All language subtitles for Happys.Place.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,631 --> 00:00:14,568 both: 2 00:00:14,601 --> 00:00:17,204 - Okay, Bobbie, no, no, no. 3 00:00:17,237 --> 00:00:18,605 - What? 4 00:00:18,639 --> 00:00:20,040 - Don't get me wrong. 5 00:00:20,073 --> 00:00:23,544 You have a serviceable voice... 6 00:00:23,577 --> 00:00:25,813 a little twangy... 7 00:00:25,846 --> 00:00:28,148 but this song needs someone who can really 8 00:00:28,182 --> 00:00:30,551 make you just feel the words. 9 00:00:30,584 --> 00:00:32,052 - Well, you got me there. 10 00:00:32,086 --> 00:00:36,123 It sure makes me want to cry when I hear you sing. 11 00:00:36,156 --> 00:00:37,624 - Well, thank you. 12 00:00:37,658 --> 00:00:39,827 Oh, I've missed this. 13 00:00:39,860 --> 00:00:41,128 - Yeah? 14 00:00:41,161 --> 00:00:43,263 - I've missed us. 15 00:00:43,297 --> 00:00:44,798 - What are you talking about? 16 00:00:44,832 --> 00:00:46,060 I've seen you every day this week. 17 00:00:46,066 --> 00:00:47,601 - Well, sure, at work. 18 00:00:47,634 --> 00:00:49,169 Yeah, but where's the personal time? 19 00:00:49,203 --> 00:00:51,105 Like, when do we really talk? 20 00:00:51,138 --> 00:00:52,172 - Never. 21 00:00:52,206 --> 00:00:54,241 We've never done that. 22 00:00:54,274 --> 00:00:56,877 - And now we never will, 23 00:00:56,910 --> 00:00:59,880 now that you spend all of your time with your sister. 24 00:00:59,913 --> 00:01:01,782 - I thought you liked Isabella. 25 00:01:01,815 --> 00:01:02,683 - I do. 26 00:01:02,716 --> 00:01:05,652 It's possible to really care for someone 27 00:01:05,686 --> 00:01:07,821 and also totally resent them. 28 00:01:09,189 --> 00:01:11,291 My mother taught me that. 29 00:01:11,325 --> 00:01:13,961 - The reason I've been spending so much time with Isabella 30 00:01:13,994 --> 00:01:16,163 is because we're trying to sort things out. 31 00:01:16,196 --> 00:01:17,631 - Go ahead. 32 00:01:17,664 --> 00:01:19,867 I'm listening. 33 00:01:19,900 --> 00:01:21,969 - Well, it's just that Daddy let me do things 34 00:01:22,002 --> 00:01:23,637 the way I wanted to. 35 00:01:23,670 --> 00:01:25,172 I saw a problem, I made a decision, 36 00:01:25,205 --> 00:01:26,306 bam, I fixed it. 37 00:01:26,340 --> 00:01:28,041 - Well, he was a wise man. 38 00:01:28,075 --> 00:01:31,078 - But now, I see a problem, I'll make a decision, oh, wait, 39 00:01:31,111 --> 00:01:33,113 let's see what Isabella thinks about it. 40 00:01:33,147 --> 00:01:35,649 - People think that inheriting half of the business 41 00:01:35,682 --> 00:01:37,217 means they're equal partners. 42 00:01:37,251 --> 00:01:40,654 Um, I don't think so. 43 00:01:40,687 --> 00:01:42,790 - Give us a little credit. - Yeah. 44 00:01:42,823 --> 00:01:44,858 - We know what we're doing. - We do know. 45 00:01:44,892 --> 00:01:46,687 - And you don't have to have an opinion on everything. 46 00:01:46,693 --> 00:01:47,955 - Yeah, just shush. - Yeah, just shush. 47 00:01:47,961 --> 00:01:49,630 - Good afternoon! 48 00:01:49,663 --> 00:01:51,765 It'd be nice if we get a little rain soon, huh? 49 00:01:51,799 --> 00:01:53,267 - Oh, looky there. 50 00:01:53,300 --> 00:01:54,902 Now she's giving God notes. 51 00:01:54,935 --> 00:01:56,637 - Yeah. 52 00:02:15,656 --> 00:02:19,093 - And then Bobbie said that she wished I was her sister 53 00:02:19,126 --> 00:02:20,394 instead of Isabella. 54 00:02:20,427 --> 00:02:22,996 And we hugged and cried and... 55 00:02:23,030 --> 00:02:26,934 - Wait, Bobbie said she wished you were her sister? 56 00:02:26,967 --> 00:02:27,935 - Yes. 57 00:02:27,968 --> 00:02:29,336 Why do you say it like that? 58 00:02:29,369 --> 00:02:31,371 - Oh, I'm sorry. I wasn't clear. 59 00:02:31,405 --> 00:02:34,141 I don't believe you. 60 00:02:34,174 --> 00:02:35,375 - Wow. 61 00:02:35,409 --> 00:02:37,177 Okay, do you know what you sound like? 62 00:02:38,779 --> 00:02:40,208 - I don't sound like that. This is you. 63 00:02:40,214 --> 00:02:41,709 Blah, blah, blah, blah. Blah, blah, blah, blah. 64 00:02:41,715 --> 00:02:42,810 - Okay, she's here. Just drop it. 65 00:02:42,816 --> 00:02:43,845 I don't want to embarrass her, so... 66 00:02:43,851 --> 00:02:45,819 Hi, Bobbie! - Hey, Gabby. 67 00:02:45,853 --> 00:02:47,715 Emmett says he thinks that one of the taps is broken. 