00:45:53,541 --> 00:45:55,291 There is something… in the woods. 430 00:45:56,958 --> 00:45:59,916 - Something? - I don't know how to describe it. 431 00:46:26,333 --> 00:46:27,958 Who stood sentry? 432 00:46:31,333 --> 00:46:32,625 Send them to me! 433 00:46:35,000 --> 00:46:37,250 Is this also a Uke IPSO? 434 00:46:38,041 --> 00:46:39,125 Did you piss your pants? 435 00:46:39,916 --> 00:46:42,125 Fear is a component of self-defense. 436 00:46:42,208 --> 00:46:44,583 - For you to know. - That's what I'm saying. 437 00:46:44,666 --> 00:46:45,500 Yes! 438 00:46:47,208 --> 00:46:49,583 - What? - What is this? 439 00:46:50,541 --> 00:46:52,208 How do I know? 440 00:46:53,541 --> 00:46:55,958 - Why the fuck did you hang it here? - We hanged it here? 441 00:46:57,500 --> 00:47:00,083 You stood sentry last night. Where did this shit come from? 442 00:47:01,000 --> 00:47:04,083 I don't know. It was a quiet night. 443 00:47:04,166 --> 00:47:06,416 - Are you bullshitting me? - I'm not. 444 00:47:07,041 --> 00:47:09,708 Roller can confirm. Roller! 445 00:47:11,666 --> 00:47:13,250 Where's Roller? 446 00:47:13,333 --> 00:47:15,541 Where? The fuck? Is Roller? 447 00:47:36,250 --> 00:47:38,083 Follow me. 448 00:47:55,000 --> 00:47:56,708 For crying out loud! 449 00:48:45,583 --> 00:48:47,125 - I'm coming, I'm… - Stop! 450 00:48:57,000 --> 00:49:00,791 Did you see that? He exploded from the inside. 451 00:49:00,875 --> 00:49:02,875 Some wizardry. 452 00:49:06,416 --> 00:49:07,625 Booby trap. 453 00:49:08,583 --> 00:49:09,958 That's your wizardry. 454 00:49:11,583 --> 00:49:13,416 Kiddo, idiot, what the hell… 455 00:49:13,916 --> 00:49:16,041 But he's had here… 456 00:49:16,125 --> 00:49:18,541 Blah-blah-blah… Fuckwit. 457 00:49:26,916 --> 00:49:29,250 Not to me, not from me, but through me. 458 00:49:29,875 --> 00:49:32,166 Not to me, not from me, but through me. 459 00:49:51,750 --> 00:49:54,000 Not to me, not from me, but through me. 460 00:49:55,041 --> 00:49:57,000 Not to me, not from me, but through me. 461 00:51:27,041 --> 00:51:28,583 Olena! 462 00:51:31,541 --> 00:51:33,166 Not a good time. 463 00:51:34,291 --> 00:51:35,958 Let's talk. 464 00:51:37,666 --> 00:51:38,791 What about? 465 00:51:40,708 --> 00:51:43,000 You began using the Dark force. 466 00:51:43,750 --> 00:51:45,083 I know what I'm doing. 467 00:51:45,750 --> 00:51:47,083 Olena, look at yourself. 468 00:51:53,291 --> 00:51:55,000 Mind your business! 469 00:51:55,083 --> 00:51:57,000 You are not a stranger to me. 470 00:51:58,041 --> 00:52:01,291 I can't watch calmly how you're turning into a… 471 00:52:01,375 --> 00:52:03,125 Into a monster? 472 00:52:04,708 --> 00:52:06,000 Well, I'm already a monster. 473 00:52:07,958 --> 00:52:10,208 Yavdokha, I am hundreds of years older than you. 474 00:52:10,291 --> 00:52:13,708 Believe me before I met you I wasn't just planting flowers. 475 00:52:17,875 --> 00:52:20,583 You saved me during the WWII, do you remember? 476 00:52:21,708 --> 00:52:24,375 You taught me everything I know. 477 00:52:24,458 --> 00:52:26,041 I taught you how to be a lonely witch? 478 00:52:27,375 --> 00:52:28,875 A doubtful gift. 479 00:52:29,875 --> 00:52:32,125 But thanks to you I'm alive! 480 00:52:33,916 --> 00:52:35,958 And I grow older slower than others. 481 00:52:37,250 --> 00:52:39,625 Olena, I'm begging you - stop it. 482 00:52:42,333 --> 00:52:45,625 You know that Darkness will eat you alive. 