Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,872 --> 00:00:04,707
[soft music]
2
00:00:04,708 --> 00:00:08,153
{\an8}- Unfortunately,
she's made no real progress.
3
00:00:08,154 --> 00:00:11,560
I thought maybe art therapy
would be a little more fun.
4
00:00:11,566 --> 00:00:13,060
But every session,
5
00:00:13,063 --> 00:00:15,887
Bella looks at me
like I'm punishing her.
6
00:00:15,893 --> 00:00:18,301
- In my therapy,
I sometimes wonder
7
00:00:18,305 --> 00:00:23,123
if I'm wasting my time going
over everything from that year.
8
00:00:23,132 --> 00:00:26,081
Then later, I...
9
00:00:26,086 --> 00:00:28,993
I sometimes feel better.
10
00:00:28,999 --> 00:00:31,698
- What is it, baby?
11
00:00:31,703 --> 00:00:35,525
- My therapist wants my dad
to come to an appointment,
12
00:00:35,532 --> 00:00:37,325
but he won't do it.
13
00:00:38,527 --> 00:00:41,682
- [sniffs] Once you know
hard things about your kids,
14
00:00:41,688 --> 00:00:44,387
you can't unknow them...
15
00:00:44,393 --> 00:00:48,298
just like I can't unsee this.
16
00:00:48,305 --> 00:00:55,158
? ?
17
00:00:55,169 --> 00:00:57,495
Her therapist says
it's an impulse
18
00:00:57,500 --> 00:00:59,451
Bella can't fight.
19
00:00:59,455 --> 00:01:03,751
She wants to be happy,
then scribbles it out.
20
00:01:05,446 --> 00:01:08,270
- Bella will get her joy back.
21
00:01:08,275 --> 00:01:10,393
I promise.
22
00:01:10,397 --> 00:01:12,265
May I?
23
00:01:12,269 --> 00:01:19,359
? ?
24
00:01:21,506 --> 00:01:23,508
Room for one more?
25
00:01:25,749 --> 00:01:28,699
[tense distorted music]
26
00:01:28,705 --> 00:01:33,564
? ?
27
00:01:33,572 --> 00:01:35,024
- Lacey.
28
00:01:35,027 --> 00:01:36,481
Are you still with me?
29
00:01:36,485 --> 00:01:38,644
- [gasps]
30
00:01:38,648 --> 00:01:41,223
Sorry.
I'm just tired.
31
00:01:41,228 --> 00:01:43,147
- It's OK.
32
00:01:45,971 --> 00:01:47,631
I know this is tough,
33
00:01:47,635 --> 00:01:50,210
but if you could just
walk me through-
34
00:01:50,215 --> 00:01:52,166
- I'm not trying
to be difficult.
35
00:01:52,170 --> 00:01:54,538
I just-I don't remember.
36
00:01:54,542 --> 00:01:57,614
It's all scattered-
the past, the present.
37
00:01:57,620 --> 00:01:59,655
I-
38
00:01:59,659 --> 00:02:03,522
- Uh, you know what?
39
00:02:03,529 --> 00:02:06,684
Forget about Sir.
How are you?
40
00:02:06,690 --> 00:02:09,348
I mean, it's got to be tough
given all the tension
41
00:02:09,353 --> 00:02:10,516
at M&A.
42
00:02:10,519 --> 00:02:13,592
- M&A is fine.
43
00:02:13,598 --> 00:02:15,009
- Is it?
44
00:02:15,012 --> 00:02:18,126
[somber music]
45
00:02:18,132 --> 00:02:20,043
OK.
46
00:02:20,047 --> 00:02:24,283
? ?
47
00:02:24,290 --> 00:02:27,737
Um, one last question.
Just curious.
48
00:02:27,743 --> 00:02:30,360
How do you think
Sir was able to get away?
49
00:02:30,365 --> 00:02:34,517
- Look, I know
you're pissed at Gabi.
50
00:02:34,525 --> 00:02:36,975
But if you think
that she would ever help Sir,
51
00:02:36,980 --> 00:02:38,940
then you don't know her
after all.
52
00:02:39,254 --> 00:02:44,053
- Thanks again for finding
Lacey the other night.
53
00:02:44,054 --> 00:02:45,673
- All good, man.
54
00:02:45,674 --> 00:02:47,672
She say anything, though,
about why she just left
55
00:02:47,673 --> 00:02:49,337
in the middle of the night
like that?
56
00:02:49,338 --> 00:02:51,289
- No, just that
she couldn't sleep
57
00:02:51,293 --> 00:02:53,120
and needed to clear her head.
58
00:02:53,123 --> 00:02:54,742
- It's dangerous.
59
00:02:54,746 --> 00:02:57,279
With Sir still out there-
- We all know that.
60
00:02:57,280 --> 00:02:59,738
Lacey is still dealing
with her symptoms from her TBI,
61
00:02:59,739 --> 00:03:03,617
so she's not purposely
risking her own safety.
62
00:03:10,141 --> 00:03:12,393
I'm fine.
Stop talking about me.
63
00:03:14,011 --> 00:03:17,001
- Technically, we were,
uh, texting about you.
64
00:03:17,006 --> 00:03:18,708
- We're just worried, Margaret.
65
00:03:18,709 --> 00:03:20,624
- Well, maybe you should worry
a little less
66
00:03:20,625 --> 00:03:22,746
about other people,
especially since you're clearly
67
00:03:22,747 --> 00:03:24,491
avoiding your own house.
68
00:03:24,495 --> 00:03:26,861
- Uh-oh.
69
00:03:26,865 --> 00:03:28,900
- You haven't told Ethan,
have you?
70
00:03:28,905 --> 00:03:32,020
That you helped Gabi
track down Sir?
71
00:03:32,025 --> 00:03:34,184
- I'm waiting
for the right time.
72
00:03:34,189 --> 00:03:37,553
- There's no right time
to tell the truth-just do it.
73
00:03:37,559 --> 00:03:40,549
[tense music]
74
00:03:40,554 --> 00:03:43,918
? ?
75
00:03:43,925 --> 00:03:45,794
- Sneaking up on me
is a bad bet.
76
00:03:45,797 --> 00:03:47,540
- I just wanted to stop by
77
00:03:47,544 --> 00:03:50,036
and let you know
I was back in town.
78
00:03:50,041 --> 00:03:53,404
- That could have been
a phone call, and I don't care.
79
00:03:53,410 --> 00:03:55,653
- Look, Gabi,
I know my leaving was abrupt.
80
00:03:55,658 --> 00:03:57,817
Learning that Hugh
killed our mother-
81
00:03:57,821 --> 00:03:59,440
this is all so difficult.
82
00:03:59,443 --> 00:04:02,516
- Everything about your brother
is difficult.
83
00:04:02,522 --> 00:04:04,017
Now, if you'll excuse me,
84
00:04:04,018 --> 00:04:05,476
I have to get back
to finding him.
85
00:04:05,477 --> 00:04:07,179
[door opens]
- I know.
86
00:04:07,182 --> 00:04:09,472
That's why I came back.
- Need some help, Gabi?
87
00:04:11,344 --> 00:04:13,544
- I'm staying
at the Gracemore Hotel.
88
00:04:13,548 --> 00:04:15,666
You can reach me anytime.
89
00:04:15,670 --> 00:04:22,761
? ?
90
00:04:23,991 --> 00:04:26,233
- I-I don't care
how normal he seems.
91
00:04:26,238 --> 00:04:27,483
There is zero chance
92
00:04:27,484 --> 00:04:29,233
I'm trusting any relative
of Sir's.
93
00:04:29,234 --> 00:04:31,605
- If Christian says
he wants to help take down Sir,
94
00:04:31,606 --> 00:04:32,976
I will take that help.
95
00:04:32,979 --> 00:04:36,841
[objects clattering]
96
00:04:36,848 --> 00:04:39,215
- So you see it, too?
- Like d�j� vu.
97
00:04:39,220 --> 00:04:40,964
Rumpled clothes, uncombed hair.
98
00:04:40,965 --> 00:04:42,714
- She's not seeing
her therapist anymore.
99
00:04:42,715 --> 00:04:44,375
You need to talk to her.
100
00:04:44,379 --> 00:04:46,746
- I am the last person
Margaret wants to talk to.
101
00:04:46,750 --> 00:04:49,615
- Ms. Mosely, oh, my God.
We came as soon as we could.
102
00:04:49,616 --> 00:04:51,325
- I can't believe
there's new information
103
00:04:51,326 --> 00:04:53,322
about our daughter
after all these years.
104
00:04:53,323 --> 00:04:54,943
Thank you for calling.
105
00:04:54,947 --> 00:04:57,937
- Mr. and Mrs. Diaz.
106
00:04:57,942 --> 00:05:00,683
I remember you
from the news coverage
107
00:05:00,684 --> 00:05:02,851
when your daughter disappeared
years ago.
108
00:05:02,852 --> 00:05:03,973
I'm sorry.
109
00:05:03,976 --> 00:05:05,594
M&A never worked on her case.
110
00:05:05,597 --> 00:05:08,671
There must be
some sort of confusion.
111
00:05:08,677 --> 00:05:10,504
- Oh, there's no confusion.
112
00:05:10,508 --> 00:05:12,958
Hi. Uh, I'm Margaret.
I-I called you.
113
00:05:12,963 --> 00:05:16,866
I have reason-no, I'm certain
that your daughter is alive.
