Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,034 --> 00:00:08,034
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,034 --> 00:00:13,034
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:13,034 --> 00:00:15,077
[♪ theme music playing]
4
00:00:41,312 --> 00:00:43,564
Seoul Busters
5
00:00:43,647 --> 00:00:46,442
Episode 6
6
00:00:52,156 --> 00:00:53,908
-[metal clanking]
-[thug 1] Hey, you.
7
00:00:53,991 --> 00:00:56,077
Where do you think you're going?
8
00:00:56,827 --> 00:00:57,995
[Joongryeok] Who are you guys?
9
00:00:58,079 --> 00:01:00,331
You guys obviously don't work here.
10
00:01:00,414 --> 00:01:01,791
Are you the ones with a tip?
11
00:01:02,458 --> 00:01:04,502
[thug 1] We don't know the details.
12
00:01:05,086 --> 00:01:08,130
We were just asked to teach you a lesson,
13
00:01:08,464 --> 00:01:10,132
so you just get ready to learn.
14
00:01:10,216 --> 00:01:12,843
I'm so scared.
You're going to teach me a lesson?
15
00:01:12,927 --> 00:01:15,638
[thug 1] Yeah.
You should've lived a better life.
16
00:01:15,721 --> 00:01:17,515
And you should've been nicer to others--
17
00:01:17,598 --> 00:01:20,351
[shouts] Nam Junghyun!
I know you're here, you bastard!
18
00:01:20,976 --> 00:01:23,104
[♪ suspenseful music playing]
19
00:01:23,187 --> 00:01:25,397
Look, let's not drag this out.
20
00:01:25,981 --> 00:01:29,360
Let's see here. If I land two blows each…
21
00:01:29,443 --> 00:01:31,237
[Joongryeok] One, two, three, four…
22
00:01:31,445 --> 00:01:33,405
Man, that's going to take forever.
23
00:01:33,489 --> 00:01:35,157
Two each is too many, isn't it?
24
00:01:35,241 --> 00:01:38,077
I'll just do one blow each.
Be grateful for what you get.
25
00:01:39,495 --> 00:01:40,788
That should be plenty.
26
00:01:40,871 --> 00:01:43,124
[thug 1] What are you babbling about?
Are you done talking now?
27
00:01:43,624 --> 00:01:44,625
Here I go.
28
00:01:45,876 --> 00:01:47,336
-[thwacks]
-[thug 1 groans]
29
00:01:47,419 --> 00:01:49,255
[satisfied whoop]
30
00:01:50,214 --> 00:01:52,007
[♪ thrilling music playing]
31
00:01:52,091 --> 00:01:53,759
Bring it on. Bring it on.
32
00:01:53,843 --> 00:01:54,969
[thug 2 grunts]
33
00:01:56,637 --> 00:01:57,763
[thug 2 groans]
34
00:01:58,597 --> 00:02:00,766
[Joongryeok whooping]
35
00:02:02,309 --> 00:02:03,978
[dramatic grunting]
36
00:02:04,061 --> 00:02:05,563
Damn it.
37
00:02:06,772 --> 00:02:08,566
[Joongryeok grunting]
38
00:02:10,151 --> 00:02:11,152
[Joongryeok whoops]
39
00:02:15,614 --> 00:02:17,616
[all grunting]
40
00:02:18,659 --> 00:02:19,660
[sighs]
41
00:02:20,286 --> 00:02:22,788
-[Joongryeok whooping]
-[thug 1] Uh…
42
00:02:22,872 --> 00:02:25,291
Wait! You already punched me.
43
00:02:25,374 --> 00:02:27,459
-Are you sure?
-[thug 1] Yes. I can't breathe.
44
00:02:27,543 --> 00:02:29,170
Blame your ski mask.
45
00:02:29,253 --> 00:02:30,546
Here's another blow.
46
00:02:30,629 --> 00:02:32,131
[thug 1 groaning]
47
00:02:32,214 --> 00:02:34,925
Hey, answer me honestly.
48
00:02:35,009 --> 00:02:37,094
-Where's Nam Junghyun?
-[thug 1] He's over there.
49
00:02:38,679 --> 00:02:40,014
-Hold this for me.
-[thug 1] Okay.
50
00:02:40,681 --> 00:02:41,932
[thug 1 cries in pain]
51
00:02:42,016 --> 00:02:43,267
[thug 1] Jeez.
52
00:02:46,520 --> 00:02:48,189
-There you are.
-[gasps effect]
53
00:02:48,272 --> 00:02:50,274
-Come here, you bastard.
-[annoyed groan]
54
00:02:52,860 --> 00:02:54,612
[exclaiming]
55
00:02:55,154 --> 00:02:56,363
Come here.
56
00:02:58,199 --> 00:02:59,241
[groans] Shit! That hurts!
57
00:02:59,825 --> 00:03:00,826
Watch your language!
58
00:03:00,910 --> 00:03:02,244
It hurts so damn much!
59
00:03:02,328 --> 00:03:04,288
[groaning] It really hurts.
60
00:03:04,371 --> 00:03:07,124
Scumbags like you
who pick on people weaker than you
61
00:03:07,208 --> 00:03:08,375
need a good beating.
62
00:03:08,459 --> 00:03:11,086
I'm going to smack some sense
into you today, so be prepared.
63
00:03:11,170 --> 00:03:13,505
-[Junghyun] Let go of me first… [groaning]
-[phone ringing]
64
00:03:13,589 --> 00:03:16,508
-Hold on. Hey, answer my phone.
-[thug 1] Sorry?
65
00:03:16,592 --> 00:03:18,010
-[shouts] My phone's ringing!
-[thug 1] Yes, sir.
66
00:03:20,804 --> 00:03:22,264
-Hold, please.
-Who is it?
67
00:03:22,348 --> 00:03:23,349
[thug 1] It's Taesung.
68
00:03:23,432 --> 00:03:25,684
Hello? Yeah. What?
69
00:03:26,101 --> 00:03:27,478
I'm busy right now. Why?
70
00:03:27,561 --> 00:03:29,021
Hey, hold this guy for me.
71
00:03:29,104 --> 00:03:31,106
-[thug 1] Me? [whimpers]
-[shouts] I said hold him!
72
00:03:32,441 --> 00:03:33,651
[Joongryeok] So what's the matter?
73
00:03:34,235 --> 00:03:35,653
-What the hell are you doing?
-[thug 1] Well…
74
00:03:35,736 --> 00:03:37,613
[Junghyun] Let go!
What's the deal with you?
75
00:03:37,696 --> 00:03:39,031
Hold him tight.
76
00:03:39,114 --> 00:03:40,366
-No, don't.
-[thug 1] Tight?
77
00:03:40,449 --> 00:03:41,533
[groaning]
78
00:03:41,617 --> 00:03:43,410
No, I wasn't talking to you.
79
00:03:43,494 --> 00:03:44,536
Right now? Okay, I'll be right there.
80
00:03:44,620 --> 00:03:45,996
-[Joongryeok] Let's go.
-[thug 1] Are we leaving?
81
00:03:46,080 --> 00:03:48,582
-[Joongryeok] Yes. Hey, I'm on my way.
-[thug 1] Don't resist.
82
00:03:51,877 --> 00:03:53,379
Toy Paradise
83
00:03:53,462 --> 00:03:54,672
[Junghwan sighs]
84
00:03:55,714 --> 00:03:58,133
Toy Paradise
85
00:03:58,926 --> 00:04:00,094
Why are we here?
86
00:04:00,177 --> 00:04:02,471
Hey. Wait in the car for a minute.
87
00:04:02,554 --> 00:04:03,555
Okay.
