All language subtitles for Lore202023 _21366

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,940 --> 00:00:46,849 Come on, Dan. We wanna get there before Christmas. 2 00:00:46,849 --> 00:00:48,795 - Yeah, yeah. 3 00:00:48,795 --> 00:00:51,059 [Laughing And Jeering] 4 00:00:51,059 --> 00:00:52,192 - Yeah, yeah, laugh it up. 5 00:00:52,192 --> 00:00:53,025 - Ahhhh 6 00:01:23,562 --> 00:01:25,814 - It's Creepy out here. 7 00:01:25,814 --> 00:01:28,445 Do you think this will be better than Fright Night 2015? 8 00:01:28,445 --> 00:01:29,748 - Oh yeah. That was good. 9 00:01:29,748 --> 00:01:30,581 - Hope so. 10 00:01:30,581 --> 00:01:32,931 - That guy in the dog mask still gives me nightmares. 11 00:01:32,931 --> 00:01:34,425 - Wuss 12 00:01:34,425 --> 00:01:35,325 - You we're scared too! 13 00:01:35,325 --> 00:01:36,462 - Mate, I don't get scared. 14 00:01:36,462 --> 00:01:39,162 - Oh yeah. how come every year we go on these immersive 15 00:01:39,162 --> 00:01:40,957 experiences If you don't like being scared. 16 00:01:40,957 --> 00:01:43,185 - Correction, I like seeing you scared. 17 00:01:43,185 --> 00:01:45,343 - Ah, you were scared at that VR thing we went to. 18 00:01:45,343 --> 00:01:46,985 - It wasn't fear. That was motion sickness. 19 00:01:46,985 --> 00:01:47,818 - Oh, you are such a Liar. 20 00:01:47,818 --> 00:01:49,058 - Terrified. 21 00:01:49,058 --> 00:01:50,102 - Don't be stupid. 22 00:01:51,780 --> 00:01:52,613 It should be... 23 00:01:54,027 --> 00:01:56,097 It should be just round there I think. 24 00:01:57,453 --> 00:01:58,894 - Do you actually know where we're going? 25 00:01:58,894 --> 00:02:00,032 - I was in the cadets for five years. 26 00:02:00,032 --> 00:02:00,965 So, I think I know what I'm doing. 27 00:02:11,235 --> 00:02:14,683 See I, I don't get this. 28 00:02:14,683 --> 00:02:17,250 We're right where it says we should be. 29 00:02:18,278 --> 00:02:19,634 - Well... 30 00:02:19,634 --> 00:02:21,496 Did you get the right day? 31 00:02:21,496 --> 00:02:22,579 - Should be right here? 32 00:02:24,303 --> 00:02:25,244 - Welcome. 33 00:02:32,115 --> 00:02:33,366 - We were starting to panic. 34 00:02:33,366 --> 00:02:35,021 Thought we had the wrong creepy forest. 35 00:02:37,025 --> 00:02:39,160 - Oh no. This is the right one. 36 00:02:43,465 --> 00:02:45,008 - Are the others not here yet? 37 00:02:46,472 --> 00:02:49,434 - Unfortunately, they all cancelled this morning. 38 00:02:51,035 --> 00:02:52,450 It's just us. 39 00:02:58,465 --> 00:03:01,103 You can set your tents up just over here. 40 00:03:03,035 --> 00:03:04,001 Oh you. 41 00:03:05,826 --> 00:03:07,326 Help me start the fire. 42 00:03:30,280 --> 00:03:31,692 - Never see this at home. 43 00:03:32,732 --> 00:03:34,045 - Did you know you're actually seeing light 44 00:03:34,045 --> 00:03:37,005 that's taken 20, 30, even a hundred years to reach us? 45 00:03:37,972 --> 00:03:40,245 We're actually looking back in time. 46 00:03:40,245 --> 00:03:42,285 - You been listening to Brian Cox, again? 47 00:03:47,755 --> 00:03:50,235 - Is this your first trip together? 48 00:03:50,235 --> 00:03:52,095 - Nah, we book time away every summer. 49 00:03:52,095 --> 00:03:53,619 - We did secret cinema. 50 00:03:53,619 --> 00:03:54,942 - Escape rooms too. 51 00:03:58,125 --> 00:03:59,963 - This experience will stay with you 52 00:03:59,963 --> 00:04:01,538 for the rest of your lives. 53 00:04:02,615 --> 00:04:04,675 - See on the website it said this is a once in 54 00:04:04,675 --> 00:04:06,206 a lifetime experience. 55 00:04:08,455 --> 00:04:10,830 So, not much repeat custom? 56 00:04:19,575 --> 00:04:21,218 - You know where we're sitting? 57 00:04:27,795 --> 00:04:31,645 1993, a hiking party 58 00:04:31,645 --> 00:04:35,715 found three skulls, about a hundred yards 59 00:04:35,715 --> 00:04:38,283 or so, over there. 60 00:04:40,735 --> 00:04:43,040 An excavation took place. 61 00:04:44,085 --> 00:04:46,992 Local historians and archaeologists. 62 00:04:48,412 --> 00:04:51,141 3,500. 63 00:04:51,141 --> 00:04:52,920 - that's a lot of archaeologists. 64 00:04:54,667 --> 00:04:56,372 - Dead bodies were found here. 65 00:04:59,975 --> 00:05:01,138 - Who were they? 66 00:05:03,652 --> 00:05:04,560 - No one knows. 67 00:05:06,396 --> 00:05:09,536 There was no evidence, or markings of who these people were. 68 00:05:14,005 --> 00:05:15,380 Before you and me. 69 00:05:17,406 --> 00:05:18,239 Before... 70 00:05:20,415 --> 00:05:24,042 any of these trees or settlers. 71 00:05:25,060 --> 00:05:29,907 In fact, before any man set foot on this 72 00:05:29,907 --> 00:05:32,202 soil, there was an evil here. 73 00:05:33,695 --> 00:05:38,475 It lived in this place, walked these grounds, 74 00:05:38,475 --> 00:05:43,367 festering, screaming at the stars. 75 00:05:46,865 --> 00:05:48,222 It could never rest. 76 00:05:49,385 --> 00:05:50,768 Never cease in it's 77 00:05:52,375 --> 00:05:54,732 Search for more pain and misery. 78 00:05:58,953 --> 00:06:00,463 I have seen those bones. 79 00:06:03,405 --> 00:06:07,442 I have seen how they've been twisted and broken and burned. 80 00:06:09,325 --> 00:06:11,375 The pain and torture. These people went through. 81 00:06:16,285 --> 00:06:18,288 They were dragged into the earth 82 00:06:20,915 --> 00:06:24,033 and the evil here fed off them for an eternity. 83 00:06:26,435 --> 00:06:27,268 - Greedy bastard. 84 00:06:27,268 --> 00:06:28,101 [Chuckles] 85 00:06:31,090 --> 00:06:31,923 Sorry. 86 00:06:37,935 --> 00:06:39,545 - I walk out here often. 87 00:06:40,515 --> 00:06:43,777 And when the trees are silent, I can hear them. 88 00:06:45,495 --> 00:06:50,495 Children's cries. Figures roaming in the countryside. 89 00:06:51,045 --> 00:06:52,575 Eyes staring back at me 90 00:06:52,575 --> 00:06:53,525 in the darkness. 91 00:07:04,925 --> 00:07:07,643 There is a custom 92 00:07:07,643 --> 00:07:10,973 that we carry out on every tour. 93 00:07:22,345 --> 00:07:23,786 This is a totem. 94 00:07:24,837 --> 00:07:27,028 It's a way of feeding the evil. 95 00:07:28,422 --> 00:07:31,212 It allows us to communicate with the dead. 96 00:07:34,525 --> 00:07:35,965 Throw it into the flame, 97 00:07:37,855 --> 00:07:40,543 and as it burns, tell a story. 98 00:07:44,310 --> 00:07:47,326 [Creepy Laughter] 99 00:07:50,295 --> 00:07:54,800 But not just any story. Oh, no, 100 00:07:57,487 --> 00:07:58,439 No... 101 00:08:00,855 --> 00:08:03,892 You tell a story that you fear. 102 00:08:03,892 --> 00:08:06,592 A fable that haunts you. 103 00:08:12,255 --> 00:08:13,088 So, 104 00:08:15,805 --> 00:08:19,055 who's brave enough to talk to the dead? 105 00:08:21,335 --> 00:08:25,455 - You are good. A bit old school, but I like it. 106 00:08:25,455 --> 00:08:28,465 - You can count me out. - Me too. 107 00:08:28,465 --> 00:08:29,988 - Such wusses, man. 108 00:08:29,988 --> 00:08:31,415 - Oh, yeah? 109 00:08:31,415 --> 00:08:34,375 Mine would scare the life out of you mate. 110 00:08:34,375 --> 00:08:35,375 - No, Mark, 111 00:08:35,375 --> 00:08:37,460 I'm already not sleeping tonight as it is. 112 00:08:43,225 --> 00:08:46,913 - This is a story about shadows. 113 00:08:51,555 --> 00:08:53,547 It begins with running. 114 00:09:32,815 --> 00:09:34,565 - Where the fuck do you think you're going? 115 00:09:42,825 --> 00:09:44,575 Where you going, sunshine? 116 00:09:46,673 --> 00:09:47,664 Oi! 117 00:09:48,790 --> 00:09:49,623 - Fucker. 118 00:09:49,623 --> 00:09:50,456 - You've let him get away. 119 00:09:50,456 --> 00:09:51,988 - Piss off. 120 00:09:51,988 --> 00:09:53,558 Come on, let's get this little prick. 121 00:10:04,537 --> 00:10:06,533 - Oi, get back here, dickhead. 122 00:10:14,595 --> 00:10:15,428 - Shit. 123 00:10:19,755 --> 00:10:20,755 Come on. 124 00:10:33,115 --> 00:10:35,051 Okay, okay. 125 00:10:47,575 --> 00:10:49,116 - Bastard's chained. 