Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,250 --> 00:00:26,439
{\a3}Lovely Sid and lovely
Michelle are fucking.
2
00:00:31,080 --> 00:00:32,559
{\a3}- What the fuck...?
- Shut up.
3
00:00:33,245 --> 00:00:35,279
{\a3}I'm saying it again.
I love you.
4
00:01:08,918 --> 00:01:11,376
Skins Season 2 Episode 7
EFFY
5
00:01:24,970 --> 00:01:26,770
So, Paris is a shit-hole.
6
00:01:26,890 --> 00:01:29,570
It's filthy, it's expensive,
everyone's French.
7
00:01:29,690 --> 00:01:31,770
We nearly came here
for our honeymoon.
8
00:01:31,890 --> 00:01:33,759
If you could see this dump
9
00:01:33,930 --> 00:01:37,530
you'd appreciate those two weeks
in Rhyl a lot fucking more!
10
00:01:37,650 --> 00:01:41,330
Sausages made of colon! I mean,
is that your idea of romance?
11
00:01:41,450 --> 00:01:45,090
Anyway, bad news is head office
want me out here for another week.
12
00:01:45,210 --> 00:01:48,450
Fucking frogs can't fart without
my assistance apparently.
13
00:01:48,570 --> 00:01:50,170
So, be good for your mum, kids.
14
00:01:50,290 --> 00:01:53,874
Keep a tight ship. Yep,
all ship-shape, you know.
15
00:01:54,610 --> 00:01:56,255
All right, well...
16
00:01:56,375 --> 00:01:59,330
Lots of love. This is Dad,
by the way.
17
00:01:59,749 --> 00:02:02,090
- Hi, Dad.
- Oh. Hello, sweetheart!
18
00:02:02,210 --> 00:02:03,719
You being good for Mum?
19
00:02:05,050 --> 00:02:08,031
- Helping her around the house?
- I've got to go. Washing.
20
00:02:08,151 --> 00:02:11,450
- Woman's work never done, eh?
- Yeah. Ha-ha. Bye, Dad.
21
00:02:11,570 --> 00:02:13,450
Bye. Can I speak to...?
22
00:02:20,824 --> 00:02:22,166
Morning, Mum...
23
00:02:22,286 --> 00:02:23,286
Tony?
24
00:02:25,050 --> 00:02:26,410
Tony's better, Mum.
25
00:02:27,681 --> 00:02:30,479
You... erm... gonna get dressed today?
26
00:02:31,684 --> 00:02:34,050
Sure... sure, sweetie.
27
00:03:01,152 --> 00:03:02,291
How long?
28
00:03:02,411 --> 00:03:03,799
Don't rush me.
29
00:03:04,365 --> 00:03:06,406
I'm down to my emergency pants.
30
00:03:08,547 --> 00:03:11,239
The milk's off. I wouldn't bother
with breakfast.
31
00:03:17,522 --> 00:03:18,810
Still nothing?
32
00:03:19,649 --> 00:03:20,799
Nothing.
33
00:03:21,227 --> 00:03:23,170
How many times have you called her?
34
00:03:23,290 --> 00:03:24,290
39.
35
00:03:24,570 --> 00:03:25,730
Texts?
36
00:03:25,850 --> 00:03:26,850
141.
37
00:03:27,370 --> 00:03:28,807
Nothing?
38
00:03:29,410 --> 00:03:30,930
Nothing.
39
00:03:31,050 --> 00:03:33,650
Wow! Michelle really hates you.
40
00:03:35,141 --> 00:03:37,359
Well, you did totally fuck up
her relationship.
41
00:03:38,290 --> 00:03:40,279
You stormed in
and fucked it right up.
42
00:03:40,441 --> 00:03:42,530
Yes, all right!
43
00:03:43,228 --> 00:03:44,657
I love her, OK?
44
00:03:44,777 --> 00:03:45,840
Love?
45
00:03:46,001 --> 00:03:47,719
Just leave it, Eff.
46
00:03:49,091 --> 00:03:50,519
Love, love, love.
47
00:03:50,854 --> 00:03:53,879
What is it good for?
Absolutely nothing.
48
00:03:54,850 --> 00:03:55,850
Yes.
49
00:05:10,570 --> 00:05:12,839
And that, ladies, is why Monet
was shit.
50
00:05:13,010 --> 00:05:16,095
As Lucian Freud once said to me,
"Water lilies?
51
00:05:16,215 --> 00:05:17,746
"My arse!"
52
00:05:18,370 --> 00:05:20,239
I was modelling in the morning,
53
00:05:20,410 --> 00:05:24,250
stroking him to thrilling climax
in the afternoon.
54
00:05:24,370 --> 00:05:27,930
"Enid", he said, "You will
never be an artist.
55
00:05:28,050 --> 00:05:29,879
"But your breasts are tremendous."
56
00:05:30,463 --> 00:05:33,850
And with great breasts come
great responsibility.
57
00:05:33,970 --> 00:05:35,188
My task?
58
00:05:35,800 --> 00:05:38,679
100% A grades
through the medium of art.
59
00:05:39,370 --> 00:05:42,399
And we need coursework on
the subject of emotion.
60
00:05:43,224 --> 00:05:46,210
Ursula, where is your emotion?
61
00:05:46,330 --> 00:05:48,739
Oh, em, it's almost done,
Madame Deluca.
62
00:05:49,850 --> 00:05:51,999
Marjorie, Araminta.
63
00:05:52,459 --> 00:05:56,246
All disciples of the redeeming rush
of achievement.
64
00:05:57,130 --> 00:05:58,570
And, Effy...
65
00:05:58,690 --> 00:05:59,839
Ah yes, Effy.
66
00:06:00,010 --> 00:06:02,970
Is there any hint of
creative flowering?
67
00:06:03,090 --> 00:06:05,039
Any gushing forth of
self-expression?
68
00:06:07,356 --> 00:06:09,239
Well, as I understand it,
69
00:06:09,410 --> 00:06:12,679
in return for about �13,000
of your parents' money,
70
00:06:12,841 --> 00:06:15,479
we guarantee total success.
71
00:06:15,650 --> 00:06:18,559
So, I'd suggest you unblock
your gush by Thursday.
72
00:06:19,610 --> 00:06:22,490
As Georges Braque once said
to me, the...
73
00:06:23,359 --> 00:06:25,199
Is this Mrs Deluca's classroom?
74
00:06:25,410 --> 00:06:29,090
No, child.
