Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,758 --> 00:00:27,295
Whoa, whoa, whoa.
4
00:00:27,328 --> 00:00:30,564
* Yeah. Nick, Nick, Nick, Nick,
Nick, Nick, Nick, Nick *
5
00:00:30,598 --> 00:00:33,301
* Nickelodeon.
6
00:00:46,180 --> 00:00:49,217
* Mm-hmm
7
00:00:49,250 --> 00:00:52,520
* Yeah, yeah, yeah, yeah
8
00:00:52,553 --> 00:00:55,189
* Give it, give it
9
00:00:55,223 --> 00:00:56,657
* Yeah, yeah
10
00:01:21,815 --> 00:01:23,884
* Whoo, yeah, yeah
11
00:01:23,917 --> 00:01:26,654
* It's Harriet the spy
12
00:01:26,687 --> 00:01:28,356
* Spies look at the eye
13
00:01:28,389 --> 00:01:30,291
* Now there she go
like looking at *
14
00:01:30,324 --> 00:01:34,795
* Say why, hi, my, my, my,
my, my, my, my *
15
00:01:34,828 --> 00:01:37,798
* Dig it, dig it, yeah
16
00:01:37,831 --> 00:01:40,468
* There she,
there she go, go, go *
17
00:01:45,639 --> 00:01:47,541
* There she go now
18
00:01:47,575 --> 00:01:49,343
* Look at the spy
19
00:01:49,377 --> 00:01:51,679
* Hey, watch her, watch her,
watch her *
20
00:01:51,712 --> 00:01:53,181
* She's a spy, my, my
21
00:01:53,214 --> 00:01:54,215
* Dig it, dig it
22
00:02:25,279 --> 00:02:27,448
* Oh, yeah
23
00:02:29,450 --> 00:02:31,719
* She's lookin'
in your eye, eye *
24
00:02:31,752 --> 00:02:34,588
* Why? I don't know
25
00:03:08,922 --> 00:03:11,525
* Whoa, yeah.
26
00:03:25,706 --> 00:03:27,975
HARRIET:
Boy with ringlets.
27
00:03:31,479 --> 00:03:33,714
Man with tattoos.
28
00:03:35,683 --> 00:03:37,651
Girl on...
29
00:03:37,685 --> 00:03:40,421
a leash?
30
00:03:40,454 --> 00:03:42,390
Man, if my parents ever tried
31
00:03:42,423 --> 00:03:45,293
putting me in one
of those things,
32
00:03:45,326 --> 00:03:47,027
I'd trade them in.
33
00:03:47,060 --> 00:03:49,697
This kid looks like
she can roll over and fetch.
34
00:03:51,432 --> 00:03:52,966
I learn everything I can
35
00:03:53,000 --> 00:03:55,369
and I write down
everything I see.
36
00:03:55,403 --> 00:03:57,438
Golly says if I want
to be a writer
37
00:03:57,471 --> 00:03:59,340
then I'd better start now.
38
00:04:01,509 --> 00:04:04,712
Which is why I am a spy.
39
00:04:11,952 --> 00:04:14,455
Lady with a purse.
40
00:04:14,488 --> 00:04:16,457
Man with...
41
00:04:16,490 --> 00:04:19,293
her wallet.
42
00:04:19,327 --> 00:04:20,728
Oh, help!
43
00:04:20,761 --> 00:04:22,430
Please!
44
00:04:24,765 --> 00:04:25,766
Stop him!
45
00:04:25,799 --> 00:04:27,335
Stop him!
46
00:04:40,113 --> 00:04:42,416
* Quack
47
00:04:42,450 --> 00:04:44,485
* Quack, quack
48
00:04:44,518 --> 00:04:45,986
* Quack
49
00:04:46,019 --> 00:04:48,656
* Quack, quack
50
00:04:48,689 --> 00:04:50,991
And... done.
51
00:04:54,928 --> 00:04:56,497
What is it?
52
00:04:56,530 --> 00:04:57,831
It's Nanomichi.
53
00:04:57,865 --> 00:05:00,033
You know, the god
of storm and thunder.
54
00:05:00,067 --> 00:05:02,002
Cool, huh?
Okay, come on, hurry up
55
00:05:02,035 --> 00:05:03,003
before it dries.
56
00:05:03,036 --> 00:05:04,004
Yeah.
Yeah.
57
00:05:04,037 --> 00:05:05,539
Okay, ready?
58
00:05:05,573 --> 00:05:06,740
Here, give me
your foot.
59
00:05:06,774 --> 00:05:08,376
HARRIET:
The secret tattoo.
60
00:05:08,409 --> 00:05:11,479
My best friends Sport,
Janie and I thought
61
00:05:11,512 --> 00:05:13,381
we should be blood buddies.
62
00:05:13,414 --> 00:05:15,516
But this was so much
less painful.
63
00:05:18,452 --> 00:05:20,020
Just remember the rule.
64
00:05:20,053 --> 00:05:23,056
If anyone sees
the secret tattoo...
65
00:05:23,090 --> 00:05:25,493
ALL:
...swift and painful death.
66
00:05:35,135 --> 00:05:38,105
It's... starting.
67
00:05:40,007 --> 00:05:42,910
Here comes...
68
00:05:42,943 --> 00:05:47,481
nice Marion Hawthorne.
69
00:05:47,515 --> 00:05:48,649
It's happening.
70
00:05:48,682 --> 00:05:50,784
I can feel it happening.
71
00:05:50,818 --> 00:05:52,420
JANIE:
Good Lord.
72
00:05:52,453 --> 00:05:54,455
It's the dreaded
Hawthorne effect.
73
00:05:56,189 --> 00:05:57,658
Oh.
74
00:06:02,830 --> 00:06:05,165
Good morning, Janie, Simon...
75
00:06:05,198 --> 00:06:07,435
and Harriet.
76
00:06:08,669 --> 00:06:10,738
Harri...et!
77
00:06:10,771 --> 00:06:13,641
I got to get to class.
78
00:06:13,674 --> 00:06:15,476
See ya.
79
00:06:15,509 --> 00:06:17,511
See you guys
in a few.
80
00:06:20,681 --> 00:06:22,149
HARRIET:
Sixth grade.
81
00:06:23,884 --> 00:06:29,523
All the usual suspects
are back in action.
82
00:06:29,557 --> 00:06:33,160
First of all there's
Rachel Hennessy,
83
00:06:33,193 --> 00:06:35,429
Marion's second in command.
84
00:06:35,463 --> 00:06:38,832
The only thing more pathetic
than being Marion Hawthorne
85
00:06:38,866 --> 00:06:42,536
is wanting to be
Marion Hawthorne.
86
00:06:44,738 --> 00:06:46,474
Pinky Whitehead,
87
00:06:46,507 --> 00:06:48,509
the human fish belly.
88
00:06:48,542 --> 00:06:50,911
If Janie's theory is right,
then Pinky's DNA
89
00:06:50,944 --> 00:06:53,781
was combined with a pint
of vanilla yogurt at birth.
90
00:06:53,814 --> 00:06:56,083
Carrie Andrews thinks
she's cool...
91
00:06:58,051 --> 00:07:00,488
'cause she spent her summer
vacation growing boobs.
92
00:07:03,223 --> 00:07:06,126
Laura Peters looks like
someone pinched her face
93
00:07:06,159 --> 00:07:08,496
and it stuck that way.
94
00:07:08,529 --> 00:07:10,964
The boy with purple socks.
95
00:07:10,998 --> 00:07:13,100
A man of mystery.
96
00:07:13,133 --> 00:07:15,068
He never talks.
97
00:07:15,102 --> 00:07:18,071
If I were known
only by my footwear,
98
00:07:18,105 --> 00:07:20,240
I'd hang myself.
99
00:07:20,273 --> 00:07:24,011
Beth Ellen Hansen always looks
like she's about to cry.
100
00:07:24,044 --> 00:07:26,213
I wish someone
would just kick her
101
00:07:26,246 --> 00:07:27,848
and get it over with.
102
00:07:29,617 --> 00:07:32,219
And then of course,
there's our teacher--
103
00:07:32,252 --> 00:07:33,887
Miss Elson.
104
00:07:33,921 --> 00:07:36,189
She's nice, and polite.
105
00:07:36,223 --> 00:07:38,926
I bet one day she goes
on a psycho killing spree,
106
00:07:38,959 --> 00:07:40,728
and all her neighbors
will say...
107
00:07:40,761 --> 00:07:42,763
"She was nice and polite."
108
00:07:42,796 --> 00:07:46,634
Well, from what your last
two teachers tell me,
109
00:07:46,667 --> 00:07:49,469
it looks like
dรฉjร vu all over again.
110
00:07:54,307 --> 00:07:58,846
It's time to vote for
a sixth grade class president.
111
00:07:58,879 --> 00:08:02,850
And for the third year
in a row...
112
00:08:02,883 --> 00:08:05,986
we're down to our final
two nominees,
113
00:08:06,019 --> 00:08:09,723
and they are Harriet Welsch
114
00:08:09,757 --> 00:08:12,826
and Marion Hawthorne.
115
00:08:12,860 --> 00:08:16,597
And so, as you
may know,
116
00:08:16,630 --> 00:08:19,567
the duties of the class
president include
117
00:08:19,600 --> 00:08:23,937
taking attendance,
reporting bad behavior
118
00:08:23,971 --> 00:08:30,177
and best of all, editing
the sixth grade newspaper.
119
00:08:32,312 --> 00:08:34,715
And now we vote.
120
00:08:36,183 --> 00:08:39,720
Marion Hawthorne... again.
121
00:08:39,753 --> 00:08:42,590
Three years in a row.
122
00:08:42,623 --> 00:08:45,993
You know what?
I think I'll invent a poison.
123
00:08:46,026 --> 00:08:47,027
A really good,
124
00:08:47,060 --> 00:08:49,029
clean, untraceable
poison.
125
00:08:49,062 --> 00:08:50,698
One that fries
your brains
126
00:08:50,731 --> 00:08:53,066
and makes all your bodily
fluids boil at once.
127
00:08:53,100 --> 00:08:54,568
Could you?
Check it out.
128
00:08:54,602 --> 00:08:56,937
One day I'd be like,
"Oh, hi, Marion.
129
00:08:56,970 --> 00:08:58,972
"Oh, no, I'm not
finishing this soda."
130
00:08:59,006 --> 00:09:00,207
And she'd be like...
131
00:09:06,780 --> 00:09:08,616
I'm serious.
132
00:09:08,649 --> 00:09:10,183
Any of you guys
want to come over?
133
00:09:10,217 --> 00:09:11,585
I got to get home.
134
00:09:11,619 --> 00:09:13,253
If my amoebas start
incubating,
135
00:09:13,286 --> 00:09:15,122
they really
stink up the house.
136
00:09:15,155 --> 00:09:16,289
SPORT:
Harriet?
137
00:09:16,323 --> 00:09:18,558
Sorry. Spy time.
138
00:09:50,357 --> 00:09:52,760
Spy route.
139
00:09:52,793 --> 00:09:54,628
Harrison Withers' place.
140
00:09:54,662 --> 00:09:56,830
Higher altitude, lower risk.
141
00:09:56,864 --> 00:09:58,298
But always a show.
142
00:10:02,402 --> 00:10:06,406
* Yeah, everybody's gonna have
some grease today... *
143
00:10:06,439 --> 00:10:11,945
All right, now,
Jelly Roll. Yeah.
144
00:10:11,979 --> 00:10:14,314
* Lady Day
145
00:10:14,347 --> 00:10:18,018
* Come what may,
whatever you say *
146
00:10:18,051 --> 00:10:19,920
* We all gonna have
a good time *
147
00:10:19,953 --> 00:10:22,055
* A little bit
for you, Satchmo *
148
00:10:22,089 --> 00:10:23,657
* You, Bessie
149
00:10:23,691 --> 00:10:26,093
* And how 'bout you,
Jelly Roll? *
150
00:10:26,126 --> 00:10:29,362
Golly says, people
who love work love life.
151
00:10:29,396 --> 00:10:30,363
* Dizzy, Dizzy
152
00:10:30,397 --> 00:10:32,265
I like Harrison Withers,
153
00:10:32,299 --> 00:10:35,168
'cause he's a guy
that loves both.
154
00:10:35,202 --> 00:10:37,270
* Scooby dah...
155
00:10:37,304 --> 00:10:39,139
* Scooby-dooby, du-day
156
00:10:39,172 --> 00:10:41,241
Okay, that's it.
157
00:10:45,345 --> 00:10:47,247
Curiously,
Harrison lives
158
00:10:47,280 --> 00:10:49,082
for his cats.
159
00:10:49,116 --> 00:10:51,384
Wow! Birdland.
160
00:10:53,821 --> 00:10:56,356
But his work is for the birds.
161
00:10:59,426 --> 00:11:01,461
Charlie Parker.
162
00:11:01,494 --> 00:11:04,264
Yardbird.
163
00:11:04,297 --> 00:11:08,201
In any case, his cages
are the most beautiful
164
00:11:08,235 --> 00:11:09,402
I've ever seen.
165
00:11:29,156 --> 00:11:32,192
( humming Beethoven's
"Fifth Symphony" )
166
00:11:40,333 --> 00:11:42,002
:
It's him.
167
00:11:42,035 --> 00:11:44,371
The Health Department
has it in for Harrison,
168
00:11:44,404 --> 00:11:46,406
'cause they say he's got
too many cats.
169
00:11:47,841 --> 00:11:49,342
:
I know, I know.
170
00:11:49,376 --> 00:11:53,446
Too bad for them,
Harrison has a system.
171
00:11:53,480 --> 00:11:56,283
See a hat, don't be home.
172
00:11:56,316 --> 00:11:59,452
No hat, no problem.
173
00:12:02,222 --> 00:12:05,425
Another score
for the cat fan.
174
00:12:17,070 --> 00:12:18,438
Hey.
175
00:12:18,471 --> 00:12:20,340
Hey.
176
00:12:20,373 --> 00:12:21,942
Want some necklace?
177
00:12:21,975 --> 00:12:24,211
How about you, man?
178
00:12:24,244 --> 00:12:26,479
Ew. You got it
all spitty.
179
00:12:26,513 --> 00:12:28,248
Tastes better
that way.
180
00:12:28,281 --> 00:12:29,349
Good.
181
00:12:29,382 --> 00:12:31,351
Hey, Harriet, what
are you writing?
182
00:12:31,384 --> 00:12:32,519
Notes.
183
00:12:32,552 --> 00:12:34,054
Can we read them?
184
00:12:34,087 --> 00:12:36,189
Can you read this?
185
00:12:36,223 --> 00:12:37,090
Okay, okay.
186
00:12:37,124 --> 00:12:38,425
I just wanted to know
187
00:12:38,458 --> 00:12:40,193
why you're always
writing like a maniac.
188
00:12:40,227 --> 00:12:42,229
I want to remember everything.
189
00:12:42,262 --> 00:12:43,997
I want to know everything.
190
00:12:44,031 --> 00:12:45,432
Well, you must
realize, Harriet,
191
00:12:45,465 --> 00:12:47,467
knowing everything
won't do you a bit of good
192
00:12:47,500 --> 00:12:49,402
unless you use it to put
beauty in this world.
193
00:12:49,436 --> 00:12:50,838
True or false?
194
00:12:50,871 --> 00:12:51,371
True.
195
00:12:51,404 --> 00:12:52,372
Of course it is.
196
00:12:52,405 --> 00:12:54,007
Harriet, your mother called.
197
00:12:54,041 --> 00:12:55,208
She's going to be late.
198
00:12:55,242 --> 00:12:56,476
Come on, Sport, Janie.
199
00:12:56,509 --> 00:12:58,045
I'll have you home
before dinner.
200
00:12:58,078 --> 00:13:00,013
Golly always takes us places.
201
00:13:00,047 --> 00:13:02,883
She sees things
other people barely notice.
202
00:13:02,916 --> 00:13:07,354
She's my nanny and...
well, she's Golly.
203
00:13:07,387 --> 00:13:08,956
Okay, survey
of the day.
204
00:13:08,989 --> 00:13:10,390
Today's question is:
205
00:13:10,423 --> 00:13:12,325
What wouldn't you eat
for a million dollars?
206
00:13:12,359 --> 00:13:13,961
Bratwurst.
207
00:13:13,994 --> 00:13:15,262
Sport?
208
00:13:15,295 --> 00:13:18,431
SPORT:
Um... camel boogers,
dried roadkill,
209
00:13:18,465 --> 00:13:20,433
and my dad's
meatloaf.
210
00:13:20,467 --> 00:13:21,368
Janie?