126 00:10:49,116 --> 00:10:49,949 - Right well break it off then. 127 00:10:49,949 --> 00:10:50,782 - Jesus Christ. 128 00:11:00,225 --> 00:11:02,172 Think you need to get back down the gym, mate. 129 00:11:02,172 --> 00:11:03,852 Thought we'd never get in. 130 00:11:03,852 --> 00:11:05,345 - Keep talking. 131 00:11:05,345 --> 00:11:07,020 - We know you're in here Danny boy. 132 00:11:08,228 --> 00:11:09,783 There's nowhere to go, mate. 133 00:11:11,975 --> 00:11:14,092 Don't make this any worse than it already is. 134 00:11:19,638 --> 00:11:21,401 - Where's our fucking money? 135 00:11:23,805 --> 00:11:28,805 - I don't have it. I told you I got screwed over too. 136 00:11:29,115 --> 00:11:30,532 Just leave me alone. 137 00:11:31,465 --> 00:11:33,405 - It was your deal. And we know you switched it. 138 00:11:34,917 --> 00:11:37,165 Now why don't you come out and sort out your mess like a 139 00:11:37,165 --> 00:11:38,761 good little girl. 140 00:12:52,388 --> 00:12:54,425 - Got you, you little prick! 141 00:12:54,425 --> 00:12:56,925 Now, where's our fucking money? 142 00:13:03,681 --> 00:13:05,453 Terry, I found him! 143 00:13:07,776 --> 00:13:09,017 He's over here. 144 00:13:21,725 --> 00:13:22,668 Get back here 145 00:13:22,668 --> 00:13:23,780 you little bastard! 146 00:13:28,635 --> 00:13:32,047 Fucking get you in a minute. You fucking little twat. 147 00:13:52,437 --> 00:13:56,237 [Strange Clicking Sound] 148 00:14:03,968 --> 00:14:07,709 [Guttural Noise] 149 00:14:22,955 --> 00:14:23,988 - What the fuck? 150 00:14:25,505 --> 00:14:27,088 - Get the fuck out! 151 00:14:29,135 --> 00:14:31,275 - Barry. Barry. No. Wait. 152 00:14:31,275 --> 00:14:34,175 - Daniel, you are really starting to piss me off. 153 00:14:34,175 --> 00:14:36,290 - Barry, there's something there. It's in the shadows, man. 154 00:14:36,290 --> 00:14:38,540 - Get the fuck out now before fuck you up! 155 00:14:40,543 --> 00:14:41,376 [Growls and Screams] 156 00:14:42,796 --> 00:14:43,629 - Barry! 157 00:14:44,664 --> 00:14:45,497 [Distant Screaming] 158 00:14:51,002 --> 00:14:55,418 [Heavy Guttural Breathing] 159 00:15:01,795 --> 00:15:05,303 [Guttural Purring Sound] 160 00:15:11,135 --> 00:15:11,968 - Jesus. 161 00:15:23,975 --> 00:15:25,942 You are fucking dead, Danny! 162 00:15:28,375 --> 00:15:30,582 Do you hear me? Dead! 163 00:15:50,372 --> 00:15:53,797 [Low Growl] 164 00:16:26,972 --> 00:16:31,038 [Sniffing] 165 00:16:32,508 --> 00:16:37,483 [Low Growl Grows] 166 00:16:59,378 --> 00:17:00,211 [Growling Stops] 167 00:17:39,355 --> 00:17:41,985 Fucking think you're doing. - Terry. We need to be quiet. 168 00:17:41,985 --> 00:17:43,625 - I'm gonna make you pay for what you did to Baz. 169 00:17:43,625 --> 00:17:44,805 - It wasn't me that killed him. 170 00:17:44,805 --> 00:17:45,921 There's something else in here. 171 00:17:45,921 --> 00:17:46,765 - You're lying. 172 00:17:46,765 --> 00:17:50,593 You're lying. Grow some balls have ya. Decided to do 173 00:17:50,593 --> 00:17:51,965 dirtywork yourself? 174 00:17:51,965 --> 00:17:52,965 - It's not like that man. 175 00:17:52,965 --> 00:17:54,895 Look at me. How the hell could I take out Barry? 176 00:17:54,895 --> 00:17:56,045 - Maybe he got lucky? 177 00:17:56,045 --> 00:17:56,885 - No 178 00:17:56,885 --> 00:17:57,885 I didn't do it. 179 00:17:57,885 --> 00:17:59,235 There's something else in here. 180 00:17:59,235 --> 00:18:00,215 - Like what? 181 00:18:02,249 --> 00:18:03,905 - This is gonna sound nuts. 182 00:18:03,905 --> 00:18:05,645 I'm not really sure. But it looked like some kind 183 00:18:05,645 --> 00:18:07,528 of, some kind of monster. 184 00:18:07,528 --> 00:18:10,112 - Monster. Fuck's sake. That's it you're dead! 185 00:18:10,112 --> 00:18:13,245 - No, - No, no, no, no, no, no. Stop please. 186 00:18:13,245 --> 00:18:15,145 I can't explain it exactly. 187 00:18:15,145 --> 00:18:16,232 - You better start trying. 188 00:18:18,165 --> 00:18:20,117 - I didn't stick around long enough to see it. 189 00:18:20,117 --> 00:18:21,880 I didn't study it man. It's dark in here. 190 00:18:23,452 --> 00:18:24,525 Look, all I know is 191 00:18:24,525 --> 00:18:27,100 that it looked like some kind of creature attacked Barry. 192 00:18:27,100 --> 00:18:29,285 - Bullshit. - It's not bullshit, man. Look at me. 193 00:18:29,285 --> 00:18:30,285 I am shaking. 194 00:18:32,905 --> 00:18:35,320 - If you are lying to me, I swear to God. 195 00:18:35,320 --> 00:18:36,655 - Listen, 196 00:18:36,655 --> 00:18:39,025 there is something else stuck in here with us. 197 00:18:39,025 --> 00:18:40,773 All we need to do is just get out. 198 00:18:41,615 --> 00:18:43,606 - We're not going anywhere. 199 00:18:43,606 --> 00:18:46,121 - What? Why? 200 00:18:46,121 --> 00:18:46,957 - Cause we're gonna kill it. 201 00:18:48,760 --> 00:18:50,035 - Don't be stupid, man. 202 00:18:50,035 --> 00:18:50,868 - Watch your fucking mouth! 203 00:18:52,370 --> 00:18:54,985 Someone needs to pay for what happened to Baz. 204 00:18:54,985 --> 00:18:58,665 And if it's not you, it's this so-called thing. 205 00:18:58,665 --> 00:19:01,055 So you better hope we find it. 206 00:19:01,055 --> 00:19:02,165 - Terry don't be stupid. Let's just 207 00:19:02,165 --> 00:19:03,585 get out of here. Listen 208 00:19:03,585 --> 00:19:04,885 to me calm down. We can 209 00:19:04,885 --> 00:19:06,032 - Shut up and take that. 210 00:19:07,755 --> 00:19:09,107 - What am I gonna do with that? 211 00:19:09,107 --> 00:19:10,855 - Crack it's fucking head open! 212 00:19:10,855 --> 00:19:13,007 - Sod that it'll kill me before I get the chance. 213 00:19:13,007 --> 00:19:14,525 - Listen, if you'll try and make a run for it 214 00:19:14,525 --> 00:19:16,848 I swear to God, I'll kill you myself. 215 00:19:16,848 --> 00:19:19,482 - Terry, don't do this, man. Terry. 216 00:19:22,018 --> 00:19:25,759 [Terry's Screams] 217 00:19:27,698 --> 00:19:32,681 [Monster Growling And Terry's Screams] 218 00:19:40,939 --> 00:19:41,830 Get off him! 219 00:19:44,326 --> 00:19:45,159 Get off him! 220 00:19:48,261 --> 00:19:49,094 Arrghhhh 221 00:19:54,278 --> 00:19:58,678 [Growls] 222 00:20:12,175 --> 00:20:15,705 - Found ya, ya little shit. And I've already called the police. 223 00:20:15,705 --> 00:20:19,280 - We need the police. - What's with your leg? You alright? 224 00:20:19,280 --> 00:20:21,254 - No, there's something in here. It attacked me. 225 00:20:21,254 --> 00:20:22,087 - What? 226 00:20:22,087 --> 00:20:23,685 - Look can we just get out of here and wait for the police? 227 00:20:25,795 --> 00:20:26,628 Please? 228 00:20:28,860 --> 00:20:30,505 - Alright, come on, son. 229 00:20:30,505 --> 00:20:33,365 Sit yourself down there. Lemme have a 230 00:20:33,365 --> 00:20:34,445 look at your wound. 231 00:20:34,445 --> 00:20:35,713 - There's no time, we need to leave. 232 00:20:35,713 --> 00:20:36,705 - Look sit down will ya. 233 00:20:37,964 --> 00:20:40,355 I need to stop that bleeding. 234 00:20:40,355 --> 00:20:41,480 Then I'll call the police. 235 00:20:42,795 --> 00:20:44,445 - What? I thought you said you'd already called them? 236 00:20:45,525 --> 00:20:47,805 - I always say that. Do you know how many junkies 237 00:20:47,805 --> 00:20:49,995 and bloody teenagers I get breaking in? 238 00:20:49,995 --> 00:20:51,205 - Well, we need to call 'em now. 239 00:20:51,205 --> 00:20:52,965 - Alright. Alright. It's only gonna take me 240 00:20:52,965 --> 00:20:53,957 two minutes. 241 00:20:53,957 --> 00:20:55,305 - Jesus Christ. 242 00:20:55,305 --> 00:20:58,765 - Son the door's locked, alright? You're safe in here. 243 00:21:00,630 --> 00:21:03,908 Right? Let's have a look. Come move your hand. 244 00:21:03,908 --> 00:21:05,445 Yeah. 245 00:21:05,445 --> 00:21:09,675 I used to work at the, the steel mills in Hartlepool. 246 00:21:09,675 --> 00:21:11,845 I've seen some bloody cuts in my time, 247 00:21:11,845 --> 00:21:12,965 but this is a nasty one. 248 00:21:14,075 --> 00:21:15,658 Yeah. 249 00:21:15,658 --> 00:21:16,616 - Ouch. 250 00:21:16,616 --> 00:21:19,545 - 31 years I was there. 