All language subtitles for The Tower - S03E02.en3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,061 --> 00:00:09,061 Killed in a hit-and-run in Lewisham last night. 2 00:00:09,141 --> 00:00:11,741 Police have not yet released the woman's name 3 00:00:11,821 --> 00:00:14,261 but they are treating the death as suspicious 4 00:00:14,341 --> 00:00:17,581 and have asked for witnesses. 5 00:00:17,661 --> 00:00:20,941 Mum's gone to work. Want some toast? 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,221 Yeah. Sure. 7 00:00:22,301 --> 00:00:30,901 8 00:00:30,981 --> 00:00:39,621 9 00:00:39,701 --> 00:00:48,301 10 00:00:48,381 --> 00:00:56,981 11 00:00:57,061 --> 00:00:59,461 - What were you doing out there? - Nothing. 12 00:00:59,541 --> 00:01:01,541 Nuffing. 13 00:01:08,421 --> 00:01:09,621 Look, I'm sorry about Spencer, Ry. 14 00:01:09,701 --> 00:01:12,821 I hope they catch who done it. 15 00:01:12,901 --> 00:01:14,661 They won't. 16 00:01:17,421 --> 00:01:19,341 That's yours. I gotta go, okay? 17 00:01:19,421 --> 00:01:21,421 Thanks. 18 00:01:25,061 --> 00:01:27,781 19 00:01:27,861 --> 00:01:34,341 20 00:01:34,421 --> 00:01:35,781 He cut me! 21 00:01:35,861 --> 00:01:37,301 Ry, what's going on? 22 00:01:37,381 --> 00:01:43,541 23 00:01:43,621 --> 00:01:49,781 24 00:01:49,861 --> 00:01:51,861 Ryan Kennedy? 25 00:01:52,301 --> 00:01:54,061 Who's asking? 26 00:01:54,141 --> 00:01:56,381 I'm Sarah Collins. This is Lee Coutts. 27 00:01:56,461 --> 00:01:58,541 We're detectives from the Met. 28 00:01:58,621 --> 00:02:01,821 You're not in any trouble. It's about your friend Spencer. 29 00:02:01,901 --> 00:02:03,901 Can we come in? 30 00:02:11,341 --> 00:02:13,341 31 00:02:15,741 --> 00:02:18,781 - How are you doing, Ryan? - Good. 32 00:02:18,861 --> 00:02:21,221 You and Spence were close. 33 00:02:21,301 --> 00:02:23,421 I heard how upset you were when you called 999. 34 00:02:26,261 --> 00:02:28,261 We know you were there, Ryan. 35 00:02:29,501 --> 00:02:30,781 No comment. 36 00:02:30,861 --> 00:02:32,261 That's for suspects. 37 00:02:32,341 --> 00:02:34,141 You're not a suspect, you're a witness. 38 00:02:34,221 --> 00:02:37,461 Whatever. I don't know anything. 39 00:02:37,541 --> 00:02:38,941 Is that like the not knowing 40 00:02:39,021 --> 00:02:40,901 that doesn't want to talk to the police? 41 00:02:40,981 --> 00:02:42,941 Because if it is, there's a way you can talk to us 42 00:02:43,021 --> 00:02:44,901 without it ever being linked back to you. 43 00:02:44,981 --> 00:02:46,741 No, I'm good. 44 00:02:46,821 --> 00:02:48,821 Do you not want justice for Spencer? 45 00:02:52,261 --> 00:02:54,861 Sorry. 46 00:02:54,941 --> 00:02:56,181 You made me nervous, the way your hand moved. 47 00:02:56,261 --> 00:02:58,261 Have you -- Have you got something? 48 00:03:00,821 --> 00:03:03,261 Come on, mate, just show us. 49 00:03:03,341 --> 00:03:04,741 I let you guys in, 50 00:03:04,821 --> 00:03:05,941 and you said I weren't gonna be in any trouble. 51 00:03:06,021 --> 00:03:09,781 You're right. You asked us in. 52 00:03:09,861 --> 00:03:11,901 We just want to talk. 53 00:03:11,981 --> 00:03:15,101 But you made us nervous. I think you've got a knife. 54 00:03:15,181 --> 00:03:18,261 And it's not against the law for you to have it in here, 55 00:03:18,341 --> 00:03:19,821 but I think we'd feel a lot better 56 00:03:19,901 --> 00:03:21,821 if it was out in the open. 57 00:03:21,901 --> 00:03:24,141 Can I take it? 58 00:03:24,221 --> 00:03:29,221 59 00:03:29,301 --> 00:03:34,301 60 00:03:34,381 --> 00:03:39,341 61 00:03:39,421 --> 00:03:44,501 62 00:03:46,981 --> 00:03:48,981 That's a zombie knife. 63 00:03:49,541 --> 00:03:51,061 I'm afraid that is illegal. 64 00:03:51,141 --> 00:03:52,381 This time I'm not gonna arrest you, 65 00:03:52,461 --> 00:03:54,461 but we will have to keep it. 66 00:03:57,701 --> 00:04:00,101 Can we talk about Spencer? 67 00:04:00,181 --> 00:04:02,621 I want to find whoever killed him. Don't you? 68 00:04:05,101 --> 00:04:06,981 No comment. 69 00:04:07,061 --> 00:04:16,101 70 00:04:26,421 --> 00:04:27,901 You called last night. 71 00:04:27,981 --> 00:04:30,621 Yeah. Sarah Collins came to my flat. 72 00:04:30,701 --> 00:04:32,301 She wanted to know about Ryan Kennedy. 73 00:04:32,381 --> 00:04:33,901 What'd you tell her? 74 00:04:33,981 --> 00:04:34,941 I didn't say anything about Perseus. 75 00:04:35,021 --> 00:04:36,621 Good. 76 00:04:36,701 --> 00:04:38,141 But I gave her the VRM of the car 77 00:04:38,221 --> 00:04:40,221 that picked up Ryan outside Farlow. 78 00:04:42,341 --> 00:04:46,541 I'm sorry. I didn't have a choice. 79 00:04:46,621 --> 00:04:48,981 Well, yeah, you did. 80 00:04:49,061 --> 00:04:50,821 You just don't give her the information. 81 00:04:50,901 --> 00:04:54,141 It's a murder inquiry. A dead kid. 82 00:04:57,061 --> 00:04:59,981 Yeah. Fair enough. 83 00:05:00,061 --> 00:05:01,021 Don't worry about it. It's alright. 84 00:05:01,101 --> 00:05:02,661 Calling you at home, I... 85 00:05:02,741 --> 00:05:04,221 I hope I didn't cause any trouble. 86 00:05:04,301 --> 00:05:06,461 No. It's fine. Come in. 87 00:05:06,541 --> 00:05:09,221 Let me tell you about Ryan Kennedy. 88 00:05:09,301 --> 00:05:10,861 Elaine? 89 00:05:10,941 --> 00:05:13,021 At bloody last. You overslept or something? 90 00:05:13,101 --> 00:05:14,541 We've been with Ryan Kennedy. 91 00:05:14,621 --> 00:05:16,741 - Oh, yeah, you said. Silly me. - What is it? 92 00:05:16,821 --> 00:05:19,421 Oh, girl killed in a hit-and-run last night 93 00:05:19,501 --> 00:05:21,581 might be connected to Spencer. 94 00:05:21,661 --> 00:05:22,781 How? 95 00:05:22,861 --> 00:05:24,581 One, she was hit by a Touareg. 96 00:05:24,661 --> 00:05:26,981 Same model, same colour as the one 97 00:05:27,061 --> 00:05:28,541 that picked up Ryan after his arrest. 98 00:05:28,621 --> 00:05:31,341 Two, first on scene checked the call log. 99 00:05:31,421 --> 00:05:33,181 An hour before Spencer was killed, 100 00:05:33,261 --> 00:05:35,021 she called the same number that Ryan did 101 00:05:35,101 --> 00:05:36,821 after Spencer was killed. 102 00:05:36,901 --> 00:05:38,381 So, they both knew our mystery man. 103 00:05:38,461 --> 00:05:40,621 Yep. I'm heading to the scene now. 104 00:05:40,701 --> 00:05:42,701 - I sent you a pin. Gov. 105 00:05:46,381 --> 00:05:49,141 Ryan Kennedy. Ryan's dad, Aaron Kennedy. 106 00:05:49,221 --> 00:05:50,341 He and Shakiel were mates. 