Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,726 --> 00:00:18,311
[Boyd] Previously on From...
2
00:00:18,394 --> 00:00:20,021
[screams]
3
00:00:24,400 --> 00:00:25,610
[people scream]
4
00:00:25,693 --> 00:00:27,612
[Marielle] Nicky,
stay with me, okay?
5
00:00:27,637 --> 00:00:30,348
Sheriff Boyd, I can't
take back what I did.
6
00:00:30,373 --> 00:00:32,116
- You killed someone!
- I...
7
00:00:32,141 --> 00:00:34,219
And you left two people
to die in that ambulance!
8
00:00:34,244 --> 00:00:36,079
- I know!
- One of whom
9
00:00:36,104 --> 00:00:38,139
you handcuffed to
a fucking wall!
10
00:00:38,164 --> 00:00:39,499
I am sorry.
11
00:00:39,524 --> 00:00:41,763
[Henry] Miranda
started seeing things.
12
00:00:41,788 --> 00:00:43,318
She said it was like
13
00:00:43,343 --> 00:00:47,340
she'd been chosen to
free the children.
14
00:00:47,365 --> 00:00:49,618
I guess you've been
chosen now, too.
15
00:00:49,643 --> 00:00:51,569
Miranda... she's
the only one who had
16
00:00:51,594 --> 00:00:53,594
a connection to this place
long before she arrived.
17
00:00:54,488 --> 00:00:55,531
[Tabitha] What is this?
18
00:00:55,556 --> 00:00:58,452
Did you see three red stones?
19
00:00:58,854 --> 00:00:59,827
How did you...
20
00:00:59,852 --> 00:01:01,688
When I was a little girl,
21
00:01:01,771 --> 00:01:06,025
I would have the same
nightmare over and over again.
22
00:01:06,109 --> 00:01:09,195
It wasn't just Miranda.
I saw this place, too.
23
00:01:09,279 --> 00:01:10,530
[chittering]
24
00:01:10,613 --> 00:01:14,200
[grunting]
25
00:01:14,284 --> 00:01:15,771
[Randall] If you'd seen
the things I've seen...
26
00:01:15,796 --> 00:01:17,262
What are you talking about?
27
00:01:17,302 --> 00:01:18,970
What do you think I'm
talking about, Boyd?
28
00:01:18,995 --> 00:01:22,582
When me, Julie and Marielle,
wherever we were...
29
00:01:22,607 --> 00:01:25,693
Everybody here just talks about
how afraid they are of dying.
30
00:01:25,718 --> 00:01:26,939
Well, I don't think
that's the worst thing
31
00:01:26,963 --> 00:01:28,298
that can happen to you here.
32
00:01:28,381 --> 00:01:30,991
I feel like something
is watching me.
33
00:01:31,016 --> 00:01:33,111
Is that her? She looks scary.
34
00:01:33,136 --> 00:01:34,262
[gasps]
35
00:01:36,030 --> 00:01:40,034
Help me, Elgin. I
can save all of you.
36
00:01:40,059 --> 00:01:42,395
Donna, I was told
I can't have kids.
37
00:01:42,420 --> 00:01:44,205
What's happening right now
is medically impossible.
38
00:01:44,230 --> 00:01:45,815
You're gonna have a baby
39
00:01:45,840 --> 00:01:48,561
that you were told
you could never have!
40
00:01:48,586 --> 00:01:51,762
With all you've seen, you can't
wrap your head around a miracle?
41
00:01:58,526 --> 00:02:00,194
[beeping]
42
00:02:00,219 --> 00:02:01,581
I don't see anything.
43
00:02:01,664 --> 00:02:02,832
[Fatima] That's impossible.
44
00:02:02,857 --> 00:02:05,310
You barely looked!
Just keep looking!
45
00:02:05,335 --> 00:02:07,336
You're not pregnant.
46
00:02:10,506 --> 00:02:13,038
And how long have these
cravings been going on for?
47
00:02:13,063 --> 00:02:17,930
Um, about a week maybe?
48
00:02:19,339 --> 00:02:21,409
Guys, what is happening to me?
49
00:02:22,160 --> 00:02:24,078
Um, well, I mean, if
we were anywhere else,
50
00:02:24,103 --> 00:02:25,897
I'd say your body's
exhibiting signs
51
00:02:25,922 --> 00:02:28,313
of a psychosomatic pregnancy.
52
00:02:28,567 --> 00:02:30,335
And what is that?
53
00:02:30,360 --> 00:02:31,778
It's a fairly rare condition
54
00:02:31,803 --> 00:02:34,852
where your body
believes it's pregnant.
55
00:02:34,877 --> 00:02:37,283
It shows all the early
signs and symptoms of...
56
00:02:37,308 --> 00:02:39,135
"Hysterical pregnancy."
57
00:02:39,218 --> 00:02:41,846
Isn't that what they
used to call it?
58
00:02:41,871 --> 00:02:45,958
Hey, no one here thinks
you're being hysterical.
59
00:02:46,371 --> 00:02:47,891
It wasn't so long ago
60
00:02:47,916 --> 00:02:51,089
that Boyd had worms under his
skin that no one else could see.
61
00:02:51,172 --> 00:02:53,047
We're not ruling
anything out here.
62
00:02:53,072 --> 00:02:56,302
And, I mean, you very well
could have been pregnant...
63
00:02:56,327 --> 00:03:00,497
I am pregnant. It's still
there! I can feel it.
64
00:03:00,640 --> 00:03:02,383
Here. Just take a sip of this.
65
00:03:02,408 --> 00:03:04,161
- I don't fucking want that!
- [glass shatters]
66
00:03:04,185 --> 00:03:05,478
[Kristi] Okay...
67
00:03:05,561 --> 00:03:06,896
Sorry. I'm sorry.
68
00:03:06,979 --> 00:03:08,314
[Kristi] It's been a long day.
69
00:03:08,398 --> 00:03:09,982
Your body's been
under a lot of stress.
70
00:03:10,066 --> 00:03:11,651
[exhaling deeply]
71
00:03:11,734 --> 00:03:13,986
How about you stay the night?
Ellis can stay, too, and...
72
00:03:14,011 --> 00:03:15,297
- I wanna go home.
- [Kristi] Fatima...
73
00:03:15,344 --> 00:03:16,734
I just wanna go back to my room.
74
00:03:16,759 --> 00:03:18,634
It's raining outside, okay?
I don't want you walking...
75
00:03:18,658 --> 00:03:20,641
You're worried about
the fucking rain?!
76
00:03:20,666 --> 00:03:22,042
Okay.
77
00:03:24,070 --> 00:03:25,390
- Hey.
- Fatima!
78
00:03:25,415 --> 00:03:27,625
Hey, you go. You should go.
79
00:03:27,708 --> 00:03:29,097
Fatima!
80
00:03:29,122 --> 00:03:31,011
- [Fatima] I wanna go home!
- [door opens]
81
00:03:31,036 --> 00:03:32,948
I'm gonna go stay the
night at Colony House.
82
00:03:32,973 --> 00:03:34,507
At least I can
get an IV started.
83
00:03:34,532 --> 00:03:36,776
- Yeah.
- [door closes]
84
00:03:39,659 --> 00:03:42,366
You should've told me about all
of that before the ultrasound.
85
00:03:42,390 --> 00:03:44,517
- It wasn't my place.
- Really, Boyd?
86
00:03:44,600 --> 00:03:46,686
Now you wanna stand on ceremony?
87
00:03:46,769 --> 00:03:49,772
That was information I could
have used before the exam.
88
00:03:49,856 --> 00:03:51,853
I can't help, if
I'm in the dark!
89
00:03:51,878 --> 00:03:53,668
You wanna yell at me?
90
00:03:53,693 --> 00:03:55,953
Fine, but once you're done,
can we maybe figure out
91
00:03:55,978 --> 00:03:57,104
what we're gonna do now?
92
00:03:57,129 --> 00:03:58,506
I don't know what
we're gonna do.
93
00:03:58,531 --> 00:04:01,033
I don't know what's
wrong. Either way, she...
94
00:04:01,117 --> 00:04:03,536
she has something growing
inside of her that we can't see,
95
00:04:03,619 --> 00:04:05,371
or this place has finally
gotten to her head
96
00:04:05,396 --> 00:04:06,597
and made her believe
she's pregnant.
97
00:04:06,622 --> 00:04:08,658
Okay. Then, how do we
figure out which one it is?
98
00:04:08,683 --> 00:04:10,710
I don't know, Boyd.
99
00:04:10,793 --> 00:04:12,128
Then how do we help her?
100
00:04:12,211 --> 00:04:14,005
I have no fucking
clue how to help her.