251 00:21:19,545 --> 00:21:20,882 And now look at me, hey. 252 00:21:21,787 --> 00:21:25,245 Still I get to see my grandkids more now that I moved down. 253 00:21:28,305 --> 00:21:30,945 My name's Jeff, by the way. What's yours? 254 00:21:30,945 --> 00:21:33,345 - Daniel. My name's Daniel. 255 00:21:33,345 --> 00:21:37,545 - Dan. Daniel, right. Okay. Dan, that should just about do it. 256 00:21:37,545 --> 00:21:39,945 You gonna need some stitches though? It's a deep cut. 257 00:21:39,945 --> 00:21:41,687 Put your under on there, will ya. Pressure. 258 00:21:41,687 --> 00:21:42,588 Give it a pressure. 259 00:21:43,547 --> 00:21:44,380 Right. 260 00:21:49,025 --> 00:21:50,993 - Any of those screens for this building? 261 00:21:50,993 --> 00:21:55,360 - Huh. Erm yeah. I I I think it's four and five. 262 00:21:56,305 --> 00:21:57,138 - Did you not see anything? 263 00:21:58,130 --> 00:21:59,525 - To be honest, son? 264 00:21:59,525 --> 00:22:01,925 I don't really monitor them. They don't pay me enough. 265 00:22:02,985 --> 00:22:04,865 But they record though. 266 00:22:04,865 --> 00:22:05,885 - Can we, can we play it back? 267 00:22:05,885 --> 00:22:07,725 Can we play back the main factory room? 268 00:22:07,725 --> 00:22:09,645 - I, I don't really like to mess around with 'em. 269 00:22:09,645 --> 00:22:11,098 You know, I leave that to the younger lads. 270 00:22:11,098 --> 00:22:12,098 - We need to play it back. 271 00:22:12,098 --> 00:22:13,165 I need to see it. I need to see what happened. 272 00:22:13,165 --> 00:22:14,605 - Yeah, I know, but I, I'm sorry, but I don't have the 273 00:22:14,605 --> 00:22:15,805 authorizion. - No I need to. - I'm sorry. 274 00:22:15,805 --> 00:22:19,848 - Please. - Jesus all right, will ya just calm down will ya. God. 275 00:22:23,395 --> 00:22:24,757 Just gimme a bloody minute. 276 00:22:26,255 --> 00:22:27,255 Right. 277 00:22:27,255 --> 00:22:28,088 Let's have a look. 278 00:22:30,135 --> 00:22:31,468 Right, that's it. 279 00:22:32,773 --> 00:22:33,863 Alright that should do it. 280 00:22:36,265 --> 00:22:37,525 - Can you go forward on that a bit? 281 00:22:46,465 --> 00:22:49,145 - Oh, bloody hell. That's a nasty blow. 282 00:22:49,145 --> 00:22:50,345 You ought to get yourself checked out. 283 00:22:50,345 --> 00:22:52,445 You might have a concussion. 284 00:22:52,445 --> 00:22:54,235 - No I, I'm fine. Can you zoom in on that? 285 00:23:01,025 --> 00:23:02,205 No, no, no. Wait. This is it. 286 00:23:03,155 --> 00:23:05,645 This is when it turns up just before Barry arrived. 287 00:23:17,585 --> 00:23:18,585 That's not right. 288 00:23:19,585 --> 00:23:21,026 - Oh. What, what do you mean? 289 00:23:23,918 --> 00:23:24,851 - That's not what happened? 290 00:23:39,835 --> 00:23:41,415 - Oh my God. 291 00:23:43,996 --> 00:23:46,071 What have you done son? 292 00:23:52,458 --> 00:23:53,291 - That... 293 00:23:55,178 --> 00:23:56,972 That's not, that's not right. That's... 294 00:24:00,355 --> 00:24:01,445 That's not what happened. 295 00:24:01,445 --> 00:24:04,395 I, that, that wasn't me. 296 00:24:04,395 --> 00:24:07,405 - It's okay. Right? I mean, you, you, 297 00:24:07,405 --> 00:24:09,145 you got a bad knock on the head. 298 00:24:09,145 --> 00:24:12,227 You didn't know what was going on, right? 299 00:24:12,227 --> 00:24:15,245 - No I wouldn't, I wouldn't do that. 300 00:24:15,245 --> 00:24:20,078 I wouldn't do that. I couldn't do that. Look I'll show you. 301 00:24:23,935 --> 00:24:26,435 Come on, come on. Show yourself 302 00:24:31,012 --> 00:24:35,170 - Daniel, Daniel. You just, just calm down, right? 303 00:24:36,105 --> 00:24:38,004 - Please, please, please, please. 304 00:24:55,540 --> 00:24:56,835 - Son. 305 00:24:56,835 --> 00:24:59,005 Okay. I'm, I'm, I'm, I'm gonna get some help, alright. 306 00:25:00,705 --> 00:25:02,125 You need help. Alright. 307 00:25:07,795 --> 00:25:09,045 - It's not, it's not real. 308 00:25:11,165 --> 00:25:13,482 - It's not What, - What happened, I... 309 00:25:14,365 --> 00:25:15,198 I don't... 310 00:25:22,455 --> 00:25:23,795 No, no, no. The the creature. 311 00:25:23,795 --> 00:25:25,675 The creature it, it stabbed me in the leg. 312 00:25:34,762 --> 00:25:35,595 Arghhh. 313 00:25:37,537 --> 00:25:38,370 Oh my God. 314 00:25:41,318 --> 00:25:42,151 It was me! 315 00:25:54,775 --> 00:25:56,172 Oh my God. 316 00:25:58,163 --> 00:26:00,156 I... I just, I killed both of them. 317 00:26:00,156 --> 00:26:02,868 W...What is... I don't... 318 00:26:02,868 --> 00:26:05,955 - Look, look, those men were trying to hurt you. 319 00:26:05,955 --> 00:26:09,335 Right? You were just trying to defend yourself. 320 00:26:10,275 --> 00:26:13,735 I, I just need you to, to breathe and, and try to calm down. 321 00:26:13,735 --> 00:26:14,735 All right? 322 00:26:19,055 --> 00:26:20,315 - What's happening to me? 323 00:26:21,935 --> 00:26:24,475 - Oh, hello yeah. Erm... I, I, 324 00:26:24,475 --> 00:26:27,115 I need the police and, and an ambulance. 325 00:26:28,155 --> 00:26:32,380 Five B, West Court industrial estate. 326 00:26:32,380 --> 00:26:33,655 Yeah there's been several attacks 327 00:26:33,655 --> 00:26:36,275 and possibly a, a a couple of fatalities. 328 00:26:43,425 --> 00:26:44,258 - Listen. 329 00:26:48,155 --> 00:26:49,155 - What is it? 330 00:26:52,505 --> 00:26:56,925 - You hear that? - I can't hear anything, son. 331 00:27:01,475 --> 00:27:04,325 - it's's coming back. it's coming back. 332 00:27:04,325 --> 00:27:06,635 We have to get out of it. it's coming for us. 333 00:27:06,635 --> 00:27:07,947 it's coming back. 334 00:27:07,947 --> 00:27:09,225 - Listen, listen. 335 00:27:09,225 --> 00:27:12,683 I'm getting help, right? The police will be here shortly. 336 00:27:13,965 --> 00:27:16,925 I just need you to, to calm down and stay put. 337 00:27:18,795 --> 00:27:20,605 Nothing is coming. 338 00:27:26,945 --> 00:27:29,885 - You get away from him. You get away from him now! 339 00:27:32,615 --> 00:27:36,192 Leave him alone. Leave him alone! 340 00:27:38,188 --> 00:27:41,155 - You need to get here soon, the guys not well. 341 00:27:49,225 --> 00:27:50,720 - You get the fuck away from him! 342 00:27:52,275 --> 00:27:53,658 - Okay son, just come on 343 00:27:53,658 --> 00:27:55,075 and just, just calm down. 344 00:27:55,075 --> 00:27:56,650 Just put the knife down,. 345 00:27:56,650 --> 00:27:58,548 - Okay. You are not gonna do this. 346 00:27:58,548 --> 00:27:59,955 He's done, he's done nothing to you. 347 00:27:59,955 --> 00:28:02,185 He's done nothing to you. And he's, he's done nothing 348 00:28:02,185 --> 00:28:03,460 to me. - Hey hey, 349 00:28:03,460 --> 00:28:05,195 come on. Just look at me. Look at me. 350 00:28:05,195 --> 00:28:07,515 There's no one there. It's just, 351 00:28:07,515 --> 00:28:09,035 it's just me and you, right? 352 00:28:09,035 --> 00:28:10,035 Just me and you. 353 00:28:11,155 --> 00:28:13,858 - He's just there. It's right there, you have to... 354 00:28:14,825 --> 00:28:16,520 Why can't you not see? 355 00:28:16,520 --> 00:28:20,365 - You... You've lost a lot of blood. You're not thinking straight. 356 00:28:22,305 --> 00:28:25,205 - You're not gonna do this again. No. 357 00:28:25,205 --> 00:28:26,165 I won't let you do this. 358 00:28:31,945 --> 00:28:32,945 No, you... 359 00:28:40,239 --> 00:28:42,424 No you don't! No! 360 00:28:42,424 --> 00:28:43,257 Christ no son! 361 00:29:00,115 --> 00:29:02,565 - Okay, that was creepy. 362 00:29:02,565 --> 00:29:03,398 - I told you. 363 00:29:03,398 --> 00:29:05,725 - No way is that true? 364 00:29:05,725 --> 00:29:08,515 - I have no idea. It was a story Mark Bexley told me. 365 00:29:08,515 --> 00:29:09,925 - Mark Bexley, can do one. 366 00:29:09,925 --> 00:29:11,555 - Then we all know it was complete bollocks then. 367 00:29:13,025 --> 00:29:16,335 - Demons don't always appear with forked tails, 368 00:29:16,335 --> 00:29:17,770 horns, and a Trident. 