Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:06,173
Traducerea Costy Busuioc
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: ro
3
00:00:44,646 --> 00:00:47,549
(static crackles)
4
00:00:49,049 --> 00:00:50,050
- Here.
5
00:00:50,852 --> 00:00:51,653
Bodies.
6
00:00:53,988 --> 00:00:56,156
Watch out for this gate.
7
00:00:56,223 --> 00:00:59,694
(tinny distorted ringing)
8
00:01:05,833 --> 00:01:06,768
Mugshot room.
9
00:01:10,972 --> 00:01:13,741
(clattering)
10
00:01:13,808 --> 00:01:16,844
(shuffling footsteps)
11
00:01:30,725 --> 00:01:34,127
- [Officer] Some
strobe effects in here.
12
00:01:36,564 --> 00:01:40,835
(indistinct dispatch chatter)
13
00:01:40,902 --> 00:01:41,703
Okay.
14
00:01:45,540 --> 00:01:47,976
All right, these are real.
15
00:01:48,042 --> 00:01:48,843
We have...
16
00:01:54,782 --> 00:01:57,619
It's at least 13 feet.
17
00:02:01,355 --> 00:02:03,457
Severed feet in this room.
18
00:02:21,408 --> 00:02:22,442
- [Officer] Wait right there.
19
00:02:22,510 --> 00:02:25,145
Don't go any further than that.
20
00:02:26,848 --> 00:02:28,315
It's a cage room.
21
00:02:40,494 --> 00:02:42,664
That's another mannequin.
22
00:02:43,497 --> 00:02:47,568
(indistinct dispatch chatter)
23
00:02:56,110 --> 00:02:57,277
On the left.
24
00:03:01,849 --> 00:03:06,219
Trying to make it look
like a morgue in here.
25
00:03:06,286 --> 00:03:07,622
All right. Okay.
26
00:03:07,689 --> 00:03:09,691
Over here, we have
fresh blood on the wall.
27
00:03:10,958 --> 00:03:13,293
I don't know if it's
arterial spray or what.
28
00:03:13,360 --> 00:03:16,329
Looks like it was
applied recently.
29
00:03:18,599 --> 00:03:22,503
Looks like somebody ran
through here recently.
30
00:03:25,272 --> 00:03:26,373
I'm not sure.
31
00:03:27,642 --> 00:03:30,210
Watch your step.
Watch your step here.
32
00:03:31,278 --> 00:03:32,613
Now, come here.
33
00:03:34,982 --> 00:03:35,717
So.
34
00:03:40,220 --> 00:03:43,256
Looks to be a female, early 20s.
35
00:03:43,323 --> 00:03:45,860
(ominous music)
36
00:03:53,134 --> 00:03:56,971
She appears to have a
chest cavity caved in.
37
00:03:59,406 --> 00:04:00,675
What the fuck?
38
00:04:12,754 --> 00:04:15,690
- Please help me.
Please help me.
39
00:04:16,423 --> 00:04:18,526
Help me get out of here.
40
00:04:18,593 --> 00:04:21,696
(people screaming)
41
00:04:24,165 --> 00:04:26,968
- [Victim] Help me
get out of here.
42
00:04:29,036 --> 00:04:31,072
Get me out of here.
43
00:04:31,139 --> 00:04:32,707
Fucking get me out.
44
00:04:34,175 --> 00:04:36,878
(heavy breathing)
45
00:04:49,289 --> 00:04:52,292
(children screech)
46
00:04:53,261 --> 00:04:56,496
(indistinct shouting)
47
00:05:14,248 --> 00:05:15,716
- Please help me.
48
00:05:18,286 --> 00:05:20,822
(ominous music)
49
00:05:23,758 --> 00:05:25,126
- [Reporter] A
gruesome discovery
50
00:05:25,193 --> 00:05:27,427
inside this haunted attraction.
51
00:05:27,494 --> 00:05:30,731
The suspect was involved
with numerous homicides,
52
00:05:30,798 --> 00:05:34,702
as you can see authorities
along with the medical examiner
53
00:05:34,769 --> 00:05:37,305
are removing bodies
from the building.
54
00:05:37,370 --> 00:05:38,706
- Authorities are calling this
55
00:05:38,773 --> 00:05:40,373
the most horrific
crime of the decade.
56
00:05:40,440 --> 00:05:42,210
Medical examiners have
been wheeling bodies
57
00:05:42,276 --> 00:05:43,678
outside of the property.
58
00:05:43,744 --> 00:05:45,279
The boxes and barrels
have been reported-
59
00:05:45,345 --> 00:05:47,849
- [Reporter] Police also
removed many boxes and barrels
60
00:05:47,915 --> 00:05:51,118
that are also claimed to be
filled with human remains.
61
00:05:51,185 --> 00:05:53,453
Police are reluctant
to reveal the number
62
00:05:53,521 --> 00:05:55,355
of how many victims
there might be,
63
00:05:55,422 --> 00:05:57,024
but knowledgeable investigators
64
00:05:57,091 --> 00:05:59,293
say it could be more
than three dozen.
65
00:05:59,359 --> 00:06:03,898
- That they have been combing
down this whole crime scene
66
00:06:03,965 --> 00:06:05,566
since the crack of dawn,
67
00:06:05,633 --> 00:06:10,104
and now they're afraid
this tiny discovery
68
00:06:10,171 --> 00:06:11,404
is just the beginning.
69
00:06:11,471 --> 00:06:12,840
- [Reporter] Authorities
are calling this
70
00:06:12,907 --> 00:06:16,409
the most horrific crime
in this state's history.
71
00:06:16,476 --> 00:06:17,444
- [Tom] Although the
identity of the killer
72
00:06:17,511 --> 00:06:19,046
has not been revealed,
73
00:06:19,113 --> 00:06:21,849
it is believed that this
individual is a past offender
74
00:06:21,916 --> 00:06:23,951
and has been involved in
these horrendous crimes
75
00:06:24,018 --> 00:06:25,853
for quite some time.
76
00:06:25,920 --> 00:06:27,922
I'm Tom Hammond, and
this is KLB news.
77
00:06:29,090 --> 00:06:30,725
- Man, that was rough.
78
00:06:32,059 --> 00:06:34,862
What do you feel
when you see that?
79
00:06:39,734 --> 00:06:41,836
- It's been a while
since I've seen that,
80
00:06:44,005 --> 00:06:48,075
but all I can think
of is we made it out.
81
00:06:50,311 --> 00:06:53,514
A sense of relief
that it's over.
82
00:06:53,581 --> 00:06:56,717
I feel horrible too.
83
00:06:56,784 --> 00:06:59,754
I can't even imagine
what the families
84
00:06:59,820 --> 00:07:01,555
of all those victims
went through,
85
00:07:03,658 --> 00:07:04,892
all those innocent people.
86
00:07:09,063 --> 00:07:11,866
But it's been a
long time, you know?
87
00:07:13,868 --> 00:07:17,171
I'm so thankful
to be here today,
88
00:07:17,238 --> 00:07:21,375
and I'm so grateful that we
were able to make it over that.
89
00:07:21,441 --> 00:07:22,777
- [Kevin] Right.
90
00:07:22,843 --> 00:07:24,444
But what are your
thoughts on the fact
91
00:07:24,512 --> 00:07:28,716
that they never found the person
responsible for the crime?
92
00:07:28,783 --> 00:07:30,284
- Well, in my book, I-
93
00:07:30,351 --> 00:07:32,787
- [Kevin] And what about Morgan?
94
00:07:32,853 --> 00:07:35,656
In your book, you stated that
you knew her whereabouts.
95
00:07:37,625 --> 00:07:39,093
What happened to you both?
96
00:07:48,502 --> 00:07:49,937
When we come back,
97
00:07:50,004 --> 00:07:52,039
we'll ask the most
important question of all:
98
00:07:52,106 --> 00:07:55,209
what happened to
Travis McClennan?
99
00:07:55,276 --> 00:07:58,779
Is he walking amongst
us, or has he disappeared
100
00:07:58,846 --> 00:08:02,482
and just become a
twisted tale of death?
101
00:08:03,784 --> 00:08:07,021
- That's so sad. Poor girl.
102
00:08:07,088 --> 00:08:08,222
- Yeah, it sucks.
103
00:08:10,925 --> 00:08:12,526
What? It happened
a long time ago.
104
00:08:12,593 --> 00:08:14,628
- You're stupid.
105
00:08:16,330 --> 00:08:18,799
- Yeah, they walk among us.
106
00:08:18,866 --> 00:08:20,634
He's probably in a wheelchair,
107
00:08:20,701 --> 00:08:21,569
like a cane or something.
108
00:08:21,635 --> 00:08:22,937
Like 50 years old.
109
00:08:23,004 --> 00:08:24,972
- Yeah, because that's so old.
110
00:08:26,040 --> 00:08:28,209
Have you heard
anything about this?
111
00:08:28,275 --> 00:08:29,777
- Mm.
112
00:08:29,844 --> 00:08:31,212
My brother just says it's
where college students
113
00:08:31,278 --> 00:08:33,414
would just go to hook
up and smoke weed.
114
00:08:33,481 --> 00:08:34,749
- He never saw anything?
115
00:08:35,850 --> 00:08:37,218
- He said that he
heard something,
116
00:08:37,284 --> 00:08:39,954
but other than that, it
just smelled like shit.
117
00:08:42,056 --> 00:08:44,191
But we'll have to find
out for ourselves.
118
00:08:46,660 --> 00:08:48,462
- [Maddie] Hotel Fear?
119
00:08:48,529 --> 00:08:49,730
Like that Hotel Fear?
120
00:08:49,797 --> 00:08:51,866
- Dude, it's gonna
be fucking dope.
121
00:08:51,932 --> 00:08:53,768
I mean, all the tickets sold
out in the first weekend,
122
00:08:53,834 --> 00:08:56,170
so I got the hookup.
123
00:08:56,237 --> 00:08:57,304
- The hookup?
124
00:08:57,371 --> 00:08:59,540
- Yeah. Jason.
125
00:08:59,607 --> 00:09:01,609
- Oh, you and Jason are still?
126
00:09:04,578 --> 00:09:06,047
Brooke, I don't know about this.
127
00:09:07,248 --> 00:09:09,717
- Maddie, come on.
It's just one night.
128
00:09:09,784 --> 00:09:11,185
You know, to have fun?
129
00:09:12,353 --> 00:09:14,355
You know what that
word means, right?
130
00:09:14,422 --> 00:09:16,991
Because I know you haven't
done it in a long time, so.
131
00:09:20,628 --> 00:09:22,430
- Okay, let's do it.
132
00:09:22,496 --> 00:09:25,099
- Sweet. Maybe we can
even find you a boy there.
133
00:09:25,166 --> 00:09:26,467
- Oh no.
134
00:09:26,535 --> 00:09:28,669
- Maddie, come on. I know
you like them freaks.
135
00:09:28,736 --> 00:09:30,071
- You are disgusting.
136
00:09:34,775 --> 00:09:37,244
- He knew not to ask,
but he did anyway.
137
00:09:37,311 --> 00:09:38,245
- [Heather] It's fine.
138
00:09:43,084 --> 00:09:46,287
Fuck. I forgot we
were doing this today.
139
00:09:50,124 --> 00:09:52,426
- We can ask if we could
cancel or reschedule.