101
00:04:14,088 --> 00:04:18,676
Okay. Then, do your fucking
job and figure it out!
102
00:04:23,139 --> 00:04:25,933
[heavy rainfall]
103
00:04:31,439 --> 00:04:36,402
["Que Sera, Sera (Whatever
Will Be, Will Be)" plays]
104
00:04:41,516 --> 00:04:46,355
♪ When I was just a little boy ♪
105
00:04:46,380 --> 00:04:48,915
♪ I asked my father ♪
106
00:04:48,940 --> 00:04:50,792
♪ "What will I be?" ♪
107
00:04:52,652 --> 00:04:55,030
♪ "Will I be handsome?" ♪
108
00:04:55,055 --> 00:04:57,433
♪ "Will I be rich?" ♪
109
00:04:57,458 --> 00:05:01,379
♪ Here's what he said to me ♪
110
00:05:01,453 --> 00:05:04,331
♪ Que sera sera ♪
111
00:05:05,719 --> 00:05:08,889
♪ Whatever will be will be ♪
112
00:05:10,560 --> 00:05:14,648
♪ The future's not ours to see ♪
113
00:05:14,673 --> 00:05:17,384
♪ Que sera sera ♪
114
00:05:19,760 --> 00:05:22,638
♪ What will be will be ♪
115
00:05:32,059 --> 00:05:36,814
♪ Now I have
children of my own ♪
116
00:05:36,897 --> 00:05:39,316
♪ They ask their father ♪
117
00:05:39,341 --> 00:05:42,927
♪ "What will I be?" ♪
118
00:05:42,952 --> 00:05:45,371
♪ "Will I be pretty?" ♪
119
00:05:45,396 --> 00:05:47,732
♪ "Will I be rich?" ♪
120
00:05:47,804 --> 00:05:51,725
♪ I tell them tenderly ♪
121
00:05:51,933 --> 00:05:55,505
♪ Que sera sera ♪
122
00:05:55,530 --> 00:06:00,461
♪ Whatever will be will be ♪
123
00:06:00,486 --> 00:06:05,157
♪ The future's not ours to see ♪
124
00:06:05,241 --> 00:06:08,869
♪ Que sera sera ♪
125
00:06:10,413 --> 00:06:13,791
♪ What will be will be ♪
126
00:06:15,251 --> 00:06:18,379
♪ Que sera sera ♪
127
00:06:32,451 --> 00:06:35,479
I'm not scared.
You need to talk.
128
00:06:35,504 --> 00:06:40,109
You... talk! I
know you can talk!
129
00:06:40,192 --> 00:06:42,695
You need to talk to me!
130
00:06:42,778 --> 00:06:44,196
[knock on door]
131
00:06:44,280 --> 00:06:45,364
[murmuring]
132
00:06:45,448 --> 00:06:47,825
[Henry] Uh, Victor?
133
00:06:47,908 --> 00:06:50,339
It's... it's me.
Can I come in?
134
00:07:18,257 --> 00:07:23,586
Victor, you can't
keep doing this.
135
00:07:23,611 --> 00:07:27,073
You were up all night. You've
been in here all morning.
136
00:07:27,156 --> 00:07:31,452
I could hear you yelling at
that thing from downstairs.
137
00:07:34,676 --> 00:07:36,151
Son...
138
00:07:39,206 --> 00:07:42,046
Now, this isn't healthy.
139
00:07:42,129 --> 00:07:45,007
He needs... he needs to talk,
and he needs to tell me...
140
00:07:45,091 --> 00:07:46,384
- Hey...
- tell me what he said.
141
00:07:46,467 --> 00:07:48,931
Yeah, but it's... it's a doll.
142
00:07:48,956 --> 00:07:51,572
Right? I mean you...
143
00:07:51,597 --> 00:07:54,225
You don't understand.
144
00:07:54,308 --> 00:07:56,519
You weren't there.
145
00:07:56,660 --> 00:07:59,455
Look, Victor, maybe
just take a break...
146
00:07:59,480 --> 00:08:01,057
- I can't do this here!
- No. Why don't...
147
00:08:01,082 --> 00:08:02,667
- I can't do this.
- Victor!
148
00:08:02,692 --> 00:08:04,151
Victor!
149
00:08:05,544 --> 00:08:07,421
Hey. Whatcha workin' on?
150
00:08:07,446 --> 00:08:10,315
Oh, it's just a little...
151
00:08:10,340 --> 00:08:12,238
I'm making this for Fatima.
152
00:08:12,284 --> 00:08:15,955
[gasps] Oh!
153
00:08:16,038 --> 00:08:18,374
You know, I thought, she's
been pretty down lately,
154
00:08:18,399 --> 00:08:20,351
and I thought maybe
this might cheer her up.
155
00:08:20,997 --> 00:08:24,188
Well, that's just adorable.
156
00:08:24,213 --> 00:08:26,799
I'm sure she'll love it.
157
00:08:26,882 --> 00:08:27,883
I hope so.
158
00:08:27,908 --> 00:08:29,259
Mm.
159
00:08:40,413 --> 00:08:42,916
[camera shutter clicks, whirs]
160
00:08:48,571 --> 00:08:51,407
[ominous music playing]
161
00:08:51,490 --> 00:08:54,368
♪♪♪
162
00:09:07,673 --> 00:09:11,844
You're lucky that new
ambulance came in.
163
00:09:11,927 --> 00:09:15,181
All Kristi had before was
saline in glass bottles.
164
00:09:15,264 --> 00:09:17,308
Yeah, so lucky. [sighs]
165
00:09:21,228 --> 00:09:22,772
Hey.
166
00:09:22,855 --> 00:09:24,523
I know last night was a lot.
167
00:09:24,607 --> 00:09:27,151
- Do you?
- I do.
168
00:09:27,234 --> 00:09:31,530
I also know what it's like to
feel violated by this place.
169
00:09:31,614 --> 00:09:34,283
What happened to me
and Julie and Randall,
170
00:09:34,366 --> 00:09:36,368
there are still times
I can feel those bugs
171
00:09:36,452 --> 00:09:37,703
crawling around inside me.
172
00:09:37,787 --> 00:09:39,306
And what do you do?
173
00:09:39,331 --> 00:09:42,892
I remind myself it isn't
real, that it's just fear,
174
00:09:42,917 --> 00:09:45,336
and fear can only
break me if I let it.
175
00:09:45,361 --> 00:09:46,946
This is different.
176
00:09:47,145 --> 00:09:48,522
You don't know that.
177
00:09:48,547 --> 00:09:50,174
Yes, I do!
178
00:09:51,717 --> 00:09:53,344
[sighs]
179
00:09:53,427 --> 00:09:56,043
Maybe you could just try
eating regular food again,
180
00:09:56,068 --> 00:09:57,448
just small bites.
181
00:09:57,473 --> 00:09:59,016
I'm not eating garbage
182
00:09:59,041 --> 00:10:02,620
because I'm afraid
or... or broken.
183
00:10:02,645 --> 00:10:06,337
It's... it's happening because
it's... it's making me.
184
00:10:09,414 --> 00:10:11,416
Is everything okay?
185
00:10:14,073 --> 00:10:15,741
Yeah, I was just finishing up.
186
00:10:15,825 --> 00:10:17,284
[exhales heavily]
187
00:10:23,363 --> 00:10:25,490
I'll see you tomorrow, okay?
188
00:10:38,472 --> 00:10:40,266
[door closes]
189
00:10:40,349 --> 00:10:42,434
She just cares about you.
190
00:10:43,029 --> 00:10:46,664
Why isn't anybody
listening to me?
191
00:10:46,689 --> 00:10:50,276
It's happening inside of me.
I'm the one experiencing this!
192
00:10:50,359 --> 00:10:52,027
Why is my fucking point of view
193
00:10:52,111 --> 00:10:53,946
the only one everybody
assumes is wrong?
194
00:10:53,971 --> 00:10:56,224
Nobody's assuming that
you're wrong. Okay?
195
00:10:56,365 --> 00:10:58,868
We're... We're just
trying to see this
196
00:10:58,951 --> 00:11:00,411
from every possible
angle we can.
197
00:11:00,494 --> 00:11:03,873
And you? Do you think
this is all in my head?
198
00:11:03,956 --> 00:11:05,683
[scoffs]
199
00:11:05,708 --> 00:11:09,920
Look, ever since that night
at the Sheriff's Station,
200
00:11:10,004 --> 00:11:13,048
when the bus pulled into town,
you... you broke down in my arms.
201
00:11:13,132 --> 00:11:14,693
Do you remember that? You said
you couldn't take it anymore...
202
00:11:14,717 --> 00:11:16,260
This has nothing
to do with that!
