All language subtitles for Skins S02E09 - Cassie - Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 14 00:01:11,392 --> 00:01:12,392 CASSIE 15 00:01:33,040 --> 00:01:35,414 "I know I was all right on Friday when I got up. 16 00:01:35,534 --> 00:01:37,842 "If anything I was feeling more stolid than usual. 17 00:01:37,962 --> 00:01:40,011 "When I went out to the kitchen to get breakfast 18 00:01:40,131 --> 00:01:41,863 "Ainsley was there, moping. 19 00:01:41,983 --> 00:01:44,902 "She said she had been to a bad party the night before. 20 00:01:45,022 --> 00:01:47,847 "After the first minute I was surprised to find my feet moving, 21 00:01:47,967 --> 00:01:49,877 "wondering how they had begun. 22 00:01:49,997 --> 00:01:51,434 "But I didn't stop. 23 00:01:51,554 --> 00:01:54,004 "The rest of them were so astonished... 24 00:01:55,000 --> 00:01:56,631 Hello? No, he doesn't like grapes. 25 00:01:56,751 --> 00:01:58,994 For fuck's sake, don't neck them all, you tit. 26 00:01:59,114 --> 00:02:00,764 Pass me a grape, Anwar. 27 00:02:03,136 --> 00:02:05,317 Hey, mate. Do you want some spliff? 28 00:02:05,437 --> 00:02:08,887 "'I think I ought to tell you something', she said softly. 29 00:02:09,717 --> 00:02:12,867 "His dark eyes opened and looked up at her vacantly. 30 00:02:16,117 --> 00:02:18,467 "'That's your problem then', he said. 31 00:02:23,677 --> 00:02:26,327 "'At last I know what I really want to be. 32 00:02:30,137 --> 00:02:32,417 "She pulled her face away and gazed down at him. 33 00:02:32,537 --> 00:02:35,457 "His eyes were closed. He was gazing serenely at the ceiling. 34 00:02:35,577 --> 00:02:37,627 "I took a quick drink of water. 35 00:02:38,057 --> 00:02:40,657 "I couldn't imagine Ainsley making a miscalculation. 36 00:02:40,777 --> 00:02:43,457 "Being a person is too complicated. I don't believe you. 37 00:02:43,832 --> 00:02:45,540 "She wasn't smiling. 38 00:02:45,914 --> 00:02:48,057 "'Why are you so interested in me, Miss? 39 00:02:48,177 --> 00:02:49,827 "'Oh, they're immortal', 40 00:02:50,267 --> 00:02:51,617 "she said quietly. 41 00:02:53,437 --> 00:02:54,987 "'It's only a cake.'" 42 00:03:17,991 --> 00:03:19,041 Where's Jal? 43 00:03:20,997 --> 00:03:22,447 She was here, Chris. 44 00:03:22,637 --> 00:03:23,637 Yeah? When? 45 00:03:24,037 --> 00:03:25,287 You were sleepy. 46 00:03:26,357 --> 00:03:27,357 Yeah? 47 00:03:30,427 --> 00:03:32,477 Hey, what happened to my grapes? 48 00:03:32,597 --> 00:03:33,847 Anwar ate them. 49 00:03:36,200 --> 00:03:38,668 Yeah, well, he's a bloody grapist. 50 00:03:41,040 --> 00:03:42,390 Feels funny, this. 51 00:03:43,040 --> 00:03:44,280 Funny? 52 00:03:44,400 --> 00:03:46,717 Yeah, Cass. I think you'd feel quite funny 53 00:03:46,837 --> 00:03:49,837 if they'd stuck a tube up from your balls to your brain. 54 00:03:50,424 --> 00:03:52,587 Jal knows how to change the, um... 55 00:03:52,857 --> 00:03:53,760 thing. 56 00:03:53,920 --> 00:03:56,798 She went to her call-back at music college. 57 00:03:57,320 --> 00:03:58,120 Right. 58 00:04:02,034 --> 00:04:05,107 I didn't watch, did I, when they were doing it. 59 00:04:05,534 --> 00:04:08,167 Maybe you should have stayed in hospital, Chris. 60 00:04:09,290 --> 00:04:10,590 Nah, bollocks. 61 00:04:12,084 --> 00:04:13,440 Had to get home, didn't I? 62 00:04:13,977 --> 00:04:16,173 Chris, are you allowed spliff? 63 00:04:18,512 --> 00:04:20,400 Allowed? What are you talking about? 64 00:04:20,560 --> 00:04:22,867 - You were dead. - Mmm. Yup. 65 00:04:23,334 --> 00:04:25,059 Properly dead. Three minutes. 66 00:04:25,179 --> 00:04:27,760 If you can survive that, a couple of doobies can't hurt. 67 00:04:31,323 --> 00:04:32,940 You want me to take a look? 68 00:04:33,227 --> 00:04:36,320 Cassie, I've got a hole right by my balls. 69 00:04:38,942 --> 00:04:40,690 Well, an extra hole... 70 00:04:42,181 --> 00:04:44,900 I've seen your balls so many times I've lost count. 