All language subtitles for Dont.Come.Home.S01E01.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,083 --> 00:00:10,916 [eerie music building slowly] 2 00:00:11,583 --> 00:00:14,458 [clock ticking distantly] 3 00:00:21,541 --> 00:00:24,500 [ticking grows louder] 4 00:00:34,166 --> 00:00:36,166 [thunder crashes] 5 00:00:38,291 --> 00:00:39,416 [girl startles awake] 6 00:00:42,041 --> 00:00:44,750 [panting fearfully] 7 00:00:46,958 --> 00:00:48,958 [eerie music intensifying] 8 00:00:52,416 --> 00:00:53,416 Mom! 9 00:00:54,416 --> 00:00:56,000 - [thunder crashes] - Mom! 10 00:00:58,625 --> 00:01:01,000 [continues panting fearfully] 11 00:01:01,083 --> 00:01:03,291 [eerie creaking sounds] 12 00:01:03,375 --> 00:01:05,291 - [bed creaking loudly] - [screams] 13 00:01:06,416 --> 00:01:08,125 Mom! Mom! 14 00:01:08,666 --> 00:01:11,708 [woman] Can you hear me? Min? Min? 15 00:01:12,208 --> 00:01:13,416 [Min screams] 16 00:01:14,750 --> 00:01:16,790 - [pounding on door] - [woman] Open the door for me. 17 00:01:17,458 --> 00:01:20,583 - [thunder rumbling] - [woman] Can you hear me, Min? Min! 18 00:01:21,083 --> 00:01:22,833 [Min screams] 19 00:01:23,500 --> 00:01:25,666 - [pounding on door] - [Min panting fearfully] 20 00:01:28,333 --> 00:01:29,875 [pounding on door continues] 21 00:01:33,208 --> 00:01:35,208 [foreboding music building] 22 00:01:35,291 --> 00:01:37,208 [eerie creaking sounds] 23 00:01:37,291 --> 00:01:38,666 [woman] Min, open the door! 24 00:01:39,291 --> 00:01:40,291 Min! 25 00:01:40,875 --> 00:01:42,875 - [thunder crashes] - [woman screams] Min! 26 00:01:44,250 --> 00:01:45,333 [Min screams] 27 00:01:48,208 --> 00:01:51,083 [opening theme music playing] 28 00:02:40,000 --> 00:02:46,500 DON'T COME HOME 29 00:02:48,708 --> 00:02:50,708 [ominous music playing] 30 00:03:01,708 --> 00:03:03,666 [Min] Mom, where are we going? 31 00:03:07,625 --> 00:03:10,458 Sweetheart, we're staying at my house for a little while. 32 00:03:11,750 --> 00:03:13,083 [Min] Your house? 33 00:03:14,625 --> 00:03:15,916 Mm. [inhales] 34 00:03:16,708 --> 00:03:18,625 I lived there when I was your age. 35 00:03:19,416 --> 00:03:20,583 It's in Phang Nga. 36 00:03:22,666 --> 00:03:25,000 [Min] Mom, how far is it from here? 37 00:03:27,708 --> 00:03:29,666 It's still quite a long way. 38 00:03:30,750 --> 00:03:32,208 Why don't you sleep a little? 39 00:03:36,250 --> 00:03:37,541 [cell phone vibrating] 40 00:03:37,625 --> 00:03:40,291 YUTTHACHAI 41 00:03:42,625 --> 00:03:43,625 Min. 42 00:03:44,416 --> 00:03:46,250 How about we play hide and seek? 43 00:03:46,333 --> 00:03:50,291 I'll count from one to ten, and you hide from me. 44 00:03:50,375 --> 00:03:51,875 Hide yourself well. 45 00:03:53,708 --> 00:03:55,291 YUTTHACHAI MISSED CALL 46 00:03:55,375 --> 00:03:56,375 [woman] I'll start now. 47 00:03:57,250 --> 00:03:58,250 One, 48 00:03:59,333 --> 00:04:00,333 two, 49 00:04:01,500 --> 00:04:02,500 three, 50 00:04:03,291 --> 00:04:04,333 four, 51 00:04:05,041 --> 00:04:06,125 five, 52 00:04:07,166 --> 00:04:08,208 six, 53 00:04:09,291 --> 00:04:10,458 seven, 54 00:04:11,458 --> 00:04:12,500 eight, 55 00:04:13,333 --> 00:04:14,416 nine, 56 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 ten. 57 00:04:18,541 --> 00:04:20,375 Fill it with 95, please. 58 00:04:20,458 --> 00:04:21,458 [man] Sure. 59 00:04:27,166 --> 00:04:29,958 [foreboding music playing softly] 60 00:04:43,791 --> 00:04:44,791 [man] All done. 61 00:04:45,666 --> 00:04:47,333 Seventeen hundred baht, please. 62 00:04:58,875 --> 00:05:00,000 [seatbelt unbuckles] 63 00:05:01,208 --> 00:05:03,416 Now. Where are you? 64 00:05:04,750 --> 00:05:06,500 This girl is good at hiding. 65 00:05:29,375 --> 00:05:32,166 [foreboding music continues] 66 00:05:36,666 --> 00:05:37,833 Need a bag? 67 00:05:38,666 --> 00:05:39,500 Yes, please. 