All language subtitles for Gus van Sant - El

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,579 --> 00:02:08,955 Tu vas o� ? Viens l�. 2 00:02:09,165 --> 00:02:09,947 Papa... 3 00:02:10,166 --> 00:02:11,910 Tu vas �tre en retard � l'�cole. 4 00:02:13,295 --> 00:02:15,003 Maman va te tuer ! 5 00:02:15,213 --> 00:02:16,874 Qu'est-ce que tu fous ? 6 00:02:17,508 --> 00:02:18,837 Je conduis. 7 00:02:20,428 --> 00:02:22,136 Sors de la voiture. 8 00:02:30,148 --> 00:02:31,062 Quoi ? 9 00:02:31,441 --> 00:02:32,852 Sors de l�. 10 00:02:47,919 --> 00:02:49,034 Ta ceinture. 11 00:02:52,716 --> 00:02:53,831 O� est le probl�me ? 12 00:02:54,051 --> 00:02:55,760 Monte, s'il te pla�t ! 13 00:03:34,767 --> 00:03:36,925 On va � la chasse ce week-end ? 14 00:03:37,144 --> 00:03:39,303 D'accord. O� �a ? 15 00:03:39,647 --> 00:03:43,646 On peut prendre le Jap 243 que p�p� a rapport� de Truk. 16 00:03:44,028 --> 00:03:44,941 D'o� ? 17 00:03:45,154 --> 00:03:47,692 Des �les Truk, dans le Pacifique. 18 00:03:48,742 --> 00:03:51,696 L'amiral Halsey, la Deuxi�me Guerre mondiale... 19 00:03:52,454 --> 00:03:53,653 J'y �tais. 20 00:03:56,668 --> 00:03:58,577 Et toi, t'y �tais ? 21 00:04:19,028 --> 00:04:20,606 Je peux vous photographier ? 22 00:04:20,821 --> 00:04:21,687 Pourquoi ? 23 00:04:21,906 --> 00:04:24,908 Je prends des gens au hasard pour mon portfolio. 24 00:04:25,118 --> 00:04:26,661 C'est quoi, un portfolio ? 25 00:04:26,870 --> 00:04:30,785 Des photos qu'on assemble pour montrer son travail, 26 00:04:31,000 --> 00:04:32,199 d�marcher les galeries... 27 00:04:32,419 --> 00:04:33,699 Quel genre ? 28 00:04:35,088 --> 00:04:37,165 De tout. Beaucoup de portraits. 29 00:04:37,383 --> 00:04:39,376 Quoi, des gens � poil ? 30 00:04:40,220 --> 00:04:43,138 Tu veux nous prendre � poil ? 31 00:04:45,434 --> 00:04:48,934 Je suis pas trop branch� "Nus en plein air"... 32 00:04:50,106 --> 00:04:52,183 - C'est pas l'id�e. - �a marche. 33 00:04:52,818 --> 00:04:54,229 D'accord. 34 00:04:55,696 --> 00:04:56,977 C'est super sympa. 35 00:05:03,956 --> 00:05:05,866 Un peu plus souriants. 36 00:05:09,171 --> 00:05:10,416 Voil�. 37 00:05:11,298 --> 00:05:13,125 Me regardez pas. 38 00:05:14,636 --> 00:05:16,427 Faites-moi une grimace. 39 00:05:18,098 --> 00:05:19,047 Une autre. 40 00:05:20,184 --> 00:05:22,556 Bien. Marchez un peu. 41 00:05:27,317 --> 00:05:28,598 Un petit baiser. 42 00:05:31,239 --> 00:05:34,026 Parfait. Faut que j'aille en cours. 43 00:05:34,242 --> 00:05:36,698 - Je m'appelle Caroline. - Et moi Eli. 44 00:05:38,998 --> 00:05:43,127 Je vous donnerai un tirage. Peut-�tre m�me aujourd'hui. 45 00:05:43,336 --> 00:05:44,712 - D'accord. - � plus. 46 00:06:21,507 --> 00:06:24,177 Reste l�, papa. Paul va venir te chercher. 47 00:06:33,021 --> 00:06:36,770 Reste dans la voiture ! Faut que j'y aille. Reste l� ! 48 00:07:03,307 --> 00:07:05,465 Paul ? C'est John. 49 00:07:06,477 --> 00:07:08,221 Papa est encore bourr�. 50 00:07:09,147 --> 00:07:10,974 Tiens, M. McFarland... 51 00:07:11,608 --> 00:07:14,360 Bonjour, M. Luce. D�sol� pour le retard. 52 00:07:14,820 --> 00:07:16,944 J'ai d�jeun� avec mon p�re. 53 00:07:17,156 --> 00:07:18,900 Passez � mon bureau. 54 00:07:20,744 --> 00:07:22,654 Je suis dans la merde. 55 00:07:25,166 --> 00:07:28,999 Tu viens le chercher ? Les cl�s seront au secr�tariat. 56 00:07:29,671 --> 00:07:32,958 Magne-toi. Il risque de se barrer. 57 00:13:06,865 --> 00:13:09,617 Trop mignon... 58 00:13:42,699 --> 00:13:44,573 - �a va ? - Bien, et toi ? 59 00:13:44,785 --> 00:13:47,703 Plut�t pas mal. �a a �t�, les maths ? 60 00:13:48,873 --> 00:13:50,036 � ton avis ? 61 00:13:50,250 --> 00:13:52,159 Si bien que �a ? 62 00:13:52,711 --> 00:13:54,834 C'est pas grave, �a arrive. 63 00:13:56,424 --> 00:14:00,921 Des nouvelles de Sara ? Elle a pas la p�che, on dirait. 64 00:14:02,389 --> 00:14:03,504 Possible. 65 00:14:04,183 --> 00:14:06,140 �a va les cours, sinon ? 