All language subtitles for DVAJ-672 SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:22,000 Me casé con mi marido hace tres años y comencé a vivir con mi suegro por primera vez en un año. 2 00:00:22,000 --> 00:00:28,000 Marisa, realmente me pareció muy bueno el suplemento que me recomendaste el otro día. 3 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 Si continúas bebiéndolo, tu presión arterial bajará. 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ¿En realidad? 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Es malo. 6 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 Cuida siempre de Marisa. 7 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 Tienes que cuidar de tu padre todo el tiempo. 8 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 Marisa es buena haciendo tareas del hogar. 9 00:00:47,000 --> 00:00:56,000 Yusuke, tienes una buena esposa. 10 00:00:56,000 --> 00:01:02,000 Yusuke, ¿por qué no te vas de viaje el mes que viene? 11 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 ¿Un viaje? 12 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 ¿Por qué? 13 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 ¿Por qué? 14 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 No has hecho ningún viaje desde que te mudaste a esta casa, ¿verdad? 15 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Oh, eso es bueno. 16 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 ¿Por qué no os vais de viaje juntos? 17 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 No sé si podré tomarme un descanso de viajar. 18 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 ¿Y entonces qué pasa con las próximas vacaciones? 19 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 Ustedes dos no han salido en absoluto, ¿verdad? 20 00:01:29,000 --> 00:01:35,000 Estoy ocupado con el trabajo, así que quiero descansar en casa en mi día libre. 21 00:01:35,000 --> 00:01:45,000 Gracias por la comida. 22 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Oye, todavía estás en camino. 23 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Ya terminé por hoy. 24 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Voy. 25 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Bueno. 26 00:01:53,000 --> 00:02:10,000 ¿No has estado en casa de tu suegro? 27 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 Así es. 28 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 No he hablado con él en absoluto últimamente. 29 00:02:17,000 --> 00:02:17,000 No he hablado con él en absoluto últimamente. 30 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 No he hablado con él en absoluto últimamente. 31 00:02:18,000 --> 00:02:18,000 No he hablado con él en absoluto últimamente. 32 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 No he hablado con él en absoluto últimamente. 33 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Dijiste que querías que te mostrara tu cara lo antes posible, ¿no? 34 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 No creo que pueda hacer eso. 35 00:02:31,000 --> 00:02:37,000 Pero dijiste que querías un hijo ¿no? 36 00:02:37,000 --> 00:02:47,000 Yo quería tener un hijo, pero últimamente no he podido ayudarte. 37 00:02:47,000 --> 00:02:54,000 ¿Estás bien, Mari? 38 00:02:54,000 --> 00:03:03,000 Si estás bien conmigo, hablaré contigo. 39 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 No me ves como una mujer ¿verdad? 40 00:03:07,000 --> 00:03:14,000 Creo que sí. 41 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 ¿Me estás engañando? 42 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 No me parece. 43 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 No me parece. 44 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 No me parece. 45 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Simplemente no quiero. 46 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 Simplemente no quiero. 47 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 No hay mejor manera. 48 00:03:33,000 --> 00:03:42,000 Aumentar, 49 00:03:42,000 --> 00:03:53,000 ¿Puedes ponerte de pie? 50 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Aumentar, 51 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 Tu ropa no es buena. 52 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 ¿Mi ropa? 53 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 ¿Puedes usarlo? 54 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 ¿colores brillantes? 55 00:04:05,000 --> 00:04:14,000 No me parece. 56 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Los hombres son criaturas simples. 57 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Si cambias la forma en que me miras, 58 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Yusuke lo notará y 59 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 arreglar la relación 60 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 ¿Puedes quitarte las gafas? 61 00:04:26,000 --> 00:04:39,000 ¿Anteojos? 62 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Oh, 63 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Es mucho más bonito sin gafas. 