68 00:05:39,583 --> 00:05:41,291 [scanner beeping] 69 00:05:43,208 --> 00:05:45,541 - How much? - 220 baht, ma'am. 70 00:05:46,458 --> 00:05:48,458 [glass bottles jiggling] 71 00:05:56,458 --> 00:05:58,000 [car engine starts] 72 00:06:01,041 --> 00:06:02,291 Will I find you? 73 00:06:06,125 --> 00:06:07,291 Peek-a-boo! [gasps] 74 00:06:07,875 --> 00:06:09,458 - Min? Min? - [ominous music playing] 75 00:06:10,083 --> 00:06:11,083 Min? 76 00:06:11,166 --> 00:06:12,916 Min! [whimpers] 77 00:06:13,000 --> 00:06:14,375 - Mom! - [woman screams] 78 00:06:15,166 --> 00:06:16,166 [chuckles in relief] 79 00:06:16,875 --> 00:06:18,750 Min, gosh. 80 00:06:18,833 --> 00:06:20,166 You're a naughty girl. 81 00:06:27,250 --> 00:06:28,375 [cell phone vibrating] 82 00:06:28,458 --> 00:06:30,333 YUTTHACHAI 83 00:06:40,958 --> 00:06:42,208 [object clatters] 84 00:06:44,041 --> 00:06:46,166 [pensive music playing softly] 85 00:07:11,333 --> 00:07:12,333 [tires screech] 86 00:07:21,541 --> 00:07:22,583 [horn blares] 87 00:07:23,208 --> 00:07:25,375 - [woman screams] - [tires screeching] 88 00:07:29,458 --> 00:07:31,625 [woman breathing heavily] 89 00:07:35,666 --> 00:07:37,333 Are we there yet, Mom? 90 00:07:40,666 --> 00:07:42,916 Not yet. Try to sleep more. 91 00:07:59,291 --> 00:08:01,791 [breathing heavily] 92 00:08:18,791 --> 00:08:20,791 [birds chirping] 93 00:08:22,083 --> 00:08:25,083 Excuse me, ma'am. Why are you asleep here? 94 00:08:26,916 --> 00:08:30,041 I was sleepy. I just couldn't drive anymore. 95 00:08:30,125 --> 00:08:33,000 Ma'am, it is very secluded and dark here. 96 00:08:33,083 --> 00:08:36,500 You are very lucky that no trucks rammed into you. 97 00:08:37,541 --> 00:08:39,708 - Yes. - Have a safe trip, ma'am. 98 00:08:39,791 --> 00:08:41,166 [engine starts] 99 00:08:46,875 --> 00:08:48,291 [pensive music playing] 100 00:09:02,500 --> 00:09:06,458 CHUMPHON TAKUA PA DISTRICT 101 00:09:23,000 --> 00:09:26,333 [tranquil music playing] 102 00:09:36,583 --> 00:09:39,916 JARUKANANT HOUSE 1932 103 00:09:43,541 --> 00:09:45,375 [birds chirping] 104 00:10:12,416 --> 00:10:14,416 [uneasy music playing] 105 00:10:21,125 --> 00:10:23,458 Come, let's go upstairs. 106 00:10:39,833 --> 00:10:41,083 This will be your room. 107 00:10:41,166 --> 00:10:43,708 I used to stay in this room when I was your age. 108 00:10:45,000 --> 00:10:46,375 [door creaking] 109 00:10:51,708 --> 00:10:54,583 Oh, look. You're exactly as tall as I was then. 110 00:10:54,666 --> 00:10:55,666 FEB 1992 111 00:11:12,708 --> 00:11:14,791 [uneasy music intensifies] 112 00:11:16,375 --> 00:11:18,875 - [pounding on door] - [terrifying musical sting plays] 113 00:11:21,041 --> 00:11:24,166 You unpack your clothes. I'll go check who's there. 114 00:11:30,125 --> 00:11:31,125 Min. 115 00:11:31,916 --> 00:11:33,291 Don't open the drapes. 116 00:11:47,375 --> 00:11:49,458 [mysterious music playing] 117 00:11:53,083 --> 00:11:54,250 [woman] You're Uncle... 118 00:11:55,875 --> 00:11:58,250 - Uncle Natee, right? - Yes. 119 00:11:58,916 --> 00:12:00,791 Here are the things that you ordered. 120 00:12:01,583 --> 00:12:02,583 [woman] Okay. 121 00:12:07,083 --> 00:12:08,083 Um... 122 00:12:09,000 --> 00:12:13,291 You see, I got into an accident on my way here. 123 00:12:15,916 --> 00:12:16,916 I see. 124 00:12:17,958 --> 00:12:19,250 It's funny, you know. 125 00:12:20,208 --> 00:12:22,375 You remind me of someone I once knew. 126 00:12:22,958 --> 00:12:23,958 Who is that? 127 00:12:24,708 --> 00:12:25,958 [Natee] Oh, it's nothing. 128 00:12:26,458 --> 00:12:30,041 It was a long time ago, and I've got a bad memory anyway. 129 00:12:36,125 --> 00:12:39,500 Uncle, just put the groceries on the table. 130 00:12:39,583 --> 00:12:40,583 I can do it. 131 00:12:48,666 --> 00:12:51,875 I got the shop to put a SIM card in it. 132 00:12:51,958 --> 00:12:52,958 Thank you. 133 00:13:11,166 --> 00:13:13,375 [uneasy music building] 134 00:13:13,458 --> 00:13:14,666 [music fades to silence] 135 00:13:17,000 --> 00:13:17,875 [woman] Mm. 136 00:13:17,958 --> 00:13:20,083 It's for the phone and the other stuff. 