All language subtitles for Children Ruin Everything s04e03 Chores.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,472 --> 00:00:08,375
(curious�music�plays)
2
00:00:13,546 --> 00:00:15,815
-�Is�this
something�for�something or�can�I�throw�this�out?
3
00:00:15,882 --> 00:00:17,717
-�Not�sure.
That�could�be�something.
4
00:00:17,784 --> 00:00:20,053
Put�it�in�this�bowl
of�possible�somethings.
5
00:00:21,821 --> 00:00:24,190
-�I'm�having�more�cheesies!
-�Oh,�shh,�shh.
6
00:00:24,257 --> 00:00:26,059
Morris�is�napping
so,�keep�it�down.
7
00:00:26,126 --> 00:00:27,327
Also,�no�more�snacks
before�lunch.
8
00:00:27,394 --> 00:00:29,729
-�Oh,�thank�you�for
the�cheesies,�Mrs.�Berney.
9
00:00:29,796 --> 00:00:32,065
Should�this�go
in�the�dishwasher?
10
00:00:33,533 --> 00:00:36,469
-�Um...�yeah,�you're,
you're�very�welcome,�Maya.
11
00:00:36,536 --> 00:00:38,138
Uh,�yes.
12
00:00:38,204 --> 00:00:40,306
(Astrid):�There's�a�lot�of�ways
to�evaluate�your�parenting.
13
00:00:40,373 --> 00:00:43,043
(James):�How�well�your�kids
do�in�school,�how�many cavities�they�have.
14
00:00:43,109 --> 00:00:44,344
Do�they�cheat�at�go�fish?
15
00:00:44,411 --> 00:00:46,179
(Astrid):�She�beat�you
fair�and�square,�James.
16
00:00:46,246 --> 00:00:48,348
Let�it�go,�man.
You�don't�wanna�judge yourself�too�harshly.
17
00:00:48,415 --> 00:00:51,084
(James):�But�sometimes�you�meet
a�child�who's�so�well-behaved.
18
00:00:51,151 --> 00:00:53,453
-�Guess�who�found
her�old�Halloween�candy.
19
00:00:53,520 --> 00:00:55,088
Trick-or-treat,�fart�butts.
20
00:00:55,155 --> 00:00:57,424
(Astrid):�You�realize
you've�been�fudging�your�grades.
21
00:00:57,757 --> 00:00:59,225
Felix.
-�Hmm?
22
00:00:59,626 --> 00:01:02,228
-�Did�you�notice�how,�how�Maya
didn't�just�leave�her�bowl
23
00:01:02,295 --> 00:01:03,063
around�for�someone�else,
24
00:01:03,129 --> 00:01:05,165
she�put�it�in