All language subtitles for Law and Order SVU s26e05 Economics of Shame.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,405 --> 00:00:06,172 - In the criminal justice system, 2 00:00:07,307 --> 00:00:08,641 sexually based offenses 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,177 are considered especially heinous. 4 00:00:11,211 --> 00:00:13,313 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,348 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,382 --> 00:00:17,083 are members of an elite squad 7 00:00:17,117 --> 00:00:18,685 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,718 --> 00:00:21,788 These are their stories. 9 00:00:21,821 --> 00:00:24,724 [gentle piano music playing] 10 00:00:24,758 --> 00:00:26,626 * * 11 00:00:26,659 --> 00:00:29,162 - There she is--Kelsey Sommers, my favorite reporter. 12 00:00:29,195 --> 00:00:31,097 - Mario, my guardian angel. 13 00:00:31,131 --> 00:00:32,565 - Mwah, mwah. 14 00:00:32,599 --> 00:00:34,334 There's a hunk waiting for you at your table. 15 00:00:34,367 --> 00:00:35,702 Is this some kind of interview? 16 00:00:35,735 --> 00:00:37,570 - Actually, it is a date. 17 00:00:37,604 --> 00:00:39,372 - A date? Wow. 18 00:00:39,406 --> 00:00:40,807 I'm glad to see that you're finally getting 19 00:00:40,840 --> 00:00:43,443 yourself back out there. 20 00:00:43,476 --> 00:00:45,211 Here you are. 21 00:00:47,247 --> 00:00:49,516 - You must be Tyler. - Nice to meet you, Kelsey. 22 00:00:49,549 --> 00:00:50,784 - Your waiter will be with you shortly. 23 00:00:50,817 --> 00:00:52,152 - Thank you. 24 00:00:52,185 --> 00:00:54,220 Would you like to have a seat? 25 00:00:56,623 --> 00:00:58,358 - [exhales] 26 00:00:58,391 --> 00:01:00,326 - Everything all right? - Yeah. 27 00:01:00,360 --> 00:01:03,563 This is my first date in a while. 28 00:01:03,596 --> 00:01:06,599 - Well, you know, you are even more gorgeous in person 29 00:01:06,633 --> 00:01:07,834 than you are on TV. 30 00:01:07,867 --> 00:01:10,470 Honestly. 31 00:01:10,503 --> 00:01:12,839 - Sancerre? - Your drink, right? 32 00:01:12,872 --> 00:01:15,175 - You actually read my profile? 33 00:01:15,208 --> 00:01:18,445 - May I pour you a glass? - That would be nice. 34 00:01:18,478 --> 00:01:20,880 [Joe Sparrow's "Numb"] 35 00:01:20,914 --> 00:01:24,651 - * Help me feel numb * 36 00:01:24,684 --> 00:01:27,887 * Numb, numb * 37 00:01:27,921 --> 00:01:30,490 [romantic pop music] 38 00:01:30,523 --> 00:01:35,829 * Help me feel numb, numb * 39 00:01:35,862 --> 00:01:38,264 - I take it that your date went well? 40 00:01:38,298 --> 00:01:39,733 - Is it that obvious? 41 00:01:39,766 --> 00:01:41,368 - You're wearing the same dress from yesterday. 42 00:01:41,401 --> 00:01:43,370 - I'll get something from wardrobe. 43 00:01:43,403 --> 00:01:45,505 - So what was it like? 44 00:01:45,538 --> 00:01:49,376 Being on the market a year after your engagement imploded. 45 00:01:49,409 --> 00:01:51,244 - He was a gentleman. 46 00:01:51,277 --> 00:01:52,946 The exact opposite of Jake. 47 00:01:52,979 --> 00:01:56,249 - I'm sorry, who? - Oh, well played. 48 00:01:56,282 --> 00:01:57,751 - Yeah, I'm on team Kelsey, 49 00:01:57,784 --> 00:02:00,186 even if you didn't make me swear to never 50 00:02:00,220 --> 00:02:02,389 utter his name again. 51 00:02:02,422 --> 00:02:04,591 - Oh, wow. - What? 52 00:02:04,624 --> 00:02:07,227 - Uh, is this normal for online dating? 53 00:02:07,260 --> 00:02:09,529 [chuckles] 54 00:02:09,562 --> 00:02:12,866 - Honey, that is not normal for anywhere but porn. 55 00:02:12,899 --> 00:02:16,970 What are you even doing here? I would have called out sick. 56 00:02:17,003 --> 00:02:19,806 - It's kind of nice. - Uh, yeah. 57 00:02:19,839 --> 00:02:21,307 - No, not that. 58 00:02:24,244 --> 00:02:27,213 I've been waiting a really long time. 59 00:02:27,247 --> 00:02:28,915 - Can I have one more peek? - No, he's mine. 60 00:02:28,948 --> 00:02:30,817 - Oh, come on. 61 00:02:30,850 --> 00:02:32,952 [chuckles] 62 00:02:32,986 --> 00:02:34,454 [phone swooshes] 63 00:02:46,766 --> 00:02:49,969 [ominous music] 64 00:02:50,003 --> 00:02:51,571 [camera shutter snaps] 65 00:02:53,840 --> 00:02:55,275 [phone swooshes] 66 00:02:55,308 --> 00:03:02,415 * * 67 00:03:08,021 --> 00:03:10,790 - Kels, you in here? 68 00:03:10,824 --> 00:03:11,991 - Yeah, what's up? 69 00:03:12,025 --> 00:03:14,027 - There's been a train derailment. 70 00:03:14,060 --> 00:03:15,462 - Subway? 71 00:03:15,495 --> 00:03:17,297 - LIRR, going into Jamaica, Queens. 72 00:03:17,330 --> 00:03:18,531 Dozens of injuries. 73 00:03:18,565 --> 00:03:19,833 - I'll meet you in the van. 74 00:03:23,770 --> 00:03:26,573 Crews have been working tirelessly to clear the damage 75 00:03:26,606 --> 00:03:28,308 as authorities attempt to determine 76 00:03:28,341 --> 00:03:30,377 what caused this accident. 77 00:03:30,410 --> 00:03:32,345 From Jamaica, I'm Kelsey Sommers for 1NYC. 78 00:03:32,379 --> 00:03:34,014 [knocking] 79 00:03:34,047 --> 00:03:37,017 [tense music] 80 00:03:37,050 --> 00:03:40,320 * * 81 00:03:40,353 --> 00:03:41,721 - Kelsey! [chuckles] 82 00:03:41,755 --> 00:03:43,023 You're on TV. 83 00:03:43,056 --> 00:03:44,491 I can rewind. Watch with me. 84 00:03:44,524 --> 00:03:45,759 - Mom, have you gotten a text from anyone? 85 00:03:45,792 --> 00:03:47,927 - What text? From who? - Where is your phone? 86 00:03:47,961 --> 00:03:51,464 - Honey, what's going on? 87 00:03:51,498 --> 00:03:53,833 Have you eaten anything? 88 00:03:57,437 --> 00:04:02,075 - [exhales] I need some air. 89 00:04:02,108 --> 00:04:03,777 - Kelsey. 90 00:04:03,810 --> 00:04:05,879 - Tyler, why are you doing this to me? 91 00:04:05,912 --> 00:04:10,450 Please text me back, please. 92 00:04:10,483 --> 00:04:12,786 [phone dings] 93 00:04:12,819 --> 00:04:14,621 Oh, my God. 94 00:04:16,823 --> 00:04:18,324 [phone clatters] 95 00:04:18,358 --> 00:04:23,430 * * 96 00:04:23,463 --> 00:04:26,332 [breathing heavily] 97 00:04:26,366 --> 00:04:28,702 - Kelsey? 98 00:04:33,406 --> 00:04:36,443 - [sobbing] 99 00:04:36,476 --> 00:04:38,878 - Kelsey, what are you doing? 100 00:04:38,912 --> 00:04:42,782 Please get down from there. You're scaring me. 101 00:04:42,816 --> 00:04:45,919 - I swore I'd never let anyone control me again. 102 00:04:49,956 --> 00:04:51,691 He has more of them. 103 00:04:51,725 --> 00:04:54,461 He says he's gonna send them to everyone I know. 104 00:04:57,130 --> 00:04:58,732 [gasps] 105 00:04:58,765 --> 00:05:05,438 * * 106 00:05:06,006 --> 00:05:08,975 [dramatic music] 107 00:05:09,009 --> 00:05:16,349 * * 108 00:05:55,121 --> 00:05:55,488 . 109 00:05:55,522 --> 00:05:56,122 - We get an ID on the jumper? 110 00:05:56,990 --> 00:05:59,159 - It's Kelsey Sommers. - The reporter? 111 00:05:59,192 --> 00:06:01,428 - ESU says she's being sextorted. 112 00:06:01,461 --> 00:06:03,063 - Her mother is the one that called it in. 113 00:06:03,096 --> 00:06:04,297 - Says she went on a date with some clown, 114 00:06:04,330 --> 00:06:06,199 and now he's threatening her. - What does he have on her? 115 00:06:06,232 --> 00:06:08,768 - The way the mother tells it, graphic nude photos. 116 00:06:08,802 --> 00:06:10,503 - He says he's gonna send them to everyone 117 00:06:10,537 --> 00:06:12,539 she knows unless she pays up. - Okay. 118 00:06:12,572 --> 00:06:14,441 All right, guys, I'm going up. 119 00:06:14,474 --> 00:06:17,577 [tense music] 120 00:06:17,610 --> 00:06:18,912 - [gasps] 121 00:06:18,945 --> 00:06:20,613 [breathing shakily] 122 00:06:20,647 --> 00:06:21,781 - Kelsey. 123 00:06:21,815 --> 00:06:24,484 All we wanna do is help. 124 00:06:24,517 --> 00:06:28,655 - Leave me alone. [sobs] 125 00:06:28,688 --> 00:06:31,491 - Kelsey... 