483 00:52:45,708 --> 00:52:48,958 And you will never be yourself. 484 00:52:52,458 --> 00:52:53,875 I don't care. 485 00:52:55,000 --> 00:52:56,041 I don't care. 486 00:52:57,583 --> 00:53:01,666 The only thing I want is revenge. 487 00:53:02,916 --> 00:53:04,875 I don't care what's next. 488 00:53:08,250 --> 00:53:10,000 What do I have to live for? 489 00:53:37,000 --> 00:53:38,875 Come on. 490 00:53:55,833 --> 00:53:57,000 Masia… 491 00:54:08,458 --> 00:54:09,541 Hallo! 492 00:54:10,666 --> 00:54:11,750 Hallo! 493 00:54:13,083 --> 00:54:15,250 What happened to Masia? You hear me? 494 00:54:16,333 --> 00:54:17,375 What's happened to them? 495 00:54:19,291 --> 00:54:20,291 Are you sure? 496 00:54:22,083 --> 00:54:22,916 What? 497 00:54:24,166 --> 00:54:26,708 I'm asking: are you fucking sure? 498 00:54:29,833 --> 00:54:31,708 Owl? What happened? 499 00:54:37,833 --> 00:54:39,000 Owl? 500 00:54:41,125 --> 00:54:42,625 Son of a bitch! 501 00:54:46,958 --> 00:54:48,125 What kind of fire is that? 502 00:54:48,208 --> 00:54:51,583 Could be some special type of wood? 503 00:54:53,333 --> 00:54:56,083 Solid! Solid, I have to… 504 00:54:56,166 --> 00:54:58,041 I need to go to town, give me the Jeep key. 505 00:54:58,125 --> 00:55:01,583 What freaking town? Don't you see what shit is happening? 506 00:55:01,666 --> 00:55:02,791 Solid! 507 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 Solid, please! 508 00:55:05,375 --> 00:55:07,750 I need to make a call, there is no service here. 509 00:55:07,833 --> 00:55:09,041 My wife and son are dead. 510 00:55:09,125 --> 00:55:11,541 How do you know? 511 00:55:11,625 --> 00:55:13,375 - I received a picture. - Show me. 512 00:55:16,000 --> 00:55:18,291 Shit, no Internet. 513 00:55:18,375 --> 00:55:20,208 - Show it. - Doesn't want to load. 514 00:55:20,291 --> 00:55:22,291 It was my wife and son in a pool of blood. 515 00:55:22,375 --> 00:55:23,833 Owl, are you dumb? 516 00:55:24,541 --> 00:55:27,208 - Couldn't make up something better? - I'm not making it up! 517 00:55:28,000 --> 00:55:29,625 I had a picture. 518 00:55:29,708 --> 00:55:31,166 Solid, give me the key. 519 00:55:31,958 --> 00:55:34,208 - There's phone service in town. - Stop it. 520 00:55:34,958 --> 00:55:37,000 It's clear as shit that Ukes are having us. 521 00:55:37,083 --> 00:55:40,125 As soon as you're out of camp, the hit squad will bury you. 522 00:55:40,208 --> 00:55:41,750 You want to end up like Roller? 523 00:55:44,541 --> 00:55:46,958 Sit tight and keep your eyes peeled. Dismissed! 524 00:55:48,166 --> 00:55:49,500 Dismissed! 525 00:56:24,333 --> 00:56:27,041 Alright then! 526 00:56:51,583 --> 00:56:53,208 Hey! Stop it! 527 00:56:53,291 --> 00:56:55,500 Stop! 528 00:56:58,916 --> 00:57:00,000 Owl! 529 00:57:05,000 --> 00:57:07,708 What happened? The rat lost his offspring? 530 00:57:08,458 --> 00:57:10,791 You cleaned blood from that toy in vain. 531 00:57:10,875 --> 00:57:12,208 Shut up! 532 00:57:26,166 --> 00:57:28,291 Owl! Stop! 533 00:57:33,875 --> 00:57:35,541 Stop, stop, Owl! 534 00:57:38,750 --> 00:57:39,916 Calm down. 535 00:57:40,000 --> 00:57:41,916 You will find yourself another bitch, 536 00:57:42,625 --> 00:57:46,208 you will make more bastards for some next war. 537 00:57:46,291 --> 00:57:48,708 Aaa! 538 00:57:48,791 --> 00:57:51,083 Slow down, Owl! 539 00:57:51,166 --> 00:57:54,750 What are you doing Owl? 540 00:57:59,458 --> 00:58:01,916 Your bitch is dead - never mind. 541 00:58:02,625 --> 00:58:05,000 You will find a younger, prettier widow. 