114
00:05:16,873 --> 00:05:18,867
- [sighs happily]
115
00:05:18,871 --> 00:05:21,861
[dramatic music]
116
00:05:21,866 --> 00:05:28,957
? ?
117
00:05:31,269 --> 00:05:34,467
- Adela Diaz, disappeared
7 years ago at age 16
118
00:05:34,468 --> 00:05:36,926
after going to a party
with her boyfriend.
119
00:05:36,927 --> 00:05:40,665
- This family was vilified
by DCPD and the press.
120
00:05:40,666 --> 00:05:42,460
- So, while everyone
was focused
121
00:05:42,461 --> 00:05:44,665
on condemning the parents,
their daughter was missing.
122
00:05:44,666 --> 00:05:47,286
- At the time, the cops claimed
they had no other suspects.
123
00:05:47,287 --> 00:05:49,700
- I'm telling you, the Diazes
didn't hurt their daughter.
124
00:05:49,701 --> 00:05:51,156
- Margaret, you called them
125
00:05:51,157 --> 00:05:53,028
without even discussing
the case with us.
126
00:05:53,029 --> 00:05:55,275
- But I'm sure
once we hear what you found,
127
00:05:55,276 --> 00:05:58,184
we'll all be on board.
128
00:05:58,189 --> 00:06:01,470
- Yesterday DCPD picked up
a lost little boy.
129
00:06:01,476 --> 00:06:03,136
- I saw that on the news.
130
00:06:03,137 --> 00:06:05,178
Four-year-old found
wandering near Hillsdale.
131
00:06:05,179 --> 00:06:06,964
They can't ID him.
- Right.
132
00:06:06,965 --> 00:06:08,465
Look at
the earlobe attachments,
133
00:06:08,466 --> 00:06:11,040
the similar chins,
the nose symmetry.
134
00:06:11,045 --> 00:06:13,204
These are inherited traits.
135
00:06:13,208 --> 00:06:15,949
This boy is Adela's son.
136
00:06:15,954 --> 00:06:17,490
- You said yourself,
137
00:06:17,494 --> 00:06:20,152
Margaret Vision
has been off lately.
138
00:06:20,157 --> 00:06:22,565
- That's only when
Gabi's around.
139
00:06:22,566 --> 00:06:24,483
That's why I came in early
to work alone.
140
00:06:24,484 --> 00:06:27,225
- OK, no matter
how they got here,
141
00:06:27,226 --> 00:06:29,475
those parents are looking
to us for answers,
142
00:06:29,476 --> 00:06:31,344
so Adela is now our case.
143
00:06:31,345 --> 00:06:33,594
Lacey, call Trent,
see if the DCPD can get
144
00:06:33,595 --> 00:06:35,215
a DNA kit done on the son.
145
00:06:35,218 --> 00:06:37,128
Dhan-
- I already called.
146
00:06:37,132 --> 00:06:38,959
Well, Adela's DNA is already
147
00:06:38,960 --> 00:06:40,959
in the National
Missing Persons System,
148
00:06:40,960 --> 00:06:44,448
so Trent put in a call
for the test.
149
00:06:44,449 --> 00:06:46,867
- Dhan, canvass the area
where the boy was found.
150
00:06:46,868 --> 00:06:48,615
Now that Adela
might be involved,
151
00:06:48,616 --> 00:06:50,444
see if anybody recognizes her.
152
00:06:50,445 --> 00:06:53,149
Zeke, the cops likely pulled
footage of the area
153
00:06:53,150 --> 00:06:54,606
to see if anyone was
with the boy.
154
00:06:54,607 --> 00:06:56,144
See if they missed anything.
- On it.
155
00:06:56,145 --> 00:06:58,101
- Lacey, I need you
to get on the phone
156
00:06:58,102 --> 00:06:59,973
with Child Protective Services,
see what they have on the kid.
157
00:06:59,974 --> 00:07:01,928
- I need to be part
of the intake of the parents.
158
00:07:01,929 --> 00:07:04,384
- And you will, but before we
talk to the Diazes,
159
00:07:04,385 --> 00:07:05,964
I have something else
I have to do.
160
00:07:05,965 --> 00:07:07,629
And don't say anything else
about this case
161
00:07:07,630 --> 00:07:09,250
until we know for sure
what we have.
162
00:07:09,251 --> 00:07:11,165
These parents
have been through enough
163
00:07:11,166 --> 00:07:13,418
without us giving them
false hope.
164
00:07:15,369 --> 00:07:18,899
[indistinct chatter,
telephone ringing]
165
00:07:18,905 --> 00:07:20,232
How's he doing?
166
00:07:20,233 --> 00:07:21,650
- Same as when CPS
brought him over.
167
00:07:21,651 --> 00:07:23,605
I do have
some good news, though.
168
00:07:23,606 --> 00:07:25,269
When the lab swabbed for DNA,
they found blood on his jacket.
169
00:07:25,270 --> 00:07:26,643
We just got
the blood type back.
170
00:07:26,644 --> 00:07:27,974
It's the same as Adela Diaz's.
171
00:07:27,975 --> 00:07:29,430
- How much blood
are we talking?
172
00:07:29,431 --> 00:07:30,887
Assuming this is her son,
173
00:07:30,888 --> 00:07:32,675
are we saying
Adela could be injured?
174
00:07:32,676 --> 00:07:35,459
- We don't know much
for certain, especially...
175
00:07:35,460 --> 00:07:37,627
[whispering] Whether he is
actually Adela's kid.
176
00:07:37,628 --> 00:07:41,531
- This is ridiculous.
A life could be on the line.
177
00:07:41,538 --> 00:07:43,999
Hi, sweetie.
I'm Gabi.
178
00:07:44,200 --> 00:07:47,113
Do you know who this is?
179
00:07:47,114 --> 00:07:50,312
[soft dramatic music]
180
00:07:50,318 --> 00:07:52,186
- Mama.
181
00:07:52,189 --> 00:07:54,681
- And that is all
the confirmation I need.
182
00:07:54,686 --> 00:07:57,731
Adela is out there,
and we need to find her.
183
00:08:04,214 --> 00:08:05,916
- Adela is a good girl-
184
00:08:05,920 --> 00:08:08,619
solid grades, varsity soccer.
185
00:08:08,624 --> 00:08:12,238
- The boy-
the boy was the problem.
186
00:08:12,244 --> 00:08:16,231
- Her boyfriend, Tyler?
- He was rich. Felt entitled.
187
00:08:16,238 --> 00:08:20,141
Felt like the rules
didn't apply to him.
188
00:08:20,148 --> 00:08:21,976
We told her
not to see him anymore.
189
00:08:21,980 --> 00:08:24,429
- Adela said she was going out
with her friends,
190
00:08:24,434 --> 00:08:26,427
but then she missed curfew.
191
00:08:26,431 --> 00:08:28,217
We found out
she was with Tyler.
192
00:08:28,221 --> 00:08:30,796
- The morning came...
193
00:08:30,801 --> 00:08:32,752
and still no Adela.
194
00:08:32,756 --> 00:08:34,334
So we called the cops.
195
00:08:34,335 --> 00:08:35,876
- So they were the ones
who found her jacket
196
00:08:35,877 --> 00:08:37,787
a mile from the house?
197
00:08:37,791 --> 00:08:40,988
- Adela was always swapping
clothes with her friends, so...
198
00:08:40,993 --> 00:08:43,983
I wanted her to know
what was hers.
199
00:08:43,989 --> 00:08:46,315
I put special stitching
in the seams.
200
00:08:46,320 --> 00:08:49,144
- And she had
a cell phone, too, right?
201
00:08:49,149 --> 00:08:52,236
- They found it
20 miles across town...
202
00:08:53,892 --> 00:08:57,048
Full of angry texts
and voicemails from me.
203
00:08:57,049 --> 00:08:58,926
- And that's when
everything changed.
204
00:08:58,927 --> 00:09:01,626
You went from victims
to suspects.
205
00:09:01,631 --> 00:09:04,621
- They found a warrant...
206
00:09:04,627 --> 00:09:06,827
from my 20s over some pot.
207
00:09:06,831 --> 00:09:10,029
- And once the press got word
that you had a record...
208
00:09:10,030 --> 00:09:11,449
[voice echoing]
They went to town.
209
00:09:11,450 --> 00:09:14,440
[tense music]
210
00:09:14,446 --> 00:09:19,845
? ?
211
00:09:19,854 --> 00:09:21,847
[normal voice]
I'll be right back.
212
00:09:21,851 --> 00:09:24,841
? ?
213
00:09:24,847 --> 00:09:29,292
- So the press dug up more than
just a pot arrest, didn't they?
214
00:09:29,300 --> 00:09:31,293
- A bar fight.
215
00:09:31,297 --> 00:09:33,165
I wasn't even charged for it.
216
00:09:33,169 --> 00:09:36,034
But the reporters-
the reporters made it seem
217
00:09:36,039 --> 00:09:39,195
like I was a violent addict,
218
00:09:39,201 --> 00:09:41,900
that I got angry
and killed my kid,
219
00:09:41,905 --> 00:09:44,106
reported her missing
to cover it up.
220
00:09:44,111 --> 00:09:49,096
? ?
221
00:09:49,104 --> 00:09:52,882
It was bad enough the world
thought I hurt my baby.
222
00:09:52,883 --> 00:09:54,761
But then they stopped
looking for her
223
00:09:54,762 --> 00:09:56,764
because they thought
she was dead.