107 00:05:50,421 --> 00:05:52,141 Started as baby drug dealers 108 00:05:52,221 --> 00:05:54,941 working out of the bedroom of Shakiel's mum's flat. 109 00:05:55,021 --> 00:05:56,621 That was the first time that I nicked Shakiel -- 110 00:05:56,701 --> 00:05:59,301 possession, more than 10 years ago now. 111 00:05:59,381 --> 00:06:01,741 D. 2016. He's dead? 112 00:06:01,821 --> 00:06:06,261 Yeah. Yeah, killed by him. Daniel Harris. 113 00:06:06,341 --> 00:06:08,221 But we didn't know that he'd killed Ryan's dad 114 00:06:08,301 --> 00:06:11,141 until he himself was killed two years later. 115 00:06:11,221 --> 00:06:13,141 By now I'm a DS in the murder squad, 116 00:06:13,221 --> 00:06:16,781 and it is the second time that I nick Shakiel. 117 00:06:16,861 --> 00:06:19,341 Harris was stabbed in a nightclub 118 00:06:19,421 --> 00:06:21,381 in the middle of a crowded dance floor. 119 00:06:21,461 --> 00:06:23,181 No one saw a thing. 120 00:06:23,261 --> 00:06:25,621 I interviewed people with Harris's blood all over them. 121 00:06:25,701 --> 00:06:28,221 - None of them saw a thing. - CCTV? 122 00:06:28,301 --> 00:06:30,261 No, by the time we'd arrived, the hard drive had disappeared. 123 00:06:30,341 --> 00:06:32,101 But we knew it was working 124 00:06:32,181 --> 00:06:33,821 because licensing had checked it two days previous. 125 00:06:33,901 --> 00:06:36,221 The owner was prosecuted for perverting. 126 00:06:36,301 --> 00:06:38,101 She just sucked it up, 127 00:06:38,181 --> 00:06:40,141 entered a guilty plea, served her 12 months. 128 00:06:40,221 --> 00:06:42,021 But you know it was Shakiel? 129 00:06:42,101 --> 00:06:44,861 He waited two years, two years to do it in public 130 00:06:44,941 --> 00:06:47,301 so everybody knew. 131 00:06:47,381 --> 00:06:51,021 No one's crossed him. Not then, not since. 132 00:06:51,101 --> 00:06:54,781 - Sounds like you admire him. - Maybe. 133 00:06:54,861 --> 00:06:56,301 I mean there's nothing gangster about him, 134 00:06:56,381 --> 00:06:58,421 no bling, no swagger. 135 00:06:58,501 --> 00:07:00,341 But I also hate him. 136 00:07:00,421 --> 00:07:02,621 He's got two kids in private school, houses, 137 00:07:02,701 --> 00:07:04,661 apartments, lawyers, accountants, 138 00:07:04,741 --> 00:07:08,661 and he uses children to deal his drugs, and if they cross him... 139 00:07:08,741 --> 00:07:10,861 Well, if they cross him, they die. 140 00:07:10,941 --> 00:07:15,581 Spencer Cardoso was a child, and he's dead. 141 00:07:15,661 --> 00:07:18,221 Don't you have something somewhere in all of this 142 00:07:18,301 --> 00:07:20,541 to help Sarah Collins find his killer? 143 00:07:20,621 --> 00:07:22,741 That's not the point, Lizzie. 144 00:07:22,821 --> 00:07:25,861 If Collins gets any intel from Perseus, 145 00:07:25,941 --> 00:07:27,341 it will affect how she talks to, 146 00:07:27,421 --> 00:07:28,981 how she deals with the witness, 147 00:07:29,061 --> 00:07:30,821 and that's gonna get back to Shakiel, it just would, 148 00:07:30,901 --> 00:07:32,781 which in turn would jeopardise everything that I've worked for. 149 00:07:32,861 --> 00:07:35,061 Everything. Two years of my life gone. 150 00:07:37,621 --> 00:07:40,741 You're not okay, are you? Something's happened. 151 00:07:40,821 --> 00:07:41,821 Nothing's happened. 152 00:07:41,901 --> 00:07:44,141 Kieran, it's me. 153 00:07:50,341 --> 00:07:53,101 My wife kicked me out. 154 00:07:53,181 --> 00:07:54,381 Because of my phone call. 155 00:07:54,461 --> 00:07:55,661 Yeah, well, I did promise her 156 00:07:55,741 --> 00:07:56,981 I wouldn't work with you again, so. 157 00:07:57,061 --> 00:07:59,101 Then I'll leave. Right now. I'll go. 158 00:07:59,181 --> 00:08:00,741 No. 159 00:08:00,821 --> 00:08:03,781 No. I don't want you to. 160 00:08:11,541 --> 00:08:13,381 Word. 161 00:08:13,461 --> 00:08:15,461 Hey. 162 00:08:31,141 --> 00:08:33,141 Bastard nearly took her leg off. 163 00:08:40,581 --> 00:08:42,421 Why are we saying it's a homicide? 164 00:08:42,501 --> 00:08:44,301 Farlow CID said they have a witness. 165 00:08:44,381 --> 00:08:48,221 Working girl. Same as this poor kid. 166 00:08:48,301 --> 00:08:50,141 Witness saw a car stopped at the light. 167 00:08:50,221 --> 00:08:52,421 She thought Oh, new girl's got a punter. 168 00:08:52,501 --> 00:08:56,501 Car moves towards her, and then it just leaps forward. 169 00:08:56,581 --> 00:08:59,381 Girl starts running, car keeps accelerating. 170 00:08:59,461 --> 00:09:02,301 Bang. Car hits her, keeps on going. 171 00:09:02,381 --> 00:09:03,701 New girl? 172 00:09:03,781 --> 00:09:05,461 Witness hadn't seen her before. 173 00:09:05,541 --> 00:09:07,541 And there was no ID, only the phone, 174 00:09:07,621 --> 00:09:10,141 which was like a burner, nothing personal. 175 00:09:10,221 --> 00:09:11,981 - Traffic-light cams? - No. 176 00:09:12,061 --> 00:09:13,661 Probably why they use this spot. 177 00:09:13,741 --> 00:09:15,141 If you won't let me through, ask them to come out. 178 00:09:15,221 --> 00:09:16,701 They'll want to hear this. 179 00:09:16,781 --> 00:09:18,861 Ash Curren, Farlow CID. 180 00:09:18,941 --> 00:09:20,101 He's the one who briefed me. 181 00:09:32,141 --> 00:09:34,101 Arif. Hi. 182 00:09:34,181 --> 00:09:36,821 Sarah Collins. You got something? 183 00:09:36,901 --> 00:09:38,541 Okay, no small talk, then. 184 00:09:38,621 --> 00:09:40,741 I haven't got anything. This clever clogs has. 185 00:09:40,821 --> 00:09:43,941 - He just ID'd our girl. - I was first on scene. 186 00:09:44,021 --> 00:09:45,581 I had a feeling that I'd seen her around, 187 00:09:45,661 --> 00:09:47,701 so I talked to the girls who work Gallowstree Lane, 188 00:09:47,781 --> 00:09:49,701 and they recognised her. 189 00:09:49,781 --> 00:09:51,261 Please tell me you didn't take a photo of the body. 190 00:09:51,341 --> 00:09:54,141 - He described her. - I'm not a fucking idiot. 191 00:09:54,221 --> 00:09:56,181 Yeah, right. Sorry, Arif. 192 00:09:56,261 --> 00:10:00,101 Her name's Alexandra Moss, known as Lexi. 193 00:10:00,181 --> 00:10:02,141 The girls didn't understand why she was out here. 194 00:10:02,221 --> 00:10:03,941 It's not her usual patch. 195 00:10:04,021 --> 00:10:05,861 Did you get an address for her? 196 00:10:05,941 --> 00:10:09,981 Flat 76, Portland Tower. 197 00:10:13,021 --> 00:10:15,021 Thanks. 198 00:10:22,261 --> 00:10:26,101 Oh, she was a beauty. What happened? 