137 00:13:23,208 --> 00:13:24,458 Thank you very much. 138 00:13:24,541 --> 00:13:26,541 No doubt I'll bother you again. 139 00:13:27,125 --> 00:13:30,291 If there's anything you need, just give me a call. 140 00:13:30,375 --> 00:13:31,666 My house is nearby. 141 00:13:32,208 --> 00:13:33,708 [thunder rumbling in distance] 142 00:13:34,291 --> 00:13:37,708 [Natee] It looks like rain. You should go back inside, miss. 143 00:13:38,458 --> 00:13:39,458 Okay. 144 00:13:40,125 --> 00:13:43,333 When it rains, sometimes the power goes out. 145 00:13:43,416 --> 00:13:47,000 - I left you a flashlight in the kitchen. - So, what about the generator? 146 00:13:47,083 --> 00:13:49,666 I remember we had a generator here. 147 00:13:49,750 --> 00:13:50,750 A big one. 148 00:13:52,250 --> 00:13:56,083 It hasn't been used for 30 years. I don't know if it's still working. 149 00:14:02,625 --> 00:14:03,958 [wings flapping] 150 00:14:08,708 --> 00:14:10,083 [woman] What is it, Uncle? 151 00:14:10,916 --> 00:14:11,916 It's nothing. 152 00:14:12,666 --> 00:14:13,666 I'll get going. 153 00:14:14,583 --> 00:14:17,333 [thunder rumbling in distance] 154 00:14:18,416 --> 00:14:20,416 [car engine starts] 155 00:14:25,083 --> 00:14:27,833 Min, I told you not to open the drapes. 156 00:14:27,916 --> 00:14:29,166 I didn't open them. 157 00:14:30,375 --> 00:14:31,541 Well, they're open. 158 00:14:32,250 --> 00:14:33,750 If you didn't, who did? 159 00:14:36,000 --> 00:14:39,458 [eerie music playing] 160 00:15:03,166 --> 00:15:06,250 [eerie music building] 161 00:15:08,291 --> 00:15:09,291 [music stops] 162 00:15:14,250 --> 00:15:16,250 [door creaking] 163 00:15:31,125 --> 00:15:32,875 [uneasy music playing] 164 00:15:39,000 --> 00:15:40,250 [gun clatters in drawer] 165 00:16:14,083 --> 00:16:15,333 [air whooshes spookily] 166 00:16:15,416 --> 00:16:17,416 [eerie music playing] 167 00:16:21,375 --> 00:16:23,375 [night chirping] 168 00:16:25,875 --> 00:16:26,791 [switch clicks] 169 00:16:26,875 --> 00:16:29,125 - [static playing] - [switch continues clicking] 170 00:16:33,916 --> 00:16:36,750 [Min] Mom, why is there nothing on the TV? 171 00:16:37,375 --> 00:16:41,125 It's an old TV, sweetheart. There's no reception anymore. 172 00:16:46,625 --> 00:16:49,000 [thunder crashes overhead] 173 00:16:49,083 --> 00:16:50,083 [loud bang] 174 00:16:52,750 --> 00:16:55,416 [woman] I'll close the windows upstairs so we don't get wet. 175 00:16:55,500 --> 00:16:56,708 I'm coming with you. 176 00:16:57,708 --> 00:16:59,625 You don't need to come. You stay here. 177 00:16:59,708 --> 00:17:00,875 I'll be right back. 178 00:17:00,958 --> 00:17:03,041 [ominous music playing] 179 00:17:08,708 --> 00:17:10,500 [thunder rumbling] 180 00:17:11,708 --> 00:17:14,083 [windows banging and creaking] 181 00:17:22,416 --> 00:17:24,041 [thunder rumbling] 182 00:17:27,583 --> 00:17:29,583 [rain pouring] 183 00:17:32,583 --> 00:17:34,666 [thunder rumbling] 184 00:17:53,750 --> 00:17:55,750 [thunder rumbling] 185 00:17:57,250 --> 00:18:00,958 [clock ticking loudly] 186 00:18:07,125 --> 00:18:08,445 [woman] What are you doing, dear? 187 00:18:08,500 --> 00:18:09,916 [thunder crashing] 188 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 [Min] Mom, what room is this? 189 00:18:14,625 --> 00:18:18,250 I don't actually know. Your grandma said it was off-limits. 190 00:18:23,000 --> 00:18:24,333 [Min] Why was that? 191 00:18:25,000 --> 00:18:27,250 Probably it was her private storage. 192 00:18:27,750 --> 00:18:30,041 [ominous music playing] 193 00:18:30,666 --> 00:18:33,041 [thunder rumbling] 194 00:18:33,125 --> 00:18:36,125 - [thunder continues rumbling] - [rain pouring] 195 00:18:40,791 --> 00:18:42,291 Do you like this house, Min? 196 00:18:44,208 --> 00:18:45,208 No. 197 00:18:46,333 --> 00:18:47,916 It's very old. 198 00:18:49,916 --> 00:18:52,541 This house was built almost 100 years ago. 199 00:18:53,041 --> 00:18:54,625 So of course it's old. 200 00:18:55,208 --> 00:18:59,125 I plan to renovate it now into a small hotel. 