140
00:09:52,493 --> 00:09:55,129
- [Heather] No, I'll be
okay. Don't worry about it.
141
00:09:57,665 --> 00:09:58,632
Is my hair okay?
142
00:10:02,203 --> 00:10:03,437
- You're good.
143
00:10:03,505 --> 00:10:05,873
- Thanks. Remind me to
never get bangs again.
144
00:10:07,475 --> 00:10:08,510
- Hi.
145
00:10:08,577 --> 00:10:09,944
- Heather. Nice to meet you.
146
00:10:10,010 --> 00:10:11,445
- Nice to meet you.
Sorry I'm running late.
147
00:10:11,513 --> 00:10:12,547
- [Carl] No, no,
no, you're fine.
148
00:10:12,613 --> 00:10:13,515
We're just finished setting up.
149
00:10:13,582 --> 00:10:14,815
- [Heather] Oh, awesome.
150
00:10:14,882 --> 00:10:16,383
- This is our cameraman, Erik.
151
00:10:16,450 --> 00:10:17,718
- Hi. Nice to meet you.
152
00:10:17,785 --> 00:10:18,986
- Thank you for having us.
153
00:10:19,053 --> 00:10:20,087
- [Heather] Oh, of course. Hi.
154
00:10:20,154 --> 00:10:21,055
- Hi.
155
00:10:22,423 --> 00:10:23,824
- [Carl] We'll get started.
156
00:10:28,496 --> 00:10:30,798
- And do you want me to look
at the camera or at you?
157
00:10:30,865 --> 00:10:31,566
- [Carl] Just look at me.
158
00:10:31,632 --> 00:10:32,700
- Okay.
159
00:10:32,766 --> 00:10:34,301
- [Carl] Just look at me.
160
00:10:34,368 --> 00:10:35,169
We're good?
161
00:10:36,170 --> 00:10:37,438
So this is the way
it's gonna work.
162
00:10:37,506 --> 00:10:38,806
I'm gonna ask you a question,
163
00:10:38,873 --> 00:10:41,075
and respond to me
with how you feel.
164
00:10:41,142 --> 00:10:42,577
- Okay.
165
00:10:42,643 --> 00:10:44,478
- [Carl] I'll first start off
with introducing yourself.
166
00:10:44,546 --> 00:10:45,479
- Yeah.
167
00:10:45,547 --> 00:10:47,214
I'm Heather James,
168
00:10:47,281 --> 00:10:49,650
and I am one of the survivors
of the Hotel Fear Massacre.
169
00:10:50,718 --> 00:10:53,053
- [Carl] What made you be
okay with us coming in here
170
00:10:53,120 --> 00:10:57,224
and allowing us to your home
to share this story with us?
171
00:10:57,291 --> 00:10:58,926
- Yeah.
172
00:10:58,993 --> 00:11:01,795
Basically, I released my book
a little over a month ago,
173
00:11:01,862 --> 00:11:04,031
and I just figured it was time
174
00:11:04,098 --> 00:11:07,134
to share my experience
with everyone.
175
00:11:07,201 --> 00:11:09,904
And I wanna put eyes
on the case again,
176
00:11:10,971 --> 00:11:13,340
because as you know,
it's still an open case,
177
00:11:13,407 --> 00:11:16,210
and I really wanna put
pressure on the department
178
00:11:16,277 --> 00:11:19,113
to keep it going and
trying to solve it.
179
00:11:19,180 --> 00:11:20,314
- [Carl] And I wanna
commend you for that.
180
00:11:20,381 --> 00:11:21,382
- Thank you.
181
00:11:21,448 --> 00:11:22,716
- [Carl] For your bravery,
182
00:11:22,783 --> 00:11:23,552
and wanting to
share that with us.
183
00:11:23,618 --> 00:11:25,085
- Thank you.
184
00:11:25,152 --> 00:11:27,021
- [Carl] Now, there'll be
no questions unanswered.
185
00:11:27,087 --> 00:11:30,457
There'll be no filters, and
we'll just get things started.
186
00:11:30,525 --> 00:11:31,192
- Okay.
187
00:11:32,893 --> 00:11:36,598
- [Carl] Now tell
me how you feel
188
00:11:36,665 --> 00:11:39,800
when you hear that Travis
McClennan is still out there.
189
00:11:45,439 --> 00:11:48,842
- Honestly, I'm petrified.
190
00:11:50,177 --> 00:11:52,146
I'm furious.
191
00:11:52,213 --> 00:11:54,248
I'm devastated.
192
00:11:55,216 --> 00:11:59,353
There was just no
justice for the victims
193
00:11:59,420 --> 00:12:04,491
who lost their lives, their
families, us, the survivors.
194
00:12:07,995 --> 00:12:11,031
It's unbearable to
think about, honestly.
195
00:12:11,098 --> 00:12:14,168
- [Carl] I mean, what you guys
went through was traumatic.
196
00:12:16,103 --> 00:12:17,271
How did you overcome that?
197
00:12:20,140 --> 00:12:23,344
- I'm not gonna sit here and
lie and say I overcame it.
198
00:12:24,713 --> 00:12:27,682
Honestly, I'm still dealing
with it every single day.
199
00:12:27,748 --> 00:12:33,020
But I found a place within
myself where I can find peace,
200
00:12:34,989 --> 00:12:36,757
and I can really appreciate
201
00:12:36,824 --> 00:12:39,059
that every single day
we have is a gift.
202
00:12:40,394 --> 00:12:44,331
- [Carl] It's been seven years
since everything happened.
203
00:12:44,398 --> 00:12:46,300
And the place
where it all began,
204
00:12:46,367 --> 00:12:48,670
where it all started
is reopening.
205
00:12:48,737 --> 00:12:50,871
And you're gonna be there.
206
00:12:50,938 --> 00:12:52,306
Why? Why go back there?
207
00:12:52,373 --> 00:12:56,343
- Yeah, it sounds
crazy, but in my book,
208
00:12:56,410 --> 00:13:00,715
I tell my readers, to
overcome your fears,
209
00:13:00,781 --> 00:13:02,550
you have to face them head on.
210
00:13:02,617 --> 00:13:04,218
And I was able to do that
211
00:13:04,285 --> 00:13:07,221
with basically everything
in my life except for this.
212
00:13:08,723 --> 00:13:10,157
Just because it really
didn't have the opportunity.
213
00:13:10,224 --> 00:13:13,093
And of course I'm terrified,
214
00:13:13,160 --> 00:13:16,230
but I think it's time to
practice what I preach,
215
00:13:16,297 --> 00:13:19,433
and really go out
there and do it.
216
00:13:19,500 --> 00:13:21,402
- [Carl] Well, I think it's
gonna be a great event.
217
00:13:21,468 --> 00:13:24,138
Your fans are gonna come
to be able to meet you.
218
00:13:24,204 --> 00:13:26,541
Any chance we'll be
able to see Morgan?
219
00:13:26,608 --> 00:13:27,374
Will she be there?
220
00:13:31,713 --> 00:13:36,584
- I'm sorry. No. We need
to finish this interview.
221
00:13:36,651 --> 00:13:38,687
You know you weren't supposed
to ask anything about that,
222
00:13:38,753 --> 00:13:40,187
so we're done.
223
00:13:45,492 --> 00:13:48,495
- It's okay. Just
give us a second.
224
00:13:48,563 --> 00:13:49,263
- Okay.
225
00:13:58,472 --> 00:13:59,940
(Heather sighs)
226
00:14:00,007 --> 00:14:03,745
(indistinct shouting)
227
00:14:03,812 --> 00:14:06,447
(water splashes)
228
00:14:27,736 --> 00:14:29,303
- Lisa, I am sorry.
229
00:14:30,471 --> 00:14:31,773
- [Lisa] Let's talk
in the kitchen.
230
00:14:31,840 --> 00:14:33,073
- [Carl] Okay.
231
00:14:34,809 --> 00:14:37,344
- Oh, you don't
need to apologize.
232
00:14:37,411 --> 00:14:40,749
This is a question that a lot
of people ask about Morgan.
233
00:14:40,815 --> 00:14:43,183
Where is she? How's she doing?
234
00:14:44,151 --> 00:14:46,320
I just feel like
it's really hard
235
00:14:46,387 --> 00:14:48,489
for Heather to
answer the question.
236
00:14:48,556 --> 00:14:50,658
- [Carl] Gotcha, gotcha.
237
00:14:50,725 --> 00:14:52,960
So, what did happen to Morgan?
238
00:14:57,632 --> 00:14:58,966
- You know, I can't imagine
239
00:14:59,032 --> 00:15:00,602
what my sister and
Morgan went through.
240
00:15:00,668 --> 00:15:03,270
- [Carl] Oh, so you're
Heather's sister?
241
00:15:03,337 --> 00:15:04,905
- Yeah.
- [Carl] Oh, wow.
242
00:15:04,972 --> 00:15:07,341
I was adopted when I was three.
243
00:15:07,408 --> 00:15:08,308
- [Carl] Gotcha.
244
00:15:09,711 --> 00:15:14,348
- But I think they just both
handled it very differently.
245
00:15:15,817 --> 00:15:19,953
Like Heather was always more
positive about everything.
246
00:15:20,020 --> 00:15:22,956
And Morgan? Different.
247
00:15:23,023 --> 00:15:23,924
- [Carl] Yeah.
248
00:15:27,094 --> 00:15:31,298
- [Lisa] What people
don't know is Morgan,
249
00:15:32,399 --> 00:15:34,067
through the media
and everything,
250
00:15:35,135 --> 00:15:39,373
it wasn't released
that she was pregnant.
251
00:15:40,107 --> 00:15:41,743
- [Carl] Oh, wow.
252
00:15:41,810 --> 00:15:46,380
- Yeah. Officers said that
she was raped multiple times.
253
00:15:47,816 --> 00:15:50,984
- [Heather] Really? That
wasn't your story to tell.
254
00:15:51,820 --> 00:15:53,287
- [Lisa] I'm sorry.
255
00:15:53,353 --> 00:15:55,690
- No, that's why you
guys are here, right?
256
00:15:55,757 --> 00:15:57,659
For your fucking story.
257
00:15:57,725 --> 00:15:59,828
You'll get your story,
but it'll be my way.
258
00:15:59,894 --> 00:16:01,962
That way, everyone understands
what happened to Morgan
259
00:16:02,029 --> 00:16:03,765
and why she's in hiding.
260
00:16:03,832 --> 00:16:04,965
Fucking assholes.
261
00:16:07,201 --> 00:16:12,406
- Let's get over there.
262
00:16:13,474 --> 00:16:15,175
- We weren't
supposed to go back,
263
00:16:15,242 --> 00:16:19,279
but Morgan's family hired
a private investigator
264
00:16:20,648 --> 00:16:25,352
and a sheriff's deputy to
escort us through the house
265
00:16:26,821 --> 00:16:28,388
to try and keep us safe.
266
00:16:29,791 --> 00:16:33,427
I was the one that was supposed
to be leading everyone,
267
00:16:33,494 --> 00:16:36,497
because I knew
the house already.
268
00:16:40,133 --> 00:16:44,204
But when we got there,
269
00:16:45,339 --> 00:16:48,610
it was like he knew
we were gonna come,
270
00:16:48,676 --> 00:16:53,548
and him and another,
they just hunted us down.
271
00:16:58,252 --> 00:17:01,255
They had the whole entire place
272
00:17:01,321 --> 00:17:05,192
just rigged with these traps.