211
00:13:24,537 --> 00:13:28,341
It's the last day of summer.
212
00:13:28,375 --> 00:13:30,410
HARRIET:
Sad but true.
213
00:13:30,443 --> 00:13:32,612
Au revoir, monsieur soleil.
214
00:13:32,645 --> 00:13:34,314
Farewell!
215
00:13:34,347 --> 00:13:35,315
So long, bye-bye.
216
00:13:35,348 --> 00:13:36,316
Sayonara!
217
00:13:36,349 --> 00:13:38,551
Good-bye...
We're here.
218
00:13:44,157 --> 00:13:45,325
JANIE:
Is this a garden?
219
00:13:45,358 --> 00:13:46,326
SPORT:
What a place!
220
00:13:46,359 --> 00:13:47,327
What is this?
221
00:13:47,360 --> 00:13:48,896
Golly, what's that?
222
00:13:48,929 --> 00:13:51,431
That's Mrs. W.,
a very good friend of mine.
223
00:13:51,464 --> 00:13:53,066
Kind of unusual.
224
00:13:53,100 --> 00:13:55,068
GOLLY:
You know, there are as many ways
to live
225
00:13:55,102 --> 00:13:56,336
as there are people
in this world.
226
00:13:56,369 --> 00:13:58,972
And each one
deserves a closer look.
227
00:13:59,006 --> 00:14:00,908
MRS. W.:
Welcome!
228
00:14:00,941 --> 00:14:02,142
Come on in.
229
00:14:02,175 --> 00:14:03,143
Hi.
230
00:14:03,176 --> 00:14:04,144
Hi.
Hi.
231
00:14:04,177 --> 00:14:05,412
Hi.
232
00:14:05,445 --> 00:14:07,347
Look around.
233
00:14:07,380 --> 00:14:09,216
Have fun.
234
00:14:11,018 --> 00:14:13,020
SPORT:
Whoa! Awesome!
235
00:14:20,627 --> 00:14:21,628
Bop, bop, bop, bop!
236
00:14:30,403 --> 00:14:32,205
SINGER:
* Do-wat, do-wat, do-wat
237
00:14:32,239 --> 00:14:33,340
* I'm goin'!
238
00:14:39,346 --> 00:14:41,581
HARRIET:
Ooh.
239
00:14:45,218 --> 00:14:48,221
( singer scatting
and improvising )
240
00:14:55,262 --> 00:14:56,229
* I'm goin'!
241
00:15:03,003 --> 00:15:04,237
Hey, you guys...
242
00:15:04,271 --> 00:15:06,573
what do you say
I propose a toast?
243
00:15:06,606 --> 00:15:09,176
Come on.
244
00:15:12,579 --> 00:15:14,347
Oh... go away.
245
00:15:14,381 --> 00:15:16,349
Say it quick, before
it stops fizzing.
246
00:15:16,383 --> 00:15:18,685
Shake it up, take a sip,
and wish for what you want
247
00:15:18,718 --> 00:15:19,686
most in the world.
248
00:15:19,719 --> 00:15:21,388
Okay.
249
00:15:21,421 --> 00:15:23,590
I want to replicate
my own DNA
250
00:15:23,623 --> 00:15:25,392
and win
the Nobel Peace Prize. Yeah.
251
00:15:27,294 --> 00:15:28,261
:
Oh!
252
00:15:28,295 --> 00:15:29,429
GOLLY:
Very good, Janie.
253
00:15:29,462 --> 00:15:30,363
Okay, shake it up,
Sport.
254
00:15:30,397 --> 00:15:31,631
Shake it up.
255
00:15:31,664 --> 00:15:33,166
I want to play
more baseball games
256
00:15:33,200 --> 00:15:34,301
than Cal Ripkin, Jr.
257
00:15:34,334 --> 00:15:35,368
Oh, yeah!
258
00:15:36,569 --> 00:15:38,471
And get filthy rich
doing it.
259
00:15:38,505 --> 00:15:39,572
Oh, yeah!
260
00:15:39,606 --> 00:15:42,475
GOLLY:
Shake it, Harriet.
261
00:15:42,509 --> 00:15:44,277
I want to see the whole world
262
00:15:44,311 --> 00:15:46,246
and I want to write down
everything.
263
00:15:55,088 --> 00:15:56,356
JANIE:
Harriet, slow down.
264
00:15:56,389 --> 00:15:58,758
GOLLY:
That's very
impressive.
265
00:15:58,791 --> 00:16:00,293
SPORT:
Harriet?
266
00:16:00,327 --> 00:16:02,095
* I'm goin'!
267
00:16:02,129 --> 00:16:03,430
GOLLY:
That's good,
Harriet.
268
00:16:03,463 --> 00:16:04,631
That's very pretty,
isn't it, Janie?
269
00:16:04,664 --> 00:16:05,598
JANIE:
Yes, I like it.
270
00:16:08,101 --> 00:16:09,302
Got you!
271
00:16:13,206 --> 00:16:17,044
( vocalist scatting
and improvising )
272
00:16:28,588 --> 00:16:30,290
Hey, wait up.
273
00:16:33,326 --> 00:16:36,196
* Everybody, hello!
It sucks, sixth grade! *
274
00:16:36,229 --> 00:16:37,397
Feet off the bed,
please.
275
00:16:37,430 --> 00:16:39,266
Okay.
276
00:16:41,401 --> 00:16:42,535
Feet off.
277
00:16:42,569 --> 00:16:43,770
GOLLY:
Oh, the heinie bounce.
278
00:16:43,803 --> 00:16:45,172
Good choice.
279
00:16:45,205 --> 00:16:46,339
Very cute, Harriet,
very cute.
280
00:16:46,373 --> 00:16:47,807
The neighbors
will ask me,
281
00:16:47,840 --> 00:16:49,542
"What happened
to Harriet Welsch?"
282
00:16:49,576 --> 00:16:50,543
"I don't know,"
I'll answer.
283
00:16:50,577 --> 00:16:51,744
"Such a shame.
284
00:16:51,778 --> 00:16:53,780
"She disappeared
without a trace.
285
00:16:53,813 --> 00:16:56,149
And she was
so adorable."
286
00:16:56,183 --> 00:16:58,218
How long have you been
with me, Golly?
287
00:16:58,251 --> 00:16:59,652
Since you were born.
288
00:16:59,686 --> 00:17:02,589
11 years and
12,000 tomato sandwiches ago.
289
00:17:02,622 --> 00:17:04,557
And you'll never leave me,
right?
290
00:17:04,591 --> 00:17:06,459
Well, I won't leave you
"leave you," Harriet,
291
00:17:06,493 --> 00:17:08,728
but, you know, one day
you're going to be big enough.
292
00:17:08,761 --> 00:17:11,798
And well... well, big enough
to take care of yourself.
293
00:17:11,831 --> 00:17:13,266
And when
that day comes
294
00:17:13,300 --> 00:17:14,834
you won't need me
and I'll be gone.
295
00:17:14,867 --> 00:17:16,436
But you know what?
296
00:17:16,469 --> 00:17:18,438
That day is not today.
297
00:17:18,471 --> 00:17:20,240
And now, it's time for bed.
298
00:17:20,273 --> 00:17:22,142
Are Mom and Dad
tucking me in?
299
00:17:22,175 --> 00:17:23,243
No.
300
00:17:23,276 --> 00:17:25,278
They're at a very fancy party
301
00:17:25,312 --> 00:17:28,381
and I bet they're
thinking about you
right now. Really.
302
00:17:28,415 --> 00:17:30,717
Listen, I think I can hear 'em.
303
00:17:30,750 --> 00:17:32,652
:
Harriet...
304
00:17:32,685 --> 00:17:35,655
listen to everything
Golly says to you.
305
00:17:35,688 --> 00:17:39,692
We're drinking champagne
and eating caviar, Harriet.
306
00:17:39,726 --> 00:17:41,261
Come on.
307
00:17:41,294 --> 00:17:43,396
Let's go to bed.
308
00:17:43,430 --> 00:17:45,098
Who's going to bed?
309
00:17:45,132 --> 00:17:46,499
Uh, you are, tough guy.
310
00:17:46,533 --> 00:17:47,767
Come on.
!
Ow! Ow!
311
00:17:47,800 --> 00:17:49,236
Child abuse!
Child abuse!
312
00:17:49,269 --> 00:17:50,537
Oh, you think
that's child abuse?
313
00:17:50,570 --> 00:17:52,139
You haven't even...
How about that?
314
00:17:52,172 --> 00:17:53,640
What about that?
What about one
of these?
315
00:17:56,343 --> 00:17:58,745
Stand still,
you little booger.
316
00:17:58,778 --> 00:18:00,413
Ugh!
317
00:18:02,849 --> 00:18:05,218
I'm telling you,
just give me the big knife
318
00:18:05,252 --> 00:18:06,419
and this will all be over.
319
00:18:06,453 --> 00:18:08,321
Harriet, dear,
you have taken
320
00:18:08,355 --> 00:18:10,290
a tomato sandwich
to school with you...
321
00:18:10,323 --> 00:18:11,291
With mayonnaise.
322
00:18:11,324 --> 00:18:12,625
...with mayonnaise
every day
323
00:18:12,659 --> 00:18:13,893
for that past five years.
324
00:18:13,926 --> 00:18:15,162
Don't you want
a little variety?
325
00:18:15,195 --> 00:18:16,329
Nope.
326
00:18:16,363 --> 00:18:18,631
Not even cream cheese
with olive?
327
00:18:18,665 --> 00:18:19,866
Yum-yum-yum!
328
00:18:19,899 --> 00:18:22,535
Or how about pastrami?
Roast beef?
329
00:18:22,569 --> 00:18:25,338
How about the fancy
cucumber kind,
330
00:18:25,372 --> 00:18:27,240
with the crust cut off?
331
00:18:27,274 --> 00:18:31,211
Mom, I can't help it
if I know what I like.
332
00:18:31,244 --> 00:18:33,846
And I know that I like tomato.
333
00:18:44,891 --> 00:18:47,427
After school spy route--
334
00:18:47,460 --> 00:18:50,197
Hong Fat's Food Emporium
335
00:19:39,379 --> 00:19:41,914
Holy cats, a veggie thief.
336
00:19:41,948 --> 00:19:44,317
This must be investigated
thoroughly.
337
00:19:55,495 --> 00:19:58,265
MR. HONG FAT:
Frankie, you took the truck
last week.
338
00:19:58,298 --> 00:19:59,599
Wasn't that enough?
339
00:19:59,632 --> 00:20:01,301
Stop walking around.
340
00:20:01,334 --> 00:20:03,470
MRS. HONG FAT.
Frankie, go do
some homework.
341
00:20:03,503 --> 00:20:04,637
I've done my homework.
342
00:20:04,671 --> 00:20:05,738
Do some reading.
343
00:20:05,772 --> 00:20:06,906
Watch TV.
Do something.
344
00:20:06,939 --> 00:20:08,408
Grandpa, all I need
is the truck.
345
00:20:08,441 --> 00:20:09,709
I know you know
that I mean.
346
00:20:13,880 --> 00:20:15,715
Come on, Ma,
let me have the truck.
347
00:20:17,884 --> 00:20:18,851
I got a date!
348
00:20:18,885 --> 00:20:20,620
What do you take me for?
349
00:20:20,653 --> 00:20:23,623
HARRIET:
The Hong Fats have a son--
Frankie.
350
00:20:23,656 --> 00:20:25,958
He's cool; American style.
351
00:20:25,992 --> 00:20:28,295
His parents are
Chinese-style cool.
352
00:20:28,328 --> 00:20:29,962
Frankie likes going out,
353
00:20:29,996 --> 00:20:32,299
but they'd rather
he work in the store,
354
00:20:32,332 --> 00:20:35,635
selling milk and bread
and lizards.
355
00:20:36,869 --> 00:20:38,771
Ugh!
356
00:20:49,616 --> 00:20:53,052
MR. WELSCH:
I mean, do I try to interfere
with your bookkeeping?!
357
00:20:53,085 --> 00:20:54,321
My business is comedy!
358
00:20:54,354 --> 00:20:55,555
That's what I do!
359
00:20:55,588 --> 00:20:56,889
I'm funny!
I'm the funny guy!
360
00:20:56,923 --> 00:20:58,358
Yes, you are.
361
00:20:58,391 --> 00:20:59,926
MR. WELSCH:
They're the money guys.
362
00:20:59,959 --> 00:21:00,927
GOLLY:
Okay, slippery,
363
00:21:00,960 --> 00:21:01,928
bath time's over.
364
00:21:01,961 --> 00:21:03,363
Come out
with your hands up.
365
00:21:03,396 --> 00:21:04,397
But I just got in.
366
00:21:04,431 --> 00:21:05,832
Oh, sure.
I believe that one.
367
00:21:05,865 --> 00:21:07,834
Let's see your fingers,
prune girl.
368
00:21:07,867 --> 00:21:09,569
Talk to the hand,
'cause the face
369
00:21:09,602 --> 00:21:10,803
ain't gonna listen.
370
00:21:10,837 --> 00:21:12,472
MR. WELSCH:
He asked me to come up
371
00:21:12,505 --> 00:21:14,407
with something new,
something fresh.
372
00:21:14,441 --> 00:21:15,542
You read it.
It was good.
373
00:21:15,575 --> 00:21:16,943
Yes.
It was the
funniest script
374
00:21:16,976 --> 00:21:18,345
we've had all year!
375
00:21:18,378 --> 00:21:19,912
Yes, it was. So what
was their problem?
376
00:21:19,946 --> 00:21:21,448
Hey, I want to hear.
377
00:21:21,481 --> 00:21:23,750
Oh, yeah?
I want to sing opera,
378
00:21:23,783 --> 00:21:25,618
but I can't, so I don't.
379
00:21:25,652 --> 00:21:26,819
That downstairs is...
380
00:21:26,853 --> 00:21:31,691
Well, your dad
has a high-pressure job.
381
00:21:31,724 --> 00:21:33,025
What's a high-
pressure job?
382
00:21:33,059 --> 00:21:34,994
It's when you don't
get to do what you want
383
00:21:35,027 --> 00:21:36,062
and when you do,
384
00:21:36,095 --> 00:21:37,530
you don't have time
to do it.
385
00:21:37,564 --> 00:21:40,433
Do spies have
high
386
00:21:40,467 --> 00:21:42,034
Only when
they're caught.
387
00:21:42,068 --> 00:21:43,370
I'm never caught.
388
00:21:43,403 --> 00:21:44,571
You're right.
389
00:21:44,604 --> 00:21:45,772
You never are.
390
00:21:45,805 --> 00:21:47,474
Oh, look,
a ugly water bug!
391
00:21:49,075 --> 00:21:50,343
Hey!
392
00:21:50,377 --> 00:21:51,344
Caught ya.
393
00:21:52,479 --> 00:21:53,580
Here she is.
394
00:21:57,984 --> 00:21:58,951
Night.
395
00:21:58,985 --> 00:22:00,353
Good night.
396
00:22:00,387 --> 00:22:02,054
Good night. You want
me to tuck you in?
397
00:22:02,088 --> 00:22:03,356
Golly can do it.
398
00:22:07,093 --> 00:22:09,028
GOLLY:
"'The time has come,'
the Walrus said.
399
00:22:09,061 --> 00:22:10,563
HARRIET:
"To talk of many things."
400
00:22:10,597 --> 00:22:11,931
"Of shoes and ships
and sealing wax."
401
00:22:11,964 --> 00:22:13,366
"Of cabbages and kings."
402
00:22:13,400 --> 00:22:14,701
"And why the sea
is boiling hot."
403
00:22:14,734 --> 00:22:15,868
"And whether
pigs have wings.'"
404
00:22:15,902 --> 00:22:16,869
Do you have
any wings?
Yeah.
405
00:22:16,903 --> 00:22:17,837
Let me see.
406
00:22:28,448 --> 00:22:29,682
Crap? No, no.
407
00:22:29,716 --> 00:22:31,451
This stuff is beyond crap.
408
00:22:31,484 --> 00:22:33,853
This is what crap wants
to be when it grows up.
409
00:22:33,886 --> 00:22:35,455
Listen to this.
410
00:22:35,488 --> 00:22:37,524
"A Question Corner
by Marion Hawthorne.
411
00:22:37,557 --> 00:22:39,959
"Horse riding,
for those who can afford it
412
00:22:39,992 --> 00:22:41,594
"is a very wonderful sport.
413
00:22:41,628 --> 00:22:44,464
"Every weekend,
my father takes me riding
414
00:22:44,497 --> 00:22:47,467
and we laugh together
as we ride."
415
00:22:48,901 --> 00:22:50,870
Does she mention
her mom pays for dork lessons?
