Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,034 --> 00:00:08,034
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,034 --> 00:00:13,034
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:13,034 --> 00:00:15,119
[♪ theme music playing]
4
00:00:41,312 --> 00:00:43,564
Seoul Busters
5
00:00:43,647 --> 00:00:44,648
[door opens]
6
00:00:45,941 --> 00:00:48,027
[♪ light Western music playing]
7
00:00:56,285 --> 00:00:57,828
[officer] Dongbang Yubin.
8
00:00:57,912 --> 00:01:00,081
-[panting]
-[♪ exciting music playing]
9
00:01:02,416 --> 00:01:03,918
2006 Police University
26th Entrance Ceremony
10
00:01:05,461 --> 00:01:07,630
Entered the Police University
as the top student…
11
00:01:07,713 --> 00:01:09,924
-[camera shutter clicks]
-…then graduated as the top student.
12
00:01:11,759 --> 00:01:13,302
These guys are evil.
13
00:01:13,385 --> 00:01:15,846
Working in the White-Collar Crimes Team
at headquarters,
14
00:01:15,930 --> 00:01:17,098
contributed to the arrest
15
00:01:17,181 --> 00:01:19,266
of the biggest Ponzi scheme organization
in Korea's history.
16
00:01:21,560 --> 00:01:23,938
Promoted by one rank
and commended by the commissioner.
17
00:01:26,357 --> 00:01:27,775
[glass shattering]
18
00:01:29,985 --> 00:01:31,153
[clanks]
19
00:01:31,862 --> 00:01:34,240
Later joined the Special Operations Unit,
20
00:01:34,323 --> 00:01:36,617
completing training as the top recruit.
21
00:01:39,662 --> 00:01:41,705
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
Doing our best to serve the people
22
00:01:41,789 --> 00:01:43,582
Always by your side
23
00:01:43,666 --> 00:01:45,751
[♪ lively pop music playing,
TWICE "Cheer Up"]
24
00:01:45,835 --> 00:01:48,087
Doing our best to serve the people
25
00:01:48,963 --> 00:01:52,174
[officer] Promotional video
for a police media content competition
26
00:01:52,258 --> 00:01:53,884
received seven million views.
27
00:01:54,468 --> 00:01:56,011
Strategy Meeting Room
28
00:01:57,721 --> 00:01:59,640
Won the grand prize in policy promotion,
29
00:01:59,723 --> 00:02:01,767
as well as the special award
and the friendship award.
30
00:02:04,728 --> 00:02:07,815
Later completed a PhD program in
Applied Criminology at New York College.
31
00:02:08,524 --> 00:02:10,484
[gunshots]
32
00:02:11,152 --> 00:02:13,070
Attended the FBI's leadership program
33
00:02:13,696 --> 00:02:16,866
and was selected
as an honorary top FBI agent.
34
00:02:17,950 --> 00:02:20,452
But you're still determined
to hit the field?
35
00:02:20,536 --> 00:02:21,829
[officer] Don't you think
your résumé is going to waste?
36
00:02:21,912 --> 00:02:23,330
Not really.
37
00:02:23,414 --> 00:02:26,792
I was summoned all morning
with no breaks in between until now.
38
00:02:26,876 --> 00:02:29,086
You know we're struggling
with all the jurisdiction tweaks.
39
00:02:29,170 --> 00:02:31,130
It's like a war every single day.
40
00:02:31,213 --> 00:02:33,174
The battlefield is here, not out there.
41
00:02:33,257 --> 00:02:34,758
[office phone ringing]
42
00:02:35,968 --> 00:02:37,845
-[beeps]
-Yes? What is it?
43
00:02:37,928 --> 00:02:40,097
[secretary] Commissioner,
I was about to order lunch boxes.
44
00:02:40,181 --> 00:02:41,182
What would you like?
45
00:02:41,557 --> 00:02:42,850
The one we had last time.
46
00:02:42,933 --> 00:02:43,934
The Royal Meal?
47
00:02:44,018 --> 00:02:45,811
There are the Left, Right,
or Chief State Councilor sets.
48
00:02:45,895 --> 00:02:46,979
The Chief State Councilor set.
49
00:02:48,147 --> 00:02:49,148
Where were we?
50
00:02:49,231 --> 00:02:51,317
The Royal Meal.
You chose the Chief State Councilor set.
51
00:02:51,400 --> 00:02:53,694
Not that.
Are you messing with me right now?
52
00:02:53,777 --> 00:02:56,572
I understand what you're saying,
but I want to learn more in the field.
53
00:02:56,655 --> 00:02:58,908
If you do, how can you
turn things upside down like this?
54
00:02:58,991 --> 00:03:00,201
I didn't turn things upside down.
55
00:03:00,284 --> 00:03:02,786
-You're the one who's upside down.
-What?
56
00:03:02,870 --> 00:03:04,121
[♪ comical music sting]
57
00:03:04,205 --> 00:03:06,373
[Commissioner] Why do you think
I'm on this thing upside down?
58
00:03:06,457 --> 00:03:07,625
[in angry voice]
It's because of punks like you
59
00:03:07,708 --> 00:03:09,627
-that my back's gone out!
-Oh.
60
00:03:10,169 --> 00:03:12,630
The doctor says it's stress-induced.
61
00:03:12,713 --> 00:03:16,425
You think hanging here
for 10 minutes every day is easy?
62
00:03:16,508 --> 00:03:18,552
-[panting]
-[machine whirring]
63
00:03:20,262 --> 00:03:21,263
What's going on?
64
00:03:21,347 --> 00:03:23,641
My goodness. Looks like it's broken.
65
00:03:23,724 --> 00:03:24,808
Jeez.
66
00:03:25,768 --> 00:03:27,436
What are you waiting for?
Come hold my head.
67
00:03:27,519 --> 00:03:28,729
Yes, sir.
68
00:03:28,812 --> 00:03:30,940
[♪ dramatic Western music playing]
69
00:03:31,023 --> 00:03:32,066
[Commissioner grunts]
70
00:03:37,780 --> 00:03:39,531
Please assign me
to the Violent Crimes Team.
71
00:03:40,324 --> 00:03:42,660
[♪ exciting music playing]
72
00:03:52,169 --> 00:03:54,630
Episode 1
73
00:03:54,713 --> 00:03:56,840
[indistinct chatter]
74
00:04:03,806 --> 00:04:06,308
-[♪ light suspenseful music playing]
-[bike bell rings]
75
00:04:09,144 --> 00:04:11,438
[detective] The package is on the move.
Do we proceed now?
76
00:04:13,190 --> 00:04:14,817
-[radio beeps]
-Hold off for now.
77
00:04:14,900 --> 00:04:16,652
Make the move
as soon as he makes the handoff.
78
00:04:16,735 --> 00:04:19,154
Everyone, stay sharp.
If we lose him, we're all fired.
79
00:04:19,238 --> 00:04:20,572
Gosh, my stomach.
80
00:04:25,411 --> 00:04:27,413
[♪ light suspenseful music continues]
81
00:04:38,007 --> 00:04:39,133
[♪ dramatic music sting]
82
00:04:39,717 --> 00:04:42,928
-[radio beeps]
-Captain, I've found the item.
83
00:04:47,516 --> 00:04:49,560
[captain] Detective Jang,
what are you doing? You're too close!
84
00:04:49,643 --> 00:04:51,312
-Back off…
-[radio static]
85
00:04:51,395 --> 00:04:52,980
Why's this acting up?
86
00:04:53,063 --> 00:04:54,606
[loud feedback]
87
00:04:54,690 --> 00:04:57,526
[all groaning]
88
00:04:57,609 --> 00:04:59,570
[♪ suspenseful music playing]
89
00:05:07,369 --> 00:05:09,371
-[Detective Jang] This won't do.
-[♪ music swells]
90
00:05:09,455 --> 00:05:11,498
-[♪ music fades]
-[Detective Jang grunting]
91
00:05:12,458 --> 00:05:13,876
[Detective Jang] One, two, three.
92
00:05:13,959 --> 00:05:15,002
[panting]
93
00:05:15,085 --> 00:05:16,337
One, two. One, two.
94
00:05:17,463 --> 00:05:18,464
[both chuckle softly]
95
00:05:19,298 --> 00:05:20,841
Oh, don't mind me.
96
00:05:22,718 --> 00:05:23,761
Huh?
97
00:05:24,762 --> 00:05:25,929
Hmm.
98
00:05:26,013 --> 00:05:28,015
-Put your hand down!
-[loudly] Sorry, my bad!
99
00:05:29,058 --> 00:05:30,309
-[hisses]
-Seriously?
100
00:05:30,392 --> 00:05:31,518
Why would you respond?
101
00:05:31,602 --> 00:05:34,146
-[feedback]
-[all groaning]
102
00:05:35,314 --> 00:05:36,440
You idiot!
103
00:05:38,484 --> 00:05:39,651
I won't do it again, sir.
104
00:05:39,735 --> 00:05:42,196
[♪ tense music playing]
105
00:05:43,822 --> 00:05:45,240
[courier] What's your deal?
106
00:05:46,742 --> 00:05:48,327
[♪ music intensifies]
107
00:05:55,334 --> 00:05:58,212
[♪ thrilling techno music playing]
108
00:06:00,798 --> 00:06:02,591
-[courier] Hey, run!
-[hisses]
109
00:06:02,674 --> 00:06:04,218
Wait a second…
110
00:06:09,765 --> 00:06:11,058
[grunts, groans]
111
00:06:12,518 --> 00:06:13,894
[captain] Damn it!
112
00:06:13,977 --> 00:06:16,105
Forget the delivery bike.
Go after the package!
113
00:06:16,188 --> 00:06:17,898
[annoyed groan] Damn it!
114
00:06:17,981 --> 00:06:19,316
-[detective 1] Hurry!
-[detective 2] Let me put my shoes on.
115
00:06:19,900 --> 00:06:20,984
Whoa! [grunts]
116
00:06:21,068 --> 00:06:22,236
[detective 1 groans]
117
00:06:23,821 --> 00:06:24,863
[groans, pants]
118
00:06:26,031 --> 00:06:27,825
-What the--
-What are you doing?
119
00:06:27,908 --> 00:06:30,244
-Hurry up and reel it in!
-[water splashing]
120
00:06:30,327 --> 00:06:33,664
-It's a big one!
-You can't miss this! Catch it!
121
00:06:33,747 --> 00:06:35,749
[♪ thrilling techno music continues]
122
00:06:36,917 --> 00:06:39,336
[panting]
123
00:06:39,420 --> 00:06:41,046
-[roaring effect]
-[shocked gasp]
124
00:06:43,090 --> 00:06:45,342
[courier whimpering]
125
00:06:50,764 --> 00:06:52,141
Don't move!
126
00:06:52,808 --> 00:06:53,892
I'll shoot if you do--
127
00:06:57,479 --> 00:06:59,648
-[crackling]
-[groaning]
128
00:06:59,731 --> 00:07:02,067
Tansik, are you okay?