88
00:04:04,598 --> 00:04:06,308
Don't touch anything or do anything.
89
00:04:06,392 --> 00:04:07,393
[Tansik] Understood.
90
00:04:08,227 --> 00:04:10,312
[♪ serious music playing]
91
00:04:10,396 --> 00:04:12,189
Welcome.
92
00:04:13,023 --> 00:04:14,024
Hello.
93
00:04:15,025 --> 00:04:17,736
I'm looking for this.
94
00:04:18,904 --> 00:04:21,949
Those are out of production.
You won't find them anywhere.
95
00:04:22,658 --> 00:04:24,118
Is there any way I could find one?
96
00:04:24,201 --> 00:04:26,704
I promised my daughter
I'd get it for her birthday.
97
00:04:26,787 --> 00:04:28,122
There's no way.
98
00:04:28,205 --> 00:04:29,999
Please, sir, help me out.
99
00:04:30,082 --> 00:04:33,419
There's nothing I can do even if you beg.
100
00:04:33,669 --> 00:04:36,171
Could you at least check in your storage?
101
00:04:36,255 --> 00:04:38,382
I know my inventory, and we're out.
102
00:04:38,465 --> 00:04:40,426
How can I sell them when I don't have any?
103
00:04:40,509 --> 00:04:42,177
"T-Rex Extinct"
104
00:04:42,261 --> 00:04:44,471
-[Junghwan] Please, just this once, sir.
-[dinosaur groaning effect]
105
00:04:44,555 --> 00:04:46,307
[♪ comical music playing]
106
00:04:50,144 --> 00:04:52,479
Seoul Busters
107
00:04:52,563 --> 00:04:54,189
[bird cawing effect]
108
00:04:56,275 --> 00:04:59,361
[Taesung] I'm not sure
if this has anything to do with the case,
109
00:04:59,445 --> 00:05:01,488
but it's been bothering me.
110
00:05:01,655 --> 00:05:03,574
What is it? Spit it out.
111
00:05:03,657 --> 00:05:06,994
Coach Yoon asked me to lend him
some money right before the fire.
112
00:05:07,578 --> 00:05:09,872
-Money?
-Around 50 million won.
113
00:05:10,539 --> 00:05:13,125
It seems like he invested in crypto
114
00:05:13,208 --> 00:05:15,294
and ended up taking out loans.
115
00:05:15,377 --> 00:05:17,046
You mean things like Bitcoin?
116
00:05:17,129 --> 00:05:20,299
You know how he always talks about
life being about one shot?
117
00:05:20,382 --> 00:05:21,884
He tried to get me involved too.
118
00:05:22,551 --> 00:05:25,888
You could look for evidence
of where he invested.
119
00:05:25,971 --> 00:05:28,057
[♪ pensive music playing]
120
00:05:28,140 --> 00:05:29,975
One shot, my foot.
121
00:05:32,811 --> 00:05:33,854
[sighs]
122
00:05:35,189 --> 00:05:36,899
Shit Well Daycare Center
123
00:05:36,982 --> 00:05:40,194
Songwon Police Station
has moved to a temporary location
124
00:05:40,819 --> 00:05:42,613
[Minseo slurping] Mmm.
125
00:05:43,447 --> 00:05:44,990
Right before the fire,
126
00:05:45,074 --> 00:05:47,284
he paid three months' worth
of overdue insurance at once
127
00:05:47,368 --> 00:05:48,660
to stop it from being canceled.
128
00:05:48,744 --> 00:05:51,330
[exclaims]
Was he really after the insurance money?
129
00:05:51,413 --> 00:05:53,082
Mm. That doesn't add up.
130
00:05:53,582 --> 00:05:55,000
Even if he received 300 million won,
131
00:05:55,084 --> 00:05:57,586
after all the expenses,
he'd end up with 100 million won.
132
00:05:57,669 --> 00:05:59,338
Burning down his restaurant for that?
133
00:05:59,421 --> 00:06:01,882
You're right. It wouldn't be worth it.
134
00:06:01,965 --> 00:06:03,008
[exclaims]
135
00:06:04,009 --> 00:06:05,135
-[loud groan]
-[Yubin grunts]
136
00:06:07,388 --> 00:06:08,430
Watch your step.
137
00:06:09,431 --> 00:06:11,850
[Yubin] Sorry about that. Enjoy, everyone.
138
00:06:11,934 --> 00:06:14,686
How can you eat that? You'll get sick.
139
00:06:14,770 --> 00:06:17,731
You eat food off the floor,
and you hardly wash up.
140
00:06:17,815 --> 00:06:19,316
[chuckling]
141
00:06:19,400 --> 00:06:21,276
All the food
you leave uneaten in your life
142
00:06:21,360 --> 00:06:23,529
catches up with you after you die.
143
00:06:23,612 --> 00:06:25,823
Also, it's okay if you pick it up
within five seconds.
144
00:06:25,906 --> 00:06:29,076
-I've heard of the five-second rule too.
-[Minseo] Right?
145
00:06:29,159 --> 00:06:31,829
Supposedly,
bacteria can't transfer that fast.
146
00:06:31,912 --> 00:06:34,039
Is that some kind of rule
for beggars? Huh?
147
00:06:34,123 --> 00:06:36,375
Do we really need to worry
about how quickly we pick up food?
148
00:06:36,458 --> 00:06:40,754
Bacteria move around 70 times slower
than mollusks like snails,
149
00:06:40,838 --> 00:06:43,048
-so there's some science to it.
-[Minseo] Mm.
150
00:06:43,132 --> 00:06:46,093
Still, food that's fallen
on the floor is dirty.
151
00:06:46,176 --> 00:06:48,011
Nothing's dirtier than our hands.
152
00:06:48,637 --> 00:06:49,638
[Minseo] So dirty.
153
00:06:53,434 --> 00:06:55,102
How was Mr. Yoon's business doing?
154
00:06:55,185 --> 00:06:58,021
It was worse than we initially thought.
155
00:06:58,564 --> 00:07:01,900
The YouTube video had gotten him
some new customers,
156
00:07:01,984 --> 00:07:03,861
but he'd been struggling the whole time.
157
00:07:03,944 --> 00:07:06,363
I see. Why isn't this mixed yet?
158
00:07:07,156 --> 00:07:08,907
-Do you need help?
-No, I'm fine.
159
00:07:10,033 --> 00:07:11,243
Gosh, this is…
160
00:07:18,709 --> 00:07:21,128
[Joongryeok] How's Hyojoo doing?
Is she okay?
161
00:07:21,545 --> 00:07:23,046
[Minsoo] She's gotten a lot better.
162
00:07:23,797 --> 00:07:27,426
She still can't remember
anything about the fire though.
163
00:07:28,135 --> 00:07:30,596
Don't worry. Everything will be okay.
164
00:07:31,597 --> 00:07:32,598
I hope so.
165
00:07:34,099 --> 00:07:37,478
Being with you brings back memories.
166
00:07:37,978 --> 00:07:40,230
Boxing was tough,
167
00:07:40,314 --> 00:07:44,902
but I miss how carefree we were back then.
168
00:07:45,486 --> 00:07:48,197
-Don't you agree?
-I don't even remember those days.
169
00:07:51,074 --> 00:07:52,075
Take this.
170
00:07:53,160 --> 00:07:54,286
And say hi to Hyojoo for me.
171
00:08:12,429 --> 00:08:14,598
[♪ gentle music playing]
172
00:08:17,726 --> 00:08:18,894
[Joongryeok]
Use this for the hospital bill.
