All language subtitles for Red.Rock.West.1993.1080p.BluRa64-OFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:10,569 --> 00:03:12,488 - Mighty glad to meet you, Mr. Johnson. 2 00:03:42,226 --> 00:03:43,644 By Thursday. 3 00:03:44,729 --> 00:03:46,105 - Mr. Johnson? 4 00:03:46,105 --> 00:03:47,648 Back here. 5 00:03:47,648 --> 00:03:48,607 - This is the guy I was telling you about. 6 00:03:48,607 --> 00:03:50,109 My friend from Texas. 7 00:03:50,109 --> 00:03:50,901 - Oh, yeah. 8 00:03:51,777 --> 00:03:53,904 Howard, get him an application. 9 00:03:53,904 --> 00:03:54,739 - Sure. 10 00:04:01,412 --> 00:04:02,538 Sit anywhere you like. 11 00:04:08,419 --> 00:04:10,004 - I thought you said I already had the job. 12 00:04:10,004 --> 00:04:12,006 - Don't worry. It's just a formality. 13 00:04:12,923 --> 00:04:15,134 You want some coffee? - Sure. 14 00:04:15,134 --> 00:04:16,385 - Black, right? - Right. 15 00:04:31,150 --> 00:04:32,401 - Jim, I don't need to tell you 16 00:04:32,401 --> 00:04:34,361 how dangerous it is out there. 17 00:04:34,361 --> 00:04:36,781 The guy's got a fucked up leg. 18 00:04:36,781 --> 00:04:38,532 If you were me, would you hire him? 19 00:04:39,492 --> 00:04:41,994 Give the guy a break. He drove 1,200 miles. 20 00:04:42,787 --> 00:04:44,663 He's too big a risk. 21 00:04:44,663 --> 00:04:46,665 I could lose my insurance. 22 00:04:46,665 --> 00:04:47,416 - Michael, wait! 23 00:04:50,169 --> 00:04:52,171 Mike, why did you tell him about your leg? 24 00:04:52,171 --> 00:04:54,298 - He'd have found out sooner or later. 25 00:04:54,298 --> 00:04:57,051 - So what? By then, you'd have had the job. 26 00:04:57,051 --> 00:04:58,803 - That wouldn't be right. 27 00:04:58,803 --> 00:04:59,678 - Shit, Mike. 28 00:05:04,934 --> 00:05:06,685 Hey, man, I'm really sorry about this. 29 00:05:06,685 --> 00:05:09,647 - Don't worry about it, Jim. It's not your fault. 30 00:05:12,316 --> 00:05:14,401 - So now what are you going to do? 31 00:05:14,401 --> 00:05:17,154 - I don't know. Maybe I'll rob a bank. 32 00:05:18,572 --> 00:05:19,782 - Hey, you need some money? 33 00:05:19,782 --> 00:05:20,574 - That's okay. 34 00:05:20,574 --> 00:05:22,034 - Look, let me spot you a couple of bucks. 35 00:05:22,034 --> 00:05:24,411 - Don't worry about me, I said I'd be all right. 36 00:05:26,413 --> 00:05:27,206 - Okay. 37 00:05:28,207 --> 00:05:30,292 You stay in touch. - Yeah, you too. 38 00:06:33,480 --> 00:06:34,523 Anybody here? 39 00:06:51,165 --> 00:06:52,416 Is anybody here? 40 00:07:00,925 --> 00:07:01,926 Hello? 41 00:07:07,556 --> 00:07:09,558 I said, "ls anybody here?" 42 00:07:34,208 --> 00:07:35,584 - Can I help you? 43 00:07:36,961 --> 00:07:38,045 - I need some gas, 44 00:07:40,339 --> 00:07:41,298 - Fill her up? 45 00:07:41,298 --> 00:07:43,175 - Nah, just give me five dollars' worth. 46 00:07:44,551 --> 00:07:45,594 - Ah, Texas, huh? 47 00:07:46,553 --> 00:07:49,223 What the devil brings everybody here to Wyoming? 48 00:07:49,223 --> 00:07:51,225 - I'm looking for work. 49 00:07:51,225 --> 00:07:53,102 - Just what kind of work you looking for? 50 00:07:54,061 --> 00:07:56,355 - I was hoping to get on a drilling crew. 51 00:07:56,355 --> 00:07:58,232 Roughneck, huh? 52 00:07:59,316 --> 00:08:01,694 Why don't you try Red Rock? 53 00:08:01,694 --> 00:08:03,112 About 50 miles down the road. 54 00:08:04,488 --> 00:08:06,490 There's a bar there called The Red Rock. 55 00:08:06,490 --> 00:08:09,243 Most all of the local crew, they hang out there. 56 00:08:09,243 --> 00:08:10,619 Hell, maybe somebody there 57 00:08:10,619 --> 00:08:12,371 can head you in the right direction. 58 00:08:14,873 --> 00:08:16,625 Mighty fine old car you got here. 59 00:08:16,625 --> 00:08:21,130 You know, they just don't make them that way anymore, 60 00:08:21,130 --> 00:08:22,006 do they? 61 00:08:23,090 --> 00:08:24,258 That'll be five dollars. 62 00:08:28,387 --> 00:08:29,888 - Five it is. 63 00:08:32,558 --> 00:08:33,559 - Thank you. 64 00:10:13,659 --> 00:10:14,493 - You open? 65 00:10:15,536 --> 00:10:17,162 - Yeah. 66 00:10:17,162 --> 00:10:18,539 - Got any coffee? 67 00:10:18,539 --> 00:10:19,373 - Yeah. 68 00:10:39,143 --> 00:10:39,935 - Thanks. 69 00:10:49,194 --> 00:10:51,572 - I thought you were supposed to be here last Friday. 70 00:10:53,031 --> 00:10:55,701 I was beginning to think I'd have to find somebody else. 71 00:10:59,580 --> 00:11:01,456 You are here for the job, aren't you? 72 00:11:09,548 --> 00:11:12,426 - You must be Wayne? - Yes. 73 00:11:13,594 --> 00:11:15,596 And you're Lyle, from Dallas, right? 74 00:11:18,849 --> 00:11:20,100 - Right. 75 00:11:20,100 --> 00:11:21,059 - Good. 76 00:11:21,059 --> 00:11:21,852 I just... 77 00:11:23,103 --> 00:11:23,979 Why don't you take your coffee 78 00:11:23,979 --> 00:11:25,314 and let's go back in the office? 79 00:11:38,076 --> 00:11:40,120 There's the five like we agreed. 80 00:11:41,455 --> 00:11:43,874 I'll have the other five ready for you when it's, uh... 81 00:11:46,835 --> 00:11:48,378 when it's done. 82 00:11:58,639 --> 00:11:59,473 Today is Tuesday, 83 00:11:59,473 --> 00:12:01,475 so she'll be out riding most of the day. 84 00:12:05,145 --> 00:12:06,897 I think the best way to do this 85 00:12:06,897 --> 00:12:09,483 is to make it look like a simple burglary. 86 00:12:10,359 --> 00:12:14,154 Just go out to the house, break in, 87 00:12:15,781 --> 00:12:19,785 and mess the place up a little, you know? 88 00:12:23,664 --> 00:12:24,665 Not too much. 89 00:12:25,916 --> 00:12:26,917 Just enough. 90 00:12:28,919 --> 00:12:29,795 And.,. 91 00:12:33,006 --> 00:12:37,135 And then when she... when she comes in, you... 92 00:12:43,433 --> 00:12:45,644 Well, you know what to do. 93 00:12:53,151 --> 00:12:53,944 Thanks. 94 00:13:00,075 --> 00:13:01,660 I figure the cops will spend 95 00:13:01,660 --> 00:13:03,203 a couple of months looking for clues 96 00:13:03,203 --> 00:13:06,957 and once they come up empty-handed, 97 00:13:06,957 --> 00:13:08,959 they'll get frustrated and eventually, 98 00:13:10,419 --> 00:13:13,797 they'll try to put the blame on some drifter, 99 00:13:13,797 --> 00:13:15,674 you know, some guy just passing through town. 100 00:13:15,674 --> 00:13:18,051 It happens all the time, you know? 101 00:13:18,051 --> 00:13:18,844 - Yeah. 102 00:13:20,095 --> 00:13:20,971 - Yeah. 103 00:13:27,978 --> 00:13:31,690 - Who, uh, is she? 104 00:13:34,860 --> 00:13:37,571 - She's... she's my wife. 105 00:15:36,731 --> 00:15:37,858 - Your name's Suzanne? 106 00:15:54,082 --> 00:15:56,251 You're married to a guy named Wayne, right? 107 00:16:02,257 --> 00:16:04,259 I don't know how to tell you this, 108 00:16:04,259 --> 00:16:06,136 but your husband, Wayne? 109 00:16:08,346 --> 00:16:10,515 He plans to have you murdered. 110 00:16:13,268 --> 00:16:15,770 - This is a joke, right? 111 00:16:15,770 --> 00:16:16,897 - I'm afraid not. 112 00:16:24,362 --> 00:16:26,031 He paid me to do it. 113 00:16:29,034 --> 00:16:30,785 - Well, what are you gonna do? 114 00:16:30,785 --> 00:16:32,037 - I don't know. 115 00:16:33,038 --> 00:16:35,040 I hate to see an innocent woman get hurt, 116 00:16:35,040 --> 00:16:38,919 but it's an awful lot of money. 117 00:16:44,299 --> 00:16:46,885 - Can I fix you a drink? 118 00:16:55,143 --> 00:16:56,937 - You seem to be taking this a lot better 119 00:16:56,937 --> 00:16:58,188 than I thought you would. 120 00:17:00,899 --> 00:17:02,317 - Have you ever been married? 121 00:17:03,527 --> 00:17:04,694 - What? 122 00:17:04,694 --> 00:17:05,654 - What's your name? 123 00:17:08,615 --> 00:17:10,242 - Lyle. 124 00:17:10,242 --> 00:17:11,993 - Have you ever been married, Lyle? 125 00:17:15,539 --> 00:17:17,916 Well, it does strange things to people. 126 00:17:20,919 --> 00:17:22,420 Suppose I double his offer 127 00:17:22,420 --> 00:17:23,880 and you do something for me. 128 00:17:30,637 --> 00:17:33,557 - What do you have in mind? 129 00:17:33,557 --> 00:17:35,308 - Take care of Wayne. 130 00:18:25,942 --> 00:18:28,236 - Is that all? - That'll do it. 131 00:18:29,487 --> 00:18:30,697 - How much cash you have? 132 00:18:32,073 --> 00:18:32,866 - $29. 