126 00:06:31,524 --> 00:06:36,096 I'm Captain Benson from SVU. 127 00:06:36,129 --> 00:06:38,932 - Sex crimes? [whimpers] 128 00:06:38,965 --> 00:06:40,934 Who called you? 129 00:06:40,967 --> 00:06:44,671 - So what is this I'm hearing about you being extorted? 130 00:06:44,704 --> 00:06:46,806 I got it from here, Chief. - Captain. 131 00:06:46,840 --> 00:06:48,708 - I got it. 132 00:06:48,742 --> 00:06:49,843 - Let's go, guys. 133 00:06:52,145 --> 00:06:54,714 - How much do you know? 134 00:06:56,116 --> 00:06:59,819 - Only that you were betrayed 135 00:06:59,853 --> 00:07:02,522 by somebody that you thought you could trust. 136 00:07:02,555 --> 00:07:05,058 Hold on, Kelsey. No, no, no, no. 137 00:07:05,091 --> 00:07:07,827 Listen to me. Kelsey, look at me. 138 00:07:07,861 --> 00:07:09,095 Let me help you. 139 00:07:09,129 --> 00:07:12,665 - [sobbing] 140 00:07:12,699 --> 00:07:15,502 - Let me help you. Come on. 141 00:07:17,270 --> 00:07:19,839 Come here. - [grunts] 142 00:07:19,873 --> 00:07:23,009 - I got you. 143 00:07:23,043 --> 00:07:25,011 I got you. 144 00:07:25,045 --> 00:07:27,614 I got you. - [sobs] 145 00:07:32,085 --> 00:07:34,721 I can't believe I was actually going to go through with that. 146 00:07:34,754 --> 00:07:36,156 Thank you. 147 00:07:36,189 --> 00:07:39,125 I'm never gonna do anything like this again, I promise. 148 00:07:39,159 --> 00:07:40,860 - We're so glad to hear that. 149 00:07:40,894 --> 00:07:43,863 But Kelsey, we--we still have a few questions, okay? 150 00:07:43,897 --> 00:07:46,700 - [sighs] Okay. 151 00:07:46,733 --> 00:07:48,868 - You said you met this guy online? 152 00:07:48,902 --> 00:07:50,937 - Tyler Camden. 153 00:07:50,970 --> 00:07:52,639 He was so charming. 154 00:07:52,672 --> 00:07:54,607 He looked exactly like his profile pic. 155 00:07:54,641 --> 00:07:56,910 I'm new to this, so maybe that's why my-- 156 00:07:56,943 --> 00:07:58,845 my guard was down. 157 00:07:58,878 --> 00:08:00,280 - And where did you go on this date? 158 00:08:00,313 --> 00:08:02,215 - Harry's. I'm a regular there. 159 00:08:02,248 --> 00:08:05,585 - And who paid? - Tyler did, in cash. 160 00:08:05,618 --> 00:08:06,920 He left a good tip. 161 00:08:06,953 --> 00:08:08,788 - And after that? 162 00:08:08,822 --> 00:08:13,593 - I wouldn't normally do this, but I got us a hotel room. 163 00:08:13,626 --> 00:08:16,096 - No one's judging. - He let me go at my own pace. 164 00:08:16,129 --> 00:08:18,164 He didn't force anything. 165 00:08:18,198 --> 00:08:20,767 We slept in. We had room service. 166 00:08:20,800 --> 00:08:23,636 We had sex one last time before work. 167 00:08:23,670 --> 00:08:25,905 And then he sent me a naked picture. 168 00:08:25,939 --> 00:08:28,041 - And I'm assuming he asked for one back. 169 00:08:28,074 --> 00:08:30,310 - And the next thing I know, I'm taking a photo up my skirt 170 00:08:30,343 --> 00:08:32,345 in the bathroom at work. - Okay. 171 00:08:32,379 --> 00:08:34,914 So what is he demanding from you? 172 00:08:34,948 --> 00:08:37,851 - 50,000 in cash 173 00:08:37,884 --> 00:08:40,353 or he sends the pics to all my contacts. 174 00:08:40,387 --> 00:08:42,288 - Did this Tyler guy give you a deadline? 175 00:08:42,322 --> 00:08:43,790 - No. No, not yet. 176 00:08:43,823 --> 00:08:46,993 I mean, it's like he's toying with me. 177 00:08:47,027 --> 00:08:49,162 God, I'm worried this story is gonna get out anyway. 178 00:08:49,195 --> 00:08:50,764 I mean, me in the psych ward? 179 00:08:50,797 --> 00:08:52,866 - And you're used to reporting the story, 180 00:08:52,899 --> 00:08:56,069 not being the story. 181 00:08:56,102 --> 00:08:59,339 Nobody is gonna hear anything from us, Kelsey. 182 00:08:59,372 --> 00:09:01,074 That we can assure you. 183 00:09:01,107 --> 00:09:04,678 I'm assuming that you always wanted to be a reporter? 184 00:09:04,711 --> 00:09:08,948 - Yeah. Yeah, since I was little. 185 00:09:08,982 --> 00:09:12,819 - So hold your head high, do your job, 186 00:09:12,852 --> 00:09:16,089 and you don't let anyone derail you, 187 00:09:16,122 --> 00:09:18,091 especially this guy. 188 00:09:18,124 --> 00:09:21,094 [pensive music] 189 00:09:21,127 --> 00:09:22,829 * * 190 00:09:22,862 --> 00:09:23,963 [knocks] 191 00:09:23,997 --> 00:09:25,932 - Hey, how's the victim? 192 00:09:25,965 --> 00:09:27,400 - You know, as well as can be expected. 193 00:09:27,434 --> 00:09:28,935 There's no press leaks so far. 194 00:09:28,968 --> 00:09:30,904 - Has she been contacted again by the perp? 195 00:09:30,937 --> 00:09:32,672 - Uh, not yet. 196 00:09:32,706 --> 00:09:36,676 So he has an Instagram account and a dating app profile. 197 00:09:36,710 --> 00:09:38,044 - And we still can't find this guy? 198 00:09:38,078 --> 00:09:39,312 He's nowhere in the system? 199 00:09:39,346 --> 00:09:41,981 - Big tech is stonewalling us, so we could use a court order. 200 00:09:42,015 --> 00:09:44,250 - Yeah, it's not a problem. Anything else in the meantime? 201 00:09:44,284 --> 00:09:45,985 - She met him at Harry's. 202 00:09:46,019 --> 00:09:48,755 He paid the bill in cash, then they went to the hotel. 203 00:09:48,788 --> 00:09:51,725 So I'm hoping that we get lucky with DNA or prints. 204 00:09:51,758 --> 00:09:53,993 - I don't get it. This guy's a male model type. 205 00:09:54,027 --> 00:09:56,262 Usually these scammers, they spend their time 206 00:09:56,296 --> 00:09:57,664 in their mother's basement 207 00:09:57,697 --> 00:09:58,998 licking the Cheeto dust off their fingers. 208 00:09:59,032 --> 00:10:00,967 - Well, he certainly doesn't fit that profile. 209 00:10:01,001 --> 00:10:02,002 - Captain. 210 00:10:03,770 --> 00:10:07,273 - Kelsey, what's going on? - He recorded us having sex. 211 00:10:07,307 --> 00:10:10,276 [tense music] 212 00:10:10,310 --> 00:10:13,079 * * 213 00:10:13,113 --> 00:10:15,248 I'm hungry. You wanna grab some breakfast? 214 00:10:15,281 --> 00:10:17,884 - Mm. 215 00:10:17,917 --> 00:10:19,819 I've got a better idea. - Ah. 216 00:10:21,921 --> 00:10:24,357 - So has he made any more demands on you? 217 00:10:24,391 --> 00:10:27,894 - That I have 48 hours to pay or this goes right to 1NYC. 218 00:10:27,927 --> 00:10:29,763 - Okay, we're gonna find him before that. 219 00:10:29,796 --> 00:10:30,897 - I never should have let my guard down. 220 00:10:30,930 --> 00:10:32,799 - Kelsey, Kelsey, this is not on you. 221 00:10:32,832 --> 00:10:34,768 - Really? Because I must have a type. 222 00:10:34,801 --> 00:10:36,302 When I left my ex, he took everything-- 223 00:10:36,336 --> 00:10:38,872 the apartment, the dog. He emptied my bank account. 224 00:10:38,905 --> 00:10:40,907 My job was the one thing I had left 225 00:10:40,940 --> 00:10:43,343 that was purely mine. I built it. 226 00:10:43,376 --> 00:10:47,447 I was the face people could trust. 227 00:10:47,480 --> 00:10:50,717 Who's gonna trust my judgment now? 228 00:10:50,750 --> 00:10:53,486 [somber music] 229 00:10:53,520 --> 00:10:58,858 * * 230 00:11:04,831 --> 00:11:04,964 . 231 00:11:04,998 --> 00:11:05,365 - How's Kelsey? 232 00:11:07,033 --> 00:11:08,735 - Hanging in there for now. 233 00:11:08,768 --> 00:11:11,071 - 48 hours isn't a lot of time. 234 00:11:11,104 --> 00:11:12,272 - Where are we with TARU? 235 00:11:12,305 --> 00:11:13,773 - Did a number trace, but no luck. 236 00:11:13,807 --> 00:11:15,342 Looks like the guy is using some kind 237 00:11:15,375 --> 00:11:17,277 of a second number app. - Okay. 238 00:11:17,310 --> 00:11:18,978 What about prints, DNA at the hotel? 239 00:11:19,012 --> 00:11:20,847 - There was no matches in the system. 