129
00:07:02,151 --> 00:07:04,111
[groans, gasping]
130
00:07:04,194 --> 00:07:05,863
Tansik, answer me!
131
00:07:06,447 --> 00:07:08,282
[♪ thrilling music playing]
132
00:07:08,365 --> 00:07:09,491
[shouting]
133
00:07:09,575 --> 00:07:11,702
-Move!
-Move!
134
00:07:11,785 --> 00:07:13,745
-[Tansik grunting]
-Hey! Move!
135
00:07:14,997 --> 00:07:15,998
[groans]
136
00:07:16,748 --> 00:07:18,750
Go, Minseo and Junghwan!
137
00:07:18,834 --> 00:07:20,043
Go get him!
138
00:07:20,544 --> 00:07:22,129
[Minseo and Junghwan screaming]
139
00:07:22,212 --> 00:07:24,548
[screams] Hey, stop!
140
00:07:24,631 --> 00:07:25,674
[Minseo and Junghwan panting]
141
00:07:26,258 --> 00:07:27,593
We almost got him.
142
00:07:27,676 --> 00:07:29,887
[courier whimpering]
143
00:07:29,970 --> 00:07:31,096
Come here!
144
00:07:31,180 --> 00:07:34,016
[Minseo and Junghwan exclaiming]
145
00:07:37,227 --> 00:07:39,146
-We've got him!
-No, we don't!
146
00:07:39,229 --> 00:07:41,899
-Pedal harder!
-Isn't there supposed to be a seat?
147
00:07:45,694 --> 00:07:47,488
[grunts] Ah!
148
00:07:47,571 --> 00:07:48,655
[groans]
149
00:07:48,739 --> 00:07:51,200
-Minseo, wait…
-Just get off then!
150
00:07:51,283 --> 00:07:54,244
[♪ slow mellow music playing]
151
00:08:22,606 --> 00:08:23,774
[Junghwan grunts]
152
00:08:23,857 --> 00:08:25,067
[Junghwan] Whoa…
153
00:08:25,150 --> 00:08:26,151
[Minseo] Hold on!
154
00:08:26,235 --> 00:08:28,987
-[both yelp]
-[screams] What the hell, Junghwan?
155
00:08:29,071 --> 00:08:31,698
Was there no seat from the beginning?
156
00:08:32,282 --> 00:08:34,201
[courier whimpering]
157
00:08:34,284 --> 00:08:35,285
-Hey!
-[shocked exclaim]
158
00:08:36,578 --> 00:08:37,871
Why are you scared, you punk?
159
00:08:37,955 --> 00:08:39,706
-[courier] Who are you?
-Me?
160
00:08:39,790 --> 00:08:41,500
Hey, stop!
161
00:08:41,583 --> 00:08:42,834
[courier] I won't stop!
162
00:08:42,918 --> 00:08:45,003
Fine, keep going.
163
00:08:45,087 --> 00:08:46,213
[whimpering continues]
164
00:08:46,296 --> 00:08:48,715
Stop. I said stop!
165
00:08:48,799 --> 00:08:50,133
Wait a second, this thing…
166
00:08:50,217 --> 00:08:52,344
How do you stop this thing?
167
00:08:52,427 --> 00:08:53,512
[courier] How should I know?
168
00:08:53,595 --> 00:08:55,138
Come here! Quick!
169
00:08:55,764 --> 00:08:58,141
I said, come here!
170
00:08:58,225 --> 00:08:59,226
Hey!
171
00:09:01,520 --> 00:09:02,604
[detective] Come here!
172
00:09:04,648 --> 00:09:05,774
Come here!
173
00:09:06,233 --> 00:09:08,860
[in distorted voice] Come here!
How do I stop this?
174
00:09:09,236 --> 00:09:10,237
Hey!
175
00:09:10,779 --> 00:09:15,534
[sighs]
I think he's still hiding around here.
176
00:09:15,617 --> 00:09:16,994
Here you go, Captain.
177
00:09:18,370 --> 00:09:19,454
Thanks.
178
00:09:22,541 --> 00:09:23,834
What's wrong with your face?
179
00:09:23,917 --> 00:09:25,377
[in distorted voice] I got hit by a taser.
180
00:09:25,460 --> 00:09:27,963
-And your voice too?
-It's from the taser too.
181
00:09:28,046 --> 00:09:29,423
Who fired the taser?
182
00:09:34,094 --> 00:09:36,555
-I did.
-Truly amazing work.
183
00:09:36,638 --> 00:09:38,640
-[rustling]
-[water splashing]
184
00:09:38,724 --> 00:09:40,225
-What do you have there?
-Nothing, sir.
185
00:09:40,309 --> 00:09:41,727
-[captain] What's that noise?
-It's nothing.
186
00:09:41,810 --> 00:09:43,186
-[captain] Come on, what is it?
-[detective] Nothing.
187
00:09:43,270 --> 00:09:44,396
Let me see. What is it?
188
00:09:44,479 --> 00:09:46,481
Earlier, the fisherman said
it was a big catch,
189
00:09:46,565 --> 00:09:48,817
-and he caught it for me.
-[♪ comical music playing]
190
00:09:48,900 --> 00:09:51,028
-We can make fish stew later--
-What are you doing?
191
00:09:51,111 --> 00:09:52,779
Not catching the criminal
but catching what?
192
00:09:52,863 --> 00:09:54,948
-A big catch?
-[Junghwan] Please calm down.
193
00:09:55,032 --> 00:09:57,909
[chief] What the hell were you thinking?
194
00:09:58,327 --> 00:10:00,370
[shouts in angry voice]
Pack your belongings and leave!
195
00:10:01,163 --> 00:10:02,164
[detective sighs heavily]
196
00:10:02,914 --> 00:10:03,957
This is serious.
197
00:10:05,208 --> 00:10:06,668
[detective sighs heavily]
198
00:10:07,544 --> 00:10:10,505
I can't believe
I had to talk with the Inspection Team.
199
00:10:10,589 --> 00:10:13,967
In my 30 years in the force,
shit has really hit the fan this time.
200
00:10:14,885 --> 00:10:17,721
Captain, I packed all your medicine.
201
00:10:20,390 --> 00:10:23,435
It was not nice knowing you,
and let's never see each other again.
202
00:10:23,518 --> 00:10:24,728
[captain groans annoyedly]
203
00:10:30,359 --> 00:10:31,777
-[detective] He's gone.
-[Junghwan] Okay.
204
00:10:33,737 --> 00:10:34,738
Let's go.
205
00:10:34,821 --> 00:10:35,989
[chief shouts] Come in!
206
00:10:37,491 --> 00:10:39,159
[Minseo whispers] You should go.
207
00:10:39,242 --> 00:10:40,535
-Go.
-Stop it.
208
00:10:41,286 --> 00:10:42,954
-What do you mean, "Stop it"?
-Go.
209
00:10:43,038 --> 00:10:44,122
[knocking on door]
210
00:10:51,838 --> 00:10:54,424
-Attention. Salute.
-[chief] Don't.
211
00:10:55,258 --> 00:10:56,843
Don't even bother
with salutes or greetings.
212
00:10:57,761 --> 00:10:58,887
Yes, sir.
213
00:10:58,970 --> 00:11:02,057
[chuckles] Right, don't bother.
214
00:11:02,641 --> 00:11:04,851
-Yes, sir.
-[chief] It just makes parting harder.
215
00:11:04,935 --> 00:11:06,561
-[whispers] Be quiet.
-[chief groans]
216
00:11:06,645 --> 00:11:08,897
[chief] I ought to fire all of you.
[inhales sharply]
217
00:11:08,980 --> 00:11:11,400
But only the captain suffered.
218
00:11:11,817 --> 00:11:14,069
Do you know where Captain Yoon
has been transferred to?
219
00:11:14,569 --> 00:11:16,571
Somewhere in the South Sea…
Where was it again?
220
00:11:16,655 --> 00:11:18,240
Somewhere far off the coast
of the South Sea…
221
00:11:18,323 --> 00:11:19,950
-[seagulls squawking]
-[grunts]
222
00:11:20,033 --> 00:11:21,993
[boat engine idling]
223
00:11:22,077 --> 00:11:23,412
[grunts]
224
00:11:23,495 --> 00:11:25,706
They said on a clear day,
you can even see Japan.
225
00:11:25,789 --> 00:11:27,874
That's quite far, isn't it?
226
00:11:28,750 --> 00:11:31,128
You all should pack up too.
227
00:11:31,211 --> 00:11:32,838
[in loud, annoyed voice] Why should we?
228
00:11:34,840 --> 00:11:38,260
[in normal voice]
We haven't been told about any transfers.
229
00:11:38,343 --> 00:11:41,972
The department is undergoing construction.
230
00:11:42,055 --> 00:11:45,851
We've arranged a temporary office,
so you'll be there for a while.
231
00:11:45,934 --> 00:11:48,353
But why should we move?
232
00:11:48,437 --> 00:11:50,856
In terms of seniority,
we've been around way longer than Team 3!
233
00:11:50,939 --> 00:11:51,982
You little…
234
00:11:53,150 --> 00:11:55,902
They may not have the experience,
235
00:11:55,986 --> 00:11:58,196
but they have a great track record.
236
00:11:58,280 --> 00:11:59,906
Unlike…
237
00:12:01,533 --> 00:12:03,034
you idiots!
238
00:12:03,118 --> 00:12:05,162
Still, we have way more experience--
239
00:12:05,245 --> 00:12:06,371
I swear I'll kill you.
240
00:12:06,455 --> 00:12:08,874
A temporary office, you said?
241
00:12:08,957 --> 00:12:10,041
Where exactly is it?
242
00:12:11,543 --> 00:12:13,420
Go and pack your things.
243
00:12:13,503 --> 00:12:15,380
-We'll do our best--
-Just don't.
244
00:12:15,881 --> 00:12:17,758
-Don't. Just go.
-[loudly] Attention.
245
00:12:17,841 --> 00:12:20,093
[shouts] I said no salutes!
246
00:12:20,677 --> 00:12:22,345
[♪ comical music playing]
247
00:12:22,429 --> 00:12:24,514
[annoyed groaning]
248
00:12:25,182 --> 00:12:26,600
I hate those damn fools!
249
00:12:27,225 --> 00:12:28,310
[groans]
250
00:12:28,393 --> 00:12:30,312
SONGWON POLICE STATION
251
00:12:41,281 --> 00:12:44,534
Building on lease at a huge discount
252
00:12:45,202 --> 00:12:46,536
[sighs]
253
00:12:46,620 --> 00:12:48,997
-[wind gusting]
-[sighs]
254
00:12:51,625 --> 00:12:54,085
[crow cawing]
255
00:12:55,170 --> 00:12:57,547
[Tansik] "Shit Well Daycare Center."
256
00:12:58,131 --> 00:12:59,591
-"Shit Well Daycare Center"?
