All language subtitles for Dont.Come.Home.S01E01.NF.WEBRip-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,083 --> 00:00:10,916
[eerie music building slowly]
2
00:00:11,583 --> 00:00:14,458
[clock ticking distantly]
3
00:00:21,541 --> 00:00:24,500
[ticking grows louder]
4
00:00:34,166 --> 00:00:36,166
[thunder crashes]
5
00:00:38,291 --> 00:00:39,416
[girl startles awake]
6
00:00:42,041 --> 00:00:44,750
[panting fearfully]
7
00:00:46,958 --> 00:00:48,958
[eerie music intensifying]
8
00:00:52,416 --> 00:00:53,416
Mom!
9
00:00:54,416 --> 00:00:56,000
- [thunder crashes]
- Mom!
10
00:00:58,625 --> 00:01:01,000
[continues panting fearfully]
11
00:01:01,083 --> 00:01:03,291
[eerie creaking sounds]
12
00:01:03,375 --> 00:01:05,291
- [bed creaking loudly]
- [screams]
13
00:01:06,416 --> 00:01:08,125
Mom! Mom!
14
00:01:08,666 --> 00:01:11,708
[woman] Can you hear me? Min? Min?
15
00:01:12,208 --> 00:01:13,416
[Min screams]
16
00:01:14,750 --> 00:01:16,790
- [pounding on door]
- [woman] Open the door for me.
17
00:01:17,458 --> 00:01:20,583
- [thunder rumbling]
- [woman] Can you hear me, Min? Min!
18
00:01:21,083 --> 00:01:22,833
[Min screams]
19
00:01:23,500 --> 00:01:25,666
- [pounding on door]
- [Min panting fearfully]
20
00:01:28,333 --> 00:01:29,875
[pounding on door continues]
21
00:01:33,208 --> 00:01:35,208
[foreboding music building]
22
00:01:35,291 --> 00:01:37,208
[eerie creaking sounds]
23
00:01:37,291 --> 00:01:38,666
[woman] Min, open the door!
24
00:01:39,291 --> 00:01:40,291
Min!
25
00:01:40,875 --> 00:01:42,875
- [thunder crashes]
- [woman screams] Min!
26
00:01:44,250 --> 00:01:45,333
[Min screams]
27
00:01:48,208 --> 00:01:51,083
[opening theme music playing]
28
00:02:40,000 --> 00:02:46,500
DON'T COME HOME
29
00:02:48,708 --> 00:02:50,708
[ominous music playing]
30
00:03:01,708 --> 00:03:03,666
[Min] Mom, where are we going?
31
00:03:07,625 --> 00:03:10,458
Sweetheart, we're staying at my house
for a little while.
32
00:03:11,750 --> 00:03:13,083
[Min] Your house?
33
00:03:14,625 --> 00:03:15,916
Mm. [inhales]
34
00:03:16,708 --> 00:03:18,625
I lived there when I was your age.
35
00:03:19,416 --> 00:03:20,583
It's in Phang Nga.
36
00:03:22,666 --> 00:03:25,000
[Min] Mom, how far is it from here?
37
00:03:27,708 --> 00:03:29,666
It's still quite a long way.
38
00:03:30,750 --> 00:03:32,208
Why don't you sleep a little?
39
00:03:36,250 --> 00:03:37,541
[cell phone vibrating]
40
00:03:37,625 --> 00:03:40,291
YUTTHACHAI
41
00:03:42,625 --> 00:03:43,625
Min.
42
00:03:44,416 --> 00:03:46,250
How about we play hide and seek?
43
00:03:46,333 --> 00:03:50,291
I'll count from one to ten,
and you hide from me.
44
00:03:50,375 --> 00:03:51,875
Hide yourself well.
45
00:03:53,708 --> 00:03:55,291
YUTTHACHAI MISSED CALL
46
00:03:55,375 --> 00:03:56,375
[woman] I'll start now.
47
00:03:57,250 --> 00:03:58,250
One,
48
00:03:59,333 --> 00:04:00,333
two,
49
00:04:01,500 --> 00:04:02,500
three,
50
00:04:03,291 --> 00:04:04,333
four,
51
00:04:05,041 --> 00:04:06,125
five,
52
00:04:07,166 --> 00:04:08,208
six,
53
00:04:09,291 --> 00:04:10,458
seven,
54
00:04:11,458 --> 00:04:12,500
eight,
55
00:04:13,333 --> 00:04:14,416
nine,
56
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
ten.
57
00:04:18,541 --> 00:04:20,375
Fill it with 95, please.
58
00:04:20,458 --> 00:04:21,458
[man] Sure.
59
00:04:27,166 --> 00:04:29,958
[foreboding music playing softly]
60
00:04:43,791 --> 00:04:44,791
[man] All done.
61
00:04:45,666 --> 00:04:47,333
Seventeen hundred baht, please.
62
00:04:58,875 --> 00:05:00,000
[seatbelt unbuckles]
63
00:05:01,208 --> 00:05:03,416
Now. Where are you?
64
00:05:04,750 --> 00:05:06,500
This girl is good at hiding.
65
00:05:29,375 --> 00:05:32,166
[foreboding music continues]
66
00:05:36,666 --> 00:05:37,833
Need a bag?
67
00:05:38,666 --> 00:05:39,500
Yes, please.