542 00:58:05,083 --> 00:58:08,833 After this war, Russia will have a huge selection of widows. 543 00:58:08,916 --> 00:58:10,833 Aaa! 544 00:58:10,916 --> 00:58:13,916 Stop! Stop, you idiot! 545 00:58:14,000 --> 00:58:15,291 Don't do it, stop! 546 00:58:34,125 --> 00:58:36,000 Get that douchebag out! 547 00:58:38,208 --> 00:58:40,208 Fuck you Owl! 548 00:58:49,250 --> 00:58:50,333 Get it, son of a bitch! 549 00:58:51,583 --> 00:58:53,000 Stay with us! 550 00:58:55,875 --> 00:58:57,583 It wasn't me. 551 00:58:57,666 --> 00:58:59,291 It was the woman. 552 00:58:59,375 --> 00:59:02,041 There were no pictures in your phone. 553 00:59:02,583 --> 00:59:04,166 I swear there were some! 554 00:59:06,416 --> 00:59:09,000 Shut the fuck up or I'll shoot you to kingdom come. 555 00:59:09,083 --> 00:59:11,833 And you'll end up in a bag with those you just ran over. 556 00:59:13,041 --> 00:59:14,208 A piece of shit. 557 00:59:18,500 --> 00:59:20,000 Why are you shouting you scum? 558 00:59:20,750 --> 00:59:23,083 You almost ran me over! Fucking moron! 559 00:59:23,166 --> 00:59:26,541 - There! - Aaa! 560 00:59:35,125 --> 00:59:37,083 I don't like this all thing. 561 00:59:37,166 --> 00:59:38,291 At least I've had my fuck. 562 00:59:41,291 --> 00:59:43,375 - Damn you're religious, aren't you? - So what? 563 00:59:44,125 --> 00:59:46,000 If you just knew what a pain in the ass it is? 564 00:59:46,541 --> 00:59:48,416 Don't do this, don't do that. 565 00:59:49,041 --> 00:59:51,208 The freaking traditions and everything. 566 00:59:52,208 --> 00:59:54,750 And the chicks - damn… 567 00:59:56,083 --> 00:59:58,375 I could only dream of ending up with such a beauty. 568 00:59:59,208 --> 01:00:01,291 And here I am a king! 569 01:00:01,916 --> 01:00:03,166 I am god! 570 01:00:03,250 --> 01:00:05,541 I'm living the best time of my life. 571 01:00:05,625 --> 01:00:07,291 Ah shit! 572 01:00:08,125 --> 01:00:10,833 The best time for your crabs. 573 01:00:11,750 --> 01:00:13,041 Fuck! 574 01:00:15,041 --> 01:00:17,000 Air! 575 01:00:18,791 --> 01:00:20,375 Come on, fuckers, come on! 576 01:01:23,250 --> 01:01:26,916 Bandos, Kiddo, hey! 577 01:01:53,875 --> 01:01:57,666 No, it's ok, it a concussion. 578 01:01:57,750 --> 01:02:00,041 I had a concussion. 579 01:02:04,583 --> 01:02:06,625 Why… 580 01:02:07,708 --> 01:02:10,083 Why did you… 581 01:02:10,166 --> 01:02:11,625 kill me? 582 01:02:13,500 --> 01:02:14,625 It was an accident. 583 01:02:15,375 --> 01:02:17,291 I didn't mean to. 584 01:02:17,375 --> 01:02:18,875 Liar! 585 01:02:27,250 --> 01:02:28,458 Who's shooting? 586 01:02:31,666 --> 01:02:33,000 Follow me! Follow me! 587 01:03:05,083 --> 01:03:07,000 Oh! No… 588 01:03:08,583 --> 01:03:10,125 - Kalash, are you alive? - Aa! 589 01:03:16,041 --> 01:03:19,166 Chief, thank god! 590 01:03:20,708 --> 01:03:22,416 - How are you? - I'm alive Chief. 591 01:03:22,958 --> 01:03:24,625 What's just happened to me? 592 01:03:25,291 --> 01:03:28,583 - I think I pulled my leg. - Stay calm, don't fidget. 593 01:03:38,750 --> 01:03:40,125 Why Chief? 594 01:03:44,333 --> 01:03:47,041 Relax, soldier! 595 01:03:51,375 --> 01:03:52,875 It's time… 596 01:03:52,958 --> 01:03:55,958 To die! 597 01:03:56,875 --> 01:03:58,375 Hahaha! 