68 00:02:47,721 --> 00:02:48,756 Can you check it? 69 00:02:48,789 --> 00:02:50,090 - Sure, yeah. 70 00:03:02,469 --> 00:03:04,171 Found it. 71 00:03:04,204 --> 00:03:06,740 - Oh, now I gotta get a repairman up here. 72 00:03:06,774 --> 00:03:08,302 - I can fix it. My tools are in the truck. 73 00:03:08,308 --> 00:03:10,110 - Oh, thanks, Takoda. 74 00:03:10,144 --> 00:03:11,411 Man, you're a lifesaver. 75 00:03:11,445 --> 00:03:12,813 Usual fee? 76 00:03:12,846 --> 00:03:14,715 - You called me a lifesaver. 77 00:03:14,748 --> 00:03:17,084 I've already been paid. 78 00:03:17,117 --> 00:03:19,086 - Is he really going to fix that? 79 00:03:19,119 --> 00:03:20,154 - Oh, yeah. 80 00:03:20,187 --> 00:03:20,988 He can fix anything. 81 00:03:21,021 --> 00:03:23,891 He's a genius... drywall, plumbing. 82 00:03:23,924 --> 00:03:26,760 It's kind of like if duct tape and superglue had a baby. 83 00:03:29,930 --> 00:03:32,199 - Oh, maybe that's why he's so clingy. 84 00:03:35,335 --> 00:03:38,138 - What I mean is he's a waiter, 85 00:03:38,172 --> 00:03:40,401 and it's sort of against the law for him to do anything 86 00:03:40,407 --> 00:03:41,909 not in his job description. 87 00:03:41,942 --> 00:03:43,744 - Okay, I know you're not from here, 88 00:03:43,777 --> 00:03:45,479 but in Tennessee, 89 00:03:45,512 --> 00:03:49,116 the law doesn't actually mean "the law." 90 00:03:49,149 --> 00:03:51,318 It's kind of like a friendly suggestion, 91 00:03:51,351 --> 00:03:52,753 right, guys? - No. 92 00:03:52,786 --> 00:03:54,855 - Yeah. - Yeah, you see? 93 00:03:54,888 --> 00:03:56,517 - Can we at least pay him as a repairman then? 94 00:03:56,523 --> 00:03:58,192 - Whoa, whoa, whoa. Time out. 95 00:03:58,225 --> 00:04:00,794 That would open a huge can of accounting worms... 96 00:04:00,828 --> 00:04:02,396 different pay scales, different forms, 97 00:04:02,429 --> 00:04:03,730 different everything. 98 00:04:03,764 --> 00:04:04,798 Know why? 99 00:04:04,832 --> 00:04:06,934 The jobs are different. 100 00:04:06,967 --> 00:04:08,735 - Couldn't you just skip the paperwork 101 00:04:08,769 --> 00:04:10,204 and throw some extra in his pay? 102 00:04:10,237 --> 00:04:11,071 - Of course we could. 103 00:04:11,105 --> 00:04:12,906 And while we're at it, you could just 104 00:04:12,940 --> 00:04:15,142 drive me over to the IRS in chains, 105 00:04:15,175 --> 00:04:17,144 because that is where this is going. 106 00:04:17,177 --> 00:04:19,813 - Isabella, I respect your opinion, 107 00:04:19,847 --> 00:04:22,116 but finding a repairman now, 108 00:04:22,149 --> 00:04:25,119 it's kind of like what your generation says... 109 00:04:25,152 --> 00:04:27,354 that'd be gnarly. 110 00:04:27,387 --> 00:04:29,289 - I think that's surfers. 111 00:04:29,323 --> 00:04:31,258 Old surfers. 112 00:04:33,193 --> 00:04:35,129 - Whatever. This is a mom-and-pop business. 113 00:04:35,162 --> 00:04:38,298 - But I'm half owner, so I feel, in a small way... 114 00:04:38,332 --> 00:04:40,968 actually in, like, a 50% way... 115 00:04:41,001 --> 00:04:42,503 like I'm doing something I shouldn't. 116 00:04:42,536 --> 00:04:44,505 - Then stop doing the math. 117 00:04:44,538 --> 00:04:46,006 - Come on. 118 00:04:46,039 --> 00:04:47,401 You can't put a price on peace of mind. 119 00:04:47,407 --> 00:04:48,976 - Sure you can. 120 00:04:49,009 --> 00:04:51,278 I'll tell you how much it is when I get the bill. 121 00:04:56,250 --> 00:04:57,918 - Opera, huh? 122 00:04:57,951 --> 00:05:00,220 No offense, but I didn't picture you as an opera fan. 123 00:05:00,254 --> 00:05:01,455 - I'm not. 124 00:05:01,488 --> 00:05:04,525 It's the only kind of music no one in the restaurant likes. 125 00:05:04,558 --> 00:05:06,860 It keeps away the yakkers. 126 00:05:06,894 --> 00:05:09,830 - Only kind no one used to like you mean. 127 00:05:09,863 --> 00:05:11,231 I grew up on it. 128 00:05:11,265 --> 00:05:12,933 My mom was a huge fan. 129 00:05:12,966 --> 00:05:14,935 Okay. 130 00:05:16,203 --> 00:05:20,808 Guess we're going to have to do this the old-fashioned way. 131 00:05:20,841 --> 00:05:22,209 I don't have time to chitchat, 132 00:05:22,242 --> 00:05:23,877 so if you got something on your mind, 133 00:05:23,911 --> 00:05:26,380 either spit it out or walk it out. 134 00:05:26,413 --> 00:05:28,348 - Oh, okay. 135 00:05:28,382 --> 00:05:31,251 Well, I guess what I wanted to ask was, 136 00:05:31,285 --> 00:05:33,420 I feel like I'm entitled to express my opinion 137 00:05:33,454 --> 00:05:35,989 around here because I do own half the tavern. 