416
00:22:50,903 --> 00:22:52,071
Man, once that
417
00:22:52,104 --> 00:22:55,041
disintegration ray
is complete... bzzt!
418
00:22:55,074 --> 00:22:56,776
She's molecular toast.
419
00:22:56,809 --> 00:22:58,044
BOTH:
Oh, yeah.
420
00:22:58,077 --> 00:22:59,879
Mom and Dad's night out.
421
00:22:59,912 --> 00:23:02,782
Me and Golly's night in.
422
00:23:02,815 --> 00:23:03,950
Hello.
423
00:23:06,486 --> 00:23:07,654
What's that smell?
424
00:23:07,687 --> 00:23:09,456
Delicious
German bratwurst.
425
00:23:09,489 --> 00:23:11,458
We hate bratwurst.
426
00:23:11,491 --> 00:23:13,125
I love bratwurst.
427
00:23:13,159 --> 00:23:14,527
Since when?
428
00:23:15,495 --> 00:23:16,663
I'll get it!
429
00:23:16,696 --> 00:23:18,498
No. No, no. I will get it.
430
00:23:18,531 --> 00:23:19,866
I'll get it!
I'll get it!
I'll get it!
431
00:23:19,899 --> 00:23:21,868
I'll get it!
I'll get it!
I'll get it!
432
00:23:21,901 --> 00:23:23,102
I said I'll get it
433
00:23:23,135 --> 00:23:24,471
and I mean
I'll get it.
434
00:23:24,504 --> 00:23:26,038
I got it!
No.
435
00:23:26,072 --> 00:23:28,475
I'll get it!
436
00:23:28,508 --> 00:23:30,142
Good evening, Katherine.
437
00:23:30,176 --> 00:23:31,811
The veggie thief.
438
00:23:31,844 --> 00:23:33,145
Katherine?
439
00:23:33,179 --> 00:23:34,647
Harriet Ann Welsch,
440
00:23:34,681 --> 00:23:36,483
Mr. George Waldenstein.
441
00:23:36,516 --> 00:23:38,217
How do you do?
442
00:23:38,250 --> 00:23:40,820
Yeah.
443
00:23:40,853 --> 00:23:43,022
I've seen
him around.
444
00:23:43,055 --> 00:23:44,791
Bet he stole that pineapple.
445
00:24:19,091 --> 00:24:20,059
Good soup.
446
00:24:20,092 --> 00:24:21,260
Harriet,
447
00:24:21,293 --> 00:24:22,629
where are your manners?
448
00:24:22,662 --> 00:24:23,630
I don't know.
449
00:24:23,663 --> 00:24:25,632
Maybe somebody stole them.
450
00:25:01,067 --> 00:25:02,602
Hey, you cheated.
451
00:25:03,770 --> 00:25:04,937
Oh, you win.
452
00:25:04,971 --> 00:25:06,172
My congratulations.
453
00:25:06,205 --> 00:25:08,140
Yeah, well, I know some stuff.
454
00:25:08,174 --> 00:25:09,576
So, you're
455
00:25:09,609 --> 00:25:10,577
a delivery boy?
456
00:25:10,610 --> 00:25:12,044
Mm-hmm.
457
00:25:12,078 --> 00:25:15,147
Well, no offense, but, uh,
you're like, what, 45?
458
00:25:15,181 --> 00:25:16,749
Ish.
459
00:25:16,783 --> 00:25:19,251
Shouldn't you be
a delivery man by now?
460
00:25:19,285 --> 00:25:20,987
Harriet!
461
00:25:21,020 --> 00:25:23,089
Well, Harriet, I'll tell you.
462
00:25:23,122 --> 00:25:25,224
Not long ago,
I had another life.
463
00:25:25,257 --> 00:25:27,126
I had a big business,
I had a lot of money,
464
00:25:27,159 --> 00:25:28,561
and you know what?
465
00:25:28,595 --> 00:25:31,964
I was the most
miserable man alive.
466
00:25:31,998 --> 00:25:33,833
So, one day,
I told my wife that...
467
00:25:33,866 --> 00:25:35,635
Wife?
I told my
wife that I
468
00:25:35,668 --> 00:25:37,870
wanted to start all over
again and if she wanted to,
469
00:25:37,904 --> 00:25:39,138
she could start
all over with me.
470
00:25:39,171 --> 00:25:40,940
So what happened?
471
00:25:40,973 --> 00:25:43,776
Oh, she left me, but that's
all right, that was her choice.
472
00:25:43,810 --> 00:25:46,278
My choice was to become
a delivery boy-- well, man.
473
00:25:46,312 --> 00:25:48,047
I don't have the
business, of course.
474
00:25:48,080 --> 00:25:49,215
I don't have the money.
475
00:25:49,248 --> 00:25:51,217
You know what?
476
00:25:51,250 --> 00:25:53,552
My life is sweet again.
477
00:25:56,255 --> 00:25:58,157
Hmm.
478
00:26:00,727 --> 00:26:01,961
The wurst!
479
00:26:01,994 --> 00:26:04,130
Oh, no! My wurst!
480
00:26:04,163 --> 00:26:05,297
No, no!
481
00:26:05,331 --> 00:26:07,600
Oh...
482
00:26:07,634 --> 00:26:09,602
Oh, Lord.
483
00:26:09,636 --> 00:26:10,870
Oh, no. No.
484
00:26:10,903 --> 00:26:12,038
Don't be sad, Katherine.
485
00:26:12,071 --> 00:26:13,673
This is a blessing
in disguise.
486
00:26:13,706 --> 00:26:15,207
HARRIET:
That's a pretty
good disguise.
487
00:26:15,241 --> 00:26:16,709
Don't you see?
488
00:26:16,743 --> 00:26:18,010
The three of us
have to go out for dinner.
489
00:26:18,044 --> 00:26:19,011
No.
Yeah!
490
00:26:19,045 --> 00:26:21,280
Yes, dinner
and a movie!
491
00:26:21,313 --> 00:26:23,616
Movie, movie, movie!
Come on, Golly!
492
00:26:23,650 --> 00:26:25,017
The idea seems
popular enough.
493
00:26:25,051 --> 00:26:26,252
Yes, but the
Welschs...
494
00:26:26,285 --> 00:26:27,253
Will be out.
495
00:26:27,286 --> 00:26:29,288
Till million o'clock!
496
00:26:29,321 --> 00:26:32,191
Oh, please, Golly.
Please, oh, please?
497
00:26:32,224 --> 00:26:34,894
Oh, please, please,
please, oh, please.
498
00:26:34,927 --> 00:26:36,829
Oh, please, please, please.
499
00:26:36,863 --> 00:26:38,064
What the heck.
500
00:27:23,409 --> 00:27:24,376
This is absurd.
501
00:27:39,291 --> 00:27:40,226
Yes!
502
00:27:41,360 --> 00:27:43,129
Don't speak.
503
00:27:45,264 --> 00:27:49,068
Wait! Wait for me!
I'm not dead.
504
00:27:56,275 --> 00:27:58,110
Are you okay?
505
00:27:58,144 --> 00:28:00,246
Yeah.
506
00:28:00,279 --> 00:28:01,480
Hey.
507
00:28:01,513 --> 00:28:03,716
How come
all the lights are on?
508
00:28:03,750 --> 00:28:05,384
Where is my child?
509
00:28:05,417 --> 00:28:07,419
Uh-oh.
510
00:28:07,453 --> 00:28:08,988
Harriet? Harriet,
what are you doing
511
00:28:09,021 --> 00:28:09,989
in that contraption?
512
00:28:10,022 --> 00:28:11,157
Come in here at once.
513
00:28:11,190 --> 00:28:12,825
Miss Golly,
what are you doing
514
00:28:12,859 --> 00:28:14,426
with my child, at this hour,
without my consent?
515
00:28:14,460 --> 00:28:15,394
Who is that?
My name is...
516
00:28:15,427 --> 00:28:16,829
Shut up!
I'm sorry.
517
00:28:16,863 --> 00:28:18,197
We only went to dinner
and then a movie.
518
00:28:18,230 --> 00:28:20,166
Harriet is not
your daughter, Miss Golly.
519
00:28:20,199 --> 00:28:22,101
She is mine,
and you have no idea, none,
520
00:28:22,134 --> 00:28:23,469
what it is like
to come home and find
521
00:28:23,502 --> 00:28:25,137
that your child is missing.
We had no idea
522
00:28:25,171 --> 00:28:26,405
that you'd be home this soon.
523
00:28:26,438 --> 00:28:28,107
I don't care.
I don't care
what you did
524
00:28:28,140 --> 00:28:29,375
or where
you went or why.
525
00:28:29,408 --> 00:28:31,277
All I know is this
can never happen again.
526
00:28:31,310 --> 00:28:34,480
Miss Golly... you are fired.
527
00:28:34,513 --> 00:28:35,782
What?! No!
528
00:28:35,815 --> 00:28:37,116
GEORGE:
Just a moment.
529
00:28:37,149 --> 00:28:39,218
This is my fault. Please.
530
00:28:39,251 --> 00:28:41,287
Well, it seems
awfully sudden.
531
00:28:41,320 --> 00:28:42,488
Actually...
532
00:28:42,521 --> 00:28:46,025
maybe it's not.
533
00:28:46,058 --> 00:28:48,294
I think you're right,
Mrs. Welsch.
534
00:28:48,327 --> 00:28:50,329
It i time for me to go.
535
00:28:51,397 --> 00:28:52,364
What?
536
00:28:52,398 --> 00:28:53,432
What?
537
00:28:53,465 --> 00:28:54,801
What?
538
00:28:57,536 --> 00:28:59,939
MRS. WELSCH:
Now, look, I admit,
I lost it...
539
00:28:59,972 --> 00:29:01,507
because, I just...
I was frightened.
540
00:29:01,540 --> 00:29:04,176
But the thing is, the fact is
we need you, Golly.
541
00:29:04,210 --> 00:29:06,178
We can't do it alone.
542
00:29:06,212 --> 00:29:09,115
MR. WELSCH:
We all spoke
out of turn, I think.
543
00:29:09,148 --> 00:29:10,850
None of this is causing...
544
00:29:10,883 --> 00:29:12,284
MRS. WELSCH:
Absolutely not.
545
00:29:12,318 --> 00:29:13,485
Absolutely, no.
546
00:29:13,519 --> 00:29:16,322
I mean, I think we were
talking about...
547
00:29:16,355 --> 00:29:17,556
our feelings out there.
548
00:29:17,589 --> 00:29:19,458
You were afraid
and-and-and now
549
00:29:19,491 --> 00:29:21,961
what we should
be focusing on, right?
550
00:29:21,994 --> 00:29:23,162
Is-is Harriet.
551
00:29:23,195 --> 00:29:24,496
MRS. WELSCH:
Look, I'm sorry.
552
00:29:24,530 --> 00:29:26,065
I lost my head
out there.
Look. There.
553
00:29:26,098 --> 00:29:27,466
No, no.
I was just...
554
00:29:27,499 --> 00:29:29,401
but you can't go--
I mean, we need you.
555
00:29:29,435 --> 00:29:31,470
Harriet would never
stand for it.
556
00:29:31,503 --> 00:29:32,839
Please, won't
you reconsider?
557
00:29:32,872 --> 00:29:34,340
GOLLY:
You know, it's not about
558
00:29:34,373 --> 00:29:35,808
what happened
outside tonight.
559
00:29:35,842 --> 00:29:36,843
It really isn't.
560
00:29:36,876 --> 00:29:38,410
MRS. WELSCH:
But Golly...
561
00:29:38,444 --> 00:29:40,379
GOLLY:
I just-- no, I think it's time.
I really do.
562
00:29:40,412 --> 00:29:43,215
Harriet can take care of herself
now, so she should.
563
00:29:43,249 --> 00:29:44,350
But Harriet's just...
564
00:29:44,383 --> 00:29:45,818
She's just a
little girl.
565
00:29:45,852 --> 00:29:47,053
You know,
it's the right thing.
566
00:29:47,086 --> 00:29:48,855
It's the right thing
for all of us--
567
00:29:48,888 --> 00:29:53,893
for me, for you
and for Harriet.
568
00:29:53,926 --> 00:29:56,896
Are you sure?
569
00:29:56,929 --> 00:29:59,431
Yeah, I am.
570
00:30:09,308 --> 00:30:11,543
"'The time has come,"
the Walrus said,"
571
00:30:11,577 --> 00:30:13,279
"To talk of
many things...
572
00:30:13,312 --> 00:30:16,315
"Of shoes and ships
and sealing wax..."
573
00:30:21,287 --> 00:30:23,555
"Of cabbages and kings...
574
00:30:23,589 --> 00:30:27,193
"And why the sea
is boiling hot...
575
00:30:27,226 --> 00:30:30,529
:
And whether pigs
have wings."
576
00:30:54,420 --> 00:30:56,588
Where you
going to go?
577
00:30:56,622 --> 00:30:58,457
Well, I don't
really know.
578
00:30:58,490 --> 00:31:00,626
I'm thinking
I may travel.
579
00:31:00,659 --> 00:31:04,396
Are you going to go be
some other kid's nanny now?
580
00:31:04,430 --> 00:31:07,399
And love them more than you?
581
00:31:07,433 --> 00:31:08,901
Never.
582
00:31:08,935 --> 00:31:12,371
Remember, in my life,
in this world
583
00:31:12,404 --> 00:31:15,307
there will always
only be one Harriet.
584
00:31:18,510 --> 00:31:20,312
So get back to work--
you've lost nearly
585
00:31:20,346 --> 00:31:21,580
an entire day
on your notebook.
586
00:31:21,613 --> 00:31:23,382
It doesn't matter.
587
00:31:23,415 --> 00:31:25,584
It doesn't matter?
588
00:31:25,617 --> 00:31:27,319
Did I hear you say
"It doesn't matter"?
589
00:31:27,353 --> 00:31:28,420
Because I thought
I heard you say
590
00:31:28,454 --> 00:31:29,956
"It doesn't matter,"
591
00:31:29,989 --> 00:31:31,123
but Harriet wouldn't say that,
would she?
592
00:31:31,157 --> 00:31:32,358
Now come on--
593
00:31:32,391 --> 00:31:34,093
just because
you're on your own,
594
00:31:34,126 --> 00:31:36,095
doesn't mean the world
stops turning,
595
00:31:36,128 --> 00:31:38,230
or that there are
no more fascinating people
596
00:31:38,264 --> 00:31:40,499
to observe and fill
your notebooks with.
597
00:31:40,532 --> 00:31:42,434
That's your job,
Harriet.
598
00:31:42,468 --> 00:31:44,370
That's your job
for life.
599
00:31:44,403 --> 00:31:46,572
And when you're
all grown up
600
00:31:46,605 --> 00:31:49,075
and you sell
your first novel,
601
00:31:49,108 --> 00:31:51,477
I'll be first in line
at that bookstore,
602
00:31:51,510 --> 00:31:53,279
getting my autographed copy.
603
00:31:53,312 --> 00:31:55,982
I hope.
604
00:31:58,617 --> 00:32:00,953
I'm not going to cry.
605
00:32:02,188 --> 00:32:04,490
I'm not going to cry.
606
00:32:04,523 --> 00:32:05,992
I'm not going
to cry.
607
00:32:06,025 --> 00:32:07,426
Ah, it's okay to cry.
608
00:32:07,459 --> 00:32:09,228
But whatever you do,
don't laugh.
609
00:32:09,261 --> 00:32:10,997
No, Harriet,
610
00:32:11,030 --> 00:32:14,300
I will not tolerate
laughter as I
leave, no.
611
00:32:15,334 --> 00:32:16,335
Hey...
612
00:32:16,368 --> 00:32:17,603
come here.
613
00:32:21,473 --> 00:32:23,342
You remember--
614
00:32:23,375 --> 00:32:25,677
a good spy can
get in there and fight.
615
00:32:49,601 --> 00:32:52,471
Good-bye, Harriet the Spy.
616
00:33:11,790 --> 00:33:13,459
I was kind of worried, you know?
617
00:33:13,492 --> 00:33:15,394
I kind of thought, "Well,
there's something wrong
618
00:33:15,427 --> 00:33:17,029
with me or something," and so...
619
00:33:19,431 --> 00:33:22,601
NARRATOR:
Growing up from girl to woman,
620
00:33:22,634 --> 00:33:25,437
there's so much to get used to.
621
00:33:25,471 --> 00:33:29,508
This is the time when a whole
new set of feelings unfold.
622
00:33:29,541 --> 00:33:34,280
Feelings about yourself
and your maturing body...