173
00:08:33,784 --> 00:08:34,993
[knocking on door]
174
00:08:35,619 --> 00:08:36,995
Come in.
175
00:08:45,879 --> 00:08:46,880
[door closes]
176
00:08:52,511 --> 00:08:53,720
I never noticed that before.
177
00:09:01,979 --> 00:09:02,980
Here you go.
178
00:09:05,357 --> 00:09:06,400
What's this?
179
00:09:06,483 --> 00:09:08,277
[breathes deeply]
180
00:09:08,360 --> 00:09:11,280
It seems like Minsoo was into crypto.
181
00:09:11,780 --> 00:09:12,781
Crypto?
182
00:09:13,365 --> 00:09:15,659
I don't know much about that field,
183
00:09:16,243 --> 00:09:18,662
but I put together everything I found out.
184
00:09:19,663 --> 00:09:22,040
It seems like he made a risky investment.
185
00:09:25,460 --> 00:09:27,296
I thought it might help.
186
00:09:27,379 --> 00:09:28,505
[soft chuckle]
187
00:09:31,133 --> 00:09:32,843
Or maybe not.
188
00:09:32,926 --> 00:09:33,927
I'll be off.
189
00:09:34,553 --> 00:09:35,637
[Yubin] Detective Moo.
190
00:09:39,308 --> 00:09:40,434
[in English] Thank you.
191
00:09:41,518 --> 00:09:42,978
You're welcome.
192
00:09:46,857 --> 00:09:47,983
[door closes]
193
00:09:52,195 --> 00:09:53,530
Korean National Police Agency
194
00:09:53,614 --> 00:09:54,906
[colleague in Korean]
So this was your urgent business?
195
00:09:56,950 --> 00:09:59,036
Here's the information about Gold Coin.
196
00:09:59,703 --> 00:10:00,704
[in English] Thank you.
197
00:10:00,787 --> 00:10:03,790
[in Korean] They claim
their currency's value is backed by gold.
198
00:10:04,249 --> 00:10:06,501
But it seems more like
an elaborate Ponzi scheme to me.
199
00:10:08,378 --> 00:10:10,714
Isn't this enough evidence to take action?
200
00:10:10,797 --> 00:10:12,049
What are you waiting for?
201
00:10:13,050 --> 00:10:14,968
They haven't given up all hope yet.
202
00:10:16,178 --> 00:10:17,763
I mean the investors.
203
00:10:17,846 --> 00:10:21,058
The upcoming IPO is expected to increase
the cryptocurrency's value by 20 times.
204
00:10:21,141 --> 00:10:23,060
The investors are staking
everything on it.
205
00:10:23,602 --> 00:10:26,104
If we act rashly,
206
00:10:26,188 --> 00:10:27,522
it could backfire on us.
207
00:10:29,191 --> 00:10:30,275
[colleague sighs]
208
00:10:36,198 --> 00:10:37,407
[mobile phone buzzing]
209
00:10:43,664 --> 00:10:45,916
[Junghwan's wife] You know
it's Doona's birthday tomorrow, right?
210
00:10:45,999 --> 00:10:47,459
Don't forget to get her a present.
211
00:10:47,542 --> 00:10:49,753
The kids are looking forward
to you keeping your promise.
212
00:10:51,380 --> 00:10:52,547
[worried exhale]
213
00:10:52,631 --> 00:10:54,216
[Joongryeok snoring]
214
00:10:54,966 --> 00:10:56,718
[Minseo groans] For crying out loud.
215
00:11:00,347 --> 00:11:02,557
[♪ suspenseful music playing]
216
00:11:10,857 --> 00:11:11,942
[parents] Hello.
217
00:11:12,025 --> 00:11:13,527
-[teacher] Hello.
-[parent 1] Hello.
218
00:11:13,610 --> 00:11:16,571
-[teacher] Dahye, Mommy's here.
-[parent 2] Hi, sweetie.
219
00:11:16,655 --> 00:11:18,990
[♪ melancholy music playing]
220
00:11:20,075 --> 00:11:21,368
There's a crazy man on the slide.
221
00:11:21,451 --> 00:11:22,994
[child 1] A crazy man!
222
00:11:23,578 --> 00:11:24,579
[child 2 squeals]
223
00:11:27,958 --> 00:11:29,292
-Donggoo!
-[♪ music stops]
224
00:11:31,753 --> 00:11:32,754
[Junghwan sighs]
225
00:11:34,131 --> 00:11:36,174
-Where's your mom?
-She's busy today.
226
00:11:36,466 --> 00:11:38,135
What are you doing here?
227
00:11:38,218 --> 00:11:40,220
I've been waiting for you.
228
00:11:40,303 --> 00:11:41,304
Me?
229
00:11:41,888 --> 00:11:44,224
Is the T-Rex still with you?
230
00:11:45,308 --> 00:11:46,643
Do you mean this?
231
00:11:46,727 --> 00:11:48,061
Yes, that…
232
00:11:48,145 --> 00:11:49,354
[Junghwan] Oh!
233
00:11:51,189 --> 00:11:53,692
-Can you please give me that?
-[♪ melancholy music playing]
234
00:11:53,775 --> 00:11:55,986
I really need it.
235
00:11:56,069 --> 00:11:58,113
I'll buy you another toy instead.
236
00:11:58,196 --> 00:11:59,322
-No way.
-[♪ music stops]
237
00:11:59,406 --> 00:12:02,033
Don't be so stubborn, Donggoo.
238
00:12:02,659 --> 00:12:05,537
-I'm begging you.
-[Donggoo] Mm…
239
00:12:05,620 --> 00:12:06,621
I don't want to.
240
00:12:07,581 --> 00:12:11,251
Hey, I found it first,
but you snatched it away.
241
00:12:11,877 --> 00:12:13,712
-Are you angry with me?
-What?
242
00:12:14,546 --> 00:12:16,715
[scoffs] Of course not.
243
00:12:16,965 --> 00:12:18,383
I'm not angry with you at all.
244
00:12:18,467 --> 00:12:21,178
I'm just asking you for a favor.
245
00:12:21,261 --> 00:12:22,846
[Donggoo] Mm…
246
00:12:22,929 --> 00:12:24,931
-I don't want to.
-[shouts] Hey, Donggoo!
247
00:12:26,808 --> 00:12:28,685
-[Donggoo] Hmm?
-[Junghwan chuckles awkwardly]
248
00:12:28,769 --> 00:12:30,437
You're obviously angry with me.
249
00:12:30,520 --> 00:12:31,813
I was just saying your name.
250
00:12:31,897 --> 00:12:33,648
-[giggles]
-Please help me out just once.
251
00:12:33,732 --> 00:12:35,609
I'll be really good to you.
252
00:12:35,692 --> 00:12:37,527
So please, just this once.
253
00:12:37,611 --> 00:12:40,071
Please give it a second thought.
254
00:12:40,155 --> 00:12:43,450
Should I go down on my knees?
Will that change your mind?
255
00:12:43,533 --> 00:12:45,494
Can you mimic a T-Rex?
256
00:12:45,577 --> 00:12:46,578
Mimic a T-Rex?
257
00:12:46,661 --> 00:12:48,914
If you do a good job, I'll reconsider.
258
00:12:48,997 --> 00:12:49,998
Uh…
259
00:12:50,081 --> 00:12:52,042
[♪ pensive music playing]
260
00:12:52,125 --> 00:12:54,085
[whispers]
Don't you think that's too much?
261
00:12:54,169 --> 00:12:55,378
I'm a grown-up.
262
00:12:55,462 --> 00:12:57,380
Forget it then.
263
00:12:57,923 --> 00:13:00,592
No, wait! Give me just a second.