68
00:05:39,583 --> 00:05:41,291
[scanner beeping]
69
00:05:43,208 --> 00:05:45,541
- How much?
- 220 baht, ma'am.
70
00:05:46,458 --> 00:05:48,458
[glass bottles jiggling]
71
00:05:56,458 --> 00:05:58,000
[car engine starts]
72
00:06:01,041 --> 00:06:02,291
Will I find you?
73
00:06:06,125 --> 00:06:07,291
Peek-a-boo! [gasps]
74
00:06:07,875 --> 00:06:09,458
- Min? Min?
- [ominous music playing]
75
00:06:10,083 --> 00:06:11,083
Min?
76
00:06:11,166 --> 00:06:12,916
Min! [whimpers]
77
00:06:13,000 --> 00:06:14,375
- Mom!
- [woman screams]
78
00:06:15,166 --> 00:06:16,166
[chuckles in relief]
79
00:06:16,875 --> 00:06:18,750
Min, gosh.
80
00:06:18,833 --> 00:06:20,166
You're a naughty girl.
81
00:06:27,250 --> 00:06:28,375
[cell phone vibrating]
82
00:06:28,458 --> 00:06:30,333
YUTTHACHAI
83
00:06:40,958 --> 00:06:42,208
[object clatters]
84
00:06:44,041 --> 00:06:46,166
[pensive music playing softly]
85
00:07:11,333 --> 00:07:12,333
[tires screech]
86
00:07:21,541 --> 00:07:22,583
[horn blares]
87
00:07:23,208 --> 00:07:25,375
- [woman screams]
- [tires screeching]
88
00:07:29,458 --> 00:07:31,625
[woman breathing heavily]
89
00:07:35,666 --> 00:07:37,333
Are we there yet, Mom?
90
00:07:40,666 --> 00:07:42,916
Not yet. Try to sleep more.
91
00:07:59,291 --> 00:08:01,791
[breathing heavily]
92
00:08:18,791 --> 00:08:20,791
[birds chirping]
93
00:08:22,083 --> 00:08:25,083
Excuse me, ma'am. Why are you asleep here?
94
00:08:26,916 --> 00:08:30,041
I was sleepy.
I just couldn't drive anymore.
95
00:08:30,125 --> 00:08:33,000
Ma'am, it is very secluded and dark here.
96
00:08:33,083 --> 00:08:36,500
You are very lucky
that no trucks rammed into you.
97
00:08:37,541 --> 00:08:39,708
- Yes.
- Have a safe trip, ma'am.
98
00:08:39,791 --> 00:08:41,166
[engine starts]
99
00:08:46,875 --> 00:08:48,291
[pensive music playing]
100
00:09:02,500 --> 00:09:06,458
CHUMPHON TAKUA PA DISTRICT
101
00:09:23,000 --> 00:09:26,333
[tranquil music playing]
102
00:09:36,583 --> 00:09:39,916
JARUKANANT HOUSE 1932
103
00:09:43,541 --> 00:09:45,375
[birds chirping]
104
00:10:12,416 --> 00:10:14,416
[uneasy music playing]
105
00:10:21,125 --> 00:10:23,458
Come, let's go upstairs.
106
00:10:39,833 --> 00:10:41,083
This will be your room.
107
00:10:41,166 --> 00:10:43,708
I used to stay in this room
when I was your age.
108
00:10:45,000 --> 00:10:46,375
[door creaking]
109
00:10:51,708 --> 00:10:54,583
Oh, look.
You're exactly as tall as I was then.
110
00:10:54,666 --> 00:10:55,666
FEB 1992
111
00:11:12,708 --> 00:11:14,791
[uneasy music intensifies]
112
00:11:16,375 --> 00:11:18,875
- [pounding on door]
- [terrifying musical sting plays]
113
00:11:21,041 --> 00:11:24,166
You unpack your clothes.
I'll go check who's there.
114
00:11:30,125 --> 00:11:31,125
Min.
115
00:11:31,916 --> 00:11:33,291
Don't open the drapes.
116
00:11:47,375 --> 00:11:49,458
[mysterious music playing]
117
00:11:53,083 --> 00:11:54,250
[woman] You're Uncle...
118
00:11:55,875 --> 00:11:58,250
- Uncle Natee, right?
- Yes.
119
00:11:58,916 --> 00:12:00,791
Here are the things that you ordered.
120
00:12:01,583 --> 00:12:02,583
[woman] Okay.
121
00:12:07,083 --> 00:12:08,083
Um...
122
00:12:09,000 --> 00:12:13,291
You see, I got into an accident
on my way here.
123
00:12:15,916 --> 00:12:16,916
I see.
124
00:12:17,958 --> 00:12:19,250
It's funny, you know.
125
00:12:20,208 --> 00:12:22,375
You remind me of someone I once knew.
126
00:12:22,958 --> 00:12:23,958
Who is that?
127
00:12:24,708 --> 00:12:25,958
[Natee] Oh, it's nothing.
128
00:12:26,458 --> 00:12:30,041
It was a long time ago,
and I've got a bad memory anyway.
129
00:12:36,125 --> 00:12:39,500
Uncle, just put the groceries
on the table.
130
00:12:39,583 --> 00:12:40,583
I can do it.