623
00:33:34,313 --> 00:33:38,417
Everything's the same
as when Golly was here.
624
00:33:38,450 --> 00:33:42,654
It looks the same...
625
00:33:42,688 --> 00:33:45,591
it smells the same...
626
00:33:45,624 --> 00:33:47,593
but there's this
tiny hole inside me
627
00:33:47,626 --> 00:33:49,328
that wasn't there before.
628
00:33:52,831 --> 00:33:55,834
It's like...
629
00:33:55,867 --> 00:33:58,304
like a splinter
in your finger...
630
00:34:01,440 --> 00:34:04,476
only this one's
right above my stomach.
631
00:34:16,888 --> 00:34:18,424
Harriet,
632
00:34:18,457 --> 00:34:19,858
are you okay?
633
00:34:19,891 --> 00:34:22,428
Uh-huh.
634
00:34:33,572 --> 00:34:37,109
Something's... different.
635
00:34:48,487 --> 00:34:50,389
No cats?
636
00:34:50,422 --> 00:34:54,092
How can Harrison Withers
not have a billion cats around?
637
00:35:12,511 --> 00:35:14,346
They finally nailed him.
638
00:35:25,324 --> 00:35:29,528
I will always remember
that face.
639
00:35:29,561 --> 00:35:35,534
That's the face you make
when you really lose something.
640
00:35:40,506 --> 00:35:44,676
Uh-oh, Frankie took the truck.
641
00:35:59,991 --> 00:36:01,627
Speak English!
642
00:36:01,660 --> 00:36:04,530
Oh, okay, you want us
to speak English, huh?!
643
00:36:04,563 --> 00:36:06,632
Well, you are a jerk, huh?
644
00:36:06,665 --> 00:36:09,335
I tell you, "Don't
take the truck.
645
00:36:09,368 --> 00:36:10,469
You smash the truck."
646
00:36:10,502 --> 00:36:11,737
Well, you tell me now,
647
00:36:11,770 --> 00:36:13,405
Mr. Wise Guy,
was one date worth it?
648
00:36:13,439 --> 00:36:14,573
...we have people
here shopping!
649
00:36:14,606 --> 00:36:15,841
Yeah.
650
00:36:20,646 --> 00:36:22,381
Hey, all right,
Grandpa.
651
00:36:22,414 --> 00:36:23,482
It's cool, right?
652
00:36:23,515 --> 00:36:25,284
It wasn't a big deal, huh?
653
00:36:25,317 --> 00:36:26,618
I knew you'd
understand, right?
654
00:36:29,988 --> 00:36:33,659
Sometimes I think
families everywhere
655
00:36:33,692 --> 00:36:35,827
are exactly the same.
656
00:36:35,861 --> 00:36:37,529
FRANKIE:
Everybody
get back to work.
657
00:36:37,563 --> 00:36:39,831
Mom, Dad, please?
Grandpa!
658
00:36:39,865 --> 00:36:42,200
Just calm down.
659
00:36:45,704 --> 00:36:46,638
MAN:
Too exciting.
660
00:36:50,576 --> 00:36:53,245
$6.75.
661
00:37:08,660 --> 00:37:10,429
You got it or not?
662
00:37:24,843 --> 00:37:26,745
Hey, Sport.
663
00:37:26,778 --> 00:37:28,447
How you doing?
664
00:37:28,480 --> 00:37:30,749
Hi.
665
00:37:32,718 --> 00:37:36,422
Um, I saw you drop this outside.
666
00:37:36,455 --> 00:37:37,856
Oh...
667
00:37:39,525 --> 00:37:41,293
Thanks.
668
00:37:51,770 --> 00:37:53,739
I got to go.
669
00:38:02,581 --> 00:38:04,015
( chalk squeaks,
class groans )
670
00:38:06,017 --> 00:38:10,489
Now it's time for our annual
sixth grade holiday pageant.
671
00:38:10,522 --> 00:38:13,359
So... pageant ideas--
672
00:38:13,392 --> 00:38:15,694
who would like
to make a suggestion?
673
00:38:15,727 --> 00:38:17,596
Simon.
674
00:38:17,629 --> 00:38:18,864
Pirates.
675
00:38:18,897 --> 00:38:21,933
Okay.
676
00:38:23,669 --> 00:38:26,605
Good dramatic potential,
if not exactly seasonal.
677
00:38:26,638 --> 00:38:28,407
Anyone else?
678
00:38:30,108 --> 00:38:31,977
How 'bout the Manhattan Project?
679
00:38:32,010 --> 00:38:33,745
I can be J. Robert Oppenheimer
680
00:38:33,779 --> 00:38:35,547
and with the right chemicals,
681
00:38:35,581 --> 00:38:37,583
I know I can do
a mushroom cloud.
682
00:38:37,616 --> 00:38:39,618
That's impressive, Janie.
683
00:38:39,651 --> 00:38:43,589
But I believe there's
a taste issue involved.
684
00:38:43,622 --> 00:38:44,623
Ballet.
685
00:38:44,656 --> 00:38:45,824
Pilgrims.
686
00:38:45,857 --> 00:38:47,359
Musical.
687
00:38:47,393 --> 00:38:49,027
Swan Lake.
688
00:38:52,531 --> 00:38:53,899
GIRL:
Jazz.
689
00:38:53,932 --> 00:38:54,933
Vlad the Impaler.
690
00:38:54,966 --> 00:38:56,902
BOY:
Yeah, that's cool!
691
00:38:56,935 --> 00:39:00,706
I think the most excellent idea
for a pageant
692
00:39:00,739 --> 00:39:03,442
would be
a giant holiday feast.
693
00:39:03,475 --> 00:39:07,679
Something healthy, low in fat,
and very delicious, of course.
694
00:39:07,713 --> 00:39:10,148
There could be parts
for everybody.
695
00:39:10,181 --> 00:39:14,019
Uh, grains, vegetables
696
00:39:14,052 --> 00:39:17,789
and best of all,
a shiny, silver centerpiece.
697
00:39:17,823 --> 00:39:19,758
MISS ELSON:
That's a very good
idea, Marion.
698
00:39:19,791 --> 00:39:22,160
You could play the barf bag.
699
00:39:22,193 --> 00:39:24,763
HARRIET:
She made me an onion.
700
00:39:24,796 --> 00:39:26,398
Tell me about it.
701
00:39:26,432 --> 00:39:29,635
"You, my dear,
are a great big squash."
702
00:39:29,668 --> 00:39:31,437
I'd like to squash her.
703
00:39:31,470 --> 00:39:33,672
I've got something better.
Come here.
704
00:39:40,211 --> 00:39:41,713
Smell this.
705
00:39:41,747 --> 00:39:42,948
Ugh!
706
00:39:42,981 --> 00:39:44,115
What is that?
707
00:39:44,149 --> 00:39:45,517
You like it?
708
00:39:45,551 --> 00:39:47,118
Wait, I mean you hate it.
709
00:39:47,152 --> 00:39:49,955
It's like something crawled
up my nose and then died.
710
00:39:49,988 --> 00:39:51,122
Excellent.
711
00:39:51,156 --> 00:39:52,958
It's a sulfur-based
alkaloid.
712
00:39:52,991 --> 00:39:55,060
I want it to chemically
fuse with combustibles.
713
00:39:55,093 --> 00:39:57,796
And, in English,
that would mean...
714
00:39:57,829 --> 00:39:58,964
Stink bomb.
715
00:39:58,997 --> 00:40:00,599
Stink bomb.
716
00:40:00,632 --> 00:40:01,867
We tape it to the
school air ducts,
717
00:40:01,900 --> 00:40:03,569
attach it to a timer,
718
00:40:03,602 --> 00:40:06,004
and five minutes before
the school play starts...
719
00:40:07,238 --> 00:40:08,540
Empty auditorium.
720
00:40:09,675 --> 00:40:12,511
Hey...
721
00:40:12,544 --> 00:40:14,212
What are you girls doing?
722
00:40:14,245 --> 00:40:15,914
Nothing.
Nothing.
723
00:40:15,947 --> 00:40:18,149
Are you getting ready
for your big stage debut?
724
00:40:18,183 --> 00:40:19,751
Actually,
Mrs. Gibbs,
725
00:40:19,785 --> 00:40:21,787
Janie and I were just talking
about the school play.
726
00:40:21,820 --> 00:40:23,121
Right, Janie?
727
00:40:23,154 --> 00:40:25,491
Yeah, we're really
looking forward to it.
728
00:40:26,858 --> 00:40:28,794
Good, good.
729
00:40:28,827 --> 00:40:30,596
That's good.
730
00:40:30,629 --> 00:40:33,465
Janie, what is this
supposed to be?
731
00:40:33,499 --> 00:40:34,132
No, Mom.
732
00:40:34,165 --> 00:40:35,000
Don't touch it.
733
00:40:38,269 --> 00:40:39,605
What?!
734
00:40:39,638 --> 00:40:40,872
Janie!
735
00:40:40,906 --> 00:40:43,008
It's an experiment with mold.
736
00:40:43,041 --> 00:40:45,176
Oh... Janie!
737
00:40:45,210 --> 00:40:48,680
That's where my Veronica's
Closet bra went to, huh?
738
00:40:48,714 --> 00:40:50,549
You know,
I'm sick to death
739
00:40:50,582 --> 00:40:52,250
of this mad scientist baloney.
740
00:40:52,283 --> 00:40:53,552
Look at this.
Look at this.
741
00:40:53,585 --> 00:40:54,820
Girl,
we got to talk.
742
00:40:54,853 --> 00:40:56,588
I don't know what I'm
going to do with you,
743
00:40:56,622 --> 00:40:58,256
but we're going
to talk.
744
00:40:58,289 --> 00:41:00,726
Some of Janie's experiments
really creep me out.
745
00:41:00,759 --> 00:41:05,030
I wonder if she'll grow up
to be a billion-IQ genius,
746
00:41:05,063 --> 00:41:07,465
or a total nutcase.
747
00:42:07,959 --> 00:42:10,161
( Sport clucking,
man laughing )
748
00:42:10,195 --> 00:42:12,097
MAN:
Sport, Sport...
749
00:42:20,772 --> 00:42:22,608
Chicken man.
750
00:42:28,847 --> 00:42:30,248
MAN:
Do it again, do it again.
751
00:42:45,263 --> 00:42:47,766
:
Sport.
752
00:42:47,799 --> 00:42:50,301
Sport...
753
00:42:50,335 --> 00:42:52,270
Sport!
754
00:42:53,639 --> 00:42:55,240
Help me.
755
00:42:59,244 --> 00:43:01,647
Hey, Harriet.
756
00:43:01,680 --> 00:43:02,948
Hey.
757
00:43:02,981 --> 00:43:05,316
All right, come on.
758
00:43:16,795 --> 00:43:18,830
How does it look?
759
00:43:18,864 --> 00:43:21,299
Uh...
give me the mousse.
760
00:43:23,735 --> 00:43:25,303
No, no...
761
00:43:25,336 --> 00:43:29,140
Don't worry, it's just
one of Dad's nightmares.
762
00:43:29,174 --> 00:43:30,676
I mean day-mares.
763
00:43:30,709 --> 00:43:32,711
He says it happens
to all great writers
764
00:43:32,744 --> 00:43:34,680
before they get their big break.
765
00:43:34,713 --> 00:43:37,282
Hmm, a real writer.
766
00:43:42,387 --> 00:43:45,390
My dad calls guys
like your dad
"a starving artist."
767
00:43:45,423 --> 00:43:47,092
Who's starving?
768
00:43:47,125 --> 00:43:50,996
I cook, I clean,
I do the dishes and the books.
769
00:43:51,029 --> 00:43:52,798
What do you mean,
do the books?
770
00:43:55,133 --> 00:43:57,836
These are the books.
771
00:43:57,869 --> 00:43:59,838
Every week I get a check.
772
00:43:59,871 --> 00:44:01,439
I write the amount
down in here,
773
00:44:01,472 --> 00:44:04,910
I pay the bills and then
whatever's left is food money.
774
00:44:04,943 --> 00:44:06,712
I hate money.
775
00:44:06,745 --> 00:44:09,715
You'd like it a lot more
if you didn't have any.
776
00:44:09,748 --> 00:44:12,350
I got to get to work.
777
00:44:21,426 --> 00:44:23,929
Hey, Sport?
778
00:44:23,962 --> 00:44:25,330
No! Don't.
779
00:44:25,363 --> 00:44:26,732
Yeah, yeah, come on.
780
00:44:26,765 --> 00:44:27,699
Strike a pose.
781
00:44:36,441 --> 00:44:40,345
Spy route: brand-new stalk.
782
00:44:40,378 --> 00:44:42,881
Home of Agatha K. Plummer,
783
00:44:42,914 --> 00:44:47,085
a big private house
with big-type security.
784
00:44:47,118 --> 00:44:50,255
Until today.
785
00:45:16,147 --> 00:45:18,383
A spy must choose
ingenious tricks,
786
00:45:18,416 --> 00:45:21,419
must blend
into her surroundings.
787
00:45:21,452 --> 00:45:23,421
Hiya, Freckles.
788
00:45:23,454 --> 00:45:26,424
Must live with being called...
"Freckles."
789
00:45:37,335 --> 00:45:39,737
Here we go,
in you go.
790
00:45:41,472 --> 00:45:43,474
Here he is.
791
00:45:43,508 --> 00:45:45,243
MAID:
So, here's the
little monster.
792
00:45:45,276 --> 00:45:48,046
Bye. Wave to the man.
793
00:45:51,482 --> 00:45:52,450
Are you happy?
794
00:45:52,483 --> 00:45:54,752
Good.
795
00:46:07,598 --> 00:46:10,035
Oh, score!
796
00:46:54,645 --> 00:46:56,547
:
Quiet. Quiet, puppy dog.
797
00:46:56,581 --> 00:46:58,316
Go away!
798
00:46:59,985 --> 00:47:01,119
Don't, don't, don't.
Go away.
799
00:47:02,453 --> 00:47:05,056
Pee-wee, don't make me
come in there.
800
00:47:05,090 --> 00:47:06,557
Away.
801
00:47:07,558 --> 00:47:09,527
Go away!
802
00:47:11,963 --> 00:47:14,933
Pee-wee... get away
803
00:47:14,966 --> 00:47:17,402
from that
dumbwaiter.
804
00:47:17,435 --> 00:47:19,470
Shut up.
805
00:47:20,605 --> 00:47:23,641
Stupid fuzzball.
806
00:47:23,674 --> 00:47:27,512
I ought to shave you down
and teach you to hunt.
807
00:48:19,998 --> 00:48:22,300
( Pee-wee whimpers
and snuffles )
808
00:48:28,606 --> 00:48:30,208
MAID:
Shut up!
809
00:48:33,644 --> 00:48:36,014
AGATHA K. PLUMMER:
No, no.
810
00:48:36,047 --> 00:48:37,482
No, darling.
811
00:48:37,515 --> 00:48:40,485
If you want to talk about
something delicious...
812
00:48:41,686 --> 00:48:42,653
...I have
813
00:48:42,687 --> 00:48:44,355
something delicious.
814
00:48:44,389 --> 00:48:47,192
I have the
secret of life.
815
00:48:47,225 --> 00:48:48,526
Yes, darling.
816
00:48:48,559 --> 00:48:49,961
You simply
817
00:48:49,995 --> 00:48:51,329
crawl into your bed,
818
00:48:51,362 --> 00:48:53,999
and you never, ever
leave it again.
819
00:48:55,200 --> 00:48:56,401
Never...
820
00:48:56,434 --> 00:48:59,370
Ah, sweet Liberace.
821
00:49:03,708 --> 00:49:05,110
What was that?
822
00:49:05,143 --> 00:49:06,677
I have no idea.
823
00:49:06,711 --> 00:49:08,679
Then why don't you
824
00:49:08,713 --> 00:49:12,150
go over there and get an idea?
825
00:49:14,685 --> 00:49:16,687
And if it's that rat...
826
00:49:16,721 --> 00:49:18,689
kill it!
827
00:49:18,723 --> 00:49:20,658
Oh, Mrs. Plummer,
828
00:49:20,691 --> 00:49:21,726
I'm sure
829
00:49:21,759 --> 00:49:23,728
it's absolutely nothing.
830
00:49:33,304 --> 00:49:35,273
Oh, well...
831
00:49:38,043 --> 00:49:39,677
A good spy never gets caught.
832
00:49:39,710 --> 00:49:41,679
A good spy
never gets caught.
833
00:49:41,712 --> 00:49:45,683
A good spy never gets caught.
834
00:49:45,716 --> 00:49:48,319
I am the suckiest spy on earth.
