All language subtitles for Ecccccnglish_to_English(US)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,157 --> 00:00:01,778 Hey, honey. 2 00:00:01,798 --> 00:00:03,059 Hey, Mom. 3 00:00:03,139 --> 00:00:05,561 I'm going to hang out for a second. 4 00:00:05,581 --> 00:00:08,083 Why so? 5 00:00:08,483 --> 00:00:09,704 Oh, God. 6 00:00:09,724 --> 00:00:11,305 I just have to talk to you. 7 00:00:11,425 --> 00:00:11,845 Whoa. 8 00:00:12,106 --> 00:00:12,866 That was weird. 9 00:00:12,886 --> 00:00:21,873 I went by the bank and I thought I was doing way better than I was. 10 00:00:21,973 --> 00:00:25,695 Remember I wanted to grab those water park passes and everything? 11 00:00:26,056 --> 00:00:26,436 Yeah. 12 00:00:27,096 --> 00:00:28,738 But I couldn't because... 13 00:00:30,031 --> 00:00:34,994 Well, what I forgot about was the fact that there's this rumor going around that the rent's going up in this building. 14 00:00:35,634 --> 00:00:41,258 And then there was this other thing that I worked out with, you know, like taxes. 15 00:00:41,318 --> 00:00:43,279 I have to pay something back at the end of the month. 16 00:00:43,319 --> 00:00:44,400 I forgot about that. 17 00:00:44,420 --> 00:00:46,261 Oh, yeah. 18 00:00:46,281 --> 00:00:46,901 It's a pain. 19 00:00:47,001 --> 00:00:47,462 Right. 20 00:00:47,922 --> 00:00:48,482 Yeah. 21 00:00:48,582 --> 00:00:52,204 I really... I know we need that money because you want to do that school trip. 22 00:00:53,005 --> 00:00:58,828 Well, I think the best thing to do would be for you to... 23 00:01:00,290 --> 00:01:01,710 Talk to your dad again. 24 00:01:01,730 --> 00:01:03,011 Again, Mom? 25 00:01:03,151 --> 00:01:06,391 I can't just keep having to do that every time. 26 00:01:06,531 --> 00:01:08,892 It's not been every time, you know? 27 00:01:08,952 --> 00:01:11,633 It's just like... We don't usually come up with many other options. 28 00:01:12,873 --> 00:01:21,255 Well, I just feel like anything else we have to do, like if we have to pull down something to take away from your studies, you know, you need to be really focused. 29 00:01:21,275 --> 00:01:23,555 So I just think he should understand that. 30 00:01:23,675 --> 00:01:26,436 And maybe you could tell him that you need it for the school trip. 31 00:01:28,112 --> 00:01:32,015 I did mention the school trip to him, so I've kind of already done my part in an email. 32 00:01:32,075 --> 00:01:34,977 Why don't you just email him? 33 00:01:34,997 --> 00:01:35,477 Seriously? 34 00:01:35,497 --> 00:01:36,858 Oh, I'm sorry. 35 00:01:36,878 --> 00:01:39,280 I under-budgeted. 36 00:01:39,440 --> 00:01:41,942 I over-spent and I under-budgeted. 37 00:01:42,002 --> 00:01:46,065 Yes, at least you realize that this time you should probably stop doing that. 38 00:01:46,585 --> 00:01:47,646 I'm sorry, honey. 39 00:01:47,666 --> 00:01:48,407 I'm sorry. 40 00:01:48,427 --> 00:01:52,710 But if you talk to your dad, I think that's the best way to go about it, you know? 41 00:01:59,104 --> 00:02:00,665 We can't keep doing that. 42 00:02:00,745 --> 00:02:01,545 That's what we can't keep doing. 43 00:02:01,565 --> 00:02:02,905 Well, I'm not going to keep asking you either. 44 00:02:02,985 --> 00:02:04,866 Like, this is, you've got to do something. 45 00:02:04,886 --> 00:02:06,167 Come on. 46 00:02:06,187 --> 00:02:10,928 Like, I'm basically making you more money this way than you made up. 47 00:02:10,988 --> 00:02:14,790 No offense, but I'm just saying, like, it's kind of getting to that point. 48 00:02:15,370 --> 00:02:19,811 You are just, you know, you've just turned into, like, this shrewd operator. 49 00:02:20,412 --> 00:02:21,972 Like, you just won't do something. 50 00:02:22,012 --> 00:02:23,973 It's also tit for tat. 51 00:02:31,971 --> 00:02:34,812 because I don't want stuff bouncing in the bank, you know? 52 00:02:34,832 --> 00:02:38,153 I mean, we can't be like, we can't write a bad check around here. 53 00:02:38,233 --> 00:02:41,694 The landlord's already just on our ass about everything. 54 00:02:41,734 --> 00:02:42,394 You know that. 55 00:02:42,874 --> 00:02:44,495 You've definitely talked to your dad, right? 56 00:02:44,515 --> 00:02:45,995 I haven't talked to him. 57 00:02:46,935 --> 00:02:47,635 Oh, God. 58 00:02:47,655 --> 00:02:49,356 I can't believe I'm gonna do this again. 59 00:03:03,848 --> 00:03:05,689 You'll definitely talk to him tonight, right? 60 00:03:05,709 --> 00:03:06,870 As soon as we're done. 61 00:03:07,310 --> 00:03:09,092 You know he doesn't want to text. 62 00:03:09,952 --> 00:03:11,393 So it has to be a call. 63 00:03:12,834 --> 00:03:13,355 Okay. 64 00:03:13,375 --> 00:03:14,135 Okay. 65 00:03:14,155 --> 00:03:15,416 Half an hour or something? 66 00:03:15,436 --> 00:03:16,697 Yeah, that's fine. 67 00:03:20,780 --> 00:03:21,520 Okay. 68 00:03:23,442 --> 00:03:24,482 Good. 69 00:03:24,702 --> 00:03:24,883 Okay. 70 00:03:25,623 --> 00:03:27,785 Maybe he can have a little extra out of him, too. 71 00:03:28,705 --> 00:03:29,466 Hmm? 72 00:03:29,486 --> 00:03:29,666 Hmm? 73 00:03:43,763 --> 00:03:44,818 You're just so good with him.5107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.