203
00:11:16,343 --> 00:11:18,154
Okay, so then tell me
what am I supposed to do?
204
00:11:18,178 --> 00:11:19,805
Believe me!
205
00:11:19,889 --> 00:11:21,140
Look, look, okay.
206
00:11:21,223 --> 00:11:22,808
Just... Ow!
207
00:11:22,892 --> 00:11:23,976
Ugh!
208
00:11:24,059 --> 00:11:25,311
Look!
209
00:11:25,950 --> 00:11:27,204
Just...
210
00:11:27,229 --> 00:11:30,107
I have been measuring every
single day since I found out.
211
00:11:30,190 --> 00:11:31,710
- You just need to stop.
- And my stomach...
212
00:11:31,734 --> 00:11:33,444
And my stomach is
getting bigger!
213
00:11:33,527 --> 00:11:35,821
- Baby, it's not...
- Look! Look at it! Look!
214
00:11:35,905 --> 00:11:37,406
If this is in my
head, how do you...
215
00:11:37,489 --> 00:11:39,575
how do you explain
my body changing?
216
00:11:39,658 --> 00:11:40,951
- I don't know.
- Ellis...
217
00:11:41,035 --> 00:11:44,830
whatever is inside me,
it's getting stronger.
218
00:11:44,914 --> 00:11:47,666
The... the fucking cravings,
they're getting stronger.
219
00:11:47,750 --> 00:11:49,001
Please.
220
00:11:49,084 --> 00:11:51,253
- I'm angry all the time.
- It's okay.
221
00:11:51,337 --> 00:11:53,505
If there's nothing there,
222
00:11:54,442 --> 00:11:59,653
if the baby isn't real,
that means that it's me.
223
00:11:59,678 --> 00:12:02,181
[crying]
224
00:12:03,154 --> 00:12:05,743
I told her it was a miracle.
225
00:12:05,768 --> 00:12:08,520
Yeah, we all, uh...
[clears throat]
226
00:12:08,604 --> 00:12:10,356
We all got a little excited.
227
00:12:10,439 --> 00:12:11,815
[sighs]
228
00:12:11,899 --> 00:12:15,187
You're sure there's no way
Kristi missed anything?
229
00:12:15,212 --> 00:12:18,197
Donna, there was nothing there.
230
00:12:18,280 --> 00:12:20,532
Nothing that showed up
on that machine anyway.
231
00:12:20,616 --> 00:12:24,203
So, the way Kristi sees it,
either there's something there,
232
00:12:24,286 --> 00:12:26,330
like the worms that
were under my skin,
233
00:12:26,413 --> 00:12:30,042
or this place
finally got to her.
234
00:12:31,381 --> 00:12:32,674
Like Abby.
235
00:12:34,502 --> 00:12:35,920
Yeah, like Abby.
236
00:12:37,595 --> 00:12:40,069
Look, if you're thinking about
237
00:12:40,094 --> 00:12:42,054
things you could have
done different...
238
00:12:42,137 --> 00:12:45,391
- No, it's not that.
- Well, it should be.
239
00:12:45,474 --> 00:12:48,894
Look, if it's some
kind of fucked-up
240
00:12:48,978 --> 00:12:51,063
worms-under-the-skin type thing,
241
00:12:51,088 --> 00:12:53,837
then that's a bridge
we're gonna have to cross.
242
00:12:54,984 --> 00:12:57,861
But if it's psychological,
243
00:12:57,945 --> 00:13:01,365
if she's anywhere near
the place Abby was in,
244
00:13:01,448 --> 00:13:04,243
then we need to figure out
a way to bring her back.
245
00:13:04,326 --> 00:13:07,997
Okay, well, let's just...
246
00:13:08,080 --> 00:13:11,250
make sure this stays between us.
247
00:13:11,333 --> 00:13:13,836
And then what?
248
00:13:13,919 --> 00:13:16,005
I'm gonna have a talk
with Kristi later.
249
00:13:16,088 --> 00:13:18,650
Hopefully, she'll have
had time to, uh...
250
00:13:18,675 --> 00:13:20,164
To what?
251
00:13:21,668 --> 00:13:23,570
I don't know. Look.
252
00:13:23,595 --> 00:13:26,015
Look, I... I'm
just telling you
253
00:13:26,098 --> 00:13:28,851
'cause you and I promised not
to keep secrets from each other,
254
00:13:28,934 --> 00:13:30,602
and she's living
under your roof.
255
00:13:30,686 --> 00:13:32,646
Yeah, yeah.
256
00:13:34,273 --> 00:13:37,693
About that... While
we're figuring it out,
257
00:13:37,776 --> 00:13:41,113
I don't think it's a good idea
that they stay at Colony House.
258
00:13:41,196 --> 00:13:42,448
What?!
259
00:13:42,531 --> 00:13:44,241
Look, I am gonna
be there for them,
260
00:13:44,324 --> 00:13:47,036
for you, every step of the way.
261
00:13:47,119 --> 00:13:50,789
But the truth is, there
are two possibilities here,
262
00:13:50,873 --> 00:13:53,042
and each one poses a
different kind of threat
263
00:13:53,125 --> 00:13:55,252
to the people of that house.
264
00:13:55,335 --> 00:13:58,464
I have to think about
everyone here, Boyd,
265
00:13:58,547 --> 00:14:00,382
no matter how much I
wanna help you guys.
266
00:14:00,466 --> 00:14:03,761
Okay, I, uh... I
guess I can, uh...
267
00:14:03,844 --> 00:14:06,055
make some space at
the Sheriff's Station.
268
00:14:06,138 --> 00:14:07,890
- I gotta...
- Oh, Boyd, come on.
269
00:14:07,973 --> 00:14:09,058
No, we're good! We're good!
270
00:14:09,141 --> 00:14:11,602
I'm not saying it
has to be today.
271
00:14:11,685 --> 00:14:13,771
I'm just saying it's
something we have to consider.
272
00:14:13,854 --> 00:14:16,607
I get it! You're
not wrong! Okay?
273
00:14:16,690 --> 00:14:19,401
You and me, we're
okay. Just... I just...
274
00:14:19,485 --> 00:14:21,985
Yeah, yeah, yeah.
I know. I know.
275
00:14:31,705 --> 00:14:32,998
This one's all right.
276
00:14:36,001 --> 00:14:39,421
Let me help you. If
we get going soon,
277
00:14:39,505 --> 00:14:41,965
we should be able to make
pretty good time back to town.
278
00:14:42,049 --> 00:14:44,343
Whatever was banging
around last night
279
00:14:44,426 --> 00:14:47,596
sure as hell didn't sound like
those things back in town.
280
00:14:47,679 --> 00:14:49,473
Whatever it was,
281
00:14:50,314 --> 00:14:51,953
I'll be glad when this
place is in the rearview.
282
00:14:51,978 --> 00:14:53,310
[Ethan] Is this what
was in your dream?
283
00:14:53,361 --> 00:14:54,361
Yeah.
284
00:14:57,859 --> 00:14:59,319
What the hell?
285
00:15:00,501 --> 00:15:02,211
Tabitha?
286
00:15:02,236 --> 00:15:03,654
Dad!
287
00:15:05,447 --> 00:15:08,320
Hey. What happened?
288
00:15:08,345 --> 00:15:10,094
- Nothing.
- Where's Julie?
289
00:15:10,119 --> 00:15:12,320
Oh, she's... she's
fine. Everything's okay.
290
00:15:12,345 --> 00:15:13,722
What the hell's going on?
291
00:15:13,747 --> 00:15:15,374
[Jade] Listen, it's okay.
292
00:15:15,399 --> 00:15:18,018
All right? It was my idea.
She needed to come out here.
293
00:15:18,043 --> 00:15:19,211
Why?
294
00:15:19,236 --> 00:15:21,238
Mom saw this place
when she was little,
295
00:15:21,263 --> 00:15:23,098
just like Victor's mom.
296
00:15:23,123 --> 00:15:24,291
What?
297
00:15:24,316 --> 00:15:26,552
Jim! You coming or staying?
298
00:15:26,635 --> 00:15:31,515
Uh, you guys go on ahead.
We'll... we'll catch up.
299
00:15:31,598 --> 00:15:32,850
Suit yourself.
300
00:15:32,875 --> 00:15:34,368
Come on. Let's go look around.
301
00:15:34,393 --> 00:15:36,103
Let's go.
302
00:15:44,937 --> 00:15:46,646
Hey.
303
00:15:46,671 --> 00:15:48,298
You moving in?
304
00:15:48,323 --> 00:15:50,242
Yeah, I asked Kristi if
I could spend the night.