273
00:17:05,259 --> 00:17:08,663
And me and Tommy.
274
00:17:10,063 --> 00:17:11,633
- [Carl] Tommy Linker.
275
00:17:11,699 --> 00:17:15,737
- Yeah. He's one of the
ones who didn't make it.
276
00:17:18,806 --> 00:17:22,442
But Tommy went out
there to get Morgan,
277
00:17:22,510 --> 00:17:24,746
and that's all he cared about.
278
00:17:26,146 --> 00:17:30,484
So he was able to do that. But
at the time he got to Morgan,
279
00:17:31,619 --> 00:17:33,855
she was there for
over a month already.
280
00:17:33,922 --> 00:17:38,793
And they beat her every day.
281
00:17:41,194 --> 00:17:42,664
They tortured her.
282
00:17:44,464 --> 00:17:49,202
I mean, they did the
most unspeakable things.
283
00:17:49,269 --> 00:17:54,341
I just can't even
begin to imagine.
284
00:17:55,142 --> 00:17:58,378
And I mean, God only knows,
285
00:17:59,781 --> 00:18:04,184
but we finally thought
we were gonna get out
286
00:18:04,251 --> 00:18:07,755
and we were almost there.
287
00:18:07,822 --> 00:18:10,525
And after every single
thing Morgan went through,
288
00:18:11,659 --> 00:18:14,328
they just killed Tommy
right in front of her.
289
00:18:16,396 --> 00:18:20,935
I mean, if anybody went
through a 10th of what she did,
290
00:18:21,002 --> 00:18:23,538
they would be fucked up for
the rest of their lives.
291
00:18:25,372 --> 00:18:29,544
- [Carl] So let me ask
you, where's Morgan now?
292
00:18:34,381 --> 00:18:37,250
- I think we'll pick
that up tomorrow,
293
00:18:37,317 --> 00:18:39,587
and just finish this now.
294
00:18:39,654 --> 00:18:41,556
- [Carl] Okay. That's
fine. We'll stop there.
295
00:18:42,422 --> 00:18:43,390
Heather, thank you so much.
296
00:18:43,457 --> 00:18:44,792
I know that was a lot.
297
00:18:46,159 --> 00:18:48,563
I know it couldn't be easy for
you, so thank you for that.
298
00:18:51,465 --> 00:18:54,736
(distant hammering)
299
00:18:54,802 --> 00:18:57,572
(drill whirring)
300
00:19:05,813 --> 00:19:08,382
- The cables have to
be behind the boards.
301
00:19:11,953 --> 00:19:13,420
What do I pay you guys for?
302
00:19:21,095 --> 00:19:22,195
Hey.
303
00:19:23,631 --> 00:19:25,600
Yeah. What time's
she gonna arrive?
304
00:19:28,201 --> 00:19:29,336
All right.
305
00:19:29,403 --> 00:19:30,738
Yeah, we'll be ready by then.
306
00:19:37,979 --> 00:19:40,615
(door squeaks)
307
00:19:46,420 --> 00:19:49,791
(squeaking footsteps)
308
00:19:49,857 --> 00:19:52,426
(eerie music)
309
00:19:53,427 --> 00:19:54,629
- Is somebody in here?
310
00:20:05,405 --> 00:20:07,340
(door squeaks)
311
00:20:07,407 --> 00:20:08,442
All right, if someone's in here,
312
00:20:08,509 --> 00:20:10,645
you better stop fucking around.
313
00:20:13,614 --> 00:20:15,783
Great. And there's still
shit on the ground.
314
00:20:17,585 --> 00:20:18,485
Damn it.
315
00:20:20,353 --> 00:20:23,591
The fuck? You scared
the shit outta me.
316
00:20:27,729 --> 00:20:28,763
All right.
317
00:20:28,830 --> 00:20:30,665
Good job. Ha ha, ha ha.
318
00:20:35,069 --> 00:20:39,473
You wanna go back to work now?
319
00:20:39,540 --> 00:20:41,209
And why are you in wardrobe?
320
00:20:41,274 --> 00:20:43,945
You guys aren't supposed to
be ready for like four hours.
321
00:20:47,447 --> 00:20:48,983
I said get a move on.
322
00:20:52,019 --> 00:20:53,320
Don't gimme a reason.
323
00:20:55,556 --> 00:20:57,692
And clean all this
shit off the ground.
324
00:20:59,259 --> 00:21:01,996
(wet splattering)
325
00:21:03,531 --> 00:21:06,701
(ragged breathing)
326
00:21:12,272 --> 00:21:14,709
(phone rings)
327
00:21:16,244 --> 00:21:17,344
- Hello?
328
00:21:18,345 --> 00:21:19,446
Hey, babe.
329
00:21:21,381 --> 00:21:22,449
Yeah, I got them.
330
00:21:22,517 --> 00:21:23,785
Three VIP passes.
331
00:21:24,852 --> 00:21:25,887
Yeah.
332
00:21:25,953 --> 00:21:28,723
Can you meet me
here around 6, 6:30?
333
00:21:30,625 --> 00:21:32,325
Yeah. Meet me at the front.
334
00:21:33,661 --> 00:21:34,862
Okay.
335
00:21:34,929 --> 00:21:36,731
Yeah. All right. Bye.
336
00:21:39,834 --> 00:21:41,169
(woman screams)
337
00:21:41,235 --> 00:21:43,370
- Oh, fuck. Don't
fucking do that.
338
00:21:43,436 --> 00:21:45,740
- Come on. Don't
be a little bitch.
339
00:21:46,439 --> 00:21:47,875
Jason, come on.
340
00:21:50,578 --> 00:21:51,946
Man, this place is sick.
341
00:21:56,483 --> 00:21:59,587
(ragged breathing)
342
00:22:01,022 --> 00:22:03,758
(ominous music)
343
00:22:06,227 --> 00:22:09,462
(squeaking footsteps)
344
00:22:10,865 --> 00:22:13,701
- Okay, we're all set. We
just need to be there at 6:30.
345
00:22:16,170 --> 00:22:19,040
(muffled pop music)
346
00:22:21,676 --> 00:22:24,779
Maddie, come on.
It's just one night.
347
00:22:24,846 --> 00:22:26,714
One night to let
loose and have fun,
348
00:22:26,781 --> 00:22:28,448
and get your head
outta those books.
349
00:22:28,516 --> 00:22:30,450
- I know, you're right.
350
00:22:33,087 --> 00:22:35,790
(ominous music)
351
00:22:37,959 --> 00:22:41,095
- Hey.
- Oh my gosh, you bitch.
352
00:22:41,162 --> 00:22:42,163
- I take it you told her.
353
00:22:42,230 --> 00:22:43,463
- Yep. And she's in.
354
00:22:43,531 --> 00:22:45,432
- [Sarah] Nice night to meet.
355
00:22:45,498 --> 00:22:47,301
All right. You
wanna go get ready?
356
00:22:47,367 --> 00:22:48,603
- Yeah.
- Awesome.
357
00:23:00,715 --> 00:23:03,416
- I hear her name or
someone ask me about her,
358
00:23:03,483 --> 00:23:08,556
and there's just
this ache in my chest
359
00:23:09,389 --> 00:23:12,660
and I'm still so mad at myself
360
00:23:12,727 --> 00:23:14,328
for not making her
just turn around,
361
00:23:14,394 --> 00:23:17,632
and never going in that fucking
place in the first place.
362
00:23:17,698 --> 00:23:20,301
- [Therapist] Okay.
Well, I'm not concerned.
363
00:23:20,368 --> 00:23:23,170
It has been a while since
you have spoken to Morgan,
364
00:23:23,237 --> 00:23:26,240
and you're going back
to that place tonight.
365
00:23:26,307 --> 00:23:28,609
All this could be
a trigger point.
366
00:23:28,676 --> 00:23:29,777
- [Heather] I know.
367
00:23:31,512 --> 00:23:32,647
And I know it's not my fault,
368
00:23:32,713 --> 00:23:36,117
but Travis is still out there,
369
00:23:36,183 --> 00:23:39,654
and I am petrified that
he's gonna come back
370
00:23:39,720 --> 00:23:41,155
and just finish us off.
371
00:23:41,222 --> 00:23:43,691
- [Therapist] Heather.
We don't know that.
372
00:23:44,759 --> 00:23:46,260
You moved one state over,
373
00:23:46,327 --> 00:23:48,029
only a few hours away from
where it all happened.
374
00:23:48,095 --> 00:23:49,630
- And?
375
00:23:49,697 --> 00:23:51,766
- [Therapist] It's very
difficult for you to move on.
376
00:23:51,832 --> 00:23:54,735
If you wanted to find you,
he would've found you by now.
377
00:23:54,802 --> 00:23:58,739
You're letting him live in
your mind, in your emotions.
378
00:23:58,806 --> 00:24:00,775
And that is what
we need to work on.
379
00:24:00,841 --> 00:24:04,312
Technically, you're still in
recovery from what happened.
380
00:24:04,378 --> 00:24:07,148
- I know. I know you're right.
381
00:24:07,214 --> 00:24:10,017
But listen, I just need
to get through tonight.
382
00:24:10,084 --> 00:24:12,887
So, I need you to
gimme something.
383
00:24:14,188 --> 00:24:16,657
- [Therapist] Heather,
that is not the answer.
384
00:24:16,724 --> 00:24:18,225
- [Heather] Yes it is, okay?
385
00:24:18,292 --> 00:24:20,528
I need you to just pull
out your little notepad
386
00:24:20,594 --> 00:24:22,495
and write me my
fucking prescription.
387
00:24:22,563 --> 00:24:23,965
- [Therapist] Heather,
388
00:24:24,031 --> 00:24:25,733
you have to focus
on your breathing
389
00:24:25,800 --> 00:24:27,368
and the technique we
practiced to calm you down.
390
00:24:27,435 --> 00:24:28,970
- Breathing? Really?
391
00:24:29,036 --> 00:24:31,872
I'm so sick of
pretending like I'm okay
392
00:24:31,939 --> 00:24:34,241
and that this whole
thing didn't fuck me up
393
00:24:34,308 --> 00:24:35,776
for the rest of my life.
394
00:24:35,843 --> 00:24:38,612
Okay? I pay you. So
write me my prescription.
395
00:24:38,679 --> 00:24:39,914
- [Therapist] Heather.
396
00:24:39,981 --> 00:24:41,549
You are so much
stronger than you think.
397
00:24:41,615 --> 00:24:44,418
But I have told you
time and time again,
398
00:24:44,484 --> 00:24:46,187
you are not ready for this.
399
00:24:46,253 --> 00:24:47,989
- You're the one that told me
that I need to face my fears.
400
00:24:48,055 --> 00:24:50,391
So here I am and I need
to get through this.
401
00:24:50,458 --> 00:24:52,126
So write me the prescription.
402
00:24:52,193 --> 00:24:54,595
- [Therapist] Heather, I'm
really concerned about you.
403
00:24:54,662 --> 00:24:57,497
- Oh, now you're
concerned? Please.
404
00:24:57,565 --> 00:24:58,766
You know what?
405
00:24:58,833 --> 00:24:59,867
Don't even worry
about it, asshole,
406
00:24:59,934 --> 00:25:00,935
'cause you're fucking fired.