224
00:09:58,881 --> 00:10:00,001
- Anything?
225
00:10:00,004 --> 00:10:01,748
- Raw, honest emotion from Dad.
226
00:10:01,752 --> 00:10:04,244
And the mom is having
some anxiety,
227
00:10:04,249 --> 00:10:06,449
which could be dishonesty
or stress.
228
00:10:06,453 --> 00:10:08,115
- They're used to being judged.
229
00:10:08,118 --> 00:10:11,399
- Well, the world sees them
as terrible parents.
230
00:10:11,406 --> 00:10:14,021
[soft dramatic music]
231
00:10:14,026 --> 00:10:19,094
? ?
232
00:10:19,102 --> 00:10:21,801
- Can you tell me
what it is that made you call?
233
00:10:21,807 --> 00:10:24,382
Please, I need to know.
234
00:10:24,386 --> 00:10:26,835
- We think...
235
00:10:26,840 --> 00:10:29,301
that this is Adela's son.
236
00:10:31,417 --> 00:10:34,033
- Please, please, don't give me
this kind of hope
237
00:10:34,038 --> 00:10:35,242
if you aren't sure.
238
00:10:35,245 --> 00:10:36,698
- We showed him a photo,
239
00:10:36,701 --> 00:10:39,524
and he identified Adela
as his mother,
240
00:10:39,530 --> 00:10:41,233
which means Margaret is right.
241
00:10:41,236 --> 00:10:43,728
Adela is alive.
242
00:10:43,733 --> 00:10:48,550
? ?
243
00:10:48,559 --> 00:10:50,470
- Oh, my God.
244
00:10:50,474 --> 00:10:52,965
He looks just like her.
245
00:10:52,969 --> 00:10:56,056
[sobbing]
246
00:10:56,057 --> 00:11:00,082
- Surprised DCPD's letting us
run point on this one.
247
00:11:00,083 --> 00:11:01,997
- Right, Sofia and Mateo
are starting fresh.
248
00:11:01,998 --> 00:11:03,658
They're making a new list
249
00:11:03,659 --> 00:11:05,617
of any places they frequented
or people they met
250
00:11:05,618 --> 00:11:07,281
around the time
that Adela went missing.
251
00:11:07,282 --> 00:11:09,067
- CPS is headed over
with the boy.
252
00:11:09,071 --> 00:11:10,441
I think I can help.
253
00:11:10,442 --> 00:11:11,733
It wasn't that long ago
I was him,
254
00:11:11,734 --> 00:11:13,561
afraid to speak and everything.
255
00:11:13,562 --> 00:11:15,353
- I finished going through
all the camera footage
256
00:11:15,354 --> 00:11:17,183
from where the kid was found-
nothing new.
257
00:11:17,184 --> 00:11:18,515
- My canvass turned up
a few men
258
00:11:18,516 --> 00:11:19,680
who said they tried
to help the kid,
259
00:11:19,681 --> 00:11:21,342
but little man just ran away.
260
00:11:21,343 --> 00:11:22,717
- My mother always told me,
if I ever got lost,
261
00:11:22,718 --> 00:11:24,088
to only trust another mama.
262
00:11:24,089 --> 00:11:25,462
Bet that's who brought him in.
263
00:11:25,463 --> 00:11:27,044
- These case files
are a disgrace.
264
00:11:27,045 --> 00:11:29,499
There's interviews referenced
that are missing,
265
00:11:29,500 --> 00:11:32,366
canvass summaries
that simply say NFI.
266
00:11:32,367 --> 00:11:33,742
- "No further information."
267
00:11:33,743 --> 00:11:35,529
It's lazy shorthand for cops
268
00:11:35,533 --> 00:11:37,692
who don't write
thorough reports.
269
00:11:37,693 --> 00:11:39,692
The investigator,
Detective Edwards, was fired
270
00:11:39,693 --> 00:11:41,523
a few years
after Adela's disappearance.
271
00:11:41,524 --> 00:11:42,936
- You know him?
272
00:11:42,939 --> 00:11:45,222
- Not personally,
but put some feelers out.
273
00:11:45,223 --> 00:11:47,099
- All right.
Anything on the boyfriend yet?
274
00:11:47,100 --> 00:11:49,093
- Tyler Carasco, now 25.
275
00:11:49,094 --> 00:11:51,134
Gave one interview to DCPD
and was cleared.
276
00:11:51,135 --> 00:11:53,918
- Cops may have bought
his story, but not Adela's dad.
277
00:11:53,919 --> 00:11:55,545
- Which explains why the kid
ultimately took out
278
00:11:55,546 --> 00:11:57,125
a restraining order
against Mateo.
279
00:11:57,126 --> 00:11:58,457
- The last person to see Adela,
280
00:11:58,458 --> 00:11:59,996
and he makes himself
the victim?
281
00:11:59,997 --> 00:12:01,743
- Maybe because he has
a guilty conscience.
282
00:12:01,744 --> 00:12:04,274
Dhan, track him down.
Time to take this show public.
283
00:12:06,571 --> 00:12:08,855
After many agonizing years,
284
00:12:08,859 --> 00:12:11,974
there has been a break
in the Adela Diaz case.
285
00:12:11,980 --> 00:12:14,638
We believe Adela is being held
against her will
286
00:12:14,643 --> 00:12:18,048
here in the D.C. area
and is potentially injured.
287
00:12:18,054 --> 00:12:20,006
Every second is critical.
288
00:12:20,010 --> 00:12:21,878
- How do you know she's alive?
289
00:12:21,879 --> 00:12:24,336
[indistinct chatter,
camera shutters clicking]
290
00:12:24,337 --> 00:12:26,624
- The young boy recovered
in Hillsdale yesterday
291
00:12:26,625 --> 00:12:30,113
has been tentatively identified
as Adela Diaz's son.
292
00:12:30,120 --> 00:12:33,359
[reporters clamoring]
293
00:12:33,365 --> 00:12:35,234
We don't know how Adela
294
00:12:35,235 --> 00:12:36,776
and the child
were separated, but-
295
00:12:36,777 --> 00:12:39,477
- So D.C. police accused
the parents of murder,
296
00:12:39,482 --> 00:12:41,142
and now they're innocent?
297
00:12:41,143 --> 00:12:43,391
Mr. Diaz, how do you feel
about being vindicated?
298
00:12:43,392 --> 00:12:44,887
- I told them.
299
00:12:44,891 --> 00:12:47,507
I told the police
I didn't hurt my daughter,
300
00:12:47,512 --> 00:12:48,882
and they abandoned her!
301
00:12:48,885 --> 00:12:50,961
They abandoned my daughter!
- Enough.
302
00:12:50,965 --> 00:12:53,083
We will deal
with the past later.
303
00:12:53,087 --> 00:12:55,744
Right now we all need to unite
over one goal,
304
00:12:55,749 --> 00:12:58,947
to bring Adela home
to her parents and her son.
305
00:12:58,953 --> 00:13:01,831
Be a part of the solution
this time, not the problem.
306
00:13:05,070 --> 00:13:07,853
[soft music]
307
00:13:07,858 --> 00:13:09,394
? ?
308
00:13:09,397 --> 00:13:11,141
- You sure this will work?
309
00:13:11,145 --> 00:13:13,179
- If anyone can
make him feel safe
310
00:13:13,183 --> 00:13:14,885
and get him to talk,
it's Lacey.
311
00:13:14,889 --> 00:13:17,547
How are the Diazes holding up?
312
00:13:17,548 --> 00:13:19,506
- Well, they understand they
have to wait for the DNA test
313
00:13:19,507 --> 00:13:21,583
to come back
before they can talk to him.
314
00:13:21,587 --> 00:13:23,497
But just seeing him
means the world.
315
00:13:23,501 --> 00:13:27,322
- You did the right thing
today, calling them.
316
00:13:27,329 --> 00:13:31,773
- It was a big swing,
but I had my reasons.
317
00:13:31,781 --> 00:13:33,359
- I understand.
318
00:13:33,362 --> 00:13:35,687
This case, if...
319
00:13:35,692 --> 00:13:38,475
we can solve this...
320
00:13:38,480 --> 00:13:40,597
it's hope
that we can find Jamie.
321
00:13:40,601 --> 00:13:42,843
- No, you're going away soon,
322
00:13:42,848 --> 00:13:46,753
and I want to know
I can do this work without you.
323
00:13:46,760 --> 00:13:48,136
[phone vibrates]
324
00:13:50,254 --> 00:13:52,006
- Dhan found him.
325
00:13:54,872 --> 00:13:57,820
- Mr. Diaz hates me,
and with good reason.
326
00:13:57,826 --> 00:13:59,620
Uh...
327
00:14:01,696 --> 00:14:04,354
That night,
I took Adela to a party.
328
00:14:04,355 --> 00:14:06,272
Her parents were
making things so hard,
329
00:14:06,273 --> 00:14:09,886
so I was just happy to finally
get a chance to hang with her.
330
00:14:09,892 --> 00:14:13,173
But I saw her talking
to another guy, got jealous.
331
00:14:13,179 --> 00:14:15,339
- You had a fight.
- On the drive home.
332
00:14:15,344 --> 00:14:16,879
I was such an ass.
333
00:14:16,882 --> 00:14:19,831
She demanded that I stop
the car and let her out.