199 00:10:27,941 --> 00:10:29,301 Is that a reason to kill her? 200 00:10:29,381 --> 00:10:32,381 Run her over with a fucking great car? 201 00:10:41,821 --> 00:10:43,821 Sarah? 202 00:10:46,701 --> 00:10:48,701 Sarah? 203 00:10:50,061 --> 00:10:52,541 Three years ago, two people fell right past this window. 204 00:10:55,421 --> 00:10:56,901 But Lexi wasn't living here then. 205 00:10:56,981 --> 00:10:59,941 She was winning prizes at drama school. 206 00:11:00,021 --> 00:11:02,021 Can we worry about her? 207 00:11:03,021 --> 00:11:04,821 Yeah, of course. Sorry. 208 00:11:04,901 --> 00:11:07,461 Okay, I've got the number plate for the Touareg. 209 00:11:07,541 --> 00:11:10,221 Traffic cam half a mile before the hit is false. 210 00:11:10,301 --> 00:11:12,821 That vehicle is sitting on a teacher's driveway in Cardiff. 211 00:11:12,901 --> 00:11:14,461 So, she was hit by a ringed vehicle. 212 00:11:14,541 --> 00:11:16,501 It's even more evidence it's murder. 213 00:11:16,581 --> 00:11:19,141 And I tracked down the VRM Lizzie Adama gave you. 214 00:11:19,221 --> 00:11:20,901 It's a rental. 215 00:11:20,981 --> 00:11:23,581 I got the name and address of the guy who rented it. 216 00:11:23,661 --> 00:11:25,061 They're both false. 217 00:11:25,141 --> 00:11:26,821 But Mr. Fake Name rented it a few times. 218 00:11:26,901 --> 00:11:28,901 And he called this morning, 219 00:11:28,981 --> 00:11:30,541 to ask if he could keep it for another day. 220 00:11:30,621 --> 00:11:32,541 Good. Get over there. 221 00:11:32,621 --> 00:11:35,581 See if he's -- 222 00:11:35,661 --> 00:11:36,901 Sarah Collins... 223 00:11:36,981 --> 00:11:39,701 - See if he's on the office CCTV. - I know. 224 00:11:39,781 --> 00:11:41,781 You're not the boss of me. 225 00:11:42,621 --> 00:11:44,141 Sorry, who is this? 226 00:11:44,221 --> 00:11:47,141 Mary Shaw, Kieran's wife. I need to see you. 227 00:11:47,221 --> 00:11:48,501 What about? 228 00:11:48,581 --> 00:11:50,581 I tell you face to face or not at all. 229 00:11:54,501 --> 00:11:56,701 4:00 p.m., homicide command. 230 00:11:56,781 --> 00:11:58,661 - Do you -- - I know where that is. 231 00:11:58,741 --> 00:12:01,621 Mrs. Shaw, does your husband -- 232 00:12:07,021 --> 00:12:13,861 233 00:12:13,941 --> 00:12:20,741 234 00:12:22,541 --> 00:12:28,221 235 00:12:28,301 --> 00:12:33,981 236 00:12:34,061 --> 00:12:39,741 237 00:12:39,821 --> 00:12:45,501 238 00:12:45,581 --> 00:12:47,301 Yo, Jodie. Yo, Shell. 239 00:12:47,381 --> 00:12:49,021 What's going on? 240 00:12:49,101 --> 00:12:51,741 Don't pretend you don't know! 241 00:12:51,821 --> 00:12:53,741 - She's dead! - What? 242 00:12:53,821 --> 00:12:56,981 Lexi! Shakiel killed her. 243 00:12:57,061 --> 00:12:59,781 Ran her over with a fucking car! 244 00:12:59,861 --> 00:13:02,901 Shakiel did. Shakiel! 245 00:13:02,981 --> 00:13:04,341 Yeah. He quizzed me a bit. 246 00:13:04,421 --> 00:13:06,221 Then asked me if I wanted to step up. 247 00:13:06,301 --> 00:13:08,181 Meaning he wants you to do what? 248 00:13:08,261 --> 00:13:11,061 His driver? His wingman? What about Jarral? 249 00:13:11,141 --> 00:13:13,541 My gut says Shakiel doesn't rate Jarral, 250 00:13:13,621 --> 00:13:15,061 not as much as Jarral thinks. 251 00:13:15,141 --> 00:13:17,061 It'd be amazing. 252 00:13:17,141 --> 00:13:18,341 I mean Shakiel hasn't really trusted anyone 253 00:13:18,421 --> 00:13:19,821 since Aaron Kennedy was killed. 254 00:13:19,901 --> 00:13:22,101 - Do you think you can Do it? - I can try. 255 00:13:22,181 --> 00:13:23,701 He's still jumpy, though. 256 00:13:23,781 --> 00:13:26,061 Half suspects the Met has an op going against him. 257 00:13:26,141 --> 00:13:29,021 Fact is he pretty well described Perseus, including the UCs. 258 00:13:30,861 --> 00:13:32,261 You think we've got a leak? 259 00:13:32,341 --> 00:13:34,541 It's more that he feels the Met is holding back, 260 00:13:34,621 --> 00:13:36,101 watching him, you know? 261 00:13:37,581 --> 00:13:39,541 Yo, Steve! 262 00:13:39,621 --> 00:13:40,821 It's Ryan. 263 00:13:40,901 --> 00:13:42,221 Hurry up! 264 00:13:42,301 --> 00:13:44,261 Gotta go, Ryan Kennedy's downstairs. 265 00:13:44,341 --> 00:13:46,381 Ryan Kennedy. Pain in my arse. 266 00:13:46,461 --> 00:13:48,901 Kennedy was my foot in the door, man. 267 00:13:48,981 --> 00:13:50,941 No Ryan, no Shakiel. 268 00:13:52,501 --> 00:13:54,501 Got to go. 269 00:14:02,821 --> 00:14:04,701 Gonna make myself some breakfast. 270 00:14:04,781 --> 00:14:07,861 Bun and cheese. You want one? 271 00:14:09,381 --> 00:14:11,381 Ginger beer's on the table. 272 00:14:15,541 --> 00:14:17,221 Are you okay, man? 273 00:14:17,301 --> 00:14:19,741 I mean, I thought you were gonna kick down the door. 274 00:14:19,821 --> 00:14:21,821 Yeah, I'm alright. 275 00:14:25,981 --> 00:14:28,541 I just can't stop thinking about Spence. 276 00:14:35,021 --> 00:14:37,621 I was there. 277 00:14:37,701 --> 00:14:40,421 When Spence was shanked, I-I was -- I was with him. 278 00:14:45,261 --> 00:14:47,261 It was a setup, man. 279 00:14:49,421 --> 00:14:53,861 That crack whore Lexi asked Shaks for a fix, 280 00:14:53,941 --> 00:14:57,581 so -- so he sent us down with the food. 281 00:14:57,661 --> 00:14:59,541 But she wasn't there. 282 00:14:59,621 --> 00:15:02,261 Just two guys. 283 00:15:02,341 --> 00:15:06,861 284 00:15:06,941 --> 00:15:09,461 They stabbed Spence. 285 00:15:09,541 --> 00:15:11,541 He cut me! 286 00:15:12,701 --> 00:15:14,781 Hey! Help! 287 00:15:23,701 --> 00:15:25,861 Hey. Hey. 288 00:15:25,941 --> 00:15:27,381 Hey, it's good. 289 00:15:27,461 --> 00:15:29,421 It'll be alright. 290 00:15:29,501 --> 00:15:31,421 It's good, man. 291 00:15:31,501 --> 00:15:34,261 Let it out. Let it out, hear? 292 00:15:46,941 --> 00:15:48,621 I went -- I went back to Shaks. 293 00:15:48,701 --> 00:15:51,301 I told him that we got to do something to pay 'em back. 294 00:15:51,381 --> 00:15:53,941 And he just did nothing, bro. Nothing! 295 00:15:56,541 --> 00:15:58,541 Until today. 296 00:16:01,781 --> 00:16:03,781 What do you mean? 297 00:16:05,821 --> 00:16:07,821 Lexi. 298 00:16:07,901 --> 00:16:10,821 He had her killed. 299 00:16:10,901 --> 00:16:15,941 One of the skets, Michelle, from Gallowstree Lane. 300 00:16:16,021 --> 00:16:20,141 Said a car hit her, ran right over her. 301 00:16:21,501 --> 00:16:24,661 It's as if Shaks wanted everyone to know. 302 00:16:28,461 --> 00:16:29,461 Want one? 303 00:16:29,541 --> 00:16:39,421 304 00:16:39,501 --> 00:16:49,341 305 00:16:49,421 --> 00:16:52,861 Do you know them? The guys that killed Spence? 