-[bird coos effect]
257
00:13:01,051 --> 00:13:02,636
[♪ comical music continues]
258
00:13:02,719 --> 00:13:03,720
[detective sighs]
259
00:13:03,804 --> 00:13:06,723
[children exclaiming excitedly]
260
00:13:18,026 --> 00:13:22,030
Wish-It-Well Daycare Center
261
00:13:22,113 --> 00:13:23,114
Sun Class
262
00:13:25,659 --> 00:13:26,785
[groans, sighs]
263
00:13:27,369 --> 00:13:29,371
[♪ light playful music playing]
264
00:13:30,622 --> 00:13:31,623
Sprout Class
265
00:13:33,583 --> 00:13:36,002
[sighs] Seriously? I'm so annoyed.
266
00:13:36,086 --> 00:13:37,087
Moon Class
267
00:13:38,380 --> 00:13:39,422
[sniffing]
268
00:13:39,506 --> 00:13:40,799
Director's Office
269
00:13:44,845 --> 00:13:46,638
[sighs heavily] Damn it.
270
00:13:47,556 --> 00:13:48,640
[sighs]
271
00:13:51,059 --> 00:13:54,354
Hey. That's the Rainbow Class,
and that's the Sun Class.
272
00:13:54,437 --> 00:13:56,606
So are we the Violent Crimes Class?
273
00:13:56,690 --> 00:13:58,149
This isn't right.
274
00:13:58,233 --> 00:14:00,318
Are we children?
How can we work in a daycare center?
275
00:14:00,402 --> 00:14:01,403
[groans] They said
276
00:14:01,486 --> 00:14:03,738
they sold this place for cheap
after it closed down.
277
00:14:04,739 --> 00:14:06,950
Are they leaving all these behind?
278
00:14:07,284 --> 00:14:08,285
Ooh!
279
00:14:08,869 --> 00:14:10,287
This would be perfect for Hana.
280
00:14:11,079 --> 00:14:12,080
[sighs]
281
00:14:12,789 --> 00:14:14,541
Still, this isn't right.
282
00:14:14,624 --> 00:14:16,793
How are we supposed to do any work here?
283
00:14:17,335 --> 00:14:20,088
[Minseo] They're basically telling us
to take it or leave it.
284
00:14:21,131 --> 00:14:22,257
Damn it!
285
00:14:22,340 --> 00:14:24,634
[shouts] Let's all just quit. Let's go!
286
00:14:24,718 --> 00:14:27,262
Why would we quit?
287
00:14:27,345 --> 00:14:29,556
If we quit, do you have a plan?
Did you win the lottery?
288
00:14:29,639 --> 00:14:31,016
[Minseo]
Do we have to win the lottery to quit?
289
00:14:31,099 --> 00:14:32,726
[all groan]
290
00:14:32,809 --> 00:14:33,894
[rubber chicken squeaks]
291
00:14:35,395 --> 00:14:37,772
[♪ light playful music playing]
292
00:14:39,357 --> 00:14:41,526
Hey rookie, can't you read the room?
293
00:14:41,610 --> 00:14:42,736
Yes, ma'am.
294
00:14:43,403 --> 00:14:45,989
If I hear that noise one more time,
295
00:14:46,072 --> 00:14:48,325
I'll have you making that same noise.
296
00:14:48,408 --> 00:14:49,701
I won't do it again.
297
00:14:51,786 --> 00:14:53,413
Everyone, let's not get too emotional
298
00:14:53,496 --> 00:14:56,875
and think more calmly
about how we ended up here.
299
00:14:57,584 --> 00:14:59,085
What we should think about is…
300
00:14:59,169 --> 00:15:00,211
[rubber chicken squeaks]
301
00:15:00,295 --> 00:15:02,464
[♪ light playful music winding down]
302
00:15:09,721 --> 00:15:13,099
So let's be logical
and come up with a plan.
303
00:15:13,725 --> 00:15:15,393
Let's think it over--
304
00:15:15,477 --> 00:15:16,561
[rubber chicken squeaks]
305
00:15:17,646 --> 00:15:19,648
[♪ tense music sting]
306
00:15:20,273 --> 00:15:21,650
[shouts] I swear I'll wring your neck!
307
00:15:21,733 --> 00:15:23,610
-Stop!
-[detective] I'll kill you!
308
00:15:23,693 --> 00:15:25,987
-[♪ exciting music playing]
-[detective shouts]
309
00:15:26,738 --> 00:15:29,324
-[detective] You idiot!
-[rubber chicken squeaking]
310
00:15:29,407 --> 00:15:32,243
[stifled grunting]
311
00:15:32,327 --> 00:15:33,578
[squeaks]
312
00:15:37,332 --> 00:15:39,668
[♪ exciting music continues]
313
00:15:43,004 --> 00:15:45,256
Seoul Busters
314
00:15:45,340 --> 00:15:47,258
-[child 1] Police officers!
-[child 2] Hello!
315
00:15:47,342 --> 00:15:49,636
-[officer] Hi.
-[children laughing]
316
00:15:49,719 --> 00:15:53,223
Songwon Police Station
has moved to a temporary location
317
00:15:54,599 --> 00:15:56,226
-[detective groans]
-[thumping]
318
00:16:01,648 --> 00:16:02,649
[loud grunt]
319
00:16:02,732 --> 00:16:04,401
[shouts] Ugh, shut up!
320
00:16:04,484 --> 00:16:08,321
Seo Minseo
30 years old, Corporal
321
00:16:08,405 --> 00:16:10,115
Stop it already. We can't do anything now.
322
00:16:10,198 --> 00:16:12,659
I'm not mad at you guys.
323
00:16:12,742 --> 00:16:15,120
I'm just really angry at myself.
324
00:16:15,203 --> 00:16:19,290
Moo Joongryeok
41 years old, Lieutenant
325
00:16:19,374 --> 00:16:20,917
[Junghwan]
You're stirring up the dust in here.
326
00:16:21,001 --> 00:16:23,169
-You know I have sensitive lungs.
-[Joongryeok] Jeez.
327
00:16:23,253 --> 00:16:24,671
[puffs]
328
00:16:24,754 --> 00:16:25,797
Whoa!
329
00:16:25,880 --> 00:16:27,549
You haven't paid yet.
330
00:16:27,632 --> 00:16:30,093
-Wait, you have to pay first.
-Gosh, that's cold.
331
00:16:30,176 --> 00:16:32,554
It was your idea
to have one person pay anyway.
332
00:16:33,263 --> 00:16:34,305
How much is the total?
333
00:16:34,389 --> 00:16:35,890
That'll be 33,000 won.
334
00:16:35,974 --> 00:16:37,684
33,000…
335
00:16:37,767 --> 00:16:38,768
[Minseo gasps]
336
00:16:38,852 --> 00:16:41,187
-Rookie, is this yours?
-[Tansik] Yes.
337
00:16:42,063 --> 00:16:43,690
[in English] Thank you.
338
00:16:43,773 --> 00:16:45,233
[sighs]
339
00:16:45,316 --> 00:16:46,860
[in Korean] Detective Moo,
thank you for the coffee.
340
00:16:46,943 --> 00:16:50,196
Did you order coffee to take a bath in it?
341
00:16:50,280 --> 00:16:51,281
Can you even finish that?
342
00:16:51,364 --> 00:16:53,450
I only drink jumbo sizes.
343
00:16:55,035 --> 00:16:57,954
Jang Tansik
29 years old, Officer
344
00:16:58,038 --> 00:16:59,372
[inhales sharply] Jeez!
345
00:17:00,957 --> 00:17:03,376
I need to go now. I'm running late.
346
00:17:03,460 --> 00:17:04,753
All right, all right.
347
00:17:04,836 --> 00:17:09,007
You sure took your sweet time
with the delivery, and yet…
348
00:17:09,090 --> 00:17:12,177
Come on! My delivery rating will go down!
349
00:17:12,469 --> 00:17:14,679
The address was to Songwon Police Station,
but this is a daycare.
350
00:17:14,763 --> 00:17:15,847
Of course I was late.
351
00:17:15,930 --> 00:17:16,931
You're not even children.
352
00:17:17,015 --> 00:17:18,683
But this was an express delivery!
353
00:17:18,767 --> 00:17:21,686
It was, but I was late
because you put in the wrong address!
354
00:17:21,770 --> 00:17:23,563
-[deliveryman] All set.
-[Minseo] What's wrong with this?
355
00:17:23,646 --> 00:17:25,940
-Hey. What's going on?
-[sighs]
356
00:17:26,024 --> 00:17:28,610
-[sighs]
-Why won't this work? [groans]
357
00:17:29,652 --> 00:17:30,862
You think that'll do anything?
358
00:17:30,945 --> 00:17:33,615
I think this is broken! [groans]
359
00:17:33,698 --> 00:17:34,741
-[Minseo] Hey.
-[tapping]
360
00:17:36,701 --> 00:17:38,119
[clacks]
361
00:17:38,203 --> 00:17:39,329
[gasps]
362
00:17:42,499 --> 00:17:43,500
[annoyed groan]
363
00:17:43,583 --> 00:17:44,709
I think you're the defective one.
364
00:17:44,793 --> 00:17:46,169
[exclaims] Detective Jung,
that was amazing!
365
00:17:46,252 --> 00:17:47,545
[deliveryman] Have a nice day.
366
00:17:47,629 --> 00:17:48,671
Wait a second.
367
00:17:49,589 --> 00:17:51,674
[♪ comical music playing]
368
00:17:52,550 --> 00:17:54,344
[exclaims] Thank you so much-- Hmm?
369
00:17:54,427 --> 00:17:55,553
Detective Jung Junghwan
370
00:17:55,637 --> 00:17:57,180
[whispers]
Use that number for the rewards.
371
00:17:57,263 --> 00:18:00,183
Jung Junghwan
36 years old, Sergeant
372
00:18:02,519 --> 00:18:04,354
[Joongryeok]
When will they fix the bathroom here?
373
00:18:04,437 --> 00:18:05,939
We have to use
the one on the second floor.
374
00:18:06,523 --> 00:18:08,108
[sighs] How inconvenient.
375
00:18:09,400 --> 00:18:11,361
-Tansik, give me my coffee.
-Yes, sir.
376
00:18:11,444 --> 00:18:12,821
[officer whooping]
377
00:18:15,198 --> 00:18:16,616
-[officer] Hey.
-[scoffs]
378
00:18:16,699 --> 00:18:17,909
[Junghwan] Good work.
379
00:18:17,992 --> 00:18:18,993
-[officer] Thank you.
-Is this an amusement park?
380
00:18:19,077 --> 00:18:20,370
It's not bad though.
381
00:18:20,453 --> 00:18:22,664
-They can be dispatched quickly.
-Right.
382
00:18:24,833 --> 00:18:26,459
One day, I will too.
383
00:18:28,419 --> 00:18:30,421
[urine trickling]
384
00:18:30,505 --> 00:18:32,215
-[soft groan]
-[door opens]
385
00:18:34,884 --> 00:18:38,263
[softly] Hey, do you really have to go
right now? While I'm like this?