This is Madame Deluca's studio.
75
00:06:29,210 --> 00:06:30,759
And who, pray tell, are you?
76
00:06:30,930 --> 00:06:32,890
I'm Pandora. I'm new. They...
77
00:06:33,010 --> 00:06:34,919
- Sit or strip.
- What?
78
00:06:35,130 --> 00:06:38,170
Either sit down or divest
yourself of your clothing
79
00:06:38,290 --> 00:06:41,729
that we may feast upon your form
with graphite and rubbers.
80
00:06:43,770 --> 00:06:45,370
The bells, ladies.
81
00:06:45,490 --> 00:06:47,060
They speak of achievement.
82
00:06:47,180 --> 00:06:49,913
They speak of the ecstasy of what?
83
00:06:51,130 --> 00:06:52,530
Self-expression.
84
00:06:52,650 --> 00:06:54,610
Self-expression!
85
00:06:54,730 --> 00:06:57,399
Yes. Yes. Oh, yes!
86
00:06:58,850 --> 00:07:01,159
- Isn't she heavenly?
- She's ripping.
87
00:07:01,922 --> 00:07:05,370
Daddy knew her in Morocco and
she's totally gaga for Arabs.
88
00:07:05,629 --> 00:07:07,190
One moment, Effy?
89
00:07:08,000 --> 00:07:09,439
Effy, one moment, please.
90
00:07:10,955 --> 00:07:15,023
I don't think we can leave
a new girl to bloom unaided, can we?
91
00:07:17,090 --> 00:07:18,719
Pandora, darling, don't do that.
92
00:07:19,431 --> 00:07:20,358
Why?
93
00:07:20,930 --> 00:07:23,250
You see? An innocent.
94
00:07:23,370 --> 00:07:25,639
She needs a mentor,
a guide, wouldn't you say?
95
00:07:25,810 --> 00:07:28,199
Er, no. I have my coursework and...
96
00:07:28,410 --> 00:07:31,319
You can help each other.
Would you like that, Pandora?
97
00:07:31,530 --> 00:07:34,679
Yeah, I'd love it. I'm useless.
That's why I'm here.
98
00:07:36,877 --> 00:07:38,610
How perceptive you are.
99
00:07:38,730 --> 00:07:41,743
And Effy, 100% success
100
00:07:42,170 --> 00:07:45,260
or it's farewell to
Westfield College for Young Ladies.
101
00:07:45,380 --> 00:07:47,170
You mean they'll expel me?
102
00:07:47,290 --> 00:07:50,690
Well, yes. Otherwise
it doesn't work at all, does it?
103
00:07:50,810 --> 00:07:51,810
No.
104
00:07:52,330 --> 00:07:54,847
So, off you go, ladies.
105
00:07:54,967 --> 00:07:56,450
Enjoy!
106
00:07:56,570 --> 00:07:59,450
Dampen yourselves with the thrill
of art!
107
00:08:01,530 --> 00:08:02,530
Wait!
108
00:08:02,650 --> 00:08:06,090
Effy, wait. Madame Deluca says
we have to be friends.
109
00:08:06,210 --> 00:08:07,650
I don't have friends.
110
00:08:07,770 --> 00:08:10,319
Great. I don't have any either.
Isn't that great?
111
00:08:11,078 --> 00:08:12,959
I can do something you can't do.
112
00:08:15,410 --> 00:08:17,119
There's nothing I can't do.
113
00:08:17,330 --> 00:08:20,927
You can't do this, If it's good
enough, can I be your friend?
114
00:08:21,690 --> 00:08:23,799
I've got my own rope and everything.
115
00:08:31,159 --> 00:08:32,159
Not bad.
116
00:08:32,921 --> 00:08:35,399
Mum sent me to circus school for
my dizzy spells, right?
117
00:08:35,918 --> 00:08:39,639
Big finish, I take off my bra
without unbuttoning anything.
118
00:08:40,202 --> 00:08:41,202
OK.
119
00:08:42,290 --> 00:08:43,770
OK, Effy.
120
00:08:43,890 --> 00:08:46,279
- What do you want?
- I think you know what I want.
121
00:08:46,450 --> 00:08:48,519
Jake, I'm not going to screw you.
122
00:08:48,680 --> 00:08:51,119
- Not even just as friends?
- In your dreams.
123
00:08:51,774 --> 00:08:53,959
Come on, you promised me a tumble.
124
00:08:54,130 --> 00:08:55,690
Just as friends.
125
00:08:55,810 --> 00:08:57,759
- So, I lied.
- Bummer.
126
00:08:58,706 --> 00:08:59,930
I'm ready.
127
00:09:00,050 --> 00:09:02,290
- Who's that, then?
- Pandora.
128
00:09:02,410 --> 00:09:03,810
She's a bit funny-looking.
129
00:09:03,930 --> 00:09:05,759
So are you.
130
00:09:05,970 --> 00:09:08,479
You didn't say that when I gave you
the neck job.
131
00:09:08,690 --> 00:09:11,519
Only because you said you'd
help me sell spliff tonight.
132
00:09:11,730 --> 00:09:12,890
One... two...
133
00:09:13,010 --> 00:09:15,130
Yeah, but I wanna lay you, baby.
134
00:09:15,250 --> 00:09:16,810
I mean, just as friends, right?
135
00:09:16,930 --> 00:09:19,450
I've got a friend. Wanker!
136
00:09:24,573 --> 00:09:25,919
Taa-daa!
137
00:09:29,155 --> 00:09:30,730
Impressive.
138
00:09:35,200 --> 00:09:36,630
All right, Sid?
139
00:09:38,594 --> 00:09:40,618
I was just, eh...
140
00:09:41,443 --> 00:09:43,320
looking at your bins.
141
00:09:46,080 --> 00:09:47,270
You wanna see Tony?
142
00:09:47,800 --> 00:09:49,680
Well... eh...
143
00:09:49,800 --> 00:09:51,760
might as well, now I'm here.
144
00:09:51,880 --> 00:09:52,910
Come on.
145
00:09:57,074 --> 00:09:58,435
Busy day?
146
00:10:03,520 --> 00:10:04,990
You all right, Tone?
147
00:10:06,926 --> 00:10:08,720
Wondered how you were doing.
148
00:10:10,400 --> 00:10:11,400
Brilliant.
149
00:10:11,520 --> 00:10:13,510
I've been worried about you since...
150
00:10:13,670 --> 00:10:15,726
... you stole my girlfriend?