201 00:18:59,208 --> 00:19:02,333 Or maybe a coffee shop. What do you think? 202 00:19:02,416 --> 00:19:06,458 But there's no internet here. I want to watch cartoons. 203 00:19:09,875 --> 00:19:11,541 We'll get that set up. 204 00:19:12,833 --> 00:19:15,000 But I want something to play with. 205 00:19:17,916 --> 00:19:19,916 [electricity flickering] 206 00:19:21,000 --> 00:19:23,625 [thunder rumbling] 207 00:19:24,750 --> 00:19:26,458 [haunting sound echoes] 208 00:19:26,541 --> 00:19:27,541 [Min gasps] 209 00:19:29,708 --> 00:19:32,125 [Min panting in fear] 210 00:19:36,458 --> 00:19:38,000 It's just the power. 211 00:19:44,541 --> 00:19:46,541 [Min continues panting fearfully] 212 00:19:54,125 --> 00:19:55,791 [thunder rumbling] 213 00:19:55,875 --> 00:19:56,875 [woman] There. 214 00:19:57,458 --> 00:19:59,708 I lit it just in case we get a blackout. 215 00:19:59,791 --> 00:20:02,041 [Min continues panting fearfully] 216 00:20:02,125 --> 00:20:03,125 Min. 217 00:20:03,500 --> 00:20:04,833 What's wrong, dear? 218 00:20:09,833 --> 00:20:12,833 I can see someone standing over there. 219 00:20:12,916 --> 00:20:14,916 [eerie music playing] 220 00:20:18,875 --> 00:20:19,875 [woman] Where? 221 00:20:24,083 --> 00:20:25,333 I don't see anyone. 222 00:20:27,458 --> 00:20:28,875 [electricity flickering] 223 00:20:29,958 --> 00:20:31,458 [Min gasping] 224 00:20:31,541 --> 00:20:33,666 - [terrifying musical sting] - [Min screams] 225 00:20:34,333 --> 00:20:36,083 Min, why are you screaming? 226 00:20:36,166 --> 00:20:38,416 Min, why are you crying? 227 00:20:38,500 --> 00:20:40,500 [thunder rumbling] 228 00:20:43,416 --> 00:20:47,000 - Mom, where are you going? - [woman] I'm going to get a flashlight. 229 00:20:47,083 --> 00:20:48,875 [foreboding music playing] 230 00:20:50,666 --> 00:20:52,833 [thunder rumbling] 231 00:20:56,458 --> 00:20:57,958 I'll be outside for a bit. 232 00:20:58,041 --> 00:21:00,208 I want to check if the generator is working. 233 00:21:01,208 --> 00:21:02,375 I'm coming with you. 234 00:21:03,333 --> 00:21:06,000 It's raining outside. Just wait here. 235 00:21:08,375 --> 00:21:11,291 - [thunder rumbling] - [rain pouring] 236 00:21:17,208 --> 00:21:18,208 [keys jingling] 237 00:21:22,708 --> 00:21:23,958 [lock clicks open] 238 00:21:30,541 --> 00:21:32,125 [woman] Pass me the flashlight. 239 00:21:35,166 --> 00:21:36,458 [thunder rumbling] 240 00:21:48,625 --> 00:21:51,166 Mom, are you finished? 241 00:21:53,041 --> 00:21:54,875 I'm looking for the switch, dear. 242 00:22:02,000 --> 00:22:04,125 - [mouse squeaks] - [woman cries out, grunts] 243 00:22:04,916 --> 00:22:06,833 Mom! What's wrong? 244 00:22:10,666 --> 00:22:12,250 I'm fine. I'm okay. 245 00:22:12,750 --> 00:22:14,500 [thunder rumbling] 246 00:22:14,583 --> 00:22:16,583 [eerie music playing] 247 00:22:23,333 --> 00:22:24,458 [generator clanks] 248 00:22:32,500 --> 00:22:34,500 [generator running] 249 00:22:50,375 --> 00:22:52,541 [electricity crackling] 250 00:22:52,625 --> 00:22:53,625 Give it to me. 251 00:22:59,041 --> 00:23:00,625 [generator powers down] 252 00:23:00,708 --> 00:23:02,458 [foreboding music playing] 253 00:23:05,541 --> 00:23:07,500 [thunder rumbling] 254 00:23:07,583 --> 00:23:09,416 No power tonight, I'm afraid. 255 00:23:17,500 --> 00:23:19,250 Oh, you're all wet. [chuckles] 256 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 [chuckles] 257 00:23:25,916 --> 00:23:28,791 Mom, can you read me this story, please? 258 00:23:32,041 --> 00:23:33,833 Min, where did you find this book? 259 00:23:34,416 --> 00:23:35,416 In the closet. 260 00:23:41,541 --> 00:23:44,708 VAREE 261 00:23:44,791 --> 00:23:48,083 [mysterious music playing] 262 00:23:52,833 --> 00:23:57,625 "Oh gosh. What silly nonsense did I begin to utter?" 