305
00:15:50,325 --> 00:15:51,535
- Why?
- [door closes]
306
00:15:51,618 --> 00:15:52,887
My whole family's
at the settlement.
307
00:15:52,911 --> 00:15:54,496
So?
308
00:15:54,521 --> 00:15:56,648
So, it's fucking creepy
in that house by myself.
309
00:15:56,790 --> 00:15:57,916
What's wrong with you?
310
00:15:58,000 --> 00:15:59,918
- Nothing.
- So, we got high on the bus
311
00:16:00,002 --> 00:16:01,479
together and now you're gonna
be all weird towards me?
312
00:16:01,503 --> 00:16:03,589
I'm not being weird.
313
00:16:03,672 --> 00:16:04,840
Where you going?
314
00:16:04,923 --> 00:16:06,383
For a walk.
315
00:16:06,466 --> 00:16:07,926
- Want some company?
- Nope.
316
00:16:08,010 --> 00:16:09,704
'Kay, let me put my bag inside.
317
00:16:30,782 --> 00:16:32,743
[grunts]
318
00:16:40,542 --> 00:16:43,462
[ominous music plays]
319
00:16:43,545 --> 00:16:46,423
♪♪♪
320
00:17:48,777 --> 00:17:49,903
[exhaling]
321
00:17:52,239 --> 00:17:54,574
[hinges squeak]
322
00:17:56,410 --> 00:17:59,246
♪♪♪
323
00:18:15,262 --> 00:18:17,723
[doors creak]
324
00:18:34,656 --> 00:18:37,784
[knock on door]
325
00:18:43,623 --> 00:18:45,834
[knocking resumes]
326
00:18:45,917 --> 00:18:48,795
♪♪♪
327
00:18:56,178 --> 00:18:59,139
[wood scraping, creaking]
328
00:19:38,553 --> 00:19:39,763
[sighs]
329
00:20:00,727 --> 00:20:02,056
Oh, hey. Uh...
330
00:20:03,125 --> 00:20:05,002
Sorry, we're not, uh...
331
00:20:07,057 --> 00:20:09,059
We don't really serve
food here anymore,
332
00:20:09,084 --> 00:20:11,002
if that's what
you're hoping for.
333
00:20:11,027 --> 00:20:12,479
Why is there a diner here?
334
00:20:12,504 --> 00:20:14,005
Sorry?
335
00:20:14,089 --> 00:20:15,757
And why is there a
Sheriff's Station
336
00:20:15,841 --> 00:20:17,509
that looks like a post office?
337
00:20:17,592 --> 00:20:20,345
Or a goddamn, uh,
travel agency sign?
338
00:20:20,429 --> 00:20:23,384
I mean, what kind of
psycho built this place?
339
00:20:23,758 --> 00:20:25,843
You want... you want me to
go over them one at a time
340
00:20:25,868 --> 00:20:26,852
or you want me...
341
00:20:26,877 --> 00:20:29,579
I wanna know why no one's
asking those questions.
342
00:20:29,604 --> 00:20:32,732
[sighs] We did.
343
00:20:34,486 --> 00:20:36,196
And?
344
00:20:40,174 --> 00:20:42,426
Want some tea?
345
00:20:44,009 --> 00:20:46,610
This place is creepy.
346
00:20:47,080 --> 00:20:48,874
Yeah, it certainly is.
347
00:20:52,210 --> 00:20:54,087
Who do you think lived out here?
348
00:20:56,590 --> 00:20:58,300
I don't know.
349
00:20:58,383 --> 00:21:00,927
What do you think
happened to them?
350
00:21:02,270 --> 00:21:04,407
Maybe, uh... maybe
they got out.
351
00:21:04,432 --> 00:21:06,257
You know, maybe they went home.
352
00:21:06,282 --> 00:21:09,035
Just careful where
you're stepping, 'kay?
353
00:21:09,060 --> 00:21:10,228
Why?
354
00:21:10,312 --> 00:21:11,855
Bear traps.
355
00:21:11,996 --> 00:21:13,623
Seriously.
356
00:21:13,648 --> 00:21:16,568
I'm just saying, given
everything that's happened,
357
00:21:16,651 --> 00:21:18,028
there might be a part of you
358
00:21:18,053 --> 00:21:21,807
that wants so badly for
all of this to make sense.
359
00:21:21,832 --> 00:21:24,075
Do you think I'm making this up?
360
00:21:24,100 --> 00:21:25,552
Of course not.
361
00:21:25,577 --> 00:21:28,246
You had a dream, a
terrifying dream,
362
00:21:28,330 --> 00:21:29,498
when you were little.
363
00:21:29,523 --> 00:21:32,317
This wasn't just a
random nightmare, Jim.
364
00:21:32,459 --> 00:21:38,089
This was a dream I had, over
and over again, for months,
365
00:21:38,114 --> 00:21:41,485
and every night, I
would wake up screaming.
366
00:21:41,510 --> 00:21:44,679
So, when I tell you
that the totems here
367
00:21:44,704 --> 00:21:47,790
are the same ones that
I saw in my dream...
368
00:21:47,933 --> 00:21:50,385
what do you want me to
do? Give up? Stop trying?
369
00:21:50,410 --> 00:21:51,953
I don't know.
370
00:21:51,978 --> 00:21:53,188
[exhales]
371
00:21:53,846 --> 00:21:56,143
Look, Tabby, this place,
372
00:21:56,168 --> 00:21:58,168
I thought I had it
all figured out,
373
00:21:58,193 --> 00:22:00,862
and I almost got Donna killed.
374
00:22:00,946 --> 00:22:03,865
Sara? She heard voices,
375
00:22:03,890 --> 00:22:05,534
and she tried to
murder our child.
376
00:22:05,559 --> 00:22:08,167
- But that's different.
- Why?
377
00:22:08,192 --> 00:22:12,193
Those things happened once
we got here, but my dream...
378
00:22:12,980 --> 00:22:14,888
I was a kid!
379
00:22:16,075 --> 00:22:18,271
I know you're scared.
380
00:22:18,296 --> 00:22:20,276
I'm scared, too.
381
00:22:20,301 --> 00:22:22,092
But these things
are happening to me.
382
00:22:22,117 --> 00:22:24,745
I-I can't pretend they're not.
383
00:22:24,784 --> 00:22:26,327
One way or another,
384
00:22:26,958 --> 00:22:28,876
I need to know.
385
00:22:37,761 --> 00:22:39,051
Okay.
386
00:22:41,570 --> 00:22:43,408
So, my mom is convinced
387
00:22:43,433 --> 00:22:46,067
that these creepy children she
keeps seeing need her help.
388
00:22:46,177 --> 00:22:48,326
And my dad's all,
like, freaked out
389
00:22:48,410 --> 00:22:50,287
'cause the last time he
went down a rabbit hole
390
00:22:50,370 --> 00:22:53,623
about this place, he
almost got everyone killed,
391
00:22:53,707 --> 00:22:55,667
including this
one complete idiot
392
00:22:55,750 --> 00:22:58,962
who tied Donna to a tree
in the middle of the woods.
393
00:22:59,045 --> 00:23:00,672
Yeah.
394
00:23:00,755 --> 00:23:02,257
Are you listening?
395
00:23:02,340 --> 00:23:03,508
Yeah, of course. Yeah.
396
00:23:03,592 --> 00:23:05,802
Your mom and the
kids, rabbit stuff...
397
00:23:05,885 --> 00:23:08,972
[chuckles] What are
you looking for?
398
00:23:09,055 --> 00:23:11,850
What? Uh... chaga.
It's a mushroom.
399
00:23:11,933 --> 00:23:13,685
Grows in cold weather.
400
00:23:13,768 --> 00:23:16,521
Marielle and Kristi are on
some holistic foraging trip.
401
00:23:16,605 --> 00:23:18,607
So, where were you
going, on the bus?
402
00:23:18,690 --> 00:23:21,693
Detroit. Like everyone else.
403
00:23:21,776 --> 00:23:23,695
Why?
404
00:23:23,778 --> 00:23:27,032
To buy a car, so I didn't have
to ride the fucking bus anymore.
405
00:23:27,115 --> 00:23:30,368
- That true?
- No.
406
00:23:30,452 --> 00:23:32,287
I never even got my
learner's permit.
407
00:23:32,789 --> 00:23:34,164
What?
408
00:23:34,247 --> 00:23:36,875
Yeah, you're supposed to
get it when you're 15.
409
00:23:37,176 --> 00:23:39,595
Everything kinda stopped
after Thomas died.
410
00:23:40,568 --> 00:23:41,986
That's your brother?