240 00:11:20,880 --> 00:11:23,049 - So you're telling me that our only point of connection 241 00:11:23,083 --> 00:11:25,218 with this guy is a bogus number 242 00:11:25,251 --> 00:11:27,020 that he's been using to text Kelsey? 243 00:11:27,053 --> 00:11:28,455 - Pretty much, yeah. 244 00:11:28,488 --> 00:11:30,056 - I called a buddy of mine who works in the Bronx. 245 00:11:30,090 --> 00:11:31,925 He says they've been having a rash of these 246 00:11:31,958 --> 00:11:33,393 sextortion cases lately. 247 00:11:33,426 --> 00:11:36,262 - All young, upwardly mobile female vics. 248 00:11:36,296 --> 00:11:37,464 - Any chance that this is our guy? 249 00:11:37,497 --> 00:11:40,333 - They sent in the pictures, but it was a different guy. 250 00:11:40,367 --> 00:11:43,470 One of the vics killed herself. 251 00:11:43,503 --> 00:11:46,973 I managed to reach out to another victim, Ruby Conzo. 252 00:11:47,007 --> 00:11:48,842 She's only 19. 253 00:11:50,410 --> 00:11:52,846 - I'll talk to her. 254 00:11:55,348 --> 00:11:58,284 Ruby, does this man look familiar to you at all? 255 00:12:01,521 --> 00:12:05,825 - No, this isn't the guy who extorted me. 256 00:12:05,859 --> 00:12:08,094 You still think my case is connected to the one 257 00:12:08,128 --> 00:12:09,829 you're working on now? 258 00:12:09,863 --> 00:12:11,498 - Well, that's what we're trying to figure out. 259 00:12:11,531 --> 00:12:14,300 - Well, the guy who extorted me, 260 00:12:14,334 --> 00:12:16,836 I met him on an online bereavement forum. 261 00:12:16,870 --> 00:12:19,205 - Bereavement? 262 00:12:19,239 --> 00:12:24,511 - My parents were killed in a car accident a few years back. 263 00:12:24,544 --> 00:12:27,247 Commercial truck blindsided them. 264 00:12:27,280 --> 00:12:30,517 - Ruby, I'm so sorry. 265 00:12:30,550 --> 00:12:34,354 - I was depressed, lonely. 266 00:12:34,387 --> 00:12:36,990 This guy said his name was Nick. 267 00:12:37,023 --> 00:12:39,559 He told me his girlfriend just died of cancer. 268 00:12:39,592 --> 00:12:42,829 - So you started communicating on the forum? 269 00:12:42,862 --> 00:12:43,863 - Yeah. 270 00:12:43,897 --> 00:12:46,433 And after a few weeks, I felt comfortable enough 271 00:12:46,466 --> 00:12:48,134 to FaceTime him. 272 00:12:48,168 --> 00:12:53,440 - And may I ask you when it turned sexual? 273 00:12:56,876 --> 00:13:01,281 - After, um, a few weeks of going out, 274 00:13:01,314 --> 00:13:04,884 I asked him over to watch a movie. 275 00:13:05,985 --> 00:13:08,855 We sat right here on this couch, 276 00:13:08,888 --> 00:13:13,293 and he brought a bottle of wine. 277 00:13:13,326 --> 00:13:16,429 We had sex in my bedroom. 278 00:13:16,463 --> 00:13:19,032 - And he secretly filmed it. 279 00:13:20,934 --> 00:13:23,069 - The next day, he sent me the video. 280 00:13:25,238 --> 00:13:27,240 [somber music] 281 00:13:27,273 --> 00:13:30,577 He demanded 50,000, 282 00:13:30,610 --> 00:13:32,912 or he'd send it to everyone I knew, 283 00:13:32,946 --> 00:13:35,448 all the friends I made on our bereavement forum, 284 00:13:35,482 --> 00:13:40,153 relatives, my little sister. 285 00:13:40,186 --> 00:13:42,489 I'm supposed to set an example for her. 286 00:13:42,522 --> 00:13:44,557 - Ruby, listen to me. 287 00:13:47,527 --> 00:13:51,931 You didn't do anything wrong. 288 00:13:51,965 --> 00:13:54,534 You are the victim of a crime. 289 00:13:56,269 --> 00:13:59,072 You didn't do anything wrong. 290 00:13:59,105 --> 00:14:01,675 - [breathes deeply] 291 00:14:01,708 --> 00:14:03,643 I went to Bronx SVU, but it-- 292 00:14:03,677 --> 00:14:06,046 it didn't seem like they could help me. 293 00:14:06,079 --> 00:14:08,348 Not before time ran out. - So you paid it. 294 00:14:08,381 --> 00:14:11,685 I understand. 295 00:14:11,718 --> 00:14:15,922 But how did you manage to come up with all that money? 296 00:14:17,991 --> 00:14:22,395 - The settlement from my parents' death. 297 00:14:22,429 --> 00:14:25,665 - And you told Nick about that online? 298 00:14:29,069 --> 00:14:33,106 - On the forum. It was so stupid. 299 00:14:33,139 --> 00:14:34,441 [door clicks] 300 00:14:34,474 --> 00:14:37,010 - I'm home. 301 00:14:37,043 --> 00:14:39,379 - Hi. I'm Olivia. 302 00:14:39,412 --> 00:14:42,482 - I got you Shake Shack, Josie. It's on the counter. 303 00:14:42,515 --> 00:14:49,189 * * 304 00:14:49,222 --> 00:14:54,561 I don't think I'll be able to trust anyone ever again. 305 00:14:54,594 --> 00:14:57,697 - Let's see if we can try to change that. 306 00:15:02,268 --> 00:15:05,038 Hey, any luck tracking down the phone number 307 00:15:05,071 --> 00:15:06,740 Ruby's perp was FaceTiming her from? 308 00:15:06,773 --> 00:15:09,042 - TARU did a track and trace, but the number's dead. 309 00:15:09,075 --> 00:15:10,443 - And we checked the bereavement forum, 310 00:15:10,477 --> 00:15:11,745 but the guy ghosted. 311 00:15:11,778 --> 00:15:14,547 - And since Ruby deleted her photos of this guy, 312 00:15:14,581 --> 00:15:16,549 there's no way to run facial recognition. 313 00:15:16,583 --> 00:15:18,418 - Unless TARU can find those pictures, 314 00:15:18,451 --> 00:15:20,020 it's like he never existed. 315 00:15:20,053 --> 00:15:21,588 - That's because he never did. 316 00:15:23,189 --> 00:15:28,328 - Guys, is there any connection between this ghost and Tyler? 317 00:15:28,361 --> 00:15:30,096 - Not that we can find, no. 318 00:15:31,664 --> 00:15:33,400 - What's our next move here, Captain? 319 00:15:33,433 --> 00:15:36,302 - Well, I was hoping that it wouldn't come to this, but I-- 320 00:15:36,336 --> 00:15:40,273 I think we have to have Kelsey get in contact with Tyler. 321 00:15:42,375 --> 00:15:44,477 - Tyler, it's me. I have the cash. 322 00:15:44,511 --> 00:15:46,513 Where do you want me to drop it off? 323 00:15:46,546 --> 00:15:48,648 Please call me back. 324 00:15:48,682 --> 00:15:50,784 Straight to voicemail, automated outgoing message. 325 00:15:50,817 --> 00:15:53,253 - If he wants that money, he's gonna get back to you. 326 00:15:53,286 --> 00:15:56,122 [phone buzzes] - Oh, we got him on the hook. 327 00:15:56,156 --> 00:15:58,258 - There we go. 328 00:15:58,291 --> 00:16:01,261 [tense music] 329 00:16:01,294 --> 00:16:08,268 * * 330 00:16:08,301 --> 00:16:09,636 [phone swooshes] 331 00:16:11,204 --> 00:16:13,206 Okay. Where? Where? 332 00:16:13,239 --> 00:16:20,180 * * 333 00:16:39,366 --> 00:16:42,335 Okay. Step one, stand by. 334 00:16:42,369 --> 00:16:43,770 - Copy that, Captain. 335 00:16:53,546 --> 00:16:56,683 - Someone's headed our way. 336 00:16:59,486 --> 00:17:00,787 - That's not our guy. 337 00:17:00,820 --> 00:17:03,523 - Then we got a problem. He's taking the cash. 338 00:17:03,556 --> 00:17:05,158 - It must be a two-man operation. 339 00:17:05,191 --> 00:17:06,359 - Let's move! 340 00:17:12,332 --> 00:17:14,601 NYPD. Hands where we can see them. 341 00:17:14,634 --> 00:17:16,136 - Who the hell are you? Where's Tyler? 342 00:17:16,169 --> 00:17:18,304 - Hey, hey, hey, hey, Kelsey. - Who's Tyler? 343 00:17:18,338 --> 00:17:19,739 - We'll sort that out down at the station. 344 00:17:19,773 --> 00:17:21,341 - Station? Am I under arrest? 345 00:17:21,374 --> 00:17:22,809 - Good guess. 346 00:17:22,842 --> 00:17:25,745 - Hey, I asked you a question. - Kelsey, not now. 347 00:17:25,779 --> 00:17:27,647 - But I need an answer. - I understand that, right? 348 00:17:27,681 --> 00:17:29,816 But you need to let us do our job. 349 00:17:29,849 --> 00:17:31,718 - Come on. Come on. - Okay? 350 00:17:33,753 --> 00:17:36,289 - Captain. - Great, thank you. 351 00:17:42,696 --> 00:17:42,862 . 352 00:17:42,896 --> 00:17:43,229 - So, Ruby... 353 00:17:44,831 --> 00:17:46,833 - I've never seen this guy before. 