263 00:23:57,708 --> 00:23:59,000 "In that second, 264 00:23:59,791 --> 00:24:03,458 Alice's head touched the ceiling of the hallway." 265 00:24:03,541 --> 00:24:07,541 "In fact, right now, she's probably nine foot tall." 266 00:24:10,166 --> 00:24:12,208 [birds chirping] 267 00:24:12,291 --> 00:24:15,000 [woman] Count from one to 20. Don't peek, okay? 268 00:24:15,083 --> 00:24:16,208 [woman and Min giggle] 269 00:24:16,291 --> 00:24:17,458 [woman] Shall we start? 270 00:24:18,458 --> 00:24:19,500 [Min] One, 271 00:24:19,583 --> 00:24:23,041 two, three, four, 272 00:24:23,125 --> 00:24:25,000 five, six, 273 00:24:25,666 --> 00:24:27,708 seven, eight, 274 00:24:27,791 --> 00:24:30,291 nine, ten, 275 00:24:30,375 --> 00:24:32,416 eleven, 12, 276 00:24:32,916 --> 00:24:35,750 thirteen, 14, 15, 277 00:24:35,833 --> 00:24:40,416 sixteen, 17, 18, 19, 20! 278 00:24:40,500 --> 00:24:41,916 I'm coming! 279 00:25:04,958 --> 00:25:06,000 [chuckles softly] 280 00:25:27,708 --> 00:25:30,416 [eerie music playing] 281 00:25:35,666 --> 00:25:37,041 [terrifying musical sting] 282 00:25:38,583 --> 00:25:40,208 [eerie music continues] 283 00:25:42,750 --> 00:25:44,958 [string instruments play frenetically] 284 00:25:55,250 --> 00:25:58,333 [eerie notes playing] 285 00:26:07,333 --> 00:26:08,333 [terrifying sting] 286 00:26:08,833 --> 00:26:09,833 Found you. 287 00:26:24,708 --> 00:26:26,500 What are you looking for? 288 00:26:27,541 --> 00:26:29,416 I thought you were hiding in here. 289 00:26:32,208 --> 00:26:34,041 Mom, what is this room for? 290 00:26:35,666 --> 00:26:37,250 It was Grandma's study. 291 00:26:37,333 --> 00:26:39,291 But now it's a storage room. 292 00:26:43,750 --> 00:26:47,416 [mysterious music playing] 293 00:26:58,041 --> 00:26:59,583 Who is this? 294 00:27:01,000 --> 00:27:05,125 It's Grandma's photo. It's sad. She died before you were born. 295 00:27:11,833 --> 00:27:13,333 [Min] Mommy, what are these? 296 00:27:14,041 --> 00:27:15,250 They're paper dolls. 297 00:27:15,333 --> 00:27:16,333 Hey. 298 00:27:17,000 --> 00:27:20,166 When I was a child, I played with paper dolls 299 00:27:20,250 --> 00:27:21,791 and changed their clothes. 300 00:27:22,416 --> 00:27:24,208 Can we play with these? 301 00:27:24,291 --> 00:27:25,666 I want to play with them. 302 00:27:30,125 --> 00:27:33,166 Please, Mom, let's play with the paper dolls. 303 00:27:33,833 --> 00:27:36,750 - [Min] Take this. - [woman] Don't come near me, you monster! 304 00:27:36,833 --> 00:27:38,791 Oh no! Help me! 305 00:27:39,875 --> 00:27:42,125 I'm coming for you. Don't you worry, princess. 306 00:27:42,208 --> 00:27:43,583 I'm here to protect you. 307 00:27:44,625 --> 00:27:46,750 No! Don't hurt the princess. 308 00:27:51,250 --> 00:27:52,500 [switch clicks] 309 00:27:55,208 --> 00:27:56,208 [switch clicks] 310 00:27:59,541 --> 00:28:00,541 [switch clicks] 311 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 [switch clicks] 312 00:28:06,750 --> 00:28:09,000 [switch clicking repeatedly] 313 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 [eerie music playing] 314 00:28:35,333 --> 00:28:37,333 [thunder crashing] 315 00:28:41,375 --> 00:28:44,250 [ghostly whooshing] 316 00:28:44,875 --> 00:28:46,166 [ominous music playing] 317 00:28:51,333 --> 00:28:52,333 Min. 318 00:28:52,708 --> 00:28:54,333 Min? What's wrong, dear? 319 00:28:55,750 --> 00:28:59,083 - Min. - I can see someone standing over there. 320 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 [thunder rumbling] 321 00:29:03,083 --> 00:29:04,625 I don't see anything. 322 00:29:09,166 --> 00:29:11,291 Just a nightmare, okay? 323 00:29:21,458 --> 00:29:23,458 [thunder crashing] 324 00:29:25,583 --> 00:29:26,916 [startling music plays] 325 00:29:29,166 --> 00:29:32,125 [cacophonous music playing creepily] 326 00:29:35,750 --> 00:29:37,666 [foreboding music playing] 327 00:29:41,625 --> 00:29:42,625 [door unlocks] 328 00:29:43,250 --> 00:29:44,250 Min. 329 00:29:46,125 --> 00:29:47,750 Min, what are you doing? 