All language subtitles for The.King.Of.Queens.S02E01.Queasy.Rider.DVDRip.XviD-FoV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,430 --> 00:00:06,724 Douglas, just the man I wanted to see. 2 00:00:06,891 --> 00:00:09,101 Give my résumé a once-over, will you? 3 00:00:09,268 --> 00:00:11,812 Your résumé? What's that about? You wanna go back to work? 4 00:00:11,979 --> 00:00:14,982 Yeah, I just can't take it anymore, Douglas, 5 00:00:15,149 --> 00:00:17,693 sitting alone in that basement all day. 6 00:00:17,860 --> 00:00:19,452 I'll be honest with you, 7 00:00:19,580 --> 00:00:22,934 I'm starting to have some very strange thoughts. 8 00:00:23,115 --> 00:00:24,283 Really? 9 00:00:24,450 --> 00:00:26,994 Hadn't picked up on that. 10 00:00:27,203 --> 00:00:30,998 So this gonna land me a job or what? 11 00:00:31,165 --> 00:00:34,919 Well, my first thought is you might not wanna do it in Magic Marker. 12 00:00:38,756 --> 00:00:41,425 And which Little Rascal were you? 13 00:00:41,634 --> 00:00:46,973 Onions. Beloved by millions till that bastard Alfalfa took it all away. 14 00:00:48,558 --> 00:00:50,893 All right, this, see, I gotta throw a flag on this, okay? 15 00:00:51,060 --> 00:00:52,728 Somebody's gonna check with NASA. 16 00:00:52,937 --> 00:00:54,855 That's for me to worry about. All I wanted 17 00:00:55,022 --> 00:00:57,108 was for you to double-check my spelling and grammar, 18 00:00:57,275 --> 00:00:59,068 not nitpick at every little detail! 19 00:00:59,277 --> 00:01:03,030 Okay! Fine! You spelled GPA wrong. Other than that, it's perfect. 20 00:01:04,657 --> 00:01:06,534 Thank you. 21 00:01:32,200 --> 00:01:38,200 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 22 00:01:40,407 --> 00:01:43,076 So there I am watching TV with my mom, 23 00:01:43,243 --> 00:01:46,246 and I turn to her and go, "Hey, when is Aunt Gwinnie getting here?" 24 00:01:46,413 --> 00:01:51,000 So I hear Larry King on the TV say, "She'll be with us at 7." 25 00:01:52,736 --> 00:01:55,780 See, he was talking about a guest, I think it was Joyce DeWitt 26 00:01:55,947 --> 00:01:57,991 or Cindy Williams, I always get those two mixed up. 27 00:01:58,158 --> 00:02:01,745 But it sounded like he was answering me. 28 00:02:01,911 --> 00:02:03,872 That's so weird, isn't it? 29 00:02:06,875 --> 00:02:09,044 I wonder where Doug is. 30 00:02:09,794 --> 00:02:12,547 I bet you wish to God you hadn't lost your house key. 31 00:02:12,714 --> 00:02:15,467 No, no. This is nice. 32 00:02:15,675 --> 00:02:19,763 Did you read that thing in the Times about how some men can lactate? 33 00:02:20,847 --> 00:02:22,015 Man, that was awesome! 34 00:02:22,182 --> 00:02:23,975 It's a rush every time you get on. 35 00:02:24,184 --> 00:02:25,560 - Hey. - Hey, babe. What's up? 36 00:02:25,727 --> 00:02:28,938 Oh, not much, I was just out riding on Richie's hog. 37 00:02:29,147 --> 00:02:31,483 Okay, please rephrase that. 38 00:02:31,691 --> 00:02:33,026 I got a motorcycle. 39 00:02:33,234 --> 00:02:35,362 - Really? - Yeah, it's unbelievable. 40 00:02:35,570 --> 00:02:37,989 We went from here to Modell's and back in two minutes. 41 00:02:38,156 --> 00:02:40,241 It's so fast. You zip in and out through traffic. 