138 00:05:36,023 --> 00:05:38,392 But Bobbie gets mad when I do. 139 00:05:38,425 --> 00:05:40,060 - That's not a question. 140 00:05:40,094 --> 00:05:41,428 - Right. 141 00:05:41,462 --> 00:05:43,997 - So what can I do so she'll want me around? 142 00:05:44,031 --> 00:05:45,406 - Well, the first thing you can do 143 00:05:45,432 --> 00:05:48,068 is stop saying you're entitled to anything 144 00:05:48,102 --> 00:05:52,506 because it's a whiny word, and it just makes my butt clench. 145 00:05:52,539 --> 00:05:54,308 - But I kind of am. 146 00:05:54,341 --> 00:05:57,211 - That right there, don't do that. 147 00:05:57,244 --> 00:05:58,579 - Don't do what? 148 00:05:58,612 --> 00:06:00,314 Stand up for myself? 149 00:06:00,347 --> 00:06:02,316 - You ever hear the saying you catch more flies 150 00:06:02,349 --> 00:06:04,218 with honey than vinegar? 151 00:06:04,251 --> 00:06:06,120 I don't use either one because I don't care 152 00:06:06,153 --> 00:06:08,188 about flies' opinions of me. 153 00:06:08,222 --> 00:06:09,356 But you do. 154 00:06:09,389 --> 00:06:12,526 So you need to decide whether you'd rather be righteous 155 00:06:12,559 --> 00:06:14,027 or be liked, 156 00:06:14,061 --> 00:06:17,131 because you rarely can be both. 157 00:06:17,164 --> 00:06:18,365 - Thanks. 158 00:06:18,398 --> 00:06:20,901 That was really helpful. 159 00:06:20,934 --> 00:06:23,337 Hey. 160 00:06:23,370 --> 00:06:25,873 What made you come in here and ask me this? 161 00:06:25,906 --> 00:06:27,341 - I don't know. 162 00:06:27,374 --> 00:06:29,470 It seems like people who prepare food for other people 163 00:06:29,476 --> 00:06:32,279 always seem to have some extra insight into them. 164 00:06:32,312 --> 00:06:36,250 Like they really pay attention because deep down, they care. 165 00:06:37,551 --> 00:06:39,186 - Yeah, well, that ain't me. 166 00:06:45,619 --> 00:06:46,842 - Hey, Jim. 167 00:06:46,936 --> 00:06:49,305 Yeah, I... I've been thinking about me and Isabella being 168 00:06:49,338 --> 00:06:52,508 co-owners, and, um, the more I think about it, 169 00:06:52,541 --> 00:06:54,276 the crazier it seems. 170 00:06:54,310 --> 00:06:55,377 - Well, what do you mean? 171 00:06:55,411 --> 00:06:56,946 - Well, I mean, 172 00:06:56,979 --> 00:07:00,216 are we supposed to split everything 50/50? 173 00:07:00,249 --> 00:07:01,584 I mean, I'm okay with the money. 174 00:07:01,617 --> 00:07:02,718 - No, you're not. 175 00:07:02,752 --> 00:07:05,521 - No, I'm not. I do all the work. 176 00:07:05,554 --> 00:07:07,857 I mean, I fix things using experience, 177 00:07:07,890 --> 00:07:11,360 and she uses TikTok videos. 178 00:07:11,394 --> 00:07:13,529 - So you don't like Isabella? 179 00:07:13,562 --> 00:07:15,464 - Oh, no. No, I like her a lot. 180 00:07:15,498 --> 00:07:18,267 It's just that, you know, 181 00:07:18,300 --> 00:07:22,338 you can care for someone and also totally resent them. 182 00:07:23,672 --> 00:07:25,674 - Well, I don't think that's true. 183 00:07:25,708 --> 00:07:28,344 But let's put that aside. 184 00:07:28,377 --> 00:07:29,812 What do you want me to do? 185 00:07:29,845 --> 00:07:31,508 - Well, see if you can get me out of this mess 186 00:07:31,514 --> 00:07:32,748 that Daddy left. 187 00:07:32,782 --> 00:07:34,583 I mean, buy her out or something. 188 00:07:34,617 --> 00:07:36,385 - Have you seen Bobbie? 189 00:07:36,419 --> 00:07:37,580 - I think she's in the office. 190 00:07:37,586 --> 00:07:39,588 - Well, what... - Gotta go. 191 00:07:45,528 --> 00:07:46,695 - Oh, hey. 192 00:07:46,729 --> 00:07:47,963 You are in here. 193 00:07:47,997 --> 00:07:49,965 - Yeah, I think the door's broken. 194 00:07:49,999 --> 00:07:51,967 I'm just trying to fix it there. 195 00:07:52,001 --> 00:07:56,305 I've been slamming it a lot lately. 196 00:07:56,338 --> 00:07:58,674 - Listen, about that, 197 00:07:58,707 --> 00:08:01,277 I've been thinking that maybe I'm coming off 198 00:08:01,310 --> 00:08:03,312 a little entitled. 