411
00:23:42,297 --> 00:23:45,300
Yeah. My dad was supposed
to take me to the DMV,
412
00:23:45,383 --> 00:23:48,053
but we never got
back from our trip.
413
00:23:49,554 --> 00:23:50,961
Uh...
414
00:23:51,723 --> 00:23:54,809
All right, uh... Come with me.
415
00:23:55,161 --> 00:23:56,531
Where are you going?
416
00:23:56,556 --> 00:23:58,391
Can you just come on?
417
00:24:01,733 --> 00:24:05,737
You have to understand,
uh, things are...
418
00:24:05,820 --> 00:24:08,490
things are a little different
when you first get here.
419
00:24:08,573 --> 00:24:11,910
I mean, you show up, and
you think to yourself,
420
00:24:11,993 --> 00:24:15,038
"I'm gonna figure this out.
All these other people,
421
00:24:15,121 --> 00:24:18,541
they may have given up,
they may have accepted it.
422
00:24:18,625 --> 00:24:22,379
But me? I'm gonna
figure this out.
423
00:24:22,462 --> 00:24:24,673
I'm gonna be the one
who gets to go home."
424
00:24:24,756 --> 00:24:26,726
- And what's wrong with that?
- Nothing.
425
00:24:27,926 --> 00:24:31,429
Completely normal. But, uh...
426
00:24:31,513 --> 00:24:35,100
given some time, it'll pass.
427
00:24:35,125 --> 00:24:37,127
Pass. [stammers]
428
00:24:37,268 --> 00:24:39,062
Sorry. No, that's the thing.
429
00:24:39,087 --> 00:24:40,581
The whole idea of just
throwing up your hands
430
00:24:40,605 --> 00:24:44,776
and saying, "Oh, well, I tried"?
That's not how I'm built.
431
00:24:44,859 --> 00:24:48,906
Right. You're not the type to
just accept the world as it is.
432
00:24:50,044 --> 00:24:51,045
What?
433
00:24:51,070 --> 00:24:53,489
I've had this
conversation before,
434
00:24:53,702 --> 00:24:55,745
and I've been on the
other side of it.
435
00:24:55,829 --> 00:24:59,624
The thing you come
to realize is that...
436
00:24:59,708 --> 00:25:04,087
every... [sighs]
question you're asking
437
00:25:04,170 --> 00:25:05,964
has been asked before.
438
00:25:06,047 --> 00:25:07,924
Every theory that you have,
439
00:25:08,007 --> 00:25:12,011
someone else has had before
you, and at some point,
440
00:25:13,722 --> 00:25:16,933
you either adapt or
you lose your mind.
441
00:25:18,226 --> 00:25:21,896
So, that's what you
did? You adapted?
442
00:25:21,980 --> 00:25:24,149
Well, me, I didn't
really have a choice.
443
00:25:24,232 --> 00:25:25,817
When I first got here,
444
00:25:25,900 --> 00:25:28,278
I was so busy taking care
of my dad that I was just...
445
00:25:28,361 --> 00:25:30,321
Your... dad?
446
00:25:32,941 --> 00:25:34,718
He passed away.
447
00:25:34,743 --> 00:25:37,078
And your mom... she...
448
00:25:37,162 --> 00:25:39,122
she used to run the diner?
449
00:25:39,205 --> 00:25:40,867
Mm-hmm.
450
00:25:41,666 --> 00:25:43,626
You lost both your parents here?
451
00:25:44,218 --> 00:25:45,854
Yeah. [scoffs]
452
00:25:45,879 --> 00:25:47,906
I'm really sorry.
453
00:25:49,426 --> 00:25:50,476
Thanks.
454
00:25:51,484 --> 00:25:52,844
You're... welcome.
455
00:25:52,927 --> 00:25:55,472
Um, what about,
uh, what about you?
456
00:25:55,555 --> 00:25:58,308
You have any... you
have a family back home?
457
00:25:58,391 --> 00:25:59,642
Uh, no, not...
458
00:25:59,726 --> 00:26:02,020
Um... not really.
459
00:26:02,103 --> 00:26:03,313
Right.
460
00:26:04,856 --> 00:26:09,194
Um, the good news is that
we have the talismans,
461
00:26:09,277 --> 00:26:10,862
and they keep us safe at night.
462
00:26:10,945 --> 00:26:13,615
So, you know... I mean,
that wasn't always the case.
463
00:26:13,698 --> 00:26:16,117
What the hell did
people do before?
464
00:26:16,201 --> 00:26:17,492
They just...
465
00:26:17,517 --> 00:26:19,829
tried to hide as
best they could.
466
00:26:19,913 --> 00:26:21,539
Jesus.
467
00:26:21,623 --> 00:26:23,374
Yeah. I wasn't here then.
468
00:26:23,399 --> 00:26:26,944
There aren't many
people left who were.
469
00:26:27,929 --> 00:26:30,548
Where did they come
from? The talismans.
470
00:26:30,632 --> 00:26:31,800
Uh...
471
00:26:31,883 --> 00:26:34,344
Boyd. He, uh...
472
00:26:34,427 --> 00:26:37,722
found 'em out in the
forest one night.
473
00:26:37,806 --> 00:26:39,926
So, that's why he acts like
the God king of the world.
474
00:26:40,382 --> 00:26:42,850
It's, uh, not like that.
475
00:26:42,875 --> 00:26:43,895
You sure?
476
00:26:43,978 --> 00:26:46,014
I mean, no offense, the
guy's kind of a dick.
477
00:26:46,039 --> 00:26:48,256
You, uh, didn't exactly
478
00:26:48,281 --> 00:26:51,361
meet him under the
best of circumstances.
479
00:26:51,444 --> 00:26:53,029
He took my gun.
480
00:26:53,112 --> 00:26:54,492
Can you blame him?
481
00:26:54,517 --> 00:26:56,961
You know, I'm gonna have to
carry the weight of that...
482
00:26:56,986 --> 00:27:00,261
of what I did, for
the rest of my life.
483
00:27:00,286 --> 00:27:02,539
I know that. But
for him to f...
484
00:27:07,851 --> 00:27:10,230
Hey, you know they have
485
00:27:10,255 --> 00:27:12,521
tons of fresh clothes
up at Colony House.
486
00:27:12,546 --> 00:27:14,193
You'd be a lot more
comfortable, if you...
487
00:27:14,218 --> 00:27:17,554
You know, I don't want your
fucking fresh clothes, okay?!
488
00:27:17,579 --> 00:27:20,707
No offense, really! I
don't want your tea.
489
00:27:20,732 --> 00:27:23,818
And I don't want your
adapt-or-die philosophy.
490
00:27:24,018 --> 00:27:27,772
I don't plan on getting
comfortable here, okay?
491
00:27:27,797 --> 00:27:29,406
I'm gonna figure the...
492
00:27:29,431 --> 00:27:31,558
["O-o-h Child" by Five
Starships playing]
493
00:27:34,070 --> 00:27:37,271
Yeah, they uh... They
do that sometimes.
494
00:27:37,296 --> 00:27:41,452
♪♪♪
495
00:27:41,536 --> 00:27:43,576
Is that something else
you get comfortable with?
496
00:27:43,601 --> 00:27:44,789
♪ Ooh, ooh, child ♪
497
00:27:44,814 --> 00:27:46,001
♪ Things are gonna
get easier... ♪
498
00:27:46,025 --> 00:27:49,294
Look, thanks for the tea.
499
00:27:49,377 --> 00:27:52,046
Uh, you didn't even...
500
00:27:52,130 --> 00:27:53,715
Excuse me.
501
00:27:53,798 --> 00:27:55,300
♪ Ooh, ooh, child ♪
502
00:27:55,325 --> 00:27:57,828
♪ Things are
gonna Get easier ♪
503
00:27:58,308 --> 00:27:59,643
She's taking it well.
504
00:27:59,668 --> 00:28:00,864
♪ Ooh, ooh, child ♪
505
00:28:00,889 --> 00:28:03,283
Yeah. Uh, you need something?
506
00:28:03,308 --> 00:28:05,310
♪ Someday... ♪
507
00:28:05,393 --> 00:28:08,146
Yeah. [sighs]
508
00:28:08,229 --> 00:28:09,731
Yeah, actually.
509
00:28:09,814 --> 00:28:14,485
Um, I was hoping I
could talk to you
510
00:28:14,569 --> 00:28:17,113
about reopening the diner.
511
00:28:17,196 --> 00:28:20,491
♪ Yeah, we'll walk in the
rays of a beautiful sun ♪
512
00:28:20,575 --> 00:28:22,619
[metal screeching]
513
00:28:24,495 --> 00:28:26,456
[ominous music playing]
514
00:28:26,539 --> 00:28:33,379
♪♪♪
515
00:28:46,893 --> 00:28:49,729
[gasping]
516
00:29:03,451 --> 00:29:05,745
Is this really where it happens?