131
00:12:48,666 --> 00:12:51,875
I got the shop to put a SIM card in it.
132
00:12:51,958 --> 00:12:52,958
Thank you.
133
00:13:11,166 --> 00:13:13,375
[uneasy music building]
134
00:13:13,458 --> 00:13:14,666
[music fades to silence]
135
00:13:17,000 --> 00:13:17,875
[woman] Mm.
136
00:13:17,958 --> 00:13:20,083
It's for the phone and the other stuff.
137
00:13:23,208 --> 00:13:24,458
Thank you very much.
138
00:13:24,541 --> 00:13:26,541
No doubt I'll bother you again.
139
00:13:27,125 --> 00:13:30,291
If there's anything you need,
just give me a call.
140
00:13:30,375 --> 00:13:31,666
My house is nearby.
141
00:13:32,208 --> 00:13:33,708
[thunder rumbling in distance]
142
00:13:34,291 --> 00:13:37,708
[Natee] It looks like rain.
You should go back inside, miss.
143
00:13:38,458 --> 00:13:39,458
Okay.
144
00:13:40,125 --> 00:13:43,333
When it rains,
sometimes the power goes out.
145
00:13:43,416 --> 00:13:47,000
- I left you a flashlight in the kitchen.
- So, what about the generator?
146
00:13:47,083 --> 00:13:49,666
I remember we had a generator here.
147
00:13:49,750 --> 00:13:50,750
A big one.
148
00:13:52,250 --> 00:13:56,083
It hasn't been used for 30 years.
I don't know if it's still working.
149
00:14:02,625 --> 00:14:03,958
[wings flapping]
150
00:14:08,708 --> 00:14:10,083
[woman] What is it, Uncle?
151
00:14:10,916 --> 00:14:11,916
It's nothing.
152
00:14:12,666 --> 00:14:13,666
I'll get going.
153
00:14:14,583 --> 00:14:17,333
[thunder rumbling in distance]
154
00:14:18,416 --> 00:14:20,416
[car engine starts]
155
00:14:25,083 --> 00:14:27,833
Min, I told you not to open the drapes.
156
00:14:27,916 --> 00:14:29,166
I didn't open them.
157
00:14:30,375 --> 00:14:31,541
Well, they're open.
158
00:14:32,250 --> 00:14:33,750
If you didn't, who did?
159
00:14:36,000 --> 00:14:39,458
[eerie music playing]
160
00:15:03,166 --> 00:15:06,250
[eerie music building]
161
00:15:08,291 --> 00:15:09,291
[music stops]
162
00:15:14,250 --> 00:15:16,250
[door creaking]
163
00:15:31,125 --> 00:15:32,875
[uneasy music playing]
164
00:15:39,000 --> 00:15:40,250
[gun clatters in drawer]
165
00:16:14,083 --> 00:16:15,333
[air whooshes spookily]
166
00:16:15,416 --> 00:16:17,416
[eerie music playing]
167
00:16:21,375 --> 00:16:23,375
[night chirping]
168
00:16:25,875 --> 00:16:26,791
[switch clicks]
169
00:16:26,875 --> 00:16:29,125
- [static playing]
- [switch continues clicking]
170
00:16:33,916 --> 00:16:36,750
[Min] Mom, why is there nothing on the TV?
171
00:16:37,375 --> 00:16:41,125
It's an old TV, sweetheart.
There's no reception anymore.
172
00:16:46,625 --> 00:16:49,000
[thunder crashes overhead]
173
00:16:49,083 --> 00:16:50,083
[loud bang]
174
00:16:52,750 --> 00:16:55,416
[woman] I'll close the windows upstairs
so we don't get wet.
175
00:16:55,500 --> 00:16:56,708
I'm coming with you.
176
00:16:57,708 --> 00:16:59,625
You don't need to come. You stay here.
177
00:16:59,708 --> 00:17:00,875
I'll be right back.
178
00:17:00,958 --> 00:17:03,041
[ominous music playing]
179
00:17:08,708 --> 00:17:10,500
[thunder rumbling]
180
00:17:11,708 --> 00:17:14,083
[windows banging and creaking]
181
00:17:22,416 --> 00:17:24,041
[thunder rumbling]
182
00:17:27,583 --> 00:17:29,583
[rain pouring]
183
00:17:32,583 --> 00:17:34,666
[thunder rumbling]
184
00:17:53,750 --> 00:17:55,750
[thunder rumbling]
185
00:17:57,250 --> 00:18:00,958
[clock ticking loudly]
186
00:18:07,125 --> 00:18:08,445
[woman] What are you doing, dear?
187
00:18:08,500 --> 00:18:09,916
[thunder crashing]
188
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
[Min] Mom, what room is this?
189
00:18:14,625 --> 00:18:18,250
I don't actually know.
Your grandma said it was off-limits.
190
00:18:23,000 --> 00:18:24,333
[Min] Why was that?
191
00:18:25,000 --> 00:18:27,250
Probably it was her private storage.
192
00:18:27,750 --> 00:18:30,041
[ominous music playing]
193
00:18:30,666 --> 00:18:33,041
[thunder rumbling]
194
00:18:33,125 --> 00:18:36,125
- [thunder continues rumbling]
- [rain pouring]
195
00:18:40,791 --> 00:18:42,291
Do you like this house, Min?