71 00:04:45,506 --> 00:04:47,767 - Like when? - Like when you were using them 72 00:04:47,887 --> 00:04:50,040 to impersonate Mick Hucknall from Simply Red. 73 00:04:50,880 --> 00:04:53,240 You've gotta admit, that resemblance is uncanny. 74 00:04:54,975 --> 00:04:56,000 Come on. 75 00:04:58,260 --> 00:04:59,310 Let me look. 76 00:05:00,381 --> 00:05:01,840 We'll fix you up in no time. 77 00:05:05,514 --> 00:05:06,783 Boxers, Chris. 78 00:05:15,540 --> 00:05:16,540 Looks fine. 79 00:05:16,780 --> 00:05:18,330 Of course, but, er... 80 00:05:19,269 --> 00:05:20,819 what about the wound? 81 00:05:28,591 --> 00:05:31,270 Tell me about Jal at the hospital again. 82 00:05:32,677 --> 00:05:35,697 She sat beside you the whole time. 83 00:05:36,360 --> 00:05:38,134 The whole time. Never left me. 84 00:05:38,254 --> 00:05:39,598 She never left you. 85 00:05:39,718 --> 00:05:41,571 What, not even to go for a wazz? 86 00:05:41,691 --> 00:05:43,998 No, Chris. She had to go for a waz. 87 00:05:44,415 --> 00:05:45,360 Yeah. 88 00:05:48,339 --> 00:05:49,679 Yeah, she loves me. 89 00:05:50,360 --> 00:05:51,360 Yup. 90 00:05:52,280 --> 00:05:54,040 Love conquers all, do you know that? 91 00:05:54,160 --> 00:05:57,774 I bet it even conquers a genetically acquired subarachnoid haemorrhage. 92 00:05:58,552 --> 00:06:00,201 That would be good. 93 00:06:01,434 --> 00:06:02,890 I should have told her. 94 00:06:04,370 --> 00:06:08,150 When my brother died they said that forewarned was forearmed. 95 00:06:09,760 --> 00:06:12,035 If I got into trouble they could fix it. 96 00:06:13,527 --> 00:06:15,871 So why didn't you tell anyone? 97 00:06:15,991 --> 00:06:18,040 - I told you didn't I? - Jal, Chris. 98 00:06:18,200 --> 00:06:20,996 Well, I took blood pressure pills. They said that'd stop it. 99 00:06:21,116 --> 00:06:24,040 - You took lots of other pills too. - I like pills, OK? 100 00:06:24,481 --> 00:06:26,276 Never thought it would actually happen. 101 00:06:26,396 --> 00:06:28,800 There's lots of things you never think will happen. 102 00:06:31,333 --> 00:06:32,999 Like that, Chris! 103 00:06:35,899 --> 00:06:37,668 Hello, old friend... 104 00:06:37,988 --> 00:06:40,568 It's all right. I'm glad it... works. 105 00:06:43,773 --> 00:06:45,370 Goodbye, old friend. 106 00:06:49,326 --> 00:06:52,476 Um, do we... Do we tell Jal about the... 107 00:06:52,960 --> 00:06:55,279 about the donger? Or is that a secret? 108 00:06:55,960 --> 00:06:58,110 You shouldn't have secrets, Chris. 109 00:06:58,315 --> 00:07:00,658 - Neither of you should. - Right. 110 00:07:00,778 --> 00:07:02,790 Because we love each other. 111 00:07:02,910 --> 00:07:05,130 Because you love each other. 112 00:07:28,840 --> 00:07:29,840 Sleeping. 113 00:07:36,266 --> 00:07:39,391 You're not ill and hiding it from me, are you, Sid? 114 00:07:40,014 --> 00:07:41,014 No. 115 00:07:41,425 --> 00:07:43,601 I'm stupid and hiding it from you. 116 00:07:44,134 --> 00:07:45,332 Do you mind? 117 00:07:45,848 --> 00:07:46,903 No. 118 00:07:55,695 --> 00:07:57,925 Also I've got a nasty boil on my bum 119 00:07:58,045 --> 00:08:00,118 and I was hoping you wouldn't notice. 120 00:08:03,973 --> 00:08:05,094 Too late. 121 00:08:08,716 --> 00:08:10,200 That's not nice. 122 00:08:10,360 --> 00:08:11,380 No. 123 00:08:11,980 --> 00:08:13,160 Going to my exam. 124 00:08:15,220 --> 00:08:16,270 Is Jal here? 125 00:08:16,700 --> 00:08:17,700 No. 126 00:08:18,404 --> 00:08:19,840 Who's looking after Chris? 127 00:08:20,542 --> 00:08:21,685 You are. 128 00:08:22,580 --> 00:08:23,580 Right. 129 00:08:24,360 --> 00:08:25,463 What do I do? 130 00:08:25,583 --> 00:08:27,540 Oh, just change his dressing. 131 00:08:28,125 --> 00:08:31,779 He's still a bit confused so he'll probably think that I already 132 00:08:31,899 --> 00:08:34,360 changed it today, but just ignore that. 133 00:08:35,380 --> 00:08:37,330 Right. Where is this dressing? 134 00:08:37,450 --> 00:08:40,839 Oh, he'll show you. Don't let him do it himself, no matter what he says. 135 00:08:41,325 --> 00:08:43,146 It's much better if somebody else... 136 00:08:43,266 --> 00:08:44,378 handles it. 137 00:08:44,820 --> 00:08:45,820 All right. 