All language subtitles for ONE PIECE E1069

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,649 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:07,650 --> 00:00:10,480 Toei Animation 3 00:00:11,110 --> 00:00:17,220 ♫ Gapailah tanganmu dan berlari menembus angin ♫ 4 00:00:17,390 --> 00:00:22,010 ♫ Lukislah petamu sendiri ♫ 5 00:00:23,420 --> 00:00:25,740 One Piece Episode 1069 6 00:00:27,080 --> 00:00:33,220 ♫ Saat kita menjalani hidup seperti lautan badai ♫ 7 00:00:33,330 --> 00:00:39,300 ♫ Meski nilai-nilai yang kita bangun hampir hancur ♫ 8 00:00:39,860 --> 00:00:45,960 ♫ Mungkin saja jarum kompas sedang menunjuk ke arah yang tepat ♫ 9 00:00:46,200 --> 00:00:49,360 ♫ Tidak ada yang tahu dengan pasti ♫ 10 00:00:49,690 --> 00:00:55,930 ♫ Jika kau menarik napas dalam dan menutup matamu ♫ 11 00:00:56,230 --> 00:01:02,890 ♫ Yang muncul adalah jalan yang ditunjukkan oleh jiwamu ♫ 12 00:01:03,360 --> 00:01:11,360 ♫ Gapailah tanganmu dan berlari menembus angin, singkirkan kegelapan ♫ 13 00:01:15,410 --> 00:01:22,430 ♫ Aku melakukannya untuk diriku sendiri, kau juga sama, 'kan? ♫ 14 00:01:22,740 --> 00:01:26,220 ♫ Kita juga telah bersiap untuk itu ♫ 15 00:01:26,420 --> 00:01:32,170 ♫ Dengan dukungan seseorang yang bisa kuandalkan ♫ 16 00:01:32,280 --> 00:01:38,860 ♫ Meraih masa depan yang ada di luar imajinasimu ♫ 17 00:01:39,289 --> 00:01:47,289 ♫ Gapailah tanganmu dan berlari menembus angin, singkirkan kegelapan ♫ 18 00:01:51,259 --> 00:01:58,440 ♫ Kita akan pergi ke mana pun kita mau, dengan membawa air mata dan keraguan ♫ 19 00:01:58,600 --> 00:02:03,480 ♫ Lukislah itu dengan warna kita sendiri ♫ 20 00:02:07,700 --> 00:02:10,570 One Piece 21 00:02:12,890 --> 00:02:15,010 [Bagian dalam kastil telah berubah menjadi lautan api] 22 00:02:15,040 --> 00:02:18,930 [Dalam lautan api, Izou dan CP0 sedang bertarung dengan sengit] 23 00:02:21,110 --> 00:02:22,110 Pistol Tangan! 24 00:02:36,570 --> 00:02:37,590 Gawat! 25 00:02:46,590 --> 00:02:50,520 Sialan! Kenapa antek Shirohige mau membantu sekelompok bocah ini? 26 00:02:53,750 --> 00:02:55,579 Nico Robin harus segera... 27 00:02:57,690 --> 00:02:59,740 Masalah apa yang terjadi secara beruntun ini? 28 00:03:01,810 --> 00:03:02,810 Hei, dengarkan baik-baik. 29 00:03:04,610 --> 00:03:06,730 Ini adalah keputusan yang dikeluarkan Ketua Supremasi. 30 00:03:07,910 --> 00:03:09,090 Ketua Supremasi? 31 00:03:09,910 --> 00:03:14,860 Sekarang, segera bunuh Luffy si Topi Jerami. 32 00:03:17,110 --> 00:03:18,210 Apa yang kau katakan? 33 00:03:19,260 --> 00:03:21,850 Si Topi Jerami sedang bertarung dengan Kaido. 34 00:03:23,010 --> 00:03:25,200 Apa kau menyuruhku mengganggu Kaido bertarung? 35 00:03:25,670 --> 00:03:26,670 Tidak mungkin! 36 00:03:26,880 --> 00:03:29,390 Aku tahu hal ini tidak mungkin. 37 00:03:31,420 --> 00:03:35,040 Ini sangat berbahaya karena ini adalah pertempuran top dunia. 38 00:03:36,060 --> 00:03:40,440 Pikirkan baik-baik. Ini adalah perintah untuk berjaga-jaga. 39 00:03:42,650 --> 00:03:45,390 Itu bahkan sesuatu yang diwaspadai oleh Ketua Supremasi. 