42 00:02:40,267 --> 00:02:41,434 And I gotta level with you, 43 00:02:41,576 --> 00:02:45,789 there was a breeze blowing up my shorts that felt like Christmas. 44 00:02:47,082 --> 00:02:49,501 - Very nice. House key, please? - Oh, right. 45 00:02:49,709 --> 00:02:51,044 God, that was so cool. 46 00:02:51,211 --> 00:02:53,046 Everybody's looking at you, like, whizzing by. 47 00:02:53,213 --> 00:02:55,590 And then out of nowhere, Richie just pulls this wheelie. 48 00:02:55,799 --> 00:02:58,677 I wasn't going for one. You just leaned back. 49 00:02:59,594 --> 00:03:00,887 You know, from here, 50 00:03:01,054 --> 00:03:04,724 it sounds like Mr. Doug wants to buy himself a motorcycle. 51 00:03:04,933 --> 00:03:07,143 You know what? I am a little tempted. 52 00:03:07,352 --> 00:03:09,396 Moose, you should see the guy that I got mine from. 53 00:03:09,562 --> 00:03:12,232 He's got some real beauties cheap and they run like new. 54 00:03:12,440 --> 00:03:15,652 You know what? Give me his number. Maybe I'll give him a call... 55 00:03:15,819 --> 00:03:18,321 - You're not getting a motorcycle. - Why not? If I want... 56 00:03:18,488 --> 00:03:20,573 Okay, Doug, did you not hear my buzzer noise? 57 00:03:20,740 --> 00:03:23,201 - This is not gonna happen. - Why not? 58 00:03:23,368 --> 00:03:26,287 Because they're too dangerous, and people die on them. 59 00:03:26,454 --> 00:03:28,665 I don't wanna have to constantly worry about you. 60 00:03:28,873 --> 00:03:31,418 - But, Carrie, I wouldn't... - Doug, no motorcycle. 61 00:03:31,584 --> 00:03:33,088 If you want, I'll buy you a Schwinn, 62 00:03:33,114 --> 00:03:34,779 we'll put a baseball card in the spokes, 63 00:03:34,921 --> 00:03:37,632 it'll sound almost the same, okay? 64 00:03:37,841 --> 00:03:40,051 Screw that noise. 65 00:03:40,260 --> 00:03:41,469 I can get one if I want. 66 00:03:41,636 --> 00:03:44,306 Okay, Doug, give me your hand, I wanna make this easy for you. 67 00:03:44,514 --> 00:03:46,766 No. 68 00:03:47,225 --> 00:03:49,227 No. 69 00:03:49,394 --> 00:03:51,479 Give me the keys, I don't wanna miss The Real World. 70 00:03:51,646 --> 00:03:53,356 I love you. Don't be home late. Bye, guys. 71 00:03:53,565 --> 00:03:54,774 - Later, Carrie. - Bye. 72 00:03:57,694 --> 00:03:59,654 - What? - Nothing. 73 00:03:59,821 --> 00:04:03,491 So you wanna shoot some pool, Mrs. Heffernan? 74 00:04:04,868 --> 00:04:08,246 Yeah, we could spot you two balls. 75 00:04:11,166 --> 00:04:14,961 Hey, so much for traditional gender roles, huh? 76 00:04:18,214 --> 00:04:20,467 I'm gonna use the bathroom. 77 00:04:21,551 --> 00:04:23,678 So yeah, you wanna shoot a game? For real. 78 00:04:23,887 --> 00:04:25,889 No. You know what, no, thanks. 79 00:04:26,097 --> 00:04:27,515 Come on, we're just kidding around. 80 00:04:27,724 --> 00:04:30,310 It's not you, it's Carrie. I mean, what was that about? 81 00:04:30,518 --> 00:04:34,856 "No. No discussion... sorry... sorry." 82 00:04:35,023 --> 00:04:36,524 Easy. Easy. 83 00:04:37,942 --> 00:04:39,653 I just thought marriage was supposed to be 84 00:04:39,819 --> 00:04:42,447 this mutual sharing dialog thing. 85 00:04:42,656 --> 00:04:44,366 No. 86 00:04:44,866 --> 00:04:47,452 You know what? Ours is, usually. 