330 00:29:52,125 --> 00:29:53,333 [Min] What is it, Mom? 331 00:29:55,416 --> 00:29:57,083 [birds chirping] 332 00:30:00,458 --> 00:30:02,166 How about we go to the beach? 333 00:30:04,541 --> 00:30:07,375 - [gentle piano music playing] - [birds chirping] 334 00:30:21,958 --> 00:30:23,625 Ma, look. 335 00:30:28,250 --> 00:30:29,250 Good job. 336 00:30:32,833 --> 00:30:36,583 Living here is nice. Just a short drive to the beach, eh? 337 00:30:47,958 --> 00:30:49,791 I want to paddle in the water. 338 00:30:53,041 --> 00:30:54,041 Go. 339 00:30:54,625 --> 00:30:55,875 Don't go too far. 340 00:31:13,666 --> 00:31:15,666 [line ringing] 341 00:31:21,750 --> 00:31:23,083 [Natee] Hello, Miss Varee. 342 00:31:23,875 --> 00:31:24,875 Uncle. 343 00:31:25,291 --> 00:31:26,750 I need to ask you something. 344 00:31:27,625 --> 00:31:29,916 Are there other houses near me? 345 00:31:30,666 --> 00:31:32,625 The closest one to your house is mine. 346 00:31:33,125 --> 00:31:34,625 Do you have a little girl 347 00:31:35,125 --> 00:31:37,250 of around five living with you? 348 00:31:38,708 --> 00:31:39,708 No, I don't. 349 00:31:40,125 --> 00:31:42,208 My grandchildren are all grown up now. 350 00:31:43,083 --> 00:31:44,375 Ah, well, 351 00:31:45,166 --> 00:31:48,291 are there any kids that like to play around my house? 352 00:31:49,291 --> 00:31:53,250 You're surrounded by rubber plantations, so I really don't think so. 353 00:31:53,333 --> 00:31:54,583 Is something wrong, miss? 354 00:31:56,791 --> 00:31:57,791 Um... 355 00:31:59,000 --> 00:31:59,833 Uh... 356 00:31:59,916 --> 00:32:01,666 [waves lapping loudly] 357 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 [Varee] Min? 358 00:32:04,208 --> 00:32:05,208 Min? 359 00:32:06,875 --> 00:32:07,875 Min? 360 00:32:08,583 --> 00:32:09,583 Min? 361 00:32:11,208 --> 00:32:12,208 Min! 362 00:32:13,625 --> 00:32:14,791 Min, where are you? 363 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 [cries out, panicked breathing] 364 00:32:18,000 --> 00:32:20,458 Min! Min! 365 00:32:20,541 --> 00:32:22,291 [panicked breathing] 366 00:32:23,041 --> 00:32:24,041 Min! 367 00:32:25,666 --> 00:32:27,958 [groaning] Min! 368 00:32:29,125 --> 00:32:30,458 Min, where are you? 369 00:32:31,041 --> 00:32:32,041 [distressed groan] 370 00:32:32,958 --> 00:32:34,208 - Min! - [Min] Mom! 371 00:32:35,041 --> 00:32:36,291 [Varee exhales in relief] 372 00:32:36,375 --> 00:32:37,541 [sighs] 373 00:32:38,750 --> 00:32:39,750 Min. 374 00:32:39,791 --> 00:32:41,708 [panting] 375 00:32:41,791 --> 00:32:43,708 Didn't I tell you not to go far? 376 00:32:44,333 --> 00:32:46,916 If you don't listen to me, we won't come here again. 377 00:32:58,166 --> 00:32:59,166 [sighs] 378 00:33:02,916 --> 00:33:05,208 [uneasy music playing] 379 00:33:05,291 --> 00:33:07,791 - [paper tearing] - [Min panting in distress] 380 00:33:20,625 --> 00:33:23,083 [Varee] Min, why are you doing this? 381 00:33:23,166 --> 00:33:24,875 Why are you destroying these things? 382 00:33:24,958 --> 00:33:27,041 I'm not hurting them at all. 383 00:33:27,125 --> 00:33:28,916 I think you are, so don't argue. 384 00:33:29,916 --> 00:33:31,958 I don't want to live here anymore. 385 00:33:32,041 --> 00:33:33,375 Where do you want to live? 386 00:33:35,416 --> 00:33:37,208 You want to live with your dad again? 387 00:33:37,708 --> 00:33:39,708 [Min crying] 388 00:33:40,541 --> 00:33:42,221 - [high-pitched sound] - [footsteps patter] 389 00:33:46,958 --> 00:33:49,208 [unsettling music playing] 390 00:33:59,916 --> 00:34:00,916 Who are you? 391 00:34:01,333 --> 00:34:03,333 - How did you get in here? - [electricity buzzes] 392 00:34:04,083 --> 00:34:05,375 Min? 393 00:34:05,958 --> 00:34:07,125 Where are you going? 