835
00:49:50,388 --> 00:49:52,657
Hey, Harriet,
check this out.
836
00:49:52,690 --> 00:49:55,793
"This year's winter
pageant promises
837
00:49:55,826 --> 00:49:59,230
"to be truly inspiring,
as Miss Elson's
838
00:49:59,264 --> 00:50:03,101
"sixth grade class
presents a holiday feast,
839
00:50:03,134 --> 00:50:06,037
"starring a turkey,
vegetables,
840
00:50:06,071 --> 00:50:08,206
"and a grand finale
841
00:50:08,239 --> 00:50:12,110
of delicious,
dancing... gravy."
842
00:50:13,544 --> 00:50:15,246
Oh, my God.
843
00:50:17,482 --> 00:50:20,051
I'd like to see her
split a turkey suit
844
00:50:20,085 --> 00:50:22,253
with butt-breath
Pinky Whitehead.
845
00:50:23,754 --> 00:50:24,722
Hurry up.
846
00:50:24,755 --> 00:50:25,790
You're so slow.
847
00:50:25,823 --> 00:50:27,292
Come on, you guys.
848
00:50:27,325 --> 00:50:29,194
Harriet, you want
to go play in the park?
849
00:50:29,227 --> 00:50:31,196
Or do you have to do that
top secret spy deal again?
850
00:50:33,264 --> 00:50:35,333
No. I can play.
851
00:50:35,366 --> 00:50:36,301
You can?
852
00:50:37,368 --> 00:50:38,569
Yeah, come on.
853
00:50:38,603 --> 00:50:40,238
No way.
854
00:50:40,271 --> 00:50:41,706
I still say we play
"Buy the Volvo."
855
00:50:41,739 --> 00:50:43,074
No way.
856
00:50:43,108 --> 00:50:44,209
That's stupid.
No.
857
00:50:44,242 --> 00:50:45,376
No way!
858
00:50:45,410 --> 00:50:46,677
You guys, I can
be the dealer.
859
00:50:46,711 --> 00:50:48,379
You guys can be the
couples looking
860
00:50:48,413 --> 00:50:50,081
for a sassy
yet affordable
family vehicle.
861
00:50:50,115 --> 00:50:51,182
Get real.
862
00:50:51,216 --> 00:50:52,583
Yeah, right.
863
00:50:52,617 --> 00:50:54,352
Okay, I've got it:
Hide and Seek.
864
00:50:54,385 --> 00:50:56,287
ALL:
No.
Hide and Seek?
865
00:50:56,321 --> 00:50:57,255
I am set.
866
00:50:57,288 --> 00:50:58,423
That's retarded.
867
00:50:58,456 --> 00:50:59,457
Red Rover, Red Rover.
868
00:50:59,490 --> 00:51:00,491
No!
869
00:51:00,525 --> 00:51:01,759
That's a
kid's game.
870
00:51:01,792 --> 00:51:03,394
I don't think so.
871
00:51:04,495 --> 00:51:05,863
Kick the can.
Kick...
872
00:51:07,465 --> 00:51:09,367
What about Spin the Bottle?
873
00:51:09,400 --> 00:51:10,535
ALL:
Ew!
874
00:51:10,568 --> 00:51:11,702
Yeah, right.
875
00:51:13,204 --> 00:51:14,439
I got it.
876
00:51:14,472 --> 00:51:15,540
Bumper tag.
877
00:51:15,573 --> 00:51:17,442
See, now,
that's a good idea.
878
00:51:17,475 --> 00:51:18,409
Eenie-meenie,
miney-mo,
879
00:51:18,443 --> 00:51:19,744
Catch a tiger
by the toe.
880
00:51:19,777 --> 00:51:21,346
If he hollers,
let him go.
881
00:51:21,379 --> 00:51:24,115
My mom said to pick
the very best one,
882
00:51:24,149 --> 00:51:26,117
and you are
883
00:51:26,151 --> 00:51:27,285
it.
884
00:51:31,789 --> 00:51:33,391
Away, you foolish mortals!
885
00:51:35,426 --> 00:51:37,362
Beth's it!
886
00:52:16,634 --> 00:52:17,568
Got you!
887
00:52:19,470 --> 00:52:20,705
You run fast,
888
00:52:20,738 --> 00:52:23,474
but now I shall destroy you.
889
00:52:24,509 --> 00:52:25,443
Yeah.
890
00:52:58,576 --> 00:53:00,545
JANIE:
Oh.
891
00:53:06,016 --> 00:53:07,385
You winded?
892
00:53:07,418 --> 00:53:08,619
Nope.
893
00:53:08,653 --> 00:53:10,688
Me, too.
894
00:53:12,657 --> 00:53:14,492
Upsey-daisy.
895
00:53:18,863 --> 00:53:20,798
Time to move.
896
00:53:30,908 --> 00:53:32,810
Where's my notebook?
897
00:53:32,843 --> 00:53:34,279
Your what?
898
00:53:34,312 --> 00:53:36,347
My notebook!
899
00:53:40,385 --> 00:53:41,852
Oh, my God.
900
00:53:43,488 --> 00:53:44,622
Boy...
901
00:53:44,655 --> 00:53:45,756
Wait, wait.
No, wait.
Carrie...
902
00:53:45,790 --> 00:53:47,325
Carrie. Carrie, Carrie, Carrie.
903
00:53:47,358 --> 00:53:48,326
Andrews.
904
00:53:48,359 --> 00:53:49,694
Get this. Get... Okay.
905
00:53:49,727 --> 00:53:51,296
"Carrie Andrews thinks
she's so cool
906
00:53:51,329 --> 00:53:52,830
"'cause she spent
her summer vacation
907
00:53:52,863 --> 00:53:54,532
growing boobs."
908
00:53:57,602 --> 00:53:59,003
Come on, read
some more.
Okay.
909
00:53:59,036 --> 00:54:00,271
Hold on,
hold on.
910
00:54:00,305 --> 00:54:01,639
Okay.
911
00:54:01,672 --> 00:54:03,674
"Now, the Boy with
the Purple Socks
912
00:54:03,708 --> 00:54:05,009
is a man of mystery."
913
00:54:05,042 --> 00:54:06,811
ALL:
Mystery!
914
00:54:06,844 --> 00:54:08,379
MARION:
Hold on, you
guys, you guys.
915
00:54:08,413 --> 00:54:09,614
Listen, listen,
listen.
916
00:54:09,647 --> 00:54:11,015
"The only thing
more pathetic
917
00:54:11,048 --> 00:54:12,617
"than being
Marion Hawthorne,
918
00:54:12,650 --> 00:54:14,885
is wanting to be
Marion Hawthorne."
919
00:54:14,919 --> 00:54:16,454
Oh, Rachel.
920
00:54:16,487 --> 00:54:17,688
Rachel.
921
00:54:17,722 --> 00:54:18,889
She is...
922
00:54:18,923 --> 00:54:20,491
Jealous.
She's jealous.
923
00:54:20,525 --> 00:54:21,626
It's pure jealousy.
924
00:54:21,659 --> 00:54:23,328
You give that
back now!
925
00:54:23,361 --> 00:54:24,929
Looks like there's something
in here for everyone.
926
00:54:24,962 --> 00:54:26,731
You heard her, Marion.
927
00:54:26,764 --> 00:54:30,034
Give it back before I pound you
into the cement.
928
00:54:30,067 --> 00:54:32,703
Ooh, I'm so scared.
929
00:54:32,737 --> 00:54:33,771
Hey, maybe there
is something
930
00:54:33,804 --> 00:54:34,905
in here for you.
931
00:54:41,412 --> 00:54:42,747
GIRL:
Janie...
932
00:54:42,780 --> 00:54:44,482
:
Janie, Janie, Janie...
933
00:54:44,515 --> 00:54:45,683
Come and get it.
934
00:54:45,716 --> 00:54:47,051
Read it. Come on.
935
00:54:47,084 --> 00:54:48,653
What does it say?
936
00:54:48,686 --> 00:54:50,921
Come on.
Janie,
Janie.
937
00:54:50,955 --> 00:54:52,890
"Janie really
creeps me out."
938
00:54:52,923 --> 00:54:54,392
Ooh.
939
00:54:54,425 --> 00:54:57,528
"I wonder if
she'll grow
up to be...
940
00:54:57,562 --> 00:54:59,797
a total nutcase..."?
941
00:54:59,830 --> 00:55:01,098
BOY:
A nutcase!
942
00:55:02,500 --> 00:55:03,601
Oh.
943
00:55:03,634 --> 00:55:04,802
Hey.
944
00:55:04,835 --> 00:55:06,103
Her best friend.
945
00:55:06,136 --> 00:55:07,905
That's her
best friend.
946
00:55:09,540 --> 00:55:10,708
Beth.
947
00:55:12,443 --> 00:55:15,112
"I wish
someone would kick Beth Ellen."
948
00:55:15,145 --> 00:55:16,447
Oh!
949
00:55:19,717 --> 00:55:21,686
Uh, Laura.
950
00:55:21,719 --> 00:55:26,757
"Laura Peters--
her face looks totally...
951
00:55:26,791 --> 00:55:27,925
pinched."
952
00:55:27,958 --> 00:55:30,461
GIRLS:
Oh.
953
00:55:34,865 --> 00:55:36,801
"If I were the boy
with the purple socks...
954
00:55:37,868 --> 00:55:39,970
I'd hang myself."
955
00:55:41,706 --> 00:55:43,841
Something
else.
956
00:55:43,874 --> 00:55:45,109
Cut it out, Marion.
957
00:55:45,142 --> 00:55:47,545
Oh.
958
00:55:47,578 --> 00:55:49,814
Maybe there
is something in
here for Sport.
959
00:55:49,847 --> 00:55:51,549
No!
960
00:55:51,582 --> 00:55:52,683
"Sport... "
961
00:55:52,717 --> 00:55:53,651
Shut up!
962
00:55:53,684 --> 00:55:54,652
Fine, then.
963
00:55:54,685 --> 00:55:55,853
I'll read it
right out loud
964
00:55:55,886 --> 00:55:56,821
so everybody
can hear.
965
00:55:58,489 --> 00:55:59,089
No!
966
00:56:00,991 --> 00:56:03,394
"Sport is so poor,
he can't even afford food.
967
00:56:03,428 --> 00:56:05,430
"Why can't
his father
968
00:56:05,463 --> 00:56:06,831
just get
a real job?"
969
00:56:08,032 --> 00:56:10,067
Oh, and get
this, as well.
970
00:56:10,100 --> 00:56:13,103
"One day, I had
to pretend he
dropped a dollar
971
00:56:13,137 --> 00:56:16,106
just so he could
afford some
milk and bread."
972
00:56:16,140 --> 00:56:18,643
Oh.
973
00:56:18,676 --> 00:56:20,745
MARION:
Ooh, harsh.
974
00:56:20,778 --> 00:56:22,580
Oh, oh, oh.
975
00:56:23,748 --> 00:56:25,950
That's mean.
976
00:56:25,983 --> 00:56:28,619
Sport, I...
977
00:56:28,653 --> 00:56:29,787
I-I got to go.
978
00:56:29,820 --> 00:56:31,589
It-it's spaghetti night.
979
00:56:31,622 --> 00:56:33,190
I got to make spaghetti.
980
00:56:33,223 --> 00:56:35,159
I can't stay here anymore.
981
00:56:37,628 --> 00:56:39,897
MARION:
Harriet...
982
00:56:39,930 --> 00:56:42,833
sit over there till we decide
what to do with you next.
983
00:56:44,134 --> 00:56:45,570
BOY:
Wait. What's this?
984
00:56:45,603 --> 00:56:47,204
MARION:
"I learn
everything I can
985
00:56:47,237 --> 00:56:49,774
"and I write down
everything I see.
986
00:56:49,807 --> 00:56:52,643
"Golly says if I
want to be a writer,
987
00:56:52,677 --> 00:56:54,745
"then I'd better
start now,
988
00:56:54,779 --> 00:56:55,980
"which is why
989
00:56:56,013 --> 00:56:57,515
ALL:
I'm a spy."
990
00:57:02,987 --> 00:57:04,221
My position is bad.
991
00:57:04,254 --> 00:57:05,990
My position is terrible.
992
00:57:06,023 --> 00:57:07,992
My position could not be worse.
993
00:57:08,025 --> 00:57:10,661
Golly would know what to do.
994
00:57:14,098 --> 00:57:16,200
MRS. WELSCH:
Harriet?
995
00:57:17,935 --> 00:57:20,671
Harriet, are you all right?
996
00:57:20,705 --> 00:57:22,540
Fine.
997
00:57:22,573 --> 00:57:23,908
Do you want
anything?
998
00:57:23,941 --> 00:57:25,175
No.
999
00:57:25,209 --> 00:57:27,512
You sure?
1000
00:57:43,861 --> 00:57:46,096
Ole Golly, Ole Golly,
Ole Golly,
1001
00:57:46,130 --> 00:57:48,198
Ole Golly,
Ole Golly,
1002
00:57:48,232 --> 00:57:50,000
Ole Golly, Ole Golly,
1003
00:57:50,034 --> 00:57:52,136
Ole Golly.
1004
00:57:52,169 --> 00:57:54,605
Harriet?
1005
00:57:54,639 --> 00:57:55,973
I said
1006
00:57:56,006 --> 00:57:57,141
I'm fine.
1007
00:57:57,174 --> 00:57:59,209
Really.
1008
00:58:08,919 --> 00:58:10,855
( excited, indistinct
conversation )
1009
00:58:19,196 --> 00:58:20,531
Lookit.
1010
00:58:20,565 --> 00:58:21,732
Oh, my God.
1011
00:58:28,939 --> 00:58:30,908
Hey, Sport.
1012
00:58:34,979 --> 00:58:36,914
Janie.
1013
00:58:38,949 --> 00:58:40,117
You hear something?
1014
00:58:41,185 --> 00:58:43,120
No.
1015
00:59:00,004 --> 00:59:01,171
GIRL:
Plug this in
over there.
1016
00:59:01,205 --> 00:59:02,339
GIRL 2:
Over there?
1017
00:59:02,372 --> 00:59:04,341
GIRL:
Um, well,
that one's closer.
1018
00:59:04,374 --> 00:59:07,211
:
Carrie
1019
00:59:11,015 --> 00:59:12,216
Oh, my...
1020
00:59:18,322 --> 00:59:21,892
:
Sport? Sport, catch.
1021
00:59:43,247 --> 00:59:45,816
GIRL :
Let me see.
1022
00:59:59,897 --> 01:00:02,232
CHILDREN:
* We love our teacher,
and our best friend *
1023
01:00:02,266 --> 01:00:04,735
* We'll stay together
1024
01:00:04,769 --> 01:00:06,236
* Until the end
1025
01:00:06,270 --> 01:00:08,305
* We're moving up...
1026
01:00:10,007 --> 01:00:14,344
* ...and together,
we'll always have fun *
1027
01:00:14,378 --> 01:00:18,382
* We love our teacher,
and our best friend *
1028
01:00:18,415 --> 01:00:20,885
* We'll stay together
1029
01:00:20,918 --> 01:00:23,888
* Until the end
1030
01:00:23,921 --> 01:00:27,291
* We're one for all,
and all for one *
1031
01:00:27,324 --> 01:00:30,828
* And together,
we'll always have fun... *
1032
01:00:40,470 --> 01:00:43,373
HARRIET:
I will always have a notebook.
1033
01:00:43,407 --> 01:00:45,409
Only Golly understands this.
1034
01:00:45,442 --> 01:00:48,245
I will write down everything,
and I'll know everything.
1035
01:00:48,278 --> 01:00:50,047
And I'll take everything
I know,
1036
01:00:50,080 --> 01:00:51,448
and write my memoirs,
1037
01:00:51,481 --> 01:00:52,717
and be a huge, big, celebrity,
1038
01:00:52,750 --> 01:00:54,218
and go on all the talk shows
1039
01:00:54,251 --> 01:00:56,053
and tell them
Marion Hawthorne smells.
1040
01:00:56,086 --> 01:00:59,990
And... won't that rock?
1041
01:01:09,399 --> 01:01:10,467
What smells?
1042
01:01:10,500 --> 01:01:12,002
Eww!
1043
01:01:12,036 --> 01:01:13,037
Did something die?
1044
01:01:15,840 --> 01:01:17,775
Get away.
Eww!
1045
01:01:23,280 --> 01:01:26,316
MARION:
Where's your notebook,
Harriet?
1046
01:01:26,350 --> 01:01:28,819
I don't know, Marion.
1047
01:01:28,853 --> 01:01:31,922
Have you looked
up your butt?