138 00:08:47,740 --> 00:08:50,520 OK. What do you have to say to me? 139 00:08:51,315 --> 00:08:53,880 Um... I'm sorry I'm such a tit? 140 00:08:54,060 --> 00:08:54,919 No. 141 00:08:55,140 --> 00:08:57,359 My life never made sense to me until I met you. 142 00:08:57,540 --> 00:08:58,399 No. 143 00:09:02,076 --> 00:09:04,755 I never really loved Michelle and it was all a terrible mistake 144 00:09:04,875 --> 00:09:07,764 and I must have misheard her when she said that I was the best lay ever 145 00:09:07,884 --> 00:09:09,920 and she really, really wasn't that great in bed. 146 00:09:11,079 --> 00:09:12,079 No. 147 00:09:15,324 --> 00:09:16,719 Good luck in your exam. 148 00:09:21,273 --> 00:09:22,440 Thanks. 149 00:09:26,523 --> 00:09:28,361 What do you have to say to me? 150 00:09:30,889 --> 00:09:32,739 I'll love you forever, Sid. 151 00:09:34,122 --> 00:09:35,239 You will? 152 00:09:35,620 --> 00:09:36,620 Yes. 153 00:09:37,161 --> 00:09:38,790 That's the problem. 154 00:09:47,139 --> 00:09:49,006 You may turn over your papers. 1 00:10:29,660 --> 00:10:30,519 Chris? 2 00:10:40,248 --> 00:10:42,020 - You all right, Sid? - Yeah. 3 00:10:42,418 --> 00:10:44,060 Yeah. I thought you were... 4 00:10:46,300 --> 00:10:47,860 I gotta change your dressing. 5 00:10:47,980 --> 00:10:50,530 Oh, no. It's fine. Cassie did it earlier. 6 00:10:53,955 --> 00:10:55,310 Course she has. 7 00:10:57,700 --> 00:10:58,559 Sid? 8 00:10:59,254 --> 00:11:02,679 - Yeah, just let me handle it. - No fucking way. I'll smack you. 9 00:11:02,849 --> 00:11:05,941 - I'm just trying to help you... - I've told him. He's not listening. 10 00:11:06,061 --> 00:11:07,959 He's not listening to me. Here we go. 11 00:11:08,180 --> 00:11:09,399 You're gonna love this. 12 00:11:17,757 --> 00:11:18,860 Cassie? 13 00:11:19,580 --> 00:11:20,580 Yes? 14 00:11:20,700 --> 00:11:23,479 You're 43 minutes into a two-hour philosophy A level paper 15 00:11:23,740 --> 00:11:26,890 and I'm pretty sure you haven't written anything yet. 16 00:11:30,020 --> 00:11:31,020 No. 17 00:11:33,900 --> 00:11:34,900 Cassie... 18 00:11:35,519 --> 00:11:38,759 Everybody else has finished exams and started their holidays. 19 00:11:39,384 --> 00:11:42,902 Here I am running a re-scheduled exam especially for you. 20 00:11:43,180 --> 00:11:46,115 So, are you going to write anything? 21 00:11:47,740 --> 00:11:48,890 I'm not sure. 22 00:11:49,740 --> 00:11:51,300 What about? 23 00:11:51,420 --> 00:11:55,582 How long I can put off starting to write and still get an A. 24 00:12:01,960 --> 00:12:04,270 Is it possible to truly enjoy power? 25 00:12:05,500 --> 00:12:06,500 Sorry? 26 00:12:06,860 --> 00:12:08,310 It's question three. 27 00:12:09,000 --> 00:12:11,722 I'm not supposed to help you with your exam. 28 00:12:12,100 --> 00:12:15,450 I stopped eating and then everyone had to do what I said. 29 00:12:16,300 --> 00:12:17,650 That was powerful. 30 00:12:17,980 --> 00:12:19,239 And did you enjoy that? 31 00:12:21,340 --> 00:12:24,090 I think it was the happiest time of my life. 32 00:12:25,922 --> 00:12:29,078 But I had to stop before I died, because... 33 00:12:31,148 --> 00:12:33,030 ... otherwise it wasn't fun. 34 00:12:36,765 --> 00:12:38,480 You wouldn't understand. 35 00:12:40,660 --> 00:12:42,473 You're wrong, Cassie. 36 00:12:47,780 --> 00:12:49,530 Did you cut yourself too? 37 00:12:49,778 --> 00:12:51,761 People will do anything to... 38 00:12:53,300 --> 00:12:57,150 People will do anything to work out why they feel bad, won't they? 39 00:12:59,475 --> 00:13:00,691 And did you? 40 00:13:01,473 --> 00:13:02,790 Work it out? 41 00:13:03,220 --> 00:13:04,270 Like I said, 42 00:13:04,820 --> 00:13:07,570 I'm not supposed to help you with your exam. 43 00:13:07,780 --> 00:13:09,330 I want you to tell me! 44 00:13:09,913 --> 00:13:11,346 What? 45 00:13:11,740 --> 00:13:14,270 How to stop bad things happening. 46 00:13:15,370 --> 00:13:17,199 Doesn't work, does it? 47 00:13:17,319 --> 00:13:19,879 That's why you have to start eating again. 