All language subtitles for Hellions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,200 --> 00:00:58,200 Released on www.Danishbits.org 4 00:02:23,000 --> 00:02:27,755 - Jag skulle kunna stanna hĂ€r för alltid. - Ja... 5 00:02:29,340 --> 00:02:33,552 - Har du drĂ€kten klar till i kvĂ€ll? - Ja. 6 00:02:34,303 --> 00:02:38,432 Jag tĂ€nkte klĂ€ ut mig till exhibitionist. 7 00:02:40,393 --> 00:02:42,144 Ja, det Ă€r förstĂ„s lĂ€skigt. 8 00:02:42,895 --> 00:02:47,817 Det Ă€r den enda dagen pĂ„ Ă„ret jag vĂ„gar klĂ€ mig slampigt. 9 00:02:51,320 --> 00:02:54,699 Jag önskar att jag kunde en dikt. 10 00:02:55,450 --> 00:02:59,120 NĂ„t romantiskt och djupt som passade nu. 11 00:02:59,871 --> 00:03:02,874 - Synd att du fĂ„r underkĂ€nt i engelska. - Det fĂ„r jag inte alls! 12 00:03:03,625 --> 00:03:06,795 FörlĂ„t. Varför skolkade du i gĂ„r, nu igen? 13 00:03:07,545 --> 00:03:11,508 - Jag mĂ„dde dĂ„ligt. - Ja, du krĂ€ktes över all papier machĂ©... 14 00:03:12,258 --> 00:03:15,220 Vad jobbig du Ă€r. 15 00:03:19,474 --> 00:03:21,476 Vad Ă€r klockan? 16 00:03:23,854 --> 00:03:27,899 Helvete! Jag Ă€r försenad till kliniken. 17 00:03:28,650 --> 00:03:34,072 Jag ska hĂ€mta ett recept. Det Ă€r bara ett Ă„terbesök. Ge mig ett bloss. 18 00:03:39,328 --> 00:03:42,664 - GĂ„ inte. - Vi ses, hingsten. 19 00:03:45,167 --> 00:03:50,964 - Kan jag komma hem till dig? - Om du vill att mamma kastrerar dig, sĂ„. 20 00:03:52,424 --> 00:03:55,302 Jag tĂ€nkte vĂ€l det. Vi ses. 21 00:04:22,121 --> 00:04:24,457 Hej. 22 00:04:26,918 --> 00:04:30,755 Det hĂ€r Ă€r privat mark. Vem ska stĂ€da upp hĂ€r? Dr Henry? 23 00:04:31,506 --> 00:04:37,178 Ni ligger riktigt pyrt till. IvĂ€g med er! Och ta hem Ă€ggen till mamma! 24 00:04:37,929 --> 00:04:40,598 - Tjena, Mike. - Hej, prinsessan. 25 00:04:41,349 --> 00:04:44,602 - Du gillar visst inte Halloween? - Nej, det gör jag inte. 26 00:04:45,353 --> 00:04:48,481 En vacker dag skjuter jag en av snorungarna. 27 00:04:49,232 --> 00:04:53,153 Utan Halloween skulle stan försvinna frĂ„n kartan. 28 00:04:53,903 --> 00:04:55,447 Det ligger nĂ„t i det. 29 00:04:55,780 --> 00:04:58,742 - Vi ses. - Sköt om dig. 30 00:05:17,010 --> 00:05:21,598 - Jag gillar din drĂ€kt. - Jag gillar din med. 31 00:05:23,016 --> 00:05:25,561 Jag har ingen drĂ€kt. 32 00:05:30,566 --> 00:05:33,485 Nu Ă€r det din tur, Dora. 33 00:05:34,361 --> 00:05:36,363 Ha en bra Halloween. 34 00:05:37,114 --> 00:05:41,118 - Det kan inte stĂ€mma. - Jo, tyvĂ€rr. 35 00:05:42,161 --> 00:05:44,163 Är ni sĂ€ker pĂ„ det? 36 00:05:44,914 --> 00:05:49,919 Enligt testet Ă€r du i fjĂ€rde veckan. 37 00:05:51,212 --> 00:05:55,049 Men jag... Det mĂ„ste vara ett misstag. 38 00:05:55,800 --> 00:05:59,929 Det kan rĂ€cka med en enda gĂ„ng. 39 00:06:00,680 --> 00:06:05,643 Nu fĂ„r vi komma pĂ„ vad vi ska göra hĂ€rnĂ€st. 40 00:06:06,394 --> 00:06:09,856 - Jag Ă€r 17 Ă„r. - Dora... 41 00:06:10,606 --> 00:06:15,653 Du Ă€r inte den första att bli överrumplad av det hĂ€r. 42 00:06:18,281 --> 00:06:25,413 - Vad ska jag ta mig till? - Vi kan boka in en ny tid nĂ€sta vecka. 43 00:06:26,164 --> 00:06:30,168 DĂ„ gĂ„r vi igenom alternativen, Ă€n finns det tid. 44 00:06:30,919 --> 00:06:37,342 Oavsett vad vi vĂ€ljer, Ă€r det vĂ„r skyldighet att meddela vĂ„rdnadshavaren. 45 00:06:39,302 --> 00:06:42,264 - Inte en chans. - Dora... 46 00:06:43,014 --> 00:06:48,186 Jag förstĂ„r att du upplever en massa kĂ€nslostormar just nu. 47 00:06:50,230 --> 00:06:51,773 Det Ă€r helt normalt. 