196
00:18:44,208 --> 00:18:45,208
No.
197
00:18:46,333 --> 00:18:47,916
It's very old.
198
00:18:49,916 --> 00:18:52,541
This house was built almost 100 years ago.
199
00:18:53,041 --> 00:18:54,625
So of course it's old.
200
00:18:55,208 --> 00:18:59,125
I plan to renovate it
now into a small hotel.
201
00:18:59,208 --> 00:19:02,333
Or maybe a coffee shop. What do you think?
202
00:19:02,416 --> 00:19:06,458
But there's no internet here.
I want to watch cartoons.
203
00:19:09,875 --> 00:19:11,541
We'll get that set up.
204
00:19:12,833 --> 00:19:15,000
But I want something to play with.
205
00:19:17,916 --> 00:19:19,916
[electricity flickering]
206
00:19:21,000 --> 00:19:23,625
[thunder rumbling]
207
00:19:24,750 --> 00:19:26,458
[haunting sound echoes]
208
00:19:26,541 --> 00:19:27,541
[Min gasps]
209
00:19:29,708 --> 00:19:32,125
[Min panting in fear]
210
00:19:36,458 --> 00:19:38,000
It's just the power.
211
00:19:44,541 --> 00:19:46,541
[Min continues panting fearfully]
212
00:19:54,125 --> 00:19:55,791
[thunder rumbling]
213
00:19:55,875 --> 00:19:56,875
[woman] There.
214
00:19:57,458 --> 00:19:59,708
I lit it just in case we get a blackout.
215
00:19:59,791 --> 00:20:02,041
[Min continues panting fearfully]
216
00:20:02,125 --> 00:20:03,125
Min.
217
00:20:03,500 --> 00:20:04,833
What's wrong, dear?
218
00:20:09,833 --> 00:20:12,833
I can see someone standing over there.
219
00:20:12,916 --> 00:20:14,916
[eerie music playing]
220
00:20:18,875 --> 00:20:19,875
[woman] Where?
221
00:20:24,083 --> 00:20:25,333
I don't see anyone.
222
00:20:27,458 --> 00:20:28,875
[electricity flickering]
223
00:20:29,958 --> 00:20:31,458
[Min gasping]
224
00:20:31,541 --> 00:20:33,666
- [terrifying musical sting]
- [Min screams]
225
00:20:34,333 --> 00:20:36,083
Min, why are you screaming?
226
00:20:36,166 --> 00:20:38,416
Min, why are you crying?
227
00:20:38,500 --> 00:20:40,500
[thunder rumbling]
228
00:20:43,416 --> 00:20:47,000
- Mom, where are you going?
- [woman] I'm going to get a flashlight.
229
00:20:47,083 --> 00:20:48,875
[foreboding music playing]
230
00:20:50,666 --> 00:20:52,833
[thunder rumbling]
231
00:20:56,458 --> 00:20:57,958
I'll be outside for a bit.
232
00:20:58,041 --> 00:21:00,208
I want to check
if the generator is working.
233
00:21:01,208 --> 00:21:02,375
I'm coming with you.
234
00:21:03,333 --> 00:21:06,000
It's raining outside. Just wait here.
235
00:21:08,375 --> 00:21:11,291
- [thunder rumbling]
- [rain pouring]
236
00:21:17,208 --> 00:21:18,208
[keys jingling]
237
00:21:22,708 --> 00:21:23,958
[lock clicks open]
238
00:21:30,541 --> 00:21:32,125
[woman] Pass me the flashlight.
239
00:21:35,166 --> 00:21:36,458
[thunder rumbling]
240
00:21:48,625 --> 00:21:51,166
Mom, are you finished?
241
00:21:53,041 --> 00:21:54,875
I'm looking for the switch, dear.
242
00:22:02,000 --> 00:22:04,125
- [mouse squeaks]
- [woman cries out, grunts]
243
00:22:04,916 --> 00:22:06,833
Mom! What's wrong?
244
00:22:10,666 --> 00:22:12,250
I'm fine. I'm okay.
245
00:22:12,750 --> 00:22:14,500
[thunder rumbling]
246
00:22:14,583 --> 00:22:16,583
[eerie music playing]
247
00:22:23,333 --> 00:22:24,458
[generator clanks]
248
00:22:32,500 --> 00:22:34,500
[generator running]
249
00:22:50,375 --> 00:22:52,541
[electricity crackling]
250
00:22:52,625 --> 00:22:53,625
Give it to me.
251
00:22:59,041 --> 00:23:00,625
[generator powers down]
252
00:23:00,708 --> 00:23:02,458
[foreboding music playing]
253
00:23:05,541 --> 00:23:07,500
[thunder rumbling]
254
00:23:07,583 --> 00:23:09,416
No power tonight, I'm afraid.
255
00:23:17,500 --> 00:23:19,250
Oh, you're all wet. [chuckles]
256
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
[chuckles]
257
00:23:25,916 --> 00:23:28,791
Mom, can you read me this story, please?
258
00:23:32,041 --> 00:23:33,833
Min, where did you find this book?
259
00:23:34,416 --> 00:23:35,416
In the closet.
260
00:23:41,541 --> 00:23:44,708
VAREE
261
00:23:44,791 --> 00:23:48,083
[mysterious music playing]
262
00:23:52,833 --> 00:23:57,625
"Oh gosh. What silly nonsense
did I begin to utter?"