40 00:03:46,800 --> 00:03:49,930 Kita hanya mengetahui rumor ini saja. 41 00:03:54,660 --> 00:03:57,440 Bagaimana bisa mati sia-sia seperti ini? 42 00:04:00,280 --> 00:04:01,680 Sekelompok orang itu... 43 00:04:14,110 --> 00:04:15,200 Gear Fourth... 44 00:04:30,480 --> 00:04:31,480 Snakeman! 45 00:04:31,830 --> 00:04:33,620 [Snakeman] 46 00:04:35,080 --> 00:04:38,190 Gomu Gomu no Hydra! 47 00:04:54,190 --> 00:04:56,710 Awalnya ambisi kalian tidak ada hubungannya denganku. 48 00:04:58,040 --> 00:05:01,370 Tapi, ambisi kalian membuat rakyat di negara ini 49 00:05:02,270 --> 00:05:04,260 tidak bisa makan! 50 00:05:05,470 --> 00:05:08,330 Ini adalah Gear Fourth terakhirku. 51 00:05:09,630 --> 00:05:13,760 Sebelum kekuatanku habis, aku tidak akan berhenti menyerang! 52 00:05:14,920 --> 00:05:22,240 [Pemenang Hanya Ada Satu, Luffy Lawan Kaido] 53 00:05:28,440 --> 00:05:32,580 Raizo, apa kau sudah gila? 54 00:06:10,120 --> 00:06:12,320 Air. 55 00:06:18,320 --> 00:06:22,690 Air! Air! 56 00:06:23,050 --> 00:06:24,460 Apa kau sedang memohon? 57 00:06:25,460 --> 00:06:26,940 Ini benar-benar tidak mirip denganmu. 58 00:06:27,510 --> 00:06:28,520 Takut dengan masa lalu 59 00:06:28,830 --> 00:06:33,050 dan rela melayani Orochi yang hanya tahu memerintah orang lain. 60 00:06:33,700 --> 00:06:36,130 Kau sudah menjadi lemah. 61 00:07:00,750 --> 00:07:06,560 Panas sekali. 62 00:07:12,690 --> 00:07:14,790 Tidak panas, hamba tidak kepanasan. 63 00:07:16,000 --> 00:07:18,690 Panas, panas sekali! 64 00:07:18,730 --> 00:07:19,930 Tidak, hamba tidak kepanasan. 65 00:07:19,950 --> 00:07:21,680 Panas sekali! 66 00:07:29,380 --> 00:07:34,340 Ini adalah era di mana Shinobu juga bisa memiliki kebebasan, Fukurokuju. 67 00:07:34,480 --> 00:07:42,480 [Pemenang adalah si Kabut Raizo. Pertempuran Konektor] 68 00:07:36,420 --> 00:07:39,690 [Pertempuran konektor di bagian dalam kastil lantai tiga] 69 00:07:40,800 --> 00:07:43,510 [Pemenangnya adalah si Kabut Raizo] 70 00:07:52,280 --> 00:07:54,440 Lari kemari! Cepat lari! 71 00:07:55,120 --> 00:07:56,520 Bagus sekali! Kau sangat membantu. 72 00:07:58,090 --> 00:07:59,850 Kastil ini sudah tidak bisa bertahan lagi. 73 00:08:04,200 --> 00:08:05,560 Hei, apakah kau samurai? 74 00:08:06,380 --> 00:08:07,610 Kenapa tidak kabur? 75 00:08:11,140 --> 00:08:14,040 Kau dengan Tuan Luffy adalah... 76 00:08:17,690 --> 00:08:18,960 Cepat kabur. 77 00:08:19,280 --> 00:08:22,110 Kau tidak bisa bertempur lagi, cepatlah istirahat sebentar. 78 00:08:22,570 --> 00:08:26,230 Rencana hamba gagal. Padahal hamba sudah membuat persiapan. 79 00:08:26,380 --> 00:08:28,130 Hei, apa kau cari mati? 80 00:08:28,730 --> 00:08:30,150 Hamba punya satu permohonan. 81 00:08:31,820 --> 00:08:34,960 [Bagian dalam kastil, bawah tanah lantai 1] 82 00:08:38,730 --> 00:08:42,549 Luffy si Topi Jerami ada di atap? 83 00:08:43,309 --> 00:08:45,030 Untuk berjaga-jaga. 84 00:08:45,510 --> 00:08:47,270 Apa ini adalah hari kematianku? 85 00:09:10,020 --> 00:09:12,210 Berikan satu alasan padaku, Drake. 86 00:09:13,320 --> 00:09:15,650 Ini adalah keadilanku. 87 00:09:17,890 --> 00:09:19,320 Aku benar-benar iri kepadamu. 