264
00:13:01,676 --> 00:13:02,677
[grunts]
265
00:13:03,261 --> 00:13:05,639
I'll do it. I'll give it a try, okay?
266
00:13:07,849 --> 00:13:08,850
[clears throat]
267
00:13:08,934 --> 00:13:11,561
[mimicking T-rex roaring]
268
00:13:11,645 --> 00:13:13,355
What are you doing?
269
00:13:13,438 --> 00:13:15,398
That was terrible. Forget it.
270
00:13:15,482 --> 00:13:17,484
Wait. Just a second.
271
00:13:17,567 --> 00:13:20,070
Let me try again.
I'll give it another try.
272
00:13:21,071 --> 00:13:22,239
One more time.
273
00:13:24,699 --> 00:13:25,826
[Donggoo] What is he doing?
274
00:13:25,909 --> 00:13:28,161
[Junghyun] Doona, give me courage.
275
00:13:28,245 --> 00:13:31,248
I'll get you your birthday present
no matter what.
276
00:13:31,832 --> 00:13:34,417
I'm counting on you, Daddy. [echoing]
277
00:13:36,211 --> 00:13:37,295
[sharp exhale]
278
00:13:39,589 --> 00:13:41,675
-[♪ majestic music playing]
-[thunderclap effect]
279
00:13:45,011 --> 00:13:47,013
-[loud stomping effect]
-[thunderclap effect]
280
00:13:51,351 --> 00:13:53,562
-[dinosaur growling effect]
-[thunderclap effect]
281
00:13:55,772 --> 00:13:58,567
[roaring]
282
00:13:59,985 --> 00:14:02,571
[roaring, snarling]
283
00:14:04,072 --> 00:14:05,657
[roaring continues]
284
00:14:08,702 --> 00:14:10,495
Is he a real T-Rex?
285
00:14:10,579 --> 00:14:12,247
[growling]
286
00:14:12,831 --> 00:14:16,418
[roaring]
287
00:14:17,335 --> 00:14:18,795
[snarling]
288
00:14:18,879 --> 00:14:21,214
[♪ sad trombone music playing]
289
00:14:21,298 --> 00:14:22,465
[Junghwan roaring]
290
00:14:22,591 --> 00:14:24,050
He's crazy!
291
00:14:25,552 --> 00:14:27,262
[roaring continues]
292
00:14:27,345 --> 00:14:29,139
[both screaming]
293
00:14:29,222 --> 00:14:30,974
[♪ melancholy music playing]
294
00:14:31,099 --> 00:14:32,767
[both screaming]
295
00:14:32,851 --> 00:14:35,270
[yapping]
296
00:14:36,855 --> 00:14:38,857
[♪ melancholy music continues]
297
00:14:39,733 --> 00:14:41,776
[Junghwan roaring]
298
00:14:41,860 --> 00:14:43,528
[chiming effect]
299
00:14:44,195 --> 00:14:48,909
[roaring continues]
300
00:14:49,034 --> 00:14:51,036
[roaring tearfully]
301
00:14:51,536 --> 00:14:52,829
Donggoo. [sobbing]
302
00:14:53,788 --> 00:14:55,206
Can I have that T-Rex now?
303
00:14:55,790 --> 00:14:57,918
Do me a favor first.
304
00:14:58,501 --> 00:15:00,587
-What favor?
-Follow me.
305
00:15:01,379 --> 00:15:03,214
[pants] What?
306
00:15:03,757 --> 00:15:05,383
[panting]
307
00:15:05,926 --> 00:15:08,011
-[Junghwan groaning]
-[bone cracking effect]
308
00:15:10,096 --> 00:15:13,266
Better Tomorrow Target Shooting
309
00:15:14,017 --> 00:15:15,727
God of Marksmanship
310
00:15:15,810 --> 00:15:17,812
[♪ mellow music playing]
311
00:15:17,896 --> 00:15:21,232
You have to hit all ten targets
to win the Sting Man figurine.
312
00:15:21,316 --> 00:15:22,734
1st Prize
STING MAN
313
00:15:22,817 --> 00:15:24,319
No one's won it yet.
314
00:15:24,402 --> 00:15:26,363
Can you win that for me?
315
00:15:28,073 --> 00:15:29,282
Donggoo.
316
00:15:29,366 --> 00:15:31,576
I think these rifles aren't even zeroed.
317
00:15:31,660 --> 00:15:33,453
Keep your promise.
318
00:15:34,829 --> 00:15:37,290
Sir, do you have a handgun?
319
00:15:38,249 --> 00:15:40,543
[♪ mellow music continues]
320
00:15:42,963 --> 00:15:44,172
[guns clinking]
321
00:15:45,340 --> 00:15:46,633
Here you go.
322
00:15:46,716 --> 00:15:48,593
Thank you. I'll borrow it for a second.
323
00:15:57,978 --> 00:16:00,397
[♪ thrilling music playing]
324
00:16:15,203 --> 00:16:16,871
[gasps] No way.
325
00:16:23,461 --> 00:16:24,754
Give me Sting Man.
326
00:16:24,838 --> 00:16:25,964
Of course.
327
00:16:26,756 --> 00:16:27,841
Here you go.
328
00:16:29,426 --> 00:16:32,053
Give me the T-Rex now, Donggoo.
329
00:16:36,891 --> 00:16:37,976
[sighs]
330
00:16:38,560 --> 00:16:40,061
You're amazing.
331
00:16:40,145 --> 00:16:41,312
Donggoo.
332
00:16:42,313 --> 00:16:43,398
Thanks.
333
00:16:44,482 --> 00:16:46,568
[♪ cheerful triumphant music playing]
334
00:16:47,444 --> 00:16:48,445
[exhales heavily]
335
00:16:48,528 --> 00:16:49,946
Thank you.
336
00:16:52,532 --> 00:16:53,867
Thanks, Donggoo.
337
00:16:55,410 --> 00:16:58,204
Songwon Police Station
has moved to a temporary location
338
00:16:58,288 --> 00:17:00,957
Even if Mr. Yoon invested in crypto,
339
00:17:01,041 --> 00:17:02,375
he's only suffered losses.
340
00:17:02,917 --> 00:17:05,170
Is this really related to the case?
341
00:17:05,253 --> 00:17:06,421
And the victim is his daughter.
342
00:17:13,845 --> 00:17:15,055
Where have you been?
343
00:17:15,847 --> 00:17:17,098
[awkward chuckle]
344
00:17:17,182 --> 00:17:18,266
I had a bad headache.
345
00:17:19,142 --> 00:17:20,226
But I'm fine now.
346
00:17:20,310 --> 00:17:21,519
That's a relief.
347
00:17:21,603 --> 00:17:23,229
Take a seat.
348
00:17:24,522 --> 00:17:25,648
[loud gasp]
349
00:17:27,650 --> 00:17:29,486
-I solved it.
-What?
350
00:17:29,569 --> 00:17:31,905
I think I know who the culprit is.
351
00:17:31,988 --> 00:17:34,032
-Who is it?
-I think the culprit is…
352
00:17:34,115 --> 00:17:35,617
[♪ light suspenseful music playing]
353
00:17:35,700 --> 00:17:36,743
The culprit is…
354
00:17:37,452 --> 00:17:38,578
[squealing playfully] The culprit is…
355
00:17:38,661 --> 00:17:40,497
-[Minseo] Come on.
-[whoops]
356
00:17:41,456 --> 00:17:44,375
The culprit is Mr. Yoon's wife.