369 00:29:21,275 --> 00:29:23,115 They're deep inside us all. 370 00:29:24,165 --> 00:29:25,895 Buried within, 371 00:29:26,835 --> 00:29:29,733 wrapped up in our failures and guilt. 372 00:29:32,125 --> 00:29:34,015 - Mate, you never switch off. I'm impressed. 373 00:29:38,058 --> 00:29:39,060 - So.. 374 00:29:40,593 --> 00:29:44,260 who wants to exercise their demons next huh? 375 00:29:46,745 --> 00:29:47,745 - I'll do it. 376 00:29:49,335 --> 00:29:50,623 - Get this Man a death stick. 377 00:30:04,805 --> 00:30:05,638 - Go ahead. 378 00:30:17,665 --> 00:30:20,277 - This is the story of the Hidden Woman. 379 00:30:21,682 --> 00:30:23,692 - Is this about your last girlfriend mate? 380 00:30:23,692 --> 00:30:24,967 - Shut up Mark. 381 00:30:26,985 --> 00:30:30,675 - This story begins with a car arriving at a large house. 382 00:31:45,143 --> 00:31:46,595 - Why didn't she take all this? 383 00:31:47,585 --> 00:31:50,672 - Well Danny, she wasn't expecting to go so suddenly. 384 00:31:51,655 --> 00:31:53,855 She would've liked more time to prepare. 385 00:31:53,855 --> 00:31:56,090 - Do we get to keep all this? 386 00:31:56,090 --> 00:31:59,475 - Erm yeah, some of it. Just the stuff we like. We've got 387 00:31:59,475 --> 00:32:00,730 to make room for our own things. 388 00:32:05,095 --> 00:32:06,452 Why don't you go and explore. 389 00:32:53,905 --> 00:32:54,905 So what do you think? 390 00:33:02,315 --> 00:33:03,743 - What if we don't like it here? 391 00:33:05,795 --> 00:33:08,505 - Then we'll fix the place up and sell it 392 00:33:08,505 --> 00:33:10,185 and we'll move to somewhere we do like. 393 00:34:33,775 --> 00:34:35,638 Charlie, come and see what I found. 394 00:34:41,615 --> 00:34:42,806 - What is it? 395 00:34:42,806 --> 00:34:44,465 - It's a phonograph. 396 00:34:44,465 --> 00:34:45,835 - What does it do? 397 00:34:45,835 --> 00:34:50,505 - Well, it plays music. This turns and it plays a song. 398 00:34:50,505 --> 00:34:51,721 - Can I hear it? 399 00:34:51,721 --> 00:34:53,421 - Ah yeah. Let me see. 400 00:34:56,345 --> 00:34:57,178 - Is it broken? 401 00:34:58,945 --> 00:35:01,065 - Yeah, maybe. 402 00:35:01,065 --> 00:35:03,975 Oh that's a shame. Well, look, 403 00:35:03,975 --> 00:35:05,582 maybe we'll find someone later in the 404 00:35:05,582 --> 00:35:07,136 week who can help us fix it. 405 00:35:52,475 --> 00:35:54,205 Charlie, I don't want you wandering 406 00:35:54,205 --> 00:35:55,395 around this house in the dark. 407 00:35:55,395 --> 00:35:56,228 Okay? 408 00:36:08,775 --> 00:36:10,613 Charlie, how did you reach this glass? 409 00:36:16,405 --> 00:36:17,757 Let's go back to bed. 410 00:36:46,890 --> 00:36:48,773 [Heavy banging from above] 411 00:36:50,265 --> 00:36:55,206 [Banging moving across the ceiling] 412 00:37:08,190 --> 00:37:13,148 [Banging dances across the room upstairs] 413 00:37:16,235 --> 00:37:17,301 Charlie. 414 00:37:29,623 --> 00:37:32,415 [Heavier Banging] 415 00:37:32,415 --> 00:37:33,415 Charlie. 416 00:37:41,029 --> 00:37:44,387 [Banging Continues] 417 00:37:54,941 --> 00:37:59,691 [Banging Continues] 418 00:38:14,905 --> 00:38:19,905 [Banging Continues] 419 00:39:13,985 --> 00:39:15,765 - And you are sure you don't want tea. - I'm good. 420 00:39:16,805 --> 00:39:21,595 So what? - It... it's for Digby? 421 00:39:21,595 --> 00:39:23,815 - He's a Boston Terrier, not Cujo. 422 00:39:23,815 --> 00:39:24,648 - Sorry darling. I dunno what that means? 423 00:39:24,648 --> 00:39:29,648 [Phonograph music begins to play] 424 00:40:28,895 --> 00:40:30,025 - Nanny. 425 00:40:31,018 --> 00:40:32,311 - What's that lovely? 426 00:40:32,311 --> 00:40:33,144 - That's nanny. 427 00:40:34,677 --> 00:40:35,760 - Let me see. 428 00:40:42,305 --> 00:40:45,665 That's not nanny darling. She wasn't a dancer. 429 00:40:45,665 --> 00:40:46,995 - She told me she was. 430 00:40:49,835 --> 00:40:50,668 - When? 431 00:40:54,995 --> 00:40:58,635 Charlie, when did you see her? 432 00:40:58,635 --> 00:40:59,985 - When I was thirsty. 433 00:41:38,355 --> 00:41:39,188 - Charlie. 434 00:41:43,075 --> 00:41:43,908 Charlie. 435 00:42:28,685 --> 00:42:30,860 - You didn't throw it away. 436 00:42:30,860 --> 00:42:31,693 - What's that darling? 437 00:42:45,685 --> 00:42:46,685 Oh. 438 00:43:27,265 --> 00:43:28,425 - I was having a bad dream. 439 00:43:31,805 --> 00:43:33,798 Mum. Mummy, 440 00:43:36,165 --> 00:43:38,074 Mum, you're squeezing me too tight. 441 00:43:38,074 --> 00:43:39,845 Mom. Stop it. 442 00:43:39,845 --> 00:43:41,022 - Charlie! 443 00:43:42,605 --> 00:43:45,605 Charlie are you okay? - What's happening? 444 00:43:45,605 --> 00:43:48,685 - We're leaving. - Where are we going? - just put this on. 445 00:43:48,685 --> 00:43:49,705 We just gotta go anywhere. 446 00:43:49,705 --> 00:43:51,205 We just gotta get out of this house. 447 00:43:51,205 --> 00:43:52,038 You need to be as quiet as you can. 448 00:43:52,038 --> 00:43:52,871 [Phonograph music Plays] 449 00:45:39,369 --> 00:45:40,465 Oh... 450 00:45:40,465 --> 00:45:42,280 - Arghhhh 451 00:45:42,280 --> 00:45:43,785 - Baaa! 452 00:45:43,785 --> 00:45:46,293 You jumped. You literally jumped. 453 00:45:46,293 --> 00:45:48,725 - Mate you shouted that was a flinch. I did not... 454 00:45:48,725 --> 00:45:50,245 It wasn't a fright, it was a flinch. A flinched. 455 00:45:50,245 --> 00:45:52,505 - Wait, wait. What, what happened to them? 456 00:45:52,505 --> 00:45:54,448 - No one knows. They were never seen again. 457 00:45:55,558 --> 00:45:56,999 - What and that's a true story? 458 00:45:56,999 --> 00:45:58,542 - Yep. 459 00:45:58,542 --> 00:46:00,715 - Bollocks. 460 00:46:00,715 --> 00:46:03,652 If that was true, how did anyone live to tell a tale? 461 00:46:05,635 --> 00:46:07,625 - The dead do visit us. 462 00:46:09,425 --> 00:46:14,415 The ghosts, spirits, apparitions, whatever you decide 463 00:46:14,415 --> 00:46:16,043 to name them, they do exist. 464 00:46:18,005 --> 00:46:22,179 They're regrets, moments of fear and hate. 465 00:46:22,179 --> 00:46:23,404 Frozen in time. 466 00:46:24,855 --> 00:46:26,388 Consumed by it. 467 00:46:28,945 --> 00:46:30,735 - Thank you. At least someone gets it. 468 00:46:33,995 --> 00:46:36,205 - No, no, not a chance. 469 00:46:36,205 --> 00:46:38,224 - Oh come on. We did it. 470 00:46:38,224 --> 00:46:41,982 - Appease them, appease them. 471 00:46:41,982 --> 00:46:43,672 - If I do it will you shut up? 472 00:46:43,672 --> 00:46:44,505 - Absolutely. 473 00:46:46,612 --> 00:46:47,928 - Where's the thing then? 474 00:46:54,435 --> 00:46:55,268 Thank you. 475 00:47:03,205 --> 00:47:07,425 The setting is a cheap hotel. 476 00:47:20,575 --> 00:47:22,925 - What local IPA's They do? 477 00:47:22,925 --> 00:47:23,875 - None. 478 00:47:23,875 --> 00:47:26,520 Sorry, I just got you a pint. 479 00:47:27,805 --> 00:47:29,405 - Bottle of Mexican would've been better, but 480 00:47:31,415 --> 00:47:32,423 - Sorry. 481 00:47:32,423 --> 00:47:34,385 - No, it's fine. It's fine. 482 00:47:36,163 --> 00:47:37,043 - Are you okay? 483 00:47:37,043 --> 00:47:39,697 - Yeah, of course. Just excited, you know. 484 00:47:43,185 --> 00:47:45,020 Anyway, happy anniversary. 485 00:47:48,825 --> 00:47:49,658 tastes weird. 486 00:47:49,658 --> 00:47:53,125 - Cause the thing is, I'm, I'm still not really sure 487 00:47:53,125 --> 00:47:54,545 if I wanna do this. 488 00:47:54,545 --> 00:47:59,545 - Oh, here we go, babe. We deserve this. You deserve this. 489 00:47:59,835 --> 00:48:03,625 Just let yourself have a good time, for once. Yeah. 490 00:48:03,625 --> 00:48:06,180 How long have we been saying we wanted to be more 491 00:48:07,580 --> 00:48:09,315 experimental? 