407
00:25:02,036 --> 00:25:04,705
(somber music)
408
00:25:07,508 --> 00:25:08,642
- Is everything okay?
409
00:25:09,710 --> 00:25:10,945
- Yeah, everything's fine.
410
00:25:12,246 --> 00:25:14,181
I actually wanted
to talk to you guys.
411
00:25:14,248 --> 00:25:18,352
I'm really sorry
about everything that
happened yesterday.
412
00:25:18,419 --> 00:25:20,421
It was just a super rough day.
413
00:25:20,488 --> 00:25:23,524
But I'll answer
all your questions.
414
00:25:23,591 --> 00:25:25,626
Let's just get
through tonight, okay?
415
00:25:25,693 --> 00:25:26,794
- [Carl] All right.
416
00:25:26,861 --> 00:25:27,862
- [Lisa] Ready to go?
417
00:25:27,928 --> 00:25:28,829
- Yeah.
418
00:25:32,833 --> 00:25:35,970
(muffled pop music)
419
00:25:40,174 --> 00:25:42,476
- [Announcer] All
right, guys, let's go.
420
00:25:42,543 --> 00:25:44,045
Tonight's the night.
421
00:25:44,111 --> 00:25:46,614
Make sure your make up
and wardrobe is on point.
422
00:25:46,680 --> 00:25:48,015
- That actually is really cool.
423
00:25:48,082 --> 00:25:49,650
- [Announcer] Gonna
open up the door,
424
00:25:49,717 --> 00:25:51,419
you've got customers
lined up around you.
425
00:25:51,485 --> 00:25:52,453
(indistinct).
426
00:25:52,521 --> 00:25:54,221
- [Actor] First night.
427
00:25:57,625 --> 00:26:00,494
- [Announcer] More blood is
good, guys. More blood is good.
428
00:26:00,561 --> 00:26:01,929
All right?
429
00:26:01,996 --> 00:26:03,597
Remember, you scare
the children and women,
430
00:26:03,664 --> 00:26:06,467
and make some grown-ass
men shit their pants.
431
00:26:06,535 --> 00:26:10,505
You guys are gonna enjoy this
tonight. Tonight's the night.
432
00:26:10,571 --> 00:26:12,006
Hotel Fear reopens.
433
00:26:13,307 --> 00:26:16,343
(intense house music)
434
00:26:44,573 --> 00:26:47,108
(actor shrieks)
435
00:26:52,079 --> 00:26:55,049
- Oh. And there is
one more patient.
436
00:26:56,717 --> 00:26:58,052
Enjoy your stay.
437
00:27:00,654 --> 00:27:03,624
(muffled laughter)
438
00:27:05,960 --> 00:27:09,230
(ragged breathing)
439
00:27:09,296 --> 00:27:12,266
(indistinct chatter)
440
00:27:35,189 --> 00:27:37,526
- Oh my God, this
is gonna be awesome.
441
00:27:37,592 --> 00:27:38,692
- It'll be fine.
442
00:27:39,927 --> 00:27:41,563
- Maddie, I got you, girl.
443
00:27:41,630 --> 00:27:43,297
I'll protect you from anybody
that's trying to kill you.
444
00:27:43,364 --> 00:27:44,098
- She's kidding.
445
00:27:45,567 --> 00:27:46,367
You are kidding, right?
446
00:27:46,433 --> 00:27:47,668
- Really?
447
00:27:47,735 --> 00:27:48,969
- Well, we are
going to the place
448
00:27:49,036 --> 00:27:50,337
where almost 80
people got murdered.
449
00:27:50,404 --> 00:27:51,138
- What'd you say?
450
00:27:52,907 --> 00:27:54,108
- Let's go find Jason.
451
00:28:11,458 --> 00:28:14,161
(chainsaw buzzes)
452
00:28:16,830 --> 00:28:20,034
(people screaming)
453
00:28:29,611 --> 00:28:30,679
- Watch where you're going.
454
00:28:30,744 --> 00:28:31,845
- You watch it.
455
00:28:32,913 --> 00:28:35,382
- Excuse me? You ran into me.
456
00:28:35,449 --> 00:28:38,285
- You're right. I
should have seen you.
457
00:28:38,352 --> 00:28:41,288
With a face like that, I
should have been scared.
458
00:28:42,657 --> 00:28:45,527
- "A face like that." Is
that the best you can do?
459
00:28:45,594 --> 00:28:46,293
Clever.
460
00:28:47,662 --> 00:28:48,762
Open your eyes.
461
00:28:52,800 --> 00:28:56,036
(intense house music)
462
00:29:08,415 --> 00:29:09,783
- Jake?
463
00:29:09,850 --> 00:29:11,118
Jake?
464
00:29:11,919 --> 00:29:13,187
Where the hell is Jake?
465
00:29:14,088 --> 00:29:15,456
Jason, have you seen Jake?
466
00:29:15,523 --> 00:29:16,957
- [Jason] Not since earlier, no.
467
00:29:17,024 --> 00:29:20,528
(actor groans)
468
00:29:20,595 --> 00:29:22,363
- [Actor] Where's Jake?
469
00:29:54,529 --> 00:29:57,398
(muffled screaming)
470
00:30:03,672 --> 00:30:06,440
(ominous rumbling)
471
00:30:13,914 --> 00:30:15,750
- Mad, you okay?
472
00:30:15,816 --> 00:30:17,851
- Yeah. I just thought
I saw something.
473
00:30:21,055 --> 00:30:23,558
(girls scream)
474
00:30:23,625 --> 00:30:25,259
- Really? Not cool.
475
00:30:26,661 --> 00:30:29,463
- Ah, I see they convinced
you to get in on the scares.
476
00:30:29,531 --> 00:30:30,732
- That's right.
477
00:30:30,799 --> 00:30:33,167
- Okay. Here are
three VIP passes.
478
00:30:33,934 --> 00:30:35,269
Asylum's the new one.
479
00:30:36,170 --> 00:30:39,306
That's a bit longer, more scary.
480
00:30:39,373 --> 00:30:40,174
Hotel?
481
00:30:41,008 --> 00:30:42,176
That's where it all happened.
482
00:30:42,242 --> 00:30:45,412
- Yeah. Yeah. We know. So?
483
00:30:45,479 --> 00:30:46,280
- This one.
484
00:30:47,414 --> 00:30:48,550
- Thanks. Bye.
485
00:30:49,751 --> 00:30:50,918
- Thank you.
486
00:30:54,589 --> 00:30:56,156
- All right.
487
00:30:56,223 --> 00:30:57,257
- Baby.
488
00:30:57,324 --> 00:30:57,925
- Oh, hey.
489
00:30:57,991 --> 00:30:58,693
- How are you?
490
00:30:58,760 --> 00:30:59,828
- Good.
491
00:30:59,893 --> 00:31:02,129
- Let's just go in back here.
492
00:31:02,196 --> 00:31:03,832
- All right.
- Yeah.
493
00:31:03,897 --> 00:31:04,932
Climb in.
494
00:31:04,998 --> 00:31:05,899
- Someone's gonna catch us.
495
00:31:06,867 --> 00:31:08,369
- No one's gonna catch us.
496
00:31:09,403 --> 00:31:10,304
- Okay.
497
00:31:25,720 --> 00:31:26,621
Idiot.
498
00:31:29,490 --> 00:31:32,025
- Come on. This is
the perfect room.
499
00:31:32,092 --> 00:31:33,595
- Babe, we're gonna get caught.
500
00:31:33,661 --> 00:31:36,930
- We're not going to get
caught. There's no one in here.
501
00:31:36,997 --> 00:31:38,399
It's just me and you.
502
00:31:38,465 --> 00:31:40,334
- Okay. It's always
just me and you.
503
00:31:42,169 --> 00:31:45,339
(distant dripping)
504
00:32:01,756 --> 00:32:04,358
(ominous music)
505
00:32:14,067 --> 00:32:15,169
- Oh, shit.
506
00:32:20,441 --> 00:32:21,341
- [Kyle] Sorry.
507
00:32:23,977 --> 00:32:25,078
- Yeah.
508
00:32:26,681 --> 00:32:30,618
- Sorry. We should have
never done this here.
509
00:32:32,152 --> 00:32:34,021
We'll just leave.
510
00:32:40,929 --> 00:32:42,029
- Kyle?
511
00:32:43,263 --> 00:32:45,032
- [Kyle] Dude, I
said we're sorry.
512
00:32:49,336 --> 00:32:50,538
Come on.
513
00:32:50,605 --> 00:32:53,340
(dramatic music)
514
00:32:55,710 --> 00:32:58,178
(Freddy groans)
515
00:32:58,245 --> 00:33:01,248
- [Freddy] Someone
help me, please.
516
00:33:12,594 --> 00:33:15,462
(wet squelching)
517
00:33:15,530 --> 00:33:16,430
- Freddy.
518
00:33:37,217 --> 00:33:40,153
(ominous music)
519
00:33:44,024 --> 00:33:46,861
(rapid footsteps)
520
00:33:46,928 --> 00:33:48,596
(girl squeals)
521
00:33:48,663 --> 00:33:49,764
- [Kyle] Get the
fuck out of my way.
522
00:33:49,831 --> 00:33:51,566
- [Actor] What the fuck?
523
00:34:23,631 --> 00:34:26,300
- Dude, I love your
Travis costume.
524
00:34:30,638 --> 00:34:33,708
(head crunches)
525
00:34:33,775 --> 00:34:34,509
Oh no.
526
00:34:37,011 --> 00:34:38,111
No.
527
00:34:40,080 --> 00:34:42,550
(Kyle pants)
528
00:35:01,268 --> 00:35:03,838
(eerie music)
529
00:35:39,339 --> 00:35:40,875
- Goddamn, it's hot.
530
00:35:43,544 --> 00:35:44,444
Fuck.
531
00:35:59,226 --> 00:36:01,963
(dramatic music)
532
00:36:02,030 --> 00:36:04,032
(Kyle groans)
533
00:36:04,098 --> 00:36:06,734
(wet squelching)
534
00:36:13,541 --> 00:36:16,678
(indistinct chatter)
535
00:36:26,186 --> 00:36:28,656
(girls scream)
536
00:36:32,026 --> 00:36:34,128
- [Maddie] Okay. He is a cutie.
537
00:36:34,194 --> 00:36:34,896
- I know.
538
00:36:35,697 --> 00:36:38,633
- God. This place is insane.
539
00:36:38,700 --> 00:36:40,367
Can you believe the last
time people were here
540
00:36:40,434 --> 00:36:41,936
were over 30 years ago?
541
00:36:42,003 --> 00:36:43,905
- You know, they say that
within the remodeling,
542
00:36:43,971 --> 00:36:46,874
they actually kept some of the
set pieces from the massacre?
543
00:36:46,941 --> 00:36:49,309
I said I heard. I don't
know if it's true.
544
00:36:54,247 --> 00:36:56,651
- [Carl] Heather, can you
tell us what you're feeling?
545
00:36:58,086 --> 00:36:58,986
Heather?
546
00:37:01,388 --> 00:37:03,958
- I'm sorry. Let's just go.
547
00:37:04,992 --> 00:37:06,226
- [Carl] Okay.
548
00:37:07,829 --> 00:37:09,429
- [Bystander] Oh my
gosh. Is that Heather?
549
00:37:09,496 --> 00:37:11,264
Oh my gosh. I'm such a huge fan.