66 00:14:06,644 --> 00:14:08,637 J'ai pas � me plaindre. 67 00:14:09,898 --> 00:14:12,734 �a se passe bien, en sport ? 68 00:14:18,533 --> 00:14:21,369 Excusez-moi, il faut qu'on signe. 69 00:14:39,308 --> 00:14:40,719 Allez en cours. 70 00:14:41,394 --> 00:14:43,351 Soyez � l'heure en retenue. 71 00:14:51,489 --> 00:14:52,604 La photo est prise o� ? 72 00:14:52,824 --> 00:14:55,779 � Hawaii, sur l'�le de Maui. 73 00:14:55,995 --> 00:14:59,115 - Superbe. - Oui. C'�tait � quel sujet ? 74 00:14:59,332 --> 00:15:03,377 Je peux laisser ces cl�s ? Mon fr�re passera les prendre. 75 00:15:03,921 --> 00:15:05,296 Vers 11 h 30. 76 00:15:05,506 --> 00:15:07,713 Mets-les dans l'enveloppe 77 00:15:08,510 --> 00:15:10,586 et �cris le nom de ton fr�re dessus. 78 00:15:16,019 --> 00:15:17,679 Vous revenez quand ? 79 00:15:18,271 --> 00:15:20,015 Aux environs de 13 h 30. 80 00:15:26,448 --> 00:15:28,690 N'oubliez pas d'apporter votre steak. 81 00:15:30,327 --> 00:15:32,997 Je fais des �conomies pour payer ma voiture. 82 00:16:21,889 --> 00:16:23,134 Salut. 83 00:16:28,897 --> 00:16:30,012 Qu'est-ce que t'as ? 84 00:16:31,066 --> 00:16:32,098 Rien. 85 00:16:32,651 --> 00:16:34,063 Tu pleurais ? 86 00:16:35,780 --> 00:16:37,405 C'est grave ? 87 00:16:38,158 --> 00:16:39,356 Je sais pas. 88 00:16:42,121 --> 00:16:46,202 � plus tard. Je vais � l'Alliance Homos-H�t�ros. 89 00:17:00,184 --> 00:17:01,429 Salut, ma belle. 90 00:17:02,896 --> 00:17:06,182 On parlait du fait d'�tre homo en soci�t�. 91 00:17:06,400 --> 00:17:08,808 Qu'en pensez-vous ? � quoi �a se voit ? 92 00:17:09,028 --> 00:17:11,602 - Est-ce que �a se voit, d�j� ? - Bonne question. 93 00:17:11,823 --> 00:17:14,315 Justement, je crois que non. 94 00:17:14,535 --> 00:17:17,205 Dans certaines situations, �a se voit 95 00:17:17,413 --> 00:17:19,739 et parfois, c'est m�me voulu. 96 00:17:19,958 --> 00:17:22,532 Qu'est-ce qui te fait croire �a ? 97 00:17:22,753 --> 00:17:25,588 Par exemple, si quelqu'un a... 98 00:17:26,758 --> 00:17:28,916 les cheveux teints en rose... 99 00:17:29,135 --> 00:17:31,543 Justement, tu en penses quoi ? 100 00:17:32,514 --> 00:17:35,302 Non, dis-nous ce que tu en penses. 101 00:17:35,601 --> 00:17:37,725 Le fait de porter du rose 102 00:17:37,938 --> 00:17:40,180 ne dit rien des pr�f�rences sexuelles. 103 00:17:40,399 --> 00:17:42,356 Plein d'hommes en portent. 104 00:17:42,568 --> 00:17:43,979 C'est vrai. 105 00:17:44,195 --> 00:17:48,941 Si t'as des trucs arc-en-ciel partout... 106 00:17:49,159 --> 00:17:52,244 D�veloppe, parle-nous de �a. 107 00:17:53,832 --> 00:17:57,248 Qui a lu l'article de l'Oregonian sur les b�liers homos ? 108 00:17:57,461 --> 00:18:00,296 Voil� un sujet int�ressant ! Continue. 109 00:18:00,506 --> 00:18:04,090 Les �leveurs se demandent si les b�liers sont pas homos. 110 00:18:04,302 --> 00:18:08,467 Ils ach�tent un reproducteur mais bon, �a donne rien. 111 00:18:08,683 --> 00:18:12,099 Ils perdent du fric alors ils font faire des recherches. 112 00:18:13,021 --> 00:18:14,895 Un reproducteur co�te 10 000 $ ! 113 00:18:15,107 --> 00:18:17,943 �a fait cher pour un b�lier. 114 00:18:18,152 --> 00:18:19,148 Le plus flippant, 115 00:18:19,362 --> 00:18:22,198 c'est qu'en trouvant la cause de l'homosexualit�, 116 00:18:22,407 --> 00:18:25,658 ils puissent changer quelque chose, non ? 117 00:18:25,870 --> 00:18:28,242 Y a un truc politique pas net autour. 118 00:18:28,456 --> 00:18:31,576 Il s'agit pas forc�ment de changer quelque chose 119 00:18:31,793 --> 00:18:35,662 mais de savoir si dans la rue, on reconna�t un homo ou pas. 120 00:18:35,882 --> 00:18:39,298 Je pense que non. Comment ce serait possible ? 121 00:18:39,511 --> 00:18:42,216 Cela dit, avec un bracelet arc-en-ciel, 122 00:18:42,431 --> 00:18:43,926 c'est tout vu. 123 00:18:44,141 --> 00:18:46,300 Non, pas du tout ! 124 00:18:46,770 --> 00:18:50,471 Un bracelet arc-en-ciel prouve pas qu'on est homo. 125 00:18:51,233 --> 00:18:53,855 Je n'ai vu que des homos en porter. 