133 00:18:36,244 --> 00:18:38,371 - $119.78. 134 00:18:43,126 --> 00:18:45,503 - Got anything smaller? - Not today. 135 00:19:24,542 --> 00:19:25,418 - Hello? 136 00:19:26,878 --> 00:19:27,671 Hello? 137 00:20:02,205 --> 00:20:07,210 ♪ It's another Saturday night down in San Antonio ♪ 138 00:20:07,585 --> 00:20:12,549 ♪ And I looked for you from the River Walk to the Alamo ♪ 139 00:20:12,716 --> 00:20:15,301 ♪ I checked out all our hangouts ♪ 140 00:20:15,301 --> 00:20:17,929 ♪ But your whereabouts are unknown ♪ 141 00:20:17,929 --> 00:20:20,306 ♪ And it ain't no fun to be alone down in San Antone ♪ 142 00:20:22,976 --> 00:20:27,981 ♪ I thought you were my San Antone rose ♪ 143 00:20:28,440 --> 00:20:33,445 ♪ And I was your hillbilly romeo ♪ 144 00:20:34,112 --> 00:20:38,992 ♪ The way that you held me, I thought you'd never go ♪ 145 00:20:38,992 --> 00:20:43,872 ♪ Then you left me all alone down in San Antonio ♪ 146 00:20:54,883 --> 00:20:59,888 ♪ You said we could meet at the Cafe Carmelita ♪ 147 00:21:00,054 --> 00:21:05,018 ♪ While I waited on you, I had me a few margaritas ♪ 148 00:21:05,351 --> 00:21:06,770 ♪ Now, it's closing time ♪ 149 00:21:49,521 --> 00:21:51,189 - All right, hang in there, buddy, 150 00:21:51,189 --> 00:21:53,191 'cause I'm gonna get you out of here, all right? 151 00:22:10,458 --> 00:22:11,459 Get a doctor! 152 00:22:11,459 --> 00:22:12,335 - What happened? 153 00:22:12,335 --> 00:22:13,920 - Somebody get a fucking doctor! 154 00:22:13,920 --> 00:22:14,712 - Wait here, sir. 155 00:22:16,923 --> 00:22:19,217 Dr. Smoot, ER stat! 156 00:22:20,802 --> 00:22:21,845 - What happened? 157 00:22:21,845 --> 00:22:23,096 - I hit him with my car. 158 00:22:23,096 --> 00:22:26,099 - Bobby! When? - About 20 minutes ago. 159 00:22:26,099 --> 00:22:27,433 - I've got a pulse. Get him into ER! 160 00:22:27,433 --> 00:22:28,226 - Right away. 161 00:22:29,310 --> 00:22:31,813 - Wait here. I'm gonna need to ask you some questions, 162 00:22:31,813 --> 00:22:32,605 - This way, sir. 163 00:22:42,073 --> 00:22:43,241 Are you finished yet? 164 00:22:45,243 --> 00:22:47,245 - No. Have you heard anything? 165 00:22:47,245 --> 00:22:49,747 - Sorry. You'll have to wait for the doctor. 166 00:23:03,887 --> 00:23:05,847 - Hey! Hey, wait! 167 00:23:07,348 --> 00:23:09,475 - I was just gonna move my car. 168 00:23:09,475 --> 00:23:10,518 How's he doing? 169 00:23:10,518 --> 00:23:12,729 - Well, it's a good thing you brought him in when you did. 170 00:23:12,729 --> 00:23:14,397 He's lost a lot of blood. 171 00:23:17,108 --> 00:23:19,527 - Hi, Doc. This the guy that brought him in? 172 00:23:19,527 --> 00:23:22,405 - Yeah. Matt, can I talk to you a minute? 173 00:23:26,534 --> 00:23:28,244 - Going somewhere? 174 00:23:28,244 --> 00:23:29,162 Red Rock County Hospital. 175 00:23:29,162 --> 00:23:31,664 - Yeah, my car's out there and I was... 176 00:23:31,664 --> 00:23:33,791 It's in a red zone and I was gonna move it. 177 00:23:34,751 --> 00:23:36,252 - Matt. - Yeah? 178 00:23:36,252 --> 00:23:37,045 - That was the Sheriff. 179 00:23:37,045 --> 00:23:38,504 He says he's on his way over. 180 00:23:42,634 --> 00:23:44,135 - You didn't call him, did you? 181 00:23:44,135 --> 00:23:45,428 - What do you think? 182 00:23:47,013 --> 00:23:48,264 - You got some ID on you? 183 00:23:49,390 --> 00:23:50,183 - Yeah. 184 00:23:52,435 --> 00:23:54,187 Is there a problem, Officer? 185 00:23:55,313 --> 00:23:56,147 - Yeah. 186 00:23:57,065 --> 00:24:00,318 Looks like we have an attempted homicide on our hands. 187 00:24:00,318 --> 00:24:01,569 - Homicide? 188 00:24:01,569 --> 00:24:03,696 What are you talking about? It was an accident. 189 00:24:03,696 --> 00:24:06,324 - Well, then how do you explain these? 190 00:24:07,659 --> 00:24:09,535 - He's been shot twice in the stomach. 191 00:24:46,447 --> 00:24:48,741 - What about Kurt? How's he doing? 192 00:24:48,741 --> 00:24:49,617 - He's pretty bad off, 193 00:24:49,617 --> 00:24:51,577 but the doctor says he's gonna make it, 194 00:24:52,870 --> 00:24:54,330 - Well, if there's any change in his condition, 195 00:24:54,330 --> 00:24:55,123 you let me know. 196 00:25:00,753 --> 00:25:02,005 Michael Williams. 197 00:25:03,881 --> 00:25:05,133 Well, Michael, you're gonna be spending 198 00:25:05,133 --> 00:25:08,011 some time with us until we can get to the bottom of this. 199 00:25:08,970 --> 00:25:11,139 - Wayne, can I talk to you for a minute? 200 00:25:15,727 --> 00:25:17,770 You really gonna hold this guy? 201 00:25:17,770 --> 00:25:19,897 - Why? You got somebody else, Matt? 202 00:25:19,897 --> 00:25:21,357 - No, but it doesn't make much sense 203 00:25:21,357 --> 00:25:24,277 he'd shoot him, then bring him to the hospital, does it? 204 00:25:24,277 --> 00:25:26,779 - Yeah, well. Odessa, Texas, huh? 205 00:25:26,779 --> 00:25:27,613 That's not too far. 206 00:25:27,613 --> 00:25:29,157 I guess we can always just get him on the phone 207 00:25:29,157 --> 00:25:31,034 if we need to ask him any questions. 208 00:25:32,535 --> 00:25:34,162 You and Russ impound the car. 209 00:25:34,162 --> 00:25:36,539 I'll take him down to the station. 210 00:25:36,539 --> 00:25:37,749 - Yes, sir. 211 00:25:40,168 --> 00:25:41,044 Get in. 212 00:25:54,140 --> 00:25:56,684 All right, kid. Start talking. 213 00:25:56,684 --> 00:25:58,269 'Cause you got about two minutes to tell me 214 00:25:58,269 --> 00:25:59,562 what the fuck is going on. 215 00:26:01,439 --> 00:26:03,691 I just thought you needed a stupid bartender or something. 216 00:26:03,691 --> 00:26:05,693 - Don't fuck with me! - I'm not. 217 00:26:07,445 --> 00:26:10,323 - Okay, who else knows about this? 218 00:26:10,323 --> 00:26:11,199 - Nobody. 219 00:26:11,199 --> 00:26:14,452 - I said, don't fuck with me! 220 00:26:14,452 --> 00:26:17,580 - I'm not. 221 00:26:24,796 --> 00:26:26,964 - What about the guy in the hospital? What happened? 222 00:26:26,964 --> 00:26:28,716 - I don't know anything about that. 223 00:26:29,967 --> 00:26:31,219 You don't have to worry about me. 224 00:26:31,219 --> 00:26:32,845 I'm not gonna say anything to anyone. 225 00:26:32,845 --> 00:26:33,679 - What about the money? 226 00:26:33,679 --> 00:26:36,724 - It's in my car, in the glove compartment. 227 00:26:36,724 --> 00:26:37,600 - Good. 228 00:26:40,478 --> 00:26:41,687 - So what do you think? 229 00:26:43,064 --> 00:26:44,690 Why don't you just drop me off? 230 00:26:46,109 --> 00:26:48,820 And we'll both forget about the whole damn thing. 231 00:30:32,710 --> 00:30:34,962 - What the fuck are you doing? 232 00:30:39,216 --> 00:30:40,843 - My car broke down. 233 00:30:41,844 --> 00:30:43,346 - Where? I don't see a car. 234 00:30:43,346 --> 00:30:44,847 - It's just over that ridge. 235 00:30:44,847 --> 00:30:46,474 - Over that ridge, huh? - Yeah. 236 00:30:47,475 --> 00:30:50,353 - Well, you're one lucky son of a bitch, aren't you? 237 00:30:50,353 --> 00:30:51,228 Huh? 238 00:30:51,228 --> 00:30:53,439 If I hadn't had my brakes just done, 239 00:30:54,440 --> 00:30:56,817 I'd be picking your brains out of my radiator. 240 00:30:57,818 --> 00:30:58,944 Fuck. 241 00:30:58,944 --> 00:31:00,863 - Listen, I hate to ask you this, 242 00:31:00,863 --> 00:31:02,990 but do you think you could give me a ride? 243 00:31:04,492 --> 00:31:06,077 - No, I don't know. 244 00:31:07,828 --> 00:31:09,330 You aren't dangerous, are you? 245 00:31:11,874 --> 00:31:12,750 - No. 246 00:31:14,877 --> 00:31:15,753 I just... 247 00:31:17,838 --> 00:31:19,006 I just need a ride. 248 00:31:19,882 --> 00:31:22,259 You can drop me off at the nearest gas station. 249 00:31:23,636 --> 00:31:26,472 - Okay, cowboy, you got yourself a ride. 250 00:31:26,472 --> 00:31:27,598 Come on, get in. 251 00:31:50,621 --> 00:31:52,039 - Son of a bitch. 252 00:32:00,673 --> 00:32:03,300 - You banged it up pretty good, how did you do that? 253 00:32:03,300 --> 00:32:05,428 - I was in the Marine Corps. 254 00:32:05,428 --> 00:32:07,054 - No shit? 255 00:32:10,015 --> 00:32:11,934 First Force Recon. 