550
00:37:11,331 --> 00:37:13,534
Can I get some selfies?
551
00:37:48,301 --> 00:37:51,371
(distant screaming)
552
00:38:11,358 --> 00:38:12,492
- [Bystander] Thank you.
553
00:38:23,171 --> 00:38:25,807
(crowd applauds)
554
00:38:33,614 --> 00:38:36,217
- No fucking way.
It's Heather James.
555
00:38:36,284 --> 00:38:37,885
- [Maddie] Who?
556
00:38:37,952 --> 00:38:39,520
- [Brooke] Heather James,
the girl from the massacre.
557
00:38:39,587 --> 00:38:41,889
Wow. Takes balls
to show up here.
558
00:38:44,125 --> 00:38:46,828
(muffled dubstep)
559
00:38:51,398 --> 00:38:54,535
(indistinct chatter)
560
00:39:11,853 --> 00:39:16,724
- I am both excited and
honored to be here today.
561
00:39:16,791 --> 00:39:18,793
So, let's just get
straight to it.
562
00:39:20,228 --> 00:39:22,063
I am proud to announce
563
00:39:22,129 --> 00:39:26,801
that the new and improved
Hotel Fear is officially open.
564
00:39:28,870 --> 00:39:31,539
(crowd cheers)
565
00:39:40,447 --> 00:39:41,749
- She's so pretty.
566
00:39:42,817 --> 00:39:45,253
- [Steward] All
right, you're next.
567
00:39:45,319 --> 00:39:46,721
- Actually, you guys go ahead
568
00:39:46,787 --> 00:39:48,189
and I'll meet up with
you before we go in.
569
00:39:48,256 --> 00:39:49,190
- Brooke, really?
570
00:39:49,257 --> 00:39:50,457
You're gonna leave us?
571
00:39:50,524 --> 00:39:51,626
- Maddie, it'll
only be a minute.
572
00:39:51,692 --> 00:39:53,961
- And that's all
it's gonna take?
573
00:39:54,028 --> 00:39:56,864
- It'll be quick. Plus
these tickets weren't free.
574
00:39:56,931 --> 00:39:58,733
You have to pay
for them somehow.
575
00:40:00,433 --> 00:40:01,669
I love you.
576
00:40:05,139 --> 00:40:07,842
(ominous music)
577
00:40:54,956 --> 00:40:57,625
(actor sighs)
578
00:41:17,645 --> 00:41:20,581
(ominous music)
579
00:41:22,350 --> 00:41:23,517
- You're new.
580
00:41:25,186 --> 00:41:27,254
I don't think I've
seen that get up yet.
581
00:41:28,356 --> 00:41:29,223
It's pretty sweet.
582
00:41:34,128 --> 00:41:35,730
It's almost over.
583
00:41:39,867 --> 00:41:40,768
Hey.
584
00:41:43,838 --> 00:41:45,606
Are you still back there?
585
00:41:54,115 --> 00:41:56,851
(distant thud)
586
00:41:58,019 --> 00:41:58,953
Calm down.
587
00:42:03,591 --> 00:42:06,660
(metallic jingling)
588
00:42:11,632 --> 00:42:13,534
(dramatic music)
589
00:42:13,601 --> 00:42:15,469
(actor shouts)
590
00:42:15,536 --> 00:42:17,705
- [Actor] No. No, no, no.
591
00:43:05,986 --> 00:43:09,023
- Wait, hold on one
second. Hold on.
592
00:43:10,391 --> 00:43:11,158
Okay. What?
593
00:43:13,794 --> 00:43:15,830
What? No, absolutely not. No.
594
00:43:26,307 --> 00:43:28,342
- Heather. Heather?
595
00:43:28,409 --> 00:43:29,110
What is it?
596
00:43:30,579 --> 00:43:33,114
- She wants us to do a live
walk through of the haunt.
597
00:43:33,914 --> 00:43:35,049
- Oh, I'll do that.
598
00:43:37,218 --> 00:43:38,052
- Totally do that.
599
00:43:42,323 --> 00:43:43,891
- Fine, fine.
600
00:43:44,825 --> 00:43:46,060
Yes, you do.
601
00:43:47,661 --> 00:43:49,363
All right. Bye.
602
00:43:49,430 --> 00:43:50,532
- So?
603
00:43:50,599 --> 00:43:51,533
- I guess.
604
00:43:51,600 --> 00:43:52,733
- Yes.
605
00:43:52,800 --> 00:43:54,068
- Let's do this shit.
606
00:43:54,768 --> 00:43:56,070
- [Crew] Yeah.
607
00:44:06,480 --> 00:44:09,083
(ominous music)
608
00:44:14,623 --> 00:44:17,158
(fingers crack)
609
00:44:23,598 --> 00:44:24,865
- Come on. What's wrong?
610
00:44:24,932 --> 00:44:26,400
- Oh, we don't
have time for this.
611
00:44:26,467 --> 00:44:27,401
Just kiss me.
612
00:44:44,553 --> 00:44:45,786
(glass smashes)
613
00:44:45,853 --> 00:44:47,855
(Brooke screams)
614
00:44:47,922 --> 00:44:50,958
(dramatic music)
615
00:45:23,824 --> 00:45:25,426
- [Bystander] Hey, can
I get a selfie with you?
616
00:45:25,492 --> 00:45:26,727
- Yeah, of course.
617
00:45:26,794 --> 00:45:27,494
- Awesome.
618
00:45:36,638 --> 00:45:37,539
- Sorry.
619
00:45:37,606 --> 00:45:38,973
- No, no, it's fine.
620
00:45:39,039 --> 00:45:41,175
It's not like you
almost died in there.
621
00:45:51,720 --> 00:45:54,421
(muffled ticking)
622
00:45:55,889 --> 00:45:58,459
(eerie whispering)
623
00:45:58,526 --> 00:46:01,428
(rhythmic squeaking)
624
00:46:43,470 --> 00:46:46,240
(distant scream)
625
00:47:16,738 --> 00:47:20,341
- I'm sorry, Carl. Please
go front. I'm so sorry.
626
00:47:20,407 --> 00:47:21,942
Can you please go
front? I'm sorry.
627
00:47:22,009 --> 00:47:22,777
Sam and Erik, you
can stay back there.
628
00:47:22,843 --> 00:47:23,877
I'm sorry.
629
00:47:23,944 --> 00:47:24,878
- Are you sure?
630
00:47:24,945 --> 00:47:26,347
- [Heather] I'm sorry.
631
00:47:26,413 --> 00:47:28,717
Can you please just go
in front please, please?
632
00:47:28,783 --> 00:47:29,483
- Okay.
633
00:47:50,772 --> 00:47:53,474
(distant wailing)
634
00:47:59,446 --> 00:48:03,718
- [Steward] Let's go.
Hurry up. Get up there.
635
00:48:03,785 --> 00:48:06,654
(metallic clanking)
636
00:48:07,888 --> 00:48:10,057
- You get to go in by yourself.
637
00:48:11,959 --> 00:48:13,927
- I'm good. Thank you.
638
00:48:17,832 --> 00:48:20,334
(door slams)
639
00:49:03,010 --> 00:49:05,680
(clock chimes)
640
00:49:33,708 --> 00:49:36,410
(Heather screams)
641
00:49:39,213 --> 00:49:40,849
(Heather whimpers)
642
00:49:40,915 --> 00:49:42,584
- Heather. You okay?
643
00:49:42,650 --> 00:49:46,286
- I'm sorry. It seems
real. I'm sorry.
644
00:49:46,353 --> 00:49:47,421
- [Carl] It seems
real, but it's not.
645
00:49:47,488 --> 00:49:48,656
It's not real. It's all fake.
646
00:49:48,723 --> 00:49:50,424
Come on. It's all fun.
647
00:49:50,491 --> 00:49:52,993
We're almost done. Come on.
648
00:49:54,662 --> 00:49:57,231
(eerie music)
649
00:50:07,207 --> 00:50:08,308
- Come on.
650
00:50:33,902 --> 00:50:37,237
(animatronic snickers)
651
00:50:54,288 --> 00:50:56,758
(door creaks)
652
00:51:09,336 --> 00:51:12,574
(door handle squeaks)
653
00:51:18,046 --> 00:51:20,682
(dramatic music)
654
00:51:22,884 --> 00:51:25,419
- Please don't hurt me. Please.
655
00:51:25,485 --> 00:51:27,689
Don't hurt me, please.
Please don't hurt me.
656
00:51:27,755 --> 00:51:29,824
Please, take me
with you, please.
657
00:51:29,891 --> 00:51:32,594
Please get outta here. Please.
658
00:51:32,660 --> 00:51:34,829
Help me. You gotta
take me with you.
659
00:51:34,896 --> 00:51:37,097
Please get me out of here,
he'll fucking kill me.
660
00:51:37,164 --> 00:51:38,833
No, no, no, no, no.
661
00:51:38,900 --> 00:51:41,769
(wet squelching)
662
00:51:41,836 --> 00:51:44,539
(ominous music)
663
00:52:02,322 --> 00:52:05,258
(Sarah screams)
664
00:52:44,398 --> 00:52:47,769
(distant woman screaming)
665
00:52:55,943 --> 00:52:57,812
- God help me.
666
00:52:57,879 --> 00:52:58,680
Help me.
667
00:53:01,883 --> 00:53:03,618
God help me. Help me.
668
00:53:05,119 --> 00:53:06,954
Help me please.
669
00:53:07,021 --> 00:53:07,722
No.
670
00:53:13,127 --> 00:53:15,262
- That kind of got me a little.
671
00:53:15,328 --> 00:53:18,700
(Heather hyperventilates)
672
00:53:20,735 --> 00:53:22,837
- [Crew] Hey, it's
not funny, man.
673
00:53:22,904 --> 00:53:25,272
- [Heather] Please.
(indistinct). Go.
674
00:53:25,338 --> 00:53:26,708
- [Crew] Go, go.
675
00:53:26,774 --> 00:53:29,711
- [Heather] Please.
Please. Please help me.
676
00:53:29,777 --> 00:53:31,512
Help. Help me.
677
00:53:31,579 --> 00:53:36,651
Please let me out. God
help me. Let me out.
678
00:53:42,623 --> 00:53:45,693
Help. Please. He's got me.
He's here. He's really here.
679
00:53:45,760 --> 00:53:47,762
- [Crew] Who's here?
Who the fuck was that?
680
00:53:47,829 --> 00:53:50,098
- [Carl] Where the
fuck are we going?
681
00:53:50,164 --> 00:53:54,669
- [Crew] Go, go, go, go.
Move. Move. Oh shit, oh God.
682
00:53:55,870 --> 00:53:57,605
- [Carl] Come on, man.
683
00:53:57,672 --> 00:54:01,241
Come on, man. Not here,
not here, not here.
684
00:54:01,308 --> 00:54:02,476
- Go, go, go.
685
00:54:03,811 --> 00:54:07,648
- [Heather] Get us out
of here. Please help us.
686
00:54:07,715 --> 00:54:08,816
Please. Please.
687
00:54:10,818 --> 00:54:14,055
- Heather, will you tell me
what the fuck is going on?
688
00:54:14,122 --> 00:54:17,491
- [Heather] He's in there.
He's coming, he's coming.
689
00:54:17,558 --> 00:54:19,227
- [Carl] Calm down. Calm down.
690
00:54:19,292 --> 00:54:20,260
- He's coming.