354 00:17:46,866 --> 00:17:48,702 Is he the one behind the scam? 355 00:17:48,735 --> 00:17:52,772 - Well, um, we're trying to sort that out, 356 00:17:52,806 --> 00:17:56,843 but we set up a sting, and this is the guy 357 00:17:56,876 --> 00:17:59,145 who picked up the money. 358 00:17:59,179 --> 00:18:01,381 - From the trunk of a car? 359 00:18:01,414 --> 00:18:04,351 That's the same way I dropped off my cash. 360 00:18:04,384 --> 00:18:07,587 - Yes, and that's why I need you to tell me 361 00:18:07,620 --> 00:18:10,757 exactly how this went down. 362 00:18:10,790 --> 00:18:14,361 - Nick, or who I thought was Nick, 363 00:18:14,394 --> 00:18:17,263 texted me to leave the cash in the trunk of a rental car. 364 00:18:17,297 --> 00:18:19,332 - And how did you know it was the right car? 365 00:18:19,366 --> 00:18:21,601 - He texted me the license plate number. 366 00:18:21,634 --> 00:18:24,371 I--I heard a chirp. The trunk opened. 367 00:18:24,404 --> 00:18:26,606 I left the cash and got out of there. 368 00:18:26,639 --> 00:18:30,410 - This is the exact same MO as the case that we're working on. 369 00:18:32,379 --> 00:18:35,615 - So they are connected? 370 00:18:35,648 --> 00:18:38,418 - It's starting to look like it. 371 00:18:38,451 --> 00:18:39,886 - Can you get the money back? 372 00:18:39,919 --> 00:18:41,454 I was gonna use it for my college, 373 00:18:41,488 --> 00:18:42,789 and the rest is for Josie's. 374 00:18:42,822 --> 00:18:45,625 - So I can't make any promises right now, 375 00:18:45,658 --> 00:18:47,527 but I want you to know that we are doing 376 00:18:47,560 --> 00:18:50,797 everything we can to catch whoever is behind this. 377 00:18:52,866 --> 00:18:55,502 - As the deadline nears, the UFT president says 378 00:18:55,535 --> 00:18:57,771 teachers are ready to come back to the bargaining table-- 379 00:18:57,804 --> 00:18:59,673 excuse me, will not be ready. 380 00:18:59,706 --> 00:19:00,774 I'm Kelsey Sommers... - Hey. 381 00:19:00,807 --> 00:19:02,375 - For 1NYC. 382 00:19:02,409 --> 00:19:03,877 - I see that our sextorter already lawyered up. 383 00:19:03,910 --> 00:19:05,578 So who is this guy? 384 00:19:05,612 --> 00:19:08,615 - His name is Neil Marsh, and he's an unemployed copywriter. 385 00:19:08,648 --> 00:19:11,317 - So in other words, not Tyler. - Oh, they're working together. 386 00:19:11,351 --> 00:19:13,520 - So Tyler was the bait, and this guy's what, 387 00:19:13,553 --> 00:19:15,255 the bookkeeper? 388 00:19:15,288 --> 00:19:16,956 50 grand, huh? Not bad for a day's work. 389 00:19:16,990 --> 00:19:18,958 - Fin and Bruno will take a statement, 390 00:19:18,992 --> 00:19:21,361 and Velasco and Silva are searching his apartment. 391 00:19:21,394 --> 00:19:23,229 - More importantly, how's Kelsey doing? 392 00:19:23,263 --> 00:19:24,898 - You know, she's trying to maintain 393 00:19:24,931 --> 00:19:27,267 her on-air personality from the looks of it, 394 00:19:27,300 --> 00:19:29,769 but, you know, feeling robbed of her sense of control. 395 00:19:29,803 --> 00:19:31,404 - I can't say that I blame her. 396 00:19:31,438 --> 00:19:33,740 But for the time being, at least the sex tape 397 00:19:33,773 --> 00:19:35,241 hasn't been released. 398 00:19:35,275 --> 00:19:36,776 - Look, the clock is still ticking. 399 00:19:36,810 --> 00:19:39,245 And we have at least one known accomplice. 400 00:19:39,279 --> 00:19:40,847 - I don't see an unemployed copywriter 401 00:19:40,880 --> 00:19:43,983 willing to do hard time, do you? 402 00:19:44,017 --> 00:19:46,386 - A woman like Kelsey would never go to a hotel 403 00:19:46,419 --> 00:19:47,520 with a guy like me. 404 00:19:47,554 --> 00:19:48,988 - So what's your role in this? 405 00:19:49,022 --> 00:19:52,525 - I'm just a mouthpiece. - And bag man, evidently. 406 00:19:52,559 --> 00:19:53,993 - I was forced into it. 407 00:19:54,027 --> 00:19:56,696 - As I was trying to tell you, my client's the victim 408 00:19:56,730 --> 00:19:58,331 of sextortion as well. 409 00:19:59,933 --> 00:20:01,401 - We're listening. 410 00:20:01,434 --> 00:20:04,871 [tense music] 411 00:20:04,904 --> 00:20:08,008 - Go ahead, Neil. 412 00:20:08,041 --> 00:20:10,710 - Six months ago, a woman reached out to me on Instagram. 413 00:20:10,744 --> 00:20:11,978 She was hot. 414 00:20:12,012 --> 00:20:14,314 I'm talking about a New York ten. 415 00:20:14,347 --> 00:20:16,416 At first, I thought she was just a bot, 416 00:20:16,449 --> 00:20:18,651 but she seemed legit, especially when 417 00:20:18,685 --> 00:20:20,053 she agreed to meet me in person. 418 00:20:20,086 --> 00:20:22,922 She was everything I've been looking for-- 419 00:20:22,956 --> 00:20:26,826 sweet, Midwestern, a good conversationalist. 420 00:20:26,860 --> 00:20:29,996 - You two have sex? - No, never got that far. 421 00:20:30,030 --> 00:20:33,033 - But let me guess. She sent you nudes. 422 00:20:34,634 --> 00:20:37,604 - Then asked for some of me. 423 00:20:37,637 --> 00:20:40,940 - Look, tell them what happened when you sent the pictures. 424 00:20:40,974 --> 00:20:44,477 - My mom was sent one first. - Then what? 425 00:20:44,511 --> 00:20:47,047 - I was told all my LinkedIn contacts 426 00:20:47,080 --> 00:20:49,749 would get one unless I paid 50 grand. 427 00:20:49,783 --> 00:20:51,017 I knew I'd never work again. 428 00:20:51,051 --> 00:20:52,952 Problem was, I didn't have the cash. 429 00:20:52,986 --> 00:20:55,522 - So in exchange, you had to work it off? 430 00:20:55,555 --> 00:20:57,791 - By scouring Instagram and dating apps 431 00:20:57,824 --> 00:20:59,459 for anyone with a blue checkmark, 432 00:20:59,492 --> 00:21:01,928 anyone with clout or a good career. 433 00:21:01,961 --> 00:21:04,464 I'd hit them up, get them hooked. 434 00:21:04,497 --> 00:21:06,933 - So if Tyler was the eye candy, 435 00:21:06,966 --> 00:21:09,769 and you were just some kind of sick Cyrano de Bergerac, 436 00:21:09,803 --> 00:21:11,805 who's getting all the money? 437 00:21:11,838 --> 00:21:14,808 - His name is Constantine. He lives out in Queens. 438 00:21:14,841 --> 00:21:17,043 That's all I know. 439 00:21:17,077 --> 00:21:20,847 - Do we believe this guy? - I mean, the story checks out. 440 00:21:20,880 --> 00:21:22,382 TARU took his laptop and iPad. 441 00:21:22,415 --> 00:21:24,617 No photos or videos of Kelsey on them. 442 00:21:24,651 --> 00:21:26,386 - And he is unemployed. 443 00:21:26,419 --> 00:21:29,089 He worked at a prestigious ad agency until AI came along. 444 00:21:29,122 --> 00:21:30,724 - Another occupation on life support. 445 00:21:30,757 --> 00:21:33,059 - Well, it explains why this guy out in Queens 446 00:21:33,093 --> 00:21:35,528 let Neil put his own sextortion case on layaway. 447 00:21:35,562 --> 00:21:37,964 - But why go after him in the first place? 448 00:21:37,997 --> 00:21:39,899 I mean, Kelsey is a professional woman. 449 00:21:39,933 --> 00:21:41,067 She's on an upward trajectory. 450 00:21:41,101 --> 00:21:43,403 - She's pulling in six figures. 451 00:21:43,436 --> 00:21:45,505 She just won the Press Club Award. 452 00:21:45,538 --> 00:21:47,941 - Yeah, but Neil is a schlub with no job. 453 00:21:47,974 --> 00:21:50,543 - Well, his Instagram account says otherwise. 454 00:21:50,577 --> 00:21:52,545 - Let me see. 455 00:21:52,579 --> 00:21:55,815 - Exotic travel, sports cars, yachts-- 456 00:21:55,849 --> 00:21:57,484 probably rented. 457 00:21:57,517 --> 00:21:59,552 - So this guy's entire digital life is a mirage? 458 00:21:59,586 --> 00:22:01,154 - Oh, you should see his apartment. 459 00:22:01,187 --> 00:22:02,956 500-square-foot studio in Hoboken. 