Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,234 --> 00:00:07,637
- OK.
Everybody ready?
2
00:00:07,671 --> 00:00:09,072
OK.
3
00:00:09,106 --> 00:00:10,273
All righty, then.
4
00:00:10,307 --> 00:00:12,843
Happy's Place is
open for business!
5
00:00:17,581 --> 00:00:18,749
What?
6
00:00:18,782 --> 00:00:21,218
- My sweet, brave Bobbie.
7
00:00:21,251 --> 00:00:23,687
No one sees your pain,
no one but me.
8
00:00:23,720 --> 00:00:24,755
- Oh.
9
00:00:24,788 --> 00:00:26,323
- No, come on, come on.
10
00:00:26,356 --> 00:00:29,526
- Gabby, remember how, like,
ten minutes ago,
11
00:00:29,559 --> 00:00:30,494
I told everybody that
12
00:00:30,527 --> 00:00:32,863
now was not the time
to be grieving my daddy?
13
00:00:32,896 --> 00:00:35,432
- I do.
I marveled at your strength.
14
00:00:35,465 --> 00:00:38,168
- And the best way that we
could honor his memory
15
00:00:38,201 --> 00:00:40,470
is by remembering
what he told us.
16
00:00:40,504 --> 00:00:44,107
People come to Happy's Place
to leave their troubles behind.
17
00:00:44,141 --> 00:00:47,744
So let's go out there and show
them the smiles on our faces,
18
00:00:47,778 --> 00:00:49,713
not the...
both: Tears in our eyes.
19
00:00:49,746 --> 00:00:51,415
- That's right.
20
00:00:52,349 --> 00:00:53,817
Oh, see what you do to me?
21
00:00:53,850 --> 00:00:55,585
You know, I'm a wreck.
22
00:00:58,722 --> 00:01:02,159
- Something wrong with her.
23
00:01:02,192 --> 00:01:04,127
Hey, can I get you
something to drink?
24
00:01:04,161 --> 00:01:05,329
- I'm not sure.
25
00:01:05,362 --> 00:01:06,590
I'd love something
for my nerves,
26
00:01:06,596 --> 00:01:08,565
but I'm worried
it's a little early.
27
00:01:08,598 --> 00:01:10,600
- What you need is
some Tennessee coffee.
28
00:01:10,634 --> 00:01:12,202
- What's that?
29
00:01:12,235 --> 00:01:14,137
- Whiskey.
30
00:01:14,171 --> 00:01:15,605
- Sounds good.
31
00:01:15,639 --> 00:01:16,440
Hold the cream and sugar.
32
00:01:16,473 --> 00:01:19,276
- I'm Bobbie.
- Isabella.
33
00:01:19,309 --> 00:01:20,243
- Oh, nice to meet you.
34
00:01:20,277 --> 00:01:21,478
- Likewise.
35
00:01:21,511 --> 00:01:23,513
- So you're a little nervous?
36
00:01:23,547 --> 00:01:25,349
Let me guess.
37
00:01:25,382 --> 00:01:27,217
Somebody's been
ghostlighting you.
38
00:01:27,250 --> 00:01:29,319
That's what you kids say,
right?
39
00:01:29,353 --> 00:01:32,189
- I think you mean gaslighted
or ghosted.
40
00:01:32,222 --> 00:01:35,258
And no, I'm waiting on someone,
but he's running a little late.
41
00:01:35,292 --> 00:01:39,162
- Mm. So you're worried
you're being floundered.
42
00:01:39,196 --> 00:01:40,291
- I don't know what that means.
43
00:01:40,297 --> 00:01:41,492
- Yeah, well, it's pretty new.
44
00:01:41,498 --> 00:01:43,800
Probably haven't heard
of it yet.
45
00:01:43,834 --> 00:01:44,768
- Go do something over there.
46
00:01:44,801 --> 00:01:46,636
- Yep.
47
00:01:46,670 --> 00:01:48,572
- So who's this guy
making you wait?
48
00:01:48,605 --> 00:01:50,507
- I got this phone call
from an attorney
49
00:01:50,540 --> 00:01:52,376
and he said it was
really important,
50
00:01:52,409 --> 00:01:55,245
but that he couldn't tell me
any more except in person.
51
00:01:55,278 --> 00:01:57,681
So I'm like, why not?
52
00:01:57,714 --> 00:02:00,717
I mean, it's crazy, but
it's kind of fun, too, right?
53
00:02:00,751 --> 00:02:02,753
- I wouldn't think so, no.
54
00:02:02,786 --> 00:02:04,388
Sounds sketchy to me.
55
00:02:04,421 --> 00:02:05,722
So no more coffee for you
56
00:02:05,756 --> 00:02:07,691
until he gets here
and I can check him out.
57
00:02:07,724 --> 00:02:09,860
- OK.
Well, can I have tea, then?
58
00:02:09,893 --> 00:02:13,463
And by that, I mean gin.
59
00:02:13,497 --> 00:02:17,267
So I'm sorry, but did I hear
your father just died?
60
00:02:17,300 --> 00:02:18,835
- I hope so.
We buried him.
61
00:02:20,303 --> 00:02:22,239
Oh, my gosh, I'm so sorry.