48 00:06:52,316 --> 00:06:56,820 Även om man skyddar sig Ă€r man inte hundra procent sĂ€ker. 49 00:06:58,697 --> 00:07:04,369 Nu fĂ„r vi bestĂ€mma vad vi vill göra hĂ€rnĂ€st. 50 00:07:05,370 --> 00:07:09,166 Jag förmodar att du vet vem pappan Ă€r. 51 00:07:26,892 --> 00:07:31,564 Halloweentjafset gĂ„r för lĂ„ngt. VĂ€nta, Dora... 52 00:07:32,315 --> 00:07:38,946 Slut dig inte nu, folk Ă€r ofta mer förstĂ„ende Ă€n man tror. 53 00:07:40,156 --> 00:07:45,536 Du vet att allt du sĂ€ger till mig stannar hĂ€r. 54 00:07:47,163 --> 00:07:49,874 Ring mig om du vill prata. 55 00:07:50,625 --> 00:07:54,212 - Eller om du vill gĂ„ till en specialist. - Tack. 56 00:07:54,963 --> 00:07:59,175 Dra dig inte för att ringa. Vi ses nĂ€sta vecka. 57 00:08:57,735 --> 00:09:02,990 Doktor Aaron, anknytning 200. 58 00:09:05,159 --> 00:09:10,414 Doktor Burr, 4120. 59 00:10:11,018 --> 00:10:14,980 JAG HÄMTAR DIG HALV SJU. OKEJ? 60 00:11:11,454 --> 00:11:13,498 Dora... 61 00:11:17,001 --> 00:11:18,586 Hör du mig? 62 00:12:09,555 --> 00:12:14,560 - Usch, vad geggigt. - Bra försök, mamma. 63 00:12:15,978 --> 00:12:19,398 DĂ„ sĂ„, ut med innandömet. 64 00:12:21,025 --> 00:12:22,735 Ner med nĂ€varna. 65 00:12:23,778 --> 00:12:25,321 Nej, i skĂ„len. 66 00:12:48,636 --> 00:12:51,389 - Dora? - Herregud. 67 00:12:52,140 --> 00:12:56,519 Vi har en pumpa kvar. Kan du skĂ€ra upp den med din vassa tunga? 68 00:12:57,270 --> 00:13:02,359 - Har du inte tröttnat pĂ„ pumpor? - Jag vĂ„rdar traditionen. 69 00:13:04,194 --> 00:13:06,947 Det borde du testa nĂ„n gĂ„ng. 70 00:13:08,990 --> 00:13:12,661 Jag vill att du kommer hem i bra tid i kvĂ€ll. 71 00:13:13,411 --> 00:13:16,540 Ja, jag ska inte gĂ„ pĂ„ festen. 72 00:13:17,290 --> 00:13:21,003 DĂ„ kan du ju följa med Remi och mig ut. 73 00:13:22,504 --> 00:13:26,174 Jag ska nog bara vara hemma och se en skrĂ€ckis eller nĂ„t. 74 00:13:26,925 --> 00:13:32,806 - HĂ€r? Alldeles ensam? - Ja, Ă€n sen? 75 00:13:39,938 --> 00:13:43,776 Älskling... Lyssna pĂ„ mig. 76 00:13:44,526 --> 00:13:49,657 Du fĂ„r inte skolka mer och umgĂ„s med...vad han nu heter. 77 00:13:50,407 --> 00:13:52,159 Sluta nu. 78 00:13:52,910 --> 00:13:58,457 Det hĂ€r Ă€r ditt sista Ă„r och jag vill verkligen se dig ta examen. 79 00:13:59,208 --> 00:14:02,712 - Alla kan inte bli baldrottningar som du. - Visst. 80 00:14:03,462 --> 00:14:10,094 Men du kan vĂ€l Ă„tminstone försöka jobba upp betygen och gĂ„ pĂ„ balen. 81 00:14:33,785 --> 00:14:35,912 PĂ„ med skorna, Remi! 82 00:14:37,497 --> 00:14:41,501 - Dora! Vi gĂ„r nu. - Okej. 83 00:14:42,377 --> 00:14:47,924 Om du verkligen ska vara hemma i kvĂ€ll fĂ„r du bara slĂ€ppa in Halloweenmonster. 84 00:14:48,675 --> 00:14:50,677 Kom, nu gĂ„r vi. 85 00:14:51,428 --> 00:14:53,764 Det finns godis i skĂ„len. 86 00:14:54,639 --> 00:14:57,267 Vi börjar hos Sam... 87 00:14:58,018 --> 00:15:00,854 Mamma... 88 00:15:02,481 --> 00:15:07,402 - Vad Ă€r det? - Jag missade skolan i gĂ„r bara för att... 89 00:15:08,153 --> 00:15:12,115 - Kom nu, annars tar godiset slut! - VĂ€nta lite, Remi. 90 00:15:13,951 --> 00:15:16,453 Älskling... 91 00:15:17,371 --> 00:15:18,914 GĂ„ ut. 92 00:15:19,581 --> 00:15:24,461 UmgĂ„s med dina kompisar. Plötsligt Ă€r man inte ung lĂ€ngre. 93 00:15:25,629 --> 00:15:29,550 Du fĂ„r lĂ„na min tiara om du vill. 94 00:15:30,301 --> 00:15:33,804 Vi ses om ett par timmar. Jag Ă€lskar dig. 95 00:15:34,722 --> 00:15:37,975 Kom, nu Ă„ker vi. - Hej dĂ„! 