199 00:08:03,345 --> 00:08:05,581 How would you feel if I took a step back? 200 00:08:05,614 --> 00:08:06,882 - Really? 201 00:08:06,916 --> 00:08:07,817 - Wow. 202 00:08:07,850 --> 00:08:10,319 That made you really happy. 203 00:08:10,352 --> 00:08:11,720 - Oh, you mean this grin? 204 00:08:11,754 --> 00:08:13,422 No, that wasn't for you. 205 00:08:13,456 --> 00:08:15,873 That was... I was remembering Gabby when she got sprayed... 206 00:08:17,960 --> 00:08:18,661 - Yeah. 207 00:08:18,694 --> 00:08:21,464 - Yeah, so what are you saying? 208 00:08:21,497 --> 00:08:22,865 - I don't know. 209 00:08:22,898 --> 00:08:25,568 Thought I'd ask you, since you probably know best. 210 00:08:25,601 --> 00:08:27,870 - Good instincts. 211 00:08:27,903 --> 00:08:30,740 So, um, what do you say 212 00:08:30,773 --> 00:08:33,342 if I take you under my wing? 213 00:08:33,375 --> 00:08:34,410 - Really? 214 00:08:34,443 --> 00:08:35,878 - Yeah, you're really smart. 215 00:08:35,911 --> 00:08:38,514 You just need more than a week's worth of experience. 216 00:08:38,547 --> 00:08:39,915 It'll be gnarly. 217 00:08:39,949 --> 00:08:43,519 - Oh, it'll be bussin'. 218 00:08:43,552 --> 00:08:44,887 You know what? Gnarly is better. 219 00:08:44,920 --> 00:08:46,522 - Gnarly. - It'll be totally gnarly. 220 00:08:46,555 --> 00:08:48,824 - Yeah, gnarly. - Yeah. 221 00:08:48,858 --> 00:08:50,493 - Thanks, Takoda. 222 00:08:50,526 --> 00:08:51,727 - Oh, you got it. 223 00:08:51,761 --> 00:08:53,963 Tables 3 and 5 still have an open tab, 224 00:08:53,996 --> 00:08:55,531 and a repairman fixed the tap. 225 00:08:55,564 --> 00:08:56,532 - Oh, wow. 226 00:08:56,565 --> 00:08:58,033 That was fast. 227 00:09:01,971 --> 00:09:03,739 - What are you grinning at? 228 00:09:03,773 --> 00:09:05,674 - Private joke. 229 00:09:05,708 --> 00:09:08,110 Oh, hey, since it's working, 230 00:09:08,144 --> 00:09:10,579 I would love a glass of that IPA now. 231 00:09:10,613 --> 00:09:11,647 - Sure. 232 00:09:11,680 --> 00:09:12,815 No problem. 233 00:09:18,120 --> 00:09:20,856 Oh, clever boy. 234 00:09:20,890 --> 00:09:24,527 Oh, so the repairman came, and the tap is fixed? 235 00:09:24,560 --> 00:09:26,429 Oh, is it? 236 00:09:26,462 --> 00:09:27,630 - What do you mean? 237 00:09:27,663 --> 00:09:29,598 - Oh, I'm sorry. I wasn't clear. 238 00:09:29,632 --> 00:09:31,801 I don't believe you. 239 00:09:31,834 --> 00:09:34,570 I think you should pour the drink. 240 00:09:34,603 --> 00:09:36,939 - But it's your job. 241 00:09:36,972 --> 00:09:38,841 - Pour the drink or your computer gets it. 242 00:09:38,874 --> 00:09:40,576 - Okay, fine. - Yeah. 243 00:09:40,609 --> 00:09:41,710 - I'll do it. 244 00:09:41,744 --> 00:09:43,079 - Do it. 245 00:09:59,128 --> 00:10:02,431 They say the guilty are the most suspicious. 246 00:10:06,769 --> 00:10:08,504 - Oh, you two seem to be getting along. 247 00:10:08,537 --> 00:10:10,005 - Oh, we definitely are. 248 00:10:10,039 --> 00:10:12,441 Hey, Takoda, can you come over just for a second? 249 00:10:12,475 --> 00:10:13,342 Thank you. 250 00:10:13,375 --> 00:10:17,179 So my co-owner and I have been talking, 251 00:10:17,213 --> 00:10:21,917 and we have decided that she will shadow me 252 00:10:21,951 --> 00:10:24,487 while she's learning about Happy's Place. 253 00:10:30,626 --> 00:10:31,861 - Thank you. Thank you. 254 00:10:31,894 --> 00:10:33,062 Thank you, thank you. 255 00:10:33,095 --> 00:10:34,730 Okay, y'all can go back to work now. 256 00:10:34,764 --> 00:10:36,432 Thank you. 257 00:10:36,465 --> 00:10:39,602 Okay, I like to announce major changes to the staff. 258 00:10:39,635 --> 00:10:41,137 It makes them feel included. 259 00:10:41,170 --> 00:10:42,872 - Great tip. 260 00:10:42,905 --> 00:10:46,075 - Next, most important lesson, 261 00:10:46,108 --> 00:10:48,043 a manager's work is never done. 262 00:10:48,077 --> 00:10:52,114 So, Gabby, did the repairman finish fixing the tap? 263 00:10:52,148 --> 00:10:54,950 - Well, I was on break, but it seems to be working fine. 264 00:10:54,984 --> 00:10:58,487 The only thing is, I can't seem to find the... 265 00:10:58,521 --> 00:11:00,156 receipt. 266 00:11:00,189 --> 00:11:01,490 - Hold on. 267 00:11:01,524 --> 00:11:02,858 What is this? 268 00:11:02,892 --> 00:11:05,027 - Oh, I recorded all my professors' lectures. 