62
00:02:22,272 --> 00:02:24,841
- Oh, no, no, no.
It's perfectly fine.
63
00:02:24,875 --> 00:02:26,677
He would have loved that joke.
64
00:02:26,710 --> 00:02:29,513
Yeah, he was a great man.
65
00:02:30,347 --> 00:02:31,548
- Must be hard.
66
00:02:31,581 --> 00:02:33,717
- Yeah, I miss him like crazy,
but I'm blessed.
67
00:02:33,750 --> 00:02:36,247
Not many daughters get to spend
as much time with their daddies
68
00:02:36,253 --> 00:02:38,221
as I did.
69
00:02:38,255 --> 00:02:40,724
- I envy you.
That sounds...
70
00:02:40,757 --> 00:02:42,559
Amazing.
71
00:02:42,592 --> 00:02:43,393
- Yeah.
72
00:02:43,427 --> 00:02:46,330
- Hey, Bobbie,
I've got the papers.
73
00:02:46,363 --> 00:02:47,925
Can we meet in your office?
- You got it, Jim.
74
00:02:47,931 --> 00:02:50,267
Nice to meet you, Isabella.
75
00:02:50,300 --> 00:02:51,835
- Wait, you're Isabella?
76
00:02:51,868 --> 00:02:52,903
Great.
77
00:02:52,936 --> 00:02:54,538
I'm Jim Jackoway.
I called you.
78
00:02:54,571 --> 00:02:56,406
I'm meeting with you, too.
79
00:02:57,741 --> 00:03:00,711
Well, this is weird.
80
00:03:03,380 --> 00:03:05,482
Are you sure
I'm supposed to be here?
81
00:03:05,515 --> 00:03:07,784
- I'm sure Jim will
explain everything.
82
00:03:07,818 --> 00:03:09,853
- I know this is odd,
83
00:03:09,886 --> 00:03:12,723
but there's been a little
hiccup with Happy's will.
84
00:03:12,756 --> 00:03:14,458
And Isabella, you're here
85
00:03:14,491 --> 00:03:17,260
because you two
share something in common.
86
00:03:17,294 --> 00:03:18,028
- What's that?
87
00:03:18,061 --> 00:03:20,797
- A father.
88
00:03:20,831 --> 00:03:22,466
You're sisters.
89
00:03:22,499 --> 00:03:24,468
both: Wait, sisters?
90
00:03:24,501 --> 00:03:28,338
- Hey!
We said that exactly alike!
91
00:03:29,773 --> 00:03:33,744
- ♪ Sometimes it feels like
a big old fight ♪
92
00:03:33,777 --> 00:03:37,514
♪ To get through the day and
sleep on through the night ♪
93
00:03:37,547 --> 00:03:39,616
♪ But here you'll
find a place ♪
94
00:03:39,649 --> 00:03:42,953
♪ That'll surely
lift your spirits ♪
95
00:03:42,986 --> 00:03:48,725
♪ You belong
at Happy's Place ♪
96
00:03:48,759 --> 00:03:49,860
- I'll be right back.
97
00:03:49,893 --> 00:03:53,063
I've just got to handle
a little piece of business.
98
00:03:53,096 --> 00:03:54,665
Coffee.
I need coffee, quick.
99
00:03:54,698 --> 00:03:55,766
- Oh, yeah. OK.
100
00:03:55,799 --> 00:03:56,900
- Not coffee-coffee!
101
00:03:56,933 --> 00:03:58,502
- Sorry!
102
00:04:00,637 --> 00:04:01,738
- OK.
103
00:04:01,772 --> 00:04:05,509
- What happened in there?
You look whiter than usual.
104
00:04:05,542 --> 00:04:06,637
- I thought we were gonna
read Daddy's will.
105
00:04:06,643 --> 00:04:08,945
Jim said there was a hiccup,
Isabella's my sister,
106
00:04:08,979 --> 00:04:10,380
and I must have blacked out,
107
00:04:10,414 --> 00:04:12,616
'cause I have no idea
how I got out here.
108
00:04:12,649 --> 00:04:15,052
- Wait, he's saying
Happy had an affair?
109
00:04:15,085 --> 00:04:17,788
- And that woman
is his daughter?
110
00:04:17,821 --> 00:04:18,989
OK, that is so not right.
111
00:04:19,022 --> 00:04:20,457
- I know.
112
00:04:20,490 --> 00:04:23,794
- I mean, I would kill
to be your sister!
113
00:04:23,827 --> 00:04:26,029
Why couldn't your dad have
cheated with mymom?
114
00:04:26,063 --> 00:04:28,065
I'm shocked!
115
00:04:28,098 --> 00:04:29,833
I mean,
116
00:04:29,866 --> 00:04:32,402
I didn't think Daddy could
ever do anything like this,
117
00:04:32,436 --> 00:04:33,570
'cause he always said that
118
00:04:33,603 --> 00:04:35,906
family was
the most important thing.
119
00:04:35,939 --> 00:04:38,842
- Maybe that's why
he started two of them.
120
00:04:39,976 --> 00:04:41,611
- Bobbie, we're not quite done.
121
00:04:41,645 --> 00:04:43,513
- Ah, I'll be right there.
122
00:04:43,547 --> 00:04:46,516
Steve's got
an accounting problem.