517
00:29:12,752 --> 00:29:14,504
[pounding on door]
518
00:29:17,924 --> 00:29:18,848
Hi.
519
00:29:18,873 --> 00:29:20,645
Can I go in your basement?
520
00:29:20,895 --> 00:29:22,028
Why?
521
00:29:22,053 --> 00:29:25,543
Because I need him
to tell me a secret.
522
00:29:32,271 --> 00:29:34,148
'Kay, isn't this,
like, for emergencies?
523
00:29:34,232 --> 00:29:38,236
This is an emergency.
Just get in. Come on.
524
00:29:38,638 --> 00:29:39,848
Let's go.
525
00:29:43,382 --> 00:29:44,425
All right.
526
00:29:44,450 --> 00:29:46,869
Ahh. Okay.
527
00:29:49,580 --> 00:29:52,166
- All right. Bingo.
- [keys jangle]
528
00:29:52,250 --> 00:29:55,545
What you wanna do...
You gotta pay attention.
529
00:29:55,628 --> 00:29:57,046
[engine sputters, turns over]
530
00:29:57,071 --> 00:30:00,733
You turn it on, you press
in the clutch, okay?
531
00:30:00,765 --> 00:30:02,871
Make sure this has been shifted,
532
00:30:02,896 --> 00:30:05,446
then you're gonna ease
off the clutch, right?
533
00:30:05,471 --> 00:30:07,098
[engine revving]
534
00:30:07,181 --> 00:30:08,181
Voilà.
535
00:30:21,487 --> 00:30:23,489
[sighing deeply]
536
00:30:32,665 --> 00:30:34,250
Henry.
537
00:30:35,501 --> 00:30:36,961
You need something?
538
00:30:36,986 --> 00:30:39,598
I... could use a drink.
539
00:30:41,613 --> 00:30:43,457
You know what?
540
00:30:46,689 --> 00:30:48,481
So could I.
541
00:30:51,949 --> 00:30:53,075
Let's go.
542
00:31:05,960 --> 00:31:07,086
[clattering]
543
00:31:09,602 --> 00:31:11,184
Who's in there?
544
00:31:15,453 --> 00:31:16,808
Hello?
545
00:31:27,816 --> 00:31:29,651
What the fuck are you doing?
546
00:31:29,676 --> 00:31:31,682
You took my gun.
I want it back.
547
00:31:31,766 --> 00:31:34,227
You... Get out.
548
00:31:35,895 --> 00:31:38,147
Fine. Give me my gun,
and I'll be on my way.
549
00:31:38,172 --> 00:31:40,591
Hey, hey, hey! I don't
have time for this today!
550
00:31:40,616 --> 00:31:42,910
I don't give a shit
what you have time for!
551
00:31:43,111 --> 00:31:44,821
You shot someone!
552
00:31:44,904 --> 00:31:47,198
A girl is dead
because you panicked!
553
00:31:47,281 --> 00:31:49,534
Yeah, I panicked because I
was being chased in the dark
554
00:31:49,617 --> 00:31:52,495
by things that should only
exist in a fucking nightmare!
555
00:31:52,578 --> 00:31:54,372
Well, they exist here,
556
00:31:54,478 --> 00:31:57,098
and they're going to
continue to exist.
557
00:31:57,123 --> 00:31:59,444
So, until you prove that
you can handle that,
558
00:31:59,469 --> 00:32:00,762
there is not a chance in hell
559
00:32:00,787 --> 00:32:03,189
you're getting anywhere
close to a loaded gun!
560
00:32:03,214 --> 00:32:05,133
[chuckles]
561
00:32:05,216 --> 00:32:08,511
I don't have to
prove shit to you.
562
00:32:08,594 --> 00:32:10,221
You see this?
563
00:32:10,614 --> 00:32:12,306
I'm a cop.
564
00:32:12,390 --> 00:32:13,891
A real one,
565
00:32:13,975 --> 00:32:16,227
not just walking around in
some hand-me-down blazer,
566
00:32:16,310 --> 00:32:17,895
playing make-believe.
567
00:32:17,979 --> 00:32:21,941
Right. And when did you
get out of the academy?
568
00:32:23,276 --> 00:32:25,736
Two days? Three?
569
00:32:25,820 --> 00:32:27,637
That's none of your business.
570
00:32:28,823 --> 00:32:31,317
That's where you are wrong.
571
00:32:31,342 --> 00:32:33,594
Everything about
you is my business.
572
00:32:34,668 --> 00:32:36,417
This place is my
business. You know why?
573
00:32:36,442 --> 00:32:37,442
Why?
574
00:32:37,498 --> 00:32:40,251
Because I'm the one who
makes sure people stay safe.
575
00:32:40,334 --> 00:32:43,921
I am the one who
keeps people alive!
576
00:32:44,063 --> 00:32:47,650
Wow. Well, from what I hear,
577
00:32:47,675 --> 00:32:50,428
you've been doing a pretty
shit job of that lately.
578
00:32:50,511 --> 00:32:53,472
Get the fuck out!
579
00:32:57,685 --> 00:33:00,438
Fucking place...
580
00:33:00,583 --> 00:33:01,583
Hey...
581
00:33:05,359 --> 00:33:08,738
Give me... my gun.
582
00:33:13,492 --> 00:33:15,036
You want your gun?
583
00:33:15,119 --> 00:33:16,913
Correct.
584
00:33:24,337 --> 00:33:26,589
You want your gun.
585
00:33:28,299 --> 00:33:30,509
[sighs]
586
00:33:33,054 --> 00:33:36,641
[gun clicking]
587
00:33:39,463 --> 00:33:40,923
[clicking]
588
00:33:49,737 --> 00:33:51,280
There's your gun.
589
00:33:53,389 --> 00:33:56,267
You get your bullets when
I think you deserve them.
590
00:34:02,667 --> 00:34:04,794
[scoffs]
591
00:34:05,181 --> 00:34:06,432
Hey!
592
00:34:09,458 --> 00:34:14,679
The next time you come in
here without my permission,
593
00:34:14,762 --> 00:34:16,347
you and me are gonna
have a problem.
594
00:34:16,430 --> 00:34:19,976
Whatever you say, "Sheriff."
595
00:34:27,636 --> 00:34:29,138
This fucking kid...
596
00:34:30,778 --> 00:34:33,281
I'd ask you what
you were drinking,
597
00:34:33,306 --> 00:34:35,266
but the menu here's
kinda limited.
598
00:34:42,081 --> 00:34:43,791
Everything going all
right with Victor?
599
00:34:44,779 --> 00:34:47,302
Things are going, um...
600
00:34:51,246 --> 00:34:53,206
No, I don't think they are.
601
00:34:56,554 --> 00:34:57,810
[coughs]
602
00:34:58,139 --> 00:34:59,390
You okay?
603
00:34:59,473 --> 00:35:01,392
Yeah. [breathes deeply]
604
00:35:01,475 --> 00:35:03,894
[exhales sharply]
605
00:35:03,978 --> 00:35:07,898
I stood there today in his room,
606
00:35:07,982 --> 00:35:10,985
and I... [sighs]
607
00:35:11,010 --> 00:35:14,264
I had a thought I'll never
forgive myself for. [sniffs]
608
00:35:14,405 --> 00:35:17,404
I wished I had never come here,
609
00:35:17,429 --> 00:35:21,980
I wished Tabitha
had never found me,
610
00:35:22,005 --> 00:35:26,927
because it was easier when
I thought he was dead.
611
00:35:28,419 --> 00:35:32,048
It was only for a second.
612
00:35:32,131 --> 00:35:35,263
What kind of father thinks
that about his child?
613
00:35:42,912 --> 00:35:43,826
Here.
614
00:35:43,851 --> 00:35:45,269
Yeah. [sniffles]
615
00:35:53,194 --> 00:35:54,653
- Mm.
- [glass clatters]
616
00:35:58,970 --> 00:36:01,264
Are these the same
ones from your dream?
617
00:36:04,984 --> 00:36:07,935
It's not just the stones;
it's everything. It's...
618
00:36:09,835 --> 00:36:11,587
It's how it feels.
619
00:36:15,007 --> 00:36:18,146
I still remember the
fear when I was running.
620
00:36:24,036 --> 00:36:27,957
I started over there
621
00:36:27,982 --> 00:36:31,565
and came to hide
behind the rocks.
622
00:36:31,649 --> 00:36:32,983
Which one?
623
00:36:37,405 --> 00:36:39,448
This one.
624
00:36:39,532 --> 00:36:41,334
And then what?