87 00:04:47,661 --> 00:04:51,957 Oh, really? Last year, where was it you wanted to go on vacation? 88 00:04:52,165 --> 00:04:54,250 - Baseball Hall of Fame. - Baseball Hall of Fame. 89 00:04:54,459 --> 00:04:57,545 Cooperstown. And where'd you end up going? 90 00:04:57,754 --> 00:04:59,214 Antiquing in Connecticut. 91 00:04:59,381 --> 00:05:00,799 So you did. 92 00:05:00,966 --> 00:05:04,803 And last week, when we were renting movies to watch with the wives, 93 00:05:04,970 --> 00:05:06,179 what did we end up renting? 94 00:05:08,264 --> 00:05:09,307 I can't remember. 95 00:05:09,516 --> 00:05:11,226 - No, what did we rent? - I don't know. 96 00:05:11,393 --> 00:05:12,769 - What did we rent? - Hope Floats! 97 00:05:12,936 --> 00:05:14,312 There it is! Hope Floats! 98 00:05:14,479 --> 00:05:18,191 You see what I'm saying? You're married. Don't fight it. 99 00:05:18,358 --> 00:05:23,780 You just gotta focus on a point on the wall, and let it happen. 100 00:05:23,989 --> 00:05:26,408 No. No, you know what? You focus. Not this guy. 101 00:05:26,574 --> 00:05:29,619 I'm picking up my own soap and I'm getting out of the shower. 102 00:05:29,828 --> 00:05:32,539 Soap? What the hell are you talking about? 103 00:05:32,747 --> 00:05:34,791 I don't know. What were you talking about? 104 00:05:38,670 --> 00:05:40,630 - She's pretty sweet, huh? - Oh, that she is. 105 00:05:40,797 --> 00:05:42,799 Richie's right, you do nice work. 106 00:05:42,966 --> 00:05:45,468 Yeah, I hollowed out the cams, put in bigger piston heads, 107 00:05:45,635 --> 00:05:47,387 you know, give her a couple more horses. 108 00:05:48,138 --> 00:05:51,766 Good. Good, yeah, because I probably would've hollowed them out myself. 109 00:05:51,933 --> 00:05:54,394 Now I don't have to, that's good. 110 00:05:54,602 --> 00:05:56,438 So you wanna do the deal? 111 00:05:56,646 --> 00:05:59,649 - Don't know. What do you want for it? - Twelve hundred. 112 00:05:59,858 --> 00:06:02,027 It's a nice bike but I don't know if it's 1200 nice. 113 00:06:02,193 --> 00:06:04,404 - Twelve hundred. - It is nice. 114 00:06:05,155 --> 00:06:09,451 Still, I don't know. You know, 1200. 115 00:06:11,453 --> 00:06:13,747 What are you looking for? 116 00:06:14,331 --> 00:06:16,875 I don't know. Here's 1200. 117 00:06:20,503 --> 00:06:22,631 Darling, I need to borrow the iron. 118 00:06:22,797 --> 00:06:24,633 Dad, I've told you, 119 00:06:24,841 --> 00:06:28,637 if you want a grilled cheese sandwich, I will make you one. 120 00:06:28,803 --> 00:06:31,473 No, no, I just wanted to press my pants. 121 00:06:32,182 --> 00:06:34,434 I got a job interview in the morning. 122 00:06:34,643 --> 00:06:38,480 Really? Good for you. What for? 123 00:06:38,647 --> 00:06:42,108 Head of Paediatrics, Long Island Jewish. 124 00:06:45,570 --> 00:06:48,615 Great. Sure hope you don't get it. 125 00:06:49,324 --> 00:06:51,951 Okay, I think I know where that came from. 126 00:06:52,118 --> 00:06:54,829 Now, look, I love you. 127 00:06:54,996 --> 00:06:59,501 When I go back to work, you will not become a latchkey child. 