123
00:04:46,550 --> 00:04:49,686
- Don't draw me into
your web of lies.
124
00:04:52,055 --> 00:04:54,458
- This is so weird.
125
00:04:54,491 --> 00:04:56,760
I mean, I know I said
that before, but it is.
126
00:04:56,793 --> 00:04:58,061
It's weird.
127
00:04:58,095 --> 00:04:59,223
Don't you think this is weird?
128
00:04:59,229 --> 00:05:03,533
- Well, I used to practice
in Florida, so not really.
129
00:05:03,567 --> 00:05:05,435
- I'm sorry to
keep you waiting.
130
00:05:05,469 --> 00:05:06,837
Little business out there.
131
00:05:10,440 --> 00:05:11,641
- I'm sorry.
132
00:05:11,675 --> 00:05:14,644
I shouldn't just
take stuff off your wall.
133
00:05:14,678 --> 00:05:16,847
It's just everything in here
134
00:05:16,880 --> 00:05:20,450
all of a sudden has
so much more meaning.
135
00:05:20,484 --> 00:05:22,619
- Daddy hung my drawings
there himself.
136
00:05:22,652 --> 00:05:24,154
- These are yours?
- Uh-huh.
137
00:05:24,187 --> 00:05:25,856
I was five.
138
00:05:25,889 --> 00:05:30,127
A lot of folks thought it was
the work of a seven-year-old.
139
00:05:30,160 --> 00:05:32,029
- You know,
I majored in psychology,
140
00:05:32,062 --> 00:05:34,025
and they say that you can
tell a lot about a person
141
00:05:34,031 --> 00:05:37,567
by what they draw, even
something they did as a child.
142
00:05:37,601 --> 00:05:40,137
It's like a key to
getting inside their head.
143
00:05:40,170 --> 00:05:41,805
Really?
144
00:05:43,006 --> 00:05:46,610
Well, don't go looking in here,
'cause nothing to see.
145
00:05:46,643 --> 00:05:48,979
And by that I mean I'm normal.
146
00:05:49,012 --> 00:05:49,746
Oh, would you not sit there?
147
00:05:49,780 --> 00:05:51,515
- Oh.
- That's Daddy's chair.
148
00:05:51,548 --> 00:05:53,617
- Sorry. I didn't realize
that'd bother you.
149
00:05:53,650 --> 00:05:55,752
- Of course it bothers me.
150
00:05:55,786 --> 00:05:56,820
- It does?
151
00:05:56,853 --> 00:05:58,622
- I mean, that's not weird,
right?
152
00:05:58,655 --> 00:05:59,884
I mean, there's a lot
of people that
153
00:05:59,890 --> 00:06:03,460
don't like people sitting in
their dead relatives' chairs.
154
00:06:03,493 --> 00:06:05,896
That's totally normal.
155
00:06:05,929 --> 00:06:07,564
- Uh-huh.
156
00:06:07,597 --> 00:06:09,733
- OK, I'm not usually this way.
157
00:06:09,766 --> 00:06:11,802
I mean, I'm the sane one
in the bunch.
158
00:06:11,835 --> 00:06:13,003
Just ask anybody.
159
00:06:13,036 --> 00:06:15,772
Everybody else is a little
cock-a-doodle-doo, but not me.
160
00:06:15,806 --> 00:06:17,941
No, sir, I got to tell you
that right now.
161
00:06:17,974 --> 00:06:19,476
Not me.
162
00:06:19,509 --> 00:06:21,178
You're getting in my head,
aren't you?
163
00:06:21,211 --> 00:06:24,047
- Bobbie, I understand
164
00:06:24,081 --> 00:06:26,216
this is a lot to take in.
165
00:06:26,249 --> 00:06:28,685
Your father passed away,
166
00:06:28,719 --> 00:06:31,555
your emotions are raw
and fragile, and...
167
00:06:31,588 --> 00:06:33,890
and then out of nowhere,
here I am,
168
00:06:33,924 --> 00:06:36,093
a sister that you didn't even
know you had.
169
00:06:36,126 --> 00:06:37,527
- It is a lot, isn't it?
170
00:06:37,561 --> 00:06:39,529
- Of course it is.
171
00:06:39,563 --> 00:06:41,565
And I'm processing it, too.
172
00:06:41,598 --> 00:06:44,468
Not quite like you are,
but that's OK.
173
00:06:44,501 --> 00:06:45,769
- Thank you.
174
00:06:47,237 --> 00:06:48,438
- I just want to say
175
00:06:48,472 --> 00:06:52,109
it's important at times like
this to take care of yourself.
176
00:06:52,142 --> 00:06:54,711
And no judging...
177
00:06:54,745 --> 00:06:58,248
I can smell alcohol
on your breath.
178
00:06:58,281 --> 00:07:00,484
- Hey, you were out there
drinking, too.
179
00:07:00,517 --> 00:07:01,985
- You kind of forced it on me.
180
00:07:02,019 --> 00:07:05,222
- OK, that's... that's not...
I was...
181
00:07:05,255 --> 00:07:07,057
OK, I'll stop drinking.
182
00:07:07,090 --> 00:07:08,492
- All we have left to do
183
00:07:08,525 --> 00:07:11,028
is to have both of you
sign these papers.