64 00:04:43,000 --> 00:04:50,000 ¿En realidad? 65 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 Es realmente bueno. 66 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Haré todo lo posible para cambiar mi imagen. 67 00:04:56,000 --> 00:05:09,000 Estoy en casa. 68 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Bienvenido a casa. 69 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Ya es tarde otra vez hoy. 70 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Estoy ocupado a final de mes. 71 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Estoy en casa. 72 00:05:18,000 --> 00:05:35,000 Estoy en casa. 73 00:05:35,000 --> 00:05:44,000 Estoy en casa. 74 00:05:44,000 --> 00:05:52,000 Aumentar, 75 00:05:52,000 --> 00:05:58,000 Hice un contacto. 76 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 No me parece. 77 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 Es mejor no tener ningún contacto. 78 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 Y tu ropa es diferente a la habitual. 79 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Así es. 80 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 Cambié un poco mi imagen. 81 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Es realmente bueno. 82 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 ¿Verdad, Yusuke? 83 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Te envidio por tener una hermosa esposa. 84 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Primero voy a tomar un baño. 85 00:06:25,000 --> 00:06:42,000 Estás muy interesado en mí. 86 00:06:42,000 --> 00:06:47,000 Creo que te has vuelto muy hermosa. 87 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Me sorprendí. 88 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Me sorprendí. 89 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Pero, 90 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 No estás interesado en mí. 91 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 No estás interesado en mí. 92 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Entonces, 93 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 ¿Por qué no usas ropa que exponga más tu piel? 94 00:07:05,000 --> 00:07:10,000 ¿Por qué no usas ropa que exponga más tu piel? 95 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 No tengo confianza. 96 00:07:14,000 --> 00:07:28,000 No puedes rendirte aquí. 97 00:07:28,000 --> 00:07:32,000 Haré lo mejor que pueda. 98 00:07:32,000 --> 00:10:20,000 Es una fiesta. 99 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 ¿No podemos salir juntos? 100 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Tengo un trabajo que tengo que hacer en casa. 101 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 ¿Trabajas hasta las vacaciones? 102 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 ¿Por qué no salís juntos? 103 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 No puedo. 104 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Tengo que terminarlo hoy. 105 00:10:34,000 --> 00:10:53,000 Saldré por un rato. 106 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Me rendiré. 107 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 ¿De qué estás hablando? 108 00:10:57,000 --> 00:11:03,000 No me importa lo que hagas. 109 00:11:03,000 --> 00:11:08,000 Vives según tus instintos. 110 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Si usas ropa que expone más tu piel, 111 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Si usas ropa que expone más tu piel, 112 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Ella estará emocionada y codiciosa. 113 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Ella estará emocionada y codiciosa. 114 00:11:16,000 --> 00:11:23,000 Tienes que ser más valiente. 115 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Realmente no tengo confianza en mí mismo. 116 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Eres una buena mujer. 117 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Tienes que tener más confianza. 118 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 No puedes rendirte. 119 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Muéstrame la cara de tu nieto. 120 00:11:33,000 --> 00:11:42,000 Muéstrame la cara de tu nieto. 121 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Entiendo. 122 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Haré lo mejor que pueda otra vez. 123 00:11:46,000 --> 00:12:17,000 Haré lo mejor que pueda otra vez. 124 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Como dijiste, 125 00:12:19,000 --> 00:13:12,000 Te voy a invitar. 126 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 ¿Qué ocurre? 127 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Quiero hacer algo nuevo. 128 00:13:18,000 --> 00:14:20,000 Hace tiempo que no lo hago. 129 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 Lo lamento. 130 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Estoy ocupado con el trabajo y estoy cansado. 131 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 No puedo sentirme así 132 00:14:28,000 --> 00:14:59,000 ¿Qué está pensando Yusuke? 