128 00:06:59,668 --> 00:07:02,170 That is my pledge to you. 129 00:07:49,426 --> 00:07:51,386 - Hey, babe. - Hi. 130 00:07:52,429 --> 00:07:54,973 What happened? I thought you were coming home right after work. 131 00:07:55,140 --> 00:07:56,808 Actually, I stopped somewhere first. 132 00:07:56,975 --> 00:08:00,061 In fact, I need to talk to you. 133 00:08:00,270 --> 00:08:01,980 Let me just get dinner started real quick. 134 00:08:02,188 --> 00:08:04,399 Dinner can wait. You know, I wanna get this out now. 135 00:08:04,607 --> 00:08:09,821 Dinner can wait? Okay, now you're really scaring me. 136 00:08:14,117 --> 00:08:15,452 Well, what? 137 00:08:15,618 --> 00:08:18,330 Carrie, sometimes in a marriage, 138 00:08:21,082 --> 00:08:27,339 there comes a time when one of the members 139 00:08:27,505 --> 00:08:31,176 of that marriage needs to express themselves in a way that... 140 00:08:31,343 --> 00:08:34,054 Douglas, that is one badass motorcycle you got out there. 141 00:08:34,220 --> 00:08:36,348 Nice work, kiddo. 142 00:08:49,277 --> 00:08:52,614 - You got a motorcycle? - Can I finish my story, please? 143 00:08:52,822 --> 00:08:55,450 - You got a motorcycle? - Yeah, yeah, I got a bike. 144 00:08:55,617 --> 00:08:57,577 I got a bike. There, I said it. I don't care. 145 00:08:57,786 --> 00:08:59,704 I said it. It's out there. 146 00:09:02,082 --> 00:09:05,710 By the way, Douglas, did Carrie tell you I got a job interview? 147 00:09:07,087 --> 00:09:10,632 Honey, you can't run from this, Daddy needs to work. 148 00:09:10,799 --> 00:09:12,717 Douglas, get after her. 149 00:09:14,344 --> 00:09:16,471 Have you lost your mind? I mean, we discussed this. 150 00:09:16,638 --> 00:09:18,515 No, no, we didn't discuss it, you discussed it. 151 00:09:18,682 --> 00:09:20,350 I barely got a sentence in. 152 00:09:20,558 --> 00:09:23,228 Doug, I specifically forbade you from buying this. 153 00:09:23,395 --> 00:09:27,065 Forbade me? You can't forbade me. 154 00:09:27,273 --> 00:09:30,235 Are you insane? I mean, what the hell do you think you're doing here? 155 00:09:30,443 --> 00:09:33,571 I knew you would overreact like this. I just wanted one, huh? It'll be fun. 156 00:09:33,780 --> 00:09:36,616 Fun? Really? Will it be fun when you're in a wheelchair? 157 00:09:37,409 --> 00:09:39,160 Maybe. 158 00:09:39,995 --> 00:09:43,290 - This is going back tomorrow. - No, it's not going back tomorrow. 159 00:09:43,456 --> 00:09:46,209 - Oh, it is. - Oh, it's not. 160 00:09:46,376 --> 00:09:49,546 - It's so going back. - It's so not going back. 161 00:09:49,754 --> 00:09:51,840 Okay, Doug, not only are you stupid for buying this, 162 00:09:52,007 --> 00:09:54,509 but you're arguing about it in a really annoying way. 163 00:09:54,718 --> 00:09:56,761 Tough noogies. 164 00:09:59,472 --> 00:10:01,016 Look, I'm keeping the motorcycle. 165 00:10:01,182 --> 00:10:03,435 For once, I'm wearing the pants in the family. 166 00:10:03,643 --> 00:10:05,687 - Fine. Keep the damn bike. - Fine. I will. 167 00:10:05,895 --> 00:10:06,938 - Fine. - I will. 168 00:10:07,105 --> 00:10:08,148 - Fine. - I will! 169 00:10:08,315 --> 00:10:10,400 And by the way, if you wanna wear the pants, 170 00:10:10,567 --> 00:10:13,403 you might think about pulling them up. 171 00:10:23,585 --> 00:10:26,921 Well, Peaches, I think congratulations are in order. 