184
00:07:11,061 --> 00:07:12,229
- What are they?
185
00:07:12,262 --> 00:07:14,564
- Well, as Happy's other child,
186
00:07:14,598 --> 00:07:17,567
he's giving you co-ownership
of this tavern.
187
00:07:17,601 --> 00:07:19,803
You and Bobbie are
gonna be partners.
188
00:07:19,836 --> 00:07:20,937
both: What?
189
00:07:20,971 --> 00:07:22,239
- Are you serious?
190
00:07:22,272 --> 00:07:23,940
Did you hear that?
191
00:07:23,974 --> 00:07:26,076
- Yeah.
Yeah, I heard that.
192
00:07:27,811 --> 00:07:29,680
It looks like I'm
gonna start drinking again.
193
00:07:32,286 --> 00:07:34,303
- It's all happening so fast.
194
00:07:35,467 --> 00:07:38,170
I thought Daddy's death was
gonna be my big life crisis,
195
00:07:38,203 --> 00:07:42,174
and it's only third
on the list this week.
196
00:07:42,207 --> 00:07:45,811
Why did it have to happen
right when he's gone?
197
00:07:45,844 --> 00:07:48,680
I know it's happening
because he's gone.
198
00:07:48,714 --> 00:07:52,284
You don't have to get
so snarky about it.
199
00:07:52,317 --> 00:07:54,152
I just need time.
200
00:07:54,186 --> 00:07:56,188
Time to miss him, you know?
201
00:07:56,221 --> 00:08:00,325
It's so hard to grieve and
be mad at him at the same time.
202
00:08:00,359 --> 00:08:01,827
So I'm just gonna
put my head down,
203
00:08:01,860 --> 00:08:03,061
stick to my schedule,
204
00:08:03,095 --> 00:08:05,831
and let God and time
sort it out.
205
00:08:07,733 --> 00:08:10,035
Did that answer your
original question?
206
00:08:10,068 --> 00:08:13,105
- I asked if you could
order more cheese.
207
00:08:13,138 --> 00:08:14,673
Yeah, cheese.
208
00:08:14,706 --> 00:08:15,640
Well, like I always say,
209
00:08:15,674 --> 00:08:17,642
if you don't want
to hear about my problems,
210
00:08:17,676 --> 00:08:19,811
don't ask me about cheese.
211
00:08:22,381 --> 00:08:23,949
I'm out.
212
00:08:33,158 --> 00:08:35,727
Could you please
stand somewhere else?
213
00:08:35,761 --> 00:08:39,831
And maybe breathe
less aggressively?
214
00:08:39,865 --> 00:08:42,100
- See, Steve has a thing
about germs.
215
00:08:42,134 --> 00:08:44,703
He doesn't like people
standing too close.
216
00:08:44,736 --> 00:08:46,672
Or touching his stuff.
217
00:08:46,705 --> 00:08:47,706
- Please do not do that.
218
00:08:47,739 --> 00:08:50,108
- Oh, oh, I can't...
219
00:08:50,142 --> 00:08:51,843
boop!
- Ah.
220
00:08:54,212 --> 00:08:56,181
- OK, you know,
I'm just gonna touch it again.
221
00:09:04,156 --> 00:09:06,892
Touché.
222
00:09:06,925 --> 00:09:10,228
- So sounds like
you have a little OCD.
223
00:09:10,262 --> 00:09:13,398
- Oh, no, I got a lot of it.
224
00:09:13,432 --> 00:09:14,933
But I'm working on it.
225
00:09:14,966 --> 00:09:16,028
That's really...
226
00:09:16,034 --> 00:09:18,737
I can still feel your breath.
227
00:09:18,770 --> 00:09:20,272
Sorry.
228
00:09:20,305 --> 00:09:21,873
It's just that I noticed that
229
00:09:21,907 --> 00:09:23,975
you're doing the accounting
for the bar
230
00:09:24,009 --> 00:09:25,010
at the bar.
231
00:09:26,144 --> 00:09:27,112
- Oh, boy.
232
00:09:27,145 --> 00:09:28,741
You're gonna make that
a problem, aren't you?
233
00:09:28,747 --> 00:09:29,748
- No, no...
- Bobbie!
234
00:09:29,781 --> 00:09:31,950
Bobbie, come in here, please!
235
00:09:31,983 --> 00:09:33,385
- All right, what's going on?
236
00:09:33,418 --> 00:09:35,420
- The hiccup is attacking me!
237
00:09:35,454 --> 00:09:39,024
I was just curious.
238
00:09:39,057 --> 00:09:42,427
I mean... I mean, it is a little
odd he's doing his work here.
239
00:09:42,461 --> 00:09:44,062
- No.
240
00:09:44,096 --> 00:09:46,698
See, it's only odd because
you're paying attention to it.
241
00:09:46,732 --> 00:09:49,034
If you don't think about it,
it's fine.
242
00:09:49,067 --> 00:09:50,202
- What?
- That's true.
243
00:09:50,235 --> 00:09:52,437
And if you want to help
an odd person,
244
00:09:52,471 --> 00:09:54,773
Gabby's right over there.
245
00:10:00,946 --> 00:10:03,015
- I'm not trying
to help people.