334
00:14:19,832 --> 00:14:21,791
- You left
your 16-year-old girlfriend
335
00:14:21,792 --> 00:14:23,578
on the side of the road
by herself?
336
00:14:23,581 --> 00:14:25,781
- I was an idiot.
337
00:14:25,786 --> 00:14:29,026
Whatever happened to her,
it's my fault. I know.
338
00:14:29,032 --> 00:14:31,066
- Talk to me
about Detective Edwards.
339
00:14:31,070 --> 00:14:32,523
He took it pretty easy on you.
340
00:14:32,526 --> 00:14:34,602
One interview,
and you're cleared?
341
00:14:34,606 --> 00:14:36,267
- No. No, that's not right.
342
00:14:36,268 --> 00:14:38,018
I talked to that guy
more than once.
343
00:14:38,019 --> 00:14:39,723
- There's only one interview
in the file.
344
00:14:39,724 --> 00:14:41,467
- He came back,
345
00:14:41,468 --> 00:14:43,260
said he knew
I was hiding something.
346
00:14:43,261 --> 00:14:44,714
- Were you?
347
00:14:44,715 --> 00:14:46,213
- Adela left her cell phone
in my car.
348
00:14:46,214 --> 00:14:48,041
Her parents kept calling it.
349
00:14:48,045 --> 00:14:51,701
I was so mad at them, at her,
I threw it out the window.
350
00:14:51,708 --> 00:14:53,368
- That's why
the phone was found
351
00:14:53,371 --> 00:14:54,990
so far away from the jacket.
352
00:14:54,991 --> 00:14:57,031
- But Edwards,
he didn't care about the phone.
353
00:14:57,032 --> 00:14:58,446
All he cared about
was trying to pin
354
00:14:58,447 --> 00:14:59,984
something on Adela's parents.
355
00:14:59,987 --> 00:15:01,689
- How can you be sure?
356
00:15:01,690 --> 00:15:03,605
- He asked if they'd ever
been violent with Adela
357
00:15:03,606 --> 00:15:06,227
or if she'd ever confided in me
about her father's rage.
358
00:15:06,228 --> 00:15:09,509
But I-I told them Mr. Diaz
would never hurt Adela, ever.
359
00:15:09,515 --> 00:15:11,466
- I knew that was your voice.
360
00:15:11,467 --> 00:15:13,091
What did you do
to my daughter, huh?
361
00:15:13,092 --> 00:15:14,673
Where is she?
What did you do to her?
362
00:15:14,674 --> 00:15:15,796
- Hey, hey, calm down.
Calm down.
363
00:15:15,797 --> 00:15:17,333
Hey, hey, calm down.
364
00:15:17,334 --> 00:15:18,916
Your grandson is in there
and can hear you.
365
00:15:18,917 --> 00:15:20,914
You want to be another adult
who scares him?
366
00:15:20,915 --> 00:15:23,115
- Mateo, please, c�lmate.
367
00:15:23,119 --> 00:15:25,736
- I'm so sorry, Mr. Diaz.
I never should have left her.
368
00:15:25,741 --> 00:15:29,395
I'm-I'm sorry.
369
00:15:29,402 --> 00:15:32,143
I'm so sorry.
370
00:15:32,148 --> 00:15:33,975
[sobbing]
I'm so...
371
00:15:33,979 --> 00:15:37,219
I'm so sorry.
372
00:15:37,225 --> 00:15:38,968
- Tommy!
- Captain Trent.
373
00:15:38,971 --> 00:15:41,504
- [laughs] Hey, buddy.
Watch out for this guy.
374
00:15:41,509 --> 00:15:43,502
David, you look good, man.
375
00:15:43,506 --> 00:15:45,043
- Hey, bud.
376
00:15:45,047 --> 00:15:47,164
- So you got my message?
- Yep.
377
00:15:47,168 --> 00:15:49,410
- You know,
you could have just called.
378
00:15:49,414 --> 00:15:51,574
- Yeah, I could have,
but, uh, you know,
379
00:15:51,579 --> 00:15:54,112
I kind of miss this place.
380
00:15:54,117 --> 00:15:55,736
Saw the press conference.
381
00:15:55,739 --> 00:15:57,690
Yeah, it's a shame...
382
00:15:57,694 --> 00:15:59,272
how disrespectful people are
383
00:15:59,273 --> 00:16:01,063
toward law enforcement
these days, you know?
384
00:16:01,064 --> 00:16:04,096
- The Diazes have every right
to be angry, Dad.
385
00:16:04,102 --> 00:16:07,175
- Still got
that compassionate heart.
386
00:16:07,176 --> 00:16:09,427
You know, you used to make me
worry that being a cop
387
00:16:09,428 --> 00:16:12,749
would crush you, but not you.
388
00:16:12,755 --> 00:16:14,841
You turned it into a virtue.
389
00:16:17,291 --> 00:16:19,575
- I read in the personnel files
390
00:16:19,576 --> 00:16:22,033
that you were Hank Edwards'
field training officer,
391
00:16:22,034 --> 00:16:23,736
and that's why I called.
392
00:16:23,739 --> 00:16:26,149
- Edward-oh, yeah.
He was all right.
393
00:16:26,150 --> 00:16:27,774
- If I told you
that too much alcohol
394
00:16:27,775 --> 00:16:29,727
turned into shoddy
police work...
395
00:16:29,731 --> 00:16:31,433
- It would not surprise me
a bit.
396
00:16:31,437 --> 00:16:34,926
No, he was known to love
his after-shift whiskey.
397
00:16:34,927 --> 00:16:36,179
- I'm trying to talk to him,
398
00:16:36,180 --> 00:16:38,090
but his last knowns are
no good.
399
00:16:38,094 --> 00:16:39,971
- I can make a few phone calls.
400
00:16:39,972 --> 00:16:43,086
Hey, the, uh,
press conference-
401
00:16:43,087 --> 00:16:45,290
I'm surprised that Mosely chick
didn't defend you.
402
00:16:45,291 --> 00:16:46,994
I thought you two were close.
403
00:16:46,998 --> 00:16:49,448
- Close means
different things to...
404
00:16:49,453 --> 00:16:52,069
different people.
405
00:16:52,074 --> 00:16:54,159
[lock beeps]
406
00:16:58,066 --> 00:17:01,844
[unsettling music]
407
00:17:01,851 --> 00:17:04,771
- Always so afraid.
408
00:17:04,892 --> 00:17:08,217
- When someone
breaks in uninvited,
409
00:17:08,218 --> 00:17:09,922
that tends to be
the natural reaction.
410
00:17:09,923 --> 00:17:11,584
- Such a disappointment.
411
00:17:11,588 --> 00:17:13,372
I thought
I raised you stronger.
412
00:17:13,375 --> 00:17:16,003
- You didn't raise me
at all, Sir.
413
00:17:20,158 --> 00:17:22,202
- This is about Sir, isn't it?
414
00:17:23,778 --> 00:17:27,681
We can't let Sir steal our joy.
415
00:17:27,688 --> 00:17:31,385
If we can't be happy
to be home, then he wins.
416
00:17:31,392 --> 00:17:35,462
And we don't want him
to win, right?
417
00:17:35,463 --> 00:17:37,091
So you know
what I'm going to do?
418
00:17:37,092 --> 00:17:39,999
I am going to draw you
a picture,
419
00:17:40,004 --> 00:17:43,368
show you what
my happiness looks like.
420
00:17:43,375 --> 00:17:47,446
- ? I could be the place
where you belong ?
421
00:17:47,453 --> 00:17:50,774
? I can give you shelter
from the storm ?
422
00:17:50,780 --> 00:17:54,934
? I will keep you safe
and keep you warm ?
423
00:17:54,941 --> 00:17:58,388
? So you can hold on ?
424
00:17:58,395 --> 00:18:02,631
? I will stay beside you
through the night ?
425
00:18:02,638 --> 00:18:05,794
? I can see the fear
inside your eyes ?
426
00:18:05,800 --> 00:18:08,999
? You can always put
your hand in mine ?
427
00:18:09,005 --> 00:18:10,831
- Wow.
428
00:18:10,835 --> 00:18:13,701
You're really good at that.
429
00:18:13,706 --> 00:18:16,363
Who is that?
- Mama.
430
00:18:16,368 --> 00:18:20,729
- Mama.
She looks really pretty.
431
00:18:20,737 --> 00:18:23,436
And who is that?
- Matty.
432
00:18:23,441 --> 00:18:25,235
- Matty.
433
00:18:26,812 --> 00:18:28,139
Is that your name?
434
00:18:28,142 --> 00:18:30,219
[gentle music]
435
00:18:30,224 --> 00:18:32,923
Is that short for Mateo?
436
00:18:32,928 --> 00:18:34,805
Yeah?
437
00:18:36,880 --> 00:18:39,007
And what about your dad?
438
00:18:41,333 --> 00:18:42,952
Is Dad in the house?
439
00:18:42,955 --> 00:18:47,648
? ?
440
00:18:47,656 --> 00:18:50,895
Oh. Oh, that's a car.
441
00:18:50,901 --> 00:18:52,811
It's really cool.
442
00:18:52,815 --> 00:18:56,096
Did Dad give you this?
443
00:18:56,102 --> 00:18:58,730
Do you think I could see it
for a second?
444
00:19:00,471 --> 00:19:02,090
Thank you.
445
00:19:02,094 --> 00:19:09,185
? ?