357
00:17:44,459 --> 00:17:45,585
[sighs]
358
00:17:46,252 --> 00:17:47,253
[Junghwan sighs]
359
00:17:48,129 --> 00:17:50,632
-That's so random.
-It's not at all.
360
00:17:51,007 --> 00:17:53,635
She's been severely depressed.
361
00:17:53,718 --> 00:17:55,720
So when she found out
about their financial loss,
362
00:17:55,804 --> 00:17:57,514
she set the restaurant on fire.
363
00:17:57,597 --> 00:18:00,433
Depression can lead to impulsive behavior.
364
00:18:00,517 --> 00:18:02,102
Why would she go that far?
365
00:18:02,185 --> 00:18:03,561
Because she was severely depressed.
366
00:18:03,645 --> 00:18:05,188
Her daughter was inside the restaurant.
367
00:18:05,271 --> 00:18:06,981
[in dramatic voice]
She was severely depressed.
368
00:18:07,065 --> 00:18:09,275
She's unwell, and she would've had
to climb down the wall!
369
00:18:09,359 --> 00:18:11,319
[squealing] She was severely…
370
00:18:12,612 --> 00:18:14,489
[♪ downbeat music playing]
371
00:18:15,907 --> 00:18:16,908
[in normal voice] …depressed.
372
00:18:17,742 --> 00:18:19,202
I'm getting depressed.
373
00:18:19,786 --> 00:18:20,870
I'm sorry, sir.
374
00:18:23,373 --> 00:18:24,457
[Joongryeok] Wait, Tansik.
375
00:18:24,958 --> 00:18:27,210
Sit in that chair and think some more.
376
00:18:27,293 --> 00:18:28,294
[Tansik] Okay.
377
00:18:30,505 --> 00:18:32,257
[Yubin] You can go back to your seat.
378
00:18:34,050 --> 00:18:35,135
Yes, sir.
379
00:18:40,515 --> 00:18:41,724
[Yubin sighs]
380
00:18:45,145 --> 00:18:46,980
What are you doing, Captain?
381
00:18:47,063 --> 00:18:49,107
I'm trying to think.
382
00:18:50,108 --> 00:18:51,401
It's a thinking chair, after all.
383
00:18:51,484 --> 00:18:53,486
[♪ downbeat music continues]
384
00:18:57,282 --> 00:18:58,741
Mm…
385
00:19:05,707 --> 00:19:06,749
[door opens]
386
00:19:07,500 --> 00:19:08,543
[door closes]
387
00:19:12,380 --> 00:19:13,548
[Minseo] What are you doing here?
388
00:19:15,049 --> 00:19:16,259
-Thank you.
-Sure.
389
00:19:19,387 --> 00:19:20,722
Nice view of the sunset, isn't it?
390
00:19:22,223 --> 00:19:23,308
Oof.
391
00:19:23,391 --> 00:19:26,060
If this weren't a daycare,
it'd be a great scenic viewpoint.
392
00:19:27,520 --> 00:19:30,148
I found some footage of the restaurant
at the time of the fire.
393
00:19:30,231 --> 00:19:32,066
It matches Jiwoong's statement.
394
00:19:32,150 --> 00:19:33,985
The resolution isn't great,
395
00:19:34,068 --> 00:19:36,487
but I put a copy on your desk
for your review.
396
00:19:36,863 --> 00:19:39,073
-Good work.
-Thank you.
397
00:19:42,911 --> 00:19:44,204
[sharp exhale]
398
00:19:46,998 --> 00:19:48,958
[Minseo] Do you invest in crypto too?
399
00:19:49,042 --> 00:19:50,585
No, it's not my thing.
400
00:19:51,127 --> 00:19:52,128
[Minseo] Hmm.
401
00:19:52,712 --> 00:19:55,340
All my friends were into it for a bit.
402
00:19:55,423 --> 00:19:59,719
You know how quickly news spreads
about who made how much, right?
403
00:19:59,802 --> 00:20:01,554
But no one ever talks about losing money.
404
00:20:01,638 --> 00:20:03,473
What about you? Do you invest in crypto?
405
00:20:03,556 --> 00:20:05,975
I used to think
crypto could turn my life around,
406
00:20:06,643 --> 00:20:10,813
but I couldn't scrape together
any money to invest.
407
00:20:10,897 --> 00:20:11,940
[Yubin] Hmm.
408
00:20:12,357 --> 00:20:13,816
What was that crypto called?
409
00:20:13,900 --> 00:20:15,777
Everyone was saying it'd shoot up tenfold.
410
00:20:16,236 --> 00:20:19,072
But who cares?
I don't have two nickels to rub together.
411
00:20:20,114 --> 00:20:21,241
[Minseo slurping]
412
00:20:30,792 --> 00:20:33,211
[♪ mysterious music playing]
413
00:20:43,721 --> 00:20:44,764
[groans]
414
00:20:46,015 --> 00:20:47,475
This coffee's way too bitter.
415
00:21:01,572 --> 00:21:03,574
[♪ mysterious music continues]
416
00:21:19,632 --> 00:21:21,676
[birds chirping]
417
00:21:24,095 --> 00:21:26,723
I used to think
crypto could turn my life around.
418
00:21:26,806 --> 00:21:28,641
Everyone was saying it'd shoot up tenfold.
419
00:21:29,309 --> 00:21:31,978
But who cares?
I don't have two nickels to rub together.
420
00:21:32,061 --> 00:21:34,355
[colleague]
They haven't given up all hope yet.
421
00:21:34,897 --> 00:21:35,982
I mean the investors.
422
00:21:39,527 --> 00:21:41,321
What if 100 million won
isn't just 100 million?
423
00:21:55,585 --> 00:21:57,879
[panting]
424
00:22:01,007 --> 00:22:02,050
[Yubin] Are you here alone?
425
00:22:06,804 --> 00:22:07,930
[Jiwoong] Yes.
426
00:22:09,390 --> 00:22:11,017
Can we talk for a minute?
427
00:22:11,100 --> 00:22:12,101
Sorry?
428
00:22:13,519 --> 00:22:14,687
About what?
429
00:22:21,110 --> 00:22:22,320
[Yubin sighs]
430
00:22:24,405 --> 00:22:25,823
How's boxing going?
431
00:22:25,907 --> 00:22:26,908
Is it fun?
432
00:22:27,492 --> 00:22:30,411
I know nothing about boxing.
433
00:22:31,829 --> 00:22:33,748
Uh, I quite like it.
434
00:22:34,332 --> 00:22:36,584
[Jiwoong] It takes my mind off things.
435
00:22:36,667 --> 00:22:37,752
[Yubin] Mm.
436
00:22:37,835 --> 00:22:38,836
I see.
437
00:22:40,713 --> 00:22:43,424
You were on your way to the gym
when you saw the fire, right?
438
00:22:44,342 --> 00:22:45,343
What?
439
00:22:46,969 --> 00:22:48,304
Uh, yes.
440
00:22:51,849 --> 00:22:53,935
[Yubin] You made a report right away,
441
00:22:54,018 --> 00:22:56,270
and it was at 4:27 a.m., correct?
442
00:22:56,354 --> 00:22:58,022
There's a fire.
443
00:22:59,899 --> 00:23:01,901
I think so.
444
00:23:02,402 --> 00:23:05,154
[fire crackling]
445
00:23:08,574 --> 00:23:10,118
[Jiwoong] Hyojoo! Hyojoo!
446
00:23:11,244 --> 00:23:13,329
Stay with me, Hyojoo.
447
00:23:13,830 --> 00:23:16,666
-Hyojoo!
-[Yubin] Then you carried Hyojoo out.