Travis is not real.
691
00:54:20,327 --> 00:54:21,696
- Somebody help.
692
00:54:23,030 --> 00:54:25,199
- It's not fucking real.
693
00:54:25,265 --> 00:54:26,466
- Yes it fucking is.
694
00:54:26,534 --> 00:54:27,702
- [Crew] Give me
that damn camera.
695
00:54:27,769 --> 00:54:28,970
- [Heather] Help us, please.
696
00:54:29,036 --> 00:54:30,437
- [Carl] Heather. Heather.
697
00:54:30,505 --> 00:54:32,640
None of this is real.
- He's coming, let's go.
698
00:54:32,707 --> 00:54:35,710
Help us. Help.
Help, please. Help.
699
00:54:37,779 --> 00:54:38,679
Stop.
700
00:54:39,781 --> 00:54:40,715
- Calm down.
701
00:54:43,885 --> 00:54:46,854
- [Heather] He's
coming, he's coming.
702
00:54:56,097 --> 00:54:58,966
(distant screaming)
703
00:55:05,173 --> 00:55:07,141
(door rattles)
704
00:55:07,208 --> 00:55:08,341
- [Tim] Fuck.
705
00:55:13,948 --> 00:55:16,617
(door rattles)
706
00:55:26,027 --> 00:55:26,961
- [Tim] Fuck.
707
00:55:51,152 --> 00:55:53,788
(ominous music)
708
00:56:15,877 --> 00:56:18,713
(slow footsteps)
709
00:56:43,104 --> 00:56:45,573
(door squeaks)
710
00:56:45,640 --> 00:56:48,109
(man groans)
711
00:56:48,175 --> 00:56:50,845
(wet squelching)
712
00:56:52,445 --> 00:56:53,547
- Sarah.
713
00:56:55,283 --> 00:56:55,983
Brooke.
714
00:56:58,185 --> 00:56:58,886
Brooke?
715
00:57:00,721 --> 00:57:02,857
Sarah? Where are you guys?
716
00:57:04,892 --> 00:57:05,793
Brooke?
717
00:57:10,164 --> 00:57:10,865
Sarah?
718
00:57:12,400 --> 00:57:14,969
(Maddie screams)
719
00:57:15,036 --> 00:57:17,171
Get off me, get off me.
720
00:57:17,238 --> 00:57:18,639
Oh my God, help.
721
00:57:20,007 --> 00:57:22,877
- [Bystander] This
one's the best.
722
00:57:26,614 --> 00:57:29,650
(birds chirping)
723
00:57:58,478 --> 00:57:59,513
- Thanks.
724
00:57:59,580 --> 00:58:02,049
(bowls clatter)
725
00:58:04,318 --> 00:58:05,886
- You get some rest?
726
00:58:05,953 --> 00:58:06,854
Not really.
727
00:58:09,190 --> 00:58:10,858
- Heather.
728
00:58:10,925 --> 00:58:11,792
- [Heather] Can you just stop
saying my name like that?
729
00:58:11,859 --> 00:58:12,927
I'm not gonna break.
730
00:58:20,001 --> 00:58:24,572
Look, I'm sorry. It's
just, I know what I saw.
731
00:58:24,638 --> 00:58:25,873
He's back.
732
00:58:29,643 --> 00:58:30,745
- Morning.
733
00:58:37,518 --> 00:58:39,954
Oh, thank you.
734
00:58:40,988 --> 00:58:41,889
- I'm fine.
735
00:58:42,523 --> 00:58:43,624
- Okay.
736
00:58:46,160 --> 00:58:50,664
So, I've been doing
some thinking.
737
00:58:52,800 --> 00:58:54,602
I think you need to talk
about what happened last night
738
00:58:54,668 --> 00:58:55,936
on camera.
739
00:58:56,003 --> 00:58:57,438
It's necessary.
740
00:58:57,506 --> 00:58:58,939
It's something that-
741
00:58:59,006 --> 00:58:59,874
- [Erik] I have something
to show you guys.
742
00:58:59,940 --> 00:59:00,708
Look.
743
00:59:01,742 --> 00:59:03,010
- Wait, when is this?
744
00:59:03,077 --> 00:59:04,779
- This is the footage
from last night.
745
00:59:06,647 --> 00:59:09,583
(ominous music)
746
00:59:15,556 --> 00:59:17,224
- There's no way.
747
00:59:17,291 --> 00:59:18,259
- What is it?
748
00:59:27,368 --> 00:59:29,937
(phone rings)
749
00:59:32,106 --> 00:59:33,007
- Hello?
750
00:59:39,313 --> 00:59:40,014
Okay.
751
00:59:41,282 --> 00:59:42,016
Okay.
752
00:59:43,617 --> 00:59:44,318
Thank you.
753
00:59:46,654 --> 00:59:47,354
- What happened?
754
00:59:50,191 --> 00:59:52,860
- Seven bodies were found
at the haunt this morning.
755
00:59:53,828 --> 00:59:55,329
Two of them was Sam and Tim.
756
00:59:57,566 --> 00:59:59,033
There's still two girls missing.
757
01:00:01,602 --> 01:00:02,703
- He found me.
758
01:00:05,706 --> 01:00:07,041
- Where are you going?
759
01:00:07,842 --> 01:00:09,076
- I have to get Morgan.
760
01:00:09,910 --> 01:00:11,112
- Erik, get the camera.
761
01:00:18,553 --> 01:00:21,122
- [Erik] Heather, can you tell
us where we're at right now?
762
01:00:22,723 --> 01:00:24,058
- This is where Morgan is.
763
01:00:26,627 --> 01:00:28,395
I've known for a while now.
764
01:00:28,462 --> 01:00:31,398
- [Erik] But wait, you
told us you didn't know.
765
01:00:31,465 --> 01:00:32,733
- To keep her safe.
766
01:00:33,868 --> 01:00:36,337
I tried to help her
over and over again,
767
01:00:36,403 --> 01:00:38,005
but she didn't want the help.
768
01:00:39,240 --> 01:00:41,142
- [Erik] What
happened to you guys?
769
01:00:46,480 --> 01:00:47,915
- When everything happened,
770
01:00:47,982 --> 01:00:50,885
she couldn't handle it.
771
01:00:50,951 --> 01:00:54,989
She lost communication
with her family, with me.
772
01:00:57,825 --> 01:01:00,094
She got involved with
the wrong people.
773
01:01:01,929 --> 01:01:03,364
She blamed herself
for everything,
774
01:01:03,430 --> 01:01:05,933
so she got into drugs.
775
01:01:06,000 --> 01:01:08,169
She got in trouble with
the law a few times.
776
01:01:10,605 --> 01:01:11,872
I tried to help
her so many times,
777
01:01:11,939 --> 01:01:13,440
but she told me to stop.
778
01:01:13,508 --> 01:01:18,112
So I just try to keep my
distance until she needs me.
779
01:01:19,079 --> 01:01:20,981
But I have to get her now.
780
01:01:23,184 --> 01:01:26,320
- [Erik] So is there a
house out here or what?
781
01:01:26,387 --> 01:01:27,454
What is this exactly?
782
01:01:28,822 --> 01:01:30,191
- No.
783
01:01:30,257 --> 01:01:32,594
In fact, this place
isn't really that safe.
784
01:01:32,661 --> 01:01:34,663
You should probably keep
your equipment in the car
785
01:01:34,728 --> 01:01:38,098
and just hide it under a jacket,
786
01:01:38,165 --> 01:01:40,134
or under the seat if it fits.
787
01:01:41,435 --> 01:01:44,138
- [Erik] Okay. All
right, let's go for it.
788
01:01:47,107 --> 01:01:50,244
(crunching footsteps)
789
01:01:58,687 --> 01:02:01,889
- Listen, just keep quiet
and keep your head up.
790
01:02:01,956 --> 01:02:04,693
(steps clank)
791
01:02:08,630 --> 01:02:09,730
Morgan?
792
01:02:24,546 --> 01:02:25,446
Morgan?
793
01:02:30,050 --> 01:02:33,187
(detritus crunches)
794
01:02:36,625 --> 01:02:37,324
Morgan?
795
01:02:40,528 --> 01:02:41,228
Morgan?
796
01:02:44,331 --> 01:02:45,199
Morgan?
797
01:02:47,067 --> 01:02:50,204
Morgan. Morgan, it's
Heather. Hi. Hi.
798
01:02:51,839 --> 01:02:53,173
- [Morgan] Hi.
799
01:02:53,874 --> 01:02:54,975
Heather.
800
01:02:55,042 --> 01:02:57,211
- [Carl] Hi Morgan. Hi.
801
01:02:58,178 --> 01:03:01,382
- Oh. Oh, you brought friends?
802
01:03:01,448 --> 01:03:02,717
- [Heather] Yeah.
803
01:03:02,783 --> 01:03:04,184
Yeah. Come on.
804
01:03:04,251 --> 01:03:06,020
Come on. I gotta get
you outta here. Okay?
805
01:03:06,086 --> 01:03:08,255
- [Carl] Hi, Morgan.
My name's Carl.
806
01:03:08,322 --> 01:03:09,223
- Carl?
807
01:03:10,991 --> 01:03:14,028
Heather, you brought the news?
808
01:03:14,094 --> 01:03:15,329
- [Heather] No, no, no, no.
809
01:03:15,396 --> 01:03:17,364
- What the fuck
are you doing here?
810
01:03:17,431 --> 01:03:18,999
- [Heather] Not the
news. No, no, no, no.
811
01:03:19,066 --> 01:03:20,801
- [Morgan] Why would
you bring them?
812
01:03:20,868 --> 01:03:23,237
- [Heather] Okay. Come on.
Come on. It's okay, Morgan.
813
01:03:23,304 --> 01:03:24,905
I gotta get you
outta here, okay?
814
01:03:24,972 --> 01:03:26,940
Morgan, come on. Come
on. Can you help me?
815
01:03:27,007 --> 01:03:28,543
- [Carl] Yeah. Yeah.
816
01:03:28,610 --> 01:03:30,477
- [Heather] Come on,
Morgan. It's okay.
817
01:03:30,545 --> 01:03:32,246
We're gonna go home, okay?
818
01:03:32,313 --> 01:03:34,348
You're gonna come
home with me, okay?
819
01:03:34,415 --> 01:03:37,251
Everything's gonna
be fine, okay?
820
01:03:38,118 --> 01:03:41,255
(detritus crunches)
821
01:03:48,262 --> 01:03:50,598
Come on, Morgan, it's okay.
822
01:03:55,670 --> 01:03:59,273
- [Erik] Where the
fuck are we right now?
823
01:04:08,982 --> 01:04:10,117
- So what now?
824
01:04:11,452 --> 01:04:14,021
- I don't know, but
as long as she's here,
825
01:04:14,088 --> 01:04:15,623
I can just sleep
better at night.
826
01:04:18,359 --> 01:04:20,127
Let's just cut this for tonight,
827
01:04:20,194 --> 01:04:21,962
and we'll pick it up tomorrow.
828
01:04:22,029 --> 01:04:24,799
- Sure. Let's cut.
829
01:04:24,865 --> 01:04:27,468
(birds chirping)
830
01:04:49,490 --> 01:04:52,226
(Heather sighs)
831
01:05:11,445 --> 01:05:14,281
(cupboard slams)
832
01:05:21,823 --> 01:05:24,358
(ominous music)
833
01:05:29,564 --> 01:05:32,366
(heavy breathing)
834
01:05:52,720 --> 01:05:55,355
- Fuck. You scared
the shit out of me.