133 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 Gagumaru está de mal humor. 134 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Gagumaru está de mal humor. 135 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 Gagumaru está de mal humor. 136 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Quiero cambiar. 137 00:15:10,000 --> 00:15:52,000 Quiero cambiar. 138 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 No pude hacerlo. 139 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Yusuke no está interesado en mí. 140 00:15:58,000 --> 00:16:02,000 Yusuke no está interesado en mí. 141 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 No estoy bien. 142 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 No estoy bien. 143 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Eres atractiva 144 00:16:10,000 --> 00:16:18,000 Por cierto, 145 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 ¿Qué tipo de ropa interior quieres? 146 00:16:20,000 --> 00:17:42,000 Muéstramelo todo. 147 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 ¿Y qué pasa con la espalda? 148 00:17:44,000 --> 00:18:29,000 Muéstrame tu trasero. 149 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Muéstrame tu trasero. 150 00:18:31,000 --> 00:18:36,000 Muéstrame tu trasero. 151 00:18:36,000 --> 00:18:56,000 No puedo hacerlo 152 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 No puedo hacerlo 153 00:19:00,000 --> 00:19:07,000 No puedo hacerlo 154 00:19:07,000 --> 00:19:14,000 No puedo hacerlo 155 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 ¿Qué ocurre? 156 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Eres atractiva 157 00:19:18,000 --> 00:19:26,000 No puedo hacerlo 158 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 No puedo hacerlo 159 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 No puedo hacerlo 160 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 ¿Eh? 161 00:19:34,000 --> 00:19:54,000 ¿No eres como V-LOG? 162 00:19:54,000 --> 00:26:22,000 No puedo hacerlo 163 00:26:22,000 --> 00:39:24,000 No te preocupes por eso. 164 00:39:26,000 --> 00:53:26,000 Estoy ocupado con el trabajo. 165 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 Estoy ocupado con el trabajo. 166 00:53:28,000 --> 01:20:08,000 Estoy ocupado con el trabajo. 167 01:20:08,000 --> 01:20:10,000 Estoy ocupado con el trabajo. 168 01:20:10,000 --> 01:20:13,000 Para mí era natural tener sexo con ella. 169 01:20:13,000 --> 01:21:59,000 Me volví adicta a la relación con Gifu. 170 01:21:59,000 --> 01:22:38,000 No puedo decir mucho, pero estoy emocionado. 171 01:22:38,000 --> 01:22:42,000 Estoy lleno de trabajo así que no tengo mucho tiempo para hablar. 172 01:22:42,000 --> 01:22:45,000 Pareces bastante frío. 173 01:22:45,000 --> 01:22:46,000 Sí. 174 01:22:46,000 --> 01:22:51,000 ¿No tienes hijos? 175 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 ¿De qué estás hablando? 176 01:22:53,000 --> 01:22:56,000 Bueno, no creo que sea gran cosa en este momento. 177 01:22:56,000 --> 01:23:01,000 Dijiste que ibas a tener hijos cuando empezasteis a vivir juntos. 178 01:23:01,000 --> 01:23:03,000 Podría haber dicho eso. 179 01:23:03,000 --> 01:23:07,000 Muéstrame tu cara. 180 01:23:07,000 --> 01:23:10,000 Quiero que tengas hijos. 181 01:23:10,000 --> 01:23:12,000 No creo que sea gran cosa en este momento. 182 01:23:12,000 --> 01:29:31,000 Deberías pensar en mí. 183 01:29:31,000 --> 01:35:32,000 ¿Está emocionado tu padre? 184 01:35:32,000 --> 01:41:39,000 Te ayudaré. 185 01:41:39,000 --> 01:41:44,000 Esta es una oportunidad para reconstruir tu relación con Mari. 186 01:41:44,000 --> 01:42:05,000 Ya es demasiado tarde. 187 01:42:05,000 --> 01:42:08,000 Me pregunto si a Mari le va bien con Yusuke. 188 01:42:08,000 --> 01:42:26,000 Primero voy a tomar una ducha. 189 01:42:26,000 --> 01:42:39,000 Fue divertido. 190 01:42:39,000 --> 01:42:42,000 Recuerdo cuando éramos recién casados. 191 01:42:42,000 --> 01:42:43,000 Veo. 192 01:42:43,000 --> 01:42:48,000 ¿Tuviste sexo con él? 193 01:42:48,000 --> 01:42:56,000 Voy a animarlo de nuevo. 194 01:42:56,000 --> 01:43:03,000 Creo que fue la decisión correcta hacer un viaje. 195 01:43:03,000 --> 01:43:09,000 Bueno, eso es bueno. 196 01:43:09,000 --> 01:43:23,000 Cuando comencé a tener hijos, 197 01:43:23,000 --> 01:43:27,000 La relación con Gifu desapareció naturalmente. 198 01:43:27,000 --> 01:43:38,000 ¿Qué tipo de familia quieres tener cuando tengas hijos? 199 01:43:38,000 --> 01:43:39,000 Tengo prisa. 200 01:43:39,000 --> 01:43:43,000 Aún no lo he hecho. 201 01:43:43,000 --> 01:43:52,000 Así es. 202 01:43:52,000 --> 01:43:53,000 ¿Lo amas? 203 01:43:53,000 --> 01:44:47,000 Me encanta. 204 01:44:47,000 --> 01:44:54,000 ¿Quieres tener un hijo con Yusuke? 205 01:44:54,000 --> 01:45:06,000 Quiero tener un hijo con él. 206 01:45:06,000 --> 01:45:16,000 Está bien. 207 01:45:16,000 --> 01:45:18,000 ¿Qué sucede contigo? 208 01:45:18,000 --> 01:45:31,000 No puedo estar satisfecho con el sexo con Yusuke. 209 01:45:31,000 --> 01:45:33,000 Quiero tener un hijo con mi padre.13888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.