269 00:11:05,061 --> 00:11:07,463 That way, I can review them whenever I want. 270 00:11:07,496 --> 00:11:10,199 And, well, you're kind of like my professor, right? 271 00:11:10,232 --> 00:11:11,567 - Yeah. 272 00:11:11,600 --> 00:11:12,635 I'm her professor. 273 00:11:12,668 --> 00:11:13,769 - Yeah, I got it. 274 00:11:13,803 --> 00:11:14,937 - Carry on. 275 00:11:14,970 --> 00:11:16,179 - Bobbie, I have the receipt. 276 00:11:16,205 --> 00:11:18,107 My only question is, do you want 277 00:11:18,140 --> 00:11:20,709 me to file it under maintenance or incidental expenses? 278 00:11:20,743 --> 00:11:23,079 And will you get that filthy thing away from me? 279 00:11:23,112 --> 00:11:24,046 - Okay. 280 00:11:24,080 --> 00:11:25,781 Steve, just calm down. 281 00:11:25,815 --> 00:11:29,685 Isabella, let's maybe not put the phone in people's faces. 282 00:11:29,718 --> 00:11:31,053 - Of course. - Okay. 283 00:11:31,087 --> 00:11:32,849 - From now on, if I want to record something, 284 00:11:32,855 --> 00:11:34,147 I'll talk into the phone myself. 285 00:11:34,156 --> 00:11:36,659 - Great, and thanks for being so understanding. 286 00:11:36,692 --> 00:11:39,628 - Anyway, as I was asking before I was assaulted 287 00:11:39,662 --> 00:11:42,598 by her bedazzled germ spreader, 288 00:11:42,631 --> 00:11:44,260 where do you want me to file the invoice? 289 00:11:44,266 --> 00:11:45,729 - Okay, well, normally, we file it in the... 290 00:11:45,735 --> 00:11:47,197 - Bobbie says that tap repair would normally 291 00:11:47,203 --> 00:11:49,538 be filed under incidentals. - ... incidentals, right? 292 00:11:49,572 --> 00:11:51,134 - Yeah, but that would be at regular repair costs. 293 00:11:51,140 --> 00:11:52,635 - Steve believes the higher cost of repair 294 00:11:52,641 --> 00:11:55,811 could qualify for the expense of a deduction. 295 00:11:55,845 --> 00:11:57,240 - I don't really have anything to say, 296 00:11:57,246 --> 00:11:58,608 but I just want Isabella to record my voice too. 297 00:11:58,614 --> 00:12:01,817 - Gabby needs attention. - Okay, yeah. 298 00:12:01,851 --> 00:12:03,085 - Okay. 299 00:12:03,119 --> 00:12:04,987 Isn't that hard to do while we're talking? 300 00:12:05,020 --> 00:12:06,522 - Not at all. 301 00:12:06,555 --> 00:12:08,151 I work as a Spanish translator sometimes, 302 00:12:08,157 --> 00:12:10,559 so I'm used to listening and talking at the same time. 303 00:12:10,593 --> 00:12:12,628 - Well, it's really difficult for me. 304 00:12:12,661 --> 00:12:14,096 So let's make a deal here. 305 00:12:14,146 --> 00:12:17,682 Okay, when I'm speaking Spanish, you can do that. 306 00:12:17,700 --> 00:12:19,201 But when I'm not, don't, okay? 307 00:12:19,235 --> 00:12:21,604 - Bobbie says not to record what they say. 308 00:12:27,356 --> 00:12:28,324 - No, no, no. 309 00:12:28,357 --> 00:12:30,459 You stay right there and work on your notes. 310 00:12:30,493 --> 00:12:31,460 Okay. 311 00:12:31,494 --> 00:12:32,895 Okay. 312 00:12:36,031 --> 00:12:37,433 I'm exhausted. 313 00:12:37,466 --> 00:12:39,301 - Oh, is it Isabella? 314 00:12:39,335 --> 00:12:43,606 Do you want to talk again like we did before earlier again? 315 00:12:43,639 --> 00:12:45,040 - What? 316 00:12:45,074 --> 00:12:47,510 - She's pretending you two had a personal talk earlier. 317 00:12:47,543 --> 00:12:48,677 - We did. 318 00:12:48,711 --> 00:12:50,579 - You did? 319 00:12:50,613 --> 00:12:52,314 With Gabby? 320 00:12:52,348 --> 00:12:53,649 About personal stuff? 321 00:12:53,682 --> 00:12:55,818 With Gabby? 322 00:12:55,851 --> 00:12:57,013 - Yeah, I mean, before we opened. 323 00:12:57,019 --> 00:12:58,554 Why would she lie about that? 324 00:12:58,587 --> 00:12:59,688 - I don't believe you. 325 00:12:59,722 --> 00:13:00,623 I don't believe you either. 326 00:13:00,656 --> 00:13:01,824 I don't believe any of you. 327 00:13:04,460 --> 00:13:05,828 - Wow. 328 00:13:05,861 --> 00:13:08,464 Okay, you just earned yourself a shoulder rub. 329 00:13:08,497 --> 00:13:09,665 Come here. - Really? 330 00:13:09,698 --> 00:13:10,760 - Yeah, come here. Come on. 331 00:13:10,766 --> 00:13:12,301 Get on up there. All right? 332 00:13:12,334 --> 00:13:13,536 Just a little bit. 333 00:13:13,569 --> 00:13:15,371 All right. 334 00:13:20,342 --> 00:13:22,071 - I know this is weird, but I don't care anymore. 