460 00:22:02,989 --> 00:22:04,758 - Okay, so what do we do with him? 461 00:22:04,791 --> 00:22:06,826 - I could charge him with grand larceny and coercion, 462 00:22:06,860 --> 00:22:08,428 but if he really is a victim-- 463 00:22:08,461 --> 00:22:10,697 - He's not the only one we should be going after. 464 00:22:10,730 --> 00:22:13,600 I mean, Constantine is where the money goes, 465 00:22:13,633 --> 00:22:16,136 so he has to be in control of all the photos. 466 00:22:16,169 --> 00:22:18,071 - Which means he's the one that we should be charging. 467 00:22:18,104 --> 00:22:20,140 - So what's the play here? 468 00:22:20,173 --> 00:22:24,577 Flip Neil and get to the head of the operation? 469 00:22:24,611 --> 00:22:27,013 - I have another idea. 470 00:22:28,481 --> 00:22:30,583 - Seems like you're having a bad day, Neil. 471 00:22:30,617 --> 00:22:31,951 - Who's this guy? 472 00:22:31,985 --> 00:22:33,653 - I'm just a lowly public servant 473 00:22:33,687 --> 00:22:34,454 on a mission of mercy. 474 00:22:34,487 --> 00:22:36,122 - Weren't you listening, Counselor? 475 00:22:36,156 --> 00:22:39,759 My client's a victim himself. - No, I heard, I heard. 476 00:22:39,793 --> 00:22:41,027 But, uh, we don't have anybody else 477 00:22:41,061 --> 00:22:42,429 in custody at present. 478 00:22:42,462 --> 00:22:43,930 - What we do have is your client, 479 00:22:43,963 --> 00:22:46,132 on the record, admitting to extortion. 480 00:22:46,166 --> 00:22:48,001 - And we caught him red-handed picking up the ransom. 481 00:22:48,034 --> 00:22:50,737 - So just off the top of my head, 482 00:22:50,770 --> 00:22:52,972 coercion, grand larceny. 483 00:22:53,006 --> 00:22:54,474 You see, Neil, you went from victim 484 00:22:54,507 --> 00:22:56,509 to accomplice the second you extorted Kelsey. 485 00:22:56,543 --> 00:22:58,978 - You'll never get those charges to stick. 486 00:22:59,012 --> 00:23:02,182 My client's not in possession of the photos or sex video. 487 00:23:02,215 --> 00:23:04,117 - Well, I'm willing to talk about a deal, 488 00:23:04,150 --> 00:23:06,986 as long as it gets us to whoever does have possession. 489 00:23:07,020 --> 00:23:09,956 [suspenseful music] 490 00:23:09,989 --> 00:23:11,891 * * 491 00:23:11,925 --> 00:23:13,226 - What do you want me to do? 492 00:23:13,259 --> 00:23:14,761 - You must have a way of getting in touch 493 00:23:14,794 --> 00:23:17,664 with Constantine. - We communicate by Snapchat. 494 00:23:17,697 --> 00:23:18,998 - Okay, we'll get you your phone back 495 00:23:19,032 --> 00:23:20,000 so you can contact him. 496 00:23:20,033 --> 00:23:21,201 - And tell him what? 497 00:23:21,234 --> 00:23:23,036 He's gonna ask about Kelsey's 50 grand. 498 00:23:23,069 --> 00:23:24,904 - Just tell him you're still working on it. 499 00:23:24,938 --> 00:23:26,639 But in the meantime, you've snared 500 00:23:26,673 --> 00:23:28,975 a young, rich venture capitalist 501 00:23:29,009 --> 00:23:31,077 from Mexico City. - Mexico City? 502 00:23:31,111 --> 00:23:32,812 - Yeah, and he's married. 503 00:23:32,846 --> 00:23:34,180 He's in New York for a few days. 504 00:23:34,214 --> 00:23:35,815 He's looking to get laid. 505 00:23:35,849 --> 00:23:42,956 * * 506 00:23:44,224 --> 00:23:49,095 - He'll cooperate, but with one caveat. 507 00:23:49,129 --> 00:23:52,532 - I want my nude photos back too. 508 00:23:52,565 --> 00:23:54,701 Not just the one he sent to my mom. 509 00:23:57,570 --> 00:23:59,806 - So Neil did not have my photos? 510 00:23:59,839 --> 00:24:01,107 - No, he didn't, 511 00:24:01,141 --> 00:24:04,077 but he did put us on track of who does. 512 00:24:04,110 --> 00:24:05,245 - Then what was his involvement? 513 00:24:05,278 --> 00:24:10,216 - So Neil is a victim 514 00:24:10,250 --> 00:24:12,552 of sextortion, same as you, 515 00:24:12,585 --> 00:24:15,588 only he didn't have the money to pay up. 516 00:24:15,622 --> 00:24:18,024 - So whoever is behind this made him work it off? 517 00:24:18,058 --> 00:24:21,127 [pensive music] 518 00:24:21,161 --> 00:24:22,996 And what about Tyler? 519 00:24:23,029 --> 00:24:24,631 - The local PD just picked him up. 520 00:24:24,664 --> 00:24:27,734 As of now, it seems that he was hired 521 00:24:27,767 --> 00:24:32,038 to seduce you and record you having sex. 522 00:24:32,072 --> 00:24:34,274 - Was I raped? 523 00:24:34,307 --> 00:24:37,243 - I certainly understand how you would feel that way, 524 00:24:37,277 --> 00:24:41,114 and you were definitely victimized. 525 00:24:41,147 --> 00:24:44,184 Tyler will do time. 526 00:24:44,217 --> 00:24:45,819 - And what about the video? 527 00:24:45,852 --> 00:24:48,588 I mean, there's less than a day left on the clock. 528 00:24:48,621 --> 00:24:50,990 - We are working on a way to get whoever's behind this 529 00:24:51,024 --> 00:24:53,860 before the time runs out. 530 00:24:53,893 --> 00:24:55,862 - And what if you don't? 531 00:24:55,895 --> 00:24:59,566 - Kelsey, we're putting every effort into this. 532 00:24:59,599 --> 00:25:02,235 Unfortunately, I can't make any promises, 533 00:25:02,268 --> 00:25:05,638 but we'll find him. 534 00:25:11,044 --> 00:25:14,581 - Okay. You are all set. 535 00:25:16,316 --> 00:25:19,119 - Test it out. - One, two. 536 00:25:19,152 --> 00:25:20,854 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 537 00:25:20,887 --> 00:25:21,888 - You're good. You're good. 538 00:25:21,921 --> 00:25:24,124 [phone buzzes] 539 00:25:24,157 --> 00:25:27,160 - Oh, that's your date? 540 00:25:27,193 --> 00:25:29,262 - Yeah, Audra. Neil just sent it. 541 00:25:30,697 --> 00:25:32,232 - Tough night at work, Detective. 542 00:25:32,265 --> 00:25:34,567 - She's hot. - Okay, you're funny. 543 00:25:35,935 --> 00:25:41,074 - Except you don't really look like a venture capitalist. 544 00:25:41,107 --> 00:25:43,677 - NYPD couldn't afford Armani, all right? 545 00:25:45,045 --> 00:25:47,714 What? You don't think I look the part? 546 00:25:47,747 --> 00:25:50,183 - How the hell would I know? I've never dated a money guy. 547 00:25:50,216 --> 00:25:53,720 - Women like Audra notice watches. 548 00:25:55,121 --> 00:25:56,690 - How much you pay for this? 549 00:25:56,723 --> 00:26:00,193 - Hell of a lot more than the NYPD paid for that suit. 550 00:26:01,961 --> 00:26:04,931 [relaxed music playing] 551 00:26:04,964 --> 00:26:07,767 * * 552 00:26:07,801 --> 00:26:09,369 - Audra? - Hi. 553 00:26:09,402 --> 00:26:11,938 You must be Juan Pablo. 554 00:26:11,971 --> 00:26:14,107 - Nice to meet you. 555 00:26:16,676 --> 00:26:18,411 I like the place you picked. 556 00:26:18,445 --> 00:26:21,014 You know, I spend a lot of time in Tokyo and London, 557 00:26:21,047 --> 00:26:23,216 but never New York. 558 00:26:23,249 --> 00:26:25,852 - Well, we need to change that. 559 00:26:27,387 --> 00:26:29,289 - How about a drink? 560 00:26:29,322 --> 00:26:31,291 I see they got my tequila here. 561 00:26:32,992 --> 00:26:34,427 - Your tequila? - Yeah. 562 00:26:34,461 --> 00:26:36,830 My family were early investors. 563 00:26:36,863 --> 00:26:39,866 - Mm, let's get a bottle. 564 00:26:39,899 --> 00:26:42,002 - Hermano. 565 00:26:42,035 --> 00:26:45,405 [speaking Spanish] 566 00:26:45,438 --> 00:26:48,408 Gracias. 567 00:26:48,441 --> 00:26:51,244 - Hmm, that's pretty slick. 568 00:26:51,277 --> 00:26:53,179 - Velasco started out in undercover work. 569 00:26:53,213 --> 00:26:55,081 - Yeah, I know. 570 00:26:55,115 --> 00:26:56,983 I checked him out before I transferred 571 00:26:57,017 --> 00:26:58,251 from Brooklyn Homicide. 