172 00:10:27,088 --> 00:10:29,299 Your father got himself a job. 173 00:10:29,924 --> 00:10:33,386 Well, I'm gonna assume it's not the head of Paediatrics? 174 00:10:33,553 --> 00:10:37,390 No, no, unfortunately, they did a little fishing around. 175 00:10:37,557 --> 00:10:39,642 So instead, I accepted an offer 176 00:10:39,809 --> 00:10:43,354 from an enterprise known as A Big Hot Pretzel. 177 00:10:44,522 --> 00:10:47,525 Well, the important thing is you still get to work with kids. 178 00:10:48,193 --> 00:10:52,197 - Congratulations, I'm proud of you. - Thank you. 179 00:10:52,363 --> 00:10:54,991 Pay's not great, but they agreed to let me work evenings. 180 00:10:55,158 --> 00:10:58,828 That way, you and I can have our days together. 181 00:10:58,995 --> 00:11:01,498 I'd love to, Dad, but you know I work during the day. 182 00:11:01,664 --> 00:11:03,875 Come on, darling, you're gonna have to be flexible 183 00:11:04,042 --> 00:11:06,211 if we're gonna make this work. 184 00:11:06,795 --> 00:11:10,173 Okay, well, I guess my only other option is to quit my job. 185 00:11:10,382 --> 00:11:11,841 - That's my girl. - Okay. 186 00:11:12,842 --> 00:11:14,969 Sewing kit, here we go. 187 00:11:15,136 --> 00:11:17,263 Gotta let the crotch out on these trousers. 188 00:11:17,430 --> 00:11:20,809 After all, I'm selling pretzels, not myself. 189 00:11:26,439 --> 00:11:28,274 What's up? 190 00:11:37,659 --> 00:11:41,079 Hey, babe. Kiss? 191 00:11:42,622 --> 00:11:46,960 You wanna know where I was? I was out cruising. 192 00:11:47,627 --> 00:11:49,546 Good for you, sweetie. 193 00:11:51,089 --> 00:11:52,924 I was on my motorcycle. 194 00:11:53,133 --> 00:11:55,719 I know, I know. I'm fine with that. 195 00:11:55,927 --> 00:11:57,178 - You are? - Yeah. 196 00:11:57,387 --> 00:11:59,931 You know, I had a good night's sleep, thought things through, 197 00:12:00,098 --> 00:12:03,768 and I figured, hey, you know what? If a motorcycle makes you happy, 198 00:12:03,935 --> 00:12:05,019 then I'm happy too. 199 00:12:05,186 --> 00:12:06,646 Because you know what? 200 00:12:06,813 --> 00:12:11,568 Life's too short not to do the things that make you happy, right? 201 00:12:16,364 --> 00:12:18,116 Right. 202 00:12:18,783 --> 00:12:21,077 So you wanna split an egg roll? 203 00:12:21,244 --> 00:12:22,537 - Do you? - All right... 204 00:12:24,164 --> 00:12:26,124 What are you doing, here? 205 00:12:26,332 --> 00:12:29,085 What? Oh, this? I'm just doing what makes me happy. 206 00:12:29,252 --> 00:12:32,797 Oh, you know what? These are so smooth. 207 00:12:32,964 --> 00:12:35,884 We've come a long way, baby. 208 00:12:36,051 --> 00:12:38,219 So you're gonna get cancer to make a point? 209 00:12:38,428 --> 00:12:40,805 Sure. I'll be in an iron lung, you'll be in a wheelchair. 210 00:12:40,972 --> 00:12:45,268 You know what? Maybe we can chip in and share a helper monkey. 211 00:12:45,477 --> 00:12:48,313 You know what? It's not gonna work because you can smoke all you want. 212 00:12:48,480 --> 00:12:50,982 - I don't care. - Well, I'm glad you feel that way. 213 00:12:51,149 --> 00:12:52,901 I do. 214 00:12:53,109 --> 00:12:54,527 I do, I do, you know? 215 00:12:54,694 --> 00:12:55,862 I'm not gonna play games. 