335 00:13:22,077 --> 00:13:26,582 Boy, if I had a nickel. 336 00:13:26,615 --> 00:13:30,352 - Oh, man, this teaching sucks, 337 00:13:30,386 --> 00:13:34,557 especially when the student wants to learn stuff. 338 00:13:34,590 --> 00:13:38,060 - Isabella still has the natural curiosity of youth. 339 00:13:38,093 --> 00:13:41,597 Shame the world hasn't beaten that out of her yet. 340 00:13:41,630 --> 00:13:43,332 - It never stops. 341 00:13:43,365 --> 00:13:45,835 I can't get any work done because all she says 342 00:13:45,868 --> 00:13:49,038 is why, why, why, why, why. 343 00:13:49,071 --> 00:13:53,609 - Even your accent can't make that sound pretty. 344 00:13:53,642 --> 00:13:56,745 - Nothing I do seems to work with her. 345 00:13:56,779 --> 00:13:59,882 My only hope is that Jim eases her out 346 00:13:59,915 --> 00:14:00,977 without hurting her feelings. 347 00:14:00,983 --> 00:14:02,384 - Well, you should ask him. 348 00:14:02,418 --> 00:14:03,586 He went into your office. 349 00:14:03,619 --> 00:14:05,387 - Yeah, wouldn't that be funny? 350 00:14:05,421 --> 00:14:06,655 Isabella's in there. 351 00:14:09,558 --> 00:14:11,494 - She knows. 352 00:14:11,527 --> 00:14:12,728 You hung up on me, and I... 353 00:14:12,761 --> 00:14:13,829 I had some questions. 354 00:14:13,863 --> 00:14:14,964 And I came over, 355 00:14:14,997 --> 00:14:16,966 but she was in your office, not you. 356 00:14:16,999 --> 00:14:20,369 And she's really smart, and she figured things out. 357 00:14:22,171 --> 00:14:25,508 You know, I did Happy's will as a favor. 358 00:14:25,541 --> 00:14:27,710 I'm a real estate lawyer. 359 00:14:31,647 --> 00:14:34,416 - Just go. - Okay. 360 00:14:34,450 --> 00:14:36,952 - You should have told me if you wanted to get rid of me. 361 00:14:36,986 --> 00:14:39,021 - It didn't start out like that. 362 00:14:39,054 --> 00:14:42,558 But you kept poking your nose into my business. 363 00:14:42,591 --> 00:14:45,661 - Hey, you... you took me under your wing, remember? 364 00:14:45,694 --> 00:14:49,665 - Yeah, but a bird is under the mama's wing so it'll be quiet. 365 00:14:49,698 --> 00:14:51,133 - Got it. 366 00:14:51,167 --> 00:14:53,029 So it didn't really matter what I was going to say. 367 00:14:53,035 --> 00:14:54,870 It was going to annoy you. 368 00:14:54,904 --> 00:14:57,573 You know, the real problem is that I'm here at all. 369 00:14:57,606 --> 00:14:59,008 - Don't go there. 370 00:14:59,041 --> 00:15:00,810 All I've done since you've been here 371 00:15:00,843 --> 00:15:02,578 is try to find a place for you. 372 00:15:02,611 --> 00:15:03,846 And I... I can't. 373 00:15:03,879 --> 00:15:05,848 I can't because you don't... 374 00:15:05,881 --> 00:15:08,017 you don't... - I don't what? 375 00:15:08,050 --> 00:15:09,452 Belong? 376 00:15:09,485 --> 00:15:10,586 - Did I say that? 377 00:15:10,619 --> 00:15:11,854 I did not say that. 378 00:15:11,887 --> 00:15:13,016 And don't get that look on your face that 379 00:15:13,022 --> 00:15:14,623 says I did because I didn't. 380 00:15:14,657 --> 00:15:16,559 And I don't feel guilty about it. 381 00:15:18,160 --> 00:15:20,062 - So you're really just going to walk away? 382 00:15:20,095 --> 00:15:21,163 - Okay. 383 00:15:21,197 --> 00:15:23,466 I know that you would really like a heart-to-heart, 384 00:15:23,499 --> 00:15:24,800 but I just can't. 385 00:15:24,834 --> 00:15:26,869 I've got a lot of work piled up in there. 386 00:15:26,902 --> 00:15:30,473 So can you and me just take a break, please? 387 00:15:32,942 --> 00:15:37,813 I'm coming. 388 00:15:37,847 --> 00:15:39,915 Okay, before you start your lecture, 389 00:15:39,949 --> 00:15:41,750 you just know I tried. 390 00:15:41,784 --> 00:15:44,453 Just because it didn't work out doesn't mean it's my fault. 391 00:15:44,487 --> 00:15:45,754 - I'm not blaming you. 392 00:15:45,788 --> 00:15:47,590 I'm just confused. 393 00:15:47,623 --> 00:15:50,025 I can't figure out what you expect this girl to do. 394 00:15:50,059 --> 00:15:51,727 - Well, join the club. I can't either. 395 00:15:51,760 --> 00:15:52,962 - Well, fine. 396 00:15:52,995 --> 00:15:54,157 You can't get mad at her for not knowing 397 00:15:54,163 --> 00:15:55,598 what to do when you don't. 398 00:15:55,631 --> 00:15:56,899 - Why not? 399 00:15:56,932 --> 00:15:59,168 I am so sick of having to do the right thing. 