48 00:13:21,620 --> 00:13:22,870 I fell in love. 49 00:13:23,180 --> 00:13:24,533 Ah, love. 50 00:13:25,430 --> 00:13:28,108 Why cut yourself when you can be in love? 51 00:13:30,430 --> 00:13:33,180 You think passing an exam will make me happy? 52 00:13:33,300 --> 00:13:36,479 Cassie, passing exams generally only makes life more complicated. 53 00:13:38,399 --> 00:13:41,438 But there's lots of other stuff that makes things bearable, 54 00:13:41,558 --> 00:13:43,359 and you don't even have to use a knife. 55 00:13:44,780 --> 00:13:45,680 Like? 56 00:13:46,626 --> 00:13:47,700 Disco. 57 00:14:12,679 --> 00:14:14,799 Yes, hi Martin. Are you on security? 58 00:14:38,246 --> 00:14:39,319 Come on, Doug. 59 00:14:39,621 --> 00:14:42,118 One blast, then Cassie's gonna write. 60 00:15:40,100 --> 00:15:41,099 Bye. 61 00:16:17,660 --> 00:16:19,520 Hey, Cass! How'd it go? 62 00:16:20,158 --> 00:16:22,319 Fine. What are you doing? 63 00:16:23,243 --> 00:16:24,460 Well, er... 64 00:16:24,580 --> 00:16:27,132 I got hungry, like real hungry, 65 00:16:27,740 --> 00:16:30,678 and so Sid went to get stuff. 66 00:16:32,700 --> 00:16:33,924 Hey! 67 00:16:34,180 --> 00:16:36,120 You've finished! Congrats. 68 00:16:41,720 --> 00:16:45,280 - What happened? - That was me. Reflex action. 69 00:16:46,710 --> 00:16:49,399 Yeah, seems he didn't need his balls arranging after all. 70 00:16:50,460 --> 00:16:51,280 Funny. 71 00:16:52,660 --> 00:16:55,600 Thanks. You're... cooking. 72 00:16:55,760 --> 00:16:58,999 Yep, we're celebrating. I'm in love, exams are over, and he's alive. 73 00:16:59,160 --> 00:17:00,684 I'm al-i-ve! 74 00:17:00,804 --> 00:17:03,147 I thought, "Fuck it, let's make a night of it." 75 00:17:03,267 --> 00:17:04,319 How? 76 00:17:11,820 --> 00:17:12,820 Hi, Cassie. 77 00:17:14,740 --> 00:17:16,079 Cassie, listen. Come on. 78 00:17:16,199 --> 00:17:17,839 Forget it, Sid. I'm going. 79 00:17:18,318 --> 00:17:19,942 This is fucking ridiculous. 80 00:17:24,860 --> 00:17:26,369 Is she here yet? 81 00:17:32,484 --> 00:17:35,920 I've gotta tell you, mate. Top notch. Mmmm, it's mega. 82 00:17:36,140 --> 00:17:38,600 Fucking A, Sid. Fucking A plus. 83 00:17:39,052 --> 00:17:40,475 A double plus! 84 00:17:44,102 --> 00:17:45,559 It's the vanilla, isn't it? 85 00:17:45,720 --> 00:17:48,414 - Maybe not that great with meatballs. - Fuck. 86 00:17:48,660 --> 00:17:49,660 It's fine, Sid. 87 00:17:49,780 --> 00:17:52,220 I've never had cherries and nuts in Smash before. 88 00:17:52,464 --> 00:17:54,919 - Bit of bite. - Great, yeah. 89 00:17:55,237 --> 00:17:56,552 Love it. 90 00:17:58,035 --> 00:18:01,770 So... all pals together. At a dinner party. 91 00:18:03,320 --> 00:18:04,830 Just like grown-ups. 92 00:18:05,240 --> 00:18:07,632 Let it go, Cass. We're just trying to get on. 93 00:18:07,752 --> 00:18:10,984 Normally, I'd say "Let's stick some hash in the meatballs." 94 00:18:11,104 --> 00:18:13,039 But these have a kick all by themselves! 95 00:18:13,220 --> 00:18:14,959 Amaretto. It was on special offer. 96 00:18:19,953 --> 00:18:21,836 So, Michelle. What's the plan? 97 00:18:21,956 --> 00:18:23,919 You going to get back together with Tony now? 98 00:18:24,140 --> 00:18:26,464 All lovey? Just like before? 99 00:18:28,740 --> 00:18:30,985 We're trying not to make a thing of it, OK? 100 00:18:31,105 --> 00:18:33,831 All pals again. Smashing! 101 00:18:41,860 --> 00:18:43,910 Anyway, you and Sid, you know... 102 00:18:44,791 --> 00:18:46,159 It all came out right, yeah? 103 00:18:48,423 --> 00:18:51,519 And I'm properly forgetting that I ever saw Michelle's breasts. 104 00:18:52,200 --> 00:18:53,599 - Or her pants... - Yes, Sid. 105 00:18:53,760 --> 00:18:56,767 Or the freckle on the inside of... I've gone too far again, haven't I? 106 00:18:57,420 --> 00:18:58,420 Yes. 107 00:18:58,659 --> 00:19:01,079 Mostly we're just happy that Chris is all right. OK, Cass? 108 00:19:01,886 --> 00:19:02,702 Yes. 109 00:19:03,249 --> 00:19:04,399 I'm all right! 110 00:19:05,439 --> 00:19:07,519 Everyone's seen Michelle's breasts. 