216 00:12:56,029 --> 00:12:58,239 I'm not going to that place you want me to go, here. 217 00:12:58,406 --> 00:13:00,366 If you wanna ruin your lungs, then that's... 218 00:13:03,745 --> 00:13:06,873 All right. Put it out! I can't eat near that stink. 219 00:13:07,040 --> 00:13:09,414 Well, then go eat with your motorcycle, 220 00:13:09,440 --> 00:13:11,694 because I likes to smoke while I eat. 221 00:13:13,838 --> 00:13:16,216 Fine. You know what? I will. I will. You know what? I will. 222 00:13:16,383 --> 00:13:19,511 And you can smoke all you want because I'm keeping my motorcycle. 223 00:13:19,677 --> 00:13:22,222 Duck sauce. 224 00:14:32,292 --> 00:14:36,212 Oh, don't mind me. I'm just looking for something. 225 00:14:37,088 --> 00:14:39,424 Oh, thank God. 226 00:14:40,175 --> 00:14:41,843 You know, if you lose one of these things, 227 00:14:42,010 --> 00:14:44,262 it comes right out of your paycheque. 228 00:14:44,471 --> 00:14:47,515 I already owe them for that stupid soda machine. 229 00:14:49,142 --> 00:14:54,189 So you still enjoying the chopper? 230 00:14:55,356 --> 00:14:58,068 Oh, yeah. It's great. 231 00:14:58,276 --> 00:15:01,154 Don't let Carrie get you down. 232 00:15:01,321 --> 00:15:05,366 You know, when I had my motorcycle, her mother was the same way. 233 00:15:05,533 --> 00:15:09,162 - You had a bike? - Sure. Loved it too. 234 00:15:09,329 --> 00:15:12,999 The great open road, the rumble of your machine, 235 00:15:13,541 --> 00:15:16,503 the camaraderie of your gang brothers. 236 00:15:18,755 --> 00:15:21,424 - You were in a gang? - Not really. 237 00:15:21,591 --> 00:15:24,302 I asked them to let me in, but they drank heavily all weekend 238 00:15:24,469 --> 00:15:27,263 and beat me pretty severely. 239 00:15:30,809 --> 00:15:32,519 Okay. 240 00:15:32,727 --> 00:15:35,230 And I think I may have been compromised 241 00:15:35,397 --> 00:15:39,484 by a gentleman named Road Dog. 242 00:15:59,713 --> 00:16:02,716 I hate you! 243 00:16:04,676 --> 00:16:07,846 - Carrie! - Up here. 244 00:16:13,268 --> 00:16:14,310 Hey. 245 00:16:15,729 --> 00:16:17,397 Wanna have sex? 246 00:16:18,314 --> 00:16:19,816 I'm getting rid of the bike. 247 00:16:20,024 --> 00:16:21,359 You are? 248 00:16:21,568 --> 00:16:26,030 - I'm selling it tomorrow. You happy? - Well, yeah. 249 00:16:26,197 --> 00:16:28,032 What happened? You get sick of it? 250 00:16:28,241 --> 00:16:30,952 No, sorry, I didn't get sick of it. 251 00:16:31,161 --> 00:16:33,830 - You got sick of it. - No. 252 00:16:34,039 --> 00:16:35,582 - Yes! - No. 253 00:16:35,749 --> 00:16:37,500 Let me tell you something, I love that bike. 254 00:16:37,667 --> 00:16:41,171 I'm a free spirit on that bike. Me and that bike are like this, okay? 255 00:16:41,755 --> 00:16:43,173 Then why are you getting rid of it? 256 00:16:45,175 --> 00:16:47,177 "Why", you ask me? 257 00:16:47,385 --> 00:16:51,389 Because it just so happens that I love this... more. 258 00:16:52,432 --> 00:16:55,268 This is why I'm getting rid of the bike and no other reason. 