492 00:48:09,315 --> 00:48:10,673 - Well, you've been saying that. 493 00:48:10,673 --> 00:48:12,072 - Look, 494 00:48:12,072 --> 00:48:13,280 I'm frustrated alright. 495 00:48:13,280 --> 00:48:16,827 I'm not like you. I've got needs. I'm passionate. 496 00:48:17,665 --> 00:48:19,632 Why do you think my temper's been so bad lately? 497 00:48:20,765 --> 00:48:24,185 - I understand and I forgave that. 498 00:48:24,185 --> 00:48:27,105 But I need to know that you really wanna do this, make... 499 00:48:27,105 --> 00:48:28,885 - Oh, we go with the bloody mind games. 500 00:48:28,885 --> 00:48:30,485 Look, you moan when I cheat behind your back 501 00:48:30,485 --> 00:48:32,375 and then you moan when I'm honest about it! 502 00:48:32,375 --> 00:48:33,445 Mixed messages. 503 00:48:34,905 --> 00:48:38,593 - All I'm saying is it's not too late to just leave. 504 00:48:40,825 --> 00:48:45,207 - No! Can't you make just one bloody sacrifice. 505 00:48:50,545 --> 00:48:52,565 So, how are we all doing? 506 00:48:53,665 --> 00:48:57,597 - Peachy. Thank you, Steve. Just getting nice and relaxed. 507 00:49:00,105 --> 00:49:01,105 Tongue out. 508 00:49:02,418 --> 00:49:03,251 - What? 509 00:49:04,676 --> 00:49:07,609 - It'll make it more special. 510 00:49:08,545 --> 00:49:11,765 - Oh, right. Oh. In that case, down the flipping hatch. 511 00:49:13,235 --> 00:49:14,418 - Cath? 512 00:49:14,418 --> 00:49:17,784 - Oh, not for me. Thanks Luna. Work tomorrow. 513 00:49:21,265 --> 00:49:24,587 And what do you do, erm, Marcus? 514 00:49:25,545 --> 00:49:26,973 - He does as he's told. 515 00:49:30,325 --> 00:49:33,145 - I think we're a bit nervous, to be honest. 516 00:49:33,145 --> 00:49:36,915 - No we're not! Trying new things. Keeps you young, eh? 517 00:49:36,915 --> 00:49:40,545 Like this one's always off at some new book club 518 00:49:40,545 --> 00:49:42,425 or knitting circle or whatever. 519 00:49:42,425 --> 00:49:43,258 - Hardly. 520 00:49:43,258 --> 00:49:45,658 - Good job though. She wouldn't have met you two. 521 00:49:45,658 --> 00:49:47,753 What Wws it? Life drawing class. 522 00:49:48,985 --> 00:49:53,250 - You know what we do it's, it's not for everyone. 523 00:49:54,335 --> 00:49:58,995 - Yeah, but the polyamory thing works for you. 524 00:49:58,995 --> 00:49:59,995 Right? 525 00:50:01,325 --> 00:50:03,245 - We believe that only 526 00:50:03,245 --> 00:50:07,425 by surrendering your own petty desires can you truly help 527 00:50:07,425 --> 00:50:11,715 your life partner realise their fullest potential. 528 00:50:11,715 --> 00:50:13,520 - There you go. I like that. 529 00:50:14,745 --> 00:50:16,595 - Oh, you will. 530 00:50:16,595 --> 00:50:19,672 - Right. Let's crack on 531 00:50:19,672 --> 00:50:21,775 Here's your key. 68. 532 00:50:21,775 --> 00:50:23,805 Rude. Nearly 533 00:50:23,805 --> 00:50:24,638 - As long as you're sure? 534 00:50:24,638 --> 00:50:25,471 And whoever gets your 535 00:50:25,471 --> 00:50:26,804 - Oh he's sure. 536 00:50:28,069 --> 00:50:30,544 And, whoever gets your body 537 00:50:30,544 --> 00:50:32,218 only Cath gets your heart. 538 00:50:34,055 --> 00:50:35,255 Right? 539 00:50:35,255 --> 00:50:36,088 - Exactly. 540 00:50:38,135 --> 00:50:40,435 Don't forget to film it with you, mate. 541 00:50:40,435 --> 00:50:41,268 - Have fun. 542 00:50:42,635 --> 00:50:43,876 [Steve's Seedy Laughing] 543 00:50:45,745 --> 00:50:46,745 - We will. 544 00:50:49,985 --> 00:50:53,115 - Oh yeah, baby. - Yeah. - Oh, this is what I wanted. - Yeah? 545 00:50:53,115 --> 00:50:57,365 - Yeah. Oh. Rocking the goth vibe. Cool. 546 00:50:59,595 --> 00:51:02,325 Careful with that. It's new. 547 00:51:04,855 --> 00:51:06,645 - Music. 548 00:51:06,645 --> 00:51:08,543 I like music whilst I... 549 00:51:10,351 --> 00:51:11,635 - Have sex. 550 00:51:11,635 --> 00:51:12,795 - Something like that. 551 00:51:13,825 --> 00:51:15,145 - I'd have gone with a bit of John Legend, but, 552 00:51:16,095 --> 00:51:18,022 - Shhhh 553 00:51:18,022 --> 00:51:19,555 - Oh poppers. 554 00:51:19,555 --> 00:51:20,724 Been a while. 555 00:51:21,957 --> 00:51:22,957 - Shut up. 556 00:51:30,705 --> 00:51:35,285 - Can I undress you now? See the goods. Ohh yeah. 557 00:51:35,285 --> 00:51:36,285 Yeah I've been a bad boy. 558 00:51:36,285 --> 00:51:38,565 - Mmmm, 559 00:51:38,565 --> 00:51:39,565 I know. 560 00:51:47,905 --> 00:51:51,363 - Oh, massage oil. Here we go. 561 00:51:51,363 --> 00:51:52,638 - Lie still. 562 00:51:53,495 --> 00:51:55,810 It'll feel better. 563 00:51:55,810 --> 00:51:58,065 - Ugh. What smell did you get? 564 00:51:58,065 --> 00:52:01,305 Rancid Badger? Should have got aloe vera 565 00:52:01,305 --> 00:52:02,365 - And not talking wouldn't hurt. 566 00:52:10,785 --> 00:52:11,760 - Bit on the left. 567 00:52:26,635 --> 00:52:29,685 Okay. Just so you know, this is about as kinky as I want to... 568 00:52:33,065 --> 00:52:36,778 What's this? This isn't what I asked for. 569 00:52:38,315 --> 00:52:39,365 Read the bloody email. 570 00:52:46,597 --> 00:52:49,536 Ow. Fucking ow. 571 00:52:49,536 --> 00:52:51,594 I said no pain play! 572 00:52:51,594 --> 00:52:54,894 Er... Banana. Mango. Whatever the bloody safe word was. 573 00:52:56,465 --> 00:52:58,735 Hey, this isn't funny you crazy cow. 574 00:52:58,735 --> 00:53:01,585 Er... Er. Pineapple. Erm... Papaya. 575 00:53:03,017 --> 00:53:03,867 Peach. 576 00:53:03,867 --> 00:53:06,058 Arghhhh. 577 00:53:12,065 --> 00:53:14,123 That's not sexy. 578 00:53:15,656 --> 00:53:17,156 That's just mental. 579 00:53:21,397 --> 00:53:22,937 Hello. 580 00:53:22,937 --> 00:53:23,928 Help! 581 00:53:42,755 --> 00:53:44,535 This isn't funny, you know? 582 00:53:59,625 --> 00:54:00,916 Can you let me in, please? 583 00:54:02,015 --> 00:54:03,485 Hello, help. 584 00:54:05,975 --> 00:54:07,585 Hello, please can you let me in. 585 00:54:07,585 --> 00:54:09,397 Please can you let me in. 586 00:54:11,789 --> 00:54:13,355 Help. Help. Help. 587 00:54:14,750 --> 00:54:15,875 Room service. 588 00:54:17,338 --> 00:54:18,171 Please help. 589 00:54:19,948 --> 00:54:20,781 [Whimpering] 590 00:54:37,535 --> 00:54:38,535 Hello? 591 00:54:39,715 --> 00:54:40,548 Anybody? 592 00:54:48,624 --> 00:54:51,349 Got the wrong fucking bloke. Got the wrong fucking bloke. 593 00:54:55,225 --> 00:54:56,225 Please. 594 00:54:56,225 --> 00:54:58,285 You gotta help me. There's a pack of my bastards. 595 00:54:58,285 --> 00:55:00,359 - What? I'm sorry, sir. You... 596 00:55:00,359 --> 00:55:02,375 - In fancy dress, chasing me. 597 00:55:02,375 --> 00:55:03,635 - Right? 598 00:55:03,635 --> 00:55:05,325 Good God. Well, we should, 599 00:55:05,325 --> 00:55:06,705 should call the police immediately. 600 00:55:06,705 --> 00:55:08,038 - Don't you think you should love. 601 00:55:08,038 --> 00:55:08,871 - Yeah erm. 602 00:55:08,871 --> 00:55:10,825 We need to get you somewhere safe first. 603 00:55:10,825 --> 00:55:12,098 Are you here alone? 604 00:55:17,705 --> 00:55:18,538 Sir? 605 00:55:24,115 --> 00:55:28,635 - Open up you witchy pricks. Kath. Kath. 606 00:55:28,635 --> 00:55:29,468 Kath. 607 00:55:34,495 --> 00:55:36,085 Don't worry, babe. I'm here. 608 00:55:40,695 --> 00:55:41,812 - About time too. 609 00:55:46,315 --> 00:55:47,640 It's nearly midnight, you know. 610 00:55:49,955 --> 00:55:51,842 - What? 611 00:55:51,842 --> 00:55:53,372 - Apologies, my celebrant. 612 00:56:46,295 --> 00:56:47,865 - Th e sacrament? 613 00:56:47,865 --> 00:56:49,638 - Blessed. 614 00:56:49,638 --> 00:56:51,021 - The sigil? 615 00:56:51,021 --> 00:56:52,724 - Branded. 616 00:56:52,724 --> 00:56:54,605 - And the supplicant? 617 00:56:54,605 --> 00:56:56,071 - Bound. 618 00:56:56,071 --> 00:56:57,621 - Lovely. 619 00:56:57,621 --> 00:56:58,454 Right then. 620 00:56:59,530 --> 00:57:00,830 Enumerate the offering, please Lu. 621 00:57:01,921 --> 00:57:02,754 - A finger. 622 00:57:04,220 --> 00:57:05,465 [ALL]- Finger. 623 00:57:05,465 --> 00:57:09,125 - From a hand raised in violence. 