111 00:19:08,026 --> 00:19:10,700 - And that freckle on her fa... - That's not the one I meant. 112 00:19:14,500 --> 00:19:16,559 Would it be helpful if I say I love you again? 113 00:19:17,527 --> 00:19:18,993 He loves you, Cass. 114 00:19:20,451 --> 00:19:22,908 Which university are you going to if you get your grades? 115 00:19:23,028 --> 00:19:24,559 - Cardiff. - And you? 116 00:19:24,780 --> 00:19:25,780 York. 117 00:19:27,718 --> 00:19:30,989 You two must really love each other. Like hardcore. 118 00:19:31,109 --> 00:19:32,855 I dunno, Cass. I guess we're... 119 00:19:32,975 --> 00:19:34,559 So tell me what the point is. 120 00:19:40,720 --> 00:19:43,015 - I didn't apply to univer... - Yeah? 121 00:19:43,720 --> 00:19:44,790 Well, I did. 122 00:19:47,034 --> 00:19:49,079 You're all full of crap. I'm going to bed. 123 00:19:52,686 --> 00:19:54,235 Do you want me to come? 124 00:19:54,355 --> 00:19:56,305 Yes, Sid. I want you to come. 125 00:19:56,980 --> 00:19:58,430 Think I'm gonna go. 126 00:20:01,220 --> 00:20:03,670 I'm sorry about what happened, Cassie. 127 00:20:08,521 --> 00:20:09,640 I fucked up. 128 00:20:10,957 --> 00:20:12,639 Tony fucked up. Sid fucked up. 129 00:20:12,860 --> 00:20:16,279 Jal's fucked up worse than any of us but it doesn't have to turn to shit. 130 00:20:18,740 --> 00:20:20,690 And you just put up with that? 131 00:20:21,510 --> 00:20:22,760 Grow up, Cass. 132 00:20:28,580 --> 00:20:31,599 That's it. I'm never putting vanilla in anything ever again. 133 00:20:31,760 --> 00:20:33,239 - Shall I come with you? - Yeah. 134 00:20:35,180 --> 00:20:37,106 - Come on, let's just go. - Right. 135 00:20:37,226 --> 00:20:38,320 Guys? 136 00:20:40,420 --> 00:20:41,870 How's Jal fucked up? 137 00:20:45,281 --> 00:20:47,606 Sorry, the train was late and... 138 00:20:49,515 --> 00:20:51,080 What've you done? 139 00:20:54,860 --> 00:20:57,110 I don't know why I am the way I am. 140 00:20:58,968 --> 00:21:01,350 - It's all right. - No, it's not all right. 141 00:21:04,871 --> 00:21:07,578 Something makes me hate everything. 142 00:21:09,460 --> 00:21:10,460 Everything. 143 00:21:15,340 --> 00:21:17,490 That's what I like about you, Sid. 144 00:21:19,220 --> 00:21:21,370 You never try to explain things... 145 00:21:22,778 --> 00:21:23,864 No. 146 00:21:26,748 --> 00:21:28,430 I probably would if I could. 147 00:21:35,031 --> 00:21:36,110 We're finished. 148 00:21:37,799 --> 00:21:39,396 Do you realise that? 149 00:21:39,520 --> 00:21:40,520 Finished? 150 00:21:41,780 --> 00:21:45,230 Two weeks from today we get our results and it's all over. 151 00:21:46,580 --> 00:21:47,830 We're grown up. 152 00:21:48,261 --> 00:21:49,960 We've made it. Done. 153 00:21:52,340 --> 00:21:53,890 That's good, isn't it? 154 00:21:54,319 --> 00:21:55,839 Everything ends badly. 155 00:21:57,100 --> 00:21:58,550 It doesn't have to. 156 00:21:59,020 --> 00:22:00,020 No? 157 00:22:01,340 --> 00:22:02,490 I've got you. 158 00:22:05,260 --> 00:22:08,399 Don't you wish you could go back to when you hadn't lost anything? 159 00:22:11,060 --> 00:22:12,910 Everything's in the future. 160 00:22:14,620 --> 00:22:16,670 More shit to happen, that's all. 161 00:22:24,607 --> 00:22:25,838 I love you. 162 00:22:30,060 --> 00:22:31,210 I'm here now. 163 00:22:35,492 --> 00:22:37,359 That's the best I've got, Cass. 164 00:22:50,980 --> 00:22:53,166 Let's... never go. 165 00:22:55,077 --> 00:22:56,380 I wanna stay here. 166 00:22:56,958 --> 00:22:58,454 I don't want to go. 167 00:22:58,660 --> 00:23:01,380 I might have... I might have to go. 168 00:23:01,500 --> 00:23:02,500 Don't. 169 00:23:48,300 --> 00:23:49,450 She told you. 170 00:23:51,420 --> 00:23:52,420 Yeah. 171 00:23:55,020 --> 00:23:56,970 She tried to tell you before. 172 00:23:58,206 --> 00:23:59,306 I know. 173 00:24:06,100 --> 00:24:07,850 It's gonna be OK, though. 174 00:24:08,860 --> 00:24:10,210 Talked it through. 