96 00:16:01,165 --> 00:16:05,962 SKA DU MED? HALV SJU? 97 00:16:24,272 --> 00:16:26,775 HÄMTA MIG HALV SJU. 98 00:16:29,820 --> 00:16:32,322 Du, Jace... 99 00:16:33,073 --> 00:16:37,703 Jag har nĂ„t att berĂ€tta. 100 00:16:40,330 --> 00:16:42,416 Jag Ă€r 17 Ă„r! 101 00:16:43,166 --> 00:16:45,586 Jag Ă€r gravid. 102 00:16:46,336 --> 00:16:48,881 Jag hoppas att du inte har nĂ„t planerat. 103 00:16:49,631 --> 00:16:52,301 Jag Ă€r 17 Ă„r! 104 00:16:54,636 --> 00:17:00,559 Helvete. Jag Ă€r pĂ„ smĂ€llen och det Ă€r underbart...nej, hemskt. 105 00:17:02,436 --> 00:17:04,605 Jag Ă€r gravid. 106 00:17:11,403 --> 00:17:13,447 Okej, Jace... 107 00:17:17,660 --> 00:17:19,704 Snygg drĂ€kt. 108 00:17:23,416 --> 00:17:28,671 Ska du inte sĂ€ga "bus eller godis"? Det mĂ„ste man. 109 00:17:31,632 --> 00:17:33,634 Okej, strunt samma. 110 00:17:35,636 --> 00:17:37,263 Ha en fin Halloween. 111 00:17:38,014 --> 00:17:40,224 VarsĂ„god. 112 00:17:48,566 --> 00:17:51,903 Lycka till med puberteten. Hej dĂ„. 113 00:19:08,356 --> 00:19:10,733 Hej, Jace hĂ€r. LĂ€mna ett meddelande. 114 00:19:11,484 --> 00:19:17,323 Hej, det Ă€r jag. Är du pĂ„ vĂ€g eller ska vi ses pĂ„ festen? 115 00:19:19,242 --> 00:19:20,994 Skynda dig. 116 00:19:21,744 --> 00:19:25,373 Hör av dig. Hej dĂ„. 117 00:19:32,422 --> 00:19:34,424 Bus eller godis? 118 00:19:36,092 --> 00:19:38,053 Bus eller godis? 119 00:19:38,803 --> 00:19:41,681 Bus eller godis? 120 00:19:44,809 --> 00:19:47,229 Godiset Ă€r slut! 121 00:19:50,649 --> 00:19:52,192 Vad fan! 122 00:19:52,984 --> 00:19:55,862 - Vad Ă€r det? - Bus eller godis? 123 00:19:57,572 --> 00:20:00,158 Ni ger visst inte upp. 124 00:20:00,909 --> 00:20:04,454 Hör ni vad jag sĂ€ger? Godiset Ă€r slut. 125 00:20:05,205 --> 00:20:07,291 Försvinn! 126 00:20:08,500 --> 00:20:11,003 Annars ska jag... 127 00:20:11,754 --> 00:20:14,214 Remis pumpor... 128 00:20:15,507 --> 00:20:18,594 Har ni gjort det dĂ€r? 129 00:20:19,345 --> 00:20:23,724 Har ni gjort det dĂ€r? Svara, era galningar! 130 00:20:24,475 --> 00:20:26,685 Mamma... 131 00:20:29,980 --> 00:20:32,942 Försvinn hĂ€rifrĂ„n. 132 00:20:38,155 --> 00:20:40,116 Allvarligt... 133 00:21:32,919 --> 00:21:35,964 - HallĂ„? Doktor Henry. - HallĂ„? 134 00:21:36,715 --> 00:21:42,304 Det Ă€r Dora Vogel. Skulle du kunna komma hit? 135 00:21:43,055 --> 00:21:45,974 - MĂ„r du bra? - Det Ă€r nĂ„t som Ă€r fel. 136 00:21:46,725 --> 00:21:49,895 Är du hemma? Jag kommer. 137 00:23:14,064 --> 00:23:16,858 - HallĂ„? - Hej Ă€lskling, det Ă€r bara jag. 138 00:23:17,609 --> 00:23:19,570 Jag ville bara höra hur du har det. 139 00:23:20,320 --> 00:23:24,032 - Kommer ni snart? - Spar pĂ„ godiset, Remi. 140 00:23:24,783 --> 00:23:29,371 Jag vet inte nĂ€r vi kommer, rishögen vill inte starta. 141 00:23:30,122 --> 00:23:34,627 Okej... Det Ă€r nĂ„gra ungar hĂ€r som gör konstiga saker. 142 00:23:35,377 --> 00:23:40,883 - Busar de? - Ja, men nu var det nĂ„n som skrek. 143 00:23:41,634 --> 00:23:45,304 - Det Ă€r Halloween, dĂ„ skriks det en del. - Ja, jag vet. 144 00:23:46,055 --> 00:23:52,436 - De har mosat pumporna och kastar Ă€gg. - Du hörs knappt. Vi fĂ„r prata mer sen. 145 00:23:53,187 --> 00:23:57,483 VĂ€nta, mamma. Hör du mig nu? HallĂ„? 146 00:24:01,487 --> 00:24:03,698 Mamma? Helvete. 147 00:24:10,830 --> 00:24:12,582 Bus eller godis? 148 00:24:13,333 --> 00:24:15,418 Bus eller godis? 149 00:24:16,169 --> 00:24:20,465 Vill ni ha godis? HĂ€r har ni. 150 00:24:46,158 --> 00:24:50,954 - Larmcentralen. Vad har intrĂ€ffat? - Min pojkvĂ€n har mördats. 