598 01:04:11,000 --> 01:04:12,625 Fuck! 599 01:04:12,708 --> 01:04:15,166 What is it? His heart is ripped out? 600 01:04:20,500 --> 01:04:22,666 A wolf or something? 601 01:04:22,750 --> 01:04:25,375 And the symbols on his forehead were also made by a wolf? 602 01:05:05,666 --> 01:05:08,875 Olena, please don't, do you hear me? 603 01:05:13,708 --> 01:05:15,333 Olena! 604 01:05:15,416 --> 01:05:19,041 I'm losing force, I need more force. 605 01:05:20,166 --> 01:05:24,041 Olena, don't. Stop it, Olena. 606 01:05:24,125 --> 01:05:26,916 - Shut up! - Aaa! 607 01:05:39,166 --> 01:05:41,875 When everything's over, I'll leave. 608 01:05:43,000 --> 01:05:45,041 In the meantime, keep away from me. 609 01:06:02,458 --> 01:06:04,166 No heart. 610 01:06:04,666 --> 01:06:07,208 It was indeed ripped out. 611 01:06:07,291 --> 01:06:09,083 Fucking banderites! 612 01:06:10,208 --> 01:06:12,625 - Maybe it wasn't them. - Who then? 613 01:06:13,708 --> 01:06:15,625 Bugs Bunny? 614 01:06:17,958 --> 01:06:20,666 Or did he rip his own heart out? 615 01:06:22,000 --> 01:06:25,208 He had an itch. He decided to scratch that itch, damn it. 616 01:06:25,291 --> 01:06:28,833 I think it was… No, that's not it. 617 01:06:28,916 --> 01:06:32,083 In brief, my mother comes from these places. 618 01:06:32,166 --> 01:06:34,458 - Are you half-Uke? - Rusik! 619 01:06:34,541 --> 01:06:35,958 Go ahead. 620 01:06:36,458 --> 01:06:39,458 I know this will sound bizzare. 621 01:06:40,708 --> 01:06:45,333 But this land is full of legends. 622 01:06:46,208 --> 01:06:50,041 About witches. There is even a book called The Witch of Konotop. 623 01:06:50,125 --> 01:06:51,916 What are you trying to say? 624 01:06:53,625 --> 01:06:57,833 That it was a witch who ran over them in a an armored vehicle? 625 01:06:58,708 --> 01:07:03,708 Or was it a witch who shot Red? With a lightning out of her eyes? 626 01:07:03,791 --> 01:07:05,041 But Slur… you saw for yourself. 627 01:07:05,125 --> 01:07:08,458 You said Slur had a fucking heart attack! 628 01:07:09,291 --> 01:07:11,208 Did you say that? 629 01:07:11,291 --> 01:07:14,208 Or did I imagine it? Or did the freaking witch whisper it in my ear? 630 01:07:14,291 --> 01:07:16,833 - I couldn't say for sure. - You don't fucking need to. 631 01:07:16,916 --> 01:07:20,125 It's the easiest to blame all your problems on a witch. 632 01:07:20,208 --> 01:07:23,666 They've come up with a freaking witch! I tell you again: 633 01:07:24,291 --> 01:07:28,541 it's a Ukrainian hit squad. Period! 634 01:07:30,333 --> 01:07:32,833 No one goes to sleep tonight. 635 01:07:33,375 --> 01:07:38,125 We have to catch and get rid of them all. Do you understand? 636 01:07:39,416 --> 01:07:41,458 I can't hear you: do you understand? 637 01:07:41,541 --> 01:07:43,250 - Yes sir. - On your marks. 638 01:08:27,000 --> 01:08:29,958 Hey, don't shoot. 639 01:08:30,791 --> 01:08:33,208 - I surrender! - Pussy! 640 01:08:33,291 --> 01:08:36,041 - Fuck you! - Fuck yourself! 641 01:08:36,125 --> 01:08:38,708 This is a shitshow, not the second army in the world! 642 01:08:39,291 --> 01:08:42,583 Russians don't surrender, remember you Buryat douche! 643 01:08:42,666 --> 01:08:45,750 - Motherfucker! - Stop it! 644 01:08:47,875 --> 01:08:50,166 What's going on? 645 01:08:51,000 --> 01:08:53,083 What is this? 646 01:09:10,000 --> 01:09:13,083 You? Why? 647 01:09:13,166 --> 01:09:15,333 You came to kill us, 648 01:09:16,250 --> 01:09:19,375 instead you will all die here. 649 01:09:21,916 --> 01:09:24,625 Don't mess with the Witch of Konotop. 