448
00:23:19,127 --> 00:23:23,506
You went into the restaurant
and carried Hyojoo out
449
00:23:23,589 --> 00:23:25,383
within two minutes of seeing the fire.
450
00:23:26,551 --> 00:23:27,552
[Yubin inhales sharply]
451
00:23:28,136 --> 00:23:31,055
How did you know
Hyojoo was lying unconscious inside?
452
00:23:33,891 --> 00:23:36,727
-What?
-The restaurant was filled with smoke,
453
00:23:37,061 --> 00:23:40,106
and no one would've known
Hyojoo was there.
454
00:23:40,773 --> 00:23:42,442
And you couldn't have seen her
455
00:23:42,525 --> 00:23:44,444
lying in the kitchen from the outside.
456
00:23:44,527 --> 00:23:45,862
[gulps]
457
00:23:46,863 --> 00:23:48,448
You better tell the truth now.
458
00:23:51,075 --> 00:23:54,287
Why did you set the restaurant on fire?
459
00:23:55,788 --> 00:23:57,874
[♪ tense music playing]
460
00:24:08,968 --> 00:24:10,178
[♪ music fades]
461
00:24:20,688 --> 00:24:21,689
What did he say?
462
00:24:22,690 --> 00:24:24,275
He's remaining silent.
463
00:24:24,984 --> 00:24:27,945
-[sighs]
-[Junghwan] May I try talking to him, sir?
464
00:24:28,029 --> 00:24:30,865
I tend to get along with millennials.
465
00:24:31,365 --> 00:24:33,284
-He's Gen Z.
-What?
466
00:24:33,367 --> 00:24:35,369
He's Gen Z, not a millennial.
467
00:24:35,453 --> 00:24:37,538
[whispers]
Since when did that become a thing?
468
00:24:37,622 --> 00:24:38,873
It's been a while.
469
00:24:38,956 --> 00:24:40,750
It means "Generation Z."
470
00:24:40,833 --> 00:24:42,126
Detective Seo, you go in.
471
00:24:43,252 --> 00:24:44,629
Me?
472
00:25:00,186 --> 00:25:01,270
Drink some.
473
00:25:11,739 --> 00:25:13,741
[Minseo] Just be honest.
474
00:25:14,242 --> 00:25:15,493
That's all there is to it.
475
00:25:19,330 --> 00:25:20,831
Hmm.
476
00:25:27,046 --> 00:25:31,676
I know you were just trying
to help Mr. Yoon
477
00:25:32,843 --> 00:25:34,804
because you felt indebted to him.
478
00:25:36,514 --> 00:25:37,515
Am I right?
479
00:25:39,767 --> 00:25:43,354
I heard Mr. Yoon
has been helping you out a lot.
480
00:25:44,897 --> 00:25:47,108
If you really want to help him,
481
00:25:47,942 --> 00:25:51,279
you should tell the truth.
482
00:25:54,490 --> 00:25:56,492
[♪ gentle music playing]
483
00:25:56,576 --> 00:25:58,244
[Jiwoong sobbing]
484
00:26:00,997 --> 00:26:02,999
[sobbing, sniffles]
485
00:26:13,134 --> 00:26:16,470
[Minseo] Things got pretty out of hand,
didn't they?
486
00:26:19,098 --> 00:26:21,892
How did you first meet Mr. Yoon?
487
00:26:25,271 --> 00:26:26,856
I met him at the gym.
488
00:26:28,065 --> 00:26:30,943
[Jiwoong] He used to coach my coach.
489
00:26:31,986 --> 00:26:33,404
[Taesung] Focus! Focus!
490
00:26:33,738 --> 00:26:35,031
[Minsoo] Come have some chicken!
491
00:26:35,740 --> 00:26:36,741
[Taesung] Let's have some chicken.
492
00:26:36,824 --> 00:26:38,326
-[thumping]
-Jiwoong.
493
00:26:40,536 --> 00:26:42,747
[Jiwoong] I live alone with my grandma.
494
00:26:42,830 --> 00:26:45,416
-[parents clamoring]
-When I got in trouble at school,
495
00:26:45,499 --> 00:26:46,834
Mr. Yoon stepped in.
496
00:26:46,917 --> 00:26:48,586
It's because of his upbringing.
497
00:26:48,669 --> 00:26:50,630
It's not like that, ma'am.
498
00:26:50,713 --> 00:26:53,049
-He's a good kid.
-[parent] Are you defending him?
499
00:26:53,132 --> 00:26:54,300
Look what he's done!
500
00:26:54,383 --> 00:26:56,594
[Minsoo] You've fooled around long enough.
501
00:26:56,927 --> 00:26:58,763
From now on, focus on boxing.
502
00:26:58,846 --> 00:27:00,473
But I'm not talented.
503
00:27:01,432 --> 00:27:04,185
I have a glass jaw and small fists.
504
00:27:04,268 --> 00:27:07,063
You can still be a boxer
even if you have a glass jaw.
505
00:27:07,146 --> 00:27:08,439
Just don't get hit.
506
00:27:09,440 --> 00:27:12,526
Besides, boxing isn't just about fists.
507
00:27:12,902 --> 00:27:13,944
It's about using your eyes.
508
00:27:14,028 --> 00:27:17,239
And from what I can see,
you have sharp eyes.
509
00:27:19,241 --> 00:27:21,243
[both chuckle softly]
510
00:27:22,161 --> 00:27:24,997
He would even take my grandma
to the hospital
511
00:27:25,081 --> 00:27:26,332
in the middle of the night,
512
00:27:26,415 --> 00:27:28,417
send me money every now and then,
513
00:27:29,126 --> 00:27:31,420
and give me private boxing lessons.
514
00:27:31,504 --> 00:27:33,339
[spectators clamoring]
515
00:27:34,215 --> 00:27:36,801
-[competitor groans]
-[bell ringing]
516
00:27:36,884 --> 00:27:39,679
[cheers and applause]
517
00:27:40,388 --> 00:27:42,223
[Jiwoong] But lately,
518
00:27:43,307 --> 00:27:44,809
he seemed pretty down.
519
00:27:45,309 --> 00:27:47,144
I asked him what was wrong
520
00:27:47,228 --> 00:27:49,730
and said I'd help him in any way I could.
521
00:27:51,023 --> 00:27:54,443
At first, he said everything was fine
and I should focus on boxing.
522
00:27:57,113 --> 00:27:58,989
But a few days before the fire…
523
00:28:01,075 --> 00:28:04,995
he came over, completely drunk.
524
00:28:05,579 --> 00:28:07,665
[Minsoo] This is for your grandma.
525
00:28:08,082 --> 00:28:09,583
She loves tangerines, right?
526
00:28:10,084 --> 00:28:11,877
She does. Thank you.
527
00:28:11,961 --> 00:28:14,130
I heard the national team
selection matches are scheduled.
528
00:28:14,213 --> 00:28:16,173
Yes, they're on the 17th of next month.
529
00:28:16,549 --> 00:28:18,008
[Minsoo] That's coming up fast.
530
00:28:18,092 --> 00:28:20,094
-[Minsoo] Make sure to stay in shape.
-I will.
531
00:28:21,721 --> 00:28:22,805
I'll get going.
532
00:28:23,723 --> 00:28:25,558
-Is there something wrong, sir?
-[Minsoo] What?
533
00:28:26,142 --> 00:28:27,810
No, nothing's wrong.
534
00:28:27,893 --> 00:28:31,605
Please let me know
if I can be of any help. I'll do anything.
535
00:28:32,773 --> 00:28:34,066
Forget it.
536
00:28:34,650 --> 00:28:35,651
[Minsoo] I'm off.