256 00:32:11,934 --> 00:32:13,644 Last unit to leave Vietnam. 257 00:32:13,644 --> 00:32:15,020 April, '71. 258 00:32:15,020 --> 00:32:16,564 - I got the same one right here. 259 00:32:18,065 --> 00:32:19,442 - Where were you stationed? 260 00:32:20,443 --> 00:32:22,653 I was with the 24th MAU in Lebanon. 261 00:32:25,072 --> 00:32:27,324 - The truck bomb thing? You were there? 262 00:32:27,324 --> 00:32:28,200 - Yeah. 263 00:32:31,036 --> 00:32:31,954 - Holy shit. 264 00:32:31,954 --> 00:32:34,331 You weren't in that building they hit, were you? 265 00:32:35,708 --> 00:32:37,293 Oh, damn. 266 00:32:37,293 --> 00:32:38,961 You are one lucky son of a bitch. 267 00:32:38,961 --> 00:32:39,795 - I know. 268 00:32:41,213 --> 00:32:42,465 And I know I'm lucky. 269 00:32:43,466 --> 00:32:44,967 241 guys weren't. 270 00:32:49,096 --> 00:32:51,849 Thanks for the ride. - Any time, soldier. 271 00:32:53,225 --> 00:32:54,310 Any time. 272 00:33:21,754 --> 00:33:23,714 - You're not going in here, are you? 273 00:33:23,714 --> 00:33:26,467 - Yeah, I got to take care of a little business. 274 00:33:26,467 --> 00:33:28,260 - And I wanna buy you a drink. 275 00:33:28,260 --> 00:33:30,513 - Oh, thanks, but I should get going. 276 00:33:30,513 --> 00:33:33,474 - Hey, I nearly greased your can back there. 277 00:33:33,474 --> 00:33:35,643 Now, least I can do is buy you a beer. 278 00:33:36,852 --> 00:33:39,146 - Thanks, but I should get my car. 279 00:33:39,146 --> 00:33:40,147 - I'll tell you what. 280 00:33:41,232 --> 00:33:42,608 Let me buy you a beer 281 00:33:42,608 --> 00:33:44,527 and then I'll help you get your car. 282 00:33:46,028 --> 00:33:49,031 - That's okay. You've been awful kind. 283 00:33:49,031 --> 00:33:50,407 You've done enough already. 284 00:33:50,407 --> 00:33:53,118 - Now, I said I'd help you get your car. 285 00:33:54,245 --> 00:33:55,496 - Really, it's okay. 286 00:33:57,373 --> 00:33:58,916 - You don't wanna drink with me? 287 00:34:00,626 --> 00:34:02,253 I'm not good enough to buy you a beer? 288 00:34:02,253 --> 00:34:04,922 - No, no, no, it's not that, I just... 289 00:34:04,922 --> 00:34:08,050 - Then what the fuck's your problem, huh? 290 00:34:08,050 --> 00:34:10,427 Us Marines, we got to stick together. 291 00:34:11,554 --> 00:34:12,429 Come on! 292 00:34:14,598 --> 00:34:15,724 - Okay, soldier, you're right. 293 00:34:15,724 --> 00:34:17,184 I can get my car later. 294 00:34:17,184 --> 00:34:19,603 - That's it. Now, that's more like it. 295 00:34:21,313 --> 00:34:23,315 All right. 296 00:34:23,315 --> 00:34:24,858 Come on! 297 00:34:34,618 --> 00:34:35,828 - What will you have? 298 00:34:35,828 --> 00:34:39,081 - I'd like a shot of Jim Beam and a bottle of Bud. 299 00:34:40,082 --> 00:34:40,874 - How about you? 300 00:34:42,251 --> 00:34:43,127 - Same. 301 00:34:44,003 --> 00:34:47,381 - You know, that never should have happened, 302 00:34:47,381 --> 00:34:50,509 what happened to you and our boys over there in Lebanon. 303 00:34:50,509 --> 00:34:52,511 - Yeah, well, you get in there, 304 00:34:52,511 --> 00:34:55,389 you just gotta give it your best shot, right? 305 00:34:57,099 --> 00:34:57,891 - Right. 306 00:34:59,768 --> 00:35:01,645 - Semper Fi. 307 00:35:04,773 --> 00:35:05,774 - That'll be $6.50. 308 00:35:08,027 --> 00:35:10,779 - Have you got a guy here named Wayne? 309 00:35:12,031 --> 00:35:13,532 - You mean the owner? 310 00:35:13,532 --> 00:35:16,660 - Yeah, that's him. Wayne Brown. 311 00:35:16,660 --> 00:35:18,245 - Sorry, he's out. 312 00:35:18,245 --> 00:35:20,039 Damn. Probably out looking for me. 313 00:35:20,039 --> 00:35:21,874 I was supposed to be here last week. 314 00:35:23,500 --> 00:35:26,670 - I can call him if it's important. 315 00:35:26,670 --> 00:35:29,256 - Would you? I'd appreciate that. 316 00:35:29,256 --> 00:35:32,760 You tell him Lyle from Dallas finally showed up. 317 00:35:32,760 --> 00:35:35,054 He'll know who you mean. - Sure thing. 318 00:35:36,263 --> 00:35:38,265 You know, I never did catch your name. 319 00:35:39,391 --> 00:35:40,184 - Michael. 320 00:35:40,184 --> 00:35:42,561 Well, it's nice meeting you, Michael. 321 00:35:42,561 --> 00:35:43,395 - Likewise. 322 00:35:44,188 --> 00:35:46,649 Listen, I gotta use the head 323 00:35:46,649 --> 00:35:48,067 and I'll be right back. 324 00:35:48,067 --> 00:35:50,694 - Yeah, well, don't piss on the seat even if they did. 325 00:35:52,196 --> 00:35:53,072 It's not lucky. 326 00:36:30,359 --> 00:36:32,945 - Did you just pick somebody up just outside of town? 327 00:36:34,363 --> 00:36:35,364 - Yeah, I did. 328 00:36:35,364 --> 00:36:36,198 - Where is he? 329 00:36:37,616 --> 00:36:40,369 - Now, Wayne, why would you be inquiring? 330 00:36:55,592 --> 00:36:57,010 Look, why don't you check out back that way. 331 00:36:57,010 --> 00:36:58,011 I'll go over here. 332 00:36:58,011 --> 00:36:59,888 He can't have gotten too far. 333 00:38:06,205 --> 00:38:08,207 - You're not sending me to Sheridan to see some bitch 334 00:38:08,207 --> 00:38:09,208 with a pissed-off husband. 335 00:38:09,208 --> 00:38:10,083 I'm not going. 336 00:38:16,173 --> 00:38:18,342 I can't get up to Sheridan 'til next week. 337 00:38:18,342 --> 00:38:19,676 Twenty bucks. 338 00:38:19,676 --> 00:38:21,303 I'll tell you something. 339 00:38:21,303 --> 00:38:23,597 First sign of bullshit.., 340 00:38:29,311 --> 00:38:32,064 And in the middle of the night... 341 00:38:38,612 --> 00:38:40,364 Give me the goddamn suitcase. 342 00:38:40,364 --> 00:38:42,241 You weren't lying to me. 343 00:39:41,675 --> 00:39:42,551 - God! 344 00:39:48,056 --> 00:39:49,558 - Does that tickle? 345 00:39:49,558 --> 00:39:51,768 'Cause it won't if I pull the trigger. 346 00:39:51,768 --> 00:39:53,812 What the hell are you doing on my truck? 347 00:39:53,812 --> 00:39:56,189 - Sorry, boss, I didn't mean to scare you. 348 00:39:56,189 --> 00:39:59,943 - Hey, do I look scared to you? 349 00:39:59,943 --> 00:40:01,945 What the hell are you doing on my truck? 350 00:40:03,071 --> 00:40:05,449 - Well, I was just trying to ditch my old lady. 351 00:40:05,449 --> 00:40:06,325 - You were what? 352 00:40:07,200 --> 00:40:08,702 Yeah, she caught me in the bar 353 00:40:08,702 --> 00:40:10,203 and I wasn't supposed to be there, 354 00:40:10,203 --> 00:40:12,456 and she started sprouting horns and shit. 355 00:40:12,456 --> 00:40:13,707 - Bullshit. 356 00:40:13,707 --> 00:40:15,083 Bullshit. 357 00:40:15,083 --> 00:40:18,295 Look at that uncontrolled response to bullshit. 358 00:40:18,295 --> 00:40:19,463 I hate when that happens. 359 00:40:19,463 --> 00:40:20,589 - Yeah, I don't like it either, 360 00:40:20,589 --> 00:40:22,799 but I just had to get the hell out of there. 361 00:40:22,799 --> 00:40:24,843 - So you come out and climbed up on my truck? 362 00:40:24,843 --> 00:40:26,428 - Yeah. 363 00:40:26,428 --> 00:40:28,430 - That's kind of stupid, isn't it? 364 00:40:28,430 --> 00:40:31,600 - Yeah, it is, but you've never met my wife. 365 00:40:31,600 --> 00:40:33,226 - She's spooky. 366 00:40:33,226 --> 00:40:35,354 - Yeah? Yeah? 367 00:40:36,313 --> 00:40:39,358 You're lying to me. Get off my truck. 368 00:40:39,358 --> 00:40:40,692 Come on, get off the truck. 369 00:40:42,736 --> 00:40:43,612 - Oh, man. 370 00:40:47,366 --> 00:40:49,493 - I'm headed north if you want a ride. 371 00:40:50,702 --> 00:40:52,371 - Thanks. 372 00:40:52,371 --> 00:40:56,458 - Next time you need a ride, you gotta try asking first, 373 00:41:02,965 --> 00:41:05,634 - There's a ranch just up the road. 374 00:41:05,634 --> 00:41:07,010 You can drop me off there. 375 00:41:08,345 --> 00:41:09,221 - What's the deal, man? 376 00:41:09,221 --> 00:41:10,889 Am I taking you back to your old lady, 377 00:41:10,889 --> 00:41:14,017 or away from your old lady? 378 00:41:14,017 --> 00:41:15,102 - Well, neither, actually. 379 00:41:15,102 --> 00:41:17,479 I just got a little business to take care of. 380 00:41:18,605 --> 00:41:19,523 - Business? 381 00:41:21,984 --> 00:41:22,776 Is she pretty? 382 00:41:26,029 --> 00:41:27,864 - Yeah, she is pretty. 