151 00:24:51,705 --> 00:24:57,169 - Ni mĂ„ste komma pĂ„ en gĂ„ng. - Lugna ner er. Vad har hĂ€nt? 152 00:24:57,920 --> 00:25:03,717 - NĂ„gra ungar hĂ€r bryter sig snart in. - Ta det lugnt och andas. 153 00:25:04,468 --> 00:25:08,514 - Vad heter du? - Dora Vogel. 154 00:25:09,431 --> 00:25:15,729 - De har dödat Jace. - Ta det lugnt, Dora. Vad Ă€r din adress? 155 00:25:16,480 --> 00:25:21,402 Orley Road 2109. Be polisen att komma hit. 156 00:25:22,153 --> 00:25:27,033 LĂ€gg inte pĂ„. Vi skickar ut en bil. 157 00:25:28,868 --> 00:25:31,829 - Är du kvar? - Ja, jag Ă€r hĂ€r. 158 00:25:32,580 --> 00:25:36,375 - Jag tror att de stĂ€ngde av elen. - Hör du mig, Dora? 159 00:25:37,126 --> 00:25:40,838 - Ja, jag hör dig. - Ser du nĂ„t? 160 00:25:41,589 --> 00:25:46,803 - Jag vet inte vad det Ă€r som hĂ€nder. - Nu mĂ„ste du hjĂ€lpa mig med en sak. 161 00:25:47,553 --> 00:25:51,933 - LĂ„s alla dörrar och fönster. - Jag Ă€r jĂ€tterĂ€dd. 162 00:25:52,684 --> 00:25:57,146 Hörde du vad jag sa? LĂ„s alla dörrar och fönster. 163 00:25:57,897 --> 00:26:00,817 - Kan du göra det? - Ja, vĂ€nta lite. 164 00:26:01,568 --> 00:26:05,822 Ta det bara lugnt sĂ„ kommer hjĂ€lpen snart. 165 00:26:16,208 --> 00:26:20,378 VĂ€nta, lĂ€gg inte pĂ„! 166 00:26:26,343 --> 00:26:30,222 - HallĂ„? - Jag Ă€r kvar. Du Ă€r jĂ€tteduktig. 167 00:26:37,855 --> 00:26:39,439 Jag ska lĂ„sa dörren pĂ„ baksidan. 168 00:26:40,190 --> 00:26:44,903 Skynda er, jag vet inte vad det Ă€r som hĂ€nder. Det blĂ„ser sĂ„. 169 00:26:45,654 --> 00:26:51,035 Nu försvinner du. Är det ovĂ€der? BerĂ€tta vad du ser, Dora. 170 00:26:51,785 --> 00:26:53,537 Herregud! 171 00:26:54,663 --> 00:26:58,918 Skynda er! Skynda er, Ă€r ni snĂ€lla. 172 00:26:59,668 --> 00:27:05,549 - Jag hörde inte. Ta det igen. - Nej, jag hör inte. Prata högre. 173 00:27:06,300 --> 00:27:12,473 - Är det inte bara nĂ„gra ungar som busar? - De har dödat min pojkvĂ€n! 174 00:27:13,224 --> 00:27:18,146 - Det hĂ€r Ă€r inget skĂ€mt! - Du Ă€r upprörd, men ta det lugnt. 175 00:27:19,021 --> 00:27:20,731 HallĂ„? 176 00:27:21,941 --> 00:27:23,484 HallĂ„? 177 00:27:24,694 --> 00:27:26,487 HallĂ„? 178 00:27:28,573 --> 00:27:30,116 HallĂ„? 179 00:28:05,944 --> 00:28:07,946 Sluta! 180 00:28:40,938 --> 00:28:43,733 Krama mig, mamma. 181 00:28:44,483 --> 00:28:47,278 Jag vill vara duktig. 182 00:28:51,824 --> 00:28:54,035 Jag Ă€r trött. 183 00:29:01,084 --> 00:29:03,586 Krama mig, mamma. 184 00:29:07,298 --> 00:29:09,884 Krama mig, mamma. 185 00:29:13,555 --> 00:29:16,266 Krama mig, mamma. 186 00:29:20,437 --> 00:29:23,148 Krama mig, mamma. 187 00:29:25,984 --> 00:29:28,320 Jag Ă€lskar dig. God natt, mamma. 188 00:29:29,070 --> 00:29:31,489 Nu leker vi. 189 00:29:32,574 --> 00:29:36,161 - HjĂ€lp mig. SnĂ€lla. De Ă€r överallt. - Doktor Henry? 190 00:29:36,912 --> 00:29:38,997 - Dora! - GĂ„ till baksidan! 191 00:29:39,748 --> 00:29:41,416 De Ă€r överallt! 192 00:30:31,759 --> 00:30:33,719 Doktor Henry? 193 00:30:37,682 --> 00:30:40,101 Doktor Henry? 194 00:30:41,310 --> 00:30:43,354 Helvete. 195 00:30:49,235 --> 00:30:52,488 GĂ„ inte ut, gĂ„ inte ut... 196 00:30:55,033 --> 00:30:56,951 Fan ocksĂ„. 197 00:31:15,762 --> 00:31:17,597 Doktor Henry? 198 00:31:20,267 --> 00:31:22,352 Doktor Henry? 199 00:31:39,661 --> 00:31:41,205 Herregud! 200 00:31:41,413 --> 00:31:45,542 - Hur Ă€r det? - De dĂ€r ungarna... 