625
00:36:41,359 --> 00:36:43,344
Whatever was making
everyone scream
626
00:36:43,369 --> 00:36:46,497
was on the other
side of this rock.
627
00:36:46,580 --> 00:36:48,499
And I would look up and...
628
00:36:49,917 --> 00:36:51,836
What?
629
00:36:51,919 --> 00:36:54,088
I would wake up
every single time.
630
00:36:54,171 --> 00:36:55,965
Okay, let's say you
631
00:36:55,990 --> 00:36:59,318
actually did see this
place before we came here.
632
00:36:59,343 --> 00:37:01,512
Yeah, like...
like Miranda did.
633
00:37:01,595 --> 00:37:04,265
[Jim] How does that help?
634
00:37:04,348 --> 00:37:06,200
Maybe Aristotle got it wrong.
635
00:37:07,411 --> 00:37:10,729
You know, free will and
determinism, it's...
636
00:37:12,606 --> 00:37:16,193
Miranda said she was chosen.
637
00:37:16,277 --> 00:37:17,552
Right?
638
00:37:17,577 --> 00:37:22,039
If seeing this place, you
know, visions, dreams...
639
00:37:24,243 --> 00:37:26,787
if that's the proof...
640
00:37:26,871 --> 00:37:29,707
and you saw this
place as a child?
641
00:37:30,771 --> 00:37:32,835
You never really had
a chance, did you?
642
00:37:32,918 --> 00:37:35,963
[Jim] What...
What do you mean?
643
00:37:35,988 --> 00:37:40,576
If fate exists, if
you were destined
644
00:37:40,718 --> 00:37:44,555
to come to this place
since you were a child...
645
00:37:46,929 --> 00:37:48,232
then, one way or another,
646
00:37:48,257 --> 00:37:50,384
you were always gonna come
to that tree in the road.
647
00:38:00,849 --> 00:38:02,974
How's Fatima doing?
648
00:38:03,824 --> 00:38:05,910
Oh. [clears throat]
649
00:38:05,993 --> 00:38:09,914
She's, uh... She's good.
650
00:38:09,997 --> 00:38:12,833
You know, we're just taking
things one step at a time.
651
00:38:12,917 --> 00:38:14,919
You don't have to pretend.
652
00:38:15,002 --> 00:38:18,714
She told me about the rotten
food, about the cravings.
653
00:38:18,797 --> 00:38:22,551
I realize you don't
know me very well.
654
00:38:23,017 --> 00:38:26,186
But if you need
anything, I'm here.
655
00:38:31,494 --> 00:38:34,330
We did an ultrasound last night.
656
00:38:35,454 --> 00:38:36,999
There was a machine
on the ambulance.
657
00:38:37,024 --> 00:38:39,777
And? Is the baby okay?
658
00:38:39,860 --> 00:38:41,111
There is no baby.
659
00:38:41,195 --> 00:38:43,280
When Kristi examined
her, she looked.
660
00:38:43,364 --> 00:38:45,449
There was nothing there.
661
00:38:45,533 --> 00:38:47,451
So, it's either there's
something inside of her
662
00:38:47,535 --> 00:38:50,538
that isn't human, that
a machine can't see,
663
00:38:50,621 --> 00:38:52,957
or this place has
just broken her mind.
664
00:38:52,982 --> 00:38:54,192
[kettle whistling]
665
00:38:54,217 --> 00:38:56,019
I just... I can't
lose her. I just...
666
00:38:56,044 --> 00:38:57,324
[kettle whistle slows and stops]
667
00:38:57,378 --> 00:38:59,380
You haven't lost her.
668
00:38:59,463 --> 00:39:02,685
She's still here, Ellis.
669
00:39:03,509 --> 00:39:06,496
A good friend once said to me,
670
00:39:06,521 --> 00:39:08,806
"Enjoy every moment,
671
00:39:08,889 --> 00:39:12,142
and don't grieve the living
before they're gone."
672
00:39:12,825 --> 00:39:14,812
And that's what I told my family
673
00:39:14,895 --> 00:39:17,022
when I got my diagnosis.
674
00:39:19,066 --> 00:39:21,388
Are you afraid?
675
00:39:22,450 --> 00:39:23,458
Of dying?
676
00:39:23,888 --> 00:39:27,411
Sure, at first, I was.
677
00:39:28,158 --> 00:39:30,661
And then I got angry.
678
00:39:30,744 --> 00:39:33,747
And one day, I realized
just how small life is,
679
00:39:33,831 --> 00:39:37,501
how it all goes by so fast.
680
00:39:37,585 --> 00:39:40,129
You start to wonder how
it could be anything
681
00:39:40,154 --> 00:39:42,615
but the beginning of
some grand adventure,
682
00:39:42,640 --> 00:39:45,593
or maybe it's the middle,
683
00:39:45,676 --> 00:39:47,678
but I don't think it's the end.
684
00:39:47,761 --> 00:39:50,848
Not anymore. Once
I realized that,
685
00:39:50,931 --> 00:39:53,058
things didn't seem so scary.
686
00:39:54,791 --> 00:39:57,413
None of us get to stay forever.
687
00:39:57,438 --> 00:40:00,107
I don't need
forever. I just...
688
00:40:00,190 --> 00:40:04,695
Whatever I can do,
whatever you need...
689
00:40:04,778 --> 00:40:09,199
well, it may not be
much, but I'm here.
690
00:40:10,534 --> 00:40:12,202
Mm?
691
00:40:14,096 --> 00:40:18,100
I'm sorry, but why? I
mean, you barely know us.
692
00:40:18,125 --> 00:40:20,461
I'm old, and I have cancer.
693
00:40:20,544 --> 00:40:24,122
I like a good love
story. That work for you?
694
00:40:25,966 --> 00:40:30,137
Yeah. Yeah, that...
that works fine.
695
00:40:30,177 --> 00:40:32,209
Hm. Come on.
696
00:40:52,993 --> 00:40:54,578
[coughing]
697
00:40:58,332 --> 00:41:01,210
[gasping in pain]
698
00:41:01,293 --> 00:41:03,087
[breathing heavily]
699
00:41:03,170 --> 00:41:06,507
[whimpering]
700
00:41:06,590 --> 00:41:09,927
[screaming in pain]
701
00:41:09,952 --> 00:41:12,997
[screaming] Help!
702
00:41:13,138 --> 00:41:14,473
Help!
703
00:41:15,300 --> 00:41:17,510
[gasping]
704
00:41:17,976 --> 00:41:20,354
Help. Help.
705
00:41:20,437 --> 00:41:21,730
Help!
706
00:41:21,814 --> 00:41:23,190
[whimpering]
707
00:41:23,215 --> 00:41:24,050
Fatima?
708
00:41:24,136 --> 00:41:25,721
[gasping]
709
00:41:25,746 --> 00:41:27,528
Hey, babe, what's
wrong? What happened?
710
00:41:27,611 --> 00:41:29,571
[breathing rapidly]
711
00:41:29,596 --> 00:41:31,736
What's... What's
happening to me?
712
00:41:31,761 --> 00:41:33,283
[breathing heavily]
713
00:41:33,324 --> 00:41:35,343
Oh, God...
714
00:41:35,536 --> 00:41:37,204
- I can't...
- [Tillie] Ellis?
715
00:41:37,287 --> 00:41:39,306
It's fine.
716
00:41:39,873 --> 00:41:42,251
[whimpering and sobbing]
717
00:41:42,276 --> 00:41:45,525
Hey. It's okay.
718
00:41:48,591 --> 00:41:51,306
Whoo! Goddamn,
this feels good.
719
00:41:52,823 --> 00:41:54,241
So, am I gonna get
a turn or what?
720
00:41:54,273 --> 00:41:55,439
All right.
721
00:41:56,001 --> 00:41:58,475
Okay, okay. A
promise is a promise.
722
00:42:00,558 --> 00:42:03,061
- [chittering]
- Fuck.
723
00:42:03,657 --> 00:42:05,165
What's going on?
724
00:42:05,787 --> 00:42:07,736
Nothing, nothing.
725
00:42:07,761 --> 00:42:09,528
Uh, the, um... [clears throat]
726
00:42:11,712 --> 00:42:13,132
Son of a bitch.
727
00:42:13,157 --> 00:42:16,368
[chittering]
728
00:42:17,439 --> 00:42:18,829
Yeah, fuck you!
729
00:42:18,912 --> 00:42:20,497
What are you doing?
730
00:42:20,522 --> 00:42:22,349
- You don't see 'em?
- See what?
731
00:42:22,374 --> 00:42:24,084
It's the fucking...
it's the fucking bugs!