259 00:16:55,435 --> 00:16:58,063 And you know what? If you can't understand that, 260 00:16:58,229 --> 00:17:02,734 then how sad your world must be. 261 00:17:11,159 --> 00:17:12,202 Oh, there she is. 262 00:17:12,368 --> 00:17:15,705 The harpy who made her husband sell his motorcycle. 263 00:17:15,914 --> 00:17:17,540 - Dad, please. - Please, nothing. 264 00:17:17,707 --> 00:17:19,959 I know why you did this. But let me tell you one thing. 265 00:17:20,126 --> 00:17:23,004 Motorcycle or no motorcycle, I'll find a way to get to work! 266 00:17:23,213 --> 00:17:25,131 - Dad. - I'll take the bus if I have to. 267 00:17:25,298 --> 00:17:27,717 Sure, the bus can't pick me up at my front door 268 00:17:27,884 --> 00:17:31,221 or make my tushy feel good with its rhythmic vibrations, but... 269 00:17:31,429 --> 00:17:33,598 Dad! Wait, would you just listen to me, please? 270 00:17:33,765 --> 00:17:35,642 I'm glad you got a job. 271 00:17:35,809 --> 00:17:39,896 I made Doug get rid of the motorcycle because they're way too dangerous. 272 00:17:41,189 --> 00:17:45,151 Well, you know what's more dangerous? 273 00:17:45,568 --> 00:17:46,903 What? 274 00:17:47,362 --> 00:17:51,282 Having somebody resent you for making them give up their dream. 275 00:17:53,076 --> 00:17:55,495 And you know what's even more dangerous? 276 00:17:56,830 --> 00:17:59,082 Leaving a pair of boxer shorts drying on a space heater. 277 00:17:59,249 --> 00:18:02,085 So if you'll excuse me... 278 00:18:17,392 --> 00:18:19,728 I sold you. 279 00:18:21,354 --> 00:18:23,231 Oh, shoot, you're home already. 280 00:18:23,398 --> 00:18:25,984 I didn't get a chance to put the bow on it yet. 281 00:18:26,151 --> 00:18:30,113 - Well, here. - What have you done? 282 00:18:31,072 --> 00:18:32,907 I felt really guilty about making you sell it 283 00:18:33,074 --> 00:18:35,493 and I didn't want you to hate me for the rest of your life, 284 00:18:35,660 --> 00:18:37,996 so I bought it back. 285 00:18:38,163 --> 00:18:41,624 You bought it back. That's... You bought it back. 286 00:18:42,542 --> 00:18:44,669 So, what's the deal, I don't get a hug for this? 287 00:18:44,836 --> 00:18:47,881 Oh, you got it. Okay, okay, yeah. 288 00:18:49,007 --> 00:18:53,845 Now, no riding at night and no riding on the expressway, 289 00:18:54,012 --> 00:18:55,180 and no riding in bad weather. 290 00:18:55,346 --> 00:18:56,848 - You got it? - Yeah, yeah. 291 00:18:57,015 --> 00:18:59,309 Oh, wait, I have another surprise for you. 292 00:18:59,517 --> 00:19:01,227 They just keep coming, don't they? 293 00:19:04,355 --> 00:19:07,108 Now we can go riding together. 294 00:19:07,275 --> 00:19:09,277 Look at me. 295 00:19:09,861 --> 00:19:12,197 I'm Pinky Tuscadero. 296 00:19:13,114 --> 00:19:16,785 Come on, let's take her for a spin. Let's bust some heads, baby! 297 00:19:16,993 --> 00:19:19,079 Okay. 298 00:19:20,246 --> 00:19:24,459 - Come on! - Okay! Yeah, okay. 299 00:19:31,633 --> 00:19:36,638 Honey, don't you need to, like, start it or something? 300 00:19:40,141 --> 00:19:43,686 Funny story. Hey, get ready to laugh. 301 00:19:43,853 --> 00:19:46,147 Turns out, I hate the bike. 302 00:19:47,273 --> 00:19:47,888 What? 303 00:19:47,914 --> 00:19:49,759 I hate it. Hey, let's go buy you a gift. 304 00:19:49,901 --> 00:19:52,195 - Come on. - Doug! 305 00:19:52,404 --> 00:19:55,198 What do you mean you hate the bike? I thought you loved this thing. 