126 00:18:55,029 --> 00:18:55,978 Moi, par exemple ? 127 00:18:56,239 --> 00:18:59,360 Apr�s tout... quelle importance ? 128 00:18:59,576 --> 00:19:03,242 T'en portes un et t'es pas homo. Et alors ? 129 00:19:03,540 --> 00:19:05,200 Vous revenez quand ? 130 00:19:05,959 --> 00:19:07,869 Aux environs de 13 h 30. 131 00:19:14,928 --> 00:19:20,386 Avec les potes, on fait une vir�e en 4x4 132 00:19:20,977 --> 00:19:25,272 et on se demandait si tu voulais amener tes copines ou pas. 133 00:19:26,609 --> 00:19:28,518 T'as oubli� la derni�re fois ? 134 00:19:28,736 --> 00:19:31,144 - Non, bien s�r. - Avec Sara et Jessica. 135 00:19:31,823 --> 00:19:34,445 Sara et Jessica sont un peu... 136 00:19:34,869 --> 00:19:38,949 Sois pas m�chant. Je te vanne jamais sur Jason et ses hot-dogs. 137 00:19:39,290 --> 00:19:42,742 Jason est... Enfin, c'est arriv� qu'une fois. 138 00:19:42,961 --> 00:19:45,797 En plus, je pourrai peut-�tre pas. 139 00:19:46,007 --> 00:19:48,130 Je sais pas quand je rentre. 140 00:19:48,343 --> 00:19:50,917 De ton rendez-vous, c'est �a ? 141 00:19:53,057 --> 00:19:55,809 Ce serait pas li�, par hasard, 142 00:19:56,019 --> 00:19:59,602 � la nuit o� on a camp�, il y a deux ou trois semaines ? 143 00:19:59,815 --> 00:20:01,440 Je sais pas. Va savoir... 144 00:20:01,650 --> 00:20:03,061 Ah bon ? 145 00:20:03,528 --> 00:20:06,315 Flippe pas. Tu sais pourquoi ? 146 00:20:06,531 --> 00:20:08,987 On va s'�clater grave en 4X4. 147 00:20:09,201 --> 00:20:11,574 � condition que tu viennes. 148 00:20:17,795 --> 00:20:20,203 - Salut, Eli ! - �a va, John ? 149 00:20:22,091 --> 00:20:24,250 - Tu fais quoi ? - Des photos. 150 00:20:24,469 --> 00:20:25,880 Je peux te prendre ? 151 00:20:30,435 --> 00:20:32,475 Pr�t ? Un, deux, trois. 152 00:20:33,146 --> 00:20:34,890 - Super. - � plus. 153 00:20:35,107 --> 00:20:38,274 - Tu vas au concert ce soir ? - Non, mes vieux font chier. 154 00:20:38,486 --> 00:20:40,859 C'est d�bile. �a arrive... 155 00:21:39,767 --> 00:21:40,847 Boomer ! 156 00:21:41,311 --> 00:21:42,307 Au pied ! 157 00:21:53,534 --> 00:21:54,613 Vous faites quoi ? 158 00:21:54,827 --> 00:21:57,235 Casse-toi et reviens pas. �a va chier. 159 00:21:57,455 --> 00:21:58,653 Vous faites quoi ? 160 00:22:13,432 --> 00:22:15,924 Quand les �lectrons passent 161 00:22:16,144 --> 00:22:20,937 d'une orbitale � l'autre, �a fait quoi ? 162 00:22:21,150 --> 00:22:23,476 Quelle diff�rence il y a entre elles ? 163 00:22:23,695 --> 00:22:26,400 Les orbitales se distinguent par leur �nergie. 164 00:22:26,615 --> 00:22:29,866 Ces zones situ�es autour du noyau 165 00:22:30,077 --> 00:22:33,198 sont dites de basse �nergie pr�s de celui-ci 166 00:22:33,415 --> 00:22:35,787 et de haute �nergie sinon. 167 00:22:36,001 --> 00:22:39,121 Lorsqu'on introduit de l'�nergie dans l'atome, 168 00:22:39,338 --> 00:22:43,503 les �lectrons sont projet�s loin du noyau, 169 00:22:43,718 --> 00:22:45,711 ce qui produit une... 170 00:22:45,929 --> 00:22:49,548 Quand l'�lectricit� passe dans le tube d'�lectrons, 171 00:22:49,767 --> 00:22:52,852 ils restent allum�s ou sont � court d'�nergie ? 172 00:22:53,647 --> 00:22:56,055 Bonne question. En fait... 173 00:22:56,859 --> 00:22:59,315 ils restent dans cet �tat d'excitation 174 00:22:59,529 --> 00:23:01,736 et puis retombent � nouveau. 175 00:23:01,949 --> 00:23:05,318 En retombant, ils �mettent de la lumi�re. 176 00:24:19,332 --> 00:24:20,791 Qu'est-ce que t'�cris ? 177 00:24:21,585 --> 00:24:23,578 - Mon plan. - Pour quoi faire ? 178 00:24:23,796 --> 00:24:24,994 Tu verras. 179 00:25:43,474 --> 00:25:45,633 Salut, Eli. Quoi de neuf ? 180 00:25:45,936 --> 00:25:48,972 Pas grand-chose, je vais au labo photo. 181 00:25:51,067 --> 00:25:53,024 Rate pas le cours de M. Robertson. 