400 00:15:59,201 --> 00:16:02,605 Why does everybody expect me to be the reasonable one too? 401 00:16:02,638 --> 00:16:04,540 - If it helps, I don't think that's going 402 00:16:04,573 --> 00:16:06,475 to be a problem anymore. 403 00:16:06,509 --> 00:16:08,177 - Do not make jokes. 404 00:16:08,210 --> 00:16:10,513 I earned this hissy fit, and I'm gonna have it. 405 00:16:10,546 --> 00:16:13,749 - I would never dream of stepping on one of your fits, 406 00:16:13,783 --> 00:16:15,184 especially the hissy. 407 00:16:15,217 --> 00:16:16,552 - Good! 408 00:16:17,887 --> 00:16:19,588 - Let me just say, 409 00:16:19,622 --> 00:16:21,791 you're not the only one that lost a father. 410 00:16:21,824 --> 00:16:23,259 And her bothering you might just be 411 00:16:23,292 --> 00:16:25,288 a little sister reaching out for a little comfort 412 00:16:25,294 --> 00:16:27,229 and connection. 413 00:16:27,263 --> 00:16:30,566 But by all means, enjoy the rest of your hissy. 414 00:16:32,268 --> 00:16:33,836 - Okay, Bobbie. 415 00:16:33,869 --> 00:16:35,131 I wanted to take a moment to breathe before 416 00:16:35,137 --> 00:16:36,900 I confronted you because we learned in class that 417 00:16:36,906 --> 00:16:38,201 nothing gets solved when you're angry. 418 00:16:38,207 --> 00:16:39,809 Hang on, Isabella... 419 00:16:39,842 --> 00:16:42,878 You had your say, and now you're going to listen to me. 420 00:16:42,912 --> 00:16:44,980 Just because you want something one way 421 00:16:45,014 --> 00:16:47,650 doesn't mean that's the way it's going to happen. 422 00:16:47,683 --> 00:16:50,653 I didn't want to find out who my father was after he died, 423 00:16:50,686 --> 00:16:51,687 but I did. 424 00:16:51,720 --> 00:16:52,788 And that's okay. 425 00:16:52,822 --> 00:16:53,956 I'll adjust. 426 00:16:53,989 --> 00:16:55,925 I wanted to have a real relationship 427 00:16:55,958 --> 00:16:59,528 with my new sister, one that I could turn to when it's hard 428 00:16:59,562 --> 00:17:00,990 and... and look up to when I'm confused. 429 00:17:00,996 --> 00:17:03,632 But that didn't happen. 430 00:17:03,666 --> 00:17:04,867 And that's okay too. 431 00:17:04,900 --> 00:17:06,235 I'll adjust. 432 00:17:06,268 --> 00:17:08,938 So if you don't want me here, then just say it. 433 00:17:08,971 --> 00:17:11,107 And let me be clear, I want to be here. 434 00:17:11,140 --> 00:17:12,975 I want to fight for this relationship, 435 00:17:13,008 --> 00:17:14,677 even if you don't. 436 00:17:14,710 --> 00:17:18,581 But either way, I'll adjust. 437 00:17:18,614 --> 00:17:20,216 Okay. That was my say. 438 00:17:20,249 --> 00:17:21,917 You can respond if you want. 439 00:17:21,951 --> 00:17:23,719 - Oh, I definitely want to respond. 440 00:17:23,752 --> 00:17:24,987 Emmett, don't try to stop me. 441 00:17:25,020 --> 00:17:27,123 - I wasn't going to. 442 00:17:27,156 --> 00:17:30,259 - First of all, I owe you a huge apology. 443 00:17:30,292 --> 00:17:32,261 I tell you to do one thing, I get mad. 444 00:17:32,294 --> 00:17:34,130 I tell you to do another, I get mad. 445 00:17:34,163 --> 00:17:36,632 Who do I think I am? 446 00:17:36,665 --> 00:17:37,967 - Okay. 447 00:17:38,000 --> 00:17:39,902 - I've been looking at you like a person 448 00:17:39,935 --> 00:17:41,704 that has been forced upon me. 449 00:17:41,737 --> 00:17:45,007 Instead, I should be looking at you like a sister 450 00:17:45,040 --> 00:17:46,976 that's been given to me. 451 00:17:47,009 --> 00:17:48,744 - Yeah, it sounds like you're arguing, 452 00:17:48,778 --> 00:17:50,212 but the words don't match. 453 00:17:50,246 --> 00:17:53,749 - Because I'm mad, mad at myself. 454 00:17:53,783 --> 00:17:55,050 Boo-hoo. 455 00:17:55,084 --> 00:17:56,318 I have to share. 456 00:17:56,352 --> 00:17:57,853 Wah-wah. 457 00:17:57,887 --> 00:17:59,688 Everybody thinks I'm reasonable! 458 00:17:59,722 --> 00:18:00,856 - For the record, I don't. 459 00:18:00,890 --> 00:18:02,992 - Emmett! 460 00:18:03,025 --> 00:18:04,293 So here's what we're gonna do. 461 00:18:04,326 --> 00:18:06,862 From here on out, I'm gonna treat you 462 00:18:06,896 --> 00:18:08,664 with the respect and affection... 463 00:18:08,697 --> 00:18:11,000 yes, affection... 464 00:18:11,033 --> 00:18:13,636 that you deserve as my sister. 