732
00:42:24,109 --> 00:42:25,527
- The ones that...
- No.
733
00:42:25,669 --> 00:42:27,671
- [chittering]
- No, no, no, no, no.
734
00:42:27,755 --> 00:42:28,922
[chittering]
735
00:42:29,006 --> 00:42:30,424
- [Julie] Randall!
- Fuck you, man!
736
00:42:30,449 --> 00:42:31,642
Randall, stop!
737
00:42:31,667 --> 00:42:33,902
- [tires screeching]
- [chittering]
738
00:42:34,478 --> 00:42:35,529
Randall!
739
00:42:35,554 --> 00:42:36,847
Get the fuck off me!
740
00:42:36,930 --> 00:42:38,140
Randall, hey! What are you...
741
00:42:38,223 --> 00:42:39,475
Get the fuck off!
742
00:42:41,155 --> 00:42:42,823
What the fuck?
What just happened?
743
00:42:45,773 --> 00:42:47,691
Just go the fuck home.
744
00:42:47,775 --> 00:42:49,151
- Hey!
- Get off me!
745
00:42:51,699 --> 00:42:54,076
- Randall! Come back!
- Go home, Julie!
746
00:42:55,328 --> 00:42:56,871
[Kristi] Hey! Put
those back! Ellis!
747
00:42:56,896 --> 00:42:59,083
[Ellis] Look! She's in pain,
okay? I need to do something!
748
00:42:59,107 --> 00:43:00,419
- Ellis! Hey!
- Thank you for all your help...
749
00:43:00,443 --> 00:43:02,070
Hey, hey, what the
hell is going on?
750
00:43:02,095 --> 00:43:04,575
Your son decided to come in here
and root the medicine cabinet!
751
00:43:04,599 --> 00:43:06,102
Yeah, that's because
that ambulance has plenty
752
00:43:06,126 --> 00:43:07,503
of emergency medications!
753
00:43:07,528 --> 00:43:08,881
This isn't fucking aspirin
we're talking about!
754
00:43:08,905 --> 00:43:10,300
Things that can make
her stay calm, okay?
755
00:43:10,324 --> 00:43:11,774
These are powerful
anti-psychotics!
756
00:43:11,799 --> 00:43:13,135
You have no idea what kind
of damage that could cause!
757
00:43:13,159 --> 00:43:15,845
Okay, so what then? What? What?
We're just gonna do nothing?
758
00:43:15,870 --> 00:43:17,349
Okay, you're not the one
that's sitting there,
759
00:43:17,373 --> 00:43:20,292
- watching her go to pieces!
- No, I'm the doctor, okay?
760
00:43:20,317 --> 00:43:22,486
And it is my job to use my
brain and not my emotions
761
00:43:22,511 --> 00:43:24,513
- when making decisions.
- All right.
762
00:43:24,978 --> 00:43:29,691
Ellis, those pills in your hands
could make things a lot worse.
763
00:43:30,118 --> 00:43:31,985
Give them back to me.
764
00:43:32,201 --> 00:43:33,577
[Boyd] Give her the bottle.
765
00:43:36,403 --> 00:43:38,697
Give her the
fucking bottle, man.
766
00:43:47,208 --> 00:43:50,295
Ellis! Ellis! Hey!
767
00:43:50,320 --> 00:43:51,146
What?!
768
00:43:51,171 --> 00:43:53,090
Look, I know you're scared, man.
769
00:43:53,239 --> 00:43:55,359
What am I supposed to do?!
770
00:43:55,384 --> 00:43:56,610
Huh?!
771
00:43:56,635 --> 00:43:58,595
Tell me, what the fuck
am I supposed to do?!
772
00:43:58,620 --> 00:44:00,371
- I don't know.
- Okay, I-I saw it!
773
00:44:00,396 --> 00:44:02,732
I saw what happened
with your fucking worms!
774
00:44:02,933 --> 00:44:04,587
And I saw what happened to...
775
00:44:04,918 --> 00:44:06,795
I saw what happened
to Mom when she...
776
00:44:11,692 --> 00:44:14,862
Which fucking nightmare am
I supposed to be afraid of?
777
00:44:15,468 --> 00:44:17,303
Which?
778
00:44:18,590 --> 00:44:20,926
You know, she's
fucking falling apart,
779
00:44:20,951 --> 00:44:22,804
right in front of me, and
I don't know what to do.
780
00:44:22,828 --> 00:44:24,580
I can't do anything to help her.
781
00:44:25,465 --> 00:44:27,599
Dad, I don't know
how to help her.
782
00:44:27,624 --> 00:44:32,296
- It's all right.
- Please...
783
00:44:32,437 --> 00:44:35,190
- [Boyd] Yeah.
- Don't let this happen, Dad.
784
00:44:35,215 --> 00:44:36,967
Okay.
785
00:44:37,050 --> 00:44:38,886
I...
786
00:44:39,366 --> 00:44:41,243
It's just, uh...
787
00:44:51,874 --> 00:44:53,517
Randall?
788
00:44:57,029 --> 00:45:01,116
[breathing heavily]
789
00:45:01,457 --> 00:45:03,056
Randall?!
790
00:45:07,372 --> 00:45:12,002
[ominous music plays]
791
00:45:15,648 --> 00:45:17,751
[Randall] Julie!
792
00:45:18,848 --> 00:45:20,725
What the hell is that?
793
00:45:23,749 --> 00:45:25,001
I don't know.
794
00:45:28,551 --> 00:45:29,634
I don't know.
795
00:45:33,186 --> 00:45:34,801
What happened to you back there?
796
00:45:34,826 --> 00:45:36,515
Why did you just
run off like that?
797
00:45:37,611 --> 00:45:39,279
I'll tell you on the way back.
798
00:45:39,363 --> 00:45:41,823
- Come on.
- Wait.
799
00:45:41,965 --> 00:45:44,092
Do you feel that?
800
00:45:45,061 --> 00:45:48,080
Julie, we should go.
801
00:45:49,855 --> 00:45:51,857
No. No, I wanna check it out.
802
00:45:51,882 --> 00:45:53,300
Hey, hey, stop.
803
00:45:54,378 --> 00:45:55,504
Stop.
804
00:45:55,529 --> 00:45:57,656
You do. You feel it.
805
00:46:00,801 --> 00:46:02,260
I don't feel shit.
806
00:46:03,428 --> 00:46:04,428
Okay?
807
00:46:04,858 --> 00:46:06,233
It's gonna be dark soon.
808
00:46:06,258 --> 00:46:09,261
We gotta get that van
back to Colony House.
809
00:46:09,810 --> 00:46:12,140
All right, let's just...
810
00:46:12,771 --> 00:46:14,272
let's just go.
811
00:46:16,483 --> 00:46:18,235
Please?
812
00:46:18,318 --> 00:46:21,238
♪♪♪
813
00:46:33,667 --> 00:46:34,751
[sighs]
814
00:46:40,090 --> 00:46:41,466
[exhales deeply]
815
00:46:49,641 --> 00:46:50,976
[exhales]
816
00:46:57,248 --> 00:46:59,167
[gasps loudly]
817
00:46:59,192 --> 00:47:02,446
[gasping in pain]
818
00:47:02,529 --> 00:47:04,406
- [whimpers, screams]
- [Tillie] Fatima?
819
00:47:04,489 --> 00:47:06,616
- Ooh, Fatima!
- [groaning loudly]
820
00:47:06,700 --> 00:47:08,410
- Listen to me.
- [gasps in pain]
821
00:47:08,435 --> 00:47:09,928
- You're not alone.
- Please go.
822
00:47:09,953 --> 00:47:11,705
- I'm gonna help you!
- Get off me.
823
00:47:11,730 --> 00:47:14,733
Everything is gonna be okay.
824
00:47:14,875 --> 00:47:16,293
- Just go!
- It's gonna be okay.
825
00:47:16,376 --> 00:47:17,836
- I said go!
- [gasps]
826
00:47:20,213 --> 00:47:23,425
I'm so... Tillie, Tillie...
827
00:47:23,508 --> 00:47:27,262
No, no. No, no, Tillie,
Tillie, Tillie! I'm so sorry.
828
00:47:27,345 --> 00:47:28,638
I didn't mean it! I...
829
00:47:28,722 --> 00:47:30,599
Help!
830
00:47:30,682 --> 00:47:33,310
Help! Help!
831
00:47:34,895 --> 00:47:37,314
You have to run.
832
00:47:42,069 --> 00:47:44,613
[breathing rapidly]
Ellis, what have I done?
833
00:47:44,696 --> 00:47:46,490
What have I done?!
834
00:47:46,573 --> 00:47:49,493
♪♪♪
57886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.