182 00:25:53,236 --> 00:25:54,896 Je sais, �a pardonne pas. 183 00:25:55,113 --> 00:25:56,489 � plus. 184 00:28:14,404 --> 00:28:15,899 Il faut qu'on parle 185 00:28:16,114 --> 00:28:17,858 de ta tenue de sport. 186 00:28:18,451 --> 00:28:22,829 Tout le monde est en short et toi en pantalon. Tu m'expliques ? 187 00:28:23,039 --> 00:28:24,866 Je ne veux pas en parler. 188 00:28:25,083 --> 00:28:28,168 �a m'ennuierait de te sanctionner pour �a 189 00:28:28,379 --> 00:28:32,294 mais j'y serai forc�e si tu ne viens pas en short. 190 00:28:32,509 --> 00:28:34,882 �a va pour cette fois, 191 00:28:36,681 --> 00:28:39,350 mais demain, je veux te voir en short. 192 00:32:49,565 --> 00:32:53,184 C'est la tache qui est derri�re toi en maths. 193 00:32:53,403 --> 00:32:54,648 La fille l�-bas ! 194 00:32:54,863 --> 00:32:56,239 Ah oui... 195 00:33:02,831 --> 00:33:04,373 Elle a une culotte verte ! 196 00:33:32,491 --> 00:33:33,571 Pauvre fille ! 197 00:34:52,211 --> 00:34:55,047 - Tu l'as prise o� ? - Dans les gradins. 198 00:34:55,632 --> 00:34:57,257 Mais elle est floue. 199 00:35:09,941 --> 00:35:11,104 C'est quoi, �a ? 200 00:35:11,651 --> 00:35:14,985 - Il a d�chir� son t-shirt. - On dirait que c'est sur elle. 201 00:35:18,326 --> 00:35:20,484 Je l'ai prise au parc aujourd'hui. 202 00:35:20,703 --> 00:35:21,653 Ah bon ? 203 00:35:31,007 --> 00:35:33,131 Pas mal. Tu l'as prise o� ? 204 00:35:34,595 --> 00:35:35,840 Chez moi. 205 00:35:36,723 --> 00:35:38,762 C'est pour mon devoir sur la lumi�re. 206 00:35:40,477 --> 00:35:44,428 Super contraste. On voit � peine la barri�re. 207 00:36:11,639 --> 00:36:15,340 Je vais faire un autre tirage. C'est trop clair. 208 00:36:17,605 --> 00:36:19,811 Tu ferais mieux de le br�ler. 209 00:37:38,910 --> 00:37:40,570 - Salut, Eli. - �a va, John ? 210 00:37:40,787 --> 00:37:42,447 - La forme ? - Oui, et toi ? 211 00:37:42,664 --> 00:37:45,286 - �a va. Tu fais quoi ? - Des photos. 212 00:37:45,501 --> 00:37:46,995 Je peux te prendre ? 213 00:37:50,423 --> 00:37:52,463 Pr�t ? Un, deux trois. 214 00:37:53,594 --> 00:37:55,634 - Super. - � plus. 215 00:37:55,930 --> 00:37:59,015 - Tu vas au concert ? - Non, mes vieux font chier. 216 00:37:59,226 --> 00:38:01,515 C'est d�bile. �a arrive... 217 00:38:50,495 --> 00:38:53,912 Viens l�, j'ai du travail pour toi. 218 00:38:54,124 --> 00:38:58,586 Prends ces livres et remets-les en place. 219 00:39:01,216 --> 00:39:02,960 Je suis l�, au besoin. 220 00:39:12,188 --> 00:39:14,062 C'est ce qu'ils m'ont dit. 221 00:39:14,273 --> 00:39:15,139 Je sais pas. 222 00:39:15,358 --> 00:39:17,731 C'est hyper difficile comme d�cision. 223 00:39:19,571 --> 00:39:22,027 �a paie super bien mais... 224 00:39:23,660 --> 00:39:25,284 Il est trop mignon. 225 00:39:25,495 --> 00:39:27,155 - Elle t'a vue ? - Qui ? 226 00:39:27,372 --> 00:39:29,033 Elle t'a vue ? 227 00:39:29,708 --> 00:39:31,832 - Mais qui ? - Sa nana. 228 00:39:32,045 --> 00:39:33,705 Il en a une ? Depuis quand ? 229 00:39:33,922 --> 00:39:35,381 Tu savais pas ? 230 00:39:35,590 --> 00:39:37,714 - �a fait longtemps. - S�rieux ? 231 00:39:37,927 --> 00:39:40,418 - J'esp�re qu'elle t'a pas vue. - Elle fera rien. 232 00:39:40,638 --> 00:39:42,880 Elle a d�j� frapp� une fille. 233 00:39:43,099 --> 00:39:44,973 - Ah bon ? - Elle l'a gifl�e. 234 00:39:45,185 --> 00:39:46,383 Tu d�lires. 235 00:39:46,812 --> 00:39:48,889 Elle a souri, lui aussi, et paf ! 236 00:39:49,107 --> 00:39:51,349 - J'y crois pas. - Tu d�connes ? 237 00:39:51,568 --> 00:39:52,481 J'�tais l� ! 238 00:39:52,694 --> 00:39:55,731 Elle aurait d� le gifler lui, pas la fille. 239 00:39:55,948 --> 00:39:57,324 Elles font toutes �a. 240 00:39:57,533 --> 00:40:00,451 - En plein hall ? - Oui, apr�s les cours, vendredi. 241 00:40:00,662 --> 00:40:02,204 Je suis vann�e. 242 00:40:02,623 --> 00:40:03,903 Je dors mal en ce moment. 243 00:40:04,041 --> 00:40:07,042 Tous les matins, ma m�re fouille dans mes affaires. 244 00:40:07,253 --> 00:40:09,211 Non, c'est vrai ? 