386
00:18:38,888 --> 00:18:40,390
[Junghwan] Between us,
what's the big deal?
387
00:18:40,473 --> 00:18:41,933
-[clicks tongue]
-What's between us?
388
00:18:42,475 --> 00:18:46,437
Joongryeok, I've been thinking
about our team captain.
389
00:18:46,521 --> 00:18:48,815
Well, there's no talk of a new captain.
390
00:18:48,898 --> 00:18:50,567
Maybe it's your turn to get promoted.
391
00:18:51,401 --> 00:18:55,196
I mean, most of your peers
have already become captains.
392
00:18:55,822 --> 00:18:57,365
So it must be your turn now.
393
00:18:57,949 --> 00:18:59,617
No way. That's ridiculous.
394
00:18:59,701 --> 00:19:01,536
Why is it ridiculous?
It makes perfect sense.
395
00:19:01,619 --> 00:19:04,581
With your skills, background,
and looks, you're perfect.
396
00:19:04,664 --> 00:19:06,082
If you don't become the captain,
397
00:19:06,166 --> 00:19:07,208
I'm quitting.
398
00:19:07,292 --> 00:19:09,711
-Sure, of course you will.
-[door opens]
399
00:19:09,794 --> 00:19:12,547
Hey, we're in the middle
of an important conversation.
400
00:19:12,630 --> 00:19:13,923
I'm sorry, sir.
401
00:19:14,007 --> 00:19:15,758
But I have to go number two.
402
00:19:15,842 --> 00:19:17,093
-[Joongryeok] Hey.
-[Junghwan] What?
403
00:19:19,137 --> 00:19:20,263
Don't do that.
404
00:19:20,889 --> 00:19:23,224
-Seriously?
-[Tansik straining]
405
00:19:23,308 --> 00:19:25,310
[♪ comical music playing]
406
00:19:26,102 --> 00:19:27,187
[baby laughing effect]
407
00:19:27,270 --> 00:19:28,563
[groans] Dear God…
408
00:19:30,607 --> 00:19:32,275
-[toilet flushes]
-[Joongryeok grunts]
409
00:19:36,029 --> 00:19:37,447
-[water drops effect]
-[soft grunt]
410
00:19:38,031 --> 00:19:40,783
-Whoa, what in the…
-What the hell was that?
411
00:19:40,867 --> 00:19:42,535
-That smell…
-Damn.
412
00:19:42,619 --> 00:19:43,953
Whoa, what the heck?
413
00:19:45,205 --> 00:19:46,497
What's this?
414
00:19:47,165 --> 00:19:48,208
It's a Parasaurolophus.
415
00:19:48,291 --> 00:19:49,792
-Para-what?
-It's a dinosaur.
416
00:19:49,876 --> 00:19:51,169
-Parasaurolophus.
-[sighs]
417
00:19:51,252 --> 00:19:53,421
Hana is really into dinosaurs these days.
418
00:19:53,880 --> 00:19:54,881
-I'll give this to her.
-[door opens]
419
00:19:56,257 --> 00:19:57,300
Hey…
420
00:19:58,718 --> 00:19:59,719
[giggles]
421
00:20:00,470 --> 00:20:01,804
[office phone ringing]
422
00:20:03,890 --> 00:20:05,850
-Rookie, get the phone!
-[Tansik] On it!
423
00:20:08,228 --> 00:20:10,104
This is the Songwon Police
Violent Crimes Team.
424
00:20:10,188 --> 00:20:11,773
[phone ringing continues]
425
00:20:14,150 --> 00:20:16,236
[♪ comical music playing]
426
00:20:18,738 --> 00:20:20,531
This is the Songwon Police
Violent Crimes Team.
427
00:20:20,615 --> 00:20:21,824
-[Tansik] Yes… Yes.
-[sighs]
428
00:20:22,492 --> 00:20:24,077
Someone's looking for a detective.
429
00:20:24,702 --> 00:20:25,703
[bird coos effect]
430
00:20:26,663 --> 00:20:27,997
What are you then, a teacher?
431
00:20:28,873 --> 00:20:29,958
You think this is a real daycare center?
432
00:20:30,041 --> 00:20:32,043
Uh… Yes, go ahead.
433
00:20:34,128 --> 00:20:36,339
They're reporting a death.
434
00:20:36,923 --> 00:20:39,008
[♪ tense music playing]
435
00:20:45,765 --> 00:20:47,350
-First time in the field, right?
-[coughs]
436
00:20:48,184 --> 00:20:50,311
[coughing]
437
00:20:50,395 --> 00:20:53,398
[gurgling, coughing]
438
00:20:53,481 --> 00:20:54,607
[sighs]
439
00:20:55,275 --> 00:20:57,026
[Joongryeok] How did you end up
on the Violent Crimes Team?
440
00:20:57,110 --> 00:20:58,945
-Where were you before?
-[grunts]
441
00:20:59,028 --> 00:21:00,697
-Traffic--
-Dealing with hit-and-runs?
442
00:21:00,780 --> 00:21:03,032
Not hit-and-runs.
I was in the control room.
443
00:21:03,116 --> 00:21:04,200
Just the control room?
444
00:21:04,284 --> 00:21:06,744
Not just any control room,
but the comprehensive control room.
445
00:21:06,828 --> 00:21:09,747
[groans] I can't comprehensively
understand this situation.
446
00:21:09,831 --> 00:21:11,958
You were in the control room,
then came to Violent Crimes?
447
00:21:12,041 --> 00:21:16,004
Ah, it's always been my dream
to work in Violent Crimes.
448
00:21:16,087 --> 00:21:18,506
-Your dream?
-I know I may seem inexperienced
449
00:21:18,589 --> 00:21:20,758
and clumsy in your eyes,
450
00:21:20,842 --> 00:21:22,969
but I really worked hard
to come to the Violent Crimes Team.
451
00:21:23,052 --> 00:21:24,345
-[sighs]
-I prepared a lot.
452
00:21:24,429 --> 00:21:26,180
[♪ mellow music playing]
453
00:21:26,931 --> 00:21:28,766
Please give me a chance.
454
00:21:32,312 --> 00:21:33,313
Sure, why not?
455
00:21:34,147 --> 00:21:35,148
Thank you, sir.
456
00:21:35,648 --> 00:21:37,233
-[GPS] Turn left ahead.
-Left turn.
457
00:21:38,693 --> 00:21:39,861
-[Joongryeok] Left turn.
-[car horn honks]
458
00:21:39,944 --> 00:21:41,612
-Left is that way!
-I'm sorry.
459
00:21:41,696 --> 00:21:43,614
-Left turn… There's a car!
-[tires screeching]
460
00:21:43,698 --> 00:21:45,575
-[car horns honking]
-[Tansik] I'm sorry, sir.
461
00:21:45,658 --> 00:21:46,743
-You little…
-[grunts]
462
00:21:46,826 --> 00:21:49,245
[GPS chimes] Going off course.
Recalculating.
463
00:21:49,329 --> 00:21:50,872
-Damn it.
-Oh.
464
00:21:50,955 --> 00:21:52,832
-[Joongryeok groans annoyedly]
-[Tansik] I won't do it again, sir!
465
00:21:52,915 --> 00:21:54,917
-[Joongryeok yells]
-[Tansik] Are you okay?
466
00:22:03,968 --> 00:22:05,094
[blows air]
467
00:22:05,845 --> 00:22:07,138
Which floor did you say?
468
00:22:07,722 --> 00:22:08,973
Third floor. Unit 302.
469
00:22:10,224 --> 00:22:11,351
[crows cawing]
470
00:22:11,434 --> 00:22:13,644
-[Joongryeok] It feels ominous somehow.
-[♪ ominous music playing]
471
00:22:14,187 --> 00:22:15,813
Look at the weather.
472
00:22:16,397 --> 00:22:18,483
I've got a bad feeling about this.
473
00:22:30,328 --> 00:22:31,454
[door closes]
474
00:22:39,212 --> 00:22:40,546
[light switch clicks]
475
00:22:40,630 --> 00:22:42,882
[♪ light suspenseful music playing]
476
00:22:42,965 --> 00:22:44,008
[flashlight switch clicks]
477
00:22:59,482 --> 00:23:00,483
[sniffs]
478
00:23:02,235 --> 00:23:03,403
[♪ tense music sting]
479
00:23:03,486 --> 00:23:06,239
[♪ suspenseful music playing]
480
00:23:06,823 --> 00:23:08,574
[whispers] You learned
how to process a scene, right?
481
00:23:08,658 --> 00:23:10,493
-Yes, in theory.
-Just do as you were taught.
482
00:23:10,910 --> 00:23:12,412
The forensic team will be here soon.
483
00:23:14,914 --> 00:23:15,957
By myself?
484
00:23:16,040 --> 00:23:17,917
Don't mess things up too much. Go.
485
00:23:19,001 --> 00:23:20,086
Go.
486
00:23:20,169 --> 00:23:21,587
-Yes, sir.
-Go.
487
00:23:36,936 --> 00:23:38,563
[exhales shakily]
488
00:23:38,646 --> 00:23:39,647
[gasps]
489
00:23:40,273 --> 00:23:42,275
[♪ dramatic music sting]
490
00:23:42,775 --> 00:23:44,610
[breathes shakily]
491
00:23:45,611 --> 00:23:46,696
[hisses]
492
00:23:46,779 --> 00:23:49,073
[♪ suspenseful music continues]
493
00:24:05,590 --> 00:24:07,842
[♪ music intensifies]
494
00:24:07,925 --> 00:24:09,260
-[♪ dramatic music sting]
-[grunts]
495
00:24:11,679 --> 00:24:13,681
Goodness.
496
00:24:14,307 --> 00:24:15,641
[♪ tense music sting]
497
00:24:15,725 --> 00:24:16,726
[exhales shakily]
498
00:24:17,768 --> 00:24:19,103
[Tansik panting]
499
00:24:19,187 --> 00:24:21,606
-[splutters] That man…
-Why, what's wrong?
500
00:24:21,689 --> 00:24:23,107
Sorry for the long wait.
501
00:24:23,441 --> 00:24:24,692
I was looking for my medicine.
502
00:24:24,775 --> 00:24:26,360
It's okay. I just got here.
503
00:24:26,903 --> 00:24:28,696
May I give you a ride to the hospital?
504
00:24:29,280 --> 00:24:32,200
Like I always tell you, I can take a taxi.
505
00:24:32,283 --> 00:24:35,119
Why take a taxi when we're here?
506
00:24:35,578 --> 00:24:38,623
But was there a burglary here?
507
00:24:38,706 --> 00:24:40,041
A burglary?
508
00:24:40,124 --> 00:24:41,209
About the deceased…
509
00:24:41,292 --> 00:24:43,586
-What about the deceased?
-The deceased isn't actually dead.
510
00:24:43,669 --> 00:24:45,379
What? How can the deceased not be dead?
511
00:24:45,463 --> 00:24:47,298
He's deceased because he's dead.