246
00:10:03,048 --> 00:10:04,783
I-I just want to know
how things work.
247
00:10:04,816 --> 00:10:05,917
- Oh, that's something
248
00:10:05,951 --> 00:10:08,086
you really don't need
to worry about.
249
00:10:08,120 --> 00:10:09,388
- Um, yeah, I do.
250
00:10:09,421 --> 00:10:11,757
I own half the bar
and I have the right to know.
251
00:10:11,790 --> 00:10:13,058
- Oh, really?
252
00:10:13,091 --> 00:10:14,754
Well, I've been running
this place for ten years.
253
00:10:14,760 --> 00:10:16,695
I earned that right.
254
00:10:16,728 --> 00:10:18,864
- I never had the chance
to earn it.
255
00:10:18,897 --> 00:10:20,459
Who knows how many
opportunities I've been denied
256
00:10:20,465 --> 00:10:22,434
that I didn't even know about?
257
00:10:22,467 --> 00:10:25,037
Preach it, sister.
258
00:10:25,070 --> 00:10:28,940
I feel like I have been denied
opportunities just like you.
259
00:10:28,974 --> 00:10:32,744
- Well, you're a white woman,
but y-yeah, OK.
260
00:10:32,778 --> 00:10:34,362
- If you love
analyzing people so much,
261
00:10:34,379 --> 00:10:37,149
why don't you start out
in personnel, then?
262
00:10:37,182 --> 00:10:39,351
Poke around in
everyone else's heads?
263
00:10:39,384 --> 00:10:40,352
- Not me!
264
00:10:40,385 --> 00:10:42,354
- Not Emmett!
265
00:10:42,387 --> 00:10:44,222
- Fine.
I'd love that.
266
00:10:44,256 --> 00:10:47,926
And you'll see
I'm gonna make a difference.
267
00:10:47,959 --> 00:10:50,022
- You really want her
messing around with personnel?
268
00:10:50,028 --> 00:10:52,497
- No, but owning a business
seems like a hoot
269
00:10:52,531 --> 00:10:53,632
when you're just dreaming.
270
00:10:53,665 --> 00:10:56,168
It's dealing with the details
that'll drive you crazy.
271
00:10:56,201 --> 00:10:59,171
- Yeah, but she's gonna
be dealing with us.
272
00:10:59,204 --> 00:11:01,039
Exactly.
273
00:11:03,842 --> 00:11:06,011
- The new girl seems nice.
274
00:11:06,044 --> 00:11:08,013
I mean, a little young.
275
00:11:08,046 --> 00:11:10,115
Kind of a know-it-all.
276
00:11:10,148 --> 00:11:13,452
Difficult to be friends with.
277
00:11:13,485 --> 00:11:15,854
But nice.
278
00:11:15,887 --> 00:11:17,222
- I like her.
279
00:11:17,255 --> 00:11:18,390
She has kind eyes.
280
00:11:18,423 --> 00:11:21,326
- Oh, gag!
281
00:11:21,360 --> 00:11:23,161
You like everybody.
282
00:11:23,195 --> 00:11:24,796
- No, I don't.
283
00:11:24,830 --> 00:11:26,798
I mean,
I like people in general.
284
00:11:26,832 --> 00:11:27,899
A lot of them.
285
00:11:27,933 --> 00:11:29,468
Most, even.
286
00:11:29,501 --> 00:11:31,136
Dang it, you're right.
287
00:11:31,169 --> 00:11:33,505
I like everybody.
288
00:11:33,538 --> 00:11:35,540
- Hey, you guys.
You on a break?
289
00:11:35,574 --> 00:11:37,409
- Yes, but it's OK.
290
00:11:37,442 --> 00:11:39,077
Bobbie lets us sit here.
291
00:11:39,111 --> 00:11:41,546
We used to sit out back,
but then I saw a raccoon, so...
292
00:11:43,515 --> 00:11:45,550
- Actually, my break's over.
293
00:11:45,584 --> 00:11:47,085
- Oh.
- Sorry.
294
00:11:49,121 --> 00:11:50,922
- Takoda didn't leave
because of me, did he?
295
00:11:50,956 --> 00:11:52,057
- Oh, no, no.
296
00:11:52,090 --> 00:11:53,825
He's just shy
around the ladies.
297
00:11:53,859 --> 00:11:55,027
Playa got no game.
298
00:11:57,596 --> 00:12:00,499
- Do you have a minute to talk,
or is your break over too?
299
00:12:00,532 --> 00:12:03,001
- Both.
300
00:12:03,035 --> 00:12:04,569
What's on your mind?
301
00:12:04,603 --> 00:12:07,572
- Well...
302
00:12:07,606 --> 00:12:09,141
I think too often,
303
00:12:09,174 --> 00:12:11,176
employees feel like
they don't have a voice.
304
00:12:11,209 --> 00:12:13,912
So I want you to know that
if there are any problems
305
00:12:13,945 --> 00:12:16,982
that you want to talk about,
I'm here.
306
00:12:18,083 --> 00:12:20,519
- Now that you mention it...
307
00:12:20,552 --> 00:12:24,122
I have been kind of lonely.
308
00:12:24,156 --> 00:12:25,123
- Oh.
