All language subtitles for M.D.M.S01E01.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,370 ♪                                2 00:00:12,312 --> 00:00:14,414 EMMY: I'm sorry.                 3 00:00:14,447 --> 00:00:17,250    I'm sorry this has              taken so long to do.           4 00:00:17,283 --> 00:00:18,385   There was...                   5 00:00:18,418 --> 00:00:20,420    never a good time.            6 00:00:20,453 --> 00:00:22,288   Um...                          7 00:00:22,322 --> 00:00:24,491   So, my mom...                  8 00:00:24,557 --> 00:00:28,094   Yeah, my mom, she was, uh...   9 00:00:28,128 --> 00:00:30,463    She was something.            10 00:00:30,497 --> 00:00:33,600  A real... firecracker.          11 00:00:33,633 --> 00:00:37,303   Explosive, for sure.           12 00:00:37,337 --> 00:00:39,973   To know her was to love her.   13 00:00:42,675 --> 00:00:46,279   But also to be judged by her.  14 00:00:46,312 --> 00:00:48,782  I mean, she was, um...          15 00:00:49,949 --> 00:00:51,484  She was kind of a cunt, right?  16 00:00:51,518 --> 00:00:53,086  [crowd groans]                  17 00:00:53,119 --> 00:00:55,021  -Um...                          18 00:00:58,658 --> 00:01:00,427  Well, that-- that word             has been So, um..., though.   19 00:01:00,460 --> 00:01:03,663    It's, uh...                      it's not such a bad thing.    20 00:01:03,696 --> 00:01:05,632   Uh...                          21 00:01:05,665 --> 00:01:08,201   Anyway, um...                  22 00:01:08,268 --> 00:01:10,970    What was I saying?              Um...                          23 00:01:11,004 --> 00:01:12,472  Right!                          24 00:01:12,505 --> 00:01:16,709  [clears throat]                  To, uh, to quote Wordsworth...  25 00:01:16,776 --> 00:01:20,180    "A lovelier flower on Earth   was never sown."                 26 00:01:20,213 --> 00:01:21,981   Um...                          27 00:01:22,015 --> 00:01:23,450  I am actually allergic             to flowers.                   28 00:01:23,483 --> 00:01:26,853  -Thank you, Emmy, for those...  29 00:01:26,886 --> 00:01:29,656  lovely words...                 30 00:01:29,689 --> 00:01:30,857 about our mother.                31 00:01:30,890 --> 00:01:33,159   -Okay, um...                   32 00:01:33,193 --> 00:01:35,028   JUDE: Rabbi?                   33 00:01:35,061 --> 00:01:36,196    JAY: You did great.           34 00:01:36,229 --> 00:01:37,564   And the quote worked.          35 00:01:37,630 --> 00:01:39,632  COLE: Do you have a concussion? 36 00:01:39,666 --> 00:01:41,501  -I have a UTI.                  37 00:01:41,534 --> 00:01:47,907 -♪ Eil malei rachamim...         38 00:01:47,974 --> 00:01:52,145 ...sho-khein bam'romim. ♪        39 00:02:00,186 --> 00:02:01,921    COLE: Um, is he...            40 00:02:01,988 --> 00:02:02,889  -Oh...                             -Should...                    41 00:02:02,922 --> 00:02:04,390  -Uh...                            -Oh.                           42 00:02:13,366 --> 00:02:14,734 -Is that a typo?                 43 00:02:14,767 --> 00:02:18,738 ♪                                44 00:02:18,771 --> 00:02:21,674 ♪                                45 00:02:21,708 --> 00:02:23,710 -I'm sorry about                 the "cunt" thing.                46 00:02:25,612 --> 00:02:26,546  [sighs]                         47 00:02:28,248 --> 00:02:30,283    -Come on, let's go.           She's not there.                 48 00:02:33,720 --> 00:02:34,621 -[sighs]                         49 00:02:36,356 --> 00:02:39,359   I'm a lawyer,                   and I have cool shoes.          50 00:02:40,960 --> 00:02:44,063    I am a lawyer and I have...   51 00:02:44,097 --> 00:02:44,964    cool shoes.                   52 00:02:46,299 --> 00:02:47,767   [loud splat]                   53 00:02:47,800 --> 00:02:52,539     ♪ Am I old now? ♪            54 00:02:52,572 --> 00:02:56,075     ♪ They say I'm young... ♪    55 00:02:56,109 --> 00:02:58,978     ♪                            56 00:02:59,045 --> 00:03:01,414    -Oh, sweety, I'm so sorry.    57 00:03:01,447 --> 00:03:02,782  What can I do for you?          58 00:03:02,815 --> 00:03:04,150   -Hey, can I make you a plate?  59 00:03:04,217 --> 00:03:05,318  There's tuna...                 60 00:03:05,385 --> 00:03:07,086    -I know just how you feel.    61 00:03:07,120 --> 00:03:09,222  I was shattered                 when my grandmother died.        62 00:03:11,090 --> 00:03:12,292   We...                          63 00:03:12,325 --> 00:03:14,627 we thought she'd make it to 100. 64 00:03:16,829 --> 00:03:18,665    JAY: Uh, what do you need?    65 00:03:18,731 --> 00:03:20,733 What do you want?                66 00:03:20,767 --> 00:03:22,068 What do you need?                67 00:03:22,101 --> 00:03:23,937    -I need...                    68 00:03:23,970 --> 00:03:24,904  to pee.                         69 00:03:28,675 --> 00:03:29,776 -Do you want me to come?         70 00:03:32,245 --> 00:03:34,681  [urine tinkling intermittently] 71 00:03:34,747 --> 00:03:35,982  [door rattling]                 72 00:03:36,015 --> 00:03:37,650   -I'm in here!                  73 00:03:39,686 --> 00:03:41,087 -Hello, darling.                 74 00:03:41,120 --> 00:03:43,289  -Mom, what are you doing here?  75 00:03:43,323 --> 00:03:45,291    -It's my unveiling.           76 00:03:45,325 --> 00:03:47,327   It's my day.                   77 00:03:47,360 --> 00:03:50,129   -Listen, uh, I so appreciate   you stopping by,                 78 00:03:50,163 --> 00:03:52,865 but now is really                 not a good time for me.         79 00:03:52,932 --> 00:03:55,168   -Well, excuse me for thinking   you might want to spend         80 00:03:55,201 --> 00:03:57,604    some time with your mother     who's been dead for five years  81 00:03:57,637 --> 00:03:58,705   -Three years.                  82 00:03:58,771 --> 00:04:00,707  -I forgot you know everything.  83 00:04:00,773 --> 00:04:02,275 -I don't know everything.        84 00:04:02,308 --> 00:04:03,843    That's just how time works!   85 00:04:05,945 --> 00:04:07,680    -Is that t-What?e underwear     you ha-Pardon!terday?          86 00:04:07,714 --> 00:04:09,382 What if the paramedics find you? 8451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.