383 00:41:38,875 --> 00:41:41,795 Good luck, Spider-Man. 384 00:41:41,795 --> 00:41:43,296 - Thanks for the ride. 385 00:42:34,097 --> 00:42:34,931 It's okay. 386 00:42:36,099 --> 00:42:37,476 It's all right. 387 00:42:37,476 --> 00:42:40,729 I'm not who you think I am. I lied. 388 00:42:42,355 --> 00:42:44,483 I'm just a guy who needed a job real bad. 389 00:42:45,358 --> 00:42:47,486 And your husband offered me one and I took it. 390 00:42:47,486 --> 00:42:49,112 Before I knew what it was. 391 00:42:49,112 --> 00:42:50,447 - You're not a killer? 392 00:42:50,447 --> 00:42:51,615 - That's right. 393 00:42:51,615 --> 00:42:52,449 No. 394 00:42:53,366 --> 00:42:56,244 But the guy who I'm supposed to be just drove into town. 395 00:42:56,244 --> 00:42:58,121 So you gotta get out of here. 396 00:42:58,121 --> 00:43:00,499 - So suddenly, my life's in danger again, right? 397 00:43:00,499 --> 00:43:02,250 - That's right. 398 00:43:02,250 --> 00:43:04,002 - You expect me to believe you? 399 00:43:04,002 --> 00:43:05,754 - What is this? Money? You want my money? 400 00:43:05,754 --> 00:43:06,755 I don't have any more money! 401 00:43:06,755 --> 00:43:08,507 Why don't you get the fuck out of my house? 402 00:43:08,507 --> 00:43:10,008 - You're not listening to me. 403 00:43:11,009 --> 00:43:14,763 - Your friend, the ranch hand? He's been shot! 404 00:43:18,892 --> 00:43:19,726 - You mean Kurt? 405 00:43:19,726 --> 00:43:21,103 - Yeah. 406 00:43:21,103 --> 00:43:22,020 - What happened? 407 00:43:22,020 --> 00:43:23,146 - I don't know. 408 00:43:23,146 --> 00:43:26,233 He was lying in the road and I took him to the hospital. 409 00:43:26,233 --> 00:43:27,651 - Now, pack your bags and get going, 410 00:43:27,651 --> 00:43:28,527 - Is he alive? 411 00:43:28,527 --> 00:43:29,361 - Yeah. 412 00:43:29,361 --> 00:43:30,779 - They know who shot him? 413 00:43:30,779 --> 00:43:32,739 - No, he was unconscious. 414 00:43:32,739 --> 00:43:33,615 But I wouldn't be surprised 415 00:43:33,615 --> 00:43:34,866 to find out your gun-crazy husband 416 00:43:34,866 --> 00:43:36,618 had something to do with it, would you? 417 00:43:47,546 --> 00:43:48,421 Get dressed. 418 00:44:01,768 --> 00:44:02,769 Okay, he's in the living room. 419 00:44:02,769 --> 00:44:04,271 Now, go to the balcony. 420 00:44:04,271 --> 00:44:05,063 Come on. 421 00:46:00,178 --> 00:46:01,888 - Is that him? - Yeah. 422 00:46:01,888 --> 00:46:02,931 - What should I do? 423 00:46:02,931 --> 00:46:05,934 - If I were you, I'd get a divorce, 424 00:46:11,690 --> 00:46:12,691 - Where you going? 425 00:46:12,691 --> 00:46:14,818 - I don't wanna be here when Lyle from Dallas wakes up. 426 00:46:14,818 --> 00:46:15,652 Do you? 427 00:46:30,834 --> 00:46:32,419 - There's a Jeep behind the barn. 428 00:46:32,419 --> 00:46:35,588 Let me grab a coat, I'll be right out. 429 00:46:59,863 --> 00:47:01,698 - Fucking story of my life. 430 00:47:04,242 --> 00:47:05,952 What kind of mileage do you get in this thing? 431 00:47:05,952 --> 00:47:07,370 - Why? 432 00:47:07,370 --> 00:47:08,705 - We're almost out of gas. 433 00:47:19,215 --> 00:47:20,633 Which way is the nearest town? 434 00:47:20,633 --> 00:47:22,594 - Medicine Bow is about 40 miles that way. 435 00:47:22,594 --> 00:47:26,514 - Is there a sheriff there? - Yes. 436 00:47:26,514 --> 00:47:28,266 You're not thinking about going to the police, are you? 437 00:47:28,266 --> 00:47:30,518 - Yeah, I wanna get this goddamn mess cleaned up 438 00:47:30,518 --> 00:47:31,895 before anyone else gets hurt. 439 00:47:34,481 --> 00:47:36,024 - What are you gonna tell them? 440 00:47:37,400 --> 00:47:38,651 - The truth. 441 00:47:38,651 --> 00:47:40,403 - You sure about that? 442 00:47:40,403 --> 00:47:42,364 - Yeah, I'm sure about that. 443 00:47:42,364 --> 00:47:43,406 - Okay. 444 00:47:43,406 --> 00:47:45,658 How are you gonna explain impersonating a hired killer 445 00:47:45,658 --> 00:47:48,620 and taking $10,000 from my husband, the Sheriff? 446 00:47:53,249 --> 00:47:55,293 - Okay, what do you suggest? 447 00:47:55,293 --> 00:47:58,755 - I suggest we get as far away from here as possible. 448 00:47:58,755 --> 00:48:01,549 - And that's it? You're just gonna leave. 449 00:48:01,549 --> 00:48:02,926 - Yeah. 450 00:48:02,926 --> 00:48:06,012 What the hell do I have that's worth coming back for? 451 00:48:11,184 --> 00:48:13,561 - Hey, Russ, get me the registration, will you? 452 00:48:16,815 --> 00:48:17,690 - Hey, Wayne. 453 00:48:18,942 --> 00:48:21,653 The son of a bitch got away. - What? 454 00:48:21,653 --> 00:48:24,531 - Yeah, he kicked me. Went berserk. 455 00:48:24,531 --> 00:48:27,450 - Want us to call in an APB? 456 00:48:27,450 --> 00:48:28,910 - An APB? No, no. 457 00:48:28,910 --> 00:48:31,704 Please, let's just keep this amongst ourselves, huh? 458 00:48:31,704 --> 00:48:32,956 - Bad enough. Did you guys find anything? 459 00:48:32,956 --> 00:48:34,457 - No, we just started looking. 460 00:48:35,333 --> 00:48:36,459 - Yeah. 461 00:48:37,460 --> 00:48:39,921 Well, look, find him tonight. 462 00:48:41,589 --> 00:48:42,715 I'll be in the bar, okay? 463 00:48:42,715 --> 00:48:43,591 - You okay? 464 00:48:45,343 --> 00:48:46,219 - Yeah. 465 00:48:46,219 --> 00:48:47,095 Okay. Sure. 466 00:48:47,095 --> 00:48:47,971 Thanks. 467 00:48:53,560 --> 00:48:54,936 - Hey, Matt? 468 00:48:54,936 --> 00:48:56,062 - What do you got, Russ? 469 00:48:56,062 --> 00:48:58,857 - You don't suppose this has anything to do with anything? 470 00:49:14,247 --> 00:49:15,957 - You wouldn't happen to have that money I gave you, 471 00:49:15,957 --> 00:49:17,125 would you? 472 00:49:17,125 --> 00:49:18,626 - No, it was in my car. 473 00:49:18,626 --> 00:49:20,462 Wayne's deputies must have it by now. 474 00:49:22,130 --> 00:49:24,757 - Well, how were you planning to pay for the gas? 475 00:49:24,757 --> 00:49:26,885 - I got about 80 bucks left. 476 00:49:26,885 --> 00:49:27,844 - Okay. 477 00:49:27,844 --> 00:49:29,345 Can I see your wallet? 478 00:49:48,281 --> 00:49:49,115 Michael? 479 00:49:50,492 --> 00:49:52,368 I like that better than Lyle. 480 00:49:54,245 --> 00:49:55,538 - Where you going? 481 00:49:55,538 --> 00:49:57,790 - Thirsty. I'll be in the bar. 482 00:50:12,138 --> 00:50:14,015 - Maybe we should get going. 483 00:50:14,015 --> 00:50:16,392 - Maybe you should relax and have a drink. 484 00:50:16,392 --> 00:50:17,936 - I thought you wanted to get out of here. 485 00:50:17,936 --> 00:50:19,312 - What's one drink? 486 00:50:22,440 --> 00:50:23,274 - Okay. 487 00:50:26,694 --> 00:50:28,279 - What'll you have? 488 00:50:28,279 --> 00:50:29,697 - Give me a beer. 489 00:50:37,830 --> 00:50:39,457 - You know, Michael, 490 00:50:41,167 --> 00:50:44,087 I realize you didn't have to come back for me. 491 00:50:44,087 --> 00:50:45,338 You could have just left. 492 00:50:47,090 --> 00:50:47,966 But you didn't. 493 00:50:50,802 --> 00:50:51,594 Did you? 494 00:50:54,847 --> 00:50:55,723 - Thank you. 495 00:50:58,685 --> 00:51:00,228 - That'll be $1.25. 496 00:51:05,191 --> 00:51:06,943 - You must think I'm pretty awful, huh? 497 00:51:08,486 --> 00:51:09,362 - Why is that? 498 00:51:10,238 --> 00:51:12,365 - Well, I did ask you to take care of Wayne. 499 00:51:13,324 --> 00:51:14,117 - Right. 500 00:51:15,243 --> 00:51:18,121 Well, under the circumstances, I can't says I blame you. 501 00:51:21,124 --> 00:51:23,376 - You're a nice guy, aren't you, Michael? 502 00:51:23,376 --> 00:51:24,210 - I try to be. 503 00:51:33,136 --> 00:51:35,096 - God, I love tequila. 504 00:51:36,097 --> 00:51:37,765 Maybe that's what we should do. 505 00:51:37,765 --> 00:51:39,517 Go to Mexico. 506 00:51:39,517 --> 00:51:40,852 - Ever been there? 507 00:51:40,852 --> 00:51:41,644 - Yeah. 508 00:51:41,644 --> 00:51:42,895 - Yeah, what's it like? 509 00:51:42,895 --> 00:51:44,355 - Hot. 510 00:51:44,355 --> 00:51:45,773 - Sounds perfect. 511 00:51:50,028 --> 00:51:51,237 - Let me ask you something. 512 00:51:51,237 --> 00:51:52,405 - Sure. 513 00:51:52,405 --> 00:51:53,781 - Why did Wayne try to -- 514 00:51:53,781 --> 00:51:55,033 - Get rid of me? - Yeah. 515 00:51:57,994 --> 00:51:59,746 - I'll have another shot. You want one? 516 00:51:59,746 --> 00:52:01,247 - Tequila? - Whiskey. 