309
00:12:25,157 --> 00:12:29,394
I meant problems with work,
but go... go ahead.
310
00:12:29,428 --> 00:12:30,429
It's just...
311
00:12:30,462 --> 00:12:33,832
You know, I thought that when
Happy, you know...
312
00:12:36,168 --> 00:12:38,270
- That Bobbie was gonna
need a friend.
313
00:12:38,303 --> 00:12:41,039
And that she would finally
turn to me.
314
00:12:41,073 --> 00:12:43,169
I mean, her husband is gone,
her daughter is deployed,
315
00:12:43,175 --> 00:12:45,577
so I should
be her natural go-to.
316
00:12:45,610 --> 00:12:47,440
Should I be lying on a couch
for this or something?
317
00:12:47,446 --> 00:12:50,082
That...
318
00:12:50,115 --> 00:12:53,051
that's not really what
we're doing here.
319
00:12:53,085 --> 00:12:55,253
So how can I help?
320
00:12:55,287 --> 00:12:58,390
- Could you leave
and never come back?
321
00:12:58,423 --> 00:12:59,558
- Excuse me?
322
00:12:59,591 --> 00:13:01,360
- I can't compete
with a sister.
323
00:13:01,393 --> 00:13:04,062
I mean, don't you have someone
to go back to?
324
00:13:04,096 --> 00:13:06,064
- I don't really have anyone,
no.
325
00:13:06,098 --> 00:13:08,533
- A mother?
Boyfriend?
326
00:13:08,567 --> 00:13:11,069
You at least have to have cats.
327
00:13:11,103 --> 00:13:12,604
- Well, this kind of
328
00:13:12,637 --> 00:13:14,306
complicates things
with my mother.
329
00:13:14,339 --> 00:13:17,175
And I just got out
of a relationship,
330
00:13:17,209 --> 00:13:20,078
but I haven't told him yet.
331
00:13:21,413 --> 00:13:22,914
- Great.
332
00:13:22,948 --> 00:13:26,251
I'm screwed because
your life's a mess.
333
00:13:26,284 --> 00:13:28,286
- Can I tell you something
really personal?
334
00:13:32,958 --> 00:13:33,925
- Really?
335
00:13:33,959 --> 00:13:34,960
- Yeah.
336
00:13:40,565 --> 00:13:42,000
I don't know why I'm giggling.
337
00:13:42,034 --> 00:13:43,095
I, um... it's just
that nobody ever...
338
00:13:43,101 --> 00:13:45,103
OK, go on.
Mm-hmm.
339
00:13:46,438 --> 00:13:49,274
- I'm not very good
at relationships.
340
00:13:49,307 --> 00:13:51,510
I have a lot of trust issues.
341
00:13:51,543 --> 00:13:53,211
- Really?
342
00:13:53,245 --> 00:13:56,281
- Well, it's hard not to when
your own dad doesn't want you.
343
00:13:56,314 --> 00:13:59,551
I didn't even know he existed.
344
00:13:59,584 --> 00:14:02,454
So I totally understand
how you feel, Gabby.
345
00:14:02,487 --> 00:14:04,489
'Cause I feel lonely, too.
346
00:14:04,523 --> 00:14:07,225
We're both just looking
for a connection.
347
00:14:12,030 --> 00:14:14,132
- I would kill
to be your sister.
348
00:14:18,136 --> 00:14:22,007
A-ha!
349
00:14:22,040 --> 00:14:23,141
- What are y'all doing?
350
00:14:23,175 --> 00:14:24,109
- Isabella said that
351
00:14:24,142 --> 00:14:26,078
we could use your office
as a new break room.
352
00:14:26,111 --> 00:14:28,213
I'm not so sure about this
chair, though, you know?
353
00:14:28,246 --> 00:14:29,481
This... ah.
354
00:14:29,514 --> 00:14:30,449
- I like this one.
355
00:14:30,482 --> 00:14:33,452
I can see why
you're always sitting in it.
356
00:14:33,485 --> 00:14:36,054
- So Isabella said y'all
could be in here, right?
357
00:14:36,088 --> 00:14:37,116
- Yeah, yeah.
Isn't that sweet?
358
00:14:37,122 --> 00:14:38,357
- Super sweet.
359
00:14:38,390 --> 00:14:40,625
Out!
360
00:14:40,659 --> 00:14:43,195
- Red thunder, red thunder.
361
00:14:43,228 --> 00:14:44,162
- Isabella, what do you think...
362
00:14:44,196 --> 00:14:45,163
- I need to talk to you.
363
00:14:45,197 --> 00:14:47,165
- What?
Now?
364
00:14:47,199 --> 00:14:49,968
But I'm all revved up,
and I don't want to waste it!
365
00:14:51,703 --> 00:14:54,039
Suddenly you feel
the need to talk?
366
00:14:54,072 --> 00:14:57,209
The man who congratulated me
on my ten-year work anniversary
367
00:14:57,242 --> 00:14:59,511
by giving me a thumbs up?
368
00:14:59,544 --> 00:15:01,213
- Why are you being
so hard on her?
369
00:15:01,246 --> 00:15:03,749
You've always said a good idea
can come from anyone.
370
00:15:03,782 --> 00:15:06,618
- I meant anyone I agree with.