201 00:31:54,927 --> 00:31:59,223 - Ungarna, de bara dök upp... - Lyssna pĂ„ mig nu. 202 00:31:59,974 --> 00:32:03,853 - Du tog vĂ€l bilen? - Den stĂ„r parkerad pĂ„ gatan. 203 00:32:04,604 --> 00:32:08,733 De Ă€r ju överallt, jag gĂ„r inte ut igen. 204 00:32:09,650 --> 00:32:11,569 Kom nu. 205 00:32:23,665 --> 00:32:25,208 Helvete. 206 00:32:50,025 --> 00:32:54,404 - Vilka Ă€r de? VarifrĂ„n kommer de? - Jag vet inte! 207 00:33:07,459 --> 00:33:09,127 Dora... 208 00:33:11,255 --> 00:33:14,425 - Jag blöder kraftigt. - FĂ„r jag se? 209 00:33:15,175 --> 00:33:16,427 Herregud. 210 00:33:16,468 --> 00:33:19,430 Vad finns det att göra? 211 00:33:27,438 --> 00:33:32,318 - Den hĂ€r, kanske? - Nej, du kan inte mena allvar. 212 00:33:33,360 --> 00:33:37,323 - Okej... - Det kan funka. HĂ€r. 213 00:33:39,075 --> 00:33:40,785 Herregud. 214 00:33:42,870 --> 00:33:47,625 Du mĂ„ste hitta nĂ„t hĂ„rt och platt att hĂ„lla mot. 215 00:33:48,376 --> 00:33:50,211 HĂ„rt och platt... 216 00:33:52,421 --> 00:33:54,215 Vad som helst. 217 00:33:55,591 --> 00:33:57,135 Den blir bra. 218 00:33:59,012 --> 00:34:01,431 Herregud... 219 00:34:02,265 --> 00:34:04,642 Kan du hĂ„lla den? 220 00:34:05,393 --> 00:34:07,437 Herregud! 221 00:34:08,271 --> 00:34:09,939 Okej... 222 00:34:11,149 --> 00:34:16,196 - Du har vĂ€l varit scout? - Jag blev utslĂ€ngd. 223 00:34:18,490 --> 00:34:20,617 Okej... 224 00:34:22,994 --> 00:34:24,829 SĂ„ hĂ€r? 225 00:34:30,460 --> 00:34:32,295 FörlĂ„t! 226 00:34:38,343 --> 00:34:40,554 SĂ„, nu Ă€r det klart. 227 00:34:42,139 --> 00:34:46,685 FörlĂ„t mig. Polisen kommer snart, det lovar jag. 228 00:34:47,436 --> 00:34:50,898 - NĂ€r dĂ„? - VĂ€ldigt snart. 229 00:34:53,150 --> 00:34:58,364 - Var Ă€r din mamma? - Hon kommer snart hem. 230 00:34:59,114 --> 00:35:01,784 Hon kommer snart. Fan ocksĂ„. 231 00:35:02,534 --> 00:35:05,412 Vad gör de dĂ€r uppe? 232 00:35:14,588 --> 00:35:16,716 HĂ„ll kvar dĂ€r. 233 00:35:17,466 --> 00:35:19,343 Det ordnar sig. 234 00:35:43,701 --> 00:35:48,289 Du mĂ„ste hĂ„lla det tĂ€ckt, jag ska se vad jag kan hitta. 235 00:35:53,002 --> 00:35:58,216 - HĂ€r. - Det Ă€r ingen fara, det funkar. 236 00:36:12,272 --> 00:36:17,152 - Vad Ă€r det? - Det var dĂ€rför jag ringde dig. 237 00:36:24,451 --> 00:36:26,662 Vad Ă€r det? 238 00:36:32,000 --> 00:36:34,962 - Vad Ă€r det? - Jag vet inte, men jag tror... 239 00:36:35,713 --> 00:36:37,756 - Vad dĂ„? - Det kan inte stĂ€mma. 240 00:36:38,507 --> 00:36:43,762 - BerĂ€tta vad det Ă€r! - Det kanske Ă€r en blödning nĂ„nstans. 241 00:36:44,722 --> 00:36:46,390 Är det nĂ„t fel? 242 00:36:55,316 --> 00:36:59,946 Det Ă€r helt otroligt, du Ă€r redan i fjĂ€rde mĂ„naden. 243 00:37:00,696 --> 00:37:07,203 - Du sa ju att jag var i fjĂ€rde veckan! - Hör sjĂ€lv. 244 00:37:45,659 --> 00:37:47,118 Dora! 245 00:37:47,160 --> 00:37:49,871 Du mĂ„ste fĂ„ bort det pĂ„ en gĂ„ng! 246 00:37:50,622 --> 00:37:53,417 Det gĂ„r inte, vi mĂ„ste ta oss hĂ€rifrĂ„n. 247 00:37:54,167 --> 00:37:59,464 Herregud. Vi tar oss till kliniken, sĂ„ tar du bort det dĂ€r. 248 00:38:00,591 --> 00:38:02,134 Kom. 249 00:38:02,342 --> 00:38:07,055 - Den gĂ„r till köket. Skynda dig! - Du först. 250 00:38:08,140 --> 00:38:11,018 Vi har inte tid att tjafsa. SĂ€tt fart! 251 00:38:17,775 --> 00:38:19,526 Skynda dig! 252 00:38:27,159 --> 00:38:30,162 - HĂ€r Ă€r min bilnyckel! - Va? 253 00:38:30,913 --> 00:38:35,626 - Om jag inte klarar mig. - Strunta i den och skynda dig! 254 00:38:39,589 --> 00:38:43,092 Ta tag i min hand! Skynda dig! 255 00:38:45,094 --> 00:38:47,013 Skynda dig! 256 00:38:52,685 --> 00:38:55,188 Nej! SlĂ€pp honom! 