151
00:10:16,160 --> 00:10:18,381
Well, she's gone off me too, Tone.
152
00:10:19,110 --> 00:10:20,430
Don't mind if I...?
153
00:10:20,590 --> 00:10:21,725
Not at all.
154
00:10:30,277 --> 00:10:31,190
Tangy!
155
00:10:33,794 --> 00:10:34,996
What's that?
156
00:10:35,473 --> 00:10:37,670
Came in the post.
Michelle's handwriting.
157
00:10:37,830 --> 00:10:39,390
Can I open it? I love parcels.
158
00:10:39,920 --> 00:10:41,070
That's Pandora.
159
00:10:41,553 --> 00:10:42,550
Hi.
160
00:10:43,510 --> 00:10:47,055
Mum sends our Christmas presents to
the poor in Africa... and Barnsley.
161
00:10:47,175 --> 00:10:49,950
Except for Scrabble, cos Mum
says they probably can't read.
162
00:10:52,884 --> 00:10:54,910
I gave it to Michelle
for her birthday.
163
00:10:55,070 --> 00:10:58,150
Tony, it's all my fault.
Michelle was... It was just like...
164
00:10:58,811 --> 00:11:00,582
I was filling her gap.
165
00:11:00,882 --> 00:11:02,630
I mean... Not that gap...
166
00:11:03,646 --> 00:11:06,831
So who wants to hear my best
cock gag?
167
00:11:06,951 --> 00:11:08,032
No, Mum.
168
00:11:08,152 --> 00:11:09,720
- Hello Anthea...
- Oh, Jesus.
169
00:11:09,840 --> 00:11:11,590
No, listen.
Best cock gag...
170
00:11:12,605 --> 00:11:14,444
Mum, Mum. You don't need to.
171
00:11:25,160 --> 00:11:28,005
Thank you very much!
My name's Anthea Stonem.
172
00:11:28,353 --> 00:11:30,830
I shall be here all week.
173
00:11:31,390 --> 00:11:34,209
Come on, Mum.
Think you need a lie-down.
174
00:11:34,470 --> 00:11:35,790
Did they like my gag?
175
00:11:36,320 --> 00:11:38,711
Yeah. Yeah, they loved it.
176
00:11:43,280 --> 00:11:44,480
OK, Mum.
177
00:11:45,285 --> 00:11:47,022
You take it easy.
178
00:11:48,560 --> 00:11:50,310
Just have a nice little nap.
179
00:11:50,470 --> 00:11:51,683
Yeah. You do that.
180
00:11:51,803 --> 00:11:53,854
Then everything will be...
181
00:12:23,080 --> 00:12:24,350
Is she mental?
182
00:12:25,909 --> 00:12:26,909
No.
183
00:12:27,480 --> 00:12:29,560
Just tired.
184
00:12:37,360 --> 00:12:39,251
Your brother's really nice.
185
00:12:39,555 --> 00:12:40,870
He's not nice.
186
00:12:41,335 --> 00:12:42,710
He's amazing.
187
00:12:43,280 --> 00:12:45,273
He was hit by a bus, you know.
188
00:12:45,393 --> 00:12:47,458
Had to learn everything again.
189
00:12:47,835 --> 00:12:48,910
How to swim.
190
00:12:49,480 --> 00:12:51,200
How to write his name.
191
00:12:51,844 --> 00:12:53,769
How to be my brother.
192
00:12:54,102 --> 00:12:55,750
We're not getting on, are we?
193
00:12:55,870 --> 00:12:56,870
No, Sid.
194
00:12:58,604 --> 00:13:00,226
I was lonely.
195
00:13:00,718 --> 00:13:03,270
And sometimes when bad stuff
happen... You just need...
196
00:13:03,714 --> 00:13:05,720
- A shag.
- Yes. No!
197
00:13:06,201 --> 00:13:07,430
She was my girlfriend.
198
00:13:07,735 --> 00:13:10,750
Tony. She wasn't your girlfriend.
You didn't want her.
199
00:13:10,911 --> 00:13:13,470
Well, now I do. So fuck you.
200
00:13:21,320 --> 00:13:23,611
You remember when we were
little and we had a fight?
201
00:13:23,731 --> 00:13:26,183
Like when you told Miss Stevens
I shaved the hamster.
202
00:13:26,303 --> 00:13:27,430
Yeah. Like that.
203
00:13:28,162 --> 00:13:30,081
And we wouldn't talk
to each other all day,
204
00:13:30,201 --> 00:13:32,710
then you'd turn up on your pink bike
with the stabilisers.
205
00:13:32,870 --> 00:13:34,978
It wasn't pink, it was magenta.
206
00:13:35,098 --> 00:13:37,497
You'd say sorry and
we'd do our special
207
00:13:37,617 --> 00:13:40,390
high five thing, and that was it.
Sorted.
208
00:13:41,529 --> 00:13:42,360
Yeah.
209
00:13:42,923 --> 00:13:43,879
Easy.
210
00:14:10,473 --> 00:14:12,289
- That didn't work, did it?
- No.
211
00:14:12,792 --> 00:14:14,037
It didn't.
212
00:14:15,066 --> 00:14:16,792
- Where you going?
- Revision.
213
00:14:16,912 --> 00:14:18,439
We've got to fix this.
214
00:14:18,559 --> 00:14:20,630
Then get her back for me.
215
00:14:29,120 --> 00:14:30,800
You're an idiot.
216
00:14:32,790 --> 00:14:34,534
You are fucking the wrong girl.
217
00:14:37,208 --> 00:14:38,708
It's Cassie you love.
218
00:14:39,224 --> 00:14:43,081
You only got mixed up with Michelle
because, let's face it, men are dicks,
219
00:14:43,413 --> 00:14:47,440
and there was no-one else to screw,
which is totally fucking pathetic.
220
00:14:47,560 --> 00:14:49,320
Isn't it?
221
00:14:50,400 --> 00:14:51,952
Has anyone ever told you, Effy,
222
00:14:52,072 --> 00:14:55,484
this whole sneaking up on people,
getting inside their head, it's not cool.
223
00:14:56,472 --> 00:14:57,933
I'm right, though.
224
00:14:58,430 --> 00:15:01,110
You're always right!
You and your fucking brother!
225
00:15:01,230 --> 00:15:03,515
You're always fucking, fucking...
226
00:15:05,232 --> 00:15:06,310
... right.