537
00:28:38,279 --> 00:28:39,363
Jiwoong.
538
00:28:43,117 --> 00:28:46,704
I actually have a favor to ask.
539
00:28:48,205 --> 00:28:51,000
So that favor was…
540
00:28:52,293 --> 00:28:54,420
He said he was in a tight spot,
541
00:28:55,838 --> 00:28:57,965
and this was the only solution.
542
00:28:58,591 --> 00:29:01,510
[Jiwoong sobbing] He said all I had to do
543
00:29:01,844 --> 00:29:05,723
was set fire
to the pile of fry bits next to the fryer.
544
00:29:11,145 --> 00:29:12,146
Hey.
545
00:29:12,521 --> 00:29:14,648
-[Hyojoo] What are you doing?
-[stomping]
546
00:29:17,234 --> 00:29:18,235
[switch clicks]
547
00:29:19,111 --> 00:29:20,571
[Jiwoong breathing heavily]
548
00:29:21,947 --> 00:29:24,533
-What the hell are you doing?
-It's not what you think it is.
549
00:29:24,617 --> 00:29:25,785
Stay right there.
550
00:29:27,620 --> 00:29:29,914
-[Jiwoong] I can explain everything.
-Give me my phone back.
551
00:29:29,997 --> 00:29:32,333
-Please. I can explain!
-Give me that!
552
00:29:32,416 --> 00:29:33,834
[Jiwoong grunts] Please!
553
00:29:33,918 --> 00:29:35,586
[Jiwoong whimpering]
554
00:29:35,669 --> 00:29:37,421
Please hear me out!
555
00:29:37,505 --> 00:29:38,506
[Hyojoo] Give me my phone!
556
00:29:38,589 --> 00:29:40,549
[♪ dramatic music playing]
557
00:29:41,258 --> 00:29:43,511
-[Jiwoong] Please let me explain!
-[Hyojoo] Let go!
558
00:29:43,844 --> 00:29:45,012
[Jiwoong] Please, Hyojoo!
559
00:29:46,222 --> 00:29:47,848
[Hyojoo] Hey, you! [yelps]
560
00:29:48,516 --> 00:29:50,184
[♪ music fades]
561
00:30:01,946 --> 00:30:04,240
[breathing heavily]
562
00:30:08,619 --> 00:30:10,746
-[liquid trickling]
-[♪ pensive music playing]
563
00:30:12,957 --> 00:30:15,584
-[Jiwoong] I couldn't think straight.
-[breathing heavily, groans]
564
00:30:16,126 --> 00:30:18,671
If Hyojoo had called the police…
565
00:30:20,297 --> 00:30:22,091
and I'd been arrested,
566
00:30:23,509 --> 00:30:27,263
all my hard work
would've gone down the drain.
567
00:30:29,431 --> 00:30:31,350
But then the restaurant caught fire.
568
00:30:34,019 --> 00:30:36,939
[fire crackling]
569
00:30:37,022 --> 00:30:38,190
[groans]
570
00:30:38,274 --> 00:30:40,359
I should've told the truth…
571
00:30:41,819 --> 00:30:43,404
but I didn't have the courage.
572
00:30:45,239 --> 00:30:49,118
Mr. Yoon said no one would find out
as long as I kept quiet.
573
00:30:50,786 --> 00:30:52,288
[breathing shakily] Detective.
574
00:30:52,955 --> 00:30:53,998
I…
575
00:30:54,582 --> 00:30:56,917
I don't care if I go to prison,
576
00:30:57,918 --> 00:30:59,295
but what will happen to my grandma?
577
00:31:03,340 --> 00:31:06,635
[sobbing]
Who will take care of my grandma?
578
00:31:07,761 --> 00:31:09,763
[sobbing continues]
579
00:31:34,204 --> 00:31:35,581
[Minsoo] Aren't you bored?
580
00:31:36,874 --> 00:31:39,585
Should I get your laptop from home?
581
00:31:40,628 --> 00:31:41,629
[Hyojoo] Yes.
582
00:31:42,212 --> 00:31:44,673
Okay, I'll bring it tomorrow.
583
00:31:45,215 --> 00:31:46,800
[fruit scraping]
584
00:31:46,884 --> 00:31:48,052
[Hyojoo] Dad.
585
00:31:48,761 --> 00:31:50,846
Yes? Do you need something else?
586
00:31:52,056 --> 00:31:54,892
I saw Jiwoong at the restaurant that day.
587
00:31:56,060 --> 00:31:58,896
I remember everything that happened.
588
00:31:59,897 --> 00:32:01,565
I just pretended I didn't.
589
00:32:04,568 --> 00:32:06,111
The fire…
590
00:32:08,197 --> 00:32:10,032
You have something to do with it,
don't you?
591
00:32:11,909 --> 00:32:14,078
[Hyojoo] Jiwoong said something strange.
592
00:32:14,787 --> 00:32:16,455
He said he could explain everything.
593
00:32:17,748 --> 00:32:18,749
I suspected…
594
00:32:20,084 --> 00:32:21,543
you were involved…
595
00:32:23,796 --> 00:32:25,589
so I played dumb.
596
00:32:27,383 --> 00:32:29,426
[Hyojoo] As long as we keep quiet,
597
00:32:30,260 --> 00:32:32,012
things will blow over.
598
00:32:32,805 --> 00:32:37,893
So don't say anything.
599
00:32:39,395 --> 00:32:41,438
You need to stay strong.
600
00:32:44,650 --> 00:32:46,735
[♪ somber piano music playing]
601
00:32:50,990 --> 00:32:52,074
[door closes]
602
00:32:57,579 --> 00:32:58,914
[mobile phone buzzing]
603
00:33:20,978 --> 00:33:22,604
-Hey.
-[Minsoo] Hey.
604
00:33:22,688 --> 00:33:25,816
Why did you want to see me here
out of the blue?
605
00:33:26,400 --> 00:33:28,652
-Up for some mitt work?
-What?
606
00:33:29,028 --> 00:33:31,321
You know, for old times' sake.
607
00:33:32,406 --> 00:33:36,201
Doing mitt work with you
always helped me clear my mind.
608
00:33:38,454 --> 00:33:39,621
Shall we?
609
00:33:39,705 --> 00:33:41,623
All right then.
610
00:33:42,458 --> 00:33:44,543
Let's give it a try.
611
00:34:03,353 --> 00:34:04,521
[Minsoo groaning]
612
00:34:05,022 --> 00:34:06,356
[Minsoo] Hey, Moo Joongryeok!
613
00:34:06,440 --> 00:34:07,608
-[sighs]
-[Minsoo groans]
614
00:34:07,691 --> 00:34:09,610
[Minsoo] Joongryeok…
615
00:34:11,320 --> 00:34:12,738
You little…
616
00:34:12,821 --> 00:34:15,240
-Do you remember?
-Remember what?
617
00:34:15,324 --> 00:34:17,117
[Joongryeok] The reason you loved boxing.
618
00:34:18,660 --> 00:34:20,245
No matter how cornered you were,
619
00:34:21,330 --> 00:34:23,040
you said you could always turn it around.
620
00:34:23,791 --> 00:34:25,834
-[♪ soft music playing]
-[panting]
621
00:34:25,918 --> 00:34:27,795
No matter how certain you were to lose…
622
00:34:29,630 --> 00:34:31,757
you said you always had
one shot left in you.
623
00:34:33,467 --> 00:34:35,886
Did I say that?
624
00:34:38,180 --> 00:34:39,807
Now that I look back…
625
00:34:45,229 --> 00:34:47,564
I absolutely hated boxing.
