Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,370
♪
2
00:00:12,312 --> 00:00:14,414
EMMY: I'm sorry.
3
00:00:14,447 --> 00:00:17,250
I'm sorry this has
taken so long to do.
4
00:00:17,283 --> 00:00:18,385
There was...
5
00:00:18,418 --> 00:00:20,420
never a good time.
6
00:00:20,453 --> 00:00:22,288
Um...
7
00:00:22,322 --> 00:00:24,491
So, my mom...
8
00:00:24,557 --> 00:00:28,094
Yeah, my mom, she was, uh...
9
00:00:28,128 --> 00:00:30,463
She was something.
10
00:00:30,497 --> 00:00:33,600
A real... firecracker.
11
00:00:33,633 --> 00:00:37,303
Explosive, for sure.
12
00:00:37,337 --> 00:00:39,973
To know her was to love her.
13
00:00:42,675 --> 00:00:46,279
But also to be judged by her.
14
00:00:46,312 --> 00:00:48,782
I mean, she was, um...
15
00:00:49,949 --> 00:00:51,484
She was kind of a cunt, right?
16
00:00:51,518 --> 00:00:53,086
[crowd groans]
17
00:00:53,119 --> 00:00:55,021
-Um...
18
00:00:58,658 --> 00:01:00,427
Well, that-- that word
has been So, um..., though.
19
00:01:00,460 --> 00:01:03,663
It's, uh...
it's not such a bad thing.
20
00:01:03,696 --> 00:01:05,632
Uh...
21
00:01:05,665 --> 00:01:08,201
Anyway, um...
22
00:01:08,268 --> 00:01:10,970
What was I saying?
Um...
23
00:01:11,004 --> 00:01:12,472
Right!
24
00:01:12,505 --> 00:01:16,709
[clears throat]
To, uh, to quote Wordsworth...
25
00:01:16,776 --> 00:01:20,180
"A lovelier flower on Earth
was never sown."
26
00:01:20,213 --> 00:01:21,981
Um...
27
00:01:22,015 --> 00:01:23,450
I am actually allergic
to flowers.
28
00:01:23,483 --> 00:01:26,853
-Thank you, Emmy, for those...
29
00:01:26,886 --> 00:01:29,656
lovely words...
30
00:01:29,689 --> 00:01:30,857
about our mother.
31
00:01:30,890 --> 00:01:33,159
-Okay, um...
32
00:01:33,193 --> 00:01:35,028
JUDE: Rabbi?
33
00:01:35,061 --> 00:01:36,196
JAY: You did great.
34
00:01:36,229 --> 00:01:37,564
And the quote worked.
35
00:01:37,630 --> 00:01:39,632
COLE: Do you have a concussion?
36
00:01:39,666 --> 00:01:41,501
-I have a UTI.
37
00:01:41,534 --> 00:01:47,907
-♪ Eil malei rachamim...
38
00:01:47,974 --> 00:01:52,145
...sho-khein bam'romim. ♪
39
00:02:00,186 --> 00:02:01,921
COLE: Um, is he...
40
00:02:01,988 --> 00:02:02,889
-Oh...
-Should...
41
00:02:02,922 --> 00:02:04,390
-Uh...
-Oh.
42
00:02:13,366 --> 00:02:14,734
-Is that a typo?
43
00:02:14,767 --> 00:02:18,738
♪
44
00:02:18,771 --> 00:02:21,674
♪
45
00:02:21,708 --> 00:02:23,710
-I'm sorry about
the "cunt" thing.
46
00:02:25,612 --> 00:02:26,546
[sighs]
47
00:02:28,248 --> 00:02:30,283
-Come on, let's go.
She's not there.
48
00:02:33,720 --> 00:02:34,621
-[sighs]
49
00:02:36,356 --> 00:02:39,359
I'm a lawyer,
and I have cool shoes.
50
00:02:40,960 --> 00:02:44,063
I am a lawyer and I have...
51
00:02:44,097 --> 00:02:44,964
cool shoes.
52
00:02:46,299 --> 00:02:47,767
[loud splat]
53
00:02:47,800 --> 00:02:52,539
♪ Am I old now? ♪
54
00:02:52,572 --> 00:02:56,075
♪ They say I'm young... ♪
55
00:02:56,109 --> 00:02:58,978
♪
56
00:02:59,045 --> 00:03:01,414
-Oh, sweety, I'm so sorry.
57
00:03:01,447 --> 00:03:02,782
What can I do for you?
58
00:03:02,815 --> 00:03:04,150
-Hey, can I make you a plate?
59
00:03:04,217 --> 00:03:05,318
There's tuna...
60
00:03:05,385 --> 00:03:07,086
-I know just how you feel.
61
00:03:07,120 --> 00:03:09,222
I was shattered
when my grandmother died.
62
00:03:11,090 --> 00:03:12,292
We...
63
00:03:12,325 --> 00:03:14,627
we thought she'd make it to 100.
64
00:03:16,829 --> 00:03:18,665
JAY: Uh, what do you need?
65
00:03:18,731 --> 00:03:20,733
What do you want?
66
00:03:20,767 --> 00:03:22,068
What do you need?
67
00:03:22,101 --> 00:03:23,937
-I need...
68
00:03:23,970 --> 00:03:24,904
to pee.
69
00:03:28,675 --> 00:03:29,776
-Do you want me to come?
70
00:03:32,245 --> 00:03:34,681
[urine tinkling intermittently]
71
00:03:34,747 --> 00:03:35,982
[door rattling]
72
00:03:36,015 --> 00:03:37,650
-I'm in here!
73
00:03:39,686 --> 00:03:41,087
-Hello, darling.
74
00:03:41,120 --> 00:03:43,289
-Mom, what are you doing here?
75
00:03:43,323 --> 00:03:45,291
-It's my unveiling.
76
00:03:45,325 --> 00:03:47,327
It's my day.
77
00:03:47,360 --> 00:03:50,129
-Listen, uh, I so appreciate
you stopping by,
78
00:03:50,163 --> 00:03:52,865
but now is really
not a good time for me.
79
00:03:52,932 --> 00:03:55,168
-Well, excuse me for thinking
you might want to spend
80
00:03:55,201 --> 00:03:57,604
some time with your mother
who's been dead for five years
81
00:03:57,637 --> 00:03:58,705
-Three years.
82
00:03:58,771 --> 00:04:00,707
-I forgot you know everything.
83
00:04:00,773 --> 00:04:02,275
-I don't know everything.
84
00:04:02,308 --> 00:04:03,843
That's just how time works!
85
00:04:05,945 --> 00:04:07,680
-Is that t-What?e underwear
you ha-Pardon!terday?
86
00:04:07,714 --> 00:04:09,382
What if the paramedics find you?
8451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.