650 01:09:25,250 --> 01:09:28,041 Death will follow in your tracks. 651 01:09:28,125 --> 01:09:31,750 And you won't know when to expect it. 652 01:09:34,000 --> 01:09:37,666 In the meantime, get some sleep! 653 01:09:53,083 --> 01:09:57,041 - Rusik, are you alive? - This is fucked up. 654 01:09:57,916 --> 01:10:02,666 - Ufa? - I'm fine Chief, 655 01:10:02,750 --> 01:10:05,750 but my head is splitting. 656 01:10:06,750 --> 01:10:09,000 Casualties? 657 01:10:09,083 --> 01:10:11,250 Everyone seems to be here. 658 01:10:14,125 --> 01:10:18,083 No-no-no. No. 659 01:10:18,708 --> 01:10:22,500 It's some sort of a joke. She has something in her mind. 660 01:10:22,583 --> 01:10:24,291 Check the camp! 661 01:10:24,375 --> 01:10:26,666 - She? - Do it! 662 01:10:35,875 --> 01:10:39,125 Over here, Solid, over here! 663 01:10:53,916 --> 01:10:56,000 Why do the Ukes need corpses? 664 01:10:56,625 --> 01:10:59,166 - They're satanists. - Stop… 665 01:10:59,250 --> 01:11:01,500 …with the satanists. 666 01:11:06,166 --> 01:11:10,000 They dragged the bodies that way. Let's go find them. 667 01:11:11,125 --> 01:11:12,666 I can't. 668 01:11:14,208 --> 01:11:16,583 I don't feel so hot. 669 01:11:16,666 --> 01:11:20,000 You are the first to fucking. And when it comes to fighting… 670 01:11:20,083 --> 01:11:22,666 - Fuck you! - Fucker terrorist. 671 01:11:25,041 --> 01:11:26,541 Let's go. 672 01:11:58,541 --> 01:12:00,416 Come on. 673 01:12:16,708 --> 01:12:20,041 No! Aaa! 674 01:12:32,291 --> 01:12:36,041 Kiddo! 675 01:12:36,125 --> 01:12:37,916 Help me! 676 01:13:45,416 --> 01:13:48,291 What the hell! 677 01:14:09,416 --> 01:14:12,833 It's a punishment. The divine scourge. 678 01:14:13,333 --> 01:14:15,333 We have offended God. 679 01:14:16,291 --> 01:14:18,125 We don't deserve to live. 680 01:14:36,791 --> 01:14:39,000 Are you watching? 681 01:14:39,791 --> 01:14:42,791 You are, bitch. 682 01:14:43,625 --> 01:14:48,500 You're messing with the wrong crowd. Fire from everything you have! 683 01:14:48,583 --> 01:14:51,208 - Where? - Fire at three o'clock! 684 01:15:20,125 --> 01:15:22,083 So what? 685 01:15:22,958 --> 01:15:25,458 What are going to say now? 686 01:15:40,083 --> 01:15:41,916 Help! 687 01:15:45,750 --> 01:15:47,666 Help me! 688 01:15:48,833 --> 01:15:50,416 Shit! 689 01:15:50,500 --> 01:15:52,791 I need a doctor people! 690 01:15:59,625 --> 01:16:01,375 Don't do it! 691 01:16:01,458 --> 01:16:04,916 I am begging you don't, please don't do it, I am sorry. 692 01:16:05,000 --> 01:16:09,208 I am sorry, I know I'm a dick. I'm sorry, it's just… just… 693 01:16:09,291 --> 01:16:12,875 You're so beautiful. Please forgive me, I didn't mean to. 694 01:16:12,958 --> 01:16:16,500 It was an honest mistake! I am sorry, I'm sorry! 695 01:16:19,291 --> 01:16:20,333 Shit! 696 01:16:20,875 --> 01:16:22,208 I am also a human being. 697 01:16:31,333 --> 01:16:34,000 I'll sieve my grief on a fine sieve. 698 01:16:34,083 --> 01:16:37,000 And you will be begging God for a hell. 699 01:16:37,083 --> 01:16:39,791 But your death, enemy, will be painful 700 01:16:39,875 --> 01:16:42,583 And you won't find peace in death 701 01:16:51,166 --> 01:16:53,791 My axe is the best thing to have been inside you. 702 01:16:54,708 --> 01:16:59,750 As many grains fell on the holy land 703 01:17:00,333 --> 01:17:05,333 As many times you will be killed, enemy 704 01:17:10,250 --> 01:17:11,666 Yavdokha! 