306 00:16:52,941 --> 00:16:54,941 One was Black. 307 00:16:56,101 --> 00:16:58,101 Tall. 308 00:16:59,061 --> 00:17:01,061 Had a tattoo on his neck. 309 00:17:04,021 --> 00:17:06,021 Like a bird. 310 00:17:07,701 --> 00:17:10,581 Lee got this from the rental company. 311 00:17:10,661 --> 00:17:11,901 It's the guy who rents the Touareg, 312 00:17:11,981 --> 00:17:14,261 under a fake name and address. 313 00:17:14,341 --> 00:17:16,181 It looks like he killed Lexi. 314 00:17:16,261 --> 00:17:18,661 So, did he kill Spencer too? 315 00:17:18,741 --> 00:17:22,141 DC Adama said that the Touareg picked up Ryan Kennedy 316 00:17:22,221 --> 00:17:23,781 outside Farlow nick. 317 00:17:23,861 --> 00:17:25,501 Ryan and Spencer are friends. 318 00:17:25,581 --> 00:17:28,661 So Touareg man is likely on Spencer's side. 319 00:17:28,741 --> 00:17:30,821 If Lee's right and he didn't kill Spencer, 320 00:17:30,901 --> 00:17:34,861 then why was Lexi killed? 321 00:17:34,941 --> 00:17:40,221 Hang on. Try this. Lexi was a junkie, okay? 322 00:17:40,301 --> 00:17:42,181 So they often get pressured. 323 00:17:42,261 --> 00:17:45,221 You know, you're buying from the Soldiers now, not the Bluds. 324 00:17:45,301 --> 00:17:47,541 Lexi calls up Mr. Big, she wants a fix. 325 00:17:47,621 --> 00:17:49,941 Spencer and Ryan go to deliver. 326 00:17:50,021 --> 00:17:52,181 But Lexi's not there, Spencer's killer is. 327 00:17:52,261 --> 00:17:54,901 He stabs Spencer. It sends a message. 328 00:17:54,981 --> 00:17:56,621 This is our territory now. 329 00:17:56,701 --> 00:17:59,741 And then Ryan calls up Mr. Big to say they set us up. 330 00:17:59,821 --> 00:18:01,861 So Mr. Big deals with Lexi. 331 00:18:01,941 --> 00:18:05,981 Probably next will be whoever killed Spencer. 332 00:18:06,061 --> 00:18:07,661 It's good. 333 00:18:07,741 --> 00:18:09,501 And if you're right it means the guy with the hair 334 00:18:09,581 --> 00:18:11,141 works for Mr. Big. 335 00:18:11,221 --> 00:18:13,261 The guy who's phone use suggests 336 00:18:13,341 --> 00:18:15,141 that he is a drug dealer. 337 00:18:15,221 --> 00:18:17,101 Elaine and I will head to Dalton Tower, 338 00:18:17,181 --> 00:18:19,541 the source of most of these calls. 339 00:18:19,621 --> 00:18:21,661 Archie, Lee, head back to where Lexi was killed. 340 00:18:21,741 --> 00:18:24,341 Talk to the girls, talk to their punters if you can. 341 00:18:24,421 --> 00:18:26,501 We need to track him down. 342 00:18:26,581 --> 00:18:28,221 Otherwise, the next thing we'll find 343 00:18:28,301 --> 00:18:30,461 is the Touareg torched and all the forensics with it. 344 00:18:31,421 --> 00:18:39,901 345 00:18:39,981 --> 00:18:48,421 346 00:18:48,501 --> 00:18:49,821 This can't be right. 347 00:18:49,901 --> 00:18:52,661 A shitty basement in a tower block? 348 00:18:52,741 --> 00:19:02,301 349 00:19:09,341 --> 00:19:12,341 I know you. You're that detective. 350 00:19:12,421 --> 00:19:14,861 You here to sort this out, then? 351 00:19:14,941 --> 00:19:16,301 What's the problem? 352 00:19:16,381 --> 00:19:20,061 He uses this like it's his office. 353 00:19:20,141 --> 00:19:21,261 What do you mean, his office? 354 00:19:21,341 --> 00:19:23,381 Victor Big Black guy. 355 00:19:23,461 --> 00:19:26,741 Sits right there, makes calls, does his drug business. 356 00:19:30,741 --> 00:19:32,421 Do you know what -- - Thank you. 357 00:19:32,501 --> 00:19:33,941 We'll let them know down at the station. 358 00:19:34,021 --> 00:19:37,341 - They'll send someone round. - Yeah. 359 00:19:37,421 --> 00:19:39,421 Yeah. 360 00:19:42,181 --> 00:19:44,141 Why did you stop me questioning him? 361 00:19:44,221 --> 00:19:46,221 This has got to be our guy. 362 00:19:46,301 --> 00:19:48,981 The one Ryan called, the one Lexi called. 363 00:19:51,501 --> 00:19:52,981 Earth to Sarah? 364 00:19:53,061 --> 00:19:57,301 This has got to be our guy, don't you think? 365 00:19:57,381 --> 00:19:59,661 Them that ask no questions 367 00:20:02,741 --> 00:20:04,741 What? 368 00:20:05,501 --> 00:20:07,901 It's a poem about smugglers. 369 00:20:07,981 --> 00:20:12,701 My dad used to read it to me and my sister 370 00:20:12,781 --> 00:20:14,781 when we were little. 371 00:20:21,581 --> 00:20:23,621 God, you're weird. 372 00:20:25,301 --> 00:20:27,661 And why did you stop me questioning that old geezer? 373 00:20:27,741 --> 00:20:30,541 Because we have just walked into an undercover police operation. 374 00:20:33,581 --> 00:20:36,301 What, and you know who the undercover detective... 375 00:20:39,381 --> 00:20:41,381 I get it. 376 00:20:42,901 --> 00:20:48,861 377 00:20:48,941 --> 00:20:51,461 Lexi. 378 00:20:51,541 --> 00:20:53,341 Had her killed. 379 00:20:53,421 --> 00:20:58,181 One of the skets, Michelle, from Gallowstree Lane. 380 00:20:58,261 --> 00:21:02,141 Said a car hit her, ran right over her. 381 00:21:02,221 --> 00:21:04,141 It's as if Shaks wanted everyone to know. 382 00:21:04,221 --> 00:21:11,061 383 00:21:11,141 --> 00:21:18,021 384 00:21:18,101 --> 00:21:24,941 385 00:21:25,021 --> 00:21:31,861 386 00:21:31,941 --> 00:21:33,381 - Fill it in. - Sure. 387 00:21:35,221 --> 00:21:38,221 - And then send it over to me. - Okay. 388 00:21:38,301 --> 00:21:39,501 Liz. What's up? 389 00:21:39,581 --> 00:21:41,301 Hey, um... 390 00:21:41,381 --> 00:21:43,741 Hit and run in Lewisham this morning. Know anything about it? 391 00:21:43,821 --> 00:21:46,741 It was last night, actually. 392 00:21:46,821 --> 00:21:49,861 Victim was Alexandra Moss. 393 00:21:49,941 --> 00:21:53,021 - Lexi. - Yeah. That's her. Working girl. 394 00:21:53,101 --> 00:21:54,861 - Definitely murder? - Yeah. 395 00:21:54,941 --> 00:21:57,221 She was run down by a white Touareg with ringed plates. 396 00:21:57,301 --> 00:22:01,341 What's going on? Why are you asking? 397 00:22:01,421 --> 00:22:03,701 - Um, doesn't matter. - Liz, tell me. 398 00:22:03,781 --> 00:22:06,461 Uh, I can't, I'm sorry. Thanks, Arif. 399 00:22:12,261 --> 00:22:15,781 A prostitute called Lexi Moss was killed last night. 400 00:22:15,861 --> 00:22:17,701 Run over. 401 00:22:17,781 --> 00:22:21,021 Pelvis crushed, left leg basically amputated. 402 00:22:21,101 --> 00:22:24,301 She was mentioned on Steve's tape the day before yesterday. 403 00:22:24,381 --> 00:22:25,741 Ryan Kennedy mentioned her. 404 00:22:25,821 --> 00:22:27,061 We could've seen she was at risk. 405 00:22:27,141 --> 00:22:29,221 - We could've intervened. - How? 406 00:22:29,301 --> 00:22:30,541 Warned her. Got her off the streets. 