371
00:15:06,651 --> 00:15:08,120
- This isn't like you.
372
00:15:08,153 --> 00:15:09,521
- Well, I've got
a lot going on.
373
00:15:09,554 --> 00:15:12,324
Or have you forgotten
our cheese talk?
374
00:15:12,357 --> 00:15:15,093
- Everyone who works here
bugs you in some way,
375
00:15:15,127 --> 00:15:17,329
but you look past that
and make it work
376
00:15:17,362 --> 00:15:19,498
because you are a good person.
377
00:15:21,133 --> 00:15:24,169
You need to go out
and try that with her.
378
00:15:24,202 --> 00:15:28,173
- It's not fair, you
complimenting me when I'm mad.
379
00:15:28,206 --> 00:15:30,776
Fine, but I liked you better
when you didn't talk.
380
00:15:30,809 --> 00:15:33,278
Oh, shut up.
381
00:15:34,546 --> 00:15:38,250
I was reminded
that I'm a good person,
382
00:15:38,283 --> 00:15:41,787
so I'm willing to listen
to your ideas.
383
00:15:41,820 --> 00:15:43,455
- Wow, thanks.
384
00:15:43,488 --> 00:15:44,456
- But just keep in mind,
385
00:15:44,489 --> 00:15:46,391
everything around here
is working just fine.
386
00:15:46,425 --> 00:15:49,127
- Maybe for you,
because you're in control.
387
00:15:49,161 --> 00:15:50,395
And you keep that control
388
00:15:50,429 --> 00:15:52,531
by closing that door
and shutting everyone out,
389
00:15:52,564 --> 00:15:54,666
when all they want to do
is be there for you
390
00:15:54,700 --> 00:15:56,301
and with you.
391
00:15:56,334 --> 00:16:00,038
Just like me, all they want
is to be included.
392
00:16:02,708 --> 00:16:05,677
- Nah, they're good.
393
00:16:05,711 --> 00:16:08,747
- If you're so sure about that,
why don't we ask them?
394
00:16:08,780 --> 00:16:09,815
- You mean like a vote?
395
00:16:09,848 --> 00:16:11,416
How exciting.
396
00:16:11,450 --> 00:16:13,685
There was a time
I wasn't legally allowed to.
397
00:16:13,719 --> 00:16:15,320
It's a long story.
398
00:16:15,354 --> 00:16:17,656
- It's your jobs.
You should have a say.
399
00:16:17,689 --> 00:16:20,258
You can pick me and changes
like the break room,
400
00:16:20,292 --> 00:16:23,161
or Bobbie
and the way things are.
401
00:16:23,195 --> 00:16:24,396
- That just sounds like
402
00:16:24,429 --> 00:16:27,232
someone's feelings
are gonna get hurt.
403
00:16:27,265 --> 00:16:29,501
- Blah, blah, blah.
Let's do this thing.
404
00:16:29,534 --> 00:16:31,503
Everybody get a pen and paper
and write down
405
00:16:31,536 --> 00:16:34,306
who you support,
me or Isabella.
406
00:16:34,339 --> 00:16:35,507
Emmett!
- No.
407
00:16:35,540 --> 00:16:37,709
- Emmett's out.
408
00:16:37,743 --> 00:16:39,144
OK, it's just you guys.
409
00:16:39,177 --> 00:16:41,513
- My pen is missing.
410
00:16:41,546 --> 00:16:43,615
- Oh, I got it.
411
00:16:45,484 --> 00:16:48,286
- I abstain.
412
00:16:48,320 --> 00:16:50,622
- That just leaves you two.
413
00:16:53,191 --> 00:16:55,227
OK.
414
00:16:56,728 --> 00:16:59,664
"I choose you both,"
and a smiley face.
415
00:16:59,698 --> 00:17:04,102
I wonder whose that is.
416
00:17:04,136 --> 00:17:06,872
- Well, that just leaves Gabby.
417
00:17:06,905 --> 00:17:08,874
Good old, sweet Gabby.
418
00:17:15,213 --> 00:17:17,883
Isabella.
419
00:17:17,916 --> 00:17:19,451
- I'm sorry.
420
00:17:19,484 --> 00:17:22,120
She won me over
with her friendliness.
421
00:17:22,154 --> 00:17:24,356
You know I'm not used to that!
422
00:17:26,491 --> 00:17:27,759
- Fine.
423
00:17:27,793 --> 00:17:29,795
Congratulations, Isabella.
424
00:17:29,828 --> 00:17:31,296
- Mm-hmm.
- Oh, come on.
425
00:17:31,329 --> 00:17:32,764
Don't be like that.
426
00:17:32,798 --> 00:17:34,766
So you have to put up
with a few changes.
427
00:17:34,800 --> 00:17:36,134
Big deal.
428
00:17:37,703 --> 00:17:39,604
- It is a big deal.
429
00:17:39,638 --> 00:17:42,441
Everything here
means something to me.
430
00:17:42,474 --> 00:17:43,642
That bass?
431
00:17:43,675 --> 00:17:46,511
Me and Daddy caught it
in Hillside Lake.
432
00:17:46,545 --> 00:17:47,746
That window?
433
00:17:47,779 --> 00:17:50,515
Me and Daddy picked it up on
a trip together in Nashville.