306 00:19:55,365 --> 00:19:57,117 I don't love it, okay? 307 00:19:57,283 --> 00:19:59,786 I mean, I get rained on, people laugh at me, 308 00:19:59,953 --> 00:20:01,287 and at night, no one can see you. 309 00:20:01,454 --> 00:20:02,596 At night, you're gonna die. 310 00:20:02,622 --> 00:20:05,066 You might as well just face it, you're gonna die. 311 00:20:05,208 --> 00:20:08,545 Well, then, what was that load of crap you gave me about how you loved it 312 00:20:08,712 --> 00:20:11,506 but you loved this... more? 313 00:20:11,715 --> 00:20:15,051 I was embarrassed. I was trying to get out of this with a shred of manhood. 314 00:20:15,260 --> 00:20:17,429 And you thought you'd do that by making me feel guilty 315 00:20:17,595 --> 00:20:18,888 for the rest of my life? 316 00:20:19,097 --> 00:20:21,683 It felt right at the time, yeah. 317 00:20:21,891 --> 00:20:26,020 - What is wrong with you? - I fell there! 318 00:20:26,980 --> 00:20:28,815 - Look, it was your fault too. - My fault. 319 00:20:29,023 --> 00:20:32,193 Yeah, that buzzer noise is so insulting, you know? 320 00:20:32,360 --> 00:20:34,612 I don't like it when you do it in front of my friends. 321 00:20:35,697 --> 00:20:38,366 And I really don't like it when you do it during sex. 322 00:20:39,200 --> 00:20:41,536 Anybody would've buzzed you on that one. 323 00:20:41,745 --> 00:20:44,581 Hello? It was dark. I was disoriented. 324 00:20:45,457 --> 00:20:51,212 Okay, I'm sorry I buzzed you about getting the motorcycle. 325 00:20:51,379 --> 00:20:53,673 I just did it because I love you. 326 00:20:54,466 --> 00:20:57,802 I know. I love you too. Come here. 327 00:20:59,679 --> 00:21:04,267 All right, well, let's see where we're at with this thing. 328 00:21:04,476 --> 00:21:08,396 We got a bike that we don't want, that we bought twice, 329 00:21:08,563 --> 00:21:10,857 and I'm addicted to smoking. 330 00:21:11,524 --> 00:21:14,235 Yeah, but we still got this... right? 331 00:21:14,778 --> 00:21:16,863 Oh, yeah, we still have this: 332 00:21:17,072 --> 00:21:20,325 Okay, I guess I'll just call Dirk tomorrow 333 00:21:20,492 --> 00:21:22,494 and see if I can get my 800 bucks back. 334 00:21:22,660 --> 00:21:25,205 Eight? You got the bike for 8? 335 00:21:25,372 --> 00:21:29,167 Yeah. He wanted 1200. Can you believe that? 336 00:21:29,376 --> 00:21:31,711 That's ridiculous. 337 00:21:37,477 --> 00:21:40,229 - Hey, honey. - Hey. How you feeling? 338 00:21:40,396 --> 00:21:43,858 Great. This nicotine patch really works. 339 00:21:44,025 --> 00:21:47,570 It's like, "Cigarette? No, thanks." 340 00:21:47,737 --> 00:21:50,365 Good. I'm glad you feel that way. 341 00:21:50,907 --> 00:21:52,659 You know what, we're getting low on shampoo. 342 00:21:52,825 --> 00:21:55,787 - Can you pick up some later? - You got it. 343 00:21:55,954 --> 00:22:00,124 And don't forget, we're having dinner with Deacon and Kelly on Thursday. 344 00:22:03,349 --> 00:22:09,349 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 27465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.