407 00:22:30,621 --> 00:22:32,301 Telling her what, exactly? 408 00:22:32,381 --> 00:22:34,501 That we have an undercover officer, that she might -- 409 00:22:34,581 --> 00:22:37,101 Oh, don't patronise me, Kieran, I know we can't do that. 410 00:22:37,181 --> 00:22:39,181 But we can do something. 411 00:22:39,261 --> 00:22:42,101 What? What? 412 00:22:45,341 --> 00:22:48,501 We let Shakiel Oliver brutally murder an innocent woman. 413 00:22:48,581 --> 00:22:50,301 Do you know that Shakiel did it? 414 00:22:50,381 --> 00:22:52,461 Personally? Did he say it on the tape? 415 00:22:52,541 --> 00:22:54,861 - Ryan blamed Shakiel. - That's not the same. 416 00:22:55,901 --> 00:22:57,261 What if Sarah Collins found this out? 417 00:22:57,341 --> 00:22:58,461 And how might she do that? 418 00:22:58,541 --> 00:23:00,221 Sarah's SIO on Lexi's case 419 00:23:00,301 --> 00:23:02,461 because it connects to Spencer's. 420 00:23:02,541 --> 00:23:04,421 Shakiel connects them. 421 00:23:04,501 --> 00:23:05,821 You know you're sitting on stuff 422 00:23:05,901 --> 00:23:07,181 that can help her out on both cases. 423 00:23:07,261 --> 00:23:10,261 - So, Sarah could arrest Shakiel? - Yes. 424 00:23:10,341 --> 00:23:11,741 Does it matter what we arrest him for 425 00:23:11,821 --> 00:23:13,301 as long as we arrest him? 426 00:23:13,381 --> 00:23:15,221 Lizzie, think. 427 00:23:15,301 --> 00:23:18,661 Why has Shakiel not spent one night in a jail cell, not one? 428 00:23:18,741 --> 00:23:21,501 - Because he's clever. - Yes, but also clean. 429 00:23:21,581 --> 00:23:25,301 I guarantee you that Shakiel did not run Lexi Moss down. 430 00:23:25,381 --> 00:23:27,941 Yes, he might've given the order, but can we prove it? No. 431 00:23:28,021 --> 00:23:29,661 I guarantee he knows who killed Spencer. 432 00:23:29,741 --> 00:23:31,101 Ryan Kennedy does too. 433 00:23:31,181 --> 00:23:33,381 But are either of them gonna tell us? 434 00:23:33,461 --> 00:23:35,181 Of course not. 435 00:23:35,261 --> 00:23:37,861 They're their own little world, Lizzie, and Shakiel is its king. 436 00:23:37,941 --> 00:23:39,541 And, yes, if Sarah got any of the information, 437 00:23:39,621 --> 00:23:41,301 she could arrest Shakiel. 438 00:23:41,381 --> 00:23:42,901 But will she win at trial? Would it even go to trial? 439 00:23:42,981 --> 00:23:46,261 No. It'll be a meaningless victory. 440 00:23:46,341 --> 00:23:48,701 No justice for Lexi, no justice for Spencer. 441 00:23:48,781 --> 00:23:52,661 And Shakiel? Even more untouchable. 442 00:23:55,981 --> 00:23:58,101 Hey. 443 00:23:58,181 --> 00:24:00,501 We're gonna bring down the king. 444 00:24:01,661 --> 00:24:03,661 We're gonna catch him in possession of a car boot 445 00:24:03,741 --> 00:24:05,501 full of automatic weapons, 446 00:24:05,581 --> 00:24:08,541 and he will go to jail for a very long time. 447 00:24:08,621 --> 00:24:12,101 But it is your choice, Lizzie. 448 00:24:12,181 --> 00:24:14,901 You can be like Sarah 449 00:24:14,981 --> 00:24:17,541 and feel righteous and good about yourself, 450 00:24:17,621 --> 00:24:21,501 or you can stay here and do the ugly work 451 00:24:21,581 --> 00:24:25,261 and make an actual difference. 452 00:24:25,341 --> 00:24:26,981 Up to you. 453 00:24:27,061 --> 00:24:34,701 454 00:24:37,901 --> 00:24:40,061 Oh, Christ, I forgot. I'll see you in there. 455 00:24:41,941 --> 00:24:43,821 Mrs. Shaw. Sorry I'm late. 456 00:24:43,901 --> 00:24:45,341 It's okay. 457 00:24:45,421 --> 00:24:48,141 I have evidence about the Portland Tower case. 458 00:24:53,381 --> 00:24:55,381 What evidence? 459 00:24:56,141 --> 00:24:57,981 Before I tell you, I want to know what you'll do with it. 460 00:24:58,061 --> 00:25:00,301 I won't do anything. I'm not DSI. 461 00:25:00,381 --> 00:25:03,701 It's not my responsibility anymore. 462 00:25:03,781 --> 00:25:05,861 Plus, the Crown Prosecution Service said 463 00:25:05,941 --> 00:25:07,461 that they weren't taking the case to trial 464 00:25:07,541 --> 00:25:09,341 so the evidence would have to be overwhelming. 465 00:25:09,421 --> 00:25:11,301 It is. 466 00:25:11,381 --> 00:25:16,941 Also, you could be in legal trouble yourself for concealing 467 00:25:17,021 --> 00:25:18,861 whatever it is you have for so long. 468 00:25:18,941 --> 00:25:22,821 I don't care. So what will you do? 469 00:25:22,901 --> 00:25:25,541 Or must my next call be to the press? 470 00:25:25,621 --> 00:25:27,221 I will talk to DSI. 471 00:25:27,301 --> 00:25:31,141 They'll meet with you and discuss what it is you have. 472 00:25:32,141 --> 00:25:33,581 I want you to be there. 473 00:25:33,661 --> 00:25:36,101 - I don't need to be. - you do. 474 00:25:37,421 --> 00:25:39,421 You're the only one I trust. 475 00:25:41,221 --> 00:25:43,341 I'll give you 24 hours, then I'm gonna call The Guardian. 476 00:25:43,421 --> 00:25:51,501 477 00:25:54,141 --> 00:25:55,861 Lizzie Michelle Jones? 478 00:25:55,941 --> 00:25:58,221 What? 479 00:25:58,301 --> 00:25:59,861 Can we talk inside? 480 00:25:59,941 --> 00:26:01,901 Sorry. 481 00:26:01,981 --> 00:26:03,501 I just put the kid down, and if she wakes now, 482 00:26:03,581 --> 00:26:04,781 she'll never sleep. 483 00:26:04,861 --> 00:26:07,821 I want to ask you about Lexi Moss. 484 00:26:07,901 --> 00:26:11,181 I know you knew her, and you know she was killed. 485 00:26:11,261 --> 00:26:14,301 And, well, we want to get whoever did it. 486 00:26:14,381 --> 00:26:16,101 Whoever did it. 487 00:26:16,181 --> 00:26:18,701 If that's all you lot know, then you really are useless. 488 00:26:18,781 --> 00:26:20,301 There's a difference between knowing 489 00:26:20,381 --> 00:26:22,781 and actually getting someone. 490 00:26:22,861 --> 00:26:25,541 We need witnesses. We can offer protection. 491 00:26:25,621 --> 00:26:27,621 A shitty little flat in Stoke-on-Trent? 492 00:26:27,701 --> 00:26:29,621 My kid growing up alone? No, thanks. 493 00:26:29,701 --> 00:26:31,821 - Michelle -- - Sorry. I said No. 494 00:26:31,901 --> 00:26:33,141 Can you go? 495 00:26:33,221 --> 00:26:34,981 I don't like being seen talking to you. 496 00:26:35,061 --> 00:26:38,101 You're cute, but anyone can see you're a cop. 497 00:26:38,181 --> 00:26:40,421 Okay. 498 00:26:48,741 --> 00:26:51,421 Yo. 499 00:26:51,501 --> 00:26:53,021 Shakiel. 500 00:26:53,101 --> 00:26:54,461 New ride? 501 00:26:54,541 --> 00:26:56,501 It's the wife's. 502 00:26:56,581 --> 00:26:58,581 Come for a drive. 