517 00:52:01,247 --> 00:52:02,290 You got it. 518 00:52:02,290 --> 00:52:03,166 - Thanks. 519 00:52:06,419 --> 00:52:07,920 It's all about money. 520 00:52:09,672 --> 00:52:11,674 My parents died several years ago in an accident 521 00:52:11,674 --> 00:52:14,427 and I received a fairly large insurance settlement. 522 00:52:15,386 --> 00:52:17,388 Wayne's just gotten used to spending it. 523 00:52:22,810 --> 00:52:25,313 He probably figures if he divorced me, 524 00:52:25,313 --> 00:52:26,564 he'd end up with nothing. 525 00:52:27,440 --> 00:52:30,443 If I'm six feet under the ground with a bullet in my head, 526 00:52:30,443 --> 00:52:32,445 he gets to keep everything. 527 00:52:34,447 --> 00:52:36,032 - That's kind of hard to imagine. 528 00:52:36,032 --> 00:52:37,909 - Yeah, well, that's my husband. 529 00:52:52,423 --> 00:52:53,216 - Hello? 530 00:52:53,216 --> 00:52:54,467 Wayne? 531 00:52:54,467 --> 00:52:55,802 She got away. 532 00:52:55,802 --> 00:52:58,221 Cowboy got the jump on me. 533 00:52:58,221 --> 00:52:59,222 - Do you know where they went? 534 00:52:59,222 --> 00:53:00,348 Hell no. How could I? 535 00:53:00,348 --> 00:53:02,100 I've been staring at my damn eyelids 536 00:53:02,100 --> 00:53:03,601 for the last hour and a half. 537 00:53:04,811 --> 00:53:06,813 - You can't let them get away. 538 00:53:06,813 --> 00:53:08,731 Hey, I didn't come all the way up here 539 00:53:08,731 --> 00:53:09,857 to play hide-and-seek. 540 00:53:10,858 --> 00:53:12,360 - You have got to find her. 541 00:53:13,861 --> 00:53:14,946 Okay, I'll tell you what. 542 00:53:14,946 --> 00:53:16,823 I'll take a look around, but it's gonna cost you. 543 00:53:16,823 --> 00:53:18,324 And I want another five up front. 544 00:53:18,324 --> 00:53:19,117 - Fine! 545 00:53:20,326 --> 00:53:21,994 Just find her. 546 00:53:21,994 --> 00:53:23,871 Okay. When do I get the money? 547 00:53:24,747 --> 00:53:25,707 - Tomorrow morning. 548 00:53:26,999 --> 00:53:27,875 Just come to my office, 549 00:53:27,875 --> 00:53:29,377 it's right behind the bar. 550 00:53:29,377 --> 00:53:31,754 Okay, what time? 551 00:53:31,754 --> 00:53:33,005 - 9:30. 552 00:53:33,005 --> 00:53:36,134 9:30? I'll be there. 553 00:53:43,015 --> 00:53:44,726 - So what do you say? 554 00:53:44,726 --> 00:53:47,770 You wanna go to Mexico with me or what? 555 00:53:49,647 --> 00:53:50,732 - In our present condition, 556 00:53:50,732 --> 00:53:52,400 I don't think we'd get very far. 557 00:53:52,400 --> 00:53:54,026 - What do you think we should do? 558 00:53:55,486 --> 00:53:56,738 - Get a cup of coffee. 559 00:53:57,739 --> 00:53:59,532 - I got a better idea. 560 00:54:01,909 --> 00:54:03,661 - Okay, what's that? 561 00:54:06,247 --> 00:54:07,415 - Comfort Inn. 562 00:54:47,163 --> 00:54:48,581 You wanna fix me a drink? 563 00:54:49,832 --> 00:54:50,708 - Whiskey okay? 564 00:54:52,084 --> 00:54:53,336 - Sounds nice. 565 00:55:06,057 --> 00:55:07,475 Don't you like me? 566 00:55:11,604 --> 00:55:13,189 - Yeah, I like you. 567 00:55:16,609 --> 00:55:18,694 - Then what's the matter? 568 00:55:21,864 --> 00:55:22,990 - I just try to make a point 569 00:55:22,990 --> 00:55:24,742 of staying away from married women. 570 00:55:25,993 --> 00:55:27,328 - Why? 571 00:55:27,328 --> 00:55:29,497 Marriage is just a state of mind. 572 00:55:30,581 --> 00:55:31,499 - Not in Texas. 573 00:55:33,000 --> 00:55:34,752 - We're not in Texas. 574 00:56:45,031 --> 00:56:46,407 Tell me about Mexico. 575 00:56:52,330 --> 00:56:53,164 Please. 576 00:56:54,832 --> 00:56:55,791 - Mexico? 577 00:56:59,795 --> 00:57:02,798 When I was a kid, my dad took me to Veracruz 578 00:57:04,175 --> 00:57:07,929 and he bought me a purple sombrero 579 00:57:07,929 --> 00:57:09,347 and a little guitar. 580 00:57:11,098 --> 00:57:11,974 It was nice. 581 00:57:15,186 --> 00:57:17,104 - I'll bet you were a cute little boy. 582 00:57:18,481 --> 00:57:19,315 - I don't know. 583 00:57:21,734 --> 00:57:23,361 We could go there together. 584 00:57:23,361 --> 00:57:24,195 - Yeah? 585 00:57:24,195 --> 00:57:25,863 - Yeah. 586 00:57:25,863 --> 00:57:28,240 Get a little house by the ocean. 587 00:57:28,240 --> 00:57:30,493 Drink margaritas all day. 588 00:57:30,493 --> 00:57:32,370 Watch the sunset. 589 00:57:38,626 --> 00:57:40,378 - And take siestas together. 590 00:57:43,339 --> 00:57:45,758 - Morning, noon, and night. 591 00:58:09,031 --> 00:58:10,157 - You're up early. 592 00:58:12,034 --> 00:58:13,661 - I've been thinking. 593 00:58:13,661 --> 00:58:14,495 - About what? 594 00:58:16,664 --> 00:58:18,374 - About Mexico. 595 00:58:18,374 --> 00:58:21,127 We're gonna need a lot more than 80 bucks to get there. 596 00:58:22,545 --> 00:58:24,922 - We're going to Mexico? 597 00:58:24,922 --> 00:58:25,798 - Yeah. 598 00:58:26,882 --> 00:58:28,259 Wayne always keeps some cash 599 00:58:28,259 --> 00:58:30,052 in his safe at the office. 600 00:58:30,052 --> 00:58:31,303 - Wait a minute. 601 00:58:33,931 --> 00:58:35,558 You wanna go back to Red Rock? 602 00:58:36,892 --> 00:58:38,144 - You've a better idea? 603 00:58:40,062 --> 00:58:41,439 - You're just gonna walk into your 604 00:58:41,439 --> 00:58:43,441 husband's bar and take his money? 605 00:58:44,775 --> 00:58:47,903 - It's my money. 606 00:58:47,903 --> 00:58:49,447 - Okay, your money. 607 00:58:52,324 --> 00:58:54,535 You really think you can get away with that? 608 00:58:56,912 --> 00:58:58,414 - I can't let him have it all. 609 00:59:01,167 --> 00:59:03,461 - How much money are you talking about, anyway? 610 00:59:05,296 --> 00:59:06,088 - Enough. 611 00:59:07,965 --> 00:59:09,216 Are you coming? 612 00:59:18,225 --> 00:59:19,060 - Suzanne. 613 00:59:28,194 --> 00:59:29,236 Okay, I'll... 614 00:59:31,739 --> 00:59:32,615 I'll go. 615 01:00:19,370 --> 01:00:20,746 You sure you have the right combination? 616 01:00:20,746 --> 01:00:21,539 - Yes. 617 01:00:24,625 --> 01:00:25,793 - Is it possible he could have changed it? 618 01:00:25,793 --> 01:00:28,170 - Well, it's possible. Would you like to try? 619 01:00:34,301 --> 01:00:35,052 Right to 24. 620 01:00:37,054 --> 01:00:37,930 Left to 87. 621 01:00:40,307 --> 01:00:41,308 Right to 56. 622 01:00:42,309 --> 01:00:44,061 Left to 12. 623 01:00:44,061 --> 01:00:45,312 Right to 99. 624 01:00:53,946 --> 01:00:54,780 - That's it? 625 01:00:54,780 --> 01:00:56,907 - Yeah, let's go. 626 01:00:56,907 --> 01:00:58,659 - I don't believe it. 627 01:01:00,411 --> 01:01:02,288 I don't believe it. 628 01:01:13,799 --> 01:01:14,717 - Oh, yeah. 629 01:02:32,378 --> 01:02:34,421 - Come on in. Door's open. 630 01:02:37,258 --> 01:02:38,175 - Morning, Wayne. 631 01:02:40,261 --> 01:02:42,054 - Morning, fellas. 632 01:02:42,054 --> 01:02:43,389 What are you boys doing? 633 01:02:43,389 --> 01:02:45,391 - I got a call from the hospital this morning. 634 01:02:45,391 --> 01:02:46,684 One of the nurses was going 635 01:02:46,684 --> 01:02:49,436 through Kurt's clothing, she found this. 636 01:02:49,436 --> 01:02:50,813 - How's he doing? 637 01:02:50,813 --> 01:02:52,147 - He's in critical condition, 638 01:02:52,147 --> 01:02:53,816 but the doctor says he's gonna make it, 639 01:02:53,816 --> 01:02:54,692 - Talk to him? 640 01:02:54,692 --> 01:02:56,902 - No, he's under heavy sedation. 641 01:03:00,906 --> 01:03:03,284 I called the FBI. They're on their way. 642 01:03:04,451 --> 01:03:06,161 $1,9 million. 643 01:03:07,037 --> 01:03:10,582 Gotta hand it to you, Wayne, or should I call you "Kevin"? 644 01:03:10,582 --> 01:03:13,085 That's a hell of a lot of cash to walk away with. 645 01:03:13,961 --> 01:03:15,838 Russ, you got that letter? - Uh-huh. 646 01:03:16,922 --> 01:03:18,549 - Came in the mail this morning. 647 01:03:25,222 --> 01:03:26,724 "Sheriff of Red Rock, Wayne Brown, 648 01:03:26,724 --> 01:03:29,977 may have a killer to murder his wife. 649 01:03:29,977 --> 01:03:31,437 She is likely to do the same. 650 01:03:32,980 --> 01:03:34,481 This is not a joke." 651 01:03:36,066 --> 01:03:37,735 This is a joke. What's going on? 652 01:03:37,735 --> 01:03:39,862 - I don't know. Why don't you tell me? 653 01:03:43,115 --> 01:03:46,118 Did you pay that guy from Texas to murder Suzanne? 