446
00:19:10,997 --> 00:19:13,166
[camera shutter clicks]
447
00:19:15,700 --> 00:19:17,360
[cell phone bloops]
448
00:19:17,363 --> 00:19:18,858
[line trilling]
449
00:19:18,861 --> 00:19:21,602
[phone vibrates]
- Hey.
450
00:19:21,608 --> 00:19:23,102
I'm running it now.
451
00:19:23,105 --> 00:19:25,597
There's a barcode
on the wrapper, so...
452
00:19:25,602 --> 00:19:26,681
Got it.
453
00:19:26,683 --> 00:19:28,343
Coco Carousel Burger.
454
00:19:28,347 --> 00:19:30,257
This toy is part
of their kids' meal.
455
00:19:30,258 --> 00:19:32,133
This particular promotion
looks like
456
00:19:32,134 --> 00:19:33,964
it's only been going on
for about a week.
457
00:19:33,965 --> 00:19:36,555
- I'll text Gabi. This could be
just the break we need.
458
00:19:39,238 --> 00:19:41,744
- Did you kill our mother?
459
00:19:41,745 --> 00:19:44,818
- That is not why I came here.
460
00:19:44,823 --> 00:19:46,775
- That is not an answer.
461
00:19:46,779 --> 00:19:50,059
- I know you cared for her.
462
00:19:50,065 --> 00:19:52,682
So did I, despite her abuse.
463
00:19:52,687 --> 00:19:55,802
- I saw-
- Etiquette, Christian!
464
00:19:55,808 --> 00:19:58,174
God, you asked a question.
465
00:19:58,179 --> 00:20:01,169
The least you can do
is allow me to answer.
466
00:20:01,175 --> 00:20:03,750
You know, that woman
467
00:20:03,754 --> 00:20:07,284
tortured me for over ten years.
468
00:20:07,291 --> 00:20:08,876
Ten years.
469
00:20:10,453 --> 00:20:15,146
I was the target of her rage,
and I took it...
470
00:20:15,154 --> 00:20:16,981
for you...
471
00:20:16,985 --> 00:20:19,071
you and Lena.
472
00:20:21,187 --> 00:20:24,385
Oh, you never wondered
why she never targeted you?
473
00:20:24,391 --> 00:20:27,132
It wasn't because you were
the prodigal son, brother.
474
00:20:27,137 --> 00:20:29,504
It was because I shielded you.
475
00:20:29,509 --> 00:20:32,042
I took her anger,
and I directed it toward me
476
00:20:32,047 --> 00:20:35,286
every time she came home drunk
and belligerent.
477
00:20:35,287 --> 00:20:37,122
I took your beatings
because that is what
478
00:20:37,123 --> 00:20:38,659
family is supposed to do.
479
00:20:38,662 --> 00:20:40,032
- Fine.
480
00:20:40,035 --> 00:20:42,443
You justify what you did
481
00:20:42,448 --> 00:20:44,233
because you took my beatings.
482
00:20:44,237 --> 00:20:47,020
How do you justify
what you did,
483
00:20:47,025 --> 00:20:50,721
what you continue to do,
to Gabi?
484
00:20:50,728 --> 00:20:53,344
- Gabrielle.
485
00:20:53,349 --> 00:20:55,799
- She prefers Gabi.
486
00:20:55,804 --> 00:20:58,878
[tense music]
487
00:20:58,883 --> 00:21:02,413
- Oh, I see.
[chuckles]
488
00:21:02,420 --> 00:21:04,080
You've spent some time with her
489
00:21:04,083 --> 00:21:08,278
and have become susceptible
to her charms.
490
00:21:08,286 --> 00:21:10,029
She's not for you.
491
00:21:10,032 --> 00:21:14,186
? ?
492
00:21:14,187 --> 00:21:16,398
You wouldn't understand
our relationship.
493
00:21:16,399 --> 00:21:18,308
Gabrielle and I are soulmates.
494
00:21:18,312 --> 00:21:20,265
She will come to me.
495
00:21:20,269 --> 00:21:23,550
- Gabi would never willingly go
anywhere with you.
496
00:21:23,556 --> 00:21:26,171
She wants you dead or in jail.
497
00:21:26,176 --> 00:21:27,754
- She will come.
498
00:21:27,758 --> 00:21:30,665
Once I fix things for them,
she will come.
499
00:21:30,670 --> 00:21:32,705
- Fix things? How?
500
00:21:32,706 --> 00:21:34,372
- It's been nice chatting,
little brother.
501
00:21:34,373 --> 00:21:37,031
Next time, let's leave
the past where it belongs.
502
00:21:37,036 --> 00:21:41,355
Please see that Gabrielle
gets that immediately.
503
00:21:41,363 --> 00:21:43,398
- I will not do
anything for you
504
00:21:43,402 --> 00:21:46,849
and certainly not where
Gabi is concerned.
505
00:21:46,855 --> 00:21:48,474
- Yes, you will.
506
00:21:48,478 --> 00:21:50,471
You owe me, Christian.
507
00:21:50,475 --> 00:21:53,632
You owe me
your pathetic little life.
508
00:21:53,637 --> 00:21:55,347
Now do as I say.
509
00:21:58,463 --> 00:22:00,414
I was able to slip past
510
00:22:00,418 --> 00:22:03,908
the two officers
posted outside.
511
00:22:03,914 --> 00:22:07,361
You're only safe
because I want you to be.
512
00:22:07,368 --> 00:22:08,986
Remember that.
513
00:22:08,989 --> 00:22:13,911
? ?
514
00:22:17,145 --> 00:22:19,927
[tense music]
515
00:22:19,932 --> 00:22:21,385
? ?
516
00:22:21,388 --> 00:22:23,755
- Let me guess.
Lacey called you, too.
517
00:22:23,756 --> 00:22:25,673
- Maybe she's learning there
are ways of getting information
518
00:22:25,674 --> 00:22:26,880
from people
other than threatening,
519
00:22:26,881 --> 00:22:28,044
bribing, and blackmailing.
520
00:22:28,045 --> 00:22:29,830
- I haven't done any of that...
521
00:22:29,834 --> 00:22:32,617
yet today.
522
00:22:32,622 --> 00:22:34,407
- How's Lacey doing?
523
00:22:34,408 --> 00:22:36,241
She came in earlier for
a follow-up on her kidnapping.
524
00:22:36,242 --> 00:22:38,068
She seemed confused.
525
00:22:38,072 --> 00:22:41,993
Oh, you didn't know that,
that Lacey was talking to DCPD?
526
00:22:43,939 --> 00:22:46,347
Was it worth it?
- What?
527
00:22:46,348 --> 00:22:48,098
- Blowing up
your entire family for Sir.
528
00:22:48,099 --> 00:22:49,843
- No.
You don't get to do that.
529
00:22:49,844 --> 00:22:51,801
You don't get to use
my guilt and your hurt
530
00:22:51,802 --> 00:22:53,424
to unsettle me
in the middle of a case.
531
00:22:53,425 --> 00:22:55,127
There's a woman's life
at stake,
532
00:22:55,131 --> 00:22:57,124
and you're better than that.
533
00:22:57,128 --> 00:22:59,537
? ?
534
00:22:59,542 --> 00:23:01,825
- Yeah, we launched
that line last week,
535
00:23:01,829 --> 00:23:03,989
uh, but we've given out
hundreds,
536
00:23:03,990 --> 00:23:05,698
and trying to remember
any one customer
537
00:23:05,699 --> 00:23:08,028
would be like looking
for a needle in a haystack.
538
00:23:08,029 --> 00:23:10,437
- Security footage
is always helpful.
539
00:23:10,442 --> 00:23:12,976
- Oh, of course. I'll make
a copy of what we have.
540
00:23:12,981 --> 00:23:15,316
Whatever helps.
541
00:23:17,390 --> 00:23:19,259
- Told you I didn't need you.
542
00:23:19,263 --> 00:23:21,807
[phone vibrating]
543
00:23:25,129 --> 00:23:27,953
- Hey, Dad.
544
00:23:27,959 --> 00:23:31,629
That's great.
Uh, text me what you got.
545
00:23:33,783 --> 00:23:36,814
I got the location
on our ex-detective Edwards.
546
00:23:36,820 --> 00:23:38,398
- From your father?
547
00:23:38,402 --> 00:23:40,229
You good?
548
00:23:40,232 --> 00:23:42,308
- Yeah, um...
549
00:23:42,309 --> 00:23:45,141
Edwards moved into his late
parents' house after they died.
550
00:23:45,142 --> 00:23:49,087
Just grab the security footage
and meet me there.
551
00:23:49,094 --> 00:23:52,084
I'll text the address.
552
00:23:52,090 --> 00:23:54,831
- Can't imagine...
553
00:23:54,836 --> 00:23:56,414
being so close to your grandson
554
00:23:56,415 --> 00:23:58,206
but not being able
to reach out and hold him.
555
00:23:58,207 --> 00:23:59,994
- Yeah, it's admirable
what they've been able to do
556
00:23:59,995 --> 00:24:01,864
to support one another.
557
00:24:01,868 --> 00:24:03,653
- Hey, If you need
to take a break,
558
00:24:03,656 --> 00:24:05,484
I can be on Diaz watch.
559
00:24:05,485 --> 00:24:06,486
- No.
560
00:24:06,487 --> 00:24:08,147
No, I'm actually good.
561
00:24:08,150 --> 00:24:11,347
This case-all of this
has been a confirmation
562
00:24:11,353 --> 00:24:13,430
of what I've always believed.