835
01:05:56,190 --> 01:05:57,391
- What's going on?
836
01:05:58,492 --> 01:06:00,929
- [Heather] Do you want
something to drink?
837
01:06:00,994 --> 01:06:02,296
- [Morgan] Sure.
- Okay.
838
01:06:04,799 --> 01:06:07,401
(water splashes)
839
01:06:13,641 --> 01:06:15,577
- Your place is nice.
840
01:06:16,911 --> 01:06:19,581
- [Heather] Thanks. I've been
working on it all summer.
841
01:06:19,647 --> 01:06:20,414
Here you go.
842
01:06:25,653 --> 01:06:27,221
- What is this?
843
01:06:27,287 --> 01:06:29,624
- It's lavender tea. It's
supposed to help calm you.
844
01:06:32,894 --> 01:06:34,428
What?
845
01:06:34,495 --> 01:06:37,699
- [Morgan] Heather,
why am I here?
846
01:06:39,233 --> 01:06:41,068
- I just wanted to see
how you were doing.
847
01:06:41,134 --> 01:06:43,571
- [Morgan] Oh, bullshit.
848
01:06:43,638 --> 01:06:47,441
How many times do I have
to tell you I'm not you?
849
01:06:48,843 --> 01:06:50,344
- I'm not saying you are, okay?
850
01:06:50,410 --> 01:06:52,045
Can you just keep your
voice down a little bit?
851
01:06:52,112 --> 01:06:54,348
- Oh, am I too loud for you?
852
01:06:54,414 --> 01:06:57,986
Do I not fit in this
perfect world that you made?
853
01:06:58,051 --> 01:07:00,220
I'm not a fucking charity case.
854
01:07:00,287 --> 01:07:02,524
I don't need your help, and
I don't need your money.
855
01:07:02,590 --> 01:07:04,526
I've been doing
fine all on my own.
856
01:07:05,660 --> 01:07:07,261
- Morgan, he's back.
857
01:07:11,431 --> 01:07:12,332
- What?
858
01:07:13,433 --> 01:07:14,468
- They reopened the
haunt last night,
859
01:07:14,536 --> 01:07:17,204
and he killed seven people.
860
01:07:17,271 --> 01:07:18,740
He took two more girls with him.
861
01:07:20,073 --> 01:07:22,376
- How do you even know it's him?
862
01:07:23,143 --> 01:07:24,812
- I saw him myself.
863
01:07:24,879 --> 01:07:28,516
I came face to face with him,
and he could have killed me,
864
01:07:28,583 --> 01:07:29,884
but he didn't.
865
01:07:29,951 --> 01:07:30,685
I don't know why.
866
01:07:32,085 --> 01:07:35,857
- And you brought me here,
so he can find both of us?
867
01:07:35,924 --> 01:07:36,824
- What?
868
01:07:38,125 --> 01:07:40,127
- [Morgan] I was
fine where I was.
869
01:07:40,193 --> 01:07:41,763
He wasn't gonna find me.
870
01:07:43,631 --> 01:07:45,232
- [Heather] Oh yeah. That's
the smartest thing to do.
871
01:07:45,299 --> 01:07:46,768
Go back to the streets.
872
01:07:48,903 --> 01:07:52,339
- Why the fuck couldn't
you just leave me alone?
873
01:07:52,406 --> 01:07:55,375
You let Dean go and live
his life. But me? Me?
874
01:07:55,442 --> 01:07:57,077
You keep pulling me back in,
875
01:07:57,144 --> 01:07:59,614
and I'm just trying to forget
everything that happened,
876
01:07:59,681 --> 01:08:02,517
and I can't when all you
do is pull me back in.
877
01:08:02,584 --> 01:08:04,686
- I brought you here
to be safe, okay?
878
01:08:04,752 --> 01:08:08,188
Here is safe. There's a
cop stationed outside.
879
01:08:08,255 --> 01:08:10,223
Every door and window
has a lock and alarm.
880
01:08:10,290 --> 01:08:11,826
You're safe here.
881
01:08:11,893 --> 01:08:13,895
- No. No.
882
01:08:13,962 --> 01:08:16,664
I was safe not existing.
883
01:08:17,799 --> 01:08:22,269
- Look Morgan, just for
tonight, just stay here,
884
01:08:22,336 --> 01:08:23,938
and if you wanna go
back in the morning,
885
01:08:24,005 --> 01:08:25,540
I'll drive you myself, okay?
886
01:08:27,875 --> 01:08:32,814
I need you here with me,
and you might even like it.
887
01:08:32,880 --> 01:08:35,382
You know I still have that
room for you upstairs.
888
01:08:36,183 --> 01:08:37,552
Listen Morgan, I love you.
889
01:08:40,187 --> 01:08:41,254
- Me too.
890
01:08:41,321 --> 01:08:43,925
(melancholy music)
891
01:08:43,992 --> 01:08:45,492
- Just get some rest. Okay?
892
01:08:45,560 --> 01:08:48,529
We'll figure it
out in the morning.
893
01:09:01,141 --> 01:09:03,711
(eerie music)
894
01:09:07,015 --> 01:09:09,651
(birds chirping)
895
01:09:18,225 --> 01:09:20,595
(lock clicks)
896
01:10:11,244 --> 01:10:13,781
(ominous music)
897
01:10:16,718 --> 01:10:19,554
(water splashes)
898
01:10:33,000 --> 01:10:35,670
(door squeaks)
899
01:12:36,023 --> 01:12:39,527
(distant glass smashing)
900
01:13:49,263 --> 01:13:50,531
- What the hell was that?
901
01:13:50,598 --> 01:13:52,233
- I don't know. Heather?
902
01:13:52,300 --> 01:13:54,467
- Yeah, I'm fine. Morgan?
903
01:13:55,403 --> 01:13:58,139
(ominous music)
904
01:14:57,932 --> 01:15:02,169
(indistinct police
dispatch chatter)
905
01:15:15,649 --> 01:15:18,819
(melancholy music)
906
01:15:23,157 --> 01:15:24,959
- [Lisa] What's going on
in your head right now?
907
01:15:33,834 --> 01:15:37,071
- I had this plan where
I could convince her
908
01:15:37,138 --> 01:15:42,009
to move in with us, and we
would help each other move on.
909
01:15:44,311 --> 01:15:49,583
She could finally find a guy
and get married and have kids,
910
01:15:50,651 --> 01:15:54,722
and we could raise
our children together.
911
01:15:54,789 --> 01:15:57,291
And they would be
best friends too.
912
01:16:02,531 --> 01:16:07,802
If you told me a week ago
we'd be worse off than before.
913
01:16:12,073 --> 01:16:14,008
Now he's back to kill us off.
914
01:16:21,715 --> 01:16:22,716
- [Rich] Ms. James.
915
01:16:25,252 --> 01:16:26,620
My name is Rich Morri.
916
01:16:26,687 --> 01:16:28,523
I'm the detective
assigned to this case.
917
01:16:28,589 --> 01:16:30,525
- Did you guys find anything?
918
01:16:30,591 --> 01:16:32,726
- Well, actually I
wanted to ask you.
919
01:16:32,793 --> 01:16:35,530
Do you have any idea
who would've done
something like this?
920
01:16:35,596 --> 01:16:36,630
- Of course.
921
01:16:36,697 --> 01:16:37,665
- Who?
922
01:16:37,731 --> 01:16:39,033
- It's Travis McLennan.
923
01:16:40,234 --> 01:16:41,570
- You sure?
924
01:16:41,635 --> 01:16:42,970
- Absolutely.
925
01:16:44,972 --> 01:16:46,207
- Let me show you something.
926
01:16:52,514 --> 01:16:54,882
My partner was the detective
assigned to your case
927
01:16:54,949 --> 01:16:56,383
the day you girls were rescued.
928
01:16:57,952 --> 01:16:59,320
He passed a few years ago.
929
01:17:00,589 --> 01:17:02,189
And I took over.
930
01:17:02,256 --> 01:17:04,992
(ominous music)
931
01:17:18,706 --> 01:17:21,142
This guy, Ryan Foley.
932
01:17:24,579 --> 01:17:26,013
- Yeah.
933
01:17:26,080 --> 01:17:28,315
He's the investigator
Morgan's parents hired
934
01:17:28,382 --> 01:17:29,650
to take us back.
935
01:17:29,717 --> 01:17:31,218
- He was no private
investigator.
936
01:17:32,286 --> 01:17:34,288
He was an ex-sheriff
seeking justice.
937
01:17:36,357 --> 01:17:37,892
He reached out to
Morgan's parents,
938
01:17:37,958 --> 01:17:40,194
and suggested they
should go back for her.
939
01:17:40,261 --> 01:17:41,428
But not to help.
940
01:17:42,631 --> 01:17:44,098
He was in search of his niece.
941
01:17:49,236 --> 01:17:50,104
Ashley.
942
01:17:52,206 --> 01:17:54,942
Ashley's body was one of
the many recovered that day.
943
01:17:58,279 --> 01:17:59,813
- Oh my god.
944
01:17:59,880 --> 01:18:02,116
- [Rich] She'd been
missing for three months.
945
01:18:14,563 --> 01:18:17,264
- Wait, I know her.
946
01:18:17,331 --> 01:18:19,333
- [Rich] Her name
is Valerie Smith.
947
01:18:19,400 --> 01:18:21,536
She's one of the victims.
948
01:18:21,603 --> 01:18:23,003
- She's not a fucking victim.
949
01:18:23,070 --> 01:18:24,939
She's the one that killed Tommy.
950
01:18:26,273 --> 01:18:28,510
She tried to kill me and
Morgan, but we stopped her.
951
01:18:28,577 --> 01:18:29,944
- Her parents,
952
01:18:30,010 --> 01:18:31,745
they said she went missing
953
01:18:31,812 --> 01:18:33,981
when she went on a road
trip with her sister.
954
01:18:34,048 --> 01:18:35,716
- No, she was with him.
955
01:18:36,717 --> 01:18:38,319
- [Rich] In the
statement you both gave,
956
01:18:38,385 --> 01:18:41,322
you mentioned it was like he
was trying to save Morgan.
957
01:18:41,388 --> 01:18:43,791
He would constantly
make sure she was okay.
958
01:18:44,758 --> 01:18:45,859
- Yeah.
959
01:18:47,294 --> 01:18:49,763
There was a time when that
girl tried to kill Morgan,
960
01:18:49,830 --> 01:18:51,832
but he stopped her.
961
01:18:54,068 --> 01:18:57,238
- Seems like he's repeating
some sort of cycle.
962
01:18:58,038 --> 01:19:00,174
- But why now after seven years?
963
01:19:02,243 --> 01:19:04,078
And the haunt has
been remodeled.
964
01:19:04,144 --> 01:19:06,213
There's people
lurking day and night.
965
01:19:07,014 --> 01:19:09,016
How was he not seen?
966
01:19:09,083 --> 01:19:11,986
- No, that's what we were
trying to tell you guys.
967
01:19:12,953 --> 01:19:14,822
He lives in the walls.
968
01:19:16,056 --> 01:19:17,391
When they were remodeling,
969
01:19:17,458 --> 01:19:18,926
he must have just
hid the whole time.