88 00:09:28,830 --> 00:09:29,830 Pistol Tangan! 89 00:09:36,200 --> 00:09:38,550 [Ibu Kota Bunga] 90 00:09:38,551 --> 00:09:40,900 [Permen apel, ayam panggang] 91 00:09:49,880 --> 00:09:51,280 Apa kau sudah menuliskan harapanmu? 92 00:09:51,600 --> 00:09:53,720 Bakar kapal angkasanya! 93 00:09:57,320 --> 00:09:59,470 Wah, hebat sekali. 94 00:09:59,620 --> 00:10:02,330 Hebat sekali! 95 00:10:03,770 --> 00:10:06,360 Dilihat berapa kali juga tetap cantik. 96 00:10:15,990 --> 00:10:17,710 Aku akan menerbangkan kapal angkasa. 97 00:10:18,620 --> 00:10:21,120 Harapanku akan terkirim ke langit. 98 00:10:22,440 --> 00:10:23,590 Ayah. 99 00:11:01,910 --> 00:11:06,680 Gomu Gomu no Hydra! 100 00:11:16,980 --> 00:11:19,780 Apa lintasan serangannya ternyata melengkung? 101 00:11:22,420 --> 00:11:25,780 Dari sifat Gomu-gomu, ini seharusnya tidak mungkin. 102 00:12:02,600 --> 00:12:04,990 Gomu-gomu no... 103 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 King Cobra! 104 00:12:52,790 --> 00:12:53,790 Sakit sekali! 105 00:12:57,910 --> 00:13:00,360 Cepat hentikan! Sakit sekali! 106 00:13:01,700 --> 00:13:03,480 Sakit sekali! 107 00:13:04,600 --> 00:13:06,510 Hentikan! 108 00:13:06,800 --> 00:13:10,100 [Flirty Drunk Phase] 109 00:13:11,250 --> 00:13:13,030 Apa masih belum sadar? 110 00:13:16,490 --> 00:13:20,750 Jangan mengira hanya kau yang bisa melihat "masa depan". 111 00:13:26,260 --> 00:13:28,170 Biarkan aku menirumu. 112 00:13:35,630 --> 00:13:38,989 [Thieving Drunk Phase] 113 00:13:38,990 --> 00:13:40,130 Apa seperti ini? 114 00:13:44,230 --> 00:13:45,820 Sakit sekali. 115 00:13:53,380 --> 00:13:55,080 Aku ditelan! 116 00:13:55,530 --> 00:13:57,030 Muntahkan, dasar berengsek! 117 00:14:02,240 --> 00:14:03,940 Muntahkan! 118 00:14:12,060 --> 00:14:13,520 Blast Breath! 119 00:14:37,100 --> 00:14:38,580 Benar-benar kekuatan yang menakutkan. 120 00:14:38,940 --> 00:14:41,980 Tidak disangka ternyata Tuan Luffy sedang bertempur dengan lawan seperti ini. 121 00:14:42,140 --> 00:14:45,180 Apa barusan kau sudah melihat sosok Luffy untuk sesaat? 122 00:15:32,030 --> 00:15:33,130 Boundman. 123 00:15:38,890 --> 00:15:40,330 Dasar berengsek! 124 00:15:45,590 --> 00:15:48,780 Dia menyerangku hingga cedera parah. 125 00:16:04,480 --> 00:16:06,100 Kau sudah kembali. 126 00:16:06,720 --> 00:16:12,020 Bisa bertahan berapa lama lagi? Ini adalah Gear Fourth terakhirku. 127 00:16:25,430 --> 00:16:27,390 Waktunya hampir habis. 128 00:16:37,290 --> 00:16:39,630 Bertahanlah, Gear Fourth! 129 00:16:43,660 --> 00:16:44,660 Gawat! 130 00:16:51,820 --> 00:16:53,260 Dia harus segera dikalahkan. 131 00:16:54,460 --> 00:17:00,170 Ternyata kekuatan Gomu-gomu itu luar biasa hebat. 132 00:17:03,210 --> 00:17:04,569 Tetap semangat! 133 00:17:05,670 --> 00:17:08,140 Nikmatilah dengan baik, si Topi Jerami. 134 00:17:08,849 --> 00:17:09,849 Berisik sekali. 135 00:17:12,190 --> 00:17:15,060 Aku pasti akan menghajarmu! 136 00:17:22,290 --> 00:17:23,450 Rakyat Negara Wano 137 00:17:25,640 --> 00:17:27,200 bahkan tidak punya air untuk diminum. 