512
00:24:47,381 --> 00:24:49,717
-[resident groaning]
-[♪ eerie music playing]
513
00:24:52,053 --> 00:24:53,513
[groans]
514
00:24:54,013 --> 00:24:55,014
Who are you guys?
515
00:24:55,097 --> 00:24:57,683
-[resident retching]
-[phone vibrating]
516
00:24:57,767 --> 00:24:59,268
Wait. I'm getting a call.
517
00:24:59,352 --> 00:25:01,312
-[resident vomiting]
-[vibrating continues]
518
00:25:01,395 --> 00:25:03,731
Junghwan, we're here. What's going on?
519
00:25:04,357 --> 00:25:06,609
-We're right here at…
-407 Dorim-dong.
520
00:25:06,692 --> 00:25:08,361
-407 Dorim-dong.
-[resident retches]
521
00:25:08,444 --> 00:25:10,780
[Junghwan] Dorim-dong?
Not Dorim-dong, Daerim-dong.
522
00:25:10,863 --> 00:25:11,864
You're not in Dorim-dong, are you?
523
00:25:11,948 --> 00:25:13,616
[♪ comical music sting]
524
00:25:13,699 --> 00:25:14,742
Why, you…
525
00:25:16,077 --> 00:25:17,662
[resident] What are you guys doing here?
526
00:25:17,745 --> 00:25:19,914
What are you doing in my house?
527
00:25:19,997 --> 00:25:20,998
[shushes]
528
00:25:21,082 --> 00:25:23,459
[♪ comical music playing]
529
00:25:25,127 --> 00:25:26,796
Run!
530
00:25:29,006 --> 00:25:35,054
Black raspberry wine
531
00:25:35,137 --> 00:25:36,264
[crowd clamoring]
532
00:25:36,347 --> 00:25:37,974
[officer] This is a crime scene.
No photos.
533
00:25:38,057 --> 00:25:40,226
[passerby 1] But I live just right there.
534
00:25:40,309 --> 00:25:42,270
-[passerby 2] Where are you going?
-[passerby 3] Goodness…
535
00:25:43,312 --> 00:25:46,399
-[Junghwan] My goodness. What a mess.
-[camera shutter clicking]
536
00:25:48,568 --> 00:25:50,653
You should have checked the address.
537
00:25:50,736 --> 00:25:53,656
I clearly heard it was Dorim-dong.
538
00:25:53,739 --> 00:25:55,491
How can Daerim-dong be Dorim-dong?
539
00:25:55,575 --> 00:25:57,785
Is this a "hod," not a head?
540
00:25:57,868 --> 00:25:59,287
A "bron," not a brain?
541
00:25:59,620 --> 00:26:02,832
I'm so embarrassed because of you,
I could just…
542
00:26:02,915 --> 00:26:04,250
-[forensic officer] Detective Moo.
-[Joongryeok] Yes.
543
00:26:04,333 --> 00:26:05,710
Did you find anything?
544
00:26:05,793 --> 00:26:06,961
[forensic officer]
We'll look more into it,
545
00:26:07,044 --> 00:26:08,921
but it looks like a suicide.
546
00:26:09,005 --> 00:26:10,965
-We found a note.
-I see.
547
00:26:11,048 --> 00:26:12,300
Should I hold onto it?
548
00:26:12,383 --> 00:26:14,510
No, Detective Jang, you…
549
00:26:14,594 --> 00:26:16,637
Yes, just say the word.
550
00:26:19,890 --> 00:26:21,475
[Joongryeok] Junghwan, come here.
551
00:26:21,559 --> 00:26:22,935
-Minseo, let's wrap up.
-[Minseo] Okay.
552
00:26:23,019 --> 00:26:24,562
The estimated time of death
553
00:26:24,645 --> 00:26:26,397
-is between 10 and 11 last night.
-Yes.
554
00:26:26,480 --> 00:26:29,025
The father came here on the first train
due to a relative's wedding
555
00:26:29,108 --> 00:26:30,318
and found his son dead.
556
00:26:30,943 --> 00:26:32,445
Since the note was found…
557
00:26:32,528 --> 00:26:34,905
No signs of forced entry or struggle,
558
00:26:34,989 --> 00:26:36,490
and with the note found, case closed.
559
00:26:37,074 --> 00:26:38,075
What's that you're holding?
560
00:26:38,993 --> 00:26:41,621
It's nothing.
Someone had thrown these out.
561
00:26:41,704 --> 00:26:44,749
They're in decent condition, aren't they?
562
00:26:44,832 --> 00:26:46,334
Perfect for playing with Hana and Doona.
563
00:26:46,417 --> 00:26:48,210
These are quite expensive to buy new.
564
00:26:48,294 --> 00:26:51,047
-[yelps] What's with you?
-All right. Have fun with that.
565
00:26:51,881 --> 00:26:53,215
Jeez.
566
00:26:53,299 --> 00:26:55,009
[Joongryeok]
And have him write the report.
567
00:26:55,092 --> 00:26:56,093
[soft chuckle]
568
00:26:56,177 --> 00:26:58,929
What did I tell you?
I had a feeling it was suicide.
569
00:26:59,013 --> 00:27:00,556
Just had a hunch.
570
00:27:01,057 --> 00:27:03,601
With a hunch that bad,
you won't be able to stand up straight.
571
00:27:03,684 --> 00:27:05,603
[♪ light Western music playing]
572
00:27:06,395 --> 00:27:07,521
Who's this?
573
00:27:09,231 --> 00:27:10,232
[grunts]
574
00:27:10,775 --> 00:27:12,860
[♪ bold Western music playing]
575
00:27:26,999 --> 00:27:28,501
[♪ music fades]
576
00:27:28,626 --> 00:27:29,627
I'm so tired. Goodbye. Sorry, Dad.
577
00:27:29,710 --> 00:27:32,213
A printed note alone isn't enough
to confirm the cause of death.
578
00:27:32,296 --> 00:27:34,006
This is a basic part
of crime scene analysis.
579
00:27:34,090 --> 00:27:36,217
It appears the basics are lacking here.
580
00:27:36,300 --> 00:27:37,301
Wouldn't you agree?
581
00:27:37,385 --> 00:27:38,844
-[crowd murmuring]
-He's right.
582
00:27:38,928 --> 00:27:40,680
[passerby] They do lack the basics.
583
00:27:40,763 --> 00:27:42,431
-Who are you?
-Quick to judge,
584
00:27:42,515 --> 00:27:44,809
slow to act, and careless in speech.
585
00:27:44,892 --> 00:27:47,103
No wonder Songwon Police's
Violent Crimes Team 2
586
00:27:47,186 --> 00:27:49,188
is number one in the nation
in terms of performance.
587
00:27:49,271 --> 00:27:50,606
The number one worst.
588
00:27:51,440 --> 00:27:52,900
[crowd exclaiming]
589
00:27:52,983 --> 00:27:53,984
-Hey.
-Mister.
590
00:27:55,152 --> 00:27:57,488
Itching for a beating, aren't you?
591
00:27:57,571 --> 00:28:01,200
Come on. If he's itchy, he'll scratch it.
592
00:28:01,283 --> 00:28:04,453
Consider yourself lucky
for not getting punched this time.
593
00:28:04,537 --> 00:28:06,580
-Just back off, okay?
-Okay.
594
00:28:07,164 --> 00:28:10,710
But I guess not having any habits
is better than having bad ones.
595
00:28:10,793 --> 00:28:13,963
Hey, who do you think you are, huh?
596
00:28:15,715 --> 00:28:18,300
I'm the new captain, Dongbang Yubin.
597
00:28:18,801 --> 00:28:21,721
Dongbang Yubin
37 years old, Senior Inspector
598
00:28:21,804 --> 00:28:24,306
-[♪ bold Western music continues]
-[bird coos effect]
599
00:28:34,692 --> 00:28:35,693
[♪ music fades]
600
00:28:37,528 --> 00:28:39,530
[♪ bold Western music continues]
601
00:28:40,239 --> 00:28:41,449
[Joongryeok sighs]
602
00:28:41,782 --> 00:28:44,744
It's an honor to work for you, sir.
I'm Sergeant Jung Junghwan.
603
00:28:44,827 --> 00:28:46,370
Welcome, Captain.
604
00:28:47,037 --> 00:28:48,038
[laughs]
605
00:28:49,081 --> 00:28:50,082
[soft chuckle]
606
00:28:50,833 --> 00:28:52,918
-[knocking on car window]
-[Yubin] Oh!
607
00:28:54,754 --> 00:28:55,755
[Yubin inhales sharply]
608
00:28:55,838 --> 00:28:57,715
I'd like to have a look around the scene.
609
00:28:57,798 --> 00:28:59,008
Please, this way.
610
00:29:00,092 --> 00:29:01,427
[Junghwan shooing]
611
00:29:06,807 --> 00:29:08,893
[♪ light suspenseful music playing]
612
00:29:27,536 --> 00:29:29,497
You can't smoke in here.
613
00:29:29,580 --> 00:29:30,706
[Joongryeok scoffs]
614
00:29:32,208 --> 00:29:33,501
It's chocolate.
615
00:29:34,668 --> 00:29:36,629
Oh, chocolate?
616
00:29:36,712 --> 00:29:38,214
Our brain accounts for
about 2% of our body weight
617
00:29:38,297 --> 00:29:41,008
but consumes over 20% of our energy.
618
00:29:41,091 --> 00:29:43,719
The most important thing
for brain function is the supply of sugar.
619
00:29:44,220 --> 00:29:45,679
-[Yubin munching]
-[soft chuckle]
620
00:29:45,763 --> 00:29:47,973
[Yubin] The suicide note being so short
also raises suspicions.
621
00:29:48,057 --> 00:29:51,560
Lies tend to be brief and to the point
to avoid suspicion.
622
00:29:52,061 --> 00:29:54,355
Indeed. You're absolutely correct.
623
00:29:54,438 --> 00:29:55,523
Correct, my foot.
624
00:29:55,606 --> 00:29:58,609
But we can't rule out a suicide
based on that alone.
625
00:29:58,692 --> 00:29:59,777
I'm not ruling it out.
626
00:29:59,860 --> 00:30:02,196
It's just too early
to definitively say it is.
627
00:30:02,279 --> 00:30:03,489
Did you check out the printer?
628
00:30:03,739 --> 00:30:05,366
[Minseo] We did, sir.
629
00:30:05,449 --> 00:30:06,784
Could you bring me
some printer paper, please?
630
00:30:08,077 --> 00:30:09,328
Yes, sir.
631
00:30:10,746 --> 00:30:12,039
Why do we need the paper?
632
00:30:15,209 --> 00:30:17,920
[paper rustling]
633
00:30:20,714 --> 00:30:22,800
[Tansik]
Here's a sheet of printer paper, sir.
634
00:30:27,054 --> 00:30:29,723
[papers flapping]
635
00:30:34,353 --> 00:30:35,354
Just as I thought.
636
00:30:35,437 --> 00:30:37,982
This seems like cheaper paper
that weighs less than 3 oz.