503 00:27:00,981 --> 00:27:03,381 Thing is I got ice cream in here, 504 00:27:03,461 --> 00:27:05,621 I don't want it to melt, you get me? 505 00:27:05,701 --> 00:27:09,621 - Just give me a sec, yeah? - Sure. 506 00:27:09,701 --> 00:27:11,381 Don't let the ice cream melt. 507 00:27:11,461 --> 00:27:18,421 508 00:27:18,501 --> 00:27:25,501 509 00:27:25,581 --> 00:27:32,541 510 00:27:32,621 --> 00:27:39,581 511 00:27:39,661 --> 00:27:41,381 Call me when you've spoken to her. 512 00:27:41,461 --> 00:27:45,181 I'll be at the first meeting. After that it's all yours. 513 00:27:45,261 --> 00:27:47,261 Bye. 514 00:27:52,541 --> 00:27:57,821 515 00:27:57,901 --> 00:28:03,181 516 00:28:03,261 --> 00:28:08,541 517 00:28:08,621 --> 00:28:13,901 518 00:28:13,981 --> 00:28:19,301 519 00:28:19,381 --> 00:28:24,701 520 00:28:24,781 --> 00:28:30,021 521 00:28:30,101 --> 00:28:35,301 522 00:28:35,381 --> 00:28:37,141 Elaine. 523 00:28:37,221 --> 00:28:40,221 Did we hear back about the CCTV at Yilmaz on Gallowstree Lane, 524 00:28:40,301 --> 00:28:42,461 the night it went down? 525 00:28:42,541 --> 00:28:44,541 Actioned to Farlow nick -- 526 00:28:44,621 --> 00:28:46,061 Yilmaz one, Farlow nil. 527 00:28:46,141 --> 00:28:47,981 - They haven't done it. - can you follow that up? 528 00:28:48,061 --> 00:28:50,421 - Why me? - Because it's your bloody job. 529 00:28:53,101 --> 00:28:54,541 Yes, Lee. 530 00:28:54,621 --> 00:28:56,501 Been speaking to the girls, 531 00:28:56,581 --> 00:28:58,821 none of them saw anything, heard anything, know anything. 532 00:28:58,901 --> 00:29:01,021 Why are you calling me then? 533 00:29:01,101 --> 00:29:04,981 Because one of them, Michelle, said and I quote, 534 00:29:05,061 --> 00:29:06,981 Why can't you lot get 536 00:29:09,421 --> 00:29:11,021 One of us? Who? 537 00:29:11,101 --> 00:29:13,021 She said it was a Black detective, young, pretty. 538 00:29:13,101 --> 00:29:16,021 She said she even offered her witness protection. 539 00:29:16,101 --> 00:29:17,421 Okay. Thanks. Get back here. 540 00:29:17,501 --> 00:29:26,981 541 00:29:27,061 --> 00:29:30,861 Yeah, you learnt that new sound today? 542 00:29:30,941 --> 00:29:33,261 So proud of you. 543 00:29:33,341 --> 00:29:35,261 Hi. 544 00:29:35,341 --> 00:29:37,661 No. No. No. You can't do this. 545 00:29:39,301 --> 00:29:41,461 You want to talk, talk to my boss. 546 00:29:41,541 --> 00:29:43,701 Who is your boss? DS Curren at Farlow? 547 00:29:43,781 --> 00:29:47,821 He said you'd been transferred, an off-borough assignment. 548 00:29:47,901 --> 00:29:50,181 So give me the name of your new boss and I'll talk to him 549 00:29:50,261 --> 00:29:52,021 and ask why one of his detectives 550 00:29:52,101 --> 00:29:54,261 is questioning my witnesses on my case. 551 00:29:55,181 --> 00:29:57,181 Or you could talk to me. 552 00:30:00,661 --> 00:30:02,661 Come on, sweetheart. 553 00:30:10,341 --> 00:30:12,141 Look at all the toys. 554 00:30:12,221 --> 00:30:14,621 Ah. Look at them. 555 00:30:25,581 --> 00:30:26,981 Go on, then. 556 00:30:27,061 --> 00:30:29,821 Tell me off, give me a lecture, whatever. 557 00:30:29,901 --> 00:30:31,901 Why were you talking to Michelle Jones? 558 00:30:35,341 --> 00:30:39,701 Okay, I'll tell you. 559 00:30:39,781 --> 00:30:41,941 You were talking to her about Lexi Moss, 560 00:30:42,021 --> 00:30:43,861 because Lexi's murder is connected to the boy 561 00:30:43,941 --> 00:30:45,821 you arrested, Ryan Kennedy, 562 00:30:45,901 --> 00:30:47,901 and the murder of his friend Spencer, 563 00:30:47,981 --> 00:30:50,421 and you're upset and you want to know why, and who. 564 00:30:53,381 --> 00:30:55,661 Great, well, you already know everything, 565 00:30:55,741 --> 00:30:57,701 so why are you bothering me? 566 00:30:57,781 --> 00:30:59,381 Because I've hit a wall of silence in the community, 567 00:30:59,461 --> 00:31:01,461 which I've come to expect. 568 00:31:01,541 --> 00:31:03,141 But I'm also hitting a wall of silence from the police, 569 00:31:03,221 --> 00:31:04,741 which I don't expect. 570 00:31:04,821 --> 00:31:07,021 Which isn't right. 571 00:31:07,101 --> 00:31:08,701 And so you know, I don't care about task forces 572 00:31:08,781 --> 00:31:10,461 and secret operations, 573 00:31:10,541 --> 00:31:12,981 even if Steve Bradshaw is involved. 574 00:31:13,061 --> 00:31:16,021 I care about two young lives. I care about the law. 575 00:31:19,901 --> 00:31:23,541 Life's so simple for you. 576 00:31:23,621 --> 00:31:26,221 Black and white, I'm right, you're wrong. 577 00:31:26,301 --> 00:31:29,421 No. - Well, it's not black and white. 578 00:31:29,501 --> 00:31:31,581 If you had any imagination, 579 00:31:31,661 --> 00:31:34,861 you'd know that there are competing priorities 580 00:31:34,941 --> 00:31:37,141 and loyalties and doubts and fears 581 00:31:37,221 --> 00:31:39,381 and that right isn't always right 582 00:31:39,461 --> 00:31:41,021 and that the law often doesn't fucking work 583 00:31:41,101 --> 00:31:44,141 and that sometimes people just can't talk. 584 00:31:51,901 --> 00:31:53,901 They're burning... 585 00:32:09,221 --> 00:32:10,381 You know, someone said something to me, 586 00:32:10,461 --> 00:32:13,141 when I was still a cadet. 587 00:32:13,221 --> 00:32:15,501 They said, if you ever find yourself asking 588 00:32:15,581 --> 00:32:18,261 should I do this? 589 00:32:18,341 --> 00:32:20,621 You already know you shouldn't. 590 00:32:20,701 --> 00:32:25,261 - What does that even mean? - that right is always right. 591 00:32:25,341 --> 00:32:26,701 And the reason you talked to Michelle 592 00:32:26,781 --> 00:32:28,261 is that you know something's messed up, 593 00:32:28,341 --> 00:32:30,901 someone's priorities are messed up. 594 00:32:30,981 --> 00:32:32,781 And I know it's unfair to pressure you, 595 00:32:32,861 --> 00:32:34,621 but I will do whatever it takes 596 00:32:34,701 --> 00:32:37,261 to find out who murdered Spencer and Lexi. 597 00:32:37,341 --> 00:32:42,101 So who's this? 598 00:32:43,701 --> 00:32:45,461 Oh for fuck's sake. 599 00:32:45,541 --> 00:32:52,301 600 00:32:52,381 --> 00:32:59,141 601 00:32:59,221 --> 00:33:05,981 602 00:33:06,061 --> 00:33:12,821 603 00:33:12,901 --> 00:33:14,901 Ujal Jarral. 604 00:33:17,021 --> 00:33:19,661 He's on the PNC. 605 00:33:19,741 --> 00:33:21,261 Thank you. 606 00:33:21,341 --> 00:33:26,461 607 00:33:26,541 --> 00:33:28,021 Ujal Jarral, run him through the PNC. 608 00:33:28,101 --> 00:33:29,461 Soon as you have an address, 609 00:33:29,541 --> 00:33:31,421 get it to me and get a team over there. 