394 00:34:07,208 --> 00:34:09,500 [suspenseful music playing] 395 00:34:12,166 --> 00:34:13,166 [Varee] Min. 396 00:34:16,541 --> 00:34:17,541 Min. 397 00:34:19,291 --> 00:34:20,750 [dark music playing] 398 00:34:23,875 --> 00:34:25,875 [insects chirping] 399 00:34:28,958 --> 00:34:30,458 [bird caws] 400 00:34:32,250 --> 00:34:34,250 [dark music building] 401 00:34:48,250 --> 00:34:49,458 Min, what are you doing? 402 00:34:49,541 --> 00:34:51,500 [music quietens] 403 00:34:51,583 --> 00:34:53,583 I see someone standing over there. 404 00:34:57,791 --> 00:34:58,791 I don't see anyone. 405 00:35:01,750 --> 00:35:04,375 There really is someone standing there. 406 00:35:12,041 --> 00:35:13,041 Min... 407 00:35:14,041 --> 00:35:15,375 Listen to me, dear. 408 00:35:16,000 --> 00:35:18,583 If you see anyone, whether you know them or not, 409 00:35:18,666 --> 00:35:21,083 you must tell me immediately. Don't talk to them. 410 00:35:23,583 --> 00:35:25,375 And don't go into that forest. 411 00:35:26,125 --> 00:35:28,458 If you go in there, you might get lost, 412 00:35:28,541 --> 00:35:30,333 and then you won't see me again. 413 00:35:36,083 --> 00:35:38,583 [foreboding music building] 414 00:35:38,666 --> 00:35:39,916 [music fades] 415 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 [insects chirping] 416 00:35:45,000 --> 00:35:46,458 [door creaking] 417 00:36:18,375 --> 00:36:20,375 [eerie music playing faintly] 418 00:36:29,291 --> 00:36:31,000 [thunder rumbling in distance] 419 00:36:37,041 --> 00:36:38,041 Mom, 420 00:36:38,833 --> 00:36:40,708 the power is going off again. 421 00:36:40,791 --> 00:36:43,541 - [rain pouring] - [thunder rumbling in distance] 422 00:36:48,250 --> 00:36:49,250 Min. 423 00:36:49,916 --> 00:36:52,041 How about we move here permanently? 424 00:36:52,916 --> 00:36:54,500 We can go to the beach, 425 00:36:54,583 --> 00:36:57,208 and when school starts, you can go to a new school. 426 00:36:57,791 --> 00:36:59,458 I don't want to change schools. 427 00:37:00,500 --> 00:37:01,875 Why don't you try? 428 00:37:01,958 --> 00:37:02,958 Just think. 429 00:37:03,375 --> 00:37:05,333 You'll make lots of new school friends. 430 00:37:05,416 --> 00:37:08,375 No, I don't want to. I don't want to live here. 431 00:37:08,458 --> 00:37:10,041 I don't like this house. 432 00:37:12,041 --> 00:37:14,041 [gentle music playing] 433 00:37:17,250 --> 00:37:18,250 Min. 434 00:37:20,583 --> 00:37:22,208 This house is all we have. 435 00:37:26,166 --> 00:37:28,458 I'm... scared here. 436 00:37:33,541 --> 00:37:35,541 [thunder rumbling overhead] 437 00:37:37,708 --> 00:37:39,708 [terrifying music builds] 438 00:37:44,875 --> 00:37:47,375 Mom, can we go home? 439 00:37:55,000 --> 00:37:57,041 [thunder rumbling] 440 00:37:57,125 --> 00:37:59,000 [breathes deeply] 441 00:38:02,458 --> 00:38:03,708 [Min screams] 442 00:38:04,291 --> 00:38:05,208 Min! 443 00:38:05,291 --> 00:38:06,583 Min, it's just a blackout. 444 00:38:06,666 --> 00:38:08,083 [Min sobbing fearfully] 445 00:38:10,750 --> 00:38:12,250 [Min panting] 446 00:38:15,666 --> 00:38:17,416 [thunder rumbling] 447 00:38:24,458 --> 00:38:27,291 Min, what are you scared of, dear? 448 00:38:28,916 --> 00:38:31,125 It's... I saw someone. 449 00:38:32,125 --> 00:38:33,291 In the house. 450 00:38:33,791 --> 00:38:36,083 [ominous music playing] 451 00:38:37,375 --> 00:38:39,083 [thunder rumbling in distance] 452 00:38:39,958 --> 00:38:41,166 Was it a girl? 453 00:38:42,666 --> 00:38:43,666 No. 454 00:38:48,833 --> 00:38:50,833 [thunder rumbling] 455 00:39:01,791 --> 00:39:03,791 [ominous music intensifies] 456 00:39:05,208 --> 00:39:07,208 [thunder crashes overhead] 457 00:39:10,958 --> 00:39:11,958 Min. 458 00:39:13,000 --> 00:39:14,416 Where did you see them? 459 00:39:15,666 --> 00:39:19,375 At the stairs, and near the clock. 