624 00:57:10,207 --> 00:57:11,369 - An eye. 625 00:57:12,836 --> 00:57:13,985 [ALL] - Eye. 626 00:57:13,985 --> 00:57:16,283 - That sort out the profane. 627 00:57:17,335 --> 00:57:18,470 - And a tongue. 628 00:57:20,215 --> 00:57:21,665 [ALL] - Tongue. 629 00:57:21,665 --> 00:57:23,978 - That never once spoke truth. 630 00:57:27,695 --> 00:57:29,195 And I'll have that fucking earring too. 631 00:57:31,415 --> 00:57:33,498 [Steve Groans In Pain] 632 00:57:37,455 --> 00:57:41,975 Do you Steven 'Keith' Collings, 633 00:57:41,975 --> 00:57:43,543 [ALL] - The unworthy. 634 00:57:43,543 --> 00:57:45,043 - Hereby give penance? 635 00:57:46,865 --> 00:57:50,503 Will you ever again betray your solemn vow through the 636 00:57:50,503 --> 00:57:55,140 craven weakness of your flesh? 637 00:57:56,935 --> 00:57:59,975 And do you wholly, truly, 638 00:57:59,975 --> 00:58:03,000 and forevermore pledge to me alone 639 00:58:04,705 --> 00:58:05,538 your heart? 640 00:58:11,745 --> 00:58:12,878 Is the right answer. 641 00:58:17,825 --> 00:58:21,765 That's a good job too. 'cause we sort of started without you. 642 00:58:23,437 --> 00:58:25,170 - Arghhhhh. 643 00:58:26,064 --> 00:58:27,189 [ALL] - The unworthy. 644 00:58:37,295 --> 00:58:38,612 - Happy anniversary. 645 00:58:42,955 --> 00:58:43,965 - What the hell was that? 646 00:58:46,875 --> 00:58:48,435 - It's a life lesson Mark. 647 00:58:48,435 --> 00:58:51,193 - Well he didn't learn anything, did he? Because he's dead. 648 00:58:53,165 --> 00:58:54,972 - Well, lesson wasn't for him. 649 00:58:58,075 --> 00:59:02,165 No. Be appreciative of what you have in this life. 650 00:59:02,165 --> 00:59:03,752 - Exactly. 651 00:59:03,752 --> 00:59:05,085 - So if you have a good life, 652 00:59:05,085 --> 00:59:06,919 you won't have a horrible death. 653 00:59:06,919 --> 00:59:07,752 - Oh no. 654 00:59:09,602 --> 00:59:10,435 You do. 655 00:59:13,705 --> 00:59:15,475 Good and bad doesn't come into it. 656 00:59:18,975 --> 00:59:20,050 What's gonna happen, 657 00:59:23,545 --> 00:59:25,645 It happens. 658 00:59:25,645 --> 00:59:28,035 - Well I will always be appreciative of what I have. 659 00:59:28,035 --> 00:59:30,768 - Yeah, exactly. Or you're gonna get Steved. 660 00:59:30,768 --> 00:59:32,285 - That's messed up. 661 00:59:32,285 --> 00:59:34,768 - I loved it Donna. You've got a wicked mind. 662 00:59:34,768 --> 00:59:35,601 - Thank you. 663 00:59:38,315 --> 00:59:39,808 - There's one more to go. 664 00:59:42,025 --> 00:59:42,983 - Do I have to? 665 00:59:45,350 --> 00:59:46,875 - Saved the best to last. 666 00:59:47,980 --> 00:59:49,092 - Fine. Give it here. 667 00:59:56,575 --> 00:59:58,265 - This better not be a chapter 668 00:59:58,265 --> 00:59:59,465 from one of the books you're writing. 669 01:00:01,285 --> 01:00:03,477 - No interruptions, okay. 670 01:00:07,215 --> 01:00:08,425 Okay. 671 01:00:10,775 --> 01:00:14,253 The faint sound of Hollywood trailers can be heard. 672 01:00:17,375 --> 01:00:19,283 - Come on, you must have an opinion? 673 01:00:20,425 --> 01:00:22,185 - I do, but I'm just not getting involved 674 01:00:22,185 --> 01:00:23,735 in that bullshit conversation. Sorry. 675 01:00:23,735 --> 01:00:24,985 - Come on mate. You must have one? 676 01:00:26,875 --> 01:00:27,845 - Wrath of Khan. 677 01:00:27,845 --> 01:00:29,565 - No, look, I'm sorry. I'm sorry. 678 01:00:29,565 --> 01:00:32,312 You can't have a sequel that's based on a TV series. 679 01:00:32,312 --> 01:00:33,865 - Who said that? Who? 680 01:00:33,865 --> 01:00:37,615 - Everyone! - What? - Everybody knows the rules. 681 01:00:37,615 --> 01:00:40,185 - Okay, well that's just bollocks then, isn't it mate? 682 01:00:40,185 --> 01:00:41,185 Sorry. No, 683 01:00:53,155 --> 01:00:54,988 - Sorry for your wait. 684 01:00:57,045 --> 01:00:58,553 - No worries. 685 01:01:00,448 --> 01:01:01,528 Could we get 686 01:01:01,528 --> 01:01:04,070 one sweet popcorn, 687 01:01:04,070 --> 01:01:05,616 one salted for this weirdo. 688 01:01:05,616 --> 01:01:06,615 [Error Sound] 689 01:01:06,615 --> 01:01:07,448 Three Cokes. 690 01:01:07,448 --> 01:01:08,281 [Error Sound] 691 01:01:08,281 --> 01:01:09,114 And... 692 01:01:09,114 --> 01:01:11,485 - I'm sorry, I'm gonna have to call my supervisor. 693 01:01:11,485 --> 01:01:12,513 - No worries. 694 01:01:13,588 --> 01:01:16,229 - Mr. Robinson. It's happened again. 695 01:01:23,095 --> 01:01:26,815 - What have I told you about overusing the radio? 696 01:01:26,815 --> 01:01:28,225 - It's happened again. The 697 01:01:28,225 --> 01:01:29,335 screen's crashed. 698 01:01:29,335 --> 01:01:33,205 - It's not crashed. You just didn't use it properly. 699 01:01:33,205 --> 01:01:35,115 That's a completely different problem, 700 01:01:35,115 --> 01:01:35,948 isn't it? 701 01:01:35,948 --> 01:01:36,781 - I'm sor... 702 01:01:39,754 --> 01:01:43,512 - I'm sorry for the unnecessary delay. 703 01:01:57,915 --> 01:01:59,785 - Jesus Christ. This place is just a 704 01:01:59,785 --> 01:02:01,325 bundle of fun, isn't it? 705 01:02:01,325 --> 01:02:04,017 - Do you even understand how to alter the quanity? 706 01:02:04,017 --> 01:02:05,018 - I'm sorry. 707 01:02:05,018 --> 01:02:08,509 - Waste of my time when I've got other things to be doing. 708 01:02:10,275 --> 01:02:11,700 - Oh God. 709 01:02:13,342 --> 01:02:14,655 - Beat the crowds. 710 01:02:14,655 --> 01:02:16,105 - Meanwhile, whose idea was it 711 01:02:16,105 --> 01:02:18,345 to see a premier film at a midnight showing? 712 01:02:18,345 --> 01:02:21,413 I mean, it's, it's like a fucking morgue in here. 713 01:02:21,413 --> 01:02:22,805 - Yeah I'm trying to avoid the spoiler, ain't I. 714 01:02:24,945 --> 01:02:27,625 - So how come Matt Damon's in the trailer? 715 01:02:27,625 --> 01:02:29,525 Didn't he fall off a building in the first one? 716 01:02:29,525 --> 01:02:31,105 - I thought it was like a flashback, wasn't it? 717 01:02:32,155 --> 01:02:34,188 - Could be a ghost. 718 01:02:34,188 --> 01:02:35,299 - Twin brother. 719 01:02:35,299 --> 01:02:36,495 [Coughing] Ahem 720 01:02:36,495 --> 01:02:37,720 Sorry, what mate? 721 01:02:38,778 --> 01:02:40,395 - Your incessant talking. 722 01:02:40,395 --> 01:02:42,022 Yeah, ruining the film. 723 01:02:43,315 --> 01:02:44,355 - Mate the film? 724 01:02:44,355 --> 01:02:46,830 It's an advert for washing up powder. 725 01:02:46,830 --> 01:02:49,105 - Yeah, do you mind just keeping your voices 726 01:02:49,105 --> 01:02:50,463 to a respectable level. 727 01:02:50,463 --> 01:02:52,505 - Fucking twat. 728 01:02:52,505 --> 01:02:53,830 - I'm, I'm, I'm a tw... 729 01:02:55,079 --> 01:02:55,912 - I'm sorry. 730 01:02:57,985 --> 01:03:00,690 - I'm gonna go for a piss, before we get in more trouble. 731 01:03:02,945 --> 01:03:04,478 Want some?. 732 01:03:04,478 --> 01:03:05,311 - I said I'm sorry. 733 01:03:05,311 --> 01:03:06,205 - I don't expect 734 01:03:06,205 --> 01:03:08,025 to hold your hand your entire shift. 735 01:03:08,025 --> 01:03:08,858 - But... 736 01:03:08,858 --> 01:03:10,482 - I don't want to hear it. 737 01:03:10,482 --> 01:03:11,315 You're fired. 738 01:03:15,065 --> 01:03:16,425 [Radio Beeps] 739 01:03:16,425 --> 01:03:17,278 Yep. 740 01:03:18,266 --> 01:03:20,149 Yeah, we've run out 3D glasses. 741 01:03:21,665 --> 01:03:23,765 Yeah, well tell them to close one eye. 742 01:03:26,395 --> 01:03:28,205 What are you still doing here? 743 01:03:28,205 --> 01:03:31,171 I thought I asked you to... 744 01:03:32,679 --> 01:03:33,537 why are you wearing that? 745 01:03:48,225 --> 01:03:49,058 Gareth? 746 01:03:50,585 --> 01:03:52,622 That's, that's my best fountain pen. 747 01:03:58,930 --> 01:04:01,163 Arghhhhhhh 748 01:04:01,163 --> 01:04:01,996 - Fuck! 749 01:04:10,635 --> 01:04:11,468 Fuck. 750 01:04:14,215 --> 01:04:17,215 - No, Gareth. Please. 751 01:04:17,215 --> 01:04:19,756 You can have your job back. You can have a new job. 752 01:04:20,914 --> 01:04:22,495 Gareth. 