245 00:40:09,548 --> 00:40:12,217 Elle secoue mes couvertures dans tous les sens. 246 00:40:12,426 --> 00:40:13,755 Tes couvertures ? 247 00:40:14,178 --> 00:40:17,429 J'y cacherais quoi, sans rire ? 248 00:40:17,641 --> 00:40:19,680 Ta m�re t'a pas fait �a ? 249 00:40:19,893 --> 00:40:23,310 Si, il y a deux jours et je lui ai dit : 250 00:40:23,523 --> 00:40:25,266 "Je fouine dans tes trucs, moi ? 251 00:40:25,483 --> 00:40:28,057 "Chacun ses affaires et basta." 252 00:40:28,278 --> 00:40:31,030 Quand je lui en parle, elle me r�pond : 253 00:40:31,240 --> 00:40:33,862 "Jordan, excuse-moi. Je ne le ferai plus." 254 00:40:34,077 --> 00:40:37,909 Et le lendemain, rebelote ! 255 00:40:38,123 --> 00:40:41,327 En tant que parents, ils se sentent oblig�s. 256 00:40:41,544 --> 00:40:45,210 J'ai ma dose, l�. Vivement la fac ! 257 00:40:47,384 --> 00:40:49,757 Plus qu'un an � tirer, les filles. 258 00:40:50,138 --> 00:40:52,594 Le compte � rebours a commenc�. 259 00:40:55,853 --> 00:40:56,932 On mange quoi ? 260 00:40:57,146 --> 00:40:59,353 Ras-le-bol de la cantine. 261 00:41:00,400 --> 00:41:01,775 Je peux avoir du lait ? 262 00:41:02,152 --> 00:41:04,311 Un Capri Sun, plut�t. 263 00:41:04,989 --> 00:41:07,741 - Un jus de fruit. - Un lait pour moi. 264 00:41:08,076 --> 00:41:09,535 Ce jus de fruit. 265 00:41:13,666 --> 00:41:15,290 Je prends quoi... 266 00:41:16,836 --> 00:41:18,247 Rien n'a l'air bon. 267 00:41:18,463 --> 00:41:19,922 Tu m'�tonnes ! 268 00:41:20,465 --> 00:41:22,505 Il y en a qui aiment. 269 00:41:22,718 --> 00:41:25,091 Et ils prennent du rab deux ou trois fois. 270 00:41:25,722 --> 00:41:27,133 Ils y reviennent ? 271 00:42:07,521 --> 00:42:10,191 C'est plein ! Allons au fond. 272 00:42:13,278 --> 00:42:15,852 - Tu prends pas de sauce ? - J'ai arr�t�. 273 00:42:16,073 --> 00:42:18,529 Ah bon ? Je croyais que t'adorais �a. 274 00:42:18,743 --> 00:42:20,072 Je d�teste. 275 00:42:20,287 --> 00:42:22,956 Avant j'aimais, mais plus maintenant. 276 00:42:23,916 --> 00:42:25,292 C'est super gras. 277 00:42:25,835 --> 00:42:27,911 Il y a 20 % de mati�res grasses dedans. 278 00:42:28,129 --> 00:42:30,703 - Tais-toi ! - Peu importe, on vomit tout. 279 00:42:30,924 --> 00:42:33,879 T'es folle ! On aurait pu t'entendre ? 280 00:42:34,470 --> 00:42:35,633 C'est la v�rit�, non ? 281 00:42:35,763 --> 00:42:37,139 C'est John ? 282 00:42:37,641 --> 00:42:39,052 Qu'est-ce qu'il fait ? 283 00:42:39,268 --> 00:42:41,510 - Trognon, son chien ! - Il en a un ? 284 00:42:41,729 --> 00:42:43,852 Pourquoi il vient ici avec ? 285 00:42:44,065 --> 00:42:46,307 Aucune id�e. Il l'a peut-�tre trouv�. 286 00:42:53,076 --> 00:42:54,819 On va faire les magasins ? 287 00:42:55,370 --> 00:42:56,829 Bonne id�e. 288 00:42:57,414 --> 00:42:59,407 Je dois peut-�tre voir Ben. 289 00:43:00,042 --> 00:43:01,323 Tu te fous de moi ? 290 00:43:01,544 --> 00:43:02,458 Quoi ? 291 00:43:03,755 --> 00:43:06,293 C'est la 5e fois que tu nous plantes. 292 00:43:06,508 --> 00:43:10,008 Combien d'heures il vous faut, au juste ? 293 00:43:10,471 --> 00:43:12,014 Dites un chiffre. 294 00:43:13,475 --> 00:43:16,975 Franchement, t'abuses. T'es toujours fourr�e avec lui ! 295 00:43:17,188 --> 00:43:20,308 Je vous consacre 75 % ou 85 % de mon temps ! 296 00:43:21,359 --> 00:43:22,640 20 %, plut�t. 297 00:43:22,986 --> 00:43:26,071 � l'�cole, apr�s l'�cole... je peux pas me d�doubler ! 298 00:43:26,282 --> 00:43:28,690 Faut que je sois �quitable. 299 00:43:29,077 --> 00:43:30,358 Tu nous n�gliges ! 300 00:43:30,579 --> 00:43:33,414 Tu te trompes, je tiens beaucoup � vous. 301 00:43:33,624 --> 00:43:36,625 Je suis ta meilleure amie et tu me zappes. 302 00:43:36,836 --> 00:43:40,669 Il compte autant que vous mais je dois partager mon temps. 303 00:43:40,883 --> 00:43:43,125 Tu veux qu'il ait 5 % et vous 95 ? 304 00:43:43,344 --> 00:43:47,342 Les amis, �a doit compter autant sinon plus. 305 00:43:48,350 --> 00:43:50,058 On te l'a jamais dit ? 