705 01:17:13,041 --> 01:17:14,541 Help me! 706 01:17:15,125 --> 01:17:16,166 What do you need? 707 01:17:18,583 --> 01:17:20,250 Get the bullets out. 708 01:17:27,083 --> 01:17:28,625 What's going on? 709 01:17:28,708 --> 01:17:30,041 One of the soldiers is dead. 710 01:17:30,125 --> 01:17:31,958 Every death of theirs reflects on me. 711 01:17:32,041 --> 01:17:34,125 And when the last one dies? 712 01:17:35,000 --> 01:17:36,083 You know. 713 01:17:37,166 --> 01:17:40,125 - I need to anesthetize. - No, just get the stupid bullets. 714 01:18:01,541 --> 01:18:03,583 Something's off. 715 01:18:04,166 --> 01:18:05,500 Well you're observant. 716 01:18:06,500 --> 01:18:09,083 No, there is something. I can't grasp it. 717 01:18:09,708 --> 01:18:13,125 No time for this. They are about to find this place. 718 01:18:13,208 --> 01:18:15,875 - Get away. - No, I won't leave you. 719 01:18:15,958 --> 01:18:17,875 I said - get away! 720 01:18:24,083 --> 01:18:26,875 Yeah… That's a hit. 721 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 Who? 722 01:18:30,083 --> 01:18:31,958 Solid, I don't see anyone. 723 01:18:32,041 --> 01:18:33,625 You asshole, don't you see this? 724 01:18:34,625 --> 01:18:36,125 The bitch won't get away. 725 01:18:38,833 --> 01:18:41,250 Wait. You really don't understand? 726 01:18:43,708 --> 01:18:45,625 It's a trap. 727 01:18:45,708 --> 01:18:47,958 The witch is doing this on purpose. 728 01:18:48,041 --> 01:18:49,500 - The witch? - Shut up, Kiddo. 729 01:18:49,583 --> 01:18:50,666 This is lunacy. 730 01:18:50,750 --> 01:18:53,750 It has been a lunacy from the beginning. 731 01:18:54,333 --> 01:18:56,458 We invaded a foreign country. 732 01:18:56,541 --> 01:18:58,750 No one invited us here, don't you see? 733 01:18:58,833 --> 01:19:02,250 We're dying here for… for nothing! 734 01:19:02,333 --> 01:19:04,958 - Shut the fuck up! - Fuck you, Solid. 735 01:19:05,625 --> 01:19:07,500 Fuck you too! Fuck all of you! 736 01:19:08,083 --> 01:19:10,666 I'm not going to die in this shit of a forest. 737 01:19:10,750 --> 01:19:12,250 I'm going home, ok? 738 01:19:21,666 --> 01:19:23,041 Who… 739 01:19:23,125 --> 01:19:24,541 else… 740 01:19:24,625 --> 01:19:26,041 wants to go home? 741 01:19:29,250 --> 01:19:31,833 I never liked that half-Uke. 742 01:19:36,041 --> 01:19:37,958 Let's go kill the bitch. 743 01:20:07,041 --> 01:20:08,583 What now Chief? 744 01:20:10,541 --> 01:20:12,625 You and Ufa check the perimeter. Rabbit… 745 01:20:13,375 --> 01:20:14,500 and I go in the house. 746 01:20:15,708 --> 01:20:17,875 If all is clear, join us there. 747 01:21:05,541 --> 01:21:07,666 - Shall we wait for the others? - Follow me! 748 01:21:23,166 --> 01:21:25,875 - Clear. - Fucking clear. 749 01:21:30,125 --> 01:21:31,583 Ugh… 750 01:21:40,166 --> 01:21:41,125 Fuck you! 751 01:21:42,083 --> 01:21:45,125 What's wrong hero? You pissed your pants? 752 01:21:45,208 --> 01:21:47,291 Shut up moron! 753 01:21:47,375 --> 01:21:49,333 I lost my last cigarette because of you. 754 01:21:50,125 --> 01:21:53,000 Are you sick, warrior? Hands are getting weaker? 755 01:21:53,083 --> 01:21:54,583 Fuck! 756 01:21:54,666 --> 01:21:57,458 How long has it's been that you cleaned shit in your Buryatia? 