138 00:17:29,690 --> 00:17:31,210 Juga tidak bisa makan dengan kenyang. 139 00:17:34,260 --> 00:17:36,070 Semua itu karena keberadaanmu! 140 00:17:36,580 --> 00:17:39,740 Tentu saja, mereka sudah kalah. 141 00:17:40,570 --> 00:17:43,930 Mereka seharusnya bersyukur karena aku masih membiarkan mereka hidup. 142 00:17:45,410 --> 00:17:49,200 Aku tidak peduli siapa yang kau bantu. 143 00:17:51,950 --> 00:17:55,620 Tapi, orang-orang Negara Wano sudah terbiasa kalah. 144 00:17:56,180 --> 00:17:58,160 Orang lemah tanpa kekerasan. 145 00:17:58,720 --> 00:18:00,110 Mati demi kehormatan. 146 00:18:01,660 --> 00:18:05,650 Aku sudah banyak menemui pecundang yang mencari alasan untuk diri sendiri. 147 00:18:07,820 --> 00:18:11,990 Melihat ekspresi penuh kebencian itu hanya membuatku makin muak. 148 00:18:13,080 --> 00:18:17,260 Kau berisik sekali! Para samurai sangat hebat! 149 00:18:18,920 --> 00:18:22,250 Sangat hebat? Namanya sok hebat! 150 00:18:23,180 --> 00:18:27,270 Mereka tidak bisa disamakan dengan "pemenang". 151 00:18:27,940 --> 00:18:31,750 Kau yang mana, si Topi Jerami? 152 00:18:35,320 --> 00:18:37,810 Gomu-gomu no... 153 00:18:49,090 --> 00:18:51,660 Over Kong Gun! 154 00:19:19,610 --> 00:19:22,920 Belum berakhir. Aku harus mengalahkannya sepenuhnya. 155 00:19:32,960 --> 00:19:35,030 Selagi aku masih bisa menggunakan Gear Fourth... 156 00:19:38,110 --> 00:19:39,620 Raimei 157 00:19:43,860 --> 00:19:45,520 Hakkei! 158 00:20:25,190 --> 00:20:26,950 Jangan kehilangan kekuatan. 159 00:20:31,420 --> 00:20:34,400 [Homicidal Drunk Phase] 160 00:20:42,010 --> 00:20:43,860 Apa kau bisa melihat 161 00:20:45,120 --> 00:20:47,530 akhir yang aku harapkan? 162 00:20:53,710 --> 00:20:55,110 Satu tinju lagi. 163 00:20:56,470 --> 00:20:58,420 Biarkan aku mewujudkan akhir ini. 164 00:20:59,000 --> 00:21:00,480 Kalau seperti ini masih gagal... 165 00:21:01,700 --> 00:21:03,950 Lakukanlah, Bocah! 166 00:21:04,280 --> 00:21:06,020 Berarti aku telah kalah! 167 00:21:13,200 --> 00:21:16,040 Gomu-gomu no 168 00:21:40,290 --> 00:21:41,960 Over... 169 00:21:42,270 --> 00:21:44,360 Raimei 170 00:21:46,400 --> 00:21:47,400 Hakkei! 171 00:21:49,450 --> 00:21:52,870 Kenapa CP0 ada di sini? 172 00:23:09,610 --> 00:23:15,580 [Bersambung] 173 00:23:18,730 --> 00:23:21,910 [Pertarungan terakhir di atas Kubah Tengkorak memiliki akhir yang tidak terduga] 174 00:23:22,750 --> 00:23:25,356 [Kaido yang emosi karena diganggu ketika bertarung dengan segenap tenaga] 175 00:23:25,380 --> 00:23:28,110 [menunjukkan kekalahan mereka kepada para samurai yang terluka] 176 00:23:28,920 --> 00:23:32,010 [Harapan selama 20 tahun hancur di depan mata saat ini] 177 00:23:32,570 --> 00:23:35,080 [Apa mereka masih bisa menemukan jalan keluar di neraka?] 178 00:23:36,460 --> 00:23:37,740 [Episode selanjutnya, One Piece] 179 00:23:37,880 --> 00:23:41,000 [Kekalahan Luffy dan kesadaran para penyintas] 180 00:23:41,620 --> 00:23:43,710 [Aku akan menjadi Raja Bajak Laut!] 181 00:23:43,711 --> 00:23:45,670 [Kekalahan Luffy dan Kesadaran Para Penyintas] 12454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.