460 00:39:22,916 --> 00:39:24,916 [thunder crashes overhead] 461 00:39:26,958 --> 00:39:28,958 [eerie music playing] 462 00:39:32,958 --> 00:39:34,083 [rain pouring] 463 00:39:34,166 --> 00:39:36,375 [thunder crashes] 464 00:40:05,375 --> 00:40:07,375 [thunder rumbling] 465 00:40:27,250 --> 00:40:28,625 [thunder continues rumbling] 466 00:40:28,708 --> 00:40:29,708 [exhales heavily] 467 00:40:37,666 --> 00:40:39,666 [thunder crashes] 468 00:40:46,541 --> 00:40:49,333 [thunder continues rumbling] 469 00:41:02,208 --> 00:41:04,875 [somber music playing] 470 00:41:12,875 --> 00:41:13,875 [sighs emotionally] 471 00:41:19,291 --> 00:41:20,708 [can opens] 472 00:41:27,583 --> 00:41:29,583 [sniffles, sobs] 473 00:41:36,541 --> 00:41:38,541 [sobbing continues] 474 00:41:41,958 --> 00:41:43,666 [thunder crashes] 475 00:41:43,750 --> 00:41:45,041 [gun cocks] 476 00:41:45,916 --> 00:41:47,916 [somber music continues] 477 00:41:48,875 --> 00:41:49,875 [gun fires] 478 00:41:55,833 --> 00:41:58,916 [dark music playing] 479 00:41:59,000 --> 00:42:00,375 [footsteps running] 480 00:42:03,041 --> 00:42:04,041 Min? 481 00:42:04,916 --> 00:42:06,125 Are you still awake? 482 00:42:14,083 --> 00:42:16,541 [thunder rumbling] 483 00:42:18,791 --> 00:42:20,791 [clock chimes discordantly] 484 00:42:21,333 --> 00:42:23,208 [ticktocks echoing] 485 00:42:23,291 --> 00:42:25,291 [clock chimes discordantly] 486 00:42:25,375 --> 00:42:26,666 [horrifying music plays] 487 00:42:29,000 --> 00:42:29,875 [metal clanking] 488 00:42:29,958 --> 00:42:30,958 [Min] Mom? 489 00:42:32,250 --> 00:42:33,375 - Mom! - Min! 490 00:42:33,458 --> 00:42:35,458 [suspenseful music playing] 491 00:42:39,791 --> 00:42:40,791 [Min] Mom! 492 00:42:42,166 --> 00:42:43,291 - [screams] - [door slams] 493 00:42:43,375 --> 00:42:44,500 Min! 494 00:42:46,125 --> 00:42:48,791 - Min! Min! Min, open the door for me! - [door rattling] 495 00:42:48,875 --> 00:42:50,392 - Can you hear me? - [pounding on door] 496 00:42:50,416 --> 00:42:52,791 [Varee] Min, open the door, Min. 497 00:42:52,875 --> 00:42:54,958 - Min! Oh, Min! - [terrifying music playing] 498 00:42:57,541 --> 00:42:58,625 - [Varee] Min... - Mom! 499 00:42:59,125 --> 00:43:01,375 - [Varee] Open the door! Open it now! - Mom! 500 00:43:01,458 --> 00:43:02,666 [Varee] Do you hear me? 501 00:43:02,750 --> 00:43:04,958 Min, open the door! Open the door! 502 00:43:05,541 --> 00:43:06,541 Min! 503 00:43:07,708 --> 00:43:09,333 Open the door, Min. 504 00:43:09,916 --> 00:43:10,750 [Min screams] 505 00:43:10,833 --> 00:43:12,208 Min, can you hear me? 506 00:43:12,291 --> 00:43:13,125 Min! 507 00:43:13,208 --> 00:43:15,458 Min! What's wrong, Min? 508 00:43:15,541 --> 00:43:16,958 Min, can you hear me? 509 00:43:18,541 --> 00:43:19,375 Min! 510 00:43:19,458 --> 00:43:21,375 [pounding on door] 511 00:43:23,791 --> 00:43:25,416 Min, open the door! 512 00:43:25,500 --> 00:43:26,416 Min! 513 00:43:26,500 --> 00:43:27,625 Min! 514 00:43:36,041 --> 00:43:37,041 [screams] 515 00:43:39,750 --> 00:43:41,625 [bed crashes] 516 00:43:45,500 --> 00:43:46,500 Min? 517 00:43:47,250 --> 00:43:49,333 Min? Min? 518 00:43:50,250 --> 00:43:51,583 [gasps] Min! 519 00:43:52,375 --> 00:43:54,250 [distressed breaths] 520 00:43:55,416 --> 00:43:56,666 Min? 521 00:43:57,458 --> 00:43:58,458 [exhales sharply] 522 00:44:02,208 --> 00:44:04,500 [thunder crashes overhead] 523 00:44:04,583 --> 00:44:05,583 Min! 524 00:44:07,458 --> 00:44:09,250 Min, can you hear me? 525 00:44:09,333 --> 00:44:11,583 Min? Where are you, dear? 526 00:44:11,666 --> 00:44:13,083 Can you hear me? 527 00:44:13,916 --> 00:44:15,291 - Min. - [door bangs] 528 00:44:19,000 --> 00:44:20,375 - [thunder crashing] - Min! 529 00:44:20,875 --> 00:44:21,875 Min! 530 00:44:22,250 --> 00:44:23,375 Where are you, Min? 531 00:44:24,416 --> 00:44:25,958 Min, can you hear me? 532 00:44:26,958 --> 00:44:28,375 Min! [whimpers] 533 00:44:29,708 --> 00:44:30,708 Min! 534 00:44:30,791 --> 00:44:31,875 [music fades] 535 00:44:33,208 --> 00:44:38,125 [closing theme music playing] 31709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.