572 00:26:58,284 --> 00:27:01,421 - Did you check me out too? 573 00:27:01,454 --> 00:27:04,424 So you know about my lawsuit? - Against the NYPD? 574 00:27:04,457 --> 00:27:05,892 Yeah. 575 00:27:05,925 --> 00:27:08,795 My dad's, uh, not exactly a fan of yours. 576 00:27:13,199 --> 00:27:15,035 - Ready for another one? 577 00:27:15,068 --> 00:27:18,438 - How about we bring this bottle back to the room? 578 00:27:19,873 --> 00:27:22,742 - Um, what room? 579 00:27:22,776 --> 00:27:26,846 - The one you're gonna get us, right now. 580 00:27:26,880 --> 00:27:29,749 - Believe me, I wanna, but I, uh-- 581 00:27:29,783 --> 00:27:31,985 I already got a suite uptown. 582 00:27:32,018 --> 00:27:34,688 - Great, I'll get us a ride. 583 00:27:35,889 --> 00:27:39,492 - [sighs] You're making this really hard, 584 00:27:39,526 --> 00:27:43,797 but I do have a meeting with my board in the morning. 585 00:27:43,830 --> 00:27:45,365 - I respect that. 586 00:27:45,398 --> 00:27:48,768 - I'll tell you what, I'm here for three more days, 587 00:27:48,802 --> 00:27:51,137 and I would love to see you again. 588 00:27:51,171 --> 00:27:52,305 - Me too. 589 00:27:52,339 --> 00:27:55,375 How about we exchange numbers? 590 00:27:55,408 --> 00:27:57,410 - Give me your phone. I'll text you. 591 00:27:59,913 --> 00:28:02,882 [tense music] 592 00:28:02,916 --> 00:28:09,856 * * 593 00:28:11,224 --> 00:28:13,360 - Hey, they're coming out. 594 00:28:28,908 --> 00:28:30,043 Nice work. 595 00:28:30,076 --> 00:28:31,878 Give me the watch back. 596 00:28:35,448 --> 00:28:37,217 - Okay, stay on her. 597 00:28:37,250 --> 00:28:40,220 - Mm-hmm. 598 00:28:40,253 --> 00:28:42,389 Is that our guy? 599 00:28:42,422 --> 00:28:43,990 - I can smell the air freshener from here. 600 00:28:47,293 --> 00:28:50,230 There's her payment for getting Juan Pablo on the hook. 601 00:28:50,263 --> 00:28:51,398 - Okay, light 'em up. 602 00:28:51,431 --> 00:28:52,532 [tires squealing] 603 00:28:52,565 --> 00:28:56,336 [suspenseful music] 604 00:28:56,369 --> 00:28:58,204 - Yo! [horn honks] 605 00:28:58,238 --> 00:28:59,973 Yo, move! 606 00:29:00,006 --> 00:29:02,342 Yo, get out of the way! 607 00:29:02,375 --> 00:29:03,510 - NYPD. 608 00:29:03,543 --> 00:29:05,879 - Get out of the car. 609 00:29:05,912 --> 00:29:08,581 Now! Come on. 610 00:29:08,615 --> 00:29:10,450 - You've got nothing on me, bro. 611 00:29:10,483 --> 00:29:12,552 - How about solicitation, for starters? 612 00:29:12,585 --> 00:29:14,354 - Is that some kind of a joke? 613 00:29:14,387 --> 00:29:17,257 - You know many cops with a sense of humor? 614 00:29:17,290 --> 00:29:19,259 - I want my lawyer, bro. 615 00:29:19,292 --> 00:29:22,095 - You can tell him to meet you at the 16th Precinct. 616 00:29:29,969 --> 00:29:30,136 . 617 00:29:30,170 --> 00:29:30,937 - Okay, so what do we know about him? 618 00:29:32,305 --> 00:29:34,407 - Constantine Koutris, 38. 619 00:29:34,441 --> 00:29:36,142 Used to own a cell phone store in Astoria. 620 00:29:36,176 --> 00:29:37,277 - Used to? 621 00:29:37,310 --> 00:29:39,479 - Closed from a fire, May of '23. 622 00:29:39,512 --> 00:29:41,548 - How much you wanna bet it was an insurance job? 623 00:29:41,581 --> 00:29:44,351 - Well, based on looks alone, I wouldn't bet against it. 624 00:29:44,384 --> 00:29:45,985 - And what's his criminal record? 625 00:29:46,019 --> 00:29:49,222 - A couple of citations as a juvie, a few mis-d's. 626 00:29:49,255 --> 00:29:52,425 He's a small-timer. - With his own extortion ring. 627 00:29:52,459 --> 00:29:55,362 I guess we all have our dreams. 628 00:29:55,395 --> 00:29:56,563 - I gotta tell you, Constantine, 629 00:29:56,596 --> 00:29:57,997 you're looking awfully relaxed for a guy 630 00:29:58,031 --> 00:30:00,033 facing serious time for extortion. 631 00:30:00,066 --> 00:30:02,936 - Not to mention blackmail. - And unlawful surveillance. 632 00:30:02,969 --> 00:30:04,170 - They have a word for something 633 00:30:04,204 --> 00:30:05,405 like that, don't they? What am I thinking of? 634 00:30:05,438 --> 00:30:06,873 - Scumbag. - [snaps] 635 00:30:06,906 --> 00:30:08,942 - That's the one. - Scumbag. 636 00:30:08,975 --> 00:30:10,276 - Nice try. 637 00:30:10,310 --> 00:30:12,012 - You can attempt to rattle my client 638 00:30:12,045 --> 00:30:15,448 all you want with this bad cop, slick lawyer routine. 639 00:30:15,482 --> 00:30:17,617 But the simple fact is, you've got nothing 640 00:30:17,650 --> 00:30:19,919 substantial on him. - We got his address. 641 00:30:19,953 --> 00:30:21,454 - Yeah, and the cops are on the way right now. 642 00:30:21,488 --> 00:30:23,223 - With a warrant for all his devices. 643 00:30:23,256 --> 00:30:24,991 - And if we find anything, 644 00:30:25,025 --> 00:30:26,593 he's looking at ten years per count. 645 00:30:26,626 --> 00:30:30,130 - Look, fellas, my house is my sanctuary, all right? 646 00:30:30,163 --> 00:30:31,564 I'm married. 647 00:30:31,598 --> 00:30:33,600 I would never bring a woman like Audra to my home. 648 00:30:33,633 --> 00:30:35,969 - Right, so that's why you met her at your car? 649 00:30:36,002 --> 00:30:37,170 - [sighs] 650 00:30:37,203 --> 00:30:40,273 All I did was give a woman in need a little bit of cash. 651 00:30:40,306 --> 00:30:42,942 - [laughs] Yeah? 652 00:30:42,976 --> 00:30:46,212 That's not the story she's telling. 653 00:30:46,246 --> 00:30:49,616 - Look, I'm not trying to cause you any trouble. 654 00:30:49,649 --> 00:30:52,519 - Really? Doesn't feel that way. 655 00:30:52,552 --> 00:30:54,954 So I can just go home, go to sleep? 656 00:30:54,988 --> 00:30:56,589 - Yeah, as soon as you tell us 657 00:30:56,623 --> 00:30:58,158 how the scam works from your end. 658 00:30:58,191 --> 00:30:59,492 - Who's us? 659 00:31:01,461 --> 00:31:04,130 Ugh. You? 660 00:31:04,164 --> 00:31:05,932 You're a cop? 661 00:31:05,965 --> 00:31:08,101 - It's nice to see you again, Audra. 662 00:31:08,134 --> 00:31:11,237 - I thought you were a married guy from Mexico. 663 00:31:11,271 --> 00:31:12,972 You lied to me. 664 00:31:13,006 --> 00:31:14,240 - Yeah, well, that's not against the law. 665 00:31:14,274 --> 00:31:16,343 You, on the other hand-- - I don't talk to cops. 666 00:31:16,376 --> 00:31:17,510 - Oh, and I get that. 667 00:31:17,544 --> 00:31:19,079 But the sooner you do, 668 00:31:19,112 --> 00:31:21,047 the sooner you can get out of here. 669 00:31:24,017 --> 00:31:26,653 - I get paid to go on dates, get the guy's number 670 00:31:26,686 --> 00:31:28,955 so they can start texting him. 671 00:31:28,988 --> 00:31:30,990 - Is that all? - That's all. 672 00:31:31,024 --> 00:31:33,126 - And you don't do any of the communicating? 673 00:31:33,159 --> 00:31:35,995 - It's a compartmentalized organization. 674 00:31:36,029 --> 00:31:38,098 - Yeah, you're really good at your job, 675 00:31:38,131 --> 00:31:40,000 I'll give you that. 676 00:31:40,033 --> 00:31:42,402 - Look, the real goal is just to get their number. 677 00:31:42,435 --> 00:31:45,105 Then some other guy texts them and gets them to send 678 00:31:45,138 --> 00:31:47,107 compromising pictures of themselves. 679 00:31:47,140 --> 00:31:49,009 - So every time Constantine wants to hire you, 680 00:31:49,042 --> 00:31:50,243 does he text? 681 00:31:50,276 --> 00:31:51,978 - Usually, but we go way back. 682 00:31:52,012 --> 00:31:54,447 Sometimes I'll meet him at Basil's house. 683 00:31:54,481 --> 00:31:55,615 - Basil? 684 00:31:55,648 --> 00:31:58,585 [tense music] 685 00:31:58,618 --> 00:32:00,553 * * 686 00:32:00,587 --> 00:32:03,156 You're in a lot of trouble here, Audra. 687 00:32:03,189 --> 00:32:07,160 Extortion, for starters. 688 00:32:07,193 --> 00:32:10,230 - Unless you got an address to that house. 