263
00:23:57,708 --> 00:23:59,000
"In that second,
264
00:23:59,791 --> 00:24:03,458
Alice's head
touched the ceiling of the hallway."
265
00:24:03,541 --> 00:24:07,541
"In fact,
right now, she's probably nine foot tall."
266
00:24:10,166 --> 00:24:12,208
[birds chirping]
267
00:24:12,291 --> 00:24:15,000
[woman] Count from one to 20.
Don't peek, okay?
268
00:24:15,083 --> 00:24:16,208
[woman and Min giggle]
269
00:24:16,291 --> 00:24:17,458
[woman] Shall we start?
270
00:24:18,458 --> 00:24:19,500
[Min] One,
271
00:24:19,583 --> 00:24:23,041
two, three, four,
272
00:24:23,125 --> 00:24:25,000
five, six,
273
00:24:25,666 --> 00:24:27,708
seven, eight,
274
00:24:27,791 --> 00:24:30,291
nine, ten,
275
00:24:30,375 --> 00:24:32,416
eleven, 12,
276
00:24:32,916 --> 00:24:35,750
thirteen, 14, 15,
277
00:24:35,833 --> 00:24:40,416
sixteen, 17, 18, 19, 20!
278
00:24:40,500 --> 00:24:41,916
I'm coming!
279
00:25:04,958 --> 00:25:06,000
[chuckles softly]
280
00:25:27,708 --> 00:25:30,416
[eerie music playing]
281
00:25:35,666 --> 00:25:37,041
[terrifying musical sting]
282
00:25:38,583 --> 00:25:40,208
[eerie music continues]
283
00:25:42,750 --> 00:25:44,958
[string instruments play frenetically]
284
00:25:55,250 --> 00:25:58,333
[eerie notes playing]
285
00:26:07,333 --> 00:26:08,333
[terrifying sting]
286
00:26:08,833 --> 00:26:09,833
Found you.
287
00:26:24,708 --> 00:26:26,500
What are you looking for?
288
00:26:27,541 --> 00:26:29,416
I thought you were hiding in here.
289
00:26:32,208 --> 00:26:34,041
Mom, what is this room for?
290
00:26:35,666 --> 00:26:37,250
It was Grandma's study.
291
00:26:37,333 --> 00:26:39,291
But now it's a storage room.
292
00:26:43,750 --> 00:26:47,416
[mysterious music playing]
293
00:26:58,041 --> 00:26:59,583
Who is this?
294
00:27:01,000 --> 00:27:05,125
It's Grandma's photo.
It's sad. She died before you were born.
295
00:27:11,833 --> 00:27:13,333
[Min] Mommy, what are these?
296
00:27:14,041 --> 00:27:15,250
They're paper dolls.
297
00:27:15,333 --> 00:27:16,333
Hey.
298
00:27:17,000 --> 00:27:20,166
When I was a child,
I played with paper dolls
299
00:27:20,250 --> 00:27:21,791
and changed their clothes.
300
00:27:22,416 --> 00:27:24,208
Can we play with these?
301
00:27:24,291 --> 00:27:25,666
I want to play with them.
302
00:27:30,125 --> 00:27:33,166
Please, Mom,
let's play with the paper dolls.
303
00:27:33,833 --> 00:27:36,750
- [Min] Take this.
- [woman] Don't come near me, you monster!
304
00:27:36,833 --> 00:27:38,791
Oh no! Help me!
305
00:27:39,875 --> 00:27:42,125
I'm coming for you.
Don't you worry, princess.
306
00:27:42,208 --> 00:27:43,583
I'm here to protect you.
307
00:27:44,625 --> 00:27:46,750
No! Don't hurt the princess.
308
00:27:51,250 --> 00:27:52,500
[switch clicks]
309
00:27:55,208 --> 00:27:56,208
[switch clicks]
310
00:27:59,541 --> 00:28:00,541
[switch clicks]
311
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
[switch clicks]
312
00:28:06,750 --> 00:28:09,000
[switch clicking repeatedly]
313
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
[eerie music playing]
314
00:28:35,333 --> 00:28:37,333
[thunder crashing]
315
00:28:41,375 --> 00:28:44,250
[ghostly whooshing]
316
00:28:44,875 --> 00:28:46,166
[ominous music playing]
317
00:28:51,333 --> 00:28:52,333
Min.
318
00:28:52,708 --> 00:28:54,333
Min? What's wrong, dear?
319
00:28:55,750 --> 00:28:59,083
- Min.
- I can see someone standing over there.
320
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
[thunder rumbling]
321
00:29:03,083 --> 00:29:04,625
I don't see anything.
322
00:29:09,166 --> 00:29:11,291
Just a nightmare, okay?
323
00:29:21,458 --> 00:29:23,458
[thunder crashing]
324
00:29:25,583 --> 00:29:26,916
[startling music plays]
325
00:29:29,166 --> 00:29:32,125
[cacophonous music playing creepily]
326
00:29:35,750 --> 00:29:37,666
[foreboding music playing]
327
00:29:41,625 --> 00:29:42,625
[door unlocks]
328
00:29:43,250 --> 00:29:44,250
Min.