175 00:24:11,020 --> 00:24:12,270 We talked a lot. 176 00:24:14,260 --> 00:24:15,220 And? 177 00:24:17,141 --> 00:24:19,628 I'm not really qualified to be a dad. 178 00:24:20,460 --> 00:24:22,210 I don't know what they do. 179 00:24:22,884 --> 00:24:24,100 And, um... 180 00:24:24,476 --> 00:24:27,500 She's gonna be famous, Cass. I mean, she's gonna be great. 181 00:24:27,620 --> 00:24:28,759 Fucking mega. 182 00:24:30,981 --> 00:24:33,810 - I'm not exactly A plus... - You're A plus, Chris. 183 00:24:36,900 --> 00:24:39,015 She just doesn't want a baby. 184 00:24:40,362 --> 00:24:42,390 No, I know. I'm on her side. 185 00:24:43,820 --> 00:24:45,370 She's all I got, so... 186 00:24:46,500 --> 00:24:47,950 ... I'm on her side. 187 00:24:53,620 --> 00:24:54,670 Where's Sid? 188 00:24:55,660 --> 00:24:57,610 He went to do his milk round. 189 00:24:59,187 --> 00:25:01,790 I think he likes having all that milk. 190 00:25:02,300 --> 00:25:04,557 Cool. Lots of milk. 191 00:25:04,921 --> 00:25:06,871 A truckload. All he can drink. 192 00:25:07,177 --> 00:25:08,770 He's a lucky man. 193 00:25:09,070 --> 00:25:10,420 Nonstop glugging. 194 00:25:10,540 --> 00:25:12,740 - He'll be chucking it down. - He's milktastic. 195 00:25:12,860 --> 00:25:15,110 - Milkulous. - He's a milkionaire. 196 00:25:20,420 --> 00:25:21,420 Tea? 197 00:25:22,185 --> 00:25:23,341 Tea. 198 00:25:36,980 --> 00:25:38,530 Do you live up there? 199 00:25:43,300 --> 00:25:44,300 Yes... 200 00:25:44,679 --> 00:25:46,300 Do you know Christopher? 201 00:25:46,420 --> 00:25:48,168 Yes, I live with him. 202 00:25:48,620 --> 00:25:49,620 Girlfriend? 203 00:25:50,260 --> 00:25:52,423 No. No, I just live with... 204 00:25:54,217 --> 00:25:55,636 Who are you? 205 00:25:57,229 --> 00:26:00,153 I just heard something about him. 206 00:26:01,020 --> 00:26:03,009 He was in hospital. 207 00:26:03,129 --> 00:26:04,790 But he's better now. 208 00:26:05,393 --> 00:26:06,799 He's not better. 209 00:26:06,961 --> 00:26:08,479 No, really. He's fine. 210 00:26:13,820 --> 00:26:14,820 You're her. 211 00:26:15,980 --> 00:26:17,430 You're Chris's mum. 212 00:26:19,860 --> 00:26:21,310 You should see him. 213 00:26:22,944 --> 00:26:25,810 - Please, come in and see him. - His brother died. 214 00:26:28,060 --> 00:26:29,060 Peter died. 215 00:26:32,260 --> 00:26:34,110 And they say... Chris might. 216 00:26:35,219 --> 00:26:37,150 - Chris might... - He's better! He's fine. 217 00:26:37,270 --> 00:26:38,860 Tell him... 218 00:26:41,180 --> 00:26:42,830 ... I couldn't stand it. 219 00:26:45,546 --> 00:26:47,094 No, don't go! 220 00:26:49,380 --> 00:26:50,380 Chris! 1 00:27:59,260 --> 00:28:00,260 Ay-up. 2 00:28:02,779 --> 00:28:04,429 When's Jal getting back? 3 00:28:04,981 --> 00:28:05,981 Tomorrow. 4 00:28:06,460 --> 00:28:08,459 She said she wants me to think about things. 5 00:28:09,914 --> 00:28:12,249 You could make her change her mind... 6 00:28:12,369 --> 00:28:14,210 ... if you wanted to. 7 00:28:14,370 --> 00:28:17,427 Listen, Cass. When a woman of that calibre is prepared 8 00:28:17,547 --> 00:28:20,419 to get her tits out for you, you don't mess it up on purpose. 9 00:28:21,393 --> 00:28:22,779 Ah, romantic. 10 00:28:23,060 --> 00:28:24,060 Ta. 11 00:28:24,260 --> 00:28:26,380 I fucking love her. That's it. 12 00:28:26,500 --> 00:28:29,250 Anyway... You went to make tea six hours ago. 13 00:28:29,370 --> 00:28:32,018 Oh! Yes... I got the milk. 14 00:28:37,420 --> 00:28:39,220 I was talking to... 15 00:28:42,500 --> 00:28:43,999 ... to someone outside... 16 00:28:44,119 --> 00:28:46,100 Yeah, well, that's all very interesting, 17 00:28:46,220 --> 00:28:48,059 but it's not gonna make my tea, is it? 18 00:28:48,895 --> 00:28:52,620 And girls who won't make my tea do not ever get to see my cock again, 19 00:28:52,940 --> 00:28:55,684 and that is what you call social deprivation. 20 00:28:57,679 --> 00:28:59,339 You cheeky, sexist fucker! 21 00:28:59,500 --> 00:29:01,059 I am, I'm a sexy fucker! 22 00:29:01,221 --> 00:29:03,979 Yeah? Well, I'm gonna wash your big fucking mouth out! 23 00:29:05,976 --> 00:29:08,700 - Ah! Jesus Christ! Watch it! - Oh, my god! 24 00:29:08,929 --> 00:29:09,779 Christ! 