227
00:15:09,230 --> 00:15:11,037
That milk's two weeks old.
228
00:15:11,790 --> 00:15:14,190
It's OK. I put
some cocoa powder in it.
229
00:15:14,310 --> 00:15:15,910
It's a bit chewy, that's all.
230
00:15:18,910 --> 00:15:19,910
Shit!
231
00:15:21,313 --> 00:15:23,282
Why do I always screw up?
232
00:15:24,230 --> 00:15:26,589
You do seem pretty good
at it, though.
233
00:15:26,750 --> 00:15:29,110
- Cass won't talk to me.
- What makes you think that?
234
00:15:29,430 --> 00:15:30,630
Came in the post.
235
00:15:32,070 --> 00:15:35,790
My life is a total shit pile again.
236
00:15:36,110 --> 00:15:37,869
My best friend - I fucked it up.
237
00:15:38,150 --> 00:15:39,910
My girlfriend - I fucked it up.
238
00:15:40,070 --> 00:15:42,030
My other girlfriend -
I fucked it up.
239
00:15:43,579 --> 00:15:45,910
You'd give anything
to have it all fixed.
240
00:15:46,630 --> 00:15:50,069
But you're incapable of anything
involving effort, focus or subtlety...
241
00:15:50,350 --> 00:15:51,310
Yep.
242
00:15:51,430 --> 00:15:53,870
Women are a total mystery to you.
243
00:15:53,990 --> 00:15:55,990
- You got it.
- Any good at art?
244
00:15:56,424 --> 00:15:57,752
Course not.
245
00:15:58,750 --> 00:15:59,870
My art coursework.
246
00:15:59,990 --> 00:16:03,270
It's on the subject of emotion
and you seem quite...
247
00:16:03,630 --> 00:16:05,710
Emotional.
So you can do it for me.
248
00:16:05,830 --> 00:16:06,630
And?
249
00:16:06,990 --> 00:16:08,170
Oh, for Christ's sakes!
250
00:16:08,290 --> 00:16:10,070
I'll sort out
your fucking soap opera.
251
00:16:10,321 --> 00:16:11,529
You will?
252
00:16:11,789 --> 00:16:13,390
Just this once.
253
00:16:28,430 --> 00:16:31,830
Oh! Effy, you've got such
a lovely lot of clothes.
254
00:16:32,547 --> 00:16:35,350
Pals always share, don't they?
Oh, hang on.
255
00:16:38,339 --> 00:16:40,270
Hi, Mum. Guess what?
256
00:16:40,390 --> 00:16:41,823
I've got a friend!
257
00:16:41,943 --> 00:16:43,960
No, not like the last one.
258
00:16:44,080 --> 00:16:45,720
No, not on the internet.
259
00:16:45,840 --> 00:16:48,480
No, Mum, she really is
a girl this time.
260
00:16:51,280 --> 00:16:52,280
Come on.
261
00:16:53,720 --> 00:16:54,880
Where we going, Eff?
262
00:16:55,000 --> 00:16:56,793
- Eff?
- Yeah. Where we going, Eff?
263
00:16:56,913 --> 00:16:58,864
- To pick up.
- Pick up what?
264
00:17:03,292 --> 00:17:04,413
Hi, Mum!
265
00:17:04,533 --> 00:17:06,192
We're just going to pick up.
266
00:17:06,559 --> 00:17:08,113
She wants to know what.
267
00:17:08,233 --> 00:17:09,067
Drugs.
268
00:17:09,187 --> 00:17:10,470
Salad. Eff!
269
00:17:23,841 --> 00:17:24,870
Come in.
270
00:17:27,726 --> 00:17:29,007
Who's this?
271
00:17:29,127 --> 00:17:30,636
- Pandora.
- Hi.
272
00:17:30,756 --> 00:17:32,356
She's a virgin.
273
00:17:33,067 --> 00:17:33,910
Cool!
274
00:17:34,070 --> 00:17:36,270
Hey, Cass. I borrowed your knickers.
275
00:17:36,430 --> 00:17:37,616
OK. See you.
276
00:17:37,736 --> 00:17:40,040
You're an awesome shag,
you know that?
277
00:17:40,160 --> 00:17:41,160
Of course!
278
00:17:49,180 --> 00:17:51,308
They're man and woman kissing!
279
00:17:55,842 --> 00:17:56,670
Cass.
280
00:17:58,738 --> 00:18:00,834
Sid says he's very sorry.
281
00:18:00,954 --> 00:18:02,135
He loves you.
282
00:18:02,255 --> 00:18:03,630
He's sorry he fucked Michelle.
283
00:18:04,662 --> 00:18:06,360
He wants you back.
284
00:18:06,480 --> 00:18:08,835
Tell him I've discovered
the power of the pussy.
285
00:18:08,955 --> 00:18:10,258
Oh, yes!
286
00:18:21,280 --> 00:18:23,355
That one's called Sidley.
287
00:18:23,818 --> 00:18:25,512
And that's Mischa.
288
00:18:27,249 --> 00:18:30,016
Isn't Mischa just so pretty?
289
00:18:30,649 --> 00:18:33,110
Look at Sidley,
sliming all over her.
290
00:18:33,346 --> 00:18:34,710
Disgusting, isn't he?
291
00:18:35,240 --> 00:18:36,834
Are they doing it?
292
00:18:37,235 --> 00:18:39,390
Yes, they are doing it.
293
00:18:40,000 --> 00:18:42,366
When I'm ready
I'll pour salt on them.
294
00:18:43,374 --> 00:18:45,520
When I'm good and ready.
295
00:18:48,760 --> 00:18:50,630
Come on, get your bush.
296
00:18:52,637 --> 00:18:53,840
There you go.
297
00:18:54,220 --> 00:18:56,230
Three eighths of top-quality weed.
298
00:18:58,070 --> 00:19:01,760
- All right if I pay you tomorrow?
- It's all right. I can pay.
299
00:19:03,165 --> 00:19:05,408
How much is it for weeds?
300
00:19:05,528 --> 00:19:07,406
Oh. Not much.
301
00:19:11,460 --> 00:19:13,430
Grandpops died and left me
his credit card.
302
00:19:16,336 --> 00:19:17,392
Right.
303
00:19:19,270 --> 00:19:22,110
Are we gonna put weeds in
a reefer now and get honky?
304
00:19:22,230 --> 00:19:23,230
Not yet.
305
00:19:23,390 --> 00:19:24,758
It's open.