257 00:40:08,512 --> 00:40:10,431 Dora... 258 00:40:53,683 --> 00:40:56,770 Krama mig, mamma. 259 00:40:57,729 --> 00:40:59,856 Krama mig, mamma. 260 00:41:35,559 --> 00:41:37,561 Dora... 261 00:41:38,437 --> 00:41:40,356 Hör du mig, Dora? 262 00:41:41,190 --> 00:41:43,025 Det Ă€r jag. 263 00:41:45,945 --> 00:41:50,449 Hör pĂ„ nu. Nu kommer det hĂ€r att hĂ€nda. 264 00:41:51,200 --> 00:41:54,996 Ljuset slĂ€cks. Barnet vĂ€xer. 265 00:42:03,713 --> 00:42:05,882 Dora ska sova. 266 00:42:08,926 --> 00:42:11,220 Hör du mig, Dora? 267 00:42:14,641 --> 00:42:17,602 Sen bĂ€r vi dig. 268 00:42:19,229 --> 00:42:21,856 Det Ă€r inte lĂ„ngt. 269 00:42:24,776 --> 00:42:28,029 Hör du oss, lilla kulting? 270 00:42:34,327 --> 00:42:39,332 Vi vĂ€ntar pĂ„ barnet. Barnet du inte vill ha. 271 00:42:40,083 --> 00:42:42,586 Barnet vi vill ha. 272 00:42:43,336 --> 00:42:45,922 NĂ€r barnet Ă€r fĂ€rdigt... 273 00:42:46,673 --> 00:42:49,092 DĂ„ skĂ€r vi upp dig. 274 00:42:50,469 --> 00:42:53,221 Blod för barnet. Vi skĂ€r dig. 275 00:42:53,972 --> 00:42:57,309 Vi tappar dig pĂ„ blod. Blod för barnet. 276 00:42:58,060 --> 00:42:59,603 Sen Ă€r du borta. 277 00:43:00,312 --> 00:43:03,982 Dora, lilla kulting... 278 00:43:07,861 --> 00:43:09,697 Dora Ă€r borta. 279 00:43:10,447 --> 00:43:13,158 Blod till barnet. 280 00:43:13,909 --> 00:43:15,578 Dora? 281 00:43:16,537 --> 00:43:18,080 Dora? 282 00:43:18,664 --> 00:43:21,500 - Hör du mig, Dora? - LĂ„t mig vara. 283 00:43:22,251 --> 00:43:26,464 - Det Ă€r jag. - LĂ„t mig vara! 284 00:44:12,761 --> 00:44:14,721 Sluta! 285 00:44:17,015 --> 00:44:18,558 Sluta! 286 00:44:21,603 --> 00:44:26,066 Dora... Blöder du? Är du skadad? 287 00:44:26,983 --> 00:44:30,153 Nej, Mike... De har dödat Jace. 288 00:44:31,530 --> 00:44:35,909 De bara dök upp utklĂ€dda och försökte döda mig. 289 00:44:36,660 --> 00:44:40,622 Jag vet inte... De var överallt. 290 00:44:41,832 --> 00:44:43,751 Okej... 291 00:44:45,711 --> 00:44:47,254 Lyssna pĂ„ mig. 292 00:44:47,338 --> 00:44:51,508 Ta den hĂ€r. Jag gĂ„r in och tittar. 293 00:44:52,259 --> 00:44:55,721 Nej, snĂ€lla. LĂ€mna mig inte. SnĂ€lla. 294 00:44:56,472 --> 00:44:58,474 HallĂ„? Dora! 295 00:44:59,225 --> 00:45:03,687 Det Ă€r doktor Henry. Han lever! Vi mĂ„ste gĂ„ in. 296 00:45:04,438 --> 00:45:07,358 Okej, men hĂ„ll dig nĂ€ra mig. 297 00:45:15,074 --> 00:45:17,577 Vi mĂ„ste gĂ„ in pĂ„ baksidan. 298 00:45:44,354 --> 00:45:49,067 Doktor Henry Ă€r i kĂ€llaren. DĂ€r borta. 299 00:45:59,828 --> 00:46:02,998 - Är det dĂ€r en av dem? - Ja. 300 00:46:10,255 --> 00:46:15,302 Dora! HjĂ€lp, Dora! HjĂ€lp! 301 00:46:16,512 --> 00:46:20,516 Jag Ă€r ensam hĂ€r, de har gett sig av. 302 00:46:21,266 --> 00:46:23,268 Dora? 303 00:46:25,312 --> 00:46:27,648 Mike... 304 00:46:28,857 --> 00:46:32,444 De har brutit mina ben och mina armar. 305 00:46:33,195 --> 00:46:35,489 Jag kan inte röra mig. 306 00:46:36,240 --> 00:46:38,868 - Doktor Henry? - SĂ€nk vapnet. 307 00:46:39,618 --> 00:46:42,371 - SĂ€g till honom, Dora. - Mike... 308 00:47:13,319 --> 00:47:17,240 - Vad Ă€r det dĂ€r? - Runor. 309 00:47:18,158 --> 00:47:21,077 Den dĂ€r betyder "skörd". 310 00:47:21,828 --> 00:47:25,123 Den dĂ€r betyder "födsel". 311 00:47:26,499 --> 00:47:29,252 Den dĂ€r betyder "offer". 