465 00:18:13,669 --> 00:18:15,771 And when things don't go like I want them to, 466 00:18:15,805 --> 00:18:20,376 I'll adjust because I do want you to stay. 467 00:18:20,409 --> 00:18:25,214 And you ain't seen fighting until you seen me fight for us. 468 00:18:25,247 --> 00:18:26,348 - Yeah. 469 00:18:26,382 --> 00:18:28,117 Okay, great. 470 00:18:28,150 --> 00:18:29,652 - Now get out of here. 471 00:18:29,685 --> 00:18:30,953 I still have work to do. 472 00:18:30,986 --> 00:18:32,922 - Well, this isn't your office. 473 00:18:32,955 --> 00:18:35,157 - Then I'll leave with you. 474 00:18:35,191 --> 00:18:36,892 Are you happy now? 475 00:18:36,926 --> 00:18:38,594 - I'm always happy. 476 00:18:43,332 --> 00:18:45,868 - You guys know this isn't soundproof, right? 477 00:19:17,756 --> 00:19:21,793 I can so make you feel those words. 478 00:19:30,035 --> 00:19:31,036 Oh, hey. 479 00:19:31,069 --> 00:19:31,937 - Hi. 480 00:19:31,970 --> 00:19:33,438 I hope it's not too late. 481 00:19:33,472 --> 00:19:35,974 I know people your age go to bed early. 482 00:19:36,008 --> 00:19:38,210 Oh, yeah, it's 7:30. 483 00:19:38,243 --> 00:19:40,445 I was just about to clap off the lights. 484 00:19:40,479 --> 00:19:42,714 Come on in. 485 00:19:42,748 --> 00:19:44,950 - So we never talked about what I was 486 00:19:44,983 --> 00:19:46,952 actually going to do at the tavern. 487 00:19:46,985 --> 00:19:49,221 - 'Cause I still don't know, and we just made up. 488 00:19:49,254 --> 00:19:51,957 Have a seat. 489 00:19:51,990 --> 00:19:54,593 - I think the problem is, is that we're just getting 490 00:19:54,626 --> 00:19:56,461 to know each other as sisters. 491 00:19:56,495 --> 00:19:58,057 Maybe it's too much for you to have to deal 492 00:19:58,063 --> 00:19:59,598 with me at the tavern too. 493 00:19:59,631 --> 00:20:01,466 - So what are you saying? 494 00:20:01,500 --> 00:20:03,635 - How about I shadow everyone else first? 495 00:20:03,669 --> 00:20:05,938 That way, when I... - Sold! 496 00:20:05,971 --> 00:20:07,706 Jackoway was right. 497 00:20:07,739 --> 00:20:09,675 You are smart. 498 00:20:12,644 --> 00:20:13,645 Well, that was easy. 499 00:20:14,846 --> 00:20:16,615 - Okay, well, I should get going. 500 00:20:17,950 --> 00:20:19,751 - Oh, hey, can I ask you a question? 501 00:20:19,785 --> 00:20:20,953 - Sure. 502 00:20:20,986 --> 00:20:22,688 - When do I get paid? 503 00:20:22,721 --> 00:20:23,849 - You're a small business owner. 504 00:20:23,855 --> 00:20:25,190 You don't. 505 00:20:26,758 --> 00:20:28,654 It's just, I need some money to pay for the motel. 506 00:20:28,660 --> 00:20:29,728 It's not much. 507 00:20:29,761 --> 00:20:31,063 - Motel? 508 00:20:31,096 --> 00:20:33,498 Well, why don't you just stay in Gracie's room? 509 00:20:33,532 --> 00:20:34,566 - Really? 510 00:20:34,600 --> 00:20:36,935 - Sure, she's not using it while she's deployed. 511 00:20:36,969 --> 00:20:38,904 And just if you find any weapons, 512 00:20:38,937 --> 00:20:40,873 stash them in the closet. 513 00:20:40,906 --> 00:20:41,874 - Thank you. 514 00:20:41,907 --> 00:20:43,508 Oh, thank you. 515 00:20:43,542 --> 00:20:44,576 - You're welcome. 516 00:20:44,610 --> 00:20:45,644 - Were you hugging? 517 00:20:45,677 --> 00:20:47,646 I heard hugging. 518 00:20:47,679 --> 00:20:49,248 - What are you doing out there? 519 00:20:49,281 --> 00:20:51,750 - She gave me a ride because I didn't know where you lived. 520 00:20:51,783 --> 00:20:53,218 - She could have just told you. 521 00:20:53,252 --> 00:20:56,521 - Then I wouldn't have a reason to come over here. 522 00:20:56,555 --> 00:20:57,689 Come on. 523 00:20:57,723 --> 00:21:00,058 Think, silly. 524 00:21:00,092 --> 00:21:02,928 Oh, hey, you know what would be so fun? 525 00:21:02,961 --> 00:21:06,164 What if the three of us lived here? 526 00:21:06,198 --> 00:21:08,166 We could be the new "Golden Girls," 527 00:21:08,200 --> 00:21:09,768 except Izzy and I are young. 528 00:21:09,801 --> 00:21:11,770 Yeah. 529 00:21:11,803 --> 00:21:13,605 - Oh, my gosh. 530 00:21:13,639 --> 00:21:14,907 It's past 7:30. 531 00:21:14,940 --> 00:21:17,075 What am I, a teenager? 532 00:21:17,109 --> 00:21:18,677 Night-night, ladies. 533 00:21:19,995 --> 00:21:24,545 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.