306
00:19:26,030 --> 00:19:27,590
- Hi, Cass.
- Hi, Danny.
307
00:19:27,958 --> 00:19:29,174
Come here.
308
00:19:34,125 --> 00:19:35,600
Gotta get on, you know.
309
00:19:35,720 --> 00:19:37,200
So, Sid?
310
00:19:39,320 --> 00:19:40,610
Any other thoughts?
311
00:19:40,730 --> 00:19:44,624
Tell him I'm on a one-way ticket
to Dick City,
312
00:19:45,282 --> 00:19:46,390
and I love it.
313
00:19:49,554 --> 00:19:50,962
Bloomin' heck!
314
00:19:51,082 --> 00:19:53,872
She's a bit of a...
What do you call it?
315
00:19:54,494 --> 00:19:55,790
Whore.
316
00:20:30,071 --> 00:20:32,160
Sorry I messed everything up.
317
00:20:32,981 --> 00:20:35,311
Sorry for not looking
when I crossed the road.
318
00:20:37,544 --> 00:20:39,570
Sorry you got depressed.
319
00:20:40,200 --> 00:20:42,640
Sorry Dad couldn't handle
being around at home.
320
00:20:45,880 --> 00:20:47,030
I love her, Mum.
321
00:20:49,520 --> 00:20:51,120
I keep thinking...
322
00:20:52,760 --> 00:20:55,070
I keep thinking she's just
gonna turn up at the door.
323
00:20:56,795 --> 00:20:58,477
What's the point?
You can't hear me.
324
00:20:58,597 --> 00:21:00,030
She's our Sleeping Beauty.
325
00:21:01,920 --> 00:21:03,360
Jesus!
326
00:21:04,667 --> 00:21:06,831
Waiting for a prince.
327
00:21:07,639 --> 00:21:08,750
You want some spliff?
328
00:21:09,616 --> 00:21:12,430
- It makes me weird.
- What, weirder than this?
329
00:21:13,000 --> 00:21:14,440
Fuck it.
330
00:21:18,471 --> 00:21:19,830
Why bother?
331
00:21:21,589 --> 00:21:22,792
With what?
332
00:21:23,029 --> 00:21:25,200
Caring about people.
333
00:21:29,956 --> 00:21:31,476
You don't fool me,
334
00:21:31,596 --> 00:21:32,779
Effy Stonem.
335
00:21:54,360 --> 00:21:55,840
Hi, Mum!
336
00:21:56,931 --> 00:21:58,364
No, I'm fine.
337
00:21:58,484 --> 00:22:00,522
I'm super-duper fine.
338
00:22:02,794 --> 00:22:04,000
Yep.
339
00:22:04,120 --> 00:22:05,669
I'm with my friends
340
00:22:06,150 --> 00:22:09,754
and they're, like,
so fucking amazing!
341
00:22:11,066 --> 00:22:13,070
Well, I guess I'm looking
at Tony's cock.
342
00:22:14,640 --> 00:22:16,110
But he can't tell.
343
00:22:16,680 --> 00:22:18,280
See ya!
344
00:22:41,457 --> 00:22:42,470
Is Effy in?
345
00:22:50,043 --> 00:22:51,920
- Upstairs.
- Ta.
346
00:22:52,591 --> 00:22:54,599
You gonna nail my sister?
Is that it?
347
00:22:54,719 --> 00:22:57,000
First my girlfriend, then my sister?
348
00:22:57,120 --> 00:22:58,601
No, I...
349
00:23:00,790 --> 00:23:01,827
All right.
350
00:23:01,947 --> 00:23:03,390
Just asking.
351
00:23:05,610 --> 00:23:08,017
Nah, I'll wait till she's 16.
352
00:23:08,611 --> 00:23:10,189
Keep it legal, yeah?
353
00:23:14,178 --> 00:23:16,918
Loser isn't an emotion.
354
00:23:17,207 --> 00:23:18,684
It is to me.
355
00:23:20,000 --> 00:23:22,150
- You think it's shit, don't you?
- Yes.
356
00:23:22,480 --> 00:23:25,674
I used four Biros!
I bought them!
357
00:23:25,794 --> 00:23:27,009
Four!
358
00:23:27,430 --> 00:23:29,510
You owe me 79 pence.
359
00:23:31,997 --> 00:23:34,520
Woah, Effy, what are you doing?
360
00:23:34,640 --> 00:23:37,362
I'm going out.
You've got 24 hours, Sid,
361
00:23:37,482 --> 00:23:41,110
to produce something that doesn't
look like coursework for GCSE Spaz.
362
00:23:49,203 --> 00:23:52,210
Dip your brush in that.
And don't even think of leaving
363
00:23:52,330 --> 00:23:54,100
this room until you've done it.
364
00:23:59,140 --> 00:24:01,470
Listen, I don't think
this is working out, yeah?
365
00:24:01,630 --> 00:24:03,710
Shall we just leave it, OK? I quit.
366
00:24:08,327 --> 00:24:11,320
Sid! Oh, my God! It's huge! Sid!
367
00:24:12,764 --> 00:24:14,680
All right. I'm doing it.
368
00:24:17,570 --> 00:24:18,714
Enjoy.
369
00:24:21,397 --> 00:24:23,810
Somebody come and get me.
370
00:24:24,410 --> 00:24:25,890
Why do I have to come?
371
00:24:26,010 --> 00:24:28,710
Because if you get any more boring,
we'll have to put you down.
372
00:24:28,830 --> 00:24:30,983
- Nice.
- I don't think you're boring, Tony.
373
00:24:31,103 --> 00:24:32,103
What about Mum?
374
00:24:32,235 --> 00:24:35,410
She doesn't like boys. She says
they just want my pants to get into.
375
00:24:35,530 --> 00:24:36,810
No. My Mum.
376
00:24:37,357 --> 00:24:39,090
She's fine. She's asleep.
377
00:24:39,210 --> 00:24:40,770
Stop being a prick. All right?
378
00:24:41,482 --> 00:24:43,244
- Hi, Reg!
- All right, sweetheart?
379
00:24:43,364 --> 00:24:44,750
How's the novel going?
380
00:24:45,425 --> 00:24:48,039
To be honest, Effy, I'm having
a struggle with the denouement.
381
00:24:48,210 --> 00:24:49,970
My publisher's getting very picky
382
00:24:50,090 --> 00:24:52,450
about the post-modernist
chapter structure.
383
00:24:52,915 --> 00:24:55,359
- Hang on, who's this?