329
00:29:46,125 --> 00:29:47,750
Min, what are you doing?
330
00:29:52,125 --> 00:29:53,333
[Min] What is it, Mom?
331
00:29:55,416 --> 00:29:57,083
[birds chirping]
332
00:30:00,458 --> 00:30:02,166
How about we go to the beach?
333
00:30:04,541 --> 00:30:07,375
- [gentle piano music playing]
- [birds chirping]
334
00:30:21,958 --> 00:30:23,625
Ma, look.
335
00:30:28,250 --> 00:30:29,250
Good job.
336
00:30:32,833 --> 00:30:36,583
Living here is nice.
Just a short drive to the beach, eh?
337
00:30:47,958 --> 00:30:49,791
I want to paddle in the water.
338
00:30:53,041 --> 00:30:54,041
Go.
339
00:30:54,625 --> 00:30:55,875
Don't go too far.
340
00:31:13,666 --> 00:31:15,666
[line ringing]
341
00:31:21,750 --> 00:31:23,083
[Natee]
Hello, Miss Varee.
342
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
Uncle.
343
00:31:25,291 --> 00:31:26,750
I need to ask you something.
344
00:31:27,625 --> 00:31:29,916
Are there other houses near me?
345
00:31:30,666 --> 00:31:32,625
The closest one to your house is mine.
346
00:31:33,125 --> 00:31:34,625
Do you have a little girl
347
00:31:35,125 --> 00:31:37,250
of around five living with you?
348
00:31:38,708 --> 00:31:39,708
No, I don't.
349
00:31:40,125 --> 00:31:42,208
My grandchildren are all grown up now.
350
00:31:43,083 --> 00:31:44,375
Ah, well,
351
00:31:45,166 --> 00:31:48,291
are there any kids
that like to play around my house?
352
00:31:49,291 --> 00:31:53,250
You're surrounded by rubber plantations,
so I really don't think so.
353
00:31:53,333 --> 00:31:54,583
Is something wrong, miss?
354
00:31:56,791 --> 00:31:57,791
Um...
355
00:31:59,000 --> 00:31:59,833
Uh...
356
00:31:59,916 --> 00:32:01,666
[waves lapping loudly]
357
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
[Varee] Min?
358
00:32:04,208 --> 00:32:05,208
Min?
359
00:32:06,875 --> 00:32:07,875
Min?
360
00:32:08,583 --> 00:32:09,583
Min?
361
00:32:11,208 --> 00:32:12,208
Min!
362
00:32:13,625 --> 00:32:14,791
Min, where are you?
363
00:32:15,541 --> 00:32:17,916
[cries out, panicked breathing]
364
00:32:18,000 --> 00:32:20,458
Min! Min!
365
00:32:20,541 --> 00:32:22,291
[panicked breathing]
366
00:32:23,041 --> 00:32:24,041
Min!
367
00:32:25,666 --> 00:32:27,958
[groaning] Min!
368
00:32:29,125 --> 00:32:30,458
Min, where are you?
369
00:32:31,041 --> 00:32:32,041
[distressed groan]
370
00:32:32,958 --> 00:32:34,208
- Min!
- [Min] Mom!
371
00:32:35,041 --> 00:32:36,291
[Varee exhales in relief]
372
00:32:36,375 --> 00:32:37,541
[sighs]
373
00:32:38,750 --> 00:32:39,750
Min.
374
00:32:39,791 --> 00:32:41,708
[panting]
375
00:32:41,791 --> 00:32:43,708
Didn't I tell you not to go far?
376
00:32:44,333 --> 00:32:46,916
If you don't listen to me,
we won't come here again.
377
00:32:58,166 --> 00:32:59,166
[sighs]
378
00:33:02,916 --> 00:33:05,208
[uneasy music playing]
379
00:33:05,291 --> 00:33:07,791
- [paper tearing]
- [Min panting in distress]
380
00:33:20,625 --> 00:33:23,083
[Varee] Min, why are you doing this?
381
00:33:23,166 --> 00:33:24,875
Why are you destroying these things?
382
00:33:24,958 --> 00:33:27,041
I'm not hurting them at all.
383
00:33:27,125 --> 00:33:28,916
I think you are, so don't argue.
384
00:33:29,916 --> 00:33:31,958
I don't want to live here anymore.
385
00:33:32,041 --> 00:33:33,375
Where do you want to live?
386
00:33:35,416 --> 00:33:37,208
You want to live with your dad again?
387
00:33:37,708 --> 00:33:39,708
[Min crying]
388
00:33:40,541 --> 00:33:42,221
- [high-pitched sound]
- [footsteps patter]
389
00:33:46,958 --> 00:33:49,208
[unsettling music playing]
390
00:33:59,916 --> 00:34:00,916
Who are you?
391
00:34:01,333 --> 00:34:03,333
- How did you get in here?
- [electricity buzzes]
392
00:34:04,083 --> 00:34:05,375
Min?
393
00:34:05,958 --> 00:34:07,125
Where are you going?
394
00:34:07,208 --> 00:34:09,500
[suspenseful music playing]
395
00:34:12,166 --> 00:34:13,166
[Varee] Min.
396
00:34:16,541 --> 00:34:17,541
Min.