312 00:47:32,255 --> 00:47:36,051 - VĂ€nta! - Kan vi ta bilen hĂ€rifrĂ„n? SnĂ€lla. 313 00:47:36,802 --> 00:47:39,930 - Du mĂ„ste ha sagt eller gjort nĂ„t. - Va? 314 00:47:40,680 --> 00:47:44,935 - Jag har inte bett dem döda min pojkvĂ€n. - Är du gravid? 315 00:47:45,686 --> 00:47:52,734 - Du fick reda pĂ„ det pĂ„ kliniken i morse. - Ingen annan vet om det. 316 00:47:54,319 --> 00:47:56,905 Vi har ont om tid. 317 00:47:58,282 --> 00:48:04,330 De har varit hĂ€r förut. Samma natt, under samma blodsmĂ„ne. 318 00:48:07,458 --> 00:48:12,129 Min fru Sherry var gravid. 319 00:48:12,880 --> 00:48:18,511 Jag fick in ett larm, hemifrĂ„n oss. 320 00:48:19,553 --> 00:48:21,931 Ett larm om ovĂ€sen. 321 00:48:23,307 --> 00:48:25,017 Dörren stod öppen. 322 00:48:25,768 --> 00:48:27,436 Jag ropade pĂ„ henne. 323 00:48:28,187 --> 00:48:30,064 Sherry! 324 00:48:30,815 --> 00:48:32,525 Sherry! 325 00:48:33,359 --> 00:48:34,902 Ingenting. 326 00:48:35,319 --> 00:48:40,700 Jag kunde höra henne, eller kĂ€nna hennes lukt... Jag vet inte. 327 00:48:41,451 --> 00:48:45,163 Det var blod i korridoren pĂ„ övervĂ„ningen. 328 00:48:45,913 --> 00:48:49,292 Och Sherry... VĂ„r söta lilla kulting. 329 00:48:50,043 --> 00:48:54,339 Allt blod... Blod för barnet. 330 00:48:55,173 --> 00:48:56,716 Dora? 331 00:48:57,342 --> 00:48:59,177 Va? 332 00:49:00,220 --> 00:49:02,430 - Hör du mig? - Mike... 333 00:49:03,515 --> 00:49:07,352 - De jĂ€vlarna leker med oss. - GĂ„, Ă€r du snĂ€ll. 334 00:49:10,855 --> 00:49:16,570 HĂ€r. Den Ă€r osĂ€krad. Det Ă€r bara att sikta och skjuta. 335 00:49:17,320 --> 00:49:18,864 Stanna hĂ€r. 336 00:49:19,656 --> 00:49:22,576 Nej, snĂ€lla Mike! GĂ„ inte. 337 00:50:27,809 --> 00:50:30,854 Mike? Mike! 338 00:50:50,040 --> 00:50:52,125 Jag fick dig. 339 00:50:55,420 --> 00:50:57,130 DĂ„ sĂ„... 340 00:50:58,215 --> 00:51:00,384 Var Ă€r du? 341 00:51:15,441 --> 00:51:19,778 - Mike... - Sherry? 342 00:51:37,797 --> 00:51:39,799 Försvinn! 343 00:51:45,221 --> 00:51:46,764 Herregud! 344 00:51:56,107 --> 00:51:57,692 Mike? 345 00:52:00,903 --> 00:52:02,697 Mike? 346 00:52:56,502 --> 00:52:58,045 Dora! 347 00:52:59,046 --> 00:53:00,631 Dora! 348 00:53:03,133 --> 00:53:05,010 Remi? 349 00:53:06,011 --> 00:53:09,890 - Vad gör du dĂ€r? - SlĂ€pp in mig. 350 00:53:11,892 --> 00:53:13,436 Var Ă€r mamma? 351 00:53:13,811 --> 00:53:15,980 Mamma Ă€r inte hĂ€r, mrs Dora. 352 00:53:16,731 --> 00:53:18,858 - Försvinn! - Ge oss det vi vill ha. 353 00:53:19,608 --> 00:53:21,861 Du kan inte stoppa oss. 354 00:53:22,612 --> 00:53:27,909 - Ge oss barnet, annars sliter vi ut det! - Ni rör mig inte! 355 00:55:16,644 --> 00:55:20,189 Jag Ă€r vrĂ„lhungrig. Är du hungrig? 356 00:55:20,940 --> 00:55:24,194 Jag har Ă€tit hela dagen, jag vet inte vad det Ă€r med mig. 357 00:55:24,944 --> 00:55:26,571 De hĂ€r Ă€r sĂ„ goda. 358 00:55:27,739 --> 00:55:29,532 Lite salt pĂ„, bara. 359 00:55:30,283 --> 00:55:32,911 Saltet gör dem sĂ„ mycket godare. 360 00:55:34,746 --> 00:55:36,539 Vill du ha? Inte? 361 00:55:37,290 --> 00:55:39,209 DĂ„ fĂ„r jag fler. 362 00:56:42,106 --> 00:56:43,649 Fan! 363 00:56:56,829 --> 00:56:59,374 Gillar du badsaltet, din subba? 364 00:59:25,647 --> 00:59:27,191 Dora! 365 00:59:27,441 --> 00:59:28,984 - Mike? - Var Ă€r du, Dora? 366 00:59:29,568 --> 00:59:32,696 HĂ€r Ă€r jag! Mike! 367 01:00:24,707 --> 01:00:27,752 Jag skulle kunna stanna hĂ€r för alltid. 368 01:00:38,096 --> 01:00:41,099 Det mĂ„ste vara ett misstag. 