- This is Pandora.
384
00:24:55,570 --> 00:24:57,159
How old are you, love? 12?
385
00:24:57,658 --> 00:24:59,290
No. I'm...
386
00:25:00,650 --> 00:25:01,581
... 32!
387
00:25:07,625 --> 00:25:09,662
I think you're taking the piss,
little girl.
388
00:25:09,782 --> 00:25:12,079
And I don't like it
when little girls take the piss.
389
00:25:12,241 --> 00:25:15,040
Do know what I wanna do with little
girls who take the piss? Do you?
390
00:25:17,087 --> 00:25:18,759
I give 'em a lollipop.
391
00:25:23,186 --> 00:25:25,728
Go on in, girls. Have a good'un.
392
00:25:29,692 --> 00:25:30,753
ID?
393
00:25:33,155 --> 00:25:34,650
Strictly over 21s.
394
00:25:35,219 --> 00:25:37,069
Hang on. You just let them in.
395
00:25:37,189 --> 00:25:38,330
Who?
396
00:25:38,623 --> 00:25:39,719
Come on.
397
00:25:39,881 --> 00:25:41,370
Give me a fucking lollipop!
398
00:25:41,490 --> 00:25:43,244
Can't do it, mate.
399
00:25:44,810 --> 00:25:46,810
Yeah, in you go.
400
00:26:06,530 --> 00:26:07,970
Blimmin' heck!
401
00:26:12,240 --> 00:26:15,330
You want to make fuck fuck
with nice sexy boy?
402
00:26:15,450 --> 00:26:16,650
Piss off, Jake.
403
00:26:16,770 --> 00:26:18,119
You look hot, baby.
404
00:26:18,904 --> 00:26:20,799
It makes me want to take you!
405
00:26:21,679 --> 00:26:22,679
Holy shit!
406
00:26:22,890 --> 00:26:25,770
Listen to me, fuckpig.
We've got spliff to sell,
407
00:26:26,175 --> 00:26:29,999
so send little Dicky back to
Bollockistan and get on with it. OK?
408
00:26:36,177 --> 00:26:38,439
You do spliff.
I'll do pills.
409
00:26:38,559 --> 00:26:39,559
What pills?
410
00:26:39,859 --> 00:26:43,519
Make over 100 quid and I'll
make sure you get laid. Deal?
411
00:26:43,730 --> 00:26:44,759
Just as friends.
412
00:26:44,930 --> 00:26:46,281
Just as friends.
413
00:27:44,410 --> 00:27:45,810
Come on.
414
00:27:46,565 --> 00:27:48,530
Where's the sodding ashtray.
415
00:28:15,838 --> 00:28:17,450
This is brilliant, Eff!
416
00:28:17,570 --> 00:28:20,648
Best friends always go to the
wizza together, don't they?
417
00:28:21,490 --> 00:28:23,140
I've seen it in the films.
418
00:28:28,810 --> 00:28:30,279
Got any loo paper, Eff?
419
00:28:31,690 --> 00:28:32,690
No.
420
00:28:33,170 --> 00:28:36,610
Eff? Eff. I wanna get wonky
off my face too.
421
00:28:36,730 --> 00:28:38,079
Can I have one?
422
00:28:38,290 --> 00:28:41,410
Oh, for Christ sake. One.
And you puke on your own, OK?
423
00:28:44,591 --> 00:28:46,130
You owe me three quid.
424
00:28:47,811 --> 00:28:49,099
What do you think?
425
00:28:51,010 --> 00:28:52,161
Oh, yes.
426
00:28:52,281 --> 00:28:53,893
Excellent, but...
427
00:28:54,013 --> 00:28:55,887
In you go girls.
Have a good'un.
428
00:28:57,137 --> 00:28:58,169
But?
429
00:28:59,290 --> 00:29:01,379
The character arcs
are immaculately achieved
430
00:29:01,499 --> 00:29:03,319
with a good degree
of stylistic control.
431
00:29:03,530 --> 00:29:06,399
Especially liked the doorman
with super powers.
432
00:29:06,570 --> 00:29:08,679
Vaporising Reeboks, very nice.
433
00:29:10,210 --> 00:29:12,496
But you need to move
the climactic development back,
434
00:29:12,616 --> 00:29:16,250
so the orgy scene comes before the
disembowelling of the Elvic Horde.
435
00:29:16,370 --> 00:29:17,370
See?
436
00:29:24,250 --> 00:29:25,900
That's it!
437
00:29:26,960 --> 00:29:28,709
That's it! You solved it!
438
00:29:33,250 --> 00:29:34,690
Have a good one, mate.
439
00:30:12,294 --> 00:30:14,799
What the fuck are you doing?
You just sold Michelle's watch.
440
00:30:15,645 --> 00:30:18,199
Let it go, Tony.
Michelle did.
441
00:30:18,790 --> 00:30:20,614
What? What!
442
00:30:20,734 --> 00:30:21,859
Tony!
443
00:30:24,421 --> 00:30:26,868
Tony, the music's beautiful!
444
00:30:28,373 --> 00:30:29,770
You're beautiful!
445
00:30:29,890 --> 00:30:31,599
- Get off.
- I love you!
446
00:30:32,416 --> 00:30:33,730
Pandora, no!
447
00:30:33,850 --> 00:30:35,130
I want to lick your bottom.
448
00:30:35,250 --> 00:30:36,290
No!
449
00:30:36,724 --> 00:30:39,450
I want to lick your... balls.
450
00:30:44,770 --> 00:30:46,133
For fuck's sakes.
451
00:30:50,992 --> 00:30:52,730
Time to go home.
452
00:31:07,890 --> 00:31:09,393
I fucking hate you.
453
00:31:39,730 --> 00:31:41,170
Well, hello.
454
00:31:49,455 --> 00:31:52,552
130 English pounds.
455
00:31:53,090 --> 00:31:55,920
I claim my prize. American Pie.
456
00:31:57,010 --> 00:31:58,450
Lucky you.
457
00:32:07,650 --> 00:32:09,730
Just one thing.
458
00:32:09,850 --> 00:32:12,130
Man,
you said we were gonna get jiggy!
459
00:32:12,250 --> 00:32:13,890
I said you'd get laid, Jake.
460
00:32:14,010 --> 00:32:16,547
And you will. You will.
461
00:32:18,010 --> 00:32:19,615
Don't worry.
462
00:32:20,210 --> 00:32:21,850
You're gonna love this.