637
00:30:38,065 --> 00:30:40,651
It's not like you have scales for hands.
638
00:30:40,734 --> 00:30:42,736
Hey, they actually do feel
a bit different.
639
00:30:42,820 --> 00:30:43,904
What does that matter?
640
00:30:43,988 --> 00:30:45,823
[Joongryeok]
How does that change anything?
641
00:30:45,906 --> 00:30:48,742
There are plenty of internet cafés nearby.
He could've easily gone to one.
642
00:30:48,826 --> 00:30:51,662
Maybe he got super frustrated
while gaming,
643
00:30:51,745 --> 00:30:53,998
felt depressed, and thought,
"I might as well end it all."
644
00:30:54,081 --> 00:30:57,793
Then he saw a printer
and decided to print out a suicide note.
645
00:30:57,877 --> 00:30:59,461
No, that's absolutely not a possibility.
646
00:30:59,545 --> 00:31:01,338
Never rely on coincidence
at a crime scene.
647
00:31:01,422 --> 00:31:03,048
That's a basic principle of investigation.
648
00:31:04,091 --> 00:31:06,010
The possibility of forgery is high.
649
00:31:08,095 --> 00:31:09,555
[mutters] What is he saying?
650
00:31:10,180 --> 00:31:12,182
[♪ percussive music playing]
651
00:31:13,309 --> 00:31:14,393
[Joongryeok whispers] Hey.
652
00:31:15,644 --> 00:31:17,980
They never told us we had a new captain.
653
00:31:18,689 --> 00:31:19,690
What do you think of him?
654
00:31:19,773 --> 00:31:23,277
Looks like
he became captain through connections,
655
00:31:23,360 --> 00:31:26,322
considering his age and everything.
I really don't like him.
656
00:31:26,405 --> 00:31:28,032
Same here.
657
00:31:28,115 --> 00:31:30,284
Shouldn't Joongryeok
have been promoted to captain?
658
00:31:30,784 --> 00:31:32,286
How cruel of them.
659
00:31:32,369 --> 00:31:34,538
Hey, you're the worst one.
660
00:31:36,332 --> 00:31:38,709
[♪ comical music playing]
661
00:31:39,585 --> 00:31:42,004
Wait! Did you think before speaking?
662
00:31:42,087 --> 00:31:44,089
Did you think?
663
00:31:44,173 --> 00:31:47,134
Minseo, you keep an eye on him
for the time being.
664
00:31:47,217 --> 00:31:49,136
-Why me?
-Then should we do it?
665
00:31:49,219 --> 00:31:51,138
You two can do it.
666
00:31:51,221 --> 00:31:52,848
Then should Tansik do it?
667
00:31:52,932 --> 00:31:55,726
Wow! There's something quite exceptional
about our captain,
668
00:31:55,809 --> 00:31:56,936
don't you think?
669
00:31:58,228 --> 00:32:00,189
[♪ music subdues]
670
00:32:02,441 --> 00:32:04,818
[♪ comical music continues]
671
00:32:07,321 --> 00:32:08,948
[rooster crowing effect]
672
00:32:14,912 --> 00:32:16,956
Smile and say kind words to be a good kid
673
00:32:17,039 --> 00:32:19,333
I'll now start with the case briefing.
674
00:32:20,417 --> 00:32:22,378
The deceased's name is Lim Dongil.
675
00:32:22,461 --> 00:32:25,631
28 years old and born in 1996, you rat…
676
00:32:26,382 --> 00:32:28,550
[♪ uneasy music playing]
677
00:32:32,930 --> 00:32:34,473
I mean, the Year of the Rat.
678
00:32:34,556 --> 00:32:35,766
Yeah.
679
00:32:35,849 --> 00:32:39,478
As for family,
he has one father living in Cheongju…
680
00:32:39,561 --> 00:32:40,980
Usually, there's just one father.
681
00:32:41,647 --> 00:32:43,524
[♪ uneasy music continues]
682
00:32:44,608 --> 00:32:48,487
Exactly. Anyway,
he moved to Seoul three years ago
683
00:32:48,570 --> 00:32:50,364
and worked as a road manager…
[inhales sharply]
684
00:32:51,240 --> 00:32:52,533
…at an entertainment company.
685
00:32:53,659 --> 00:32:55,202
[Joongryeok] "Road manager"?
686
00:32:55,285 --> 00:32:57,496
What's that? So he managed a road?
687
00:32:57,579 --> 00:32:58,914
Road manager.
688
00:32:59,748 --> 00:33:04,169
It's the kind of manager
that manages celebrities on the road.
689
00:33:04,253 --> 00:33:05,504
Okay, okay, okay.
690
00:33:05,587 --> 00:33:06,630
[awkward chuckle]
691
00:33:06,714 --> 00:33:08,257
[Joongryeok] Right, well…
he did that kind of work.
692
00:33:08,340 --> 00:33:11,719
For the past year, he managed
the schedule of actor Kang Minjae--
693
00:33:11,802 --> 00:33:12,886
[Junghwan] Kang Minjae?
694
00:33:13,595 --> 00:33:14,847
No way. Kang Minjae?
695
00:33:14,930 --> 00:33:16,432
-Who's that?
-You don't know Kang Minjae?
696
00:33:16,515 --> 00:33:19,435
The Kang Minjae who became a star
through a globally-streamed TV show?
697
00:33:20,310 --> 00:33:23,480
The lead of the huge hit Octopus Game.
Don't you know him?
698
00:33:23,564 --> 00:33:25,441
-I don't know him.
-Why should I know him?
699
00:33:25,524 --> 00:33:26,608
So, he's famous?
700
00:33:26,692 --> 00:33:29,194
You all truly know nothing.
701
00:33:29,778 --> 00:33:31,780
Have all of you been living under a rock?
702
00:33:31,864 --> 00:33:33,782
This is why our team is in this situation.
703
00:33:33,866 --> 00:33:37,077
How do you not know the person
at the forefront of Korean content?
704
00:33:37,161 --> 00:33:38,871
The hot and happening Kang Minjae?
705
00:33:38,954 --> 00:33:41,373
-I don't know him either.
-Mm…
706
00:33:41,457 --> 00:33:44,209
It's understandable for you not to know,
as you were in the States.
707
00:33:44,293 --> 00:33:46,503
-[sighs]
-What's the big deal about celebrities?
708
00:33:46,587 --> 00:33:48,547
There are so many of them. [chuckles]
709
00:33:48,630 --> 00:33:51,592
-What about the CCTV?
-The apartment is over 20 years old,
710
00:33:51,675 --> 00:33:53,886
so there were no CCTVs.
We're securing footage from the area.
711
00:33:53,969 --> 00:33:56,388
[exhales sharply]
It's definitely a suicide.
712
00:33:56,472 --> 00:33:58,515
-What? What's this?
-[Junghwan exclaims]
713
00:33:59,099 --> 00:34:00,100
It's a Triceratops.
714
00:34:00,184 --> 00:34:02,061
This is quite popular among kids.
715
00:34:02,144 --> 00:34:04,855
-What is this, Jurassic Park?
-It's a Styracosaurus.
716
00:34:04,938 --> 00:34:06,940
Dongbang Yubin's Encyclopedia
717
00:34:07,024 --> 00:34:08,108
-What?
-Pardon?
718
00:34:08,192 --> 00:34:10,569
The horn shape is different
from that of a Triceratops.
719
00:34:10,944 --> 00:34:14,364
Triceratops: 3 horns
Styracosaurus: 6 horns
720
00:34:14,448 --> 00:34:16,033
A Triceratops is not a Styracosaurus!
721
00:34:17,201 --> 00:34:18,410
[exclaims]
722
00:34:19,953 --> 00:34:22,581
I'll go to the agency
where the victim worked.
723
00:34:22,664 --> 00:34:24,374
It would be nice
if someone could go with me.
724
00:34:25,626 --> 00:34:27,628
[♪ comical music playing]
725
00:34:30,339 --> 00:34:31,548
[Yubin] Uh, well…
726
00:34:32,966 --> 00:34:36,428
Eeny, meeny, miny, moe.
727
00:34:36,512 --> 00:34:41,391
Catch a tiger by the toe.
728
00:34:41,475 --> 00:34:43,519
Ah. [nervous chuckle]
729
00:34:43,602 --> 00:34:46,313
[Yubin] If it hollers,
730
00:34:46,396 --> 00:34:48,398
-let it go.
-Gosh, my stomach.
731
00:34:48,482 --> 00:34:49,608
[nervous chuckle]
732
00:34:49,691 --> 00:34:51,902
-[Yubin] Eeny, meeny…
-Oh no, it's coming out.
733
00:34:51,985 --> 00:34:53,028
[nervous chuckle]
734
00:34:53,112 --> 00:34:55,197
-…miny…
-It's coming out.
735
00:34:55,280 --> 00:34:57,825
-…moe--
-I'll go with you, sir.
736
00:34:58,909 --> 00:35:01,954
Then Detective Seo, you're chosen.
Let's go.
737
00:35:02,037 --> 00:35:03,038
Okay.
738
00:35:05,666 --> 00:35:06,917
[soft thump]
739
00:35:07,000 --> 00:35:08,085
-[sighs]
-[pen thuds]
740
00:35:08,836 --> 00:35:09,837
[Minseo sighs]
741
00:35:09,920 --> 00:35:11,046
[Joongryeok] Minseo.
742
00:35:11,797 --> 00:35:13,048
Good luck.
743
00:35:15,134 --> 00:35:17,136
-[Minseo groans]
-[Joongryeok chuckles]
744
00:35:17,219 --> 00:35:19,805
JMT Entertainment
745
00:35:19,888 --> 00:35:21,056
Romantic Lawyer
746
00:35:21,890 --> 00:35:24,726
The CEO, Mr. Jang, is quite tall.
747
00:35:25,602 --> 00:35:27,437
[Minseo] Looks about the same height
as Kang Minjae.
748
00:35:27,521 --> 00:35:28,897
No, he isn't that tall.
749
00:35:30,232 --> 00:35:31,525
Have you met him?
750
00:35:31,608 --> 00:35:33,026
No.
751
00:35:33,110 --> 00:35:35,946
Then how do you know his height?
752
00:35:36,613 --> 00:35:37,906
By looking at you.
753
00:35:38,490 --> 00:35:39,491
I'm sorry?
754
00:35:40,159 --> 00:35:41,493
It's by triangulation.
755
00:35:42,077 --> 00:35:44,204
You're probably
about five feet five inches.
756
00:35:44,288 --> 00:35:45,330
Uh…
757
00:35:45,414 --> 00:35:46,874
It's actually five feet six inches.
758
00:35:46,957 --> 00:35:48,417
Okay, sure. [inhales sharply]
759
00:35:48,500 --> 00:35:52,171
People usually hang pictures or paintings
at their own eye level.
760
00:35:53,172 --> 00:35:55,382
And seeing how much you're looking up,
761
00:35:55,465 --> 00:35:57,634
Mr. Jang is probably
about four inches taller than you.