1048
01:01:33,390 --> 01:01:35,726
You all better stop
being mean to me,
1049
01:01:35,760 --> 01:01:36,927
or else, I'm going to...
1050
01:01:36,961 --> 01:01:38,428
Or else, what?
1051
01:01:38,462 --> 01:01:40,330
GIRL:
Yeah, what are you
gonna do about it?
1052
01:01:40,364 --> 01:01:41,899
I'm gonna get
you real bad.
1053
01:01:41,932 --> 01:01:43,233
I'm gonna...
1054
01:01:43,267 --> 01:01:46,470
No, that's where you're
wrong, Harriet the Spy.
1055
01:01:46,503 --> 01:01:49,006
We're gonna get
you so bad...
1056
01:01:49,039 --> 01:01:50,440
and you know why?
1057
01:01:50,474 --> 01:01:52,209
'Cause we have a plan.
1058
01:01:52,242 --> 01:01:53,177
ALL:
Yeah!
1059
01:01:57,982 --> 01:02:01,285
*
1060
01:02:03,420 --> 01:02:06,223
*
1061
01:02:08,826 --> 01:02:11,495
*
1062
01:02:15,499 --> 01:02:18,268
*
1063
01:02:21,371 --> 01:02:24,508
*
1064
01:02:27,544 --> 01:02:29,446
*
1065
01:02:34,351 --> 01:02:37,955
MARION:
I don't like giving orders
twice, you know.
1066
01:02:37,988 --> 01:02:41,358
I told you to nail it
to the side, not to the right.
1067
01:02:41,391 --> 01:02:45,462
ALL:
One, two, three, heave!
1068
01:02:49,266 --> 01:02:50,767
SPORT:
I need more nails.
1069
01:02:52,502 --> 01:02:55,339
MARION:
Harder, harder.
1070
01:03:04,414 --> 01:03:06,316
Hold it, hold it.
1071
01:03:09,486 --> 01:03:12,089
A club for catching spies?
1072
01:03:12,122 --> 01:03:14,558
I'm doomed.
1073
01:03:21,465 --> 01:03:24,501
"If Golly said choose
between being a spy
1074
01:03:24,534 --> 01:03:26,470
"and having friends...
1075
01:03:31,141 --> 01:03:32,910
I'd pick spy."
1076
01:03:38,615 --> 01:03:41,318
Maybe you're not allowed
to have both."
1077
01:03:50,494 --> 01:03:51,428
Ugh!
1078
01:03:54,064 --> 01:03:55,565
Get her!
1079
01:04:11,581 --> 01:04:13,350
( clanging
and shouting )
1080
01:04:21,291 --> 01:04:23,193
Spy-catchers are everywhere.
1081
01:04:23,227 --> 01:04:25,195
My route is ruined.
1082
01:04:25,229 --> 01:04:27,497
No one can stand in my way.
1083
01:04:30,634 --> 01:04:32,202
Forget that
my heart sank
1084
01:04:32,236 --> 01:04:34,304
when I saw you standing there
with that policeman.
1085
01:04:34,338 --> 01:04:36,240
This is your
mother talking.
1086
01:04:36,273 --> 01:04:38,308
But when I ask you
for some kind of explanation,
1087
01:04:38,342 --> 01:04:40,344
it's like...
It's not that big a deal.
1088
01:04:40,377 --> 01:04:41,445
Oh, no-- wrong.
1089
01:04:41,478 --> 01:04:42,980
Being brought home
by the cops
1090
01:04:43,013 --> 01:04:44,148
is a very big deal,
Harriet.
1091
01:04:44,181 --> 01:04:45,615
Cop. Cop.
1092
01:04:45,649 --> 01:04:49,053
One guy. That's it.
1093
01:04:49,086 --> 01:04:51,121
No, that's not
it; we've spoken
with Miss Elson.
1094
01:04:51,155 --> 01:04:52,256
You remember
school?
1095
01:04:52,289 --> 01:04:54,124
And she tells us
that you've done
1096
01:04:54,158 --> 01:04:55,492
zero schoolwork in days.
1097
01:04:55,525 --> 01:04:57,461
All you do is play
with your notebook.
1098
01:04:57,494 --> 01:04:59,496
It's not play, it's work.
1099
01:04:59,529 --> 01:05:02,032
School is your
work, Harriet.
1100
01:05:02,066 --> 01:05:05,970
Yeah, well, she can shut up,
'cause I'm learning tons.
1101
01:05:06,003 --> 01:05:07,071
Oh, yes?
1102
01:05:07,104 --> 01:05:08,472
Well, not about history, huh?
1103
01:05:08,505 --> 01:05:09,539
Not about geography.
1104
01:05:09,573 --> 01:05:10,707
Not even English.
1105
01:05:10,740 --> 01:05:12,576
I swear, if it's
not in your notebook,
1106
01:05:12,609 --> 01:05:14,979
it's as if you don't
want to know about it.
1107
01:05:15,012 --> 01:05:17,381
So what?
1108
01:05:19,349 --> 01:05:20,617
Harriet...
1109
01:05:26,690 --> 01:05:30,527
This... obsession
you've developed
1110
01:05:30,560 --> 01:05:33,430
is not entirely
healthy.
1111
01:05:33,463 --> 01:05:37,001
Now, we've made
a decision.
1112
01:05:37,034 --> 01:05:38,068
And-And we, uh...
1113
01:05:38,102 --> 01:05:39,203
We want you
to stop
1114
01:05:39,236 --> 01:05:40,437
with the notebook.
1115
01:05:44,474 --> 01:05:47,411
S
1116
01:05:47,444 --> 01:05:51,615
MR. WELSCH:
Not forever, just
as an experiment.
1117
01:05:51,648 --> 01:05:54,118
Harriet, the world is filled
with so many things
1118
01:05:54,151 --> 01:05:55,585
a person like yourself
could enjoy.
1119
01:05:55,619 --> 01:05:57,387
Well, that's right.
1120
01:05:57,421 --> 01:06:00,424
And you're going to
find that, sometimes
1121
01:06:00,457 --> 01:06:03,293
just experiencing
them can be enough.
1122
01:06:03,327 --> 01:06:07,264
That's how I experience things--
with my notebook.
1123
01:06:07,297 --> 01:06:08,598
Harriet...
1124
01:06:08,632 --> 01:06:11,501
No. Let's see you
experience things
1125
01:06:11,535 --> 01:06:14,771
without your unhealthy
obsessions, huh?
1126
01:06:14,804 --> 01:06:17,374
Every day you come home,
and pour yourself a big martini.
1127
01:06:17,407 --> 01:06:19,109
How come you don't give
that up?
1128
01:06:19,143 --> 01:06:21,078
And how many days
go by
1129
01:06:21,111 --> 01:06:22,712
without you going
to a stupid party?
1130
01:06:22,746 --> 01:06:25,482
Or buying some other piece
of crappy jewelry
1131
01:06:25,515 --> 01:06:27,384
Don't take that
tone with us,
young lady.
1132
01:06:27,417 --> 01:06:29,653
We're your parents.
We make the rules
in this house.
1133
01:06:29,686 --> 01:06:31,088
Now, hand over
the notebook.
1134
01:06:31,121 --> 01:06:33,057
I threw it away.
1135
01:06:33,090 --> 01:06:35,459
You're sitting on it.
1136
01:06:35,492 --> 01:06:38,062
I'm not moving.
1137
01:06:39,429 --> 01:06:41,465
If you make
me move you,
1138
01:06:41,498 --> 01:06:43,500
I will move you.
1139
01:06:59,649 --> 01:07:02,219
I'll just get another one.
1140
01:07:02,252 --> 01:07:03,253
Oh?
1141
01:07:03,287 --> 01:07:05,789
Miss Elson
will be checking.
1142
01:07:08,225 --> 01:07:09,459
Harriet?
1143
01:07:10,727 --> 01:07:12,696
Don't you want
to talk about this?
1144
01:07:12,729 --> 01:07:14,331
No.
1145
01:07:17,834 --> 01:07:20,504
*
1146
01:07:20,537 --> 01:07:25,075
MISS ELSON:
Harriet... did we forget?
1147
01:07:25,109 --> 01:07:28,445
Notebook check.
1148
01:07:39,123 --> 01:07:40,290
Dweeb!
1149
01:08:49,359 --> 01:08:51,695
:
Hey...
1150
01:09:13,750 --> 01:09:16,720
:
Harriet the Spy,
Harriet the Spy...
1151
01:09:20,324 --> 01:09:24,261
:
Harriet the Spy,
Harriet the Spy...
1152
01:09:28,998 --> 01:09:30,600
Oops!
1153
01:09:31,801 --> 01:09:32,969
I'm sorry!
1154
01:09:33,002 --> 01:09:34,771
You did that
on purpose!
1155
01:09:34,804 --> 01:09:36,906
It was an accident,
I swear.
1156
01:09:36,940 --> 01:09:38,908
Here, let me
help you.
No!
1157
01:09:43,647 --> 01:09:44,514
Get away!
1158
01:09:44,548 --> 01:09:47,284
Get away!
1159
01:09:48,618 --> 01:09:50,620
That's it, work together,
1160
01:09:50,654 --> 01:09:52,922
and we'll have Harriet
cleaned up in no time.
1161
01:09:52,956 --> 01:09:54,324
Don't worry, Harriet,
1162
01:09:54,358 --> 01:09:56,560
we'll all help you.
1163
01:09:56,593 --> 01:09:57,594
No, stop it.
1164
01:09:57,627 --> 01:09:58,928
I don't need your help.
1165
01:09:58,962 --> 01:10:00,397
You all get away!
1166
01:10:00,430 --> 01:10:01,565
No!
1167
01:10:01,598 --> 01:10:03,567
No!
1168
01:10:09,639 --> 01:10:11,308
Harriet!
1169
01:10:11,341 --> 01:10:12,576
Wait!
1170
01:10:12,609 --> 01:10:14,544
Whoa...
1171
01:10:14,578 --> 01:10:16,946
Well, that wasn't
very dignified.
1172
01:11:41,431 --> 01:11:44,801
:
"To be... or not to be...
1173
01:11:44,834 --> 01:11:47,371
"That is the question.
1174
01:11:47,404 --> 01:11:48,972
Wait.
1175
01:11:49,005 --> 01:11:50,807
Is that a question?
1176
01:11:53,710 --> 01:11:59,849
"Whether 'tis nobler
in the mind to suffer
1177
01:11:59,883 --> 01:12:02,085
"The slings and arrows
1178
01:12:02,118 --> 01:12:04,521
"Of outrageous fortune
1179
01:12:04,554 --> 01:12:05,822
"Or to take arms
1180
01:12:05,855 --> 01:12:09,393
"Against a sea of terribles
1181
01:12:11,595 --> 01:12:13,096
"And by optioning, end them?
1182
01:12:13,129 --> 01:12:14,097
"To die...
1183
01:12:14,130 --> 01:12:15,465
I want to die.
1184
01:12:15,499 --> 01:12:17,133
"To sleep no more
1185
01:12:17,166 --> 01:12:19,636
"And by a sleep to say
1186
01:12:19,669 --> 01:12:21,671
"We end the heart-chat
1187
01:12:21,705 --> 01:12:24,040
"And the thousand
nags of shock...
1188
01:12:24,073 --> 01:12:26,443
"The flesh
1189
01:12:26,476 --> 01:12:29,413
"is here, too...
1190
01:12:29,446 --> 01:12:31,715
"'Tis a consummation
1191
01:12:31,748 --> 01:12:37,387
"Development to be wished
1192
01:12:37,421 --> 01:12:43,960
To die... to sleep
no more."
1193
01:12:43,993 --> 01:12:47,664
NARRATOR:
There are many signs that Tom
is changing from a boy to a man.
1194
01:12:47,697 --> 01:12:49,533
Tom is getting a deeper voice
1195
01:12:49,566 --> 01:12:51,835
and sometimes it gives him
a little trouble.
1196
01:12:51,868 --> 01:12:53,637
Don't be insulting
1197
01:12:53,670 --> 01:12:55,705
my
friend.
1198
01:12:55,739 --> 01:12:58,942
MAN:
This is an actual photograph
of vocal chords taken through
1199
01:12:58,975 --> 01:13:00,944
a special instrument.
1200
01:13:00,977 --> 01:13:04,581
The chords vibrate
when the person breathes out.
1201
01:13:04,614 --> 01:13:07,183
The larynx is here
at the top of the windpipe
1202
01:13:07,216 --> 01:13:10,654
and is the housing
for the vocal cords.
1203
01:13:36,079 --> 01:13:38,548
BOY:
Bra on a pole!
Bra on a pole!
1204
01:13:46,590 --> 01:13:48,191
Oh, no.
1205
01:14:05,675 --> 01:14:07,744
Hello, Marion.
1206
01:14:07,777 --> 01:14:10,213
Get away from
me, Harriet.
1207
01:14:10,246 --> 01:14:15,084
Or what, you gonna
tell your father?
1208
01:14:15,118 --> 01:14:17,854
I heard my parents talking.
1209
01:14:19,122 --> 01:14:21,090
You don't have a father.
1210
01:14:21,124 --> 01:14:24,761
All those stories about
horseback riding are garbage.
1211
01:14:24,794 --> 01:14:26,930
You made them all up.
1212
01:14:26,963 --> 01:14:30,099
Your father lives in Amsterdam.
1213
01:14:30,133 --> 01:14:33,770
He hasn't seen you
in three years.
1214
01:14:33,803 --> 01:14:36,906
And you want to know why,
Marion?
1215
01:14:39,275 --> 01:14:42,245
'Cause he
doesn't love you.
1216
01:14:42,278 --> 01:14:44,213
Move.
1217
01:15:49,045 --> 01:15:51,180
MRS. WELSCH:
Harriet?
1218
01:15:52,381 --> 01:15:55,018
MR. WELSCH:
Harriet, come down here.
1219
01:15:59,088 --> 01:16:02,025
Harriet,
what's happened to you?
1220
01:16:02,058 --> 01:16:05,595
We've gotten calls
from every parent at school.
1221
01:16:05,629 --> 01:16:07,631
MRS. WELSCH:
They're all either
furious or terrified.
1222
01:16:07,664 --> 01:16:09,032
Marion Hawthorne
can't stop crying.
1223
01:16:09,065 --> 01:16:10,834
Laura Peters has locked herself
in the bathroom
1224
01:16:10,867 --> 01:16:12,636
and won't come out.
1225
01:16:12,669 --> 01:16:15,204
The only parents
we haven't heard from
are Pinky Whitehead's.
1226
01:16:16,906 --> 01:16:18,241
I'm not
answering that.
1227
01:16:18,274 --> 01:16:20,109
MR. WELSCH:
I always hated school myself.
1228
01:16:20,143 --> 01:16:22,011
No, now, see,
that's the problem.
1229
01:16:22,045 --> 01:16:23,847
What? I know...
Something is very
wrong here, Ben
1230
01:16:23,880 --> 01:16:25,615
and you need to take
this seriously.
I am!
1231
01:16:25,649 --> 01:16:26,750
No, come on.
I'm just as
serious as...
1232
01:16:26,783 --> 01:16:28,051
You know what
you're doing.
1233
01:16:28,084 --> 01:16:29,085
You're coming in
and teasing...
No, I'm not.
1234
01:16:29,118 --> 01:16:30,654
We have a really
bad situation.
1235
01:16:30,687 --> 01:16:31,721
We don't know what the
situation is at all.
1236
01:16:31,755 --> 01:16:33,322
You always come in
and make jokes
1237
01:16:33,356 --> 01:16:35,191
and then I have to come in
Do we know what
the situation is?
1238
01:16:35,224 --> 01:16:37,794
and be the grumpy one.
Maybe we should find
out what it is.
1239
01:16:37,827 --> 01:16:40,196
:
I'm fine, I'm fine...
1240
01:16:40,229 --> 01:16:42,265
I'm fine,
I'm fine...
1241
01:16:42,298 --> 01:16:44,400
:
I'm fine, I'm fine, I'm fine...
1242
01:16:44,433 --> 01:16:45,969
:
I'm fine...!
1243
01:16:47,070 --> 01:16:48,337
No, sweetheart.
1244
01:16:48,371 --> 01:16:51,374
I can't understand
how this is fine.
1245
01:16:53,009 --> 01:16:55,078
Harriet, uh, uh,
can you explain this?
1246
01:17:22,205 --> 01:17:24,207
Well, what do we do now?
1247
01:17:24,240 --> 01:17:25,909
We can do anything you like.
1248
01:17:25,942 --> 01:17:27,811
What am I supposed to do?
1249
01:17:27,844 --> 01:17:29,245
How about a game?