654 01:03:47,995 --> 01:03:49,371 - This is ridiculous. 655 01:03:49,371 --> 01:03:50,706 - What about Kurt? 656 01:03:50,706 --> 01:03:52,207 Was he trying to blackmail you? 657 01:03:52,207 --> 01:03:53,000 - What? 658 01:03:53,000 --> 01:03:54,251 - Is that why you shot him? 659 01:03:56,587 --> 01:03:59,214 - Did you guys come over here to arrest me? 660 01:03:59,214 --> 01:04:00,758 - Kind of looks that way, Wayne. 661 01:04:01,759 --> 01:04:04,261 - Well, then, go ahead. Arrest me. 662 01:04:04,261 --> 01:04:07,598 I have nothing more to say until I talk to my lawyer. 663 01:04:07,598 --> 01:04:10,017 - Okay, Wayne. Let's go. - Let's go. 664 01:04:31,663 --> 01:04:35,167 - "Wanted for the theft of $1.9 million 665 01:04:38,295 --> 01:04:40,798 from the Benton and Barnes Steel Mill. 666 01:04:40,798 --> 01:04:42,174 Kevin and Ann McCord. 667 01:04:43,425 --> 01:04:45,052 May be armed and dangerous." 668 01:04:46,053 --> 01:04:48,055 Well, looks like the only thing 669 01:04:48,055 --> 01:04:50,682 you didn't lie about is your marriage. 670 01:04:50,682 --> 01:04:52,309 - It's not what you think. 671 01:04:52,309 --> 01:04:54,061 I can explain. It was Wayne, 672 01:04:54,061 --> 01:04:55,312 I had nothing to do with it. 673 01:04:55,312 --> 01:04:57,398 One day, he comes home and says, "Pack your bags." 674 01:04:57,398 --> 01:05:00,275 The next thing I know, I'm on the FBI's most-wanted list. 675 01:05:00,275 --> 01:05:01,568 What am I supposed to do, Michael? 676 01:05:01,568 --> 01:05:02,945 He's my husband. 677 01:05:02,945 --> 01:05:04,947 I was in love with him. 678 01:05:06,281 --> 01:05:09,201 There's supposed to be a half million dollars in that safe! 679 01:05:10,285 --> 01:05:11,453 He must have moved it. 680 01:05:12,663 --> 01:05:16,583 We can find it, Michael. We can be together. 681 01:05:16,583 --> 01:05:17,835 We can go to Mexico. 682 01:05:17,835 --> 01:05:19,461 - Fuck Mexico! 683 01:05:23,215 --> 01:05:27,302 - Michael, please. Don't leave me. 684 01:05:29,221 --> 01:05:30,347 We can be together. 685 01:05:40,065 --> 01:05:40,858 - Mike. 686 01:05:52,077 --> 01:05:52,995 Well, Miss Suzanne. 687 01:05:54,246 --> 01:05:56,874 Well, you're as pretty as advertised. 688 01:05:56,874 --> 01:06:01,003 You look pretty near good enough to eat. 689 01:06:01,003 --> 01:06:03,088 That looks like my gun. 690 01:06:11,388 --> 01:06:12,222 Hey. 691 01:06:13,849 --> 01:06:14,850 Afternoon, Mike. 692 01:06:18,770 --> 01:06:20,647 Did you have a nice nap? 693 01:06:24,735 --> 01:06:29,406 Did you know that these two were a couple of fucking crooks? 694 01:06:30,532 --> 01:06:31,909 Yeah. 695 01:06:31,909 --> 01:06:35,537 Now, Suzie here says that Wayne was a bookkeeper 696 01:06:35,537 --> 01:06:38,165 in a steel mill in Illinois 697 01:06:38,165 --> 01:06:39,875 and he figured out how to walk out 698 01:06:39,875 --> 01:06:41,418 of that plant with $2 million. 699 01:06:42,294 --> 01:06:44,922 And she says that there's a half million 700 01:06:44,922 --> 01:06:46,924 laying around somewhere, 701 01:06:46,924 --> 01:06:50,552 but that Wayner is the only one that knows where it is. 702 01:06:51,512 --> 01:06:53,639 Now, is that true? 703 01:06:57,059 --> 01:06:58,435 - That's what she told me. 704 01:06:59,686 --> 01:07:04,066 - Well, if that's the case, why don't we all 705 01:07:04,066 --> 01:07:05,943 just go pay Wayner a little visit 706 01:07:05,943 --> 01:07:08,695 and see if Suzie's story checks out, okay? 707 01:07:09,571 --> 01:07:10,697 - But he's in jail. 708 01:07:10,697 --> 01:07:13,700 - Not for long, sweetie pie. Come on, get up. 709 01:07:24,419 --> 01:07:29,424 Okay, kids, don't you go anywhere. I'll be right back. 710 01:07:39,351 --> 01:07:41,436 - Michael, I'm really sorry. 711 01:07:41,436 --> 01:07:42,229 You were right, 712 01:07:42,229 --> 01:07:43,855 we shouldn't have come back here. 713 01:07:43,855 --> 01:07:46,733 - What do you say we put a cap on the horseshit 714 01:07:46,733 --> 01:07:48,610 and figure a way out of this. 715 01:07:48,610 --> 01:07:50,070 Okay? 716 01:07:50,070 --> 01:07:50,946 - Okay. 717 01:07:50,946 --> 01:07:52,447 - Can you get your hands free? 718 01:07:52,447 --> 01:07:53,365 - No. 719 01:07:53,365 --> 01:07:54,241 The cord's so tight, 720 01:07:54,241 --> 01:07:55,200 my hands are going numb. 721 01:07:56,118 --> 01:07:57,995 Just keep moving 'em. 722 01:08:21,226 --> 01:08:22,311 - Do you still have my car keys? 723 01:08:22,311 --> 01:08:23,478 - I think so, Why? 724 01:08:23,478 --> 01:08:25,606 - There's a pocket-knife on the key chain. 725 01:08:30,694 --> 01:08:32,112 - Well, voila. 726 01:08:45,500 --> 01:08:46,501 - Sheriff's office. 727 01:08:48,211 --> 01:08:49,004 Where? 728 01:08:50,088 --> 01:08:52,382 Okay, yeah, we'll be right there. 729 01:08:52,382 --> 01:08:54,217 Hey, Matt? That was Bob Pfennigs. 730 01:08:54,217 --> 01:08:56,219 He said the old Duncan place is on fire. 731 01:09:01,016 --> 01:09:03,518 - Call the volunteers. I'll get Russ on the radio. 732 01:09:05,896 --> 01:09:07,356 - Hey, Matt, do you want me to go? 733 01:09:07,356 --> 01:09:09,149 - Oh, no, you stay put. 734 01:09:09,149 --> 01:09:10,651 - I'll call you if I need you. 735 01:09:24,539 --> 01:09:26,375 - Jeff? Hey, it's Ted. 736 01:09:26,375 --> 01:09:27,918 Listen, the old Duncan place is on fire. 737 01:09:27,918 --> 01:09:30,045 We need all the volunteers to go over there. 738 01:09:36,760 --> 01:09:39,179 Okay, well, hurry. All right, bye. 739 01:09:43,058 --> 01:09:44,184 Hey, it's Ted. 740 01:09:44,184 --> 01:09:46,311 Hey, listen, the old Duncan place is on fire. 741 01:09:46,311 --> 01:09:49,189 Yeah, we need all the volunteers to go over there. Okay. 742 01:09:53,944 --> 01:09:56,530 Grady? Hey, it's Ted. 743 01:09:56,530 --> 01:09:59,199 Listen, the old Duncan place is on fire. 744 01:09:59,199 --> 01:10:01,076 Yup. Yeah, we need some help. 745 01:10:02,077 --> 01:10:02,953 Yeah? 746 01:10:04,413 --> 01:10:05,914 I'll be right with you. - Yeah. 747 01:10:07,457 --> 01:10:10,210 - Well, everyone else is already on the way. 748 01:10:10,210 --> 01:10:13,714 Yeah, I'm sure. Okay. 749 01:10:13,714 --> 01:10:15,215 All right. 750 01:10:15,215 --> 01:10:16,466 Okay. Bye. 751 01:10:18,844 --> 01:10:19,678 Can I help you? 752 01:10:21,054 --> 01:10:22,597 - Jesus! No! 753 01:10:40,574 --> 01:10:41,616 - What happened? 754 01:10:41,616 --> 01:10:42,826 - Nobody knows. 755 01:10:42,826 --> 01:10:44,870 - Anybody inside? - No. 756 01:10:44,870 --> 01:10:45,829 Wind's not too bad. 757 01:10:45,829 --> 01:10:47,497 We should have this out in no time. 758 01:10:47,497 --> 01:10:49,374 - Does anybody know how it started? 759 01:10:49,374 --> 01:10:50,584 - Not that I know about. 760 01:10:58,133 --> 01:10:58,967 - Mm. 761 01:11:01,261 --> 01:11:03,263 It's turkey. One of my favorites. 762 01:11:12,230 --> 01:11:13,482 I understand that you're in possession 763 01:11:13,482 --> 01:11:16,526 of over half a million dollars, is that right? 764 01:11:18,653 --> 01:11:19,780 Okay, here's the deal. 765 01:11:20,781 --> 01:11:24,034 Now, you can stay here and go back to Illinois, 766 01:11:24,034 --> 01:11:26,286 or I can get you out of here, right now, 767 01:11:26,286 --> 01:11:28,121 in exchange for half of that money. 768 01:11:28,121 --> 01:11:30,916 Now, what's it going to be, Wayner? 769 01:11:32,250 --> 01:11:33,293 - All right. 770 01:11:33,293 --> 01:11:35,629 - Half the money, right? - Right. 771 01:11:37,172 --> 01:11:38,298 - Okay. 772 01:11:38,298 --> 01:11:39,549 - Just get me out of here. 773 01:11:40,926 --> 01:11:42,803 - Ted, come in, Ted. 774 01:11:46,056 --> 01:11:47,766 Ted, pick up if you read me. 775 01:11:50,435 --> 01:11:51,686 You stay by your radio, 776 01:11:51,686 --> 01:11:53,188 I'm going back to the office. 