762
00:35:57,718 --> 00:35:59,136
So about five nine.
763
00:35:59,219 --> 00:36:01,555
-It would be five ten.
-Okay, sure.
764
00:36:01,638 --> 00:36:02,890
If they appear similar in the photo,
765
00:36:02,973 --> 00:36:05,517
it could be because
Kang Minjae bent his knees a bit.
766
00:36:05,601 --> 00:36:07,394
And you know that just by looking?
767
00:36:07,477 --> 00:36:11,440
It's not exactly knowing.
Let's just say there's a high probability.
768
00:36:12,232 --> 00:36:13,609
How does that…
769
00:36:15,235 --> 00:36:17,738
[Minseo]
What else do you see probability-wise?
770
00:36:17,821 --> 00:36:19,656
Hmm…
771
00:36:19,740 --> 00:36:22,159
[♪ pensive music playing]
772
00:36:27,748 --> 00:36:29,833
Left-handed
773
00:36:29,917 --> 00:36:31,251
Well, he's left-handed.
774
00:36:31,335 --> 00:36:33,462
Sunscreen SPF 100+
Tiger oil
775
00:36:36,256 --> 00:36:38,467
Wet dirt
776
00:36:38,550 --> 00:36:40,177
He recently traveled to Southeast Asia,
777
00:36:40,260 --> 00:36:43,263
has poor vision
but prefers not to wear glasses,
778
00:36:44,223 --> 00:36:46,099
and likes to work out,
so he exercises diligently.
779
00:36:47,017 --> 00:36:48,685
You should read fortunes.
780
00:36:48,769 --> 00:36:50,729
Seems like you'd make a lot of money.
781
00:36:51,021 --> 00:36:52,773
I'm not good enough to read fortunes.
782
00:36:53,607 --> 00:36:55,692
[Yubin] Even one's handwriting alone
can reveal a lot.
783
00:36:55,776 --> 00:36:57,694
-It's the realm of the subconscious.
-[door opens]
784
00:36:58,695 --> 00:37:01,406
Goodness. Sorry for the long wait.
785
00:37:01,990 --> 00:37:03,116
I'm Jang Taesik.
786
00:37:04,785 --> 00:37:07,704
Oh! I'm sorry. I'm left-handed. [chuckles]
787
00:37:08,538 --> 00:37:09,831
I'm Dongbang Yubin
from the Songwon Police.
788
00:37:09,915 --> 00:37:11,875
-[Taesik] Ah.
-And this is Detective Seo Minseo.
789
00:37:11,959 --> 00:37:12,960
-Hello.
-Hello.
790
00:37:13,794 --> 00:37:14,962
Please, have a seat.
791
00:37:16,088 --> 00:37:18,090
[Taesik] I've been so busy these days.
792
00:37:18,674 --> 00:37:21,385
I just got back
from the Philippines this morning.
793
00:37:21,468 --> 00:37:22,511
[Yubin] I see.
794
00:37:22,594 --> 00:37:24,096
[Taesik sighs] I haven't even eaten yet.
795
00:37:24,179 --> 00:37:27,808
I've ordered some food,
so if it's not too much trouble…
796
00:37:27,891 --> 00:37:29,601
-Please go ahead.
-[soft chuckle]
797
00:37:29,685 --> 00:37:31,937
You're quite modest.
798
00:37:32,020 --> 00:37:35,440
With you being a CEO,
I thought you'd only eat the finest foods.
799
00:37:35,524 --> 00:37:38,360
No, I don't do that.
I eat like anyone else.
800
00:37:39,111 --> 00:37:41,113
[♪ percussive music sting]
801
00:37:45,867 --> 00:37:47,327
[Taesik] I heard about the incident.
802
00:37:47,411 --> 00:37:49,621
So the person who committed suicide
was our employee.
803
00:37:49,705 --> 00:37:51,331
-Not exactly.
-I'm sorry?
804
00:37:52,332 --> 00:37:54,167
It hasn't been concluded as suicide yet.
805
00:37:55,377 --> 00:37:56,628
Is that so?
806
00:37:56,712 --> 00:37:58,588
I heard it was suicide.
807
00:37:58,672 --> 00:38:01,216
Were you close with Mr. Lim Dongil
by any chance?
808
00:38:02,217 --> 00:38:05,554
Do I have any reason to be close
with a junior road manager?
809
00:38:05,637 --> 00:38:07,806
Just saw him around, you know?
810
00:38:08,432 --> 00:38:10,600
[Minseo] Mr. Kang Minjae
is aware of the incident, right?
811
00:38:10,684 --> 00:38:13,270
[sighs] Minjae is somewhat shocked.
812
00:38:13,729 --> 00:38:15,981
After all, they'd been working
closely together for over a year.
813
00:38:16,648 --> 00:38:17,691
[Yubin] Mm.
814
00:38:18,275 --> 00:38:20,360
How was the relationship
between Mr. Kang Minjae and Lim Dongil?
815
00:38:20,444 --> 00:38:25,866
Well, Minjae is quite nice
to everyone on his staff, and…
816
00:38:26,491 --> 00:38:27,951
he really treats them well.
817
00:38:28,035 --> 00:38:30,078
-[Yubin] Mm.
-[machine beeping]
818
00:38:32,914 --> 00:38:37,127
I have weak lungs,
so I use a sensitive air purifier.
819
00:38:37,210 --> 00:38:38,795
It's probably reacting
to the smell of the food.
820
00:38:38,879 --> 00:38:40,172
I see.
821
00:38:40,255 --> 00:38:43,675
It seems you also review scripts
when selecting projects?
822
00:38:44,343 --> 00:38:47,512
[sighs] I have an excellent instinct.
823
00:38:48,096 --> 00:38:51,350
If I find it interesting,
strangely, it tends to do well.
824
00:38:51,433 --> 00:38:54,144
So I review all the scripts first.
825
00:38:54,227 --> 00:38:56,521
It would be good to speak
with Mr. Kang Minjae as well.
826
00:38:56,605 --> 00:38:58,690
[sighs] Unfortunately,
he's all booked today.
827
00:38:58,774 --> 00:39:02,486
Then, please contact us…
828
00:39:03,195 --> 00:39:04,446
when Mr. Kang is available.
829
00:39:04,529 --> 00:39:06,323
-[Taesik] Sure, I'll do that.
-[Minseo] Thank you.
830
00:39:06,406 --> 00:39:07,866
[air blows out]
831
00:39:07,949 --> 00:39:09,242
Gosh.
832
00:39:10,160 --> 00:39:12,162
Don't get it wrong.
That noise was from the sofa.
833
00:39:12,871 --> 00:39:15,082
[air purifier beeping rapidly]
834
00:39:16,249 --> 00:39:18,210
[♪ comical music playing]
835
00:39:18,293 --> 00:39:19,378
[scoffs]
836
00:39:19,461 --> 00:39:21,588
[Minseo] It wasn't me!
837
00:39:21,671 --> 00:39:23,924
It made a noise when I moved like this.
838
00:39:24,007 --> 00:39:25,884
You know, like this. Why won't it do it?
839
00:39:25,967 --> 00:39:28,595
Like this, like this!
840
00:39:28,678 --> 00:39:30,722
-[beeping rapidly, whirring loudly]
-[Minseo exclaims, screams]
841
00:39:30,806 --> 00:39:33,433
[in angry voice] Why is that doing that?
Has it gone crazy?
842
00:39:33,517 --> 00:39:35,894
Crazy? Who? Me?
843
00:39:35,977 --> 00:39:38,355
-Let's have dinner?
-No, that thing is crazy!
844
00:39:38,438 --> 00:39:39,731
Let's have it next time! Next time!
845
00:39:39,815 --> 00:39:41,733
-You have neck pain?
-Buy a new one!
846
00:39:41,817 --> 00:39:43,819
-[Minseo] I'm saying that thing is crazy!
-[Taesik] You hurt yourself?
847
00:39:43,902 --> 00:39:46,113
I moved like this, and it made the noise.
848
00:39:46,196 --> 00:39:47,697
[Taesik] Good thing I bought this.
849
00:39:48,740 --> 00:39:49,825
Tiger oil.
850
00:39:49,908 --> 00:39:51,827
[tiger roaring effect]
851
00:39:52,994 --> 00:39:54,996
[sighs] Captain.
852
00:39:55,080 --> 00:39:56,915
I know it's weird
to keep talking about this,
853
00:39:56,998 --> 00:39:58,667
but in the office… I mean…
854
00:39:58,750 --> 00:39:59,751
What is it?
855
00:39:59,835 --> 00:40:02,337
About the noise… It's not what you think.
856
00:40:02,421 --> 00:40:03,630
I feel so misunderstood.
857
00:40:03,713 --> 00:40:07,050
It wasn't me.
The noise was really from the sofa,
858
00:40:07,134 --> 00:40:08,718
but that crazy air purifier--
859
00:40:08,802 --> 00:40:11,430
Hello. I'm from the Songwon Police.
860
00:40:11,513 --> 00:40:14,141
May I ask you a few questions?
861
00:40:15,308 --> 00:40:17,978
-Sure.
-[Yubin] Let me help you with these.
862
00:40:18,562 --> 00:40:20,063
Like this? [chuckles]
863
00:40:20,689 --> 00:40:22,607
[Junghwan groans]
My eyes are about to pop out.
864
00:40:22,691 --> 00:40:25,944
Is this youngster being stubborn
just because he's the captain?
865
00:40:26,027 --> 00:40:28,738
Just like you said,
this is obviously a suicide.
866
00:40:28,822 --> 00:40:30,323
We're making a mountain out of a molehill.
[clicks tongue]
867
00:40:30,407 --> 00:40:31,408
Joongryeok.
868
00:40:32,033 --> 00:40:35,078
I seriously think it's time
you got that promotion.
869
00:40:35,745 --> 00:40:38,206
Your experience isn't just full.
It's overflowing. [clicks tongue]
870
00:40:39,040 --> 00:40:40,667
What's the deal with skipping the line
871
00:40:40,750 --> 00:40:43,545
just because he got a shiny diploma
from the Police University?
872
00:40:43,628 --> 00:40:45,172
Are you just a hurdle?
873
00:40:45,255 --> 00:40:47,466
Everyone's just leaping over you
without a second thought.
874
00:40:47,549 --> 00:40:49,509
Do they think you're a pushover or what?
[clicks tongue]
875
00:40:50,302 --> 00:40:53,722
There's a saying, after all.
"Even a worm will turn when stepped on."
876
00:40:53,805 --> 00:40:54,806
-You little…
-[exclaims]
877
00:40:54,890 --> 00:40:57,100
-What?
-I really wanted to poke your eyes out.
878
00:40:57,684 --> 00:40:58,768
[Joongryeok clicks tongue]
879
00:40:59,895 --> 00:41:02,689
Wait a second.
Isn't that guy following Lim Dongil?
880
00:41:03,273 --> 00:41:04,566
[Joongryeok] He's following him, right?