306 00:43:50,269 --> 00:43:52,392 Si mais c'est pas pareil. 307 00:43:52,605 --> 00:43:55,393 J'ai toujours �t� l� pour toi, toujours. 308 00:43:55,608 --> 00:43:59,274 On est amies depuis 3 ans, non ? Depuis le lyc�e. 309 00:43:59,488 --> 00:44:00,603 Je sais. 310 00:44:01,783 --> 00:44:04,404 J'ai fini. Barrons-nous. 311 00:44:08,123 --> 00:44:09,582 Je vais faire les magasins. 312 00:44:10,710 --> 00:44:11,706 Moi aussi. 313 00:44:11,920 --> 00:44:14,707 Si c'est comme �a, je viens. 314 00:44:15,007 --> 00:44:17,296 D'accord mais tu conduis pas. 315 00:44:17,551 --> 00:44:19,260 Non, pas question. 316 00:44:19,512 --> 00:44:20,971 Je conduis super bien ! 317 00:44:21,181 --> 00:44:23,755 - Tu parles ! - Vous �tes pas sympas. 318 00:44:30,316 --> 00:44:33,769 Je capte pas, tout le monde dit que je chante bien. 319 00:44:33,988 --> 00:44:38,734 Quand j'ai chant� l'hymne national, ils ont tous aim�. 320 00:44:38,952 --> 00:44:42,238 J'hallucine que tu dises �a. 321 00:44:43,082 --> 00:44:46,332 Franchement, tu me trouves si nulle que �a ? 322 00:44:46,753 --> 00:44:49,423 Vous avez une caisse ? Je crois pas. 323 00:44:49,756 --> 00:44:51,299 Comment vous allez faire ? 324 00:44:51,508 --> 00:44:54,545 Alors conduis mais genre � 20 � l'heure. 325 00:44:54,762 --> 00:44:56,886 Et les deux mains sur le volant. 326 00:44:57,098 --> 00:44:59,008 - Tr�s dr�le. - T'as eu ton code, non ? 327 00:44:59,226 --> 00:45:01,433 On verra quand vous aurez le permis. 328 00:45:01,645 --> 00:45:04,932 Encore faut-il que je vive jusque-l� ! 329 00:45:07,444 --> 00:45:09,022 Je vais pas vous tuer ! 330 00:45:10,531 --> 00:45:13,236 J'�craserai peut-�tre quelques personnes... 331 00:45:13,493 --> 00:45:14,608 C'est pas dr�le. 332 00:45:17,623 --> 00:45:20,161 Tout va bien se passer. 333 00:45:23,839 --> 00:45:25,713 - Infect ! - J'ai trop bouff�. 334 00:45:25,841 --> 00:45:28,511 Je me sens toujours grosse apr�s manger. 335 00:45:30,346 --> 00:45:33,134 - Vous sentez votre... - Oui, le bide, l�. 336 00:45:33,475 --> 00:45:35,515 Et impossible de le perdre ! 337 00:47:55,603 --> 00:47:56,682 C'est d�ment. 338 00:47:57,647 --> 00:47:58,643 �a va ? 339 00:51:06,038 --> 00:51:06,951 T'es mauvais. 340 00:54:00,581 --> 00:54:04,200 Jared part en pole position et a battu le record du tour. 341 00:54:21,064 --> 00:54:22,309 �a sent quoi ? 342 00:54:23,025 --> 00:54:24,603 C'est ta m�re. 343 00:54:25,903 --> 00:54:29,604 Changez de cr�merie, c'est pas les restos qui manquent. 344 00:54:30,116 --> 00:54:31,445 Non, vous �tes top. 345 00:54:33,245 --> 00:54:35,155 - T'en veux ? - Non merci. 346 00:54:41,880 --> 00:54:43,708 Vous fermerez la porte. 347 00:55:00,653 --> 00:55:01,981 C'est quoi ? 348 00:55:02,405 --> 00:55:03,568 Je sais pas. 349 00:55:05,283 --> 00:55:07,609 Tout sc�nario doit �tre valid�. 350 00:55:09,455 --> 00:55:11,781 Et le choix des acteurs approuv�. 351 00:55:12,000 --> 00:55:14,289 Le F�hrer fixe dor�navant 352 00:55:14,503 --> 00:55:17,041 ce que le peuple a le droit de savoir. 353 00:55:17,339 --> 00:55:20,045 La propagande nous a port�s au pouvoir. 354 00:55:21,845 --> 00:55:23,423 C'est en Allemagne ? 355 00:55:24,348 --> 00:55:27,883 La propagande nous permettra de conqu�rir le monde. 356 00:55:28,853 --> 00:55:32,057 � Munich, Hitler avait �rig� un vieux symbole hindou, 357 00:55:32,274 --> 00:55:35,893 la croix gamm�e, ou svastika, en symbole nazi. 358 00:55:36,279 --> 00:55:38,604 On en comptera des millions. 359 00:55:48,710 --> 00:55:50,668 On peut acheter des drapeaux nazis ? 360 00:55:51,088 --> 00:55:52,962 Oui, si t'es dingue. 361 00:55:54,383 --> 00:55:57,551 � Mussolini, il vole le salut fasciste. 362 00:55:58,388 --> 00:55:59,384 Regarde �a ! 363 00:55:59,598 --> 00:56:01,591 Le peuple est abreuv� de slogans. 364 00:56:03,394 --> 00:56:06,764 F�hrer, commande et nous ob�irons ! 365 00:56:07,482 --> 00:56:10,353 Le F�hrer a toujours raison ! 