777 01:11:57,692 --> 01:11:59,194 - All right, you put these on. 778 01:12:00,695 --> 01:12:01,571 - What for? 779 01:12:01,571 --> 01:12:02,948 - It's part of the deal. 780 01:12:02,948 --> 01:12:05,075 Come on, Wayner, we don't got all day. 781 01:12:05,075 --> 01:12:06,952 Come on, take it or leave it. 782 01:12:11,915 --> 01:12:12,958 - Michael. 783 01:12:19,089 --> 01:12:20,340 - What is this? 784 01:12:23,051 --> 01:12:24,177 Thank you, John Wayne. 785 01:12:24,177 --> 01:12:25,679 Put her back in the car. 786 01:12:31,560 --> 01:12:33,478 Take Wayne, I'll get Lyle. 787 01:12:37,858 --> 01:12:39,484 You drive. 788 01:12:53,248 --> 01:12:54,082 Smart cop. 789 01:13:11,850 --> 01:13:13,351 Just keep it on the road. 790 01:13:29,034 --> 01:13:33,663 Yeah! 791 01:13:49,763 --> 01:13:53,391 Yeah, yeah! 792 01:14:03,068 --> 01:14:04,319 Whoa-ho-ho-ho! 793 01:14:04,319 --> 01:14:06,071 All right! All right! 794 01:14:18,083 --> 01:14:19,459 - We heard something. What was it? 795 01:14:19,459 --> 01:14:21,544 - Oh, man, it was some dude with Texas plates 796 01:14:21,544 --> 01:14:23,672 that was flying. - Oh, man, what an asshole. 797 01:14:23,672 --> 01:14:27,092 - Nice driving, Mike, huh? Way to go. 798 01:14:27,092 --> 01:14:29,594 Feels good, don't it? Mm? 799 01:14:29,594 --> 01:14:31,972 That old V-8 just purrs like a cat. 800 01:14:32,931 --> 01:14:35,225 Yeah, mm-hmm. 801 01:14:35,225 --> 01:14:40,230 So how does it feel? Huh? 802 01:14:40,230 --> 01:14:42,732 Happy couple back together again. 803 01:14:45,193 --> 01:14:47,612 You two got enough leg room, do you? 804 01:14:52,867 --> 01:14:53,702 So. 805 01:14:57,122 --> 01:14:58,373 Where's the money, Wayne? 806 01:14:59,874 --> 01:15:03,003 - Just stay on this road, I'll tell you when to turn. 807 01:15:03,003 --> 01:15:03,837 - Okay, boss. 808 01:15:09,968 --> 01:15:12,887 Hey, Wayne, I just wanna ask you one thing. 809 01:15:14,097 --> 01:15:15,890 - How did you ever get to be sheriff? 810 01:15:17,100 --> 01:15:18,226 - I was elected. 811 01:15:18,226 --> 01:15:21,104 - No shit, you were elected? Well, how did you rig that? 812 01:15:21,104 --> 01:15:21,896 - It wasn't hard, 813 01:15:21,896 --> 01:15:23,982 he bought every voter in the county a drink. 814 01:15:25,608 --> 01:15:27,902 - No shit. Damn. 815 01:15:27,902 --> 01:15:30,488 Maybe I oughta do that, you know? 816 01:15:30,488 --> 01:15:31,531 Run for sheriff. 817 01:15:34,159 --> 01:15:35,118 Buy a bar. 818 01:15:37,245 --> 01:15:38,413 What do you think, Mike? 819 01:15:41,666 --> 01:15:43,126 - You want a drink? 820 01:15:43,126 --> 01:15:43,918 - No, thanks. 821 01:15:48,298 --> 01:15:49,674 - Scotch ain't good enough? 822 01:15:54,888 --> 01:15:56,931 Oh, I knew a guy like you once. 823 01:16:00,185 --> 01:16:02,812 Thought he was better than everybody else. 824 01:16:05,690 --> 01:16:09,027 That's it, ain't it, Mike? Hmm? 825 01:16:12,530 --> 01:16:14,699 You think you're better than me, don't you? 826 01:16:15,784 --> 01:16:17,452 - Why don't you just blow me? 827 01:16:18,578 --> 01:16:19,412 - Oh... 828 01:16:20,413 --> 01:16:25,293 Oh, you think you're real hot shit, don't you, Mike? Huh!? 829 01:16:27,420 --> 01:16:29,214 Hey. 830 01:16:29,214 --> 01:16:32,092 Hey, Cowboy, who's got the gun? 831 01:16:33,301 --> 01:16:34,094 Cowboy? 832 01:16:35,428 --> 01:16:37,722 Huh?! 833 01:16:42,685 --> 01:16:44,979 You keep your foot on the gas. 834 01:16:53,321 --> 01:16:54,739 Choose life. 835 01:16:57,492 --> 01:16:58,993 We having a good time yet? 836 01:17:00,328 --> 01:17:01,371 - You see all these buttons up here? 837 01:17:01,371 --> 01:17:02,247 Just forget about 'em. 838 01:17:02,247 --> 01:17:03,873 All you gotta do is push that down to talk, 839 01:17:03,873 --> 01:17:05,500 let go to listen. You got it? 840 01:17:05,500 --> 01:17:06,334 - Yeah. 841 01:17:06,334 --> 01:17:08,628 Good, good. Don't worry, Len's on his way. 842 01:17:08,628 --> 01:17:11,005 And remember, don't touch anything here 843 01:17:11,005 --> 01:17:12,090 until I get back. 844 01:17:12,090 --> 01:17:13,133 - Okay. 845 01:17:13,133 --> 01:17:14,843 - And Jane? Thanks. - Yeah. 846 01:17:16,845 --> 01:17:18,638 - Russ. - What happened? 847 01:17:18,638 --> 01:17:20,849 - I don't know, I just missed 'em. Come on. 848 01:17:22,851 --> 01:17:24,769 - I called HP, they're sending back-up 849 01:17:24,769 --> 01:17:26,896 from Rawlins and Laramie. 850 01:17:26,896 --> 01:17:29,107 You take 487 East, I'm going to go west. 851 01:17:29,107 --> 01:17:31,025 - Matt, what are we looking for? 852 01:17:31,025 --> 01:17:33,153 - A black Buick with Texas plates. 853 01:17:43,121 --> 01:17:45,540 - All right, now turn off your lights. 854 01:17:45,540 --> 01:17:46,624 - What? 855 01:17:46,624 --> 01:17:47,500 - Just turn off your lights 856 01:17:47,500 --> 01:17:49,794 and make the next right up there. 857 01:17:49,794 --> 01:17:51,880 - What are we doing, Wayne? 858 01:17:51,880 --> 01:17:52,922 - See this house here? 859 01:17:54,299 --> 01:17:55,925 It belongs to the caretaker. 860 01:18:00,555 --> 01:18:02,182 I don't want him to know we're here. 861 01:18:04,309 --> 01:18:05,185 - What is this? 862 01:18:06,561 --> 01:18:09,189 - This is the last place anybody would think to look. 863 01:18:11,566 --> 01:18:13,318 - Oh, no. 864 01:18:13,318 --> 01:18:15,778 Not bad, Wayner. Not bad. 865 01:18:29,959 --> 01:18:30,835 - You got a shovel? 866 01:18:30,835 --> 01:18:32,295 - In the trunk. 867 01:18:32,295 --> 01:18:34,088 When do I get these cuffs off? 868 01:18:35,340 --> 01:18:36,466 - When I get the money. 869 01:18:38,343 --> 01:18:39,219 Okay. 870 01:18:39,219 --> 01:18:41,679 Come on, Mike. Time for a little exercise. 871 01:18:41,679 --> 01:18:43,723 - Where you gonna dig? - What do you mean? 872 01:18:43,723 --> 01:18:45,225 It's a big graveyard. 873 01:18:48,061 --> 01:18:50,230 - What are you saying, Wayne? 874 01:18:50,230 --> 01:18:51,439 - Take these cuffs off 875 01:18:51,439 --> 01:18:53,483 and I'll point you in the right direction. 876 01:18:55,318 --> 01:18:58,196 ♪ I've been workin' on the railroad ♪ 877 01:18:58,196 --> 01:19:01,491 ♪ All the live long day ♪ 878 01:19:08,122 --> 01:19:10,333 - Come on, can't you dig any faster? Huh? 879 01:19:15,213 --> 01:19:17,590 You're probably thinking to yourself, 880 01:19:17,590 --> 01:19:20,468 "How did I end up out here with this bunch of losers?" 881 01:19:20,468 --> 01:19:21,261 Right? 882 01:19:22,136 --> 01:19:23,638 Well, I'll tell you how. 883 01:19:24,639 --> 01:19:26,391 Because you're a thief, Mike. 884 01:19:27,267 --> 01:19:29,644 You wouldn't be here if you weren't, right? 885 01:19:42,365 --> 01:19:43,157 Hey, Wayne. 886 01:19:45,118 --> 01:19:47,412 What do you wanna do with these two, huh? 887 01:19:49,038 --> 01:19:50,790 - We're gonna let 'em go. 888 01:19:50,790 --> 01:19:52,750 Are you sure about that? 889 01:19:53,876 --> 01:19:57,630 - There's no point killing them now, is there? 890 01:19:59,382 --> 01:20:04,262 - Oh, I don't know. I don't like loose ends. 891 01:20:24,824 --> 01:20:26,951 Well, I hope you remember the combinations. 892 01:20:28,703 --> 01:20:29,579 - Oh, yeah, I do. 893 01:20:31,080 --> 01:20:32,206 But I'm not going to open that box 894 01:20:32,206 --> 01:20:33,708 until you get rid of the gun. 895 01:20:37,920 --> 01:20:38,963 - You don't trust me? 896 01:20:40,340 --> 01:20:42,425 Yeah, I trust you. 897 01:20:42,425 --> 01:20:44,469 But like you said, we're partners, right? 898 01:20:44,469 --> 01:20:45,970 But you have a gun, I don't. 899 01:20:48,473 --> 01:20:50,308 That's my deal, take it or leave it. 900 01:20:51,601 --> 01:20:52,977 - What's to keep me from just shooting 901 01:20:52,977 --> 01:20:54,604 the locks off this box? 902 01:20:56,689 --> 01:20:57,482 Or better yet, 903 01:20:59,108 --> 01:20:59,942 I shoot you 904 01:21:01,235 --> 01:21:02,862 and throw the box in the trunk. 905 01:21:04,947 --> 01:21:06,240 - Yeah, you could do that. 906 01:21:07,742 --> 01:21:09,619 What about the caretaker, though? 907 01:21:09,619 --> 01:21:10,453 He might hear the shot. 908 01:21:10,453 --> 01:21:11,829 He might call the deputies. 