881
00:41:04,649 --> 00:41:08,236
Seems like it, but it's too blurry.
I can't see his face properly.
882
00:41:08,320 --> 00:41:10,322
[Tansik] Oh? That's Jeon Minsik.
883
00:41:12,365 --> 00:41:13,700
How do you know this guy?
884
00:41:13,783 --> 00:41:16,578
I got several complaints against him
for online shopping fraud.
885
00:41:16,661 --> 00:41:18,079
You're on his case?
886
00:41:18,163 --> 00:41:21,166
Not officially,
but I've been tracking him on my own.
887
00:41:21,249 --> 00:41:22,626
Why on your own?
888
00:41:22,709 --> 00:41:26,171
I personally got scammed by him
trying to buy a laptop.
889
00:41:26,254 --> 00:41:28,715
[sighs]
I should never have wired him the money.
890
00:41:28,798 --> 00:41:31,593
[exhales deeply] This guy seems fishy.
891
00:41:32,886 --> 00:41:35,138
I've got a hunch again.
892
00:41:35,639 --> 00:41:37,140
[♪ mysterious music sting]
893
00:41:38,642 --> 00:41:40,769
[♪ light suspenseful music playing]
894
00:41:40,852 --> 00:41:43,772
I'm not sure if I should say this.
895
00:41:44,981 --> 00:41:46,316
But the day before the incident,
896
00:41:46,733 --> 00:41:49,653
Dongil was seriously chewed out
by Kang Minjae.
897
00:41:50,570 --> 00:41:54,741
You can't even drive or clean up properly.
898
00:41:54,824 --> 00:41:56,409
What can you even do?
899
00:41:56,493 --> 00:41:58,119
[Minjae] Just what, you punk?
900
00:41:58,203 --> 00:42:01,373
If you're going to drive like that,
just drive by yourself.
901
00:42:01,456 --> 00:42:03,667
I don't want to be
a casualty of your driving.
902
00:42:03,750 --> 00:42:05,877
[shouts] Understand, you idiot?
903
00:42:06,795 --> 00:42:08,922
-Answer me properly.
-Yes.
904
00:42:09,506 --> 00:42:11,174
[Minjae] Louder.
905
00:42:11,258 --> 00:42:12,676
[loudly] Yes, sir!
906
00:42:18,598 --> 00:42:20,517
He's kind of a psycho,
907
00:42:20,976 --> 00:42:22,686
especially toward his staff.
908
00:42:24,145 --> 00:42:25,730
It got really bad after he became famous.
909
00:42:26,398 --> 00:42:28,984
We even call him Dog Minjae
behind his back.
910
00:42:32,279 --> 00:42:34,489
[groans] That bastard.
911
00:42:34,573 --> 00:42:35,865
Are you talking about me?
912
00:42:37,075 --> 00:42:39,578
No, I wasn't calling you a bastard.
913
00:42:40,745 --> 00:42:42,914
Why would I call you a bastard?
914
00:42:42,998 --> 00:42:44,332
You just called someone a bastard.
915
00:42:44,416 --> 00:42:46,459
There's no one else in the car.
I'm the only one here.
916
00:42:46,543 --> 00:42:48,587
It was just me talking to myself.
917
00:42:49,921 --> 00:42:53,717
That Kang Minjae thinks
that just because he's a celebrity,
918
00:42:53,800 --> 00:42:55,635
he can treat people however he wants?
919
00:42:55,719 --> 00:42:57,304
That all counts as assault.
920
00:42:57,387 --> 00:42:59,848
People like him deserve
to be treated the same way.
921
00:42:59,931 --> 00:43:02,058
-Someone should grab him and--
-Detective Seo.
922
00:43:02,517 --> 00:43:03,643
[Minseo] Yes?
923
00:43:04,060 --> 00:43:07,105
Don't get worked up. Focus on the case.
924
00:43:07,731 --> 00:43:10,650
And even if everything said
about Kang Minjae is true,
925
00:43:10,734 --> 00:43:12,986
he is legally innocent,
although he may be morally wrong.
926
00:43:13,069 --> 00:43:16,156
Captain, a person died.
927
00:43:16,239 --> 00:43:17,324
And you say he's innocent?
928
00:43:17,741 --> 00:43:20,577
If there's a connection between them,
it's our business.
929
00:43:21,369 --> 00:43:23,121
If not, it's beyond our duty.
930
00:43:23,204 --> 00:43:26,833
And Mr. Jang.
Why lie when it's so obvious?
931
00:43:26,916 --> 00:43:28,209
He's the CEO.
932
00:43:28,293 --> 00:43:30,545
He probably didn't want rumors
to spread about his actor.
933
00:43:30,629 --> 00:43:32,672
It's a natural reaction.
934
00:43:32,756 --> 00:43:33,757
[soft chuckle]
935
00:43:34,758 --> 00:43:36,676
Captain, you know what?
936
00:43:36,760 --> 00:43:38,136
What?
937
00:43:38,553 --> 00:43:39,554
Never mind.
938
00:43:40,096 --> 00:43:41,139
What is it?
939
00:43:42,390 --> 00:43:43,391
It's just…
940
00:43:44,142 --> 00:43:45,769
you seem a bit unlikable.
[nervous chuckle]
941
00:43:45,852 --> 00:43:47,771
I get that a lot. [soft chuckle]
942
00:43:49,814 --> 00:43:50,857
[soft chuckle]
943
00:43:50,940 --> 00:43:52,734
[♪ comical music playing]
944
00:43:55,570 --> 00:43:57,155
Mmm…
945
00:43:58,365 --> 00:44:01,701
Hey, do you really have to eat it
with your hands like that?
946
00:44:01,785 --> 00:44:04,120
Sushi is supposed to be eaten
with your hands.
947
00:44:04,204 --> 00:44:07,540
Would you scoop up curry
with your hands too?
948
00:44:07,624 --> 00:44:09,334
We're here, so we can eat it our way.
949
00:44:10,210 --> 00:44:12,671
But why did the police
come to the company?
950
00:44:12,754 --> 00:44:15,215
Don't worry about it.
It's just a routine investigation.
951
00:44:15,298 --> 00:44:17,967
Routine, my foot.
I heard that detectives were here.
952
00:44:19,177 --> 00:44:20,720
What if this crap
ends up splattering on me?
953
00:44:20,804 --> 00:44:23,223
Why would any crap splatter on you?
954
00:44:23,306 --> 00:44:24,683
I told you not to worry.
955
00:44:24,766 --> 00:44:27,560
But shouldn't you be worrying, at least?
956
00:44:27,644 --> 00:44:29,604
The police are showing up at the company.
957
00:44:29,688 --> 00:44:32,357
And my name seems to be floating around
in the comments already!
958
00:44:32,440 --> 00:44:34,901
If an article breaks linking me to this,
959
00:44:34,984 --> 00:44:36,653
I'll be in some deep shit!
960
00:44:36,736 --> 00:44:39,239
[shouts] Stop with all the poop talk
while we're eating!
961
00:44:39,322 --> 00:44:42,409
I'm telling you,
there's nothing to worry about.
962
00:44:42,492 --> 00:44:43,910
[worried groan]
963
00:44:43,993 --> 00:44:46,663
You had nothing to do
with Lim Dongil's death, right?
964
00:44:46,746 --> 00:44:48,248
Are you blaming me now?
965
00:44:48,331 --> 00:44:50,667
No. Just since it came up…
966
00:44:51,167 --> 00:44:53,044
Your favorite soy sauce shrimp.
967
00:44:53,128 --> 00:44:54,546
-Open up.
-Not with your hands.
968
00:44:54,629 --> 00:44:56,965
Oh, come on. Open up.
969
00:44:57,799 --> 00:44:59,300
[Taesik exclaims]
970
00:44:59,384 --> 00:45:00,427
Good boy.
971
00:45:01,428 --> 00:45:03,346
-The soy sauce shrimp…
-[sighs]
972
00:45:03,430 --> 00:45:07,267
…has astaxanthin in it,
which is good for the skin.
973
00:45:07,350 --> 00:45:09,102
[exclaiming]
974
00:45:09,185 --> 00:45:11,980
Saucy, just like you! [laughing]
975
00:45:12,814 --> 00:45:13,815
And me too!
976
00:45:14,441 --> 00:45:15,442
Just get this sorted out.
977
00:45:16,067 --> 00:45:17,068
Okay.
978
00:45:18,903 --> 00:45:19,904
Where did everyone go?
979
00:45:20,447 --> 00:45:23,074
Hey! Did they go home first?
980
00:45:23,158 --> 00:45:26,202
I don't know if they went home,
but they left together earlier.
981
00:45:26,286 --> 00:45:27,370
[Minseo] Unbelievable.
982
00:45:27,454 --> 00:45:29,122
You guys should also call it a day.
983
00:45:29,205 --> 00:45:30,832
-[both] Yes, sir.
-[door opens]
984
00:45:30,915 --> 00:45:33,668
[sighs] The day feels so long.
985
00:45:36,254 --> 00:45:37,505
Bang!
986
00:45:37,589 --> 00:45:38,840
Who are you?
987
00:45:38,923 --> 00:45:41,342
-[child 1] It's a monster! Attack!
-[child 2] A monster!
988
00:45:41,426 --> 00:45:42,635
Who are these kids?
989
00:45:42,719 --> 00:45:44,721
-[children shouting]
-Some parents came to the daycare center
990
00:45:44,804 --> 00:45:46,806
-and asked us to watch them for a bit.
-[shouts] Stop it!
991
00:45:46,890 --> 00:45:48,057
[silence]
992
00:45:51,227 --> 00:45:53,730
-[child 3] Attack!
-[children shouting]
993
00:45:53,813 --> 00:45:56,191
They said they'd be back soon.
There was nowhere else for them to go.
994
00:45:56,274 --> 00:45:57,275
This is a police station!
995
00:45:57,358 --> 00:45:59,277
[Minseo] Stop that. Hey, stop it!
996
00:46:00,195 --> 00:46:01,196
-Hey!
-[child 4] Get her!
997
00:46:01,279 --> 00:46:03,531
[♪ bright playful music playing]
998
00:46:03,615 --> 00:46:06,201
-[Minseo] Ugh! Let go of me! Stop!
-[Tansik] Hey, kids!
999
00:46:06,284 --> 00:46:07,494
[child 5 shouting]
1000
00:46:07,577 --> 00:46:08,787
[Tansik grunts]
1001
00:46:08,870 --> 00:46:11,831
[children shouting, clamoring]
1002
00:46:14,542 --> 00:46:15,835
Hmm.
1003
00:46:15,919 --> 00:46:17,045
[sighs]
1004
00:46:17,921 --> 00:46:20,256
[♪ bright playful music continues]
1005
00:46:35,939 --> 00:46:42,946
Seoul Busters
1006
00:46:43,613 --> 00:46:45,615
Translated by Minjin Kim
1007
00:46:45,615 --> 00:46:50,615
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1008
00:46:45,615 --> 00:46:55,615
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
69470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.