366 00:56:14,366 --> 00:56:14,982 C'est Hitler ? 367 00:56:15,200 --> 00:56:18,901 Hitler redoute l'intellect et d�teste tous les intellectuels. 368 00:56:19,121 --> 00:56:22,705 On br�le donc les �uvres de philosophes, 369 00:56:22,917 --> 00:56:25,753 savants ou �crivains allemands 370 00:56:25,963 --> 00:56:27,623 et de toute nationalit�. 371 00:56:28,090 --> 00:56:29,715 Les �tudiants aussi... 372 00:56:36,934 --> 00:56:38,215 Bonjour. 373 00:56:39,562 --> 00:56:41,602 Vous n'avez pas cours ? 374 00:56:42,399 --> 00:56:43,893 C'est bien. 375 00:56:44,360 --> 00:56:46,353 Un autographe ? 376 00:56:51,076 --> 00:56:53,033 Merci beaucoup. 377 00:56:57,417 --> 00:56:58,745 Le voil� enfin ! 378 00:57:25,534 --> 00:57:26,993 La vache... 379 00:57:27,202 --> 00:57:29,112 M�chant, l'engin ! 380 00:57:35,629 --> 00:57:37,289 Essayons-le. 381 00:57:48,144 --> 00:57:49,057 Puissant... 382 00:58:11,296 --> 00:58:12,376 M�chant, l'engin ! 383 00:59:01,106 --> 00:59:02,648 - Salut, Eli. - �a va, John ? 384 00:59:02,858 --> 00:59:04,234 - La forme ? - Oui, et toi ? 385 00:59:04,443 --> 00:59:07,231 - �a va. Tu fais quoi ? - Des photos. 386 00:59:20,420 --> 00:59:23,755 - Tu vas au concert ? - Non, mes vieux font chier. 387 01:00:08,603 --> 01:00:11,011 Bonjour, Michelle. Merci d'�tre venue. 388 01:00:11,231 --> 01:00:13,473 Signe et viens avec moi. 389 01:00:13,692 --> 01:00:16,231 Tu vas me donner un coup de main. 390 01:00:18,657 --> 01:00:21,113 Pour commencer, prends ces livres 391 01:00:21,326 --> 01:00:23,996 et remets-les en place dans les rayons. 392 01:00:24,205 --> 01:00:26,412 Je suis l�, au besoin. 393 01:01:33,496 --> 01:01:36,166 Voil�, on va mourir aujourd'hui. 394 01:01:39,586 --> 01:01:42,256 J'ai jamais embrass�. Et toi ? 395 01:01:56,023 --> 01:01:58,099 Elle a dit : "Colle pas de pancartes". 396 01:01:58,317 --> 01:02:01,900 Le lendemain, il appelle un pote qui en remet une autre. 397 01:02:02,363 --> 01:02:03,692 Elle la voit pas. 398 01:02:03,907 --> 01:02:06,695 Alors il en remet encore une. 399 01:02:08,162 --> 01:02:12,374 Pile devant chez elle, carr�ment devant son appart. 400 01:02:12,584 --> 01:02:13,699 Y a �crit : 401 01:02:16,130 --> 01:02:18,668 "Le bordel est ferm�" 402 01:02:18,925 --> 01:02:23,753 ou "Nouveau propri�taire" et son nom � elle. 403 01:02:24,014 --> 01:02:25,473 Il �tait � bout. 404 01:02:26,601 --> 01:02:29,935 Voyons voir. Alors, on se gare l�. 405 01:02:32,357 --> 01:02:34,101 On entre par la porte sud. 406 01:02:37,405 --> 01:02:40,193 On longe les vitrines de m�dailles 407 01:02:40,534 --> 01:02:43,950 direction le labo de langues, qui devrait �tre vide. 408 01:02:48,460 --> 01:02:49,207 On s'�quipe 409 01:02:49,419 --> 01:02:52,789 On entendra les premi�res explosions � la cantine. 410 01:02:57,137 --> 01:03:00,838 On pourra d�j� en d�gommer dans l'aile gauche. 411 01:03:03,061 --> 01:03:06,680 Apr�s, une autre explosion est pr�vue au gymnase 412 01:03:06,982 --> 01:03:08,856 puis dans l'auditorium. 413 01:03:09,193 --> 01:03:11,601 � partir de l�, ils cavaleront dans tous les sens 414 01:03:11,821 --> 01:03:14,147 et on les d�gommera un par un. 415 01:03:21,207 --> 01:03:26,285 Quand t'arrives � la ligne jaune, tu passes au plan B. 416 01:03:26,756 --> 01:03:29,591 Une fois dans le bureau de Luce, tu mitrailles. 417 01:03:33,055 --> 01:03:34,846 Moi, j'arrive � la ligne rouge, 418 01:03:35,057 --> 01:03:38,427 le hall, avec les plus belles cibles, les sportifs. 419 01:03:41,106 --> 01:03:43,146 On va cartonner, oblig�. 420 01:03:43,359 --> 01:03:46,029 T'as un Tech-9 plus une carabine 421 01:03:46,237 --> 01:03:48,526 et moi un fusil d'assaut plus un 223. 422 01:03:48,740 --> 01:03:51,029 Sans compter deux pistolets et un couteau. 423 01:03:51,368 --> 01:03:54,156 On a assez d'explosifs pour une journ�e. 424 01:03:54,539 --> 01:03:56,697 Prends ton pied, surtout. 425 01:05:32,530 --> 01:05:33,396 Vous faites quoi ? 