626
00:34:50,400 --> 00:34:51,693
[Joongryeok] It hurt,
627
00:34:53,028 --> 00:34:54,238
and it was exhausting.
628
00:34:54,863 --> 00:34:56,698
[sobs, breathes shakily]
629
00:34:59,618 --> 00:35:01,620
I only put up with it for your sake.
630
00:35:02,496 --> 00:35:05,541
-[inaudible]
-[♪ soft somber music playing]
631
00:35:06,416 --> 00:35:07,918
[Joongryeok] Come to think of it…
632
00:35:09,169 --> 00:35:12,714
[sobs] …I never said thank you.
633
00:35:19,054 --> 00:35:20,264
[breathes shakily]
634
00:35:20,973 --> 00:35:22,099
Thank you, Minsoo.
635
00:35:23,976 --> 00:35:25,144
Thank you so much.
636
00:35:28,397 --> 00:35:29,648
[Joongryeok sniffles]
637
00:35:33,152 --> 00:35:34,611
[Joongryeok sniffles, sighs]
638
00:35:35,237 --> 00:35:36,238
Minsoo.
639
00:35:42,161 --> 00:35:44,746
We still have one shot left in us, right?
640
00:35:46,957 --> 00:35:49,251
[♪ soft uplifting music playing]
641
00:35:54,506 --> 00:35:58,385
It's not over until it's over, is it?
642
00:36:01,263 --> 00:36:03,348
[♪ uplifting music rising]
643
00:36:12,357 --> 00:36:13,442
I'll get going.
644
00:36:35,422 --> 00:36:37,007
[♪ music fades]
645
00:36:55,651 --> 00:36:56,735
Please come with us.
646
00:37:28,684 --> 00:37:30,602
[♪ sentimental music playing]
647
00:37:30,686 --> 00:37:31,770
[Jiwoong exhales heavily]
648
00:37:39,236 --> 00:37:40,904
[Jiwoong sobbing]
649
00:37:43,407 --> 00:37:44,449
[sniffles]
650
00:37:45,867 --> 00:37:48,412
[patting on back]
651
00:37:51,498 --> 00:37:53,667
[sobbing]
652
00:37:53,750 --> 00:37:56,044
[♪ sentimental music continues]
653
00:37:59,131 --> 00:38:02,259
[sobbing continues]
654
00:38:28,952 --> 00:38:31,538
[whispers] Doona, you're asleep, right?
655
00:38:36,835 --> 00:38:38,920
[♪ sentimental music continues]
656
00:38:47,304 --> 00:38:51,475
Tyrannosaurus rex
657
00:38:51,558 --> 00:38:53,643
[♪ sentimental music continues]
658
00:39:00,484 --> 00:39:02,652
Hyunseo
659
00:39:07,032 --> 00:39:09,868
Dad says to come during visiting hours.
He says it's been too long.
660
00:39:18,168 --> 00:39:20,170
[♪ sentimental music continues]
661
00:39:41,566 --> 00:39:42,734
[♪ music fades]
662
00:39:43,985 --> 00:39:45,695
[birds chirping]
663
00:39:46,988 --> 00:39:48,115
[loud yawn]
664
00:39:49,449 --> 00:39:50,534
[grunts]
665
00:39:57,082 --> 00:39:59,584
[yawns, sniffles]
666
00:40:02,754 --> 00:40:04,131
[sighs]
667
00:40:08,802 --> 00:40:09,845
[Yubin] Oh?
668
00:40:10,387 --> 00:40:11,847
Why are you taking that down?
669
00:40:11,930 --> 00:40:13,807
It's our first team photo.
670
00:40:13,890 --> 00:40:15,892
-Just because.
-That's not a good excuse.
671
00:40:16,893 --> 00:40:19,396
After everything that happened,
672
00:40:19,479 --> 00:40:21,648
I figured it wasn't a good memory anymore.
673
00:40:22,357 --> 00:40:24,401
What does that have to do with the photo?
674
00:40:37,998 --> 00:40:39,583
[Yubin] Mm.
675
00:40:40,333 --> 00:40:41,334
I get it now.
676
00:40:41,418 --> 00:40:44,212
What do you mean? Get what?
677
00:40:44,796 --> 00:40:47,132
Why you took the photo down.
678
00:40:47,924 --> 00:40:49,259
And why's that?
679
00:40:49,718 --> 00:40:51,678
Anyway, I forbid you to take it down.
680
00:40:52,095 --> 00:40:53,763
That's my order as your captain.
681
00:40:58,894 --> 00:41:00,103
[door opens]
682
00:41:01,313 --> 00:41:03,190
-[door closes]
-How did he figure it out?
683
00:41:04,024 --> 00:41:05,358
Jeez.
684
00:41:05,442 --> 00:41:08,487
[office phone ringing]
685
00:41:08,570 --> 00:41:10,655
[♪ closing theme music playing]
686
00:41:10,739 --> 00:41:12,491
[Minseo]
Hello, this is Violent Crimes Team 2.
687
00:41:17,162 --> 00:41:22,125
Seoul Busters
688
00:41:22,209 --> 00:41:23,543
-[♪ exciting music playing]
-[Donggoo] Next time on Seoul Busters.
689
00:41:23,627 --> 00:41:25,504
The Violent Crimes Team
takes on a new case.
690
00:41:26,087 --> 00:41:27,714
Yoona! Yoona!
691
00:41:27,797 --> 00:41:30,217
[Minseo]
She went missing around 3:10 p.m. today
692
00:41:30,300 --> 00:41:31,927
from the apartment complex's back gate.
693
00:41:32,010 --> 00:41:34,763
[Donggoo] A kid is kidnapped
on her way home from kindergarten.
694
00:41:34,846 --> 00:41:38,058
[father] A neighbor brought it
because someone asked them to.
695
00:41:38,141 --> 00:41:40,143
[Yubin]
So you didn't see his face clearly.
696
00:41:40,727 --> 00:41:42,854
[shouts] Who did this? That bastard!
697
00:41:42,938 --> 00:41:45,482
[Donggoo] The Violent Crimes Team
works hard to solve the case.
698
00:41:46,066 --> 00:41:47,567
In kidnapping cases, every second counts.
699
00:41:47,651 --> 00:41:50,153
[Yubin] Focus on securing
CCTV footage and witnesses.
700
00:41:50,237 --> 00:41:53,281
[Donggoo]
But things take an unexpected turn.
701
00:41:53,365 --> 00:41:54,616
[gasps]
702
00:41:54,699 --> 00:41:56,826
[officer] The kidnapping case
of Choo Yoona will now be handled
703
00:41:56,910 --> 00:41:58,453
by the Special Investigation Team
from headquarters.
704
00:41:58,537 --> 00:41:59,704
[Donggoo] In the new setup,
705
00:41:59,788 --> 00:42:02,582
Junghwan is torn between staying loyal
and getting a promotion.
706
00:42:02,666 --> 00:42:04,084
[Minseo] What were you doing in there?
707
00:42:04,167 --> 00:42:06,336
If you so much as talk to them,
you're a traitor.
708
00:42:06,419 --> 00:42:09,506
-[Donggoo] What will Junghwan choose?
-Salute.
709
00:42:10,590 --> 00:42:13,969
And will the Violent Crimes Team
manage to find the kid?
710
00:42:14,553 --> 00:42:15,595
[gunshot]
711
00:42:17,639 --> 00:42:21,101
To be continued…
712
00:42:21,184 --> 00:42:23,186
Translated by Minjin Kim
713
00:42:23,186 --> 00:42:28,186
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
714
00:42:23,186 --> 00:42:33,186
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
46783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.