563
00:24:13,431 --> 00:24:15,388
You know, all those-
all those files on my desk
564
00:24:15,389 --> 00:24:18,006
are-are families
with missing children.
565
00:24:18,007 --> 00:24:19,757
And maybe there's a detail
in one of those cases
566
00:24:19,758 --> 00:24:21,380
that can help me find Jamie.
- Margaret.
567
00:24:21,381 --> 00:24:24,205
- Dhan, when I developed
my ability to hyper-focus,
568
00:24:24,210 --> 00:24:26,951
I thought, OK, I can use this
for good, help others.
569
00:24:26,956 --> 00:24:30,029
Maybe part of me thought
that I could earn Jamie back.
570
00:24:30,035 --> 00:24:33,815
But then after what Gabi did
to Sir...
571
00:24:33,822 --> 00:24:35,939
I realized
I was just fooling myself.
572
00:24:35,943 --> 00:24:40,179
I have clarity now, Dhan,
that my altruism
573
00:24:40,187 --> 00:24:43,801
was martyrdom, that everybody
is out for themselves.
574
00:24:43,807 --> 00:24:46,340
Why not me?
575
00:24:46,345 --> 00:24:48,171
- Hey.
576
00:24:48,175 --> 00:24:50,825
I think Matty just gave us
a clue to Adela's location.
577
00:24:58,036 --> 00:25:00,777
- Baby Trent.
578
00:25:00,782 --> 00:25:02,900
I saw you on TV, big man.
579
00:25:02,905 --> 00:25:04,400
Coming to arrest me?
580
00:25:04,403 --> 00:25:06,354
- Just here to talk, Hank.
- [laughs]
581
00:25:06,358 --> 00:25:10,469
You're a bad liar,
just like your old man.
582
00:25:10,476 --> 00:25:13,217
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
583
00:25:13,222 --> 00:25:15,922
Put the gun down, Hank.
584
00:25:15,923 --> 00:25:18,090
- You're going to take me down
for that Diaz girl.
585
00:25:18,091 --> 00:25:20,000
- We just want to find Adela.
586
00:25:20,004 --> 00:25:22,662
- I can't go down like this.
587
00:25:22,667 --> 00:25:24,370
- Hey, whoa.
Easy, easy.
588
00:25:24,374 --> 00:25:26,117
You're still a man
of the badge.
589
00:25:26,120 --> 00:25:27,739
I can see that.
590
00:25:27,743 --> 00:25:30,525
I need you to do what's right
one last time.
591
00:25:30,530 --> 00:25:33,687
It will matter.
592
00:25:33,693 --> 00:25:35,395
Help us save a life.
593
00:25:35,399 --> 00:25:38,389
[suspenseful music]
594
00:25:38,394 --> 00:25:44,484
? ?
595
00:25:45,800 --> 00:25:47,719
[phone vibrates]
596
00:25:52,707 --> 00:25:54,160
[phone vibrates]
597
00:25:54,163 --> 00:25:56,530
- Dhan.
Now's not a great time.
598
00:25:56,535 --> 00:25:58,361
- Matty finished
two new drawings.
599
00:25:58,365 --> 00:26:01,243
He drew his father
as a monster with red eyes.
600
00:26:03,317 --> 00:26:05,143
He also added detail
to the house.
601
00:26:05,147 --> 00:26:08,095
At first we thought
it was a cloud, but it's water.
602
00:26:08,096 --> 00:26:09,681
There's some kind of lake
behind the house
603
00:26:09,682 --> 00:26:11,094
where he was held.
604
00:26:11,097 --> 00:26:15,059
? ?
605
00:26:18,253 --> 00:26:20,122
- I didn't do this.
606
00:26:20,126 --> 00:26:21,952
Like, sure,
I made some mistakes.
607
00:26:21,956 --> 00:26:24,738
- Mistakes?
You hid evidence.
608
00:26:24,743 --> 00:26:28,606
You falsely accused
devoted parents of murder.
609
00:26:28,613 --> 00:26:30,274
You fed them to the wolves.
610
00:26:30,278 --> 00:26:32,852
- I don't remember.
- Get ready, Jimmy.
611
00:26:32,857 --> 00:26:35,722
Edwards is about to give
Ms. Mosely all she ever wanted,
612
00:26:35,727 --> 00:26:38,717
carte blanche to tell
the whole world
613
00:26:38,723 --> 00:26:40,634
how terrible we are.
614
00:26:40,638 --> 00:26:42,464
- I'm not anti-police.
615
00:26:42,468 --> 00:26:44,295
I'm anti-bad cops.
616
00:26:44,298 --> 00:26:47,039
- Where is Adela?
Tell me where this goes.
617
00:26:47,045 --> 00:26:49,993
Something you want to say?
- I admire you.
618
00:26:49,994 --> 00:26:52,204
You didn't just recover
from what happened to you.
619
00:26:52,205 --> 00:26:53,325
You beat it.
620
00:26:53,327 --> 00:26:55,196
You took your trauma,
621
00:26:55,200 --> 00:26:58,647
turned it into a job,
a calling.
622
00:26:58,654 --> 00:27:00,521
[scoffs]
623
00:27:00,524 --> 00:27:04,969
The closest thing I've ever
seen to a real-life superhero.
624
00:27:04,977 --> 00:27:07,178
- I appreciate that.
625
00:27:07,183 --> 00:27:09,508
It seems like
there's a "but" coming.
626
00:27:09,512 --> 00:27:12,045
- We're not that different,
you and I.
627
00:27:12,050 --> 00:27:16,369
We'll both do anything
to get the job done.
628
00:27:16,377 --> 00:27:20,323
My son deserves better
than both of us.
629
00:27:20,330 --> 00:27:22,240
- We don't have time
for any of this.
630
00:27:22,244 --> 00:27:23,614
- Stay away from my boy.
631
00:27:23,615 --> 00:27:25,197
- So why don't you jog
your memory
632
00:27:25,198 --> 00:27:26,734
a little bit quicker?
633
00:27:26,738 --> 00:27:30,891
You are wasting my time.
I need the truth now.
634
00:27:30,898 --> 00:27:32,600
- I don't know
what the truth is!
635
00:27:32,604 --> 00:27:34,182
I'm a blackout drunk.
636
00:27:34,185 --> 00:27:36,385
I was then.
637
00:27:36,390 --> 00:27:38,923
I am now.
638
00:27:38,928 --> 00:27:42,999
You say I did these-
these interviews,
639
00:27:43,006 --> 00:27:45,912
had this evidence-
I don't remember.
640
00:27:45,917 --> 00:27:49,822
What I do remember was
the brass all up in my ass.
641
00:27:49,829 --> 00:27:52,611
I needed to close this thing.
642
00:27:52,617 --> 00:27:55,482
The parents...
643
00:27:55,487 --> 00:27:57,573
they were the easy solve.
644
00:28:00,022 --> 00:28:01,268
It wasn't personal.
645
00:28:01,271 --> 00:28:03,762
- Tell that to the Diazes,
646
00:28:03,767 --> 00:28:07,712
you worthless piece of crap.
647
00:28:07,719 --> 00:28:10,045
[dramatic music]
648
00:28:10,049 --> 00:28:11,709
[door opens, slams]
649
00:28:11,713 --> 00:28:14,621
- Oh, no!
650
00:28:14,626 --> 00:28:17,159
[indistinct whispering]
651
00:28:17,164 --> 00:28:19,750
- The DNA results came back.
652
00:28:21,158 --> 00:28:22,528
- Hey, Matty?
653
00:28:22,532 --> 00:28:24,732
You want to meet
some friends of mine?
654
00:28:24,736 --> 00:28:27,727
[gentle music]
655
00:28:27,733 --> 00:28:33,423
? ?
656
00:28:33,432 --> 00:28:37,294
Matty, this is Mateo and Sofia.
657
00:28:37,301 --> 00:28:38,630
They're your...
658
00:28:38,633 --> 00:28:41,955
[laughter]
659
00:28:41,961 --> 00:28:44,495
Grandparents.
- Oh, look at you, nieto.
660
00:28:44,500 --> 00:28:47,240
[gasps]
Oh.
661
00:28:47,246 --> 00:28:50,527
This is abuelito.
662
00:28:50,533 --> 00:28:55,580
? ?
663
00:28:59,728 --> 00:29:03,507
[tense music]
664
00:29:03,514 --> 00:29:05,507
- I got your text.
Make it quick.
665
00:29:05,508 --> 00:29:07,382
- I figured I'd keep
a respectful distance
666
00:29:07,383 --> 00:29:09,171
after the reception
I got this morning.
667
00:29:09,172 --> 00:29:12,909
- Showing up outside of my work
is a respectful distance?
668
00:29:12,916 --> 00:29:15,782
- He told me to give you this.
669
00:29:15,787 --> 00:29:16,907
- He?
670
00:29:16,910 --> 00:29:18,364
You saw Sir?
671
00:29:18,365 --> 00:29:20,031
And you didn't call
the police or me?
672
00:29:20,032 --> 00:29:21,528
- I'm sure you remember
what a threat
673
00:29:21,529 --> 00:29:22,940
from my brother feels like.
674
00:29:22,941 --> 00:29:24,232
He didn't leave me
a lot of options.
675
00:29:24,233 --> 00:29:26,102
- Where is he now?
What did he say?