426 01:05:33,615 --> 01:05:36,819 Casse-toi et reviens pas. �a va chier. 427 01:05:47,340 --> 01:05:48,620 N'entre pas ! 428 01:05:49,801 --> 01:05:53,218 N'entrez pas. Il va y avoir du grabuge. 429 01:05:54,139 --> 01:05:55,598 N'y allez pas ! 430 01:06:06,446 --> 01:06:07,774 C'est quoi, ce d�lire ? 431 01:06:08,782 --> 01:06:11,783 C'est rien, elle doit retarder. On encha�ne. 432 01:06:11,994 --> 01:06:14,402 - Tu l'as bien r�gl�e ? - Oui. 433 01:06:26,553 --> 01:06:28,380 N'entrez pas, monsieur ! 434 01:06:28,639 --> 01:06:30,679 N'entrez pas ! Croyez-moi ! 435 01:06:34,646 --> 01:06:35,560 Papa ! 436 01:07:51,488 --> 01:07:52,733 C'est quoi ? 437 01:07:53,198 --> 01:07:55,108 Des bombes. Tant mieux... 438 01:07:55,325 --> 01:07:57,484 Plus de devoirs, plus de profs. 439 01:07:57,703 --> 01:08:00,076 - Ce serait trop cool. - Grave ! 440 01:08:01,458 --> 01:08:03,415 Qu'est-ce que t'as ? 441 01:08:03,627 --> 01:08:05,335 Qu'est-ce que t'as, merde ? 442 01:08:05,921 --> 01:08:07,380 Quelle p�tasse ! 443 01:08:08,383 --> 01:08:09,628 Et barge, avec �a. 444 01:08:19,354 --> 01:08:22,142 Chacun pourrait peut-�tre amener... 445 01:08:23,025 --> 01:08:25,861 Je bois pas de soda mais certains, oui. 446 01:08:27,155 --> 01:08:29,611 - C'est quoi ? - Des p�tards, c'est rien. 447 01:08:30,033 --> 01:08:32,406 Assieds-toi qu'on termine. 448 01:08:32,620 --> 01:08:35,194 On parlait de ce qu'on... 449 01:08:37,542 --> 01:08:39,701 Nate ? L�ve-toi, Nate. 450 01:08:41,547 --> 01:08:42,662 On lui a tir� dessus. 451 01:08:57,691 --> 01:09:00,147 Sortez par la fen�tre ! Vite ! 452 01:10:51,076 --> 01:10:54,909 Allez ! La voie est libre ! 453 01:10:55,123 --> 01:10:56,831 Prenez le couloir ! 454 01:10:58,293 --> 01:10:59,669 Bonjour, M. Luce. 455 01:11:00,588 --> 01:11:01,453 Eric... 456 01:11:02,924 --> 01:11:04,964 Pourquoi tu fais �a ? Pose cette arme. 457 01:11:05,177 --> 01:11:06,968 Fais pas chier ! 458 01:11:08,889 --> 01:11:10,966 Pose cette arme qu'on discute. 459 01:11:11,267 --> 01:11:11,932 La ferme ! 460 01:11:24,950 --> 01:11:25,780 Papa ! 461 01:11:31,667 --> 01:11:33,042 L'�cole est en feu ! 462 01:11:33,502 --> 01:11:35,744 - �a va ? - Oui, c'est bon. 463 01:11:37,131 --> 01:11:40,418 J'ai vu deux mecs entrer de l'autre c�t�. 464 01:11:41,178 --> 01:11:44,844 Ils avaient des sacs qu'ils ont emport�s � l'int�rieur. 465 01:11:46,976 --> 01:11:48,139 T'�tais o� ? 466 01:11:51,273 --> 01:11:52,269 Excuse-moi. 467 01:12:50,677 --> 01:12:54,296 Merde ! De toute fa�on, M. Luce... 468 01:12:55,433 --> 01:12:57,971 il y en a d'autres comme nous. 469 01:12:58,520 --> 01:13:02,471 Ils vous tueront si vous les faites chier comme nous. 470 01:13:03,693 --> 01:13:07,276 D�gagez avant que je change d'avis. Allez ! 471 01:13:18,002 --> 01:13:18,997 Connard... 472 01:13:51,124 --> 01:13:53,960 "Jamais je n'ai vu de jour si beau et si affreux." 473 01:14:53,741 --> 01:14:55,235 Le voil� ! 474 01:16:09,873 --> 01:16:13,408 � ta place, j'�viterais. Tu vas te choper un herp�s. 475 01:16:16,214 --> 01:16:17,708 �a s'est bien pass� ? 476 01:16:17,924 --> 01:16:19,668 Pas mal. Et toi ? 477 01:16:19,927 --> 01:16:22,596 J'ai flingu� le proviseur plus d'autres gens... 478 01:17:28,341 --> 01:17:30,500 Tiens, tiens... 479 01:17:32,555 --> 01:17:33,966 Quelle surprise ! 480 01:17:34,766 --> 01:17:36,391 Fais pas �a, mec. 481 01:17:36,601 --> 01:17:39,353 Am... stram... 482 01:17:40,189 --> 01:17:42,597 gram. 483 01:17:43,526 --> 01:17:45,815 Pic et pic... 484 01:17:46,738 --> 01:17:49,064 et colegram. 485 01:17:50,117 --> 01:17:52,905 Bourre et bourre 486 01:17:53,204 --> 01:17:55,244 et ratatam. 487 01:17:56,166 --> 01:17:59,951 Am... stram... 488 01:18:02,132 --> 01:18:02,914 gram. 489 01:18:45,600 --> 01:18:48,720 Adaptation : Guillaume tricot 490 01:18:52,692 --> 01:18:55,777 Sous-titrage : C.M.C. - Paris 33581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.