689 00:32:10,263 --> 00:32:17,037 * * 690 00:32:17,070 --> 00:32:19,039 - [sighs] 691 00:32:21,441 --> 00:32:23,510 [pen clatters] 692 00:32:24,544 --> 00:32:26,680 - Mm. 693 00:32:26,713 --> 00:32:29,082 I'll take this to the captain. 694 00:32:31,084 --> 00:32:33,586 - That address checked out? - Yeah, McMansion in Queens. 695 00:32:33,620 --> 00:32:35,622 Owner on record is Basil Koutris. 696 00:32:35,655 --> 00:32:37,290 - Maybe they're brothers. 697 00:32:37,323 --> 00:32:39,526 - We didn't find anything at Constantine's house. 698 00:32:39,559 --> 00:32:41,061 - So hopefully Kelsey's photos 699 00:32:41,094 --> 00:32:42,729 are on a thumb drive at the brother's place. 700 00:32:42,762 --> 00:32:44,731 - I'm going to get Carisi started on a warrant. 701 00:32:44,764 --> 00:32:46,433 Go to this McMansion, pick up the brother 702 00:32:46,466 --> 00:32:49,669 before he has a chance to make good on his threat. 703 00:32:49,703 --> 00:32:51,738 [sirens wailing] 704 00:32:51,771 --> 00:32:54,641 [indistinct radio chatter] 705 00:32:54,674 --> 00:32:56,710 - Nice place, if you've got no taste. 706 00:32:56,743 --> 00:32:59,212 - There is a lot of money in other people's shame. 707 00:32:59,245 --> 00:33:00,313 [doorbell rings] 708 00:33:03,149 --> 00:33:03,950 - Yes? 709 00:33:03,983 --> 00:33:05,752 - We're looking for Basil Koutris. 710 00:33:05,785 --> 00:33:07,721 - He's not here. - That doesn't matter. 711 00:33:07,754 --> 00:33:10,523 We got a warrant. 712 00:33:10,557 --> 00:33:14,127 - You know where Basil went? - He just left for the airport. 713 00:33:14,160 --> 00:33:16,429 - Was this a planned trip? - How would I know? 714 00:33:16,463 --> 00:33:17,697 I'm his housekeeper. 715 00:33:17,731 --> 00:33:18,665 - You think somebody tipped him off? 716 00:33:18,698 --> 00:33:21,434 - Did he drive himself? - Took a QuikRide. 717 00:33:21,468 --> 00:33:23,069 - Okay, get squad cars out 718 00:33:23,103 --> 00:33:25,238 to JFK, Newark, and LaGuardia airports. 719 00:33:25,271 --> 00:33:27,807 Notify Homeland Security and Port Authority. 720 00:33:27,841 --> 00:33:29,275 - All right, I'll call dispatch. 721 00:33:29,309 --> 00:33:30,810 Maybe we can exigent the QuikRide info. 722 00:33:33,113 --> 00:33:35,648 - Captain, Kelsey's here. - What's up? 723 00:33:35,682 --> 00:33:36,783 - One of my sources told me you got him. 724 00:33:36,816 --> 00:33:38,184 Did you? 725 00:33:38,218 --> 00:33:40,520 - Not yet, but we're-- we're very close. 726 00:33:40,553 --> 00:33:42,555 - We got half the force on it. 727 00:33:42,589 --> 00:33:44,190 - What about my video? 728 00:33:44,224 --> 00:33:45,025 - We have warrants 729 00:33:45,058 --> 00:33:45,925 for his phones, for his computers. 730 00:33:45,959 --> 00:33:48,261 They're searching that house right now. 731 00:33:48,294 --> 00:33:49,596 - You got Basil? 732 00:33:49,629 --> 00:33:51,331 - The unis pulled him over heading towards 733 00:33:51,364 --> 00:33:52,799 the JFK departure ramp. 734 00:33:52,832 --> 00:33:54,267 - That son of a bitch tried to run. 735 00:33:54,300 --> 00:33:56,369 - Anything on him? - No weapons. 736 00:33:56,403 --> 00:33:57,604 No boarding pass either. 737 00:33:57,637 --> 00:33:58,805 - Yeah, he didn't have time to book a flight. 738 00:33:58,838 --> 00:34:00,073 - What about his luggage? 739 00:34:00,106 --> 00:34:04,477 - All we found was 85 grand in cash strapped to his person. 740 00:34:04,511 --> 00:34:06,112 - How's it going, Basil? 741 00:34:06,146 --> 00:34:07,580 - Where are you going in such a hurry? 742 00:34:07,614 --> 00:34:08,815 - To visit my family in Greece. 743 00:34:08,848 --> 00:34:10,583 - Well, I hope you bought travel insurance, 744 00:34:10,617 --> 00:34:12,585 'cause you're not making any flights today. 745 00:34:14,554 --> 00:34:17,323 - Thanks, Fin. 746 00:34:17,357 --> 00:34:19,592 We got him. - [gasps] 747 00:34:19,626 --> 00:34:20,827 - I'll get started on the indictments 748 00:34:20,860 --> 00:34:23,396 for both the Koutris brothers. 749 00:34:23,430 --> 00:34:26,833 - If this does go to trial, you still may have to testify. 750 00:34:26,866 --> 00:34:28,535 - But nobody will ever see that video? 751 00:34:28,568 --> 00:34:30,203 - No. 752 00:34:30,236 --> 00:34:31,671 - That is all that matters. - Yes. 753 00:34:31,705 --> 00:34:33,206 [phone buzzes] 754 00:34:37,344 --> 00:34:39,579 Kelsey, what's wrong? 755 00:34:39,612 --> 00:34:41,181 [tense music] 756 00:34:41,214 --> 00:34:43,383 - He sent it. - What? 757 00:34:43,416 --> 00:34:45,852 [phone rings] 758 00:34:45,885 --> 00:34:49,522 - Lisette, how bad is it? 759 00:34:49,556 --> 00:34:52,892 Who got it? - Um... 760 00:34:52,926 --> 00:34:56,229 [phones buzzing, ringing] 761 00:34:58,932 --> 00:35:00,400 Everyone. 762 00:35:00,433 --> 00:35:02,469 It arrived in our inboxes at the same time. 763 00:35:02,502 --> 00:35:04,437 It must have been a scheduled send. 764 00:35:04,471 --> 00:35:06,373 The head of the network's on the floor. 765 00:35:06,406 --> 00:35:08,742 You should probably get back over here ASAP. 766 00:35:08,775 --> 00:35:11,211 I'm so sorry, Kelsey. 767 00:35:12,812 --> 00:35:14,681 - [sniffles] 768 00:35:16,516 --> 00:35:19,185 It's over. 769 00:35:19,219 --> 00:35:20,487 - I am so sorry. 770 00:35:20,520 --> 00:35:24,391 - You never should have talked me off that roof. 771 00:35:24,424 --> 00:35:26,459 - Kelsey, don't say that. Don't say that. 772 00:35:26,493 --> 00:35:29,529 - God, what am I gonna do? - Listen to me. 773 00:35:29,562 --> 00:35:30,730 Listen to me. 774 00:35:30,764 --> 00:35:32,732 We're gonna figure something out. 775 00:35:32,766 --> 00:35:35,468 - Like what? It's done. 776 00:35:35,502 --> 00:35:36,803 I'm done. 777 00:35:39,739 --> 00:35:42,175 - I might know how to turn this around. 778 00:35:47,947 --> 00:35:48,281 . 779 00:35:48,314 --> 00:35:49,015 - Sorry to interrupt, Counselor, 780 00:35:50,050 --> 00:35:53,753 but there's somebody Mr. Koutris might wanna see. 781 00:35:53,787 --> 00:35:55,655 - Basil. Vasili! 782 00:35:55,689 --> 00:35:57,524 Hey, Vasi--Vasili! 783 00:35:57,557 --> 00:36:00,527 What's he doing here? - He tried to run out on you. 784 00:36:00,560 --> 00:36:01,961 - Oh, he didn't tell you? 785 00:36:01,995 --> 00:36:03,963 He took off with 85 grand, headed to the motherland. 786 00:36:03,997 --> 00:36:05,265 - What are you talking about? 787 00:36:05,298 --> 00:36:07,400 - That kind of money would last an awful long time in Greece. 788 00:36:07,434 --> 00:36:09,936 - It sounded like he was planning on staying a while. 789 00:36:09,969 --> 00:36:12,806 - So maybe you wanna have a conversation, 790 00:36:12,839 --> 00:36:15,408 or should we talk to your brother first? 791 00:36:15,442 --> 00:36:18,745 - [breathes deeply] 792 00:36:18,778 --> 00:36:21,448 - That's right. 793 00:36:21,481 --> 00:36:23,783 - My brother would never betray me. 794 00:36:23,817 --> 00:36:24,951 - I hate to break it to you, Constantine, 795 00:36:24,984 --> 00:36:26,519 but he already did. 796 00:36:26,553 --> 00:36:27,954 - And aside from the cash, 797 00:36:27,987 --> 00:36:30,323 he cleared out your crypto accounts. 798 00:36:31,858 --> 00:36:34,361 - [speaking Greek] That son of a bitch. 799 00:36:34,394 --> 00:36:35,495 - Don't listen to them, Constantine. 800 00:36:35,528 --> 00:36:36,763 They're lying. 801 00:36:36,796 --> 00:36:37,997 - Doesn't sound like counsel's looking out 802 00:36:38,031 --> 00:36:40,033 for your best interest here. - Excuse me? 803 00:36:40,066 --> 00:36:42,302 - What are you talking about? - Who called her for you? 804 00:36:42,335 --> 00:36:45,538 - Better yet, who's paying for her? 805 00:36:45,572 --> 00:36:47,440 Let me guess, your brother? 