463
00:32:33,090 --> 00:32:36,970
So you don't know me but a very good
friend of mine said you might be
464
00:32:37,090 --> 00:32:38,810
into what I'm into?
465
00:32:39,409 --> 00:32:41,640
Oh, and what's that?
466
00:32:44,772 --> 00:32:47,080
Then she told me that all that time
467
00:32:47,370 --> 00:32:50,399
she'd been screwing my friend.
I was just...
468
00:32:51,277 --> 00:32:53,897
I couldn't believe she'd
do that to me, you know?
469
00:32:54,650 --> 00:32:56,639
If it wasn't for my slugs,
470
00:32:56,850 --> 00:32:58,570
I don't know what I might have...
471
00:32:58,690 --> 00:33:01,444
Poor you.
I can't believe it.
472
00:33:02,650 --> 00:33:04,407
It happened to me too.
473
00:33:04,527 --> 00:33:05,570
Yeah?
474
00:33:05,690 --> 00:33:07,650
And what did you do about it?
475
00:33:07,770 --> 00:33:09,391
Fuck relationships.
476
00:33:09,930 --> 00:33:12,068
I'm into mindless sex now.
477
00:33:12,570 --> 00:33:14,696
Oh, mindless. Yeah.
478
00:33:15,490 --> 00:33:18,090
You know, I just wanna blot
everything out, you know.
479
00:33:18,210 --> 00:33:20,250
I'd really like to blot it out now.
480
00:33:20,370 --> 00:33:21,905
Right here,
481
00:33:22,970 --> 00:33:24,440
by this window?
482
00:33:26,770 --> 00:33:28,983
How old did you say you were?
483
00:33:29,103 --> 00:33:31,050
Oh, older than I look.
484
00:33:31,170 --> 00:33:33,650
It's the grief.
It takes years off you.
485
00:33:34,490 --> 00:33:36,200
Oh, yeah.
486
00:34:19,010 --> 00:34:20,595
NOOOO!!!!!!
487
00:34:36,792 --> 00:34:38,167
Phone's buggered.
488
00:34:40,530 --> 00:34:42,106
Can't call her then?
489
00:34:42,890 --> 00:34:44,581
What's the use?
490
00:34:45,377 --> 00:34:48,189
The thing I don't understand
is why her voicemail is off.
491
00:34:48,650 --> 00:34:50,606
If I could leave a message...
492
00:34:51,050 --> 00:34:53,038
But it just rings and rings.
493
00:34:53,490 --> 00:34:55,918
You really don't understand
anything, do you, Tone?
494
00:34:56,360 --> 00:34:57,359
What?
495
00:34:57,682 --> 00:34:59,439
As long as it's ringing,
496
00:35:00,235 --> 00:35:01,610
she knows you're there.
497
00:35:06,562 --> 00:35:08,360
I can't believe you sold
Michelle's watch.
498
00:35:11,210 --> 00:35:13,839
- Who says I sold it?
- What d'you mean?
499
00:35:14,978 --> 00:35:16,770
Put your SIM in that.
500
00:35:16,890 --> 00:35:18,061
I'm going out.
501
00:35:36,050 --> 00:35:39,450
Michelle! There's a man here
with a parcel for you!
502
00:36:26,760 --> 00:36:27,909
Cass!
503
00:36:30,760 --> 00:36:32,880
Listen, open the door, Cass.
504
00:36:35,600 --> 00:36:37,240
Sid, she doesn't wanna see you.
505
00:36:37,360 --> 00:36:39,110
I don't fucking care, OK? Cass!
506
00:36:39,270 --> 00:36:41,670
Come on, leave it, man.
This ain't...
507
00:36:42,502 --> 00:36:44,046
What the fuck are you doing?
508
00:36:44,166 --> 00:36:45,640
Jesus, Sid. Just go, man.
509
00:36:45,760 --> 00:36:47,750
It's all right, Chris. I'm fine.
510
00:36:48,513 --> 00:36:49,880
All right. Watch it.
511
00:36:50,000 --> 00:36:52,001
Yeah? Or I'll...
512
00:36:52,920 --> 00:36:54,209
What will I do?
513
00:36:54,329 --> 00:36:56,510
Bite his head off
and spit in the hole?
514
00:36:56,920 --> 00:36:57,920
Yeah.
515
00:36:59,200 --> 00:37:01,550
I probably wouldn't do that,
but... Yeah...
516
00:37:13,240 --> 00:37:14,750
What do you want, Sid?
517
00:37:15,200 --> 00:37:18,000
I want you to stop
what you're doing, OK?
518
00:37:18,399 --> 00:37:21,990
You know, fucking around. Fucking
anything that moves. Just stop it.
519
00:37:22,349 --> 00:37:24,615
- You started it.
- I don't care.
520
00:37:25,280 --> 00:37:27,423
I don't care. You're cruel.
521
00:37:28,003 --> 00:37:30,320
- I hate you.
- Hate you right back.
522
00:37:30,440 --> 00:37:34,190
Why don't you pop over to Michelle's
and give her one? Oh, another one.
523
00:37:34,350 --> 00:37:37,710
Give it a fucking rest, OK?
You know, it's you and me.
524
00:37:37,870 --> 00:37:39,790
You know that
and you're being stupid.
525
00:37:39,910 --> 00:37:40,990
My turn.
526
00:37:41,150 --> 00:37:45,470
You went away. Why did you go away?
I needed you, and you pissed off.
527
00:37:46,760 --> 00:37:48,110
My dad said...
528
00:37:49,439 --> 00:37:52,110
He said you're special
but you're not.
529
00:37:52,560 --> 00:37:55,232
You're just slutting around
like a spoilt kid.
530
00:37:55,352 --> 00:37:56,761
Michelle, Sid. Michelle!
531
00:37:56,881 --> 00:37:59,040
I don't love Michelle!
532
00:37:59,160 --> 00:38:01,190
I never loved Michelle.
I loved you, but you...
533
00:38:03,120 --> 00:38:04,085
You...
534
00:38:09,280 --> 00:38:10,280
Oh, God.
535
00:38:11,480 --> 00:38:13,029
Where were you?
536
00:38:16,200 --> 00:38:17,590
Dad fucking died!
537
00:38:20,705 --> 00:38:22,138
I needed you...
538
00:38:23,880 --> 00:38:25,496
And Michelle...
539
00:38:27,071 --> 00:38:31,800
So we had great sex for three days
and then guilty sex for the rest.