369 01:01:39,742 --> 01:01:41,911 Dora... 370 01:01:42,954 --> 01:01:45,373 Hör du mig, Dora? 371 01:02:30,210 --> 01:02:35,799 Blod för barnet, blod för barnet... 372 01:02:50,898 --> 01:02:56,153 Blod för barnet! Blod för barnet! 373 01:02:56,904 --> 01:03:00,950 Blod för barnet! Blod för barnet! 374 01:03:11,210 --> 01:03:14,297 Dora? Hur mĂ„r du? 375 01:03:18,342 --> 01:03:22,388 - Jag ska hjĂ€lpa dig hĂ€rifrĂ„n. - Jag trodde att du var död. 376 01:03:29,103 --> 01:03:32,231 Dora? Hur mĂ„r du? 377 01:03:32,982 --> 01:03:36,736 Jag trodde att du var död. 378 01:03:37,487 --> 01:03:41,449 Jag skrĂ€mde ivĂ€g dem, vi mĂ„ste sticka. 379 01:03:44,661 --> 01:03:50,458 - Vad Ă€r det? - Jag kan kĂ€nna hur den rör sig i mig. 380 01:03:55,130 --> 01:03:57,841 Kom nu, vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. 381 01:04:19,738 --> 01:04:21,281 Ta det försiktigt. 382 01:04:21,657 --> 01:04:26,412 Vi kan ta oss hĂ€rifrĂ„n, vi mĂ„ste bara hitta en vĂ€g. 383 01:04:29,665 --> 01:04:31,709 Vad Ă€r det dĂ€r? 384 01:04:32,751 --> 01:04:34,587 Mitt hus. 385 01:04:38,215 --> 01:04:39,758 Mike... 386 01:04:40,426 --> 01:04:42,344 Nej, Mike. 387 01:04:43,679 --> 01:04:45,348 Mike? 388 01:04:46,974 --> 01:04:48,893 Sherry? 389 01:04:52,396 --> 01:04:54,106 Sherry? 390 01:04:59,779 --> 01:05:01,322 Vad fan... 391 01:05:01,489 --> 01:05:03,783 Mike? 392 01:05:04,867 --> 01:05:06,411 Mike? 393 01:05:17,755 --> 01:05:19,549 Mike? 394 01:05:47,995 --> 01:05:50,330 Var inte rĂ€dd. 395 01:05:52,082 --> 01:05:57,296 Visst Ă€r den vacker? Mitt underbara barn. 396 01:06:00,507 --> 01:06:05,387 Var inte rĂ€dd. Det Ă€r Guds skapelse. 397 01:06:07,056 --> 01:06:09,558 Ett mirakel. 398 01:06:18,776 --> 01:06:20,194 HĂ€r. 399 01:06:20,236 --> 01:06:22,363 Var inte rĂ€dd. 400 01:06:23,114 --> 01:06:25,282 Det Ă€r livets mirakel. 401 01:06:28,286 --> 01:06:31,455 Jag vill inte hĂ„lla. 402 01:06:34,959 --> 01:06:37,253 Visst Ă€r det underbart? 403 01:06:55,980 --> 01:06:57,982 Dora? 404 01:07:01,444 --> 01:07:03,029 Mamma! 405 01:08:15,520 --> 01:08:21,234 Blod för barnet, blod för barnet... 406 01:08:24,320 --> 01:08:26,739 Blod för barnet... 407 01:09:18,250 --> 01:09:20,252 Blod för barnet... 408 01:10:18,311 --> 01:10:23,775 Blod! Blod! Blod! Blod! Blod! 409 01:12:19,685 --> 01:12:21,937 Hon Ă€r vaken! 410 01:12:22,688 --> 01:12:25,607 - Älskling! - Mamma... 411 01:12:26,525 --> 01:12:30,821 - Vad hĂ€nde, mamma? - Det Ă€r ingen fara, du Ă€r pĂ„ sjukhuset. 412 01:12:31,572 --> 01:12:33,532 Du Ă€r trygg hĂ€r. 413 01:12:34,283 --> 01:12:38,579 LĂ€karna sĂ€ger att det gĂ„r bra för dig. 414 01:12:40,122 --> 01:12:43,834 - De var överallt, mamma. - Du mĂ„ste vila nu, vĂ€nnen. 415 01:12:44,585 --> 01:12:46,962 Vila bara. 416 01:12:48,672 --> 01:12:51,717 Det Ă€r ingen fara. 417 01:12:53,928 --> 01:12:57,306 Blunda bara, det Ă€r ingen fara. 418 01:12:58,641 --> 01:13:00,685 Ingen fara. 419 01:13:02,228 --> 01:13:05,523 Mamma... Jag tappade bort din tiara. 420 01:13:06,274 --> 01:13:07,817 FörlĂ„t mig. 421 01:13:08,359 --> 01:13:11,404 - FörlĂ„t. - Det Ă€r ingen fara. 422 01:13:12,572 --> 01:13:17,577 Ingen fara, Ă€lskling. Du Ă€r Ă€ndĂ„ min prinsessa. 423 01:13:19,370 --> 01:13:22,832 Fast du blev pĂ„ smĂ€llen som en smutsig hora. 424 01:13:23,583 --> 01:13:27,879 Varför kunde du inte hĂ„lla ihop benen? 425 01:13:43,395 --> 01:13:45,313 Mamma? 426 01:17:01,137 --> 01:17:02,889 Dora... 427 01:17:03,640 --> 01:17:06,268 Hör du mig? 28101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.