757 01:21:58,166 --> 01:21:59,250 I'm a Bashkir! 758 01:21:59,333 --> 01:22:02,291 You're a narrow-eyed churka, got it? Not a fucking Bashkir! 759 01:22:02,875 --> 01:22:05,000 I'm going to chase you to the blue forest! 760 01:22:09,166 --> 01:22:10,458 Here, bitch! 761 01:22:29,125 --> 01:22:30,833 Fresh. 762 01:22:30,916 --> 01:22:32,000 She's here. 763 01:22:37,125 --> 01:22:38,250 Get the fuck up. 764 01:22:45,291 --> 01:22:46,333 Shit! 765 01:22:46,833 --> 01:22:48,041 Over here! 766 01:22:52,875 --> 01:22:53,875 Where the fuck? 767 01:22:59,833 --> 01:23:00,833 Shit! 768 01:23:04,166 --> 01:23:05,333 Shit! 769 01:23:06,708 --> 01:23:09,416 Eat the shit, son of a bitch! 770 01:23:09,500 --> 01:23:12,000 You like it? Eat some more! 771 01:23:12,083 --> 01:23:14,166 Enough bitch! Let me go! 772 01:23:33,166 --> 01:23:35,875 Get lost! Freaking Arian! 773 01:23:39,041 --> 01:23:41,583 You Russians are always like that. 774 01:23:41,666 --> 01:23:45,708 Cool, arrogant, kings of life. 775 01:23:45,791 --> 01:23:50,416 And when you get fucked up, you start whining 'enough!' 776 01:23:56,666 --> 01:24:00,000 I hope this time you remember that I'm a Bashkir. 777 01:24:08,041 --> 01:24:09,166 Asshole… 778 01:24:10,916 --> 01:24:12,375 In the back… 779 01:24:12,458 --> 01:24:14,958 Russia for Russians, fucking churka! 780 01:24:17,000 --> 01:24:18,541 You get it now? 781 01:24:38,166 --> 01:24:40,625 - It's a real witch's den. - Go! 782 01:24:58,125 --> 01:24:59,333 Oh fuck! 783 01:25:06,625 --> 01:25:08,708 What the fuck? 784 01:25:08,791 --> 01:25:10,041 What's wrong with me? 785 01:25:10,708 --> 01:25:12,708 You are all right. 786 01:25:12,791 --> 01:25:14,708 It's just a Uke trick. 787 01:25:15,291 --> 01:25:17,500 Solid, let's get out of here! 788 01:25:18,083 --> 01:25:20,166 You're not leaving this place. 789 01:25:26,375 --> 01:25:27,875 I hit it! I hit it! 790 01:25:27,958 --> 01:25:31,791 Who the hell did you hit? I don't see anyone. 791 01:25:32,375 --> 01:25:35,125 Oh fuck… 792 01:25:35,208 --> 01:25:37,958 It burns… It fucking burns! 793 01:25:42,541 --> 01:25:43,791 Solid! 794 01:25:43,875 --> 01:25:45,875 Don't get near me! Don't! 795 01:26:15,833 --> 01:26:17,083 Wanna play hide-and-seek? 796 01:26:27,000 --> 01:26:28,583 Here you go, bitch… 797 01:26:31,000 --> 01:26:32,750 You will answer for everything to me. 798 01:26:40,000 --> 01:26:42,125 So? You've had enough games? 799 01:26:42,208 --> 01:26:43,541 Bitch! 800 01:26:46,583 --> 01:26:49,166 I have never fucked a witch before. 801 01:26:50,875 --> 01:26:51,916 Eh shit… 802 01:26:53,833 --> 01:26:57,375 And now you'll feel fucking Russian awesome! 803 01:27:08,708 --> 01:27:12,000 Is it fucking awesome - tell me! 804 01:27:16,625 --> 01:27:20,833 Fucking awesome right? Tell me! 805 01:27:22,791 --> 01:27:23,625 Very! 806 01:27:26,833 --> 01:27:27,875 I'm ecstatic! 807 01:28:05,625 --> 01:28:07,958 Olena… Stop! 808 01:28:08,041 --> 01:28:10,208 - Listen! - Don't interfere! 809 01:28:13,333 --> 01:28:15,958 I know what I felt when I was getting the bullets out. 810 01:28:16,041 --> 01:28:16,916 I don't care. 811 01:28:17,000 --> 01:28:18,375 You're pregnant. 812 01:28:18,458 --> 01:28:21,291 I didn't feel it right away because you had a lot of rage. 813 01:28:22,125 --> 01:28:24,166 It can't be - witches don't get pregnant. 