909 01:21:13,831 --> 01:21:16,084 Might get a little messy, even for you, Lyle. 910 01:21:19,629 --> 01:21:24,092 - You know, Wayne, I think you got me all wrong. 911 01:21:24,092 --> 01:21:24,967 I'm not greedy. 912 01:21:26,511 --> 01:21:29,889 Fair is fair, right, partner? - Right. 913 01:21:31,015 --> 01:21:31,849 - All right. 914 01:21:43,361 --> 01:21:44,153 There you go. 915 01:21:47,156 --> 01:21:48,366 Open the box. 916 01:22:11,180 --> 01:22:14,559 - Wayne, you're making a mistake. 917 01:22:16,644 --> 01:22:19,313 Do you really think he's gonna let you keep half that money? 918 01:22:20,189 --> 01:22:22,150 - Mike, that hurt. 919 01:22:29,198 --> 01:22:30,575 - Don't worry about me, Mike. 920 01:22:39,333 --> 01:22:42,462 I think he's gonna let me keep it all. 921 01:22:43,463 --> 01:22:46,716 - Now, Wayne, does this mean that we ain't partners? 922 01:22:46,716 --> 01:22:48,843 - Just get away from the car. 923 01:22:48,843 --> 01:22:50,428 - Come on. 924 01:22:50,428 --> 01:22:51,345 - Come on, move it. 925 01:22:54,474 --> 01:22:55,349 Move it! 926 01:22:55,349 --> 01:22:57,560 - All right, all right, all right. 927 01:22:57,560 --> 01:22:58,603 Go on, get over there. 928 01:23:02,106 --> 01:23:03,191 Get back. Move back. 929 01:23:09,947 --> 01:23:13,576 - Now, come on, you aren't gonna leave me out here, are you? 930 01:23:13,576 --> 01:23:14,494 Huh? 931 01:23:14,494 --> 01:23:16,204 Come on, after all I've done for you. 932 01:23:16,204 --> 01:23:18,247 I got you out of jail and everything. 933 01:23:20,750 --> 01:23:23,002 I tell you, human nature. 934 01:23:27,340 --> 01:23:28,966 All right, who's got the keys? 935 01:23:28,966 --> 01:23:31,844 - Hey, I've got 'em right here, partner. 936 01:23:31,844 --> 01:23:33,721 - Give 'em to me. Come on, give 'em to me. 937 01:23:33,721 --> 01:23:35,223 - Okay, I'll tell you. I'll drive. 938 01:23:35,223 --> 01:23:36,390 Now, you just tell me where we're going. 939 01:23:36,390 --> 01:23:37,642 - Look, stop moving! 940 01:23:37,642 --> 01:23:39,268 Just slow down, you son of a bitch, 941 01:23:39,268 --> 01:23:40,353 just stay right there! 942 01:23:42,647 --> 01:23:44,982 Now, give me the fucking keys! 943 01:23:44,982 --> 01:23:46,651 - Okay, here. I was just kidding. I mean -- 944 01:23:46,651 --> 01:23:47,777 - Stop moving! 945 01:23:52,740 --> 01:23:54,909 Now, give me the keys, come on. 946 01:23:54,909 --> 01:23:55,785 - Okay, now, 947 01:23:57,161 --> 01:23:58,287 Easy does it. 948 01:24:22,645 --> 01:24:23,938 - It sounded like a gun. 949 01:24:49,589 --> 01:24:50,715 - Let me help you, okay? 950 01:24:50,715 --> 01:24:52,341 - Stay away. 951 01:24:52,341 --> 01:24:53,342 - It's okay. 952 01:24:53,342 --> 01:24:54,218 - No. 953 01:24:55,469 --> 01:24:59,432 - Why don't you give me the gun? 954 01:25:05,104 --> 01:25:06,105 - It's okay. 955 01:25:18,367 --> 01:25:19,744 - Better call the Sheriff. 956 01:25:21,203 --> 01:25:22,997 - Where the fuck are the keys, Wayne? 957 01:25:22,997 --> 01:25:26,375 Where the fuck are the keys, Wayne! 958 01:25:26,375 --> 01:25:27,251 Huh? 959 01:25:27,251 --> 01:25:29,879 What the fuck did you do with the keys? 960 01:25:43,142 --> 01:25:46,354 - All right, I'll let him know. Thanks. 961 01:25:51,734 --> 01:25:53,361 Hello, Matt? 962 01:25:53,361 --> 01:25:54,612 - Come in, Matt. 963 01:25:54,612 --> 01:25:56,364 - Go ahead, Jane, 964 01:25:56,364 --> 01:25:58,282 - Mrs. Hornaday just called. 965 01:25:58,282 --> 01:25:59,158 Out at the cemetery. 966 01:25:59,158 --> 01:26:02,536 She said there's some people out there shooting guns. 967 01:26:02,536 --> 01:26:03,537 What should I do? 968 01:26:05,289 --> 01:26:06,999 - Call 'em back, tell 'em to stay put. 969 01:26:06,999 --> 01:26:08,167 We'll be right there. 970 01:26:35,403 --> 01:26:36,570 - Hey, come back here. 971 01:26:38,072 --> 01:26:39,949 I'm not finished with you. 972 01:26:41,283 --> 01:26:42,076 Hey. 973 01:26:44,912 --> 01:26:48,207 - You know what? I am better than you. 974 01:28:13,667 --> 01:28:14,543 - Suzanne. 975 01:28:16,921 --> 01:28:18,422 The train. 976 01:28:32,520 --> 01:28:34,063 Suzanne! 977 01:29:06,929 --> 01:29:07,721 Hurry! 978 01:29:42,590 --> 01:29:44,133 Drop the bag! - No! 979 01:29:45,009 --> 01:29:46,635 - Then give it to me. 980 01:30:21,629 --> 01:30:22,922 I guess this means 981 01:30:24,048 --> 01:30:26,258 you'll be going to Mexico by yourself, huh? 982 01:30:27,551 --> 01:30:29,553 - There's the door. I suggest you use it. 983 01:30:35,935 --> 01:30:37,895 - Is that what you said to the ranch hand? 984 01:30:40,940 --> 01:30:44,068 You shot him, didn't you? - Yeah. 985 01:30:44,068 --> 01:30:46,070 Obviously, I didn't do a very good job. 986 01:30:46,070 --> 01:30:48,155 Next time, I'll be a little more thorough. 987 01:30:49,198 --> 01:30:50,157 - Why? 988 01:30:50,157 --> 01:30:51,450 - Why? He found out about me. 989 01:30:51,450 --> 01:30:52,409 He wanted my money. 990 01:30:54,036 --> 01:30:55,955 - That's what it's all about, isn't it? 991 01:31:01,961 --> 01:31:03,212 - Stay away from the bag. 992 01:31:05,965 --> 01:31:06,840 Michael... 993 01:31:09,969 --> 01:31:12,554 I kind of like you, Don't make me shoot you. 994 01:31:35,494 --> 01:31:38,247 - That's right, No bullets. 995 01:31:46,880 --> 01:31:48,507 - Michael. 996 01:31:48,507 --> 01:31:49,508 Michael, please. 997 01:31:51,385 --> 01:31:52,761 We can work something out. 998 01:31:54,513 --> 01:31:56,348 There's enough money for both of us. 999 01:31:57,516 --> 01:31:58,350 Huh? 1000 01:32:00,644 --> 01:32:01,645 I'm really sorry. 1001 01:32:03,647 --> 01:32:08,235 I'll give you half. I'll give you half. 1002 01:32:19,038 --> 01:32:21,165 You stupid son of a bitch! 1003 01:32:24,543 --> 01:32:25,544 You want it? 1004 01:32:26,795 --> 01:32:27,755 Go get it. 1005 01:32:35,888 --> 01:32:37,639 You son of a bitch! 1006 01:32:49,693 --> 01:32:50,944 Shit. 1007 01:33:26,105 --> 01:33:27,731 - Adios, Red Rock. 1008 01:33:57,094 --> 01:34:01,765 ♪ I'm a thousand miles from nowhere ♪ 1009 01:34:01,765 --> 01:34:05,144 ♪ Time don't matter to me ♪ 1010 01:34:05,144 --> 01:34:09,106 ♪ 'Cause I'm a thousand miles from nowhere ♪ 1011 01:34:09,106 --> 01:34:14,111 ♪ And there's no place I want to be ♪ 1012 01:34:15,404 --> 01:34:19,491 ♪ I got heartaches in my pocket ♪ 1013 01:34:19,491 --> 01:34:24,246 ♪ I got echoes in my head ♪ 1014 01:34:24,246 --> 01:34:27,624 ♪ And all that I keep hearing ♪ 1015 01:34:27,624 --> 01:34:32,629 ♪ Are the cruel, cruel things that you said ♪ 1016 01:34:33,881 --> 01:34:38,802 ♪ I'm a thousand miles from nowhere ♪ 1017 01:34:38,802 --> 01:34:42,055 ♪ Time don't matter to me ♪ 1018 01:34:42,055 --> 01:34:46,018 ♪ 'Cause I'm a thousand miles from nowhere ♪ 1019 01:34:46,018 --> 01:34:51,023 ♪ And there's no place I want to be ♪ 1020 01:34:52,816 --> 01:35:05,913 ♪ Oh, I ♪ 1021 01:35:09,333 --> 01:35:11,335 ♪ Oh, I ♪ 1022 01:35:31,855 --> 01:35:44,868 ♪ Oh, I ♪ 1023 01:35:47,204 --> 01:35:52,084 ♪ Yeah, oh, I ♪ 1024 01:35:52,084 --> 01:35:56,004 ♪ I've got bruises on my memory ♪ 1025 01:35:56,004 --> 01:36:00,217 ♪ I've got tear stains on my hands ♪ 1026 01:36:00,217 --> 01:36:04,096 ♪ In the mirror, there's a vision ♪ 1027 01:36:04,096 --> 01:36:09,101 ♪ Of what used to be a man ♪ 1028 01:36:10,477 --> 01:36:15,274 ♪ I'm a thousand miles from nowhere ♪ 1029 01:36:15,274 --> 01:36:18,610 ♪ Time don't matter to me ♪ 1030 01:36:18,610 --> 01:36:22,531 ♪ 'Cause I'm a thousand miles from nowhere ♪ 1031 01:36:22,531 --> 01:36:27,536 ♪ And there's no place I want to be ♪ 1032 01:36:28,912 --> 01:36:33,792 ♪ I'm a thousand miles from nowhere ♪ 1033 01:36:33,792 --> 01:36:37,045 ♪ Time don't matter to me ♪ 1034 01:36:37,045 --> 01:36:41,008 ♪ 'Cause I'm a thousand miles from nowhere ♪ 1035 01:36:41,008 --> 01:36:44,553 ♪ And there's no place I want to be ♪ 1036 01:36:56,023 --> 01:36:58,025 ♪ Oh, I ♪ 1037 01:37:22,466 --> 01:37:26,845 ♪ I'm a thousand miles from nowhere ♪ 1038 01:37:40,984 --> 01:37:45,322 ♪ I'm a thousand miles from nowhere ♪ 1039 01:37:59,378 --> 01:38:03,465 ♪ I'm a thousand, I'm a thousand ♪ 66091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.