610 00:33:31,501 --> 00:33:34,061 Yes, now, before he gets rid of the evidence. 611 00:33:36,861 --> 00:33:39,501 One of the mums invited us for dinner. 612 00:33:39,581 --> 00:33:43,621 Now my wife's all worried about soup spoons. 613 00:33:43,701 --> 00:33:46,261 - Soup spoons. - Yeah. 614 00:33:46,901 --> 00:33:49,461 These people are very inclusive. 615 00:33:52,181 --> 00:33:55,741 I don't give a shit, but I want my boys to be included. 616 00:33:55,821 --> 00:33:58,501 I want them to be included to the max. 617 00:33:58,581 --> 00:34:00,581 That's why I want us to talk. 618 00:34:04,341 --> 00:34:07,341 Uh-huh. Not in this car. 619 00:34:12,581 --> 00:34:16,021 I got a move coming, a game-changer -- 620 00:34:16,101 --> 00:34:18,021 something that makes everything up until now, 621 00:34:18,101 --> 00:34:19,901 the Bluds, Soldiers, 622 00:34:19,981 --> 00:34:22,781 whatever, look like kids playing in a sand box. 623 00:34:26,021 --> 00:34:28,901 I'm thinking do I need to keep pushing my luck? 624 00:34:28,981 --> 00:34:31,421 Haven't I got enough already? 625 00:34:31,501 --> 00:34:34,741 I can go to dinner parties. 626 00:34:34,821 --> 00:34:37,141 Watch my kids learn how to play rugby. 627 00:34:41,781 --> 00:34:44,701 I've watched you. 628 00:34:44,781 --> 00:34:47,901 You're at peace with yourself. 629 00:34:47,981 --> 00:34:52,421 Me, feel like that bird in the play, you know, 630 00:34:52,501 --> 00:34:54,941 in blood stepped in so far. 631 00:34:55,021 --> 00:34:59,381 It's old, bruv. 632 00:34:59,461 --> 00:35:01,461 So is it time to get out? 633 00:35:06,781 --> 00:35:13,421 Honestly, this is way over my head, you know. 634 00:35:13,501 --> 00:35:16,101 What does Jarral say? 635 00:35:16,181 --> 00:35:18,461 Ask Jarral? 636 00:35:18,541 --> 00:35:21,941 You're kidding me. 637 00:35:22,021 --> 00:35:25,101 Jarral's thick as shit, bruv. 638 00:35:25,181 --> 00:35:26,781 He's dumb. 639 00:35:26,861 --> 00:35:29,381 He does the stuff I won't go near. 640 00:35:29,461 --> 00:35:32,701 He's just my dog. Who talks to their dog? 641 00:35:38,941 --> 00:35:40,821 No. I'm talking to you, Steve. 642 00:35:44,381 --> 00:35:49,541 643 00:35:49,621 --> 00:35:53,581 If your gut's telling you it's enough, 644 00:35:53,661 --> 00:35:54,981 then you should listen to your gut. 645 00:35:55,061 --> 00:36:03,861 646 00:36:03,941 --> 00:36:06,581 My boys. 647 00:36:06,661 --> 00:36:08,981 Nice-looking kids. 648 00:36:09,061 --> 00:36:12,061 Yeah. 649 00:36:12,141 --> 00:36:15,581 You don't mind making your own way home, do you? 650 00:36:15,661 --> 00:36:18,941 I want to keep my boys clean. 651 00:36:19,021 --> 00:36:20,501 No problem. 652 00:36:20,581 --> 00:36:26,141 653 00:36:26,221 --> 00:36:31,741 654 00:36:31,821 --> 00:36:33,821 You want to know what I know...? 655 00:36:33,901 --> 00:36:36,661 You can try walking away from the street, 656 00:36:36,741 --> 00:36:38,381 but the street won't walk away from you. 657 00:36:38,461 --> 00:36:44,821 658 00:36:44,901 --> 00:36:51,261 659 00:36:51,341 --> 00:36:53,301 Number 42. 660 00:36:53,381 --> 00:36:54,981 There's no sign of the Touareg but there is a garage. 661 00:36:55,061 --> 00:36:56,701 And there is an alley behind the house. 662 00:36:56,781 --> 00:36:58,141 Okay. 663 00:36:58,221 --> 00:36:59,701 Elaine, take a car and two officers. 664 00:36:59,781 --> 00:37:01,261 Watch the back in case he gets stupid. 665 00:37:01,341 --> 00:37:03,341 Lee, with me. 666 00:37:10,941 --> 00:37:14,781 667 00:37:20,421 --> 00:37:22,381 Elaine, he could be coming your way. 668 00:37:22,461 --> 00:37:25,301 What do you expect me to do? 669 00:37:25,381 --> 00:37:27,981 Stop him. 670 00:37:28,061 --> 00:37:29,301 The boys are on it. 671 00:37:29,381 --> 00:37:36,421 672 00:37:36,501 --> 00:37:43,501 673 00:37:43,581 --> 00:37:46,701 Hello. You're under arrest. 674 00:37:46,781 --> 00:37:48,461 Why you doing this? 675 00:37:48,541 --> 00:37:49,901 We have a warrant for your husband's arrest, 676 00:37:49,981 --> 00:37:51,581 and to search your house. 677 00:37:51,661 --> 00:37:54,581 I want a lawyer. I got a kid here. 678 00:37:54,661 --> 00:37:55,941 Hey, I'm Sarah. What's your name? 679 00:37:56,021 --> 00:37:59,181 - Shania. That's a lovely name. 680 00:37:59,261 --> 00:38:01,861 If you don't have a solicitor, you should call one. 681 00:38:01,941 --> 00:38:03,621 In the meantime, can you unlock the garage? 682 00:38:03,701 --> 00:38:05,701 Sorry, key's lost. 683 00:38:08,941 --> 00:38:10,301 If you're not able to unlock the garage, 684 00:38:10,381 --> 00:38:11,421 we will have to force the lock. 685 00:38:11,501 --> 00:38:13,501 No way, you're not doing that. 686 00:38:16,301 --> 00:38:19,141 - Shania! - Thank you, Shania. 687 00:38:28,461 --> 00:38:31,741 One white Touareg, damaged. 688 00:38:34,981 --> 00:38:37,221 Alright, I'll tell him now. Bye. 689 00:38:38,781 --> 00:38:40,981 Ujal Jarral's just been arrested. 690 00:38:41,061 --> 00:38:42,781 Charged with murder. 691 00:38:42,861 --> 00:38:46,141 Lexi Moss. 692 00:38:46,221 --> 00:38:47,941 How'd they get onto him? 693 00:38:48,021 --> 00:38:50,781 Traffic cams and CCTV, apparently. 694 00:38:50,861 --> 00:38:52,181 There's something else. 695 00:38:52,261 --> 00:38:54,341 Steve just uploaded a voice file, 696 00:38:54,421 --> 00:38:55,981 him and Shakiel. 697 00:38:56,061 --> 00:38:59,381 - What did They talk about? - The big move. 698 00:38:59,461 --> 00:39:01,901 Shakiel's having second thoughts, he might pull out. 699 00:39:01,981 --> 00:39:03,581 And Steve, well, Steve didn't exactly 700 00:39:03,661 --> 00:39:05,261 encourage him to stay in. 701 00:39:05,341 --> 00:39:06,821 Look, if Shakiel pulls out of the deal, 702 00:39:06,901 --> 00:39:10,261 what the hell are we going to do? 703 00:39:10,341 --> 00:39:13,581 We will have wasted two fucking years, for what? 704 00:39:13,661 --> 00:39:15,461 Let's not jump to conclusions. 705 00:39:15,541 --> 00:39:21,221 Erm, send me that voice file, go home, get some rest. 706 00:39:21,301 --> 00:39:25,101 Her mum is standing there, saying "Sorry, we lost the key," 707 00:39:25,181 --> 00:39:28,821 and then this little angel, she must've been about five, 708 00:39:28,901 --> 00:39:31,501 she just appears behind her mum, 709 00:39:31,581 --> 00:39:34,941 with this great big grin, she says "Here's the key." 710 00:39:35,021 --> 00:39:36,381 You should've seen mum's face. 711 00:39:36,461 --> 00:39:38,541 I bet. 712 00:39:38,621 --> 00:39:40,621 Oh, so you got the guy that ran over that girl. 713 00:39:42,541 --> 00:39:43,941 Good. 714 00:39:44,021 --> 00:39:46,021 The killer of Spencer Cardoso however... 