434
00:17:50,549 --> 00:17:55,187
His chair, everything here
says me and Daddy!
435
00:17:55,220 --> 00:17:56,388
- No kidding.
436
00:17:56,421 --> 00:17:57,923
You know what it doesn't say?
437
00:17:57,956 --> 00:18:00,826
Me.
Once again, I'm left out.
438
00:18:00,859 --> 00:18:02,327
- Well, that's not my mistake,
439
00:18:02,361 --> 00:18:04,930
and I shouldn't be the one
who has to pay for it.
440
00:18:09,701 --> 00:18:12,270
- I really shouldn't
be allowed to vote.
441
00:18:20,445 --> 00:18:21,904
- Can this wait?
I'm taking a break.
442
00:18:24,583 --> 00:18:27,919
- Think you'll want
to hear this.
443
00:18:27,953 --> 00:18:30,188
I'm leaving.
444
00:18:30,222 --> 00:18:32,691
- Why?
You got what you wanted.
445
00:18:32,724 --> 00:18:34,459
- No, I didn't.
446
00:18:34,493 --> 00:18:36,355
I was hoping to find a place
where I belonged,
447
00:18:36,361 --> 00:18:40,565
but there's nothing of me here.
448
00:18:40,599 --> 00:18:43,335
There's no pictures of me.
449
00:18:43,368 --> 00:18:46,705
None of my drawings
are on his wall.
450
00:18:49,841 --> 00:18:54,479
I've wasted too much of my life
not feeling wanted,
451
00:18:54,513 --> 00:18:56,815
so why should I fight so hard
to stay in a place
452
00:18:56,848 --> 00:18:58,483
that just confirms it?
453
00:19:00,852 --> 00:19:02,421
- Safe travels.
454
00:19:02,454 --> 00:19:04,489
We should keep in touch.
- Really?
455
00:19:04,523 --> 00:19:08,593
- Well, I'm sorry, but this is
too painful for the both of us.
456
00:19:08,627 --> 00:19:11,596
You look at me, and you see
the father you wish you had.
457
00:19:13,498 --> 00:19:18,904
And when I look at you, I lose
the father I thought I had.
458
00:19:18,937 --> 00:19:21,306
- Then I guess it's settled.
459
00:19:22,441 --> 00:19:25,744
Oh, I am so sorry!
460
00:19:25,777 --> 00:19:27,679
Oh!
Oh.
461
00:19:27,713 --> 00:19:28,713
Oh, my gosh.
462
00:19:31,049 --> 00:19:33,985
What?
What is it?
463
00:19:34,019 --> 00:19:36,855
- It's your name.
464
00:19:36,888 --> 00:19:39,858
This drawing is yours.
465
00:19:39,891 --> 00:19:42,861
- It's mine?
466
00:19:42,894 --> 00:19:44,963
It's my drawing.
467
00:19:44,996 --> 00:19:46,932
This is my drawing.
468
00:19:46,965 --> 00:19:48,867
He had my drawing on his wall!
469
00:19:48,900 --> 00:19:50,369
- Yeah, he did!
470
00:19:50,402 --> 00:19:53,905
Feel free to take it with you
when you leave!
471
00:19:53,939 --> 00:19:56,675
- Wait.
But this changes things.
472
00:19:58,643 --> 00:20:01,413
- Yeah, it does.
473
00:20:01,446 --> 00:20:05,984
You know, I thought all
this was just a big mistake,
474
00:20:06,018 --> 00:20:07,619
but it's not.
475
00:20:09,354 --> 00:20:12,391
He cared for you,
and he wanted us to be
476
00:20:12,424 --> 00:20:14,693
together for some reason.
477
00:20:14,726 --> 00:20:18,764
I guess we owe it to him
to try to find out why.
478
00:20:19,831 --> 00:20:21,366
- I'd like that.
479
00:20:21,400 --> 00:20:22,667
Can I give you a hug?
480
00:20:22,701 --> 00:20:23,635
- I don't think...
481
00:20:23,668 --> 00:20:24,669
oh!
482
00:20:27,639 --> 00:20:30,509
- You know, growing up,
I always wanted a big sister.
483
00:20:30,542 --> 00:20:32,511
And now I've got one!
484
00:20:32,544 --> 00:20:34,106
- Even if she is old enough
to be my mom.
485
00:20:36,615 --> 00:20:38,817
Oh, honey, this is Tennessee.
486
00:20:38,850 --> 00:20:42,387
I'm old enough
to be your great-grandma.
487
00:20:48,827 --> 00:20:51,329
I'm still mad at you.
488
00:20:55,434 --> 00:20:57,369
But I still love you.
489
00:20:57,402 --> 00:20:59,538
You cheating turd.
490
00:21:01,440 --> 00:21:04,409
I've got so many questions.
491
00:21:04,443 --> 00:21:06,478
So if you're looking down,
492
00:21:06,511 --> 00:21:09,414
I'd really appreciate it
if you'd send someone
493
00:21:09,448 --> 00:21:12,351
to help me sort all this out,
'cause I'm lost.
494
00:21:12,384 --> 00:21:14,619
- I heard a sad voice.
495
00:21:15,721 --> 00:21:18,824
- Haven't you had
enough fun today?
34800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.