25 00:29:09,941 --> 00:29:12,599 Fuck! Chris, I forgot! Jesus! 26 00:29:13,700 --> 00:29:14,700 Is it OK? 27 00:29:16,909 --> 00:29:18,300 Oh, yes! 28 00:29:18,479 --> 00:29:19,819 Shit! You bastard! 29 00:29:20,140 --> 00:29:23,133 And, I'm still awaiting my tea, Wenchy. 30 00:29:24,407 --> 00:29:25,681 Wenchy? 31 00:29:26,820 --> 00:29:27,820 Yeah. 32 00:29:27,980 --> 00:29:29,330 Wenchy Foozy-Moo. 33 00:29:42,981 --> 00:29:45,278 You were right about Adam Sandler. 34 00:29:45,398 --> 00:29:48,460 He is quite sweet if you keep the sound down. 35 00:29:48,580 --> 00:29:50,620 Nah, yeah, he's cool... 36 00:29:51,790 --> 00:29:54,184 Look. He's gonna piss on himself again! 37 00:30:05,740 --> 00:30:07,321 Oh! Forgot... 38 00:30:07,660 --> 00:30:09,134 I got something for you. 39 00:30:09,254 --> 00:30:10,278 Yeah? 40 00:30:13,180 --> 00:30:14,830 Stole it on Park Street. 41 00:30:15,100 --> 00:30:16,100 Smart. 42 00:30:18,300 --> 00:30:21,550 You were gonna tell me who you were talking to outside. 43 00:30:27,940 --> 00:30:28,940 Cass? 44 00:30:31,340 --> 00:30:32,460 Oh, cool! 45 00:30:34,941 --> 00:30:35,941 Oh, man! 46 00:30:37,197 --> 00:30:38,620 Fucking A, man! 47 00:30:40,980 --> 00:30:43,940 Chris, I've been thinking about secrets. 48 00:30:44,766 --> 00:30:46,980 Here comes the Monkey Man! 49 00:30:49,656 --> 00:30:53,390 Sometimes you have to keep them. In case someone got hurt. 50 00:30:53,820 --> 00:30:56,019 Oh, I can't wait to show this to, um... 51 00:30:58,540 --> 00:30:59,890 Show it to, um... 52 00:31:02,655 --> 00:31:03,500 Cass? 53 00:31:07,300 --> 00:31:08,764 Show it to, um... 54 00:31:10,620 --> 00:31:12,339 My girlfriend, what's her name? 55 00:31:13,642 --> 00:31:14,859 Don't be stupid! 56 00:31:23,620 --> 00:31:25,020 Spliff, I... 57 00:31:25,339 --> 00:31:26,580 I feel a bit... 58 00:31:30,020 --> 00:31:31,140 Shit. 59 00:31:35,080 --> 00:31:36,380 Chris? 60 00:31:41,815 --> 00:31:43,250 Chris, you OK? 61 00:31:49,580 --> 00:31:50,580 Come on! 62 00:31:52,182 --> 00:31:54,020 Fuck! Come on! 63 00:31:55,709 --> 00:31:57,859 Help! Please help. He needs help! 64 00:31:58,039 --> 00:31:59,899 Number 4... Lewis Gate block! 65 00:32:01,603 --> 00:32:03,152 They're coming, Chris! 66 00:32:16,100 --> 00:32:17,100 Got it... 67 00:32:20,139 --> 00:32:21,340 ... Jal... 68 00:32:23,421 --> 00:32:24,571 ... got it... 69 00:33:42,140 --> 00:33:44,550 Hey kid. Where you headin'? Where you headin'? 70 00:33:45,420 --> 00:33:48,058 I don't'know... Somewhere nice. 71 00:33:50,401 --> 00:33:52,225 - Yo, Earl! - Yeah? 72 00:33:52,529 --> 00:33:55,290 The lady wants to go someplace nice, man. 73 00:33:56,060 --> 00:33:59,110 Tell her to get the fuck out of this neighbourhood! 74 00:34:41,956 --> 00:34:43,130 Thank you, Frank. 75 00:34:44,023 --> 00:34:46,003 Where are you going now? 76 00:34:46,907 --> 00:34:48,299 I haven't decided. 77 00:34:48,846 --> 00:34:50,501 Well, decide to eat. 78 00:34:51,620 --> 00:34:52,770 You gotta eat. 79 00:34:54,220 --> 00:34:55,220 Here. 80 00:34:58,420 --> 00:35:00,270 Look up there on the right. 81 00:35:00,390 --> 00:35:02,420 Martha serves chilli on Tuesdays, 82 00:35:02,737 --> 00:35:04,243 blow your balls off! 83 00:35:05,207 --> 00:35:06,384 Yeah. 84 00:35:18,101 --> 00:35:19,954 Hey, what the fuck you looking at, man? 85 00:35:31,020 --> 00:35:33,070 You should eat that. It's good. 86 00:35:35,719 --> 00:35:37,219 I... think I'm hungry, 87 00:35:37,540 --> 00:35:38,890 but then I'm not. 88 00:35:47,620 --> 00:35:48,870 Tell you what... 89 00:35:48,990 --> 00:35:50,140 Skip it. 90 00:36:04,140 --> 00:36:05,290 This is so... 91 00:36:06,358 --> 00:36:07,748 It's nice of you. 92 00:36:07,868 --> 00:36:09,019 Sure it is. 93 00:36:17,399 --> 00:36:20,839 I take all this leftover food after my shift. 94 00:36:21,740 --> 00:36:22,990 Nobody wants it. 95 00:36:24,780 --> 00:36:26,419 Guess they know I'm from Iowa. 96 00:36:29,789 --> 00:36:30,939 Where's that? 97 00:36:32,215 --> 00:36:33,460 Over there. 