676
00:29:26,103 --> 00:29:28,102
- Gabi, look, I know
we don't know each other well
677
00:29:28,103 --> 00:29:30,262
and you have no reason
to trust me,
678
00:29:30,267 --> 00:29:32,634
but I'm scared for you.
679
00:29:32,638 --> 00:29:34,340
- I can take care of myself.
680
00:29:34,344 --> 00:29:36,212
But thank you for your concern.
681
00:29:36,216 --> 00:29:39,206
[indistinct whispering]
682
00:29:39,211 --> 00:29:42,201
[dramatic music]
683
00:29:42,207 --> 00:29:43,619
? ?
684
00:29:43,622 --> 00:29:45,290
- I think she's dying.
685
00:29:46,660 --> 00:29:49,317
Gabrielle will never forgive
me-I need your help.
686
00:29:49,322 --> 00:29:52,993
? ?
687
00:29:57,977 --> 00:30:01,146
- CPS finally released Matty
to the Diazes.
688
00:30:03,469 --> 00:30:05,670
What happened?
- We should ignore it.
689
00:30:05,674 --> 00:30:08,165
Sir keeps pushing his way
into our cases,
690
00:30:08,170 --> 00:30:10,040
and we keep giving him
satisfaction
691
00:30:10,042 --> 00:30:12,202
every time we let him help.
692
00:30:12,206 --> 00:30:14,281
- I'm with Margaret.
We don't need him.
693
00:30:14,282 --> 00:30:16,033
We don't need
whatever's on the recorder.
694
00:30:16,034 --> 00:30:18,234
- It's your call, Gabi.
695
00:30:18,239 --> 00:30:19,651
- Wait.
696
00:30:19,654 --> 00:30:22,519
Are we really wasting time
on a vote?
697
00:30:22,524 --> 00:30:25,348
Adela's been without her family
for seven years.
698
00:30:25,349 --> 00:30:27,848
- Lacey, you of all people,
how can you condone this?
699
00:30:27,849 --> 00:30:30,091
- How can we justify
leaving her out there
700
00:30:30,096 --> 00:30:31,383
for one more second?
701
00:30:31,386 --> 00:30:32,839
So we can feel good
702
00:30:32,840 --> 00:30:34,339
about refusing to work
with the devil?
703
00:30:34,340 --> 00:30:36,043
That's about us, not her.
704
00:30:36,044 --> 00:30:38,208
I spent the whole day
here with Matty today.
705
00:30:38,209 --> 00:30:40,663
I remember what it was like
to be as petrified as he is.
706
00:30:40,664 --> 00:30:43,281
Whatever it takes
to reunite him with his mother,
707
00:30:43,286 --> 00:30:46,068
we do it.
708
00:30:46,073 --> 00:30:47,775
- I can't.
709
00:30:47,779 --> 00:30:50,686
[soft dramatic music]
710
00:30:50,691 --> 00:30:54,138
? ?
711
00:30:54,145 --> 00:30:56,803
- Remember, you are you.
712
00:30:56,808 --> 00:31:00,213
Sir gets no credit for that,
no matter what he says.
713
00:31:00,219 --> 00:31:04,913
- ? It's in the water,
on the line ?
714
00:31:04,921 --> 00:31:08,368
? In the moonlight,
on the tide ?
715
00:31:08,375 --> 00:31:10,368
? You should have seen it ?
716
00:31:10,372 --> 00:31:14,359
? You should have seen
the signs ?
717
00:31:14,366 --> 00:31:17,273
- Hello, Gabrielle.
718
00:31:17,278 --> 00:31:19,396
Adela Diaz-
719
00:31:19,401 --> 00:31:22,515
a case worthy of our attention.
720
00:31:22,520 --> 00:31:24,223
I have no case file.
721
00:31:24,227 --> 00:31:27,590
However, from news coverage
both past and present,
722
00:31:27,596 --> 00:31:30,545
we are looking for a voyeur.
723
00:31:30,551 --> 00:31:33,707
Our kidnapper is
neither family nor a friend.
724
00:31:33,713 --> 00:31:35,250
No, no, no.
725
00:31:35,253 --> 00:31:37,661
Unlike you and I,
who have a true bond,
726
00:31:37,662 --> 00:31:39,620
this deviant was
an outsider looking in.
727
00:31:39,621 --> 00:31:41,241
Let us consider the facts.
728
00:31:41,244 --> 00:31:43,735
First, proximity.
729
00:31:43,740 --> 00:31:45,400
Where was Adela taken?
730
00:31:45,404 --> 00:31:47,481
- On a deserted road
near her home.
731
00:31:47,485 --> 00:31:50,059
- And her child,
where was he found?
732
00:31:50,064 --> 00:31:53,137
both: Less than a mile
from her home.
733
00:31:53,142 --> 00:31:56,090
- ? Signs ?
734
00:31:56,096 --> 00:32:00,500
? Signs ?
735
00:32:00,508 --> 00:32:07,320
? ?
736
00:32:07,331 --> 00:32:09,781
- Why did he allow her
to give birth?
737
00:32:09,786 --> 00:32:12,776
Why allow her
to keep the child?
738
00:32:12,782 --> 00:32:14,899
- Leverage.
739
00:32:14,903 --> 00:32:17,893
He knew,
by giving Adela a child,
740
00:32:17,899 --> 00:32:20,266
it would keep her from running,
at least until
741
00:32:20,270 --> 00:32:22,845
Matty was old enough
where he could run on his own.
742
00:32:22,850 --> 00:32:27,377
That's why
she didn't run with him.
743
00:32:27,385 --> 00:32:29,295
Her kidnapper is still local.
744
00:32:29,299 --> 00:32:32,621
He likes to watch the pain
and destruction he causes.
745
00:32:32,622 --> 00:32:35,456
That's why he didn't leave town
when he first kidnapped Adela.
746
00:32:35,457 --> 00:32:37,744
- And it's probably why
he's still sticking around.
747
00:32:37,745 --> 00:32:39,159
- Why do you have
Matty's jacket?
748
00:32:39,160 --> 00:32:40,781
- I was heading
to the bus station.
749
00:32:40,782 --> 00:32:42,612
It was in the lobby.
They must have dropped it.
750
00:32:42,613 --> 00:32:46,185
Look, when I looked inside,
the inside seam was stitched
751
00:32:46,191 --> 00:32:49,762
just the way
Sofia used to do it for Adela.
752
00:32:49,763 --> 00:32:51,433
- Is that a note?
What does it say?
753
00:32:51,434 --> 00:32:53,842
Is it from Adela?
754
00:32:53,847 --> 00:32:55,341
- "Please help.
755
00:32:55,344 --> 00:32:57,254
"My son and I have been
held prisoner.
756
00:32:57,255 --> 00:32:59,130
"Take my son Matty
to his grandparents,
757
00:32:59,131 --> 00:33:00,874
"Sofia and Mateo Diaz.
758
00:33:00,878 --> 00:33:03,827
"I do not know
the name of my captor.
759
00:33:03,832 --> 00:33:07,238
He is 6 feet tall, brown hair,
average build."
760
00:33:07,244 --> 00:33:08,571
- That could be anybody.
761
00:33:08,574 --> 00:33:10,069
- "The house we are kept in
762
00:33:10,073 --> 00:33:12,357
has a lake
and is on a dead-end street."
763
00:33:12,361 --> 00:33:14,603
- Hey, guys, I've got
something to show you.
764
00:33:14,608 --> 00:33:16,352
So I've been going through
765
00:33:16,353 --> 00:33:18,019
the burger-joint
security footage,
766
00:33:18,020 --> 00:33:19,849
but my facial recognition
only pulls up
767
00:33:19,850 --> 00:33:21,552
one person from Adela's life
768
00:33:21,555 --> 00:33:23,590
as a continuous presence
there.
769
00:33:23,595 --> 00:33:25,422
- No. No, that can't be.
770
00:33:25,423 --> 00:33:27,214
You saw the way
Matty reacted to him.
771
00:33:27,215 --> 00:33:29,045
He's not afraid
of his grandfather at all.
772
00:33:29,046 --> 00:33:32,118
- I agree.
We know Mateo is innocent.
773
00:33:32,124 --> 00:33:35,447
All right, everyone,
grab a file and dig in.
774
00:33:35,453 --> 00:33:38,734
We won't stop
until we find the connection.
775
00:33:38,735 --> 00:33:40,444
It's OK, Margaret.
I know you need to go.
776
00:33:40,445 --> 00:33:41,856
We got this.
777
00:33:41,860 --> 00:33:44,851
[dramatic music]
778
00:33:44,856 --> 00:33:51,946
? ?
779
00:34:03,203 --> 00:34:04,781
- You find something?
780
00:34:04,785 --> 00:34:08,150
- Mateo and Sofia,
they both put Coco Carousel
781
00:34:08,156 --> 00:34:09,982
on their lists from yesterday.
782
00:34:09,986 --> 00:34:12,395
- Places they frequented
the most as a family.
783
00:34:12,400 --> 00:34:14,351
- He mentioned something about
784
00:34:14,352 --> 00:34:17,017
how he and Adela would go there
after her soccer games.
785
00:34:17,018 --> 00:34:20,340
It was a family tradition.
786
00:34:20,346 --> 00:34:21,924
- There's a photo.
787
00:34:21,927 --> 00:34:24,834
Seven years ago
when she first went missing,
788
00:34:24,840 --> 00:34:26,667
there was a search party.