540
00:38:35,920 --> 00:38:37,554
So what?
541
00:38:38,577 --> 00:38:40,080
I don't care.
542
00:38:44,240 --> 00:38:45,680
I did it.
543
00:38:51,320 --> 00:38:52,760
I hate you.
544
00:38:57,440 --> 00:38:58,571
Fine.
545
00:38:59,442 --> 00:39:01,487
Fuck 15-year-olds.
546
00:39:02,480 --> 00:39:05,461
Whatever. I'm sick of saying sorry.
547
00:39:11,735 --> 00:39:13,080
I love you.
548
00:39:17,400 --> 00:39:18,583
You say sorry.
549
00:39:20,520 --> 00:39:22,440
I didn't fuck him, Sid.
550
00:39:29,640 --> 00:39:32,880
His mum had sewn his name
into his trousers.
551
00:39:33,000 --> 00:39:34,310
And well,
552
00:39:34,430 --> 00:39:36,119
he got a bit excited.
553
00:39:38,591 --> 00:39:40,480
And he squashed my slug.
554
00:39:41,684 --> 00:39:43,523
My slug called Sidley.
555
00:39:45,480 --> 00:39:46,750
So I threw him out.
556
00:40:03,870 --> 00:40:05,966
Look, if he's still bothering you,
Cass, then...
557
00:40:11,762 --> 00:40:12,815
Got ya.
558
00:40:13,669 --> 00:40:14,750
Smokin'!
559
00:40:50,616 --> 00:40:51,963
I love you, too.
560
00:41:02,280 --> 00:41:04,120
Deadline is upon us.
561
00:41:04,240 --> 00:41:07,480
I have coursework from everyone
of a very high standard.
562
00:41:07,600 --> 00:41:10,310
Pandora's contribution
is thrillingly abstract.
563
00:41:11,229 --> 00:41:13,320
It simply reeks of emotion.
564
00:41:13,440 --> 00:41:15,646
The girl has great talent.
565
00:41:17,214 --> 00:41:18,702
Surprising.
566
00:41:19,106 --> 00:41:21,670
Even Ursula has come through
with a little coaching.
567
00:41:22,041 --> 00:41:23,946
All As, without a doubt.
568
00:41:24,154 --> 00:41:26,774
Another triumph
for the art department.
569
00:41:27,120 --> 00:41:28,830
All we need is now is yours
570
00:41:29,240 --> 00:41:32,876
and we will have our 100%
record for another year.
571
00:41:34,180 --> 00:41:35,524
It's finished.
572
00:41:35,644 --> 00:41:37,440
Oh. Splendid.
573
00:41:37,560 --> 00:41:39,879
And which emotion have you depicted?
574
00:41:39,999 --> 00:41:43,710
Anger, jealousy,
bitterness, tiredness,
575
00:41:44,519 --> 00:41:46,350
hope, lust,
576
00:41:47,600 --> 00:41:48,664
love.
577
00:41:49,755 --> 00:41:52,590
A veritable feast. So where is it?
578
00:41:55,693 --> 00:41:57,034
It's everywhere.
579
00:41:57,154 --> 00:42:00,268
My dear girl,
I'm not sure I understand.
580
00:42:00,476 --> 00:42:03,560
It's conceptual.
You just can't see it.
581
00:42:04,956 --> 00:42:07,228
- You're saying you haven't done it.
- No.
582
00:42:07,348 --> 00:42:09,225
I'm saying you can't see it.
583
00:42:09,710 --> 00:42:12,176
Well, I'm not quite sure
that's going to work
584
00:42:12,296 --> 00:42:15,150
for the Anglo-Welsh GCSE Board,
now, is it...?
585
00:42:15,520 --> 00:42:16,520
No.
586
00:42:17,194 --> 00:42:19,240
They'll just have to expel me.
587
00:42:21,920 --> 00:42:24,710
- Goodbye, Madame Deluca.
- Goodbye, Effy.
588
00:42:29,080 --> 00:42:31,646
I was going to tell you
about Georges Braque.
589
00:42:31,766 --> 00:42:33,909
He was a very great artist
590
00:42:34,080 --> 00:42:37,269
and also truly remarkable
at oral sex.
591
00:42:38,007 --> 00:42:41,958
Anyway, he gave me some advice
I've always remembered.
592
00:42:42,523 --> 00:42:43,840
What was it?
593
00:42:43,960 --> 00:42:45,910
If they don't like it, fuck 'em.
594
00:42:51,240 --> 00:42:53,440
Ah, Georges,
595
00:42:53,560 --> 00:42:55,000
Georges...
596
00:43:01,931 --> 00:43:03,147
Hello!
597
00:43:10,590 --> 00:43:11,886
I'm back!
598
00:43:16,480 --> 00:43:17,640
Hi, Dad.
599
00:43:17,760 --> 00:43:19,901
Hi. They let me come back early.
600
00:43:20,021 --> 00:43:21,160
That's great.
601
00:43:21,280 --> 00:43:22,640
Yes, isn't it?
602
00:43:23,308 --> 00:43:25,560
- Where's Mum?
- She's asleep.
603
00:43:27,190 --> 00:43:29,270
Well, she won't mind if I go up,
then.
604
00:43:30,396 --> 00:43:32,767
Tired after the flight, you know.
605
00:43:32,887 --> 00:43:33,929
Fine.
606
00:43:34,107 --> 00:43:36,470
So. You feeling OK, son?
607
00:43:37,425 --> 00:43:39,200
I'm feeling great, Dad.
608
00:43:39,320 --> 00:43:40,230
Good.
609
00:43:40,600 --> 00:43:42,120
That's really good.
610
00:43:43,470 --> 00:43:44,630
What you been up to?
611
00:43:45,771 --> 00:43:47,087
Revision.
612
00:43:47,704 --> 00:43:49,920
It's good to have you back, Dad.
613
00:43:50,040 --> 00:43:51,480
It's good to be back.
614
00:44:05,994 --> 00:44:07,160
Jim.
615
00:44:07,280 --> 00:44:08,560
Came home early.
616
00:44:09,242 --> 00:44:10,520
Missed you.
617
00:44:10,640 --> 00:44:12,320
I've been asleep.
618
00:44:12,440 --> 00:44:14,251
Is everything all right?
619
00:44:14,920 --> 00:44:16,360
Think so.
620
00:45:25,157 --> 00:45:27,510
{\a3}Well, I must say...
41884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.