753 01:04:22,495 --> 01:04:23,495 Please. 754 01:04:28,895 --> 01:04:31,367 No, Gareth, please... 755 01:04:35,598 --> 01:04:36,523 Holy shit. 756 01:04:39,749 --> 01:04:42,207 [Muffled Screams] 757 01:05:15,525 --> 01:05:16,372 - Guys get your coats. We need to go. Come on. 758 01:05:16,372 --> 01:05:17,358 Come on. Quick, quick. 759 01:05:17,358 --> 01:05:18,205 We need to go. Come on. 760 01:05:18,205 --> 01:05:19,525 Look. He's dead. 761 01:05:19,525 --> 01:05:20,845 - Matt Damon? - Look he fucking killed him. 762 01:05:20,845 --> 01:05:22,045 He's dead. Killed him. - Hold on. 763 01:05:22,045 --> 01:05:23,685 I thought you said you hadn't seen the film yet. 764 01:05:23,685 --> 01:05:24,665 - Shhhhh! 765 01:05:24,665 --> 01:05:25,498 - Say, oh my God. If he does that again. 766 01:05:25,498 --> 01:05:27,145 - No, just listen, alright. 767 01:05:27,145 --> 01:05:29,082 - So Matt Damon does it? 768 01:05:29,082 --> 01:05:31,475 I went out to go to the toilet, and there was this, 769 01:05:31,475 --> 01:05:32,475 what the fuck? 770 01:05:34,305 --> 01:05:35,652 - Are you fucking kidding me? 771 01:05:37,102 --> 01:05:40,035 - This is out-bloody-rageous. 772 01:05:40,035 --> 01:05:40,905 - Oh, excuse me. 773 01:05:40,905 --> 01:05:42,825 Excuse me. Stop, stop, stop there. 774 01:05:42,825 --> 01:05:45,385 Please, please, just stop there. Just wait. 775 01:05:45,385 --> 01:05:47,051 - Whow. Kindly step out my way. 776 01:05:47,051 --> 01:05:47,884 - Look, just move. 777 01:05:47,884 --> 01:05:50,323 - Just fucking listen. 778 01:05:52,061 --> 01:05:52,894 I'm sorry. 779 01:05:53,825 --> 01:05:57,285 The, the big guy from before. Yeah. 780 01:05:58,475 --> 01:05:59,580 He's just killed the manager. 781 01:06:02,665 --> 01:06:04,065 Oh yeah. 782 01:06:04,065 --> 01:06:06,845 The fire exit. Quickly. Why aren't you moving? Quick come on. 783 01:06:09,875 --> 01:06:12,865 Fuck, fuck! 784 01:06:12,865 --> 01:06:15,075 Fuck. He must have blocked it or locked it or something. 785 01:06:15,075 --> 01:06:17,105 - I don't know what the hell's wrong with you lot? 786 01:06:17,105 --> 01:06:20,195 - If you go out there, you're gonna die. Alright. 787 01:06:20,195 --> 01:06:22,165 - Okay. Alright. Okay. 788 01:06:22,165 --> 01:06:25,575 I see what's fucking going on here. It's a shit joke, 789 01:06:25,575 --> 01:06:27,315 isn't it? I mean, 790 01:06:27,315 --> 01:06:30,265 - What? How 791 01:06:30,265 --> 01:06:32,825 and why would I have turned off this film? 792 01:06:32,825 --> 01:06:34,605 And why the fuck would I joke about someone being 793 01:06:34,605 --> 01:06:35,785 brutally fucking murdered? 794 01:06:35,785 --> 01:06:39,465 That's not in the slightest bit funny. Is it Matthew? 795 01:06:39,465 --> 01:06:43,065 - No, it's not. What this is is a disgrace. 796 01:06:43,065 --> 01:06:44,645 - No. Wait. Please don't go out 797 01:06:45,705 --> 01:06:47,155 - Now you've gone and done it. 798 01:06:47,155 --> 01:06:49,745 - Come on, we need to stop him. 799 01:06:49,745 --> 01:06:52,225 - Alright. Okay. We better stop him. Just in case he blames us. 800 01:06:52,225 --> 01:06:54,410 - No, not him to killer you prick. Come on. 801 01:06:54,410 --> 01:06:56,068 - All right, alright. Fuck. 802 01:07:01,985 --> 01:07:03,825 - Oh yeah, you. Excuse me. 803 01:07:05,825 --> 01:07:07,945 I'd like to make a formal complaint, please. 804 01:07:07,945 --> 01:07:09,865 And request a full refill. 805 01:07:09,865 --> 01:07:11,425 Now, I don't know if you care about the value 806 01:07:11,425 --> 01:07:12,785 of your customer experience, 807 01:07:12,785 --> 01:07:15,145 but it's bloody bedlam in there. 808 01:07:15,145 --> 01:07:18,855 What's with the... Bit early for Halloween, isn't it? 809 01:07:18,855 --> 01:07:20,605 - There he goes like, you know 810 01:07:20,605 --> 01:07:22,265 what he's gonna complain about, don't you like, oh, 811 01:07:22,265 --> 01:07:24,540 it was speaking from my favourite Werther's 812 01:07:24,540 --> 01:07:27,565 original advert. It was based on me. I'm that decrepit. 813 01:07:28,785 --> 01:07:31,405 - Not only is the screen blank, there's a gand of youths... 814 01:07:59,994 --> 01:08:01,602 - Holy shit. 815 01:08:04,265 --> 01:08:05,495 - Fucking shit. 816 01:08:05,495 --> 01:08:08,708 Jesus Christ. Did you just see what he did to that guy? 817 01:08:08,708 --> 01:08:09,841 - Now would you believe me? 818 01:08:09,841 --> 01:08:10,982 - We have to get out. 819 01:08:10,982 --> 01:08:13,025 - Alright, we need to keep our voices down. 820 01:08:13,025 --> 01:08:14,465 We can't just go walking out there, can we? 821 01:08:14,465 --> 01:08:15,965 - Oh, you've gotta call out for something. 822 01:08:15,965 --> 01:08:18,265 - We're under a concrete ceiling in a soundproof room. 823 01:08:18,265 --> 01:08:20,515 So! - So, so what do we do? 824 01:08:20,515 --> 01:08:22,072 What do we do? What do we do? 825 01:08:23,505 --> 01:08:25,405 - I dunno. We've, we've seen enough 826 01:08:25,405 --> 01:08:26,875 of these bloody films to know what happens. 827 01:08:26,875 --> 01:08:29,535 - Fucking hate horrors as well. 828 01:08:29,535 --> 01:08:30,452 - We all rush him. 829 01:08:30,452 --> 01:08:33,027 Three versus one. He won't stand a chance. 830 01:08:33,027 --> 01:08:33,865 - Alright? 831 01:08:33,865 --> 01:08:36,145 And when was the last time you had a fight? - I've had loads. 832 01:08:36,145 --> 01:08:38,425 The last time you had a fight, you was eight years old 833 01:08:38,425 --> 01:08:39,525 and it was on the playground 834 01:08:39,525 --> 01:08:41,225 against Sarah with the eyebrows. 835 01:08:41,225 --> 01:08:43,029 And she beat you to a pulp. - She, she's not too bad now. 836 01:08:43,029 --> 01:08:44,845 - She, she's not too bad now. 837 01:08:44,845 --> 01:08:47,153 I mean, I went out on a date with her once. 838 01:08:47,153 --> 01:08:48,586 - Not the time mate. 839 01:08:48,586 --> 01:08:49,533 - Sorry. Yeah. 840 01:08:49,533 --> 01:08:51,674 - Look, he can't be that strong. 841 01:08:51,674 --> 01:08:53,182 - Do you wanna test that theory do you? 842 01:08:53,182 --> 01:08:55,472 - We can't just wait here. 843 01:08:55,472 --> 01:09:00,465 - Okay. Okay. We'll sneak out to the foyer. Just hear me out. 844 01:09:00,465 --> 01:09:02,145 We sneak out there together. 845 01:09:02,145 --> 01:09:04,185 We get just enough signal to phone the police. 846 01:09:04,185 --> 01:09:06,725 We tell 'em what happened and then we just, we'll hide 847 01:09:06,725 --> 01:09:08,475 and, and wait for them to come. 848 01:09:08,475 --> 01:09:11,445 - Okay? So yeah, go out to the foyer, the fucking kill zone. 849 01:09:11,445 --> 01:09:12,278 Is that your idea. 850 01:09:12,278 --> 01:09:14,385 - Okay then we'll stay in the dark room 851 01:09:14,385 --> 01:09:16,383 and wait for the Prometheus man to arrive. 852 01:09:26,395 --> 01:09:28,812 - Alright? Just keep it down. 853 01:09:41,642 --> 01:09:43,423 - Thank God the lights on anyway. 854 01:09:45,545 --> 01:09:46,703 - You had to say it. 855 01:09:51,415 --> 01:09:52,415 - He's cut the power. 856 01:10:28,745 --> 01:10:29,578 Wait, which way now? 857 01:10:30,420 --> 01:10:31,253 - W, We... 858 01:10:34,285 --> 01:10:35,285 We can... 859 01:10:40,530 --> 01:10:41,363 Run. Run! 860 01:10:41,363 --> 01:10:42,196 Oh - Shit. 861 01:11:18,704 --> 01:11:23,620 [Movie Music Playing] 862 01:11:34,818 --> 01:11:35,818 - Hey. 863 01:11:47,146 --> 01:11:47,979 Hey. 864 01:11:50,857 --> 01:11:51,838 Hey. 865 01:12:09,995 --> 01:12:14,970 Keychain Jangling 866 01:13:28,158 --> 01:13:28,991 - Natasha? 867 01:13:53,444 --> 01:13:56,002 Get the fuck off me you pervert! 