789
00:34:26,668 --> 00:34:28,499
Coco Carousel Burger
donated the food.
790
00:34:28,500 --> 00:34:31,781
There's even a sign thanking
the owner for his help.
791
00:34:31,787 --> 00:34:33,614
- Son of a bitch.
792
00:34:33,618 --> 00:34:37,689
6 feet tall,
medium build, brown hair.
793
00:34:37,697 --> 00:34:40,105
Matty didn't get his toy
from a customer.
794
00:34:40,106 --> 00:34:41,773
- He got it
from the owner himself.
795
00:34:41,774 --> 00:34:42,938
- Zeke?
- I'm already on it.
796
00:34:42,939 --> 00:34:44,558
Casey Hamill.
797
00:34:44,559 --> 00:34:46,016
He lives less than 2 miles
from the Diazes.
798
00:34:46,017 --> 00:34:48,103
- Hold on, Adela.
We're coming.
799
00:34:53,549 --> 00:34:56,330
[dramatic music]
800
00:34:56,335 --> 00:35:03,425
? ?
801
00:35:08,443 --> 00:35:11,488
[sirens wailing]
802
00:35:16,389 --> 00:35:20,727
[tires screeching]
803
00:35:23,505 --> 00:35:24,791
- Put your hands up,
804
00:35:24,794 --> 00:35:27,161
and put them
out the window now.
805
00:35:27,166 --> 00:35:34,256
? ?
806
00:35:35,862 --> 00:35:38,531
[handcuffs clicking]
807
00:35:57,372 --> 00:35:58,783
- [gasps]
808
00:35:58,786 --> 00:36:00,364
- I'm Gabi Mosley.
809
00:36:00,368 --> 00:36:01,530
You're safe now.
810
00:36:01,532 --> 00:36:03,983
- Matty, my son, is he OK?
811
00:36:03,988 --> 00:36:06,396
[soft music]
812
00:36:06,401 --> 00:36:09,016
- Matty?
Matty's with your mom and dad.
813
00:36:09,021 --> 00:36:10,766
They're all waiting for you.
814
00:36:10,770 --> 00:36:12,763
- [sobbing]
815
00:36:12,767 --> 00:36:15,715
- ? Oh, it ain't easy now ?
816
00:36:15,720 --> 00:36:21,909
? ?
817
00:36:21,920 --> 00:36:25,949
- Adela Diaz was found alive
and her kidnapper arrested.
818
00:36:25,956 --> 00:36:30,317
Her nightmare is finally over.
819
00:36:30,325 --> 00:36:35,142
Putting this family back
together was long overdue.
820
00:36:35,150 --> 00:36:38,680
Exonerating Sofia
and Mateo Diaz
821
00:36:38,687 --> 00:36:40,639
was long overdue.
822
00:36:40,643 --> 00:36:47,733
? ?
823
00:37:20,543 --> 00:37:24,281
The world gave up on Adela,
but her parents never did.
824
00:37:24,288 --> 00:37:25,824
Adela never did.
825
00:37:25,827 --> 00:37:27,903
And that is the story here.
826
00:37:27,907 --> 00:37:30,201
That's the story
you should tell.
827
00:37:33,025 --> 00:37:34,437
- I would like to start
828
00:37:34,440 --> 00:37:37,263
by thanking Ms. Moseley
for her help.
829
00:37:37,269 --> 00:37:39,014
Without her
and her team at M&A,
830
00:37:39,017 --> 00:37:42,338
I am not certain Adela Diaz
would have been found.
831
00:37:42,345 --> 00:37:44,795
I would also like to address
the grievous
832
00:37:44,799 --> 00:37:49,659
and unforgivable errors
made by our department.
833
00:37:49,668 --> 00:37:52,076
You, the public,
deserve better,
834
00:37:52,080 --> 00:37:55,319
which is why I'm announcing
a new task force dedicated
835
00:37:55,325 --> 00:37:58,357
to our law-abiding citizens
836
00:37:58,363 --> 00:38:03,223
so that the public will never
have to rely on vigilantes...
837
00:38:03,232 --> 00:38:05,807
to do our job.
838
00:38:05,812 --> 00:38:07,306
Thank you.
839
00:38:07,309 --> 00:38:10,813
[reporters clamoring]
840
00:38:18,584 --> 00:38:21,532
[soft music]
841
00:38:21,538 --> 00:38:24,528
? ?
842
00:38:24,533 --> 00:38:26,485
all: Welcome home.
843
00:38:26,489 --> 00:38:33,467
? ?
844
00:38:33,479 --> 00:38:35,223
[upbeat music plays]
Hold on.
845
00:38:35,227 --> 00:38:37,469
I know that I am
the last person
846
00:38:37,473 --> 00:38:39,217
you all want to hear from.
847
00:38:39,221 --> 00:38:42,876
It's just...
848
00:38:42,883 --> 00:38:45,624
I broke something,
something truly special.
849
00:38:45,629 --> 00:38:47,829
And I will never
forgive myself for that.
850
00:38:47,833 --> 00:38:49,660
But this place,
851
00:38:49,664 --> 00:38:53,901
the work we do here
is bigger than me,
852
00:38:53,909 --> 00:38:57,355
and it must continue,
853
00:38:57,361 --> 00:38:58,441
for them.
854
00:38:58,444 --> 00:39:01,434
[soft music]
855
00:39:01,439 --> 00:39:02,559
? ?
856
00:39:02,562 --> 00:39:05,635
Go home.
Get some rest.
857
00:39:05,641 --> 00:39:08,340
- I'll walk you guys out.
858
00:39:08,345 --> 00:39:10,713
- I remembered something.
859
00:39:10,717 --> 00:39:12,502
Not everything.
860
00:39:12,506 --> 00:39:14,748
Most memories are still a blur.
861
00:39:14,753 --> 00:39:18,159
But when I saw you outside
with Christian, Gabi,
862
00:39:18,165 --> 00:39:19,825
I remembered.
863
00:39:19,828 --> 00:39:23,276
I remembered Sir
talking to someone
864
00:39:23,283 --> 00:39:27,561
the day you rescued me,
asking for help.
865
00:39:27,562 --> 00:39:28,856
- You think it was Christian?
866
00:39:28,857 --> 00:39:31,348
- No.
I mean, I don't know.
867
00:39:31,353 --> 00:39:36,088
Um, but the way that he spoke,
it was someone he trusted.
868
00:39:36,096 --> 00:39:37,923
I'm not making this up.
869
00:39:37,927 --> 00:39:41,681
Gabi, Sir is not working alone.
870
00:39:44,501 --> 00:39:47,295
This is never going to end,
is it?
871
00:39:49,494 --> 00:39:51,487
- See, this is what
my happy looks like.
872
00:39:51,491 --> 00:39:56,433
That's me, you,
your mom, and my dad.
873
00:39:56,442 --> 00:40:00,263
That's us, free.
874
00:40:00,270 --> 00:40:02,314
Now show me yours.
875
00:40:04,971 --> 00:40:08,627
[tense music]
876
00:40:08,633 --> 00:40:15,611
? ?
877
00:40:15,623 --> 00:40:17,708
Is it Sir?
878
00:40:19,867 --> 00:40:21,911
Sir in jail.
879
00:40:26,066 --> 00:40:29,554
That's what you need
to be happy?
880
00:40:29,561 --> 00:40:31,388
- Trent made it
abundantly clear
881
00:40:31,391 --> 00:40:34,963
he's not going to stop
until I'm behind bars.
882
00:40:34,970 --> 00:40:39,081
- Gabi, without Sir,
there is no case.
883
00:40:39,088 --> 00:40:41,954
It's your word against his.
884
00:40:41,960 --> 00:40:46,362
- Dhan, I have to pay
for what I've done.
885
00:40:46,370 --> 00:40:49,900
- [sighs]
- But before I go away,
886
00:40:49,906 --> 00:40:52,896
there's work
that needs to be done.
887
00:40:52,902 --> 00:40:55,372
- Work that's more important
than your freedom?
888
00:40:57,645 --> 00:40:59,389
- Our family is broken.
889
00:40:59,393 --> 00:41:02,092
And a few things need to happen
before they can heal.
890
00:41:02,097 --> 00:41:04,963
Lacey needs Sir behind bars.
891
00:41:04,968 --> 00:41:06,504
Zeke needs distance.
892
00:41:06,507 --> 00:41:08,458
And Margaret,
she needs her son.
893
00:41:08,462 --> 00:41:10,954
- But Jamie's been missing
for 13 years.
894
00:41:10,959 --> 00:41:13,326
Anything we do
will give her false hope
895
00:41:13,331 --> 00:41:15,739
and push her over the edge-
[phone vibrating]
896
00:41:15,744 --> 00:41:17,613
- ? A shadow
out on the horizon ?
897
00:41:17,617 --> 00:41:19,277
- What do you want?
898
00:41:19,280 --> 00:41:22,561
- Dhan, you need to get Gabi
to the station now.
899
00:41:22,567 --> 00:41:25,848
It's Margaret.
She's under arrest.
900
00:41:25,854 --> 00:41:31,461
- ? Can you feel it ?
901
00:41:31,471 --> 00:41:34,794
? Coming back up
from the edge? ?
902
00:41:34,800 --> 00:41:38,720
? Oh, the story never ends ?
903
00:42:12,879 --> 00:42:14,172
- Greg, move your head.
904
00:42:14,222 --> 00:42:18,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.