1250
01:17:29,278 --> 01:17:31,214
Do you play chess?
1251
01:17:31,247 --> 01:17:34,017
Golly was going to teach me,
but...
1252
01:17:34,050 --> 01:17:35,184
Golly?
1253
01:17:35,218 --> 01:17:36,285
Who's he?
1254
01:17:37,887 --> 01:17:39,989
Just somebody.
1255
01:17:41,791 --> 01:17:45,194
You sit here and play
with this stuff all day?
1256
01:17:45,228 --> 01:17:46,696
Don't you have toys at home?
1257
01:17:46,730 --> 01:17:47,897
Yeah.
1258
01:17:47,931 --> 01:17:49,265
But I'm 11.
1259
01:18:00,476 --> 01:18:03,379
You stink.
1260
01:18:03,412 --> 01:18:05,014
What are you doing?
1261
01:18:05,048 --> 01:18:06,182
Just taking notes.
1262
01:18:06,215 --> 01:18:07,751
Are they the mean,
1263
01:18:07,784 --> 01:18:12,355
nasty kind...
or the regular kind?
1264
01:18:12,388 --> 01:18:14,257
Why?
1265
01:18:14,290 --> 01:18:15,725
Because...
1266
01:18:15,759 --> 01:18:17,226
I'm just telling you,
1267
01:18:17,260 --> 01:18:20,496
it's tough getting away
with the nasty kind these days.
1268
01:18:20,529 --> 01:18:22,165
Thanks for the advice.
1269
01:18:23,232 --> 01:18:25,234
Nobody ever takes
1270
01:18:25,268 --> 01:18:27,370
your notebook away from you,
I bet.
1271
01:18:28,337 --> 01:18:31,207
Tell you what.
1272
01:18:31,240 --> 01:18:33,509
How about I give
you a notebook.
1273
01:18:33,542 --> 01:18:37,380
Would you like that?
1274
01:18:37,413 --> 01:18:40,049
Yeah. Sure.
1275
01:18:40,083 --> 01:18:41,384
This guy's not bad.
1276
01:18:41,417 --> 01:18:43,987
Definitely one of those people
1277
01:18:44,020 --> 01:18:46,489
Golly says deserves
a closer look.
1278
01:18:46,522 --> 01:18:50,226
At least he knows the value
of a good notebook.
1279
01:18:50,259 --> 01:18:51,995
DOCTOR:
Harriet?
1280
01:18:52,028 --> 01:18:53,396
Hmm?
1281
01:18:53,429 --> 01:18:54,798
It's time to go.
1282
01:18:55,899 --> 01:18:58,768
Can I keep the notebook?
1283
01:18:58,802 --> 01:19:01,237
I'll have to talk
to your parents about that.
1284
01:19:08,444 --> 01:19:10,947
Well, what did he say?
1285
01:19:10,980 --> 01:19:12,515
What did he say?
1286
01:19:12,548 --> 01:19:16,419
Well, he says that, uh,
you're fine.
1287
01:19:16,452 --> 01:19:21,257
And, uh, you're a wonderful girl
and very smart
1288
01:19:21,290 --> 01:19:24,427
and you'll be
a terrific writer some day.
1289
01:19:24,460 --> 01:19:27,096
I could've told you that.
1290
01:19:53,022 --> 01:19:55,391
I didn't read it.
1291
01:19:55,424 --> 01:19:57,293
Good.
1292
01:19:57,326 --> 01:19:59,428
You know, Harriet,
1293
01:19:59,462 --> 01:20:04,300
uh, someday-- when you grow up--
you might have children.
1294
01:20:05,401 --> 01:20:06,435
Doubt it.
1295
01:20:06,469 --> 01:20:08,571
Well, not tomorrow,
1296
01:20:08,604 --> 01:20:11,340
or soon, but some day.
1297
01:20:11,374 --> 01:20:12,876
Maybe.
1298
01:20:12,909 --> 01:20:14,844
And, if you do,
1299
01:20:14,878 --> 01:20:17,947
you're going to try really hard
to understand them.
1300
01:20:17,981 --> 01:20:19,248
But I keep telling you...
1301
01:20:19,282 --> 01:20:21,350
I know, you told me
about the notebook.
1302
01:20:21,384 --> 01:20:23,386
And even though
you're telling me,
1303
01:20:23,419 --> 01:20:25,021
and even though
I'm listening,
1304
01:20:25,054 --> 01:20:27,556
I still don't
understand it, Harriet.
1305
01:20:27,590 --> 01:20:31,094
Is that why you
took it away?
1306
01:20:31,127 --> 01:20:33,196
We made a mistake.
1307
01:20:36,265 --> 01:20:39,936
Don't do it
again, okay?
1308
01:20:39,969 --> 01:20:41,237
We try.
1309
01:20:46,309 --> 01:20:47,243
Mom?
1310
01:20:47,276 --> 01:20:48,411
Yeah?
1311
01:20:48,444 --> 01:20:50,046
Will you tuck me in?
1312
01:20:50,079 --> 01:20:52,248
Sure.
1313
01:20:55,451 --> 01:20:57,853
There we go.
1314
01:21:06,362 --> 01:21:07,496
MR. WELSCH:
Green.
1315
01:21:07,530 --> 01:21:09,198
HARRIET:
G-R-E-E-N.
1316
01:21:09,232 --> 01:21:11,968
Aren't you going to work
on your notebook today?
1317
01:21:12,001 --> 01:21:13,036
Yeah. Pick a number.
1318
01:21:14,137 --> 01:21:15,371
Seven.
1319
01:21:15,404 --> 01:21:18,207
One, two, three, four,
five, six, seven.
1320
01:21:18,241 --> 01:21:19,508
All right.
1321
01:21:20,609 --> 01:21:22,578
"Turn around."
1322
01:21:22,611 --> 01:21:24,413
That's not a fortune.
1323
01:21:24,447 --> 01:21:25,614
Turn around.
1324
01:21:25,648 --> 01:21:27,516
Why?
1325
01:21:27,550 --> 01:21:29,618
GOLLY:
Turn around.
1326
01:21:29,652 --> 01:21:32,121
Golly?
1327
01:21:33,322 --> 01:21:35,024
Golly!
1328
01:21:46,202 --> 01:21:47,636
Why, Harriet the Spy,
1329
01:21:47,670 --> 01:21:49,472
I believe you've grown
a full inch.
1330
01:21:49,505 --> 01:21:52,008
Nuh-uh.
1331
01:21:52,041 --> 01:21:53,642
You certainly
have grown.
1332
01:21:53,676 --> 01:21:55,511
Oh, Golly!
1333
01:21:56,612 --> 01:21:59,482
So what
do I do now, Golly?
1334
01:21:59,515 --> 01:22:02,551
"Beauty is truth,
truth beauty.
1335
01:22:02,585 --> 01:22:04,387
"That is all
ye know on Earth
1336
01:22:04,420 --> 01:22:05,654
and all ye need
to know."
1337
01:22:05,688 --> 01:22:07,390
John Keats.
1338
01:22:07,423 --> 01:22:09,492
What is that
supposed to mean?
1339
01:22:09,525 --> 01:22:11,060
It means you've
got trouble.
1340
01:22:11,094 --> 01:22:12,661
You wrote down the
truth in your notebook,
1341
01:22:12,695 --> 01:22:14,730
and your friends, who weren't
supposed to see it, did.
1342
01:22:14,763 --> 01:22:16,665
Now there are only two
things for you to do,
1343
01:22:16,699 --> 01:22:19,035
and you're not going to
like either one of them.
1344
01:22:19,068 --> 01:22:21,404
Like what?
1345
01:22:21,437 --> 01:22:25,441
Well, you have to apologize
and you have to lie.
1346
01:22:25,474 --> 01:22:28,477
But you said never to lie.
1347
01:22:28,511 --> 01:22:30,679
I know, I did.
1348
01:22:30,713 --> 01:22:33,516
Let me see how
I can explain this.
1349
01:22:33,549 --> 01:22:38,454
Sometimes a little lie that
makes people feel better
1350
01:22:38,487 --> 01:22:40,356
isn't really wrong.
1351
01:22:40,389 --> 01:22:43,059
You know, like,
you can thank someone
1352
01:22:43,092 --> 01:22:45,561
for a meal they cooked you,
even if you hated it.
1353
01:22:45,594 --> 01:22:47,730
You could tell a sick friend
that they look better,
1354
01:22:47,763 --> 01:22:50,266
even if they don't.
1355
01:22:50,299 --> 01:22:54,437
Sometimes a really small lie
can be a really big help.
1356
01:22:54,470 --> 01:22:58,041
They tried to squash me
like a bug.
1357
01:22:58,074 --> 01:23:00,109
It's too hard.
1358
01:23:00,143 --> 01:23:01,677
It's not worth it.
1359
01:23:01,710 --> 01:23:04,547
Aw, never say
that, Harriet.
1360
01:23:04,580 --> 01:23:06,182
You're worth it.
1361
01:23:06,215 --> 01:23:07,716
You're an individual,
and you know something?
1362
01:23:07,750 --> 01:23:09,552
That makes people nervous.
1363
01:23:09,585 --> 01:23:12,088
And it's going to keep making
people nervous your whole life.
1364
01:23:12,121 --> 01:23:13,256
My whole life?
1365
01:23:13,289 --> 01:23:14,390
Yep.
1366
01:23:14,423 --> 01:23:16,325
What do I do?
1367
01:23:16,359 --> 01:23:18,561
You stay true to Harriet
and you accept the cost.
1368
01:23:18,594 --> 01:23:20,129
Now, come on.
1369
01:23:20,163 --> 01:23:22,265
That's enough lessons
for today, okay?
1370
01:23:22,298 --> 01:23:24,200
You're 11.
1371
01:23:24,233 --> 01:23:27,103
I think it's time for you
to start writing something
1372
01:23:27,136 --> 01:23:29,072
other than notes.
1373
01:23:29,105 --> 01:23:30,439
Like what?
1374
01:23:30,473 --> 01:23:32,341
You'll think of something.
1375
01:23:32,375 --> 01:23:35,578
Can't you come back
for just a little while?
1376
01:23:35,611 --> 01:23:39,415
Oh, no, I never go back.
Only forward.
1377
01:23:39,448 --> 01:23:41,350
And you know what else?
1378
01:23:41,384 --> 01:23:43,786
Good friends are one
of life's blessings.
1379
01:23:43,819 --> 01:23:46,255
Don't give them up
without a fight.
1380
01:23:57,866 --> 01:23:59,335
JANIE:
Replicate.
1381
01:23:59,368 --> 01:24:01,370
Replicate.
1382
01:24:03,206 --> 01:24:04,273
Stupid spores.
1383
01:24:04,307 --> 01:24:05,841
HARRIET:
Hi, Janie.
1384
01:24:06,875 --> 01:24:08,511
Look what you made me do.
1385
01:24:08,544 --> 01:24:10,179
This stuff is going to eat
1386
01:24:10,213 --> 01:24:11,614
right through the floor.
1387
01:24:11,647 --> 01:24:16,519
Three months of incubation
down the porcelain pee hole.
1388
01:24:18,387 --> 01:24:21,824
If you roll the rug over it,
it won't show so much.
1389
01:24:21,857 --> 01:24:24,727
Oh, so next time you
can ruin the rug?
1390
01:24:24,760 --> 01:24:25,861
No.
1391
01:24:25,894 --> 01:24:27,430
Then why are you here?
1392
01:24:27,463 --> 01:24:29,832
I just want to say that...
1393
01:24:29,865 --> 01:24:33,102
What?
1394
01:24:33,136 --> 01:24:35,204
Forget it.
1395
01:24:35,238 --> 01:24:36,639
Fine.
1396
01:24:36,672 --> 01:24:38,407
Forget it.
1397
01:24:48,217 --> 01:24:51,387
I'm sorry, Janie, okay?
1398
01:24:51,420 --> 01:24:54,357
I'm sorry.
1399
01:24:58,861 --> 01:25:00,463
Will you take
a look at this.
1400
01:25:00,496 --> 01:25:01,897
Huh
1401
01:25:01,930 --> 01:25:04,433
What do you think of your
old man now, Sport?
1402
01:25:04,467 --> 01:25:07,336
10,000 smackaroos.
1403
01:25:10,239 --> 01:25:12,475
No more paying
with change.
1404
01:25:12,508 --> 01:25:15,278
No more, no more
spaghetti.
1405
01:25:15,311 --> 01:25:16,879
Going to feel like steak.
1406
01:25:16,912 --> 01:25:19,282
And you know those fancy
basketball sneakers
1407
01:25:19,315 --> 01:25:21,217
with the, with the
buckles and the Velcro
1408
01:25:21,250 --> 01:25:22,518
and the crap
all over them?
1409
01:25:22,551 --> 01:25:24,753
Their yours,
buddy boy, all yours.
1410
01:25:30,393 --> 01:25:31,427
Hello?
1411
01:25:31,460 --> 01:25:32,595
Murray.
1412
01:25:32,628 --> 01:25:34,430
Hey, hey,
I take it all back.
1413
01:25:34,463 --> 01:25:36,399
All agents
aren't useless.
1414
01:25:36,432 --> 01:25:39,702
Oh, I'm kidding you,
I'm kidding you, man.
1415
01:25:39,735 --> 01:25:41,370
You know I was always
in your corner.
1416
01:25:41,404 --> 01:25:42,471
Oh, yeah, I knew
you'd come through.
1417
01:25:42,505 --> 01:25:43,572
Well, Sport and I
are gonna do
1418
01:25:43,606 --> 01:25:44,640
a little
celebrating today...
1419
01:25:44,673 --> 01:25:46,409
Hey.
1420
01:25:46,442 --> 01:25:48,411
Hey.
1421
01:25:48,444 --> 01:25:50,579
Sold his book?
1422
01:25:50,613 --> 01:25:52,448
Got a real job.
1423
01:25:52,481 --> 01:25:54,517
Hey, Harriet, you
hear the good news?
1424
01:25:54,550 --> 01:25:55,684
You're a writer.
1425
01:25:56,985 --> 01:25:58,787
So how's it feel?
1426
01:25:58,821 --> 01:26:01,390
Oh, big slice
of heaven,
1427
01:26:01,424 --> 01:26:03,259
side order
of fries.
1428
01:26:03,292 --> 01:26:04,693
Say, you hungry?
1429
01:26:04,727 --> 01:26:06,529
I feel like going
to the fanciest,
1430
01:26:06,562 --> 01:26:08,431
schmanciest
restaurant in town.
1431
01:26:08,464 --> 01:26:09,498
We'll abuse
the waiter.
1432
01:26:09,532 --> 01:26:10,766
Who's with me?
Harriet?
1433
01:26:10,799 --> 01:26:12,201
She can't come.
1434
01:26:12,235 --> 01:26:13,636
What do you mean,
she can't come?
1435
01:26:13,669 --> 01:26:14,970
You haven't
even asked her.
1436
01:26:15,003 --> 01:26:17,273
I said she can't come.
1437
01:26:20,476 --> 01:26:22,545
You can't be my friend
if you're not my friend.
1438
01:26:29,618 --> 01:26:32,588
I'm sorry, Sport.
1439
01:26:32,621 --> 01:26:35,291
I'm sorry.
1440
01:26:43,266 --> 01:26:47,570
HARRIET:
No one will forgive me.
1441
01:26:47,603 --> 01:26:50,873
Things will never be the same.
1442
01:27:06,455 --> 01:27:09,858
I have nothing left to lose.
1443
01:27:12,595 --> 01:27:14,897
PAIGE:
Someone told me
the only reason
1444
01:27:14,930 --> 01:27:17,466
you guys play with me is
because of my mom's cake.
1445
01:27:17,500 --> 01:27:20,303
Well, it is very good cake.
1446
01:27:23,071 --> 01:27:27,476
Yeah, but how come
we get these pieces
and you get those?
1447
01:27:27,510 --> 01:27:29,478
We told you,
we're officers.
1448
01:27:29,512 --> 01:27:30,846
And we need our strength.
1449
01:27:30,879 --> 01:27:32,715
You get to fix the clubhouse.
1450
01:27:34,550 --> 01:27:35,984
Somebody's dreaming.
1451
01:27:36,018 --> 01:27:38,787
I am so bored.
1452
01:27:38,821 --> 01:27:40,723
If you don't like it,
you can leave.
1453
01:27:40,756 --> 01:27:42,758
Hey, you're right.
1454
01:27:46,695 --> 01:27:48,331
Wait up.
1455
01:27:48,364 --> 01:27:50,433
JANIE:
Anybody sick of
listening to her
1456
01:27:50,466 --> 01:27:52,067
ought to get a life.