814 01:28:24,250 --> 01:28:28,041 You thought you will never fall in love. I'm begging you to stop. 815 01:28:28,125 --> 01:28:30,041 You have something to live for. 816 01:28:30,125 --> 01:28:31,333 Just don't cross the line! 817 01:28:32,750 --> 01:28:34,916 Put it down! Or I'll fucking kill her! 818 01:28:37,083 --> 01:28:38,458 He's going to shoot. 819 01:28:38,541 --> 01:28:40,750 His gun will malfunction. 820 01:28:40,833 --> 01:28:43,333 What did you say bitch? 821 01:28:43,416 --> 01:28:44,833 - What did you say? - Oh! 822 01:29:26,166 --> 01:29:28,375 What am I to do? 823 01:29:28,958 --> 01:29:30,583 Let him go? 824 01:29:31,083 --> 01:29:32,583 Forgive? 825 01:29:33,250 --> 01:29:36,500 I saw many times bastards like him forgiven 826 01:29:37,625 --> 01:29:40,458 who then return and bring even more grief. 827 01:29:41,083 --> 01:29:43,250 Why do you have to forgive? 828 01:29:44,833 --> 01:29:46,875 There are other ways… 829 01:30:01,291 --> 01:30:04,208 The witch… The witch… 830 01:30:36,333 --> 01:30:38,875 - What was it? - I don't know. 831 01:30:47,041 --> 01:30:49,583 Hands! Hands up fucker! 832 01:30:50,208 --> 01:30:51,708 What happened here? 833 01:30:51,791 --> 01:30:55,708 - Say it! - The witch, the witch, the witch. 834 01:30:56,333 --> 01:30:58,041 What witch? 835 01:31:00,250 --> 01:31:01,666 He's mumbling of some witch. 836 01:31:02,666 --> 01:31:05,500 I don't care about what happened here any more. 837 01:31:07,500 --> 01:31:08,875 It happened and so be it. 838 01:31:09,916 --> 01:31:11,541 Get the fucker and let's go. 839 01:31:12,041 --> 01:31:12,916 Come on. 840 01:31:20,708 --> 01:31:24,500 Nine months later… 841 01:31:33,791 --> 01:31:35,833 Keep quiet Ozzy! Wait. 842 01:31:36,791 --> 01:31:37,916 Andriy is falling asleep. 843 01:31:44,500 --> 01:31:50,208 A bird built a home in a wide field. 844 01:31:50,791 --> 01:31:55,416 It was a call of time and new life 845 01:31:56,666 --> 01:32:01,666 Little did bird know about the pain 846 01:32:02,916 --> 01:32:07,250 In the place where her baby is born 847 01:32:08,583 --> 01:32:13,833 Fight, little bird, fight, you have two wings 848 01:32:14,500 --> 01:32:20,666 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 849 01:32:20,750 --> 01:32:25,541 Fight, little bird, fight, you have two wings 850 01:32:26,666 --> 01:32:32,375 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 851 01:32:35,750 --> 01:32:41,083 {\an8}The sky turned black, the grass was ablaze 852 01:32:41,708 --> 01:32:47,666 The snow melted and the enemy came 853 01:32:47,750 --> 01:32:52,958 Like a crow, the enemy wants blood and glory 854 01:32:53,708 --> 01:32:59,000 But the bird can't leave her chick! 855 01:32:59,083 --> 01:33:04,291 Fight, little bird, fight, you have two wings 856 01:33:05,500 --> 01:33:11,500 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 857 01:33:11,583 --> 01:33:16,875 Fight, little bird, fight, you have two wings 858 01:33:17,583 --> 01:33:23,541 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 859 01:33:47,750 --> 01:33:52,458 Fight, little bird, fight, you have two wings 860 01:33:53,625 --> 01:33:58,916 Don't be scared, you'll turn into an arrow! 861 01:33:59,875 --> 01:34:05,291 Fight, little bird, fight, you have two wings 862 01:34:05,375 --> 01:34:11,625 Don't be scared, you'll turn into an arrow! 57977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.