98 00:36:35,500 --> 00:36:37,150 About a thousand miles. 99 00:36:40,747 --> 00:36:42,179 Boy, you're raw, aren't you? 100 00:36:42,500 --> 00:36:44,986 Tired, mainly. Just tired. 101 00:36:45,500 --> 00:36:47,464 The bed's through there. 102 00:36:49,420 --> 00:36:50,770 Hey, be my guest. 103 00:36:51,820 --> 00:36:53,299 I'm wired after work. 1 00:37:59,220 --> 00:38:01,800 Hey. You found the shower. 2 00:38:02,433 --> 00:38:03,967 I just got back. 3 00:38:06,940 --> 00:38:08,959 Hope you don't mind but, 4 00:38:09,079 --> 00:38:11,738 you've been sleeping for two days and I usually try to do... 5 00:38:11,858 --> 00:38:13,373 Two days? 6 00:38:15,740 --> 00:38:16,820 Where did you...? 7 00:38:18,419 --> 00:38:19,524 Couch. 8 00:38:19,931 --> 00:38:21,559 Anyway, I'll... 9 00:38:21,820 --> 00:38:23,101 No, it's OK. 10 00:38:23,460 --> 00:38:24,460 Please. 11 00:38:25,962 --> 00:38:29,200 Well, I just got to fix these pictures up a little, then... 12 00:38:32,460 --> 00:38:34,210 Did you tell me your name? 13 00:38:35,180 --> 00:38:37,330 Yeah, couple of times. It's Adam. 14 00:38:38,810 --> 00:38:40,388 And you're Cassie. 15 00:38:40,508 --> 00:38:42,574 Hi. Again. 16 00:38:43,140 --> 00:38:44,140 Hi. 17 00:38:47,538 --> 00:38:48,725 The pictures. 18 00:38:49,060 --> 00:38:50,610 Does anyone see them? 19 00:38:50,840 --> 00:38:54,030 No way. I'm just your New York cliche. 20 00:38:54,960 --> 00:38:56,130 Waiting, waiting. 21 00:38:57,820 --> 00:39:00,077 Who's that in the photos? 22 00:39:05,780 --> 00:39:07,530 She takes a good picture. 23 00:39:08,540 --> 00:39:10,190 Is she your girlfriend? 24 00:39:13,399 --> 00:39:15,420 For a while, um... 25 00:39:15,540 --> 00:39:16,790 But she's, er... 26 00:39:17,780 --> 00:39:19,030 she's gone now. 27 00:39:25,623 --> 00:39:26,665 Adam? 28 00:39:27,140 --> 00:39:28,140 Yeah? 29 00:39:29,468 --> 00:39:32,399 I don't really want to fuck you, if that's OK. 30 00:39:32,609 --> 00:39:34,759 - I didn't say... - I thought you'd... 31 00:39:35,242 --> 00:39:37,479 No, you needed somewhere to sleep, right? 32 00:39:37,963 --> 00:39:40,170 - Yes. - So, it's cool. 33 00:39:41,087 --> 00:39:44,399 Stay here as long as you want. Till whatever's going down is over. 34 00:39:47,734 --> 00:39:49,779 It won't ever be over. 35 00:39:51,574 --> 00:39:52,771 Yes, it will. 36 00:40:00,480 --> 00:40:01,799 Do you like to dance? 37 00:40:02,820 --> 00:40:04,560 It's two in the morning. 38 00:40:06,420 --> 00:40:08,570 You guys don't go out in England? 39 00:40:37,439 --> 00:40:38,439 Come on! 40 00:40:38,700 --> 00:40:40,150 I don't think I can. 41 00:40:40,920 --> 00:40:41,920 Come on! 42 00:41:21,693 --> 00:41:22,653 No. 43 00:41:24,240 --> 00:41:26,120 No! Put me down! Don't! 44 00:41:27,380 --> 00:41:28,730 Get out of my way! 45 00:42:00,140 --> 00:42:01,720 Boy, you can run. 46 00:42:05,040 --> 00:42:06,190 I'm fucked up. 47 00:42:09,160 --> 00:42:10,160 Yeah. 48 00:42:13,040 --> 00:42:14,040 I ran away. 49 00:42:16,880 --> 00:42:17,880 No. 50 00:42:21,720 --> 00:42:23,560 I thought Americans didn't do irony. 51 00:42:24,500 --> 00:42:27,080 It's Manhattan. It's different. 52 00:42:37,080 --> 00:42:39,230 Don't you want to know what I did? 53 00:42:43,899 --> 00:42:45,399 Would it change anything? 54 00:42:46,800 --> 00:42:47,800 No. 55 00:42:49,240 --> 00:42:50,240 So... 56 00:42:51,712 --> 00:42:52,759 Let's go. 57 00:43:07,120 --> 00:43:09,270 Do they have boats on this river? 58 00:43:14,898 --> 00:43:17,570 - No. - There! You did it again! 59 00:44:12,507 --> 00:44:13,850 Don't worry. 60 00:44:14,937 --> 00:44:16,080 He's OK. 61 00:44:16,892 --> 00:44:18,093 I won't touch. 62 00:44:54,049 --> 00:44:55,439 Dear Cassie, 63 00:44:57,560 --> 00:44:59,310 I went away for a while. 64 00:44:59,720 --> 00:45:00,970 Get some snaps. 65 00:45:04,840 --> 00:45:06,833 Stay here for as long as you want. 66 00:45:07,859 --> 00:45:09,400 It was nice knowing you. 67 00:45:11,880 --> 00:45:12,880 Adam. 35138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.