1457
01:27:53,536 --> 01:27:56,004
MARION:
Okay, but you
can't come back!
1458
01:27:56,038 --> 01:27:58,607
We're voting!
It's official!
1459
01:28:25,834 --> 01:28:27,970
Shh! Teacher!
There she is.
1460
01:28:29,572 --> 01:28:30,539
Good morning.
1461
01:28:30,573 --> 01:28:31,940
Today, we are...
1462
01:28:31,974 --> 01:28:33,842
Yes, Harriet?
1463
01:28:38,814 --> 01:28:41,817
Miss Elson,
I've been thinking a lot,
1464
01:28:41,850 --> 01:28:43,652
and you know how class president
1465
01:28:43,686 --> 01:28:47,956
automatically gets to be editor
of the sixth grade newspaper?
1466
01:28:47,990 --> 01:28:51,059
Yes.
1467
01:28:51,093 --> 01:28:56,632
Well, I think...
1468
01:28:56,665 --> 01:28:59,568
I think that it's
too much for one person
1469
01:28:59,602 --> 01:29:02,438
and that it's not fair
to everybody
1470
01:29:02,471 --> 01:29:05,674
because everybody
deserves a chance.
1471
01:29:07,743 --> 01:29:09,645
And...
1472
01:29:12,014 --> 01:29:14,082
And we should change it.
1473
01:29:14,116 --> 01:29:15,751
Objection!
1474
01:29:15,784 --> 01:29:17,586
This isn't a courtroom, Marion.
1475
01:29:19,021 --> 01:29:22,391
I like that idea,
Harriet.
1476
01:29:22,425 --> 01:29:23,959
Let's see what the class thinks.
1477
01:29:23,992 --> 01:29:25,628
MARION:
Miss Elson,
I think
1478
01:29:25,661 --> 01:29:27,963
I speak for everyone when I say
1479
01:29:27,996 --> 01:29:31,700
this is, this is a really,
really stupid idea.
1480
01:29:31,734 --> 01:29:33,502
That is one opinion.
1481
01:29:34,903 --> 01:29:37,005
But let's take
a vote.
1482
01:29:37,039 --> 01:29:41,410
Marion is now editor
of the Guidepost.
1483
01:29:41,444 --> 01:29:45,013
Would anyone like to nominate
another candidate?
1484
01:29:52,154 --> 01:29:56,992
Well, I guess if no one
has anything to say...
1485
01:29:58,994 --> 01:30:01,664
I have something to say.
1486
01:30:07,903 --> 01:30:12,675
I think that Harriet's
a very good writer and...
1487
01:30:12,708 --> 01:30:16,144
if we only listen
to one person's opinion
1488
01:30:16,178 --> 01:30:18,881
we may never
get anywhere new.
1489
01:30:18,914 --> 01:30:22,751
But Harriet might have
something very original
1490
01:30:22,785 --> 01:30:25,521
and I'd like to read
what she has to write.
1491
01:30:30,759 --> 01:30:33,629
MISS ELSON:
Is there a second?
1492
01:30:33,662 --> 01:30:36,031
I second it.
1493
01:30:41,570 --> 01:30:43,572
I third it.
1494
01:30:47,275 --> 01:30:48,811
Okay, then.
1495
01:30:48,844 --> 01:30:52,615
Harriet Welsch is now
a candidate for editor.
1496
01:30:54,216 --> 01:30:55,784
Who votes for Harriet?
1497
01:31:27,315 --> 01:31:30,553
That... is that.
1498
01:31:30,586 --> 01:31:32,988
Yes.
1499
01:31:56,144 --> 01:31:58,046
I am on a mission
to be a great writer.
1500
01:32:00,148 --> 01:32:01,750
A good friend once told me
1501
01:32:01,784 --> 01:32:05,287
that all great writers
try to see everything.
1502
01:32:05,320 --> 01:32:08,256
Okay, here goes:
1503
01:32:08,290 --> 01:32:11,226
I knew this guy once.
1504
01:32:11,259 --> 01:32:13,228
He used to be a bajillionaire.
1505
01:32:13,261 --> 01:32:15,330
Now he rides a bike.
1506
01:32:15,363 --> 01:32:18,133
Want to know the freaky part?
1507
01:32:20,302 --> 01:32:22,871
He says the bike's better.
1508
01:32:22,905 --> 01:32:25,207
Please write in
if you think he's lying.
1509
01:32:30,613 --> 01:32:34,583
There's a difference
between looking at stuff
1510
01:32:34,617 --> 01:32:36,852
and really seeing it.
1511
01:32:38,921 --> 01:32:40,355
Look who's here.
1512
01:32:40,388 --> 01:32:42,224
Give them some bread, huh?
1513
01:32:42,257 --> 01:32:44,092
Here you are.
1514
01:32:44,126 --> 01:32:46,294
To really see,
1515
01:32:46,328 --> 01:32:48,964
you've got to get
a closer look.
1516
01:32:50,098 --> 01:32:51,133
Why, thank you.
1517
01:32:51,166 --> 01:32:52,134
So much.
1518
01:32:52,167 --> 01:32:53,602
A cabbage.
1519
01:32:53,636 --> 01:32:56,204
GEORGE:
Carrots in here
for you.
1520
01:32:56,238 --> 01:32:57,706
And a sausage.
1521
01:33:12,320 --> 01:33:14,289
I've noticed that, sometimes,
1522
01:33:14,322 --> 01:33:17,660
stuff you think
is broken forever
1523
01:33:17,693 --> 01:33:20,863
is actually totally fixable.
1524
01:33:22,965 --> 01:33:27,035
But some stuff is supposed
to fall apart.
1525
01:33:27,069 --> 01:33:28,403
Speaking of which,
1526
01:33:28,436 --> 01:33:31,239
certain high ranking officials
of a certain
1527
01:33:31,273 --> 01:33:33,842
secret club had better
de-dorkify themselves
1528
01:33:33,876 --> 01:33:36,244
in a hurry...
1529
01:33:36,278 --> 01:33:38,113
or else everybody's going back
1530
01:33:38,146 --> 01:33:40,315
to where they were
in the first place.
1531
01:33:40,348 --> 01:33:42,350
This reporter believes
1532
01:33:42,384 --> 01:33:45,821
that de-dorkification
is a difficult,
1533
01:33:45,854 --> 01:33:47,756
but not impossible, process.
1534
01:33:47,790 --> 01:33:50,158
Mostly, you've got to want
to be cured.
1535
01:33:53,461 --> 01:33:58,066
But I'm pretty sure
it's a two steps forward,
1536
01:33:58,100 --> 01:34:01,203
one step back
kind of deal.
1537
01:34:01,236 --> 01:34:04,707
In theater news, Miss Elson's
sixth grade holiday pageant
1538
01:34:04,740 --> 01:34:08,977
was the theatrical controversy
of the season.
1539
01:34:10,078 --> 01:34:12,447
Some were happy to see it,
1540
01:34:12,480 --> 01:34:14,416
and who am I to argue?
1541
01:34:30,733 --> 01:34:33,702
Others say... it stunk.
1542
01:34:37,372 --> 01:34:40,008
This reporter has no comment.
1543
01:34:40,042 --> 01:34:41,944
And, hey, stupid school board,
1544
01:34:41,977 --> 01:34:45,480
give Miss Elson a raise,
would you?
1545
01:34:45,513 --> 01:34:48,483
She's not so bad
as teachers go.
1546
01:34:48,516 --> 01:34:50,919
And she puts up with a lot.
1547
01:34:52,755 --> 01:34:54,957
There's evidence to suggest
that Janie Gibbs
1548
01:34:54,990 --> 01:34:57,893
will grow up to be
the world's greatest scientist.
1549
01:34:57,926 --> 01:35:01,329
So far, she has shown amazing
progress in the areas
1550
01:35:01,363 --> 01:35:04,466
of mold manipulation
and chemical combustibles.
1551
01:35:04,499 --> 01:35:07,736
We have also learned
that Sport's father
1552
01:35:07,770 --> 01:35:09,772
is rolling in dough
from his latest book,
1553
01:35:09,805 --> 01:35:12,274
which just goes to show,
if you stick to what you love--
1554
01:35:12,307 --> 01:35:15,944
and work like a dog--
you will succeed.
1555
01:35:15,978 --> 01:35:18,480
For those of you who
don't know, a retraction
1556
01:35:18,513 --> 01:35:21,183
is when a newspaper
takes something back.
1557
01:35:21,216 --> 01:35:24,252
This newspaper would like
to retract certain statements
1558
01:35:24,286 --> 01:35:26,021
in a certain notebook
1559
01:35:26,054 --> 01:35:27,990
which may have hurt
certain people's feelings.
1560
01:35:28,023 --> 01:35:29,524
They were lies.
1561
01:35:29,557 --> 01:35:31,827
And those that weren't lies...
1562
01:35:31,860 --> 01:35:33,428
were mean.
1563
01:35:33,461 --> 01:35:36,832
Like, just because
a person's father is far away
1564
01:35:36,865 --> 01:35:39,167
does not mean
he doesn't love you.
1565
01:35:39,201 --> 01:35:40,735
Anyway, don't think about it.
1566
01:35:44,206 --> 01:35:45,774
The truth is important,
1567
01:35:45,808 --> 01:35:49,011
but so are your friends.
1568
01:35:50,813 --> 01:35:55,250
And if you can have them both,
then it's a good life.
1569
01:35:55,283 --> 01:36:01,289
Until next issue, I remain
your faithful correspondent,
1570
01:36:01,323 --> 01:36:07,996
Harriet M. Welsch.
1571
01:36:12,367 --> 01:36:14,402
* Get up offa that thing
1572
01:36:14,436 --> 01:36:16,972
* And dance till
you feel better *
1573
01:36:17,005 --> 01:36:18,306
* Get up offa that thing
1574
01:36:18,340 --> 01:36:20,909
* And dance till you...
sing it now *
1575
01:36:20,943 --> 01:36:22,978
* Get up offa that thing
1576
01:36:23,011 --> 01:36:25,047
* And dance till
you feel better *
1577
01:36:25,080 --> 01:36:27,315
* Get up offa that thing
1578
01:36:27,349 --> 01:36:28,851
* Just try to release
that pressure *
1579
01:36:28,884 --> 01:36:30,285
* Get up offa that thing
1580
01:36:30,318 --> 01:36:33,321
* And shake till
you feel better *
1581
01:36:33,355 --> 01:36:34,857
* Get up offa that thing
1582
01:36:34,890 --> 01:36:36,291
* And shake... say it now
1583
01:36:36,324 --> 01:36:39,161
* Get up offa that thing
1584
01:36:39,194 --> 01:36:40,462
* And shake till
you feel better *
1585
01:36:40,495 --> 01:36:42,297
* Get up offa that thing
1586
01:36:42,330 --> 01:36:45,067
* Try to release that pressure
1587
01:36:45,100 --> 01:36:46,468
* Get up off...
1588
01:36:46,501 --> 01:36:48,303
* Huh
1589
01:36:48,336 --> 01:36:49,471
* Good God
1590
01:36:49,504 --> 01:36:51,406
* So good
1591
01:36:53,275 --> 01:36:54,242
* Uhh
1592
01:36:54,276 --> 01:36:56,078
* Everybody ready?
1593
01:36:59,381 --> 01:37:00,548
* Follow me
1594
01:37:00,582 --> 01:37:03,151
* Get up offa that thing
1595
01:37:03,185 --> 01:37:05,287
* And shake till
you feel better *
1596
01:37:05,320 --> 01:37:06,955
* Get up offa that thing
1597
01:37:06,989 --> 01:37:08,290
* And shake till you...
say it now *
1598
01:37:08,323 --> 01:37:10,959
* Get up offa that thing
1599
01:37:10,993 --> 01:37:13,261
* And shake till
you feel better *
1600
01:37:13,295 --> 01:37:15,530
* Get up offa that thing
1601
01:37:15,563 --> 01:37:17,299
* Just try to release
that pressure *
1602
01:37:17,332 --> 01:37:19,101
* Get up offa that thing
1603
01:37:19,134 --> 01:37:21,303
* And shake till
you feel better *
1604
01:37:21,336 --> 01:37:23,305
* Get up offa that thing
1605
01:37:23,338 --> 01:37:25,941
* And shake till you...
sing it now *
1606
01:37:25,974 --> 01:37:28,310
* Get up offa that thing
1607
01:37:28,343 --> 01:37:29,912
* And shake till
you feel better *
1608
01:37:29,945 --> 01:37:32,114
* Get up offa that thing
1609
01:37:32,147 --> 01:37:33,481
* Ooh... so good
1610
01:37:40,188 --> 01:37:41,223
* Huh!
1611
01:37:41,256 --> 01:37:42,557
Whoo-hoo!
1612
01:37:42,590 --> 01:37:44,492
*
1613
01:37:50,198 --> 01:37:52,200
* Get up offa that thing
1614
01:37:52,234 --> 01:37:53,301
Eew, a stink bomb!
1615
01:37:53,335 --> 01:37:55,503
* Get up offa that thing
1616
01:37:57,940 --> 01:38:00,275
* Get up offa that thing
1617
01:38:00,308 --> 01:38:02,244
* Dance till you feel better
1618
01:38:02,277 --> 01:38:04,246
* Get up offa that thing
1619
01:38:04,279 --> 01:38:06,048
* Just try to release
that pressure *
1620
01:38:06,081 --> 01:38:07,182
* Wait a minute
1621
01:38:10,385 --> 01:38:12,420
* Funky
1622
01:38:13,521 --> 01:38:16,358
* I need it.
1623
01:38:16,391 --> 01:38:19,161
*
1624
01:38:39,114 --> 01:38:41,716
* A crack in the door
1625
01:38:41,749 --> 01:38:45,220
* A slit in the vines
1626
01:38:45,253 --> 01:38:48,223
* A hole in the fence
1627
01:38:48,256 --> 01:38:50,225
* So easy to find
1628
01:38:50,258 --> 01:38:56,564
* People doing people things
1629
01:38:56,598 --> 01:39:03,238
* Whatever that might be
1630
01:39:03,271 --> 01:39:10,278
* They go on
about their business *
1631
01:39:10,312 --> 01:39:16,418
* Too wrapped up to see
1632
01:39:16,451 --> 01:39:20,122
* In the shadows
1633
01:39:20,155 --> 01:39:25,760
* My unblinking eye
1634
01:39:25,793 --> 01:39:31,266
* I love...
the secretive life *
1635
01:39:35,803 --> 01:39:39,141
* I hide in the park,
behind a bush *
1636
01:39:39,174 --> 01:39:41,143
* I see runners and skaters
1637
01:39:41,176 --> 01:39:45,613
* And a half naked man
showing off his tattoos *
1638
01:39:45,647 --> 01:39:49,317
* And I see old Mr. Gray
in his bad toupee *
1639
01:39:49,351 --> 01:39:52,287
* With some dumb girl
about half his age *
1640
01:39:52,320 --> 01:39:58,626
* People doing people things *
* Definitely not his wife
1641
01:39:58,660 --> 01:40:05,467
* Are calling out to me
1642
01:40:05,500 --> 01:40:11,639
* All their grand
and foolish schemes *
1643
01:40:11,673 --> 01:40:18,646
* It's better than TV
1644
01:40:18,680 --> 01:40:28,190
* They're so funny,
I could almost cry *
1645
01:40:28,223 --> 01:40:34,329
* I love...
the secretive life *
1646
01:40:34,362 --> 01:40:37,832
* There's Johnny's dad
on his third martini *
1647
01:40:37,865 --> 01:40:39,667
* And his nose
is getting bigger *
1648
01:40:39,701 --> 01:40:43,371
* As I watch him through
the kitchen window *
1649
01:40:43,405 --> 01:40:47,842
* They really oughta
close those blinds *
1650
01:40:47,875 --> 01:40:50,845
* And under my coat,
I got a microrecorder *
1651
01:40:50,878 --> 01:40:54,349
* A pad, and a pencil,
and a picture of you *
1652
01:40:54,382 --> 01:40:57,685
* I can't believe you did that
1653
01:40:57,719 --> 01:41:00,688
* I see two love birds
walking by *
1654
01:41:00,722 --> 01:41:04,226
* With that sick and dreamy
look in their eye *
1655
01:41:04,259 --> 01:41:07,695
* And there's a big fat cop
with a Magnum mustache *
1656
01:41:07,729 --> 01:41:11,366
* Trying so hard to look mean
1657
01:41:11,399 --> 01:41:14,402
* The secretive life
1658
01:41:16,271 --> 01:41:20,242
Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES
1659
01:41:20,275 --> 01:41:24,212
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
102069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.