715 00:39:51,461 --> 00:39:52,781 Actually, something else came up at work today, 716 00:39:52,861 --> 00:39:55,141 out of nowhere -- 717 00:39:55,221 --> 00:39:58,181 the Portland Tower case. 718 00:39:58,261 --> 00:40:00,261 The Portland Tower case. 719 00:40:00,861 --> 00:40:02,861 What? 720 00:40:04,541 --> 00:40:06,541 Actually, I can't talk about it. 721 00:40:09,261 --> 00:40:14,261 Okay, whatever. Let's eat. 722 00:40:18,461 --> 00:40:21,221 If your gut's telling you it's enough, 723 00:40:21,301 --> 00:40:23,301 then you should listen to your gut. 724 00:40:38,981 --> 00:40:40,901 Hey. 725 00:40:40,981 --> 00:40:43,341 Did you ID Jarral for Sarah Collins? 726 00:40:45,061 --> 00:40:48,941 Yes. She came round again, alright? 727 00:40:49,021 --> 00:40:52,061 She practically barged in. 728 00:40:52,141 --> 00:40:53,941 She had a CCTV photo. 729 00:40:54,021 --> 00:40:56,061 She would've got to him in the end anyway. 730 00:40:56,141 --> 00:40:57,981 You knew who he was because of Perseus. 731 00:40:58,061 --> 00:41:00,421 Yeah. But he's not the target of Perseus, 732 00:41:00,501 --> 00:41:02,061 and he murdered that girl. 733 00:41:02,141 --> 00:41:04,901 I'm sorry, Kieran, but I'm not sorry. 734 00:41:07,381 --> 00:41:12,301 Well, understood. Maybe it's fine. 735 00:41:12,381 --> 00:41:14,061 If Shakiel thinks that his people can get away 736 00:41:14,141 --> 00:41:16,181 with anything, he'll get suspicious. 737 00:41:16,261 --> 00:41:17,941 I mean, he's already suspicious. 738 00:41:21,261 --> 00:41:22,981 You okay? 739 00:41:23,061 --> 00:41:24,741 Hmm. Bit tired. 740 00:41:24,821 --> 00:41:26,581 You still at the office? 741 00:41:26,661 --> 00:41:28,021 Yeah. 742 00:41:28,101 --> 00:41:30,301 You're not gonna sleep there. 743 00:41:30,381 --> 00:41:33,341 No, I'll...sleep at the flat. 744 00:41:33,421 --> 00:41:39,701 745 00:41:39,781 --> 00:41:41,861 Hang on, someone's at the door. 746 00:41:44,621 --> 00:41:47,181 I gotta go. See you tomorrow. 747 00:41:54,661 --> 00:41:56,821 Sir. Nice surprise. 748 00:41:56,901 --> 00:41:59,141 Kieran. 749 00:41:59,221 --> 00:42:01,381 How's it all going? 750 00:42:01,461 --> 00:42:04,061 Good. Good. 751 00:42:04,141 --> 00:42:06,741 He's close to making the move, so. 752 00:42:06,821 --> 00:42:08,821 You've been saying that for a while. 753 00:42:10,781 --> 00:42:12,581 I heard he just lost his number two. 754 00:42:12,661 --> 00:42:15,581 Jarral? Nah, hardly his number two, Sir. 755 00:42:15,661 --> 00:42:18,301 Steve is now the guy that Shakiel really trusts. 756 00:42:18,381 --> 00:42:20,981 Well. That would certainly be good. 757 00:42:23,341 --> 00:42:25,901 I heard something else today. 758 00:42:25,981 --> 00:42:28,301 Portland Tower reared its ugly head. 759 00:42:28,381 --> 00:42:31,061 Your wife. 760 00:42:31,141 --> 00:42:33,261 I beg your pardon? 761 00:42:33,341 --> 00:42:37,381 Sarah Collins informed DSI that your wife had contacted her 762 00:42:37,461 --> 00:42:39,101 and said that she had evidence relevant to the case. 763 00:42:39,181 --> 00:42:41,981 That might in fact re-open the case. 764 00:42:42,061 --> 00:42:44,421 So as I remember asking you at the time, 765 00:42:44,501 --> 00:42:48,021 is there anything I should know? 766 00:42:48,101 --> 00:42:49,541 No, sir. 767 00:42:49,621 --> 00:42:53,261 What is this evidence? - No idea, sir. 768 00:42:53,341 --> 00:42:56,981 Why is Mary doing this? 769 00:42:57,061 --> 00:43:00,421 Going through a rough patch, like every marriage. 770 00:43:00,501 --> 00:43:03,541 Emotional. Trying to hurt me. 771 00:43:05,421 --> 00:43:09,381 Perseus is too important to be damaged by a marital bad patch. 772 00:43:09,461 --> 00:43:10,661 Should I ask you to step aside? 773 00:43:10,741 --> 00:43:15,421 Sir, please do not do that. 774 00:43:15,501 --> 00:43:19,261 I will sort this out. I promise. 775 00:43:21,821 --> 00:43:23,821 Okay. 776 00:43:25,061 --> 00:43:28,261 - Keep me informed. - Mm-hmm. 777 00:43:28,341 --> 00:43:30,501 Interesting fact. 778 00:43:30,581 --> 00:43:33,781 Do you know who Sarah Collins' girlfriend is? 779 00:43:33,861 --> 00:43:35,581 Julie Woodson. 780 00:43:35,661 --> 00:43:37,141 Farah Mehenni's teacher. 781 00:43:37,221 --> 00:43:43,821 782 00:43:43,901 --> 00:43:49,941 783 00:43:52,501 --> 00:43:54,301 What the hell do you think you're doing? 784 00:43:54,381 --> 00:43:56,261 Well, you didn't seem to have a problem barging 785 00:43:56,341 --> 00:43:58,341 into Lizzie Adama's house. This is what it feels like. 786 00:43:58,421 --> 00:43:59,981 What do you want? 787 00:44:00,061 --> 00:44:01,781 Why did you encourage my wife in this craziness? 788 00:44:01,861 --> 00:44:03,901 Why didn't you just shut it down, Collins? 789 00:44:03,981 --> 00:44:06,021 You just can't resist getting involved, can you? 790 00:44:06,101 --> 00:44:08,701 But I am not involved. I handed it to DSI. 791 00:44:08,781 --> 00:44:11,541 Whatever this "craziness" is, and it doesn't sound crazy, 792 00:44:11,621 --> 00:44:13,021 it is your problem, not mine. 793 00:44:13,101 --> 00:44:14,821 And you showing up here like this, 794 00:44:14,901 --> 00:44:17,221 it clearly is a huge fucking problem. 795 00:44:18,541 --> 00:44:20,861 Hello. 796 00:44:20,941 --> 00:44:23,821 Oh, you must be Julie. I'm Kieran. 797 00:44:23,901 --> 00:44:27,261 How nice for you, living with Farah Mehenni's teacher. 798 00:44:27,341 --> 00:44:29,941 How many lines have you crossed? 799 00:44:30,021 --> 00:44:32,021 Get out. 800 00:44:42,981 --> 00:44:50,621 801 00:44:50,701 --> 00:44:58,341 802 00:44:58,421 --> 00:45:01,821 Hello, Steve. 803 00:45:01,901 --> 00:45:04,661 That is your name? Steve. 804 00:45:06,381 --> 00:45:08,261 Get up. 805 00:45:08,341 --> 00:45:13,981 806 00:45:14,061 --> 00:45:16,741 Take him out. 807 00:45:16,821 --> 00:45:19,061 What about my shoes? 808 00:45:19,141 --> 00:45:20,981 You don't need them. 809 00:45:21,061 --> 00:45:28,941 810 00:45:29,021 --> 00:45:36,861 811 00:45:36,941 --> 00:45:44,821 812 00:45:44,901 --> 00:45:52,821 56228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.