868 01:14:01,472 --> 01:14:03,323 What? What are you doing? What are you going t... Stop. 869 01:14:39,716 --> 01:14:41,557 [Toilet Flushes] 870 01:14:59,357 --> 01:15:00,823 - You are in the wrong room. 871 01:15:00,823 --> 01:15:01,656 - What? 872 01:15:01,656 --> 01:15:04,665 Yours is the little stick figure without the dress on. 873 01:15:04,665 --> 01:15:06,106 Or is that too confusing for you? 874 01:15:06,106 --> 01:15:07,472 - No, no, no. I'm sorry. 875 01:15:07,472 --> 01:15:09,055 I'm just, I'm trying to hide. 876 01:15:09,055 --> 01:15:10,575 - In the women's toilets? 877 01:15:10,575 --> 01:15:13,458 Well, that's a perfectly normal opening gambit, isn't it? 878 01:15:14,412 --> 01:15:15,322 Pervert? 879 01:15:15,322 --> 01:15:17,905 - What? No, no, I'm not pervert. 880 01:15:17,905 --> 01:15:19,625 - Says the sweaty man 881 01:15:19,625 --> 01:15:21,615 standing in the women's toilet, holding, what you holding? 882 01:15:21,615 --> 01:15:23,130 Oh. Pervert. 883 01:15:23,130 --> 01:15:26,646 - Can you stop saying that please. Nevermind listen. 884 01:15:26,646 --> 01:15:29,272 The tall guy that works here, do you know him? 885 01:15:29,272 --> 01:15:32,863 - Gareth? Yeah. Obviously. Yeah. cause I fucking work here. 886 01:15:32,863 --> 01:15:33,845 Genius. 887 01:15:33,845 --> 01:15:36,055 And if you don't get out, I'm calling of him. 888 01:15:36,055 --> 01:15:38,055 - He's out there and he is killing people. 889 01:15:38,055 --> 01:15:40,605 He's smashing blokes head in! - Right. 890 01:15:40,605 --> 01:15:43,525 - Right. Oh, is this what gets you off yeah? 891 01:15:43,525 --> 01:15:45,685 just chatting shit to strangers. 892 01:15:45,685 --> 01:15:49,598 - Oh my God. Everyone's gone mad. Look at, just watch this. 893 01:15:49,598 --> 01:15:51,865 - Oh if this is a penis, I swear to God. 894 01:15:58,133 --> 01:15:59,496 - Oh my God. 895 01:16:00,629 --> 01:16:02,554 - Yeah. Listen, we need 896 01:16:02,554 --> 01:16:05,375 to stick together if we're gonna get out of this alive. 897 01:16:05,375 --> 01:16:06,385 - Well I'm not going on a date 898 01:16:06,385 --> 01:16:07,745 with you afterwards if that's what you're thinking. 899 01:16:09,155 --> 01:16:09,988 - Jesus Christ. 900 01:16:09,988 --> 01:16:11,488 [Keychain Jangling] 901 01:16:11,488 --> 01:16:12,923 - That's my manager. 902 01:16:12,923 --> 01:16:14,923 - Look, he's dead. Quick hide. 903 01:16:45,565 --> 01:16:47,180 - Go and have a Look. 904 01:16:47,180 --> 01:16:48,013 - Right. 905 01:16:53,652 --> 01:16:54,768 - Oh fuck. 906 01:16:59,415 --> 01:17:03,012 Okay, you got me. 907 01:17:04,398 --> 01:17:06,035 But erm 908 01:17:06,035 --> 01:17:08,295 Let's just talk about it. 909 01:17:08,295 --> 01:17:09,295 Yeah? 910 01:17:10,425 --> 01:17:11,575 You don't have to do this. 911 01:17:13,745 --> 01:17:16,165 You hate your job. I mean, I get that. 912 01:17:16,165 --> 01:17:17,667 I, I mean, you're just angry. 913 01:17:19,495 --> 01:17:21,145 Let's just 914 01:17:21,145 --> 01:17:21,978 let me go. 915 01:17:23,165 --> 01:17:23,998 And I won't say anything 916 01:17:25,223 --> 01:17:26,881 to anyone, okay? 917 01:17:30,405 --> 01:17:31,238 I don't have to use this. 918 01:17:32,438 --> 01:17:33,271 - Hey asshole 919 01:17:38,675 --> 01:17:39,508 shit. 920 01:17:59,385 --> 01:18:03,125 Oh, oh. 921 01:18:17,124 --> 01:18:18,682 - Noooooo! 922 01:18:23,482 --> 01:18:24,315 Bastard! 923 01:18:25,758 --> 01:18:26,591 Oi! 924 01:18:30,565 --> 01:18:31,398 Run. 925 01:18:40,275 --> 01:18:42,445 Just fucking die! 926 01:18:48,515 --> 01:18:49,348 I've got the keys! 927 01:18:50,515 --> 01:18:51,348 - Hurry up. 928 01:18:55,695 --> 01:18:58,205 - Which key is it? I mean you bloody work here? 929 01:18:58,205 --> 01:18:59,435 - I only started on Saturday. 930 01:18:59,435 --> 01:19:02,905 - Oh for fuck's sake. Why is there's so many keys? 931 01:19:02,905 --> 01:19:04,085 Who needs this many keys? 932 01:19:09,385 --> 01:19:13,605 Yes. Come on man. Hurry up. Hurry up, man. 933 01:19:14,585 --> 01:19:16,525 Yes that's enough. Go, go, go. Go 934 01:19:18,659 --> 01:19:22,665 [Police Sirens] 935 01:19:22,665 --> 01:19:23,498 Quick give us your hand. 936 01:19:23,498 --> 01:19:24,781 Come on, get through 937 01:19:24,781 --> 01:19:27,389 [Screaming] 938 01:19:31,463 --> 01:19:32,675 - Bang! 939 01:19:32,675 --> 01:19:33,508 shot in the head. 940 01:19:34,468 --> 01:19:38,380 - Oh Oh shit. Taken out by the po po 941 01:19:42,345 --> 01:19:43,660 - You fed them well. 942 01:19:45,865 --> 01:19:47,348 - Who? Oh, the ghosts. 943 01:19:53,395 --> 01:19:55,043 - Well aren't you gonna tell a story? 944 01:19:57,845 --> 01:19:58,678 - I wouldn't dare. 945 01:20:03,225 --> 01:20:04,225 Well goodnight. 946 01:20:06,425 --> 01:20:07,258 And good luck. 947 01:20:14,672 --> 01:20:16,220 - Farewell. 948 01:20:16,220 --> 01:20:17,653 - Good luck with what? 949 01:20:18,495 --> 01:20:20,470 - Staying alive, maybe? 950 01:20:32,065 --> 01:20:33,405 - Aren't we supposed to be going hiking 951 01:20:33,405 --> 01:20:34,793 with that fruit loop tomorrow? 952 01:20:58,875 --> 01:20:59,708 Grim. 953 01:21:19,545 --> 01:21:20,378 Oi you lot? 954 01:21:22,995 --> 01:21:23,828 Hey. 955 01:21:25,705 --> 01:21:26,538 - Huh? 956 01:21:27,780 --> 01:21:28,613 - He's gone. 957 01:21:29,763 --> 01:21:30,596 - What? 958 01:21:34,355 --> 01:21:36,422 - That guy is gone. 959 01:21:37,580 --> 01:21:40,429 - He's probably just out killing a defenceless animal. 960 01:21:40,429 --> 01:21:42,512 - Oh, nah. His tents gone. 961 01:21:44,715 --> 01:21:46,758 - What he just up to left the middle of the night? 962 01:21:54,555 --> 01:21:55,735 - Well that was a waste of money. 963 01:21:59,255 --> 01:22:00,845 - Maybe it's part of the experience. 964 01:22:02,825 --> 01:22:03,958 - Might wanna check your wallets. 965 01:22:13,785 --> 01:22:16,405 - My phone. I swear I have my phone on me. 966 01:22:23,065 --> 01:22:23,898 My phone's gone. 967 01:22:25,423 --> 01:22:26,689 - What? 968 01:22:26,689 --> 01:22:28,455 - He's robbed us! 969 01:22:28,455 --> 01:22:30,330 - It'll be in your sleeping bag. 970 01:22:30,330 --> 01:22:31,163 - It's not I checked. 971 01:22:34,635 --> 01:22:35,468 - Wait. 972 01:22:44,695 --> 01:22:46,242 He's taken my dad's watch. 973 01:22:46,242 --> 01:22:48,584 - My fucking phone. 974 01:22:48,584 --> 01:22:50,506 - My wallet's gone. 975 01:22:50,506 --> 01:22:53,485 - My notebook. It was in my pocket. It's gone. 976 01:22:53,485 --> 01:22:54,700 - Why would he take your shitty 977 01:22:54,700 --> 01:22:55,945 notebook and my thousand pound phone? 978 01:22:55,945 --> 01:22:57,994 That makes no sense. 979 01:22:57,994 --> 01:22:59,845 - I'm going to kill him. 980 01:22:59,845 --> 01:23:01,725 - What a absolute creep. 981 01:23:01,725 --> 01:23:04,324 Can we complain about him on TripAdvisor, or something? 982 01:23:04,324 --> 01:23:05,665 - TripAdvisor. 983 01:23:05,665 --> 01:23:07,562 - I've not even got insurance. 984 01:23:07,562 --> 01:23:08,430 - The hell man. 985 01:23:08,430 --> 01:23:10,846 - He just brought us here to rob us. 986 01:23:53,415 --> 01:23:54,248 - Mam. 987 01:24:00,735 --> 01:24:01,568 Mam. 988 01:24:02,593 --> 01:24:03,426 I'm home. 989 01:25:12,195 --> 01:25:15,720 - So who's brave enough to speak with the dead? 990 01:25:18,615 --> 01:25:19,448 - I'll go first. 991 01:25:42,585 --> 01:25:47,186 There was once a young woman. She was a talented novelist. 992 01:25:47,186 --> 01:25:49,464 She lived to write, to create. 993 01:25:51,315 --> 01:25:53,160 She was working in a studio 994 01:25:54,195 --> 01:25:56,220 in a house she lived in with her mum. 995 01:25:59,035 --> 01:26:01,295 She was young, but already worked for one 996 01:26:01,295 --> 01:26:02,918 of the biggest publishers in London. 997 01:26:06,625 --> 01:26:08,325 She had just finished the final chapter 998 01:26:08,325 --> 01:26:09,565 of her book when bang! 999 01:26:10,665 --> 01:26:11,845 A bird hits the window. 1000 01:26:24,215 --> 01:26:28,035 - Trust me, they are listening. 64379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.