806 00:36:47,474 --> 00:36:49,309 - All right, this interview is over. 807 00:36:49,342 --> 00:36:51,011 - I don't think she's representing you. 808 00:36:51,044 --> 00:36:53,546 - But we wanna help you, Constantine. 809 00:36:53,580 --> 00:36:56,049 You still have an opportunity to make a deal for yourself. 810 00:36:56,082 --> 00:36:57,684 - Why go down for the whole scam 811 00:36:57,717 --> 00:36:59,552 when you're just doing your brother's dirty work? 812 00:36:59,586 --> 00:37:00,987 - I said that's enough. 813 00:37:01,021 --> 00:37:03,023 This is highly unprofessional. - All right. Hey, hey. 814 00:37:03,056 --> 00:37:05,325 Why don't you just go take a walk, huh? 815 00:37:05,358 --> 00:37:08,495 - But Constantine, they'll-- - Get out! 816 00:37:08,528 --> 00:37:10,397 [tense music] 817 00:37:10,430 --> 00:37:11,965 I said get out. 818 00:37:15,835 --> 00:37:18,872 All right. 819 00:37:18,905 --> 00:37:22,776 You wanna talk, hmm? 820 00:37:22,809 --> 00:37:25,779 [sighs] I'm ready to listen. 821 00:37:28,481 --> 00:37:31,017 - Basil Koutris, you are charged 822 00:37:31,051 --> 00:37:34,054 with three counts unlawful surveillance in the second, 823 00:37:34,087 --> 00:37:36,790 seven counts coercion in the first, 824 00:37:36,823 --> 00:37:38,825 seven counts grand larceny in the second. 825 00:37:38,858 --> 00:37:41,661 How do you plead? - Not guilty. 826 00:37:41,695 --> 00:37:42,962 - People on bail? 827 00:37:42,996 --> 00:37:44,264 - We request remand, Your Honor. 828 00:37:44,297 --> 00:37:47,000 The defendant was apprehended attempting to flee the country. 829 00:37:47,033 --> 00:37:49,336 He's got the means and the motivation to do so again. 830 00:37:49,369 --> 00:37:50,804 - My client had no prior knowledge 831 00:37:50,837 --> 00:37:52,439 of a warrant for his arrest. 832 00:37:52,472 --> 00:37:53,707 He was on his way to the airport 833 00:37:53,740 --> 00:37:54,774 for a pre-planned trip. 834 00:37:54,808 --> 00:37:55,909 The timing was pure coincidence. 835 00:37:55,942 --> 00:37:57,110 - Save it, Counselor. 836 00:37:57,143 --> 00:37:58,845 The people's request is granted. 837 00:37:58,878 --> 00:38:00,947 Next case. 838 00:38:00,980 --> 00:38:03,416 [cameras clicking] 839 00:38:06,553 --> 00:38:08,655 - That judge sure doesn't waste any time. 840 00:38:08,688 --> 00:38:10,790 - Serani? No, that's his MO. 841 00:38:10,824 --> 00:38:12,459 Treats every case like a hemorrhoid. 842 00:38:12,492 --> 00:38:14,361 - Uh, detectives? 843 00:38:14,394 --> 00:38:15,662 - Neil. 844 00:38:15,695 --> 00:38:17,697 - I know we didn't get off on the right foot, 845 00:38:17,731 --> 00:38:19,799 but I wanted to say thank you. 846 00:38:19,833 --> 00:38:22,068 Those photos of me? 847 00:38:22,102 --> 00:38:23,003 Never saw the light of day. 848 00:38:23,036 --> 00:38:24,804 - Yeah, well, not everyone was so lucky. 849 00:38:24,838 --> 00:38:26,473 - I know. 850 00:38:26,506 --> 00:38:27,974 I guess I played a part in that, didn't I? 851 00:38:28,008 --> 00:38:29,809 - I guess you did the right thing 852 00:38:29,843 --> 00:38:31,044 when it counted. 853 00:38:31,077 --> 00:38:32,746 - Silver lining is, I got wrongfully 854 00:38:32,779 --> 00:38:35,382 terminated from my old job. 855 00:38:35,415 --> 00:38:37,784 - You did? - Yeah. 856 00:38:37,817 --> 00:38:40,453 I realized after Kelsey interviewed me. 857 00:38:40,487 --> 00:38:42,489 - Wait, Kelsey Sommers interviewed you? 858 00:38:42,522 --> 00:38:44,024 - Yeah, she told me I was a part of a, 859 00:38:44,057 --> 00:38:46,793 uh, protected class, a victim of a crime. 860 00:38:46,826 --> 00:38:49,662 So my last employer couldn't technically fire me, 861 00:38:49,696 --> 00:38:52,365 so I'm suing now. [chuckles] 862 00:38:54,100 --> 00:38:55,402 - Congratulations. 863 00:38:57,437 --> 00:38:58,705 What's Kelsey doing interviewing 864 00:38:58,738 --> 00:38:59,973 other victims, anyway? 865 00:39:00,006 --> 00:39:01,775 - I guess she wasn't fired either. 866 00:39:01,808 --> 00:39:03,977 - It starts innocently enough-- 867 00:39:04,010 --> 00:39:07,547 a match on a dating app, a DM on Instagram. 868 00:39:07,580 --> 00:39:09,416 And you may think you're too worldly 869 00:39:09,449 --> 00:39:12,118 to become ensnared, but if you have a heart, 870 00:39:12,152 --> 00:39:14,487 it can be used against you by criminals 871 00:39:14,521 --> 00:39:16,189 who are experts in manipulating 872 00:39:16,222 --> 00:39:18,024 our need for human connection, 873 00:39:18,058 --> 00:39:19,893 as this reporter went undercover 874 00:39:19,926 --> 00:39:21,728 to witness firsthand. 875 00:39:21,761 --> 00:39:22,929 - Undercover, huh? 876 00:39:22,962 --> 00:39:24,564 That your idea? 877 00:39:24,597 --> 00:39:26,599 - I may have had something to do with it, 878 00:39:26,633 --> 00:39:29,002 but it was Kelsey's idea to tell her bosses 879 00:39:29,035 --> 00:39:30,870 that she was working on a story, 880 00:39:30,904 --> 00:39:33,707 and she is playing it beautifully. 881 00:39:33,740 --> 00:39:35,208 - Big brother taking a plea? 882 00:39:35,241 --> 00:39:37,944 - Oh, even his lawyer is not reckless enough 883 00:39:37,977 --> 00:39:39,145 to let this go to trial, 884 00:39:39,179 --> 00:39:41,147 not with the evidence Carisi has. 885 00:39:41,181 --> 00:39:44,217 - Yeah, well, this isn't doing him any favors. 886 00:39:44,250 --> 00:39:46,019 - From outside the Manhattan courthouse, 887 00:39:46,052 --> 00:39:50,156 I'm Kelsey Sommers for 1NYC. 888 00:39:50,190 --> 00:39:52,992 - So you really caught these guys? 889 00:39:53,026 --> 00:39:54,494 - Well, it turns out that they've been 890 00:39:54,527 --> 00:39:58,198 extorting hundreds of people. 891 00:39:58,231 --> 00:40:03,703 You know, teenagers, single people, older people. 892 00:40:03,737 --> 00:40:05,105 Anyone vulnerable, 893 00:40:05,138 --> 00:40:08,074 anybody with enough money to pay them. 894 00:40:08,108 --> 00:40:10,677 - And you're sure these are the guys behind my case? 895 00:40:10,710 --> 00:40:12,846 - So TARU is still going through the electronics, 896 00:40:12,879 --> 00:40:17,150 but we did find the video that was used to extort you, 897 00:40:17,183 --> 00:40:20,754 and we seized, uh, 898 00:40:20,787 --> 00:40:24,157 a significant amount of assets. 899 00:40:24,190 --> 00:40:28,161 - So I get my money back? 900 00:40:28,194 --> 00:40:29,929 - Well, that's gonna take a little bit of time, 901 00:40:29,963 --> 00:40:32,098 because everything that we recovered 902 00:40:32,132 --> 00:40:34,801 has to be processed as evidence, 903 00:40:34,834 --> 00:40:39,939 but, eventually, yes. 904 00:40:39,973 --> 00:40:42,075 And NYPD is gonna write you a check. 905 00:40:42,108 --> 00:40:43,677 - [laughs] 906 00:40:43,710 --> 00:40:46,513 [soft music] 907 00:40:46,546 --> 00:40:50,817 I've been in limbo for a year, 908 00:40:50,850 --> 00:40:54,554 not able to make a decision about my future 909 00:40:54,587 --> 00:40:58,058 or what that even looks like. 910 00:40:58,091 --> 00:41:00,226 - Ruby, when you get your money back, 911 00:41:00,260 --> 00:41:03,963 I think you're gonna be surprised 912 00:41:03,997 --> 00:41:06,966 at all the options you have. 913 00:41:07,000 --> 00:41:09,135 - Well, after what happened, it's-- 914 00:41:09,169 --> 00:41:12,005 it's hard to believe that. 915 00:41:12,038 --> 00:41:15,075 - Well, don't trust me. 916 00:41:15,108 --> 00:41:17,077 Trust yourself. 917 00:41:17,110 --> 00:41:24,217 * * 918 00:41:33,126 --> 00:41:36,062 [dramatic music] 919 00:41:36,096 --> 00:41:43,203 * * 920 00:42:03,089 --> 00:42:06,192 [wolf howls] 921 00:42:06,242 --> 00:42:10,792 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.