397
00:34:19,291 --> 00:34:20,750
[dark music playing]
398
00:34:23,875 --> 00:34:25,875
[insects chirping]
399
00:34:28,958 --> 00:34:30,458
[bird caws]
400
00:34:32,250 --> 00:34:34,250
[dark music building]
401
00:34:48,250 --> 00:34:49,458
Min, what are you doing?
402
00:34:49,541 --> 00:34:51,500
[music quietens]
403
00:34:51,583 --> 00:34:53,583
I see someone standing over there.
404
00:34:57,791 --> 00:34:58,791
I don't see anyone.
405
00:35:01,750 --> 00:35:04,375
There really is someone standing there.
406
00:35:12,041 --> 00:35:13,041
Min...
407
00:35:14,041 --> 00:35:15,375
Listen to me, dear.
408
00:35:16,000 --> 00:35:18,583
If you see anyone,
whether you know them or not,
409
00:35:18,666 --> 00:35:21,083
you must tell me immediately.
Don't talk to them.
410
00:35:23,583 --> 00:35:25,375
And don't go into that forest.
411
00:35:26,125 --> 00:35:28,458
If you go in there, you might get lost,
412
00:35:28,541 --> 00:35:30,333
and then you won't see me again.
413
00:35:36,083 --> 00:35:38,583
[foreboding music building]
414
00:35:38,666 --> 00:35:39,916
[music fades]
415
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
[insects chirping]
416
00:35:45,000 --> 00:35:46,458
[door creaking]
417
00:36:18,375 --> 00:36:20,375
[eerie music playing faintly]
418
00:36:29,291 --> 00:36:31,000
[thunder rumbling in distance]
419
00:36:37,041 --> 00:36:38,041
Mom,
420
00:36:38,833 --> 00:36:40,708
the power is going off again.
421
00:36:40,791 --> 00:36:43,541
- [rain pouring]
- [thunder rumbling in distance]
422
00:36:48,250 --> 00:36:49,250
Min.
423
00:36:49,916 --> 00:36:52,041
How about we move here permanently?
424
00:36:52,916 --> 00:36:54,500
We can go to the beach,
425
00:36:54,583 --> 00:36:57,208
and when school starts,
you can go to a new school.
426
00:36:57,791 --> 00:36:59,458
I don't want to change schools.
427
00:37:00,500 --> 00:37:01,875
Why don't you try?
428
00:37:01,958 --> 00:37:02,958
Just think.
429
00:37:03,375 --> 00:37:05,333
You'll make lots of new school friends.
430
00:37:05,416 --> 00:37:08,375
No, I don't want to.
I don't want to live here.
431
00:37:08,458 --> 00:37:10,041
I don't like this house.
432
00:37:12,041 --> 00:37:14,041
[gentle music playing]
433
00:37:17,250 --> 00:37:18,250
Min.
434
00:37:20,583 --> 00:37:22,208
This house is all we have.
435
00:37:26,166 --> 00:37:28,458
I'm... scared here.
436
00:37:33,541 --> 00:37:35,541
[thunder rumbling overhead]
437
00:37:37,708 --> 00:37:39,708
[terrifying music builds]
438
00:37:44,875 --> 00:37:47,375
Mom, can we go home?
439
00:37:55,000 --> 00:37:57,041
[thunder rumbling]
440
00:37:57,125 --> 00:37:59,000
[breathes deeply]
441
00:38:02,458 --> 00:38:03,708
[Min screams]
442
00:38:04,291 --> 00:38:05,208
Min!
443
00:38:05,291 --> 00:38:06,583
Min, it's just a blackout.
444
00:38:06,666 --> 00:38:08,083
[Min sobbing fearfully]
445
00:38:10,750 --> 00:38:12,250
[Min panting]
446
00:38:15,666 --> 00:38:17,416
[thunder rumbling]
447
00:38:24,458 --> 00:38:27,291
Min, what are you scared of, dear?
448
00:38:28,916 --> 00:38:31,125
It's... I saw someone.
449
00:38:32,125 --> 00:38:33,291
In the house.
450
00:38:33,791 --> 00:38:36,083
[ominous music playing]
451
00:38:37,375 --> 00:38:39,083
[thunder rumbling in distance]
452
00:38:39,958 --> 00:38:41,166
Was it a girl?
453
00:38:42,666 --> 00:38:43,666
No.
454
00:38:48,833 --> 00:38:50,833
[thunder rumbling]
455
00:39:01,791 --> 00:39:03,791
[ominous music intensifies]
456
00:39:05,208 --> 00:39:07,208
[thunder crashes overhead]
457
00:39:10,958 --> 00:39:11,958
Min.
458
00:39:13,000 --> 00:39:14,416
Where did you see them?
459
00:39:15,666 --> 00:39:19,375
At the stairs, and near the clock.