970
01:19:22,263 --> 01:19:26,300
Morgan was right. She
was better off missing.
971
01:19:26,367 --> 01:19:28,836
How can you kill someone
that doesn't exist?
972
01:19:30,204 --> 01:19:31,506
- But you weren't hiding.
973
01:19:34,375 --> 01:19:37,211
- [Rich] This is so
out of his pattern.
974
01:19:38,713 --> 01:19:40,447
All of the bodies that were
found in the last 20 years
975
01:19:40,515 --> 01:19:42,316
were found in that area.
976
01:19:42,383 --> 01:19:44,418
Now, we're talking about
a whole different state.
977
01:19:44,485 --> 01:19:46,987
How could he have followed
you all the way over here?
978
01:19:48,690 --> 01:19:51,292
- When I went back, I signed
over our lives to him.
979
01:19:52,594 --> 01:19:55,229
He didn't kill me 'cause
Morgan wasn't with me.
980
01:19:57,264 --> 01:20:00,568
He knew I would lead
him right to her.
981
01:20:04,171 --> 01:20:05,573
I'm the reason she's dead.
982
01:20:08,309 --> 01:20:10,779
- [Carl] Oh, sorry.
We're gonna head out.
983
01:20:10,844 --> 01:20:13,682
Thought it'd be best, just
to give you guys some space.
984
01:20:13,748 --> 01:20:14,948
- Thanks.
985
01:20:15,015 --> 01:20:16,083
- [Carl] Before we leave though,
986
01:20:16,150 --> 01:20:17,284
we have something to show you.
987
01:20:22,022 --> 01:20:23,324
- [Erik] When we arrived,
988
01:20:23,390 --> 01:20:25,025
we set up cameras
around your house.
989
01:20:25,092 --> 01:20:26,561
We wanted to capture
990
01:20:26,628 --> 01:20:28,530
some real time paranormal
activity shit, you know?
991
01:20:33,467 --> 01:20:34,268
Sorry.
992
01:20:35,770 --> 01:20:40,542
Anyways, everything was normal
until about 11:20 last night.
993
01:20:43,077 --> 01:20:45,913
(ominous music)
994
01:20:48,449 --> 01:20:49,283
- Jesus.
995
01:21:02,664 --> 01:21:03,931
He was right next to me.
996
01:21:06,735 --> 01:21:07,434
Oh my God.
997
01:21:33,026 --> 01:21:34,328
- I know where he is.
998
01:21:35,663 --> 01:21:37,331
We need to end this tonight.
999
01:21:46,940 --> 01:21:50,344
(distant woman wailing)
1000
01:22:01,088 --> 01:22:03,658
(eerie music)
1001
01:22:05,593 --> 01:22:08,061
(woman sobs)
1002
01:22:45,966 --> 01:22:48,435
- [Woman] Oh my God. Oh my God.
1003
01:22:56,143 --> 01:22:58,412
Hurry, help me. He's coming.
1004
01:22:59,948 --> 01:23:04,418
Hurry up, he's coming. Please
get me outta here. Please.
1005
01:23:07,087 --> 01:23:09,256
Please, hurry up. Please.
1006
01:23:10,991 --> 01:23:12,392
- I'm sorry, I can't help.
1007
01:23:12,459 --> 01:23:13,895
- [Woman] What do you
mean you can't help me?
1008
01:23:13,962 --> 01:23:15,262
Get me the fuck out
of here, please.
1009
01:23:15,329 --> 01:23:17,130
- I can't get you out.
1010
01:23:17,197 --> 01:23:18,733
- Please help me.
Please, please, help me.
1011
01:23:18,800 --> 01:23:20,568
- I'm sorry. No, I'm...
1012
01:23:25,105 --> 01:23:27,675
- Please get me out of here.
1013
01:23:27,742 --> 01:23:30,377
(door squeaks)
1014
01:23:33,080 --> 01:23:34,181
No, help.
1015
01:23:37,585 --> 01:23:38,853
No.
1016
01:23:38,920 --> 01:23:40,020
No.
1017
01:23:47,294 --> 01:23:49,263
No. Please. Please, no.
1018
01:23:53,166 --> 01:23:54,802
Please, please, no.
1019
01:23:56,571 --> 01:23:59,574
You don't have to
do this, please. No.
1020
01:24:01,843 --> 01:24:02,744
No.
1021
01:24:04,378 --> 01:24:07,114
What the fuck are you doing? No.
1022
01:24:09,283 --> 01:24:11,385
No, let me go. Please.
1023
01:24:12,687 --> 01:24:13,487
No.
1024
01:24:26,300 --> 01:24:29,537
(woman sobs)
1025
01:24:29,604 --> 01:24:32,172
(eerie music)
1026
01:24:44,018 --> 01:24:46,821
(wet squelching)
1027
01:25:18,653 --> 01:25:21,388
(saw scratches)
1028
01:26:16,811 --> 01:26:19,614
(Maddie shrieks)
1029
01:26:34,095 --> 01:26:36,731
(window rattles)
1030
01:26:49,309 --> 01:26:52,580
(floorboards creak)
1031
01:28:09,757 --> 01:28:12,260
(Maddie screams)
1032
01:28:12,325 --> 01:28:15,863
(dramatic discordant music)
1033
01:28:31,512 --> 01:28:35,049
(distant machine thrumming)
1034
01:28:52,133 --> 01:28:54,702
(eerie music)
1035
01:29:02,210 --> 01:29:05,012
(ragged breathing)
1036
01:29:23,831 --> 01:29:26,667
(Maddie screams)
1037
01:29:35,076 --> 01:29:37,011
- [Maddie] Come on. Shit.
1038
01:29:48,421 --> 01:29:51,491
(floorboards creak)
1039
01:30:01,501 --> 01:30:04,538
(Maddie shrieks)
1040
01:30:19,486 --> 01:30:22,422
(ominous music)
1041
01:30:27,460 --> 01:30:29,864
(door creaks)
1042
01:30:33,534 --> 01:30:35,870
(thudding)
1043
01:31:18,713 --> 01:31:21,549
(gate rattles)
1044
01:31:47,008 --> 01:31:49,610
(gun clicks)
1045
01:32:15,102 --> 01:32:17,772
(door squeaks)
1046
01:32:23,844 --> 01:32:26,947
(Heather screams)
1047
01:32:33,554 --> 01:32:35,990
(knife stabs)
1048
01:34:00,407 --> 01:34:01,543
(Maddie screams)
1049
01:34:01,610 --> 01:34:04,311
(door slams)
1050
01:34:04,378 --> 01:34:07,047
(door rattles)
1051
01:34:23,998 --> 01:34:27,501
(heavy breathing)
1052
01:34:27,569 --> 01:34:30,104
(eerie music)
1053
01:35:38,707 --> 01:35:41,175
(Maddie pants)
1054
01:35:45,647 --> 01:35:49,250
(distant rhythmic squeaking)
1055
01:36:06,601 --> 01:36:08,737
- [Maddie] Oh my God, no.
1056
01:36:08,802 --> 01:36:10,804
(Maddie screams)
1057
01:36:10,871 --> 01:36:13,874
(dramatic music)
1058
01:36:40,769 --> 01:36:43,237
(eerie music)
1059
01:37:40,361 --> 01:37:43,732
(Maddie screams)
1060
01:37:43,798 --> 01:37:46,400
(dramatic music)
1061
01:37:47,968 --> 01:37:50,971
(Heather shouts)
1062
01:37:52,940 --> 01:37:53,941
- Run. Run.
1063
01:38:16,029 --> 01:38:18,265
- [Maddie] Help me.
1064
01:38:18,332 --> 01:38:19,233
- No. No.
1065
01:38:20,067 --> 01:38:23,103
(Maddie screams)
1066
01:38:30,310 --> 01:38:32,547
- [Heather] Run. Run. Run.
1067
01:38:33,848 --> 01:38:34,549
Get up.
1068
01:38:38,653 --> 01:38:40,187
Get up.
1069
01:38:40,254 --> 01:38:43,457
Quick, quick, quick, quick.
Get up. Quick, quick.
1070
01:38:48,897 --> 01:38:49,963
- He's here.
1071
01:38:55,969 --> 01:38:57,037
- Okay.
1072
01:38:57,104 --> 01:38:59,339
This way, this way. Go, go.
1073
01:39:13,220 --> 01:39:15,456
Come on, come on, come on.
1074
01:39:19,026 --> 01:39:20,127
Trevor.
1075
01:39:28,703 --> 01:39:29,403
Trevor.
1076
01:39:33,908 --> 01:39:35,075
Trevor.
1077
01:39:35,142 --> 01:39:37,712
(eerie music)
1078
01:40:17,317 --> 01:40:20,454
- Come out here, you
bastard. Come out.
1079
01:40:34,134 --> 01:40:37,137
(ragged breathing)
1080
01:40:46,480 --> 01:40:49,149
Come and get me, motherfucker.
1081
01:40:52,921 --> 01:40:55,422
(gun fires)
1082
01:41:05,800 --> 01:41:08,670
(Heather pants)
1083
01:41:08,736 --> 01:41:10,772
- Don't worry, he's
not going anywhere.
1084
01:41:13,240 --> 01:41:16,209
(somber music)
1085
01:41:16,276 --> 01:41:19,146
(both sobbing)
1086
01:41:29,624 --> 01:41:32,527
- Got one in
custody. Hotel Fear.
1087
01:41:40,400 --> 01:41:43,538
(ragged breathing)
1088
01:42:10,031 --> 01:42:13,001
(birds chirping)
1089
01:42:13,067 --> 01:42:15,803
(buzzer sounds)
1090
01:42:20,140 --> 01:42:22,677
(buzzer sounds)
1091
01:42:28,281 --> 01:42:30,785
(dark music)
1092
01:43:05,853 --> 01:43:09,157
- [Prison Guard] Yes,
345. This is 37518.
1093
01:43:09,222 --> 01:43:11,425
Transport in progress.
1094
01:43:11,491 --> 01:43:15,596
(indistinct dispatch chatter)
1095
01:43:19,100 --> 01:43:20,300
- [Radio DJ] Welcome
back to the (indistinct).
1096
01:43:20,367 --> 01:43:22,369
And it is now 7:40,
1097
01:43:22,436 --> 01:43:25,338
and we are saddened to share
some heartbreaking news.
1098
01:43:25,405 --> 01:43:27,642
The body of successful
author and survivor
1099
01:43:27,709 --> 01:43:30,511
of the Hotel Fear
Massacre, Heather James,
1100
01:43:30,578 --> 01:43:33,346
was found in her home
early this morning
1101
01:43:33,413 --> 01:43:35,583
after surviving
three brutal attacks
1102
01:43:35,650 --> 01:43:38,886
by notorious masked
murderer, Travis McLennan.
1103
01:43:38,953 --> 01:43:41,656
Heather is survived by
her daughter, Morgan.
1104
01:43:43,658 --> 01:43:47,461
Now, let's get back to another
30 minutes of nonstop music.
1105
01:43:49,197 --> 01:43:51,999
(dramatic music)
1106
01:44:02,543 --> 01:44:06,214
(indistinct dispatch chatter)
1107
01:44:06,279 --> 01:44:09,016
(ominous music)
1108
01:44:17,290 --> 01:44:19,761
(dark music)
1108
01:44:20,305 --> 01:45:20,677
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
75664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.