460
00:39:22,916 --> 00:39:24,916
[thunder crashes overhead]
461
00:39:26,958 --> 00:39:28,958
[eerie music playing]
462
00:39:32,958 --> 00:39:34,083
[rain pouring]
463
00:39:34,166 --> 00:39:36,375
[thunder crashes]
464
00:40:05,375 --> 00:40:07,375
[thunder rumbling]
465
00:40:27,250 --> 00:40:28,625
[thunder continues rumbling]
466
00:40:28,708 --> 00:40:29,708
[exhales heavily]
467
00:40:37,666 --> 00:40:39,666
[thunder crashes]
468
00:40:46,541 --> 00:40:49,333
[thunder continues rumbling]
469
00:41:02,208 --> 00:41:04,875
[somber music playing]
470
00:41:12,875 --> 00:41:13,875
[sighs emotionally]
471
00:41:19,291 --> 00:41:20,708
[can opens]
472
00:41:27,583 --> 00:41:29,583
[sniffles, sobs]
473
00:41:36,541 --> 00:41:38,541
[sobbing continues]
474
00:41:41,958 --> 00:41:43,666
[thunder crashes]
475
00:41:43,750 --> 00:41:45,041
[gun cocks]
476
00:41:45,916 --> 00:41:47,916
[somber music continues]
477
00:41:48,875 --> 00:41:49,875
[gun fires]
478
00:41:55,833 --> 00:41:58,916
[dark music playing]
479
00:41:59,000 --> 00:42:00,375
[footsteps running]
480
00:42:03,041 --> 00:42:04,041
Min?
481
00:42:04,916 --> 00:42:06,125
Are you still awake?
482
00:42:14,083 --> 00:42:16,541
[thunder rumbling]
483
00:42:18,791 --> 00:42:20,791
[clock chimes discordantly]
484
00:42:21,333 --> 00:42:23,208
[ticktocks echoing]
485
00:42:23,291 --> 00:42:25,291
[clock chimes discordantly]
486
00:42:25,375 --> 00:42:26,666
[horrifying music plays]
487
00:42:29,000 --> 00:42:29,875
[metal clanking]
488
00:42:29,958 --> 00:42:30,958
[Min] Mom?
489
00:42:32,250 --> 00:42:33,375
- Mom!
- Min!
490
00:42:33,458 --> 00:42:35,458
[suspenseful music playing]
491
00:42:39,791 --> 00:42:40,791
[Min] Mom!
492
00:42:42,166 --> 00:42:43,291
- [screams]
- [door slams]
493
00:42:43,375 --> 00:42:44,500
Min!
494
00:42:46,125 --> 00:42:48,791
- Min! Min! Min, open the door for me!
- [door rattling]
495
00:42:48,875 --> 00:42:50,392
- Can you hear me?
- [pounding on door]
496
00:42:50,416 --> 00:42:52,791
[Varee] Min, open the door, Min.
497
00:42:52,875 --> 00:42:54,958
- Min! Oh, Min!
- [terrifying music playing]
498
00:42:57,541 --> 00:42:58,625
- [Varee] Min...
- Mom!
499
00:42:59,125 --> 00:43:01,375
- [Varee] Open the door! Open it now!
- Mom!
500
00:43:01,458 --> 00:43:02,666
[Varee] Do you hear me?
501
00:43:02,750 --> 00:43:04,958
Min, open the door! Open the door!
502
00:43:05,541 --> 00:43:06,541
Min!
503
00:43:07,708 --> 00:43:09,333
Open the door, Min.
504
00:43:09,916 --> 00:43:10,750
[Min screams]
505
00:43:10,833 --> 00:43:12,208
Min, can you hear me?
506
00:43:12,291 --> 00:43:13,125
Min!
507
00:43:13,208 --> 00:43:15,458
Min! What's wrong, Min?
508
00:43:15,541 --> 00:43:16,958
Min, can you hear me?
509
00:43:18,541 --> 00:43:19,375
Min!
510
00:43:19,458 --> 00:43:21,375
[pounding on door]
511
00:43:23,791 --> 00:43:25,416
Min, open the door!
512
00:43:25,500 --> 00:43:26,416
Min!
513
00:43:26,500 --> 00:43:27,625
Min!
514
00:43:36,041 --> 00:43:37,041
[screams]
515
00:43:39,750 --> 00:43:41,625
[bed crashes]
516
00:43:45,500 --> 00:43:46,500
Min?
517
00:43:47,250 --> 00:43:49,333
Min? Min?
518
00:43:50,250 --> 00:43:51,583
[gasps] Min!
519
00:43:52,375 --> 00:43:54,250
[distressed breaths]
520
00:43:55,416 --> 00:43:56,666
Min?
521
00:43:57,458 --> 00:43:58,458
[exhales sharply]
522
00:44:02,208 --> 00:44:04,500
[thunder crashes overhead]
523
00:44:04,583 --> 00:44:05,583
Min!
524
00:44:07,458 --> 00:44:09,250
Min, can you hear me?
525
00:44:09,333 --> 00:44:11,583
Min? Where are you, dear?
526
00:44:11,666 --> 00:44:13,083
Can you hear me?
527
00:44:13,916 --> 00:44:15,291
- Min.
- [door bangs]
528
00:44:19,000 --> 00:44:20,375
- [thunder crashing]
- Min!
529
00:44:20,875 --> 00:44:21,875
Min!
530
00:44:22,250 --> 00:44:23,375
Where are you, Min?
531
00:44:24,416 --> 00:44:25,958
Min, can you hear me?
532
00:44:26,958 --> 00:44:28,375
Min! [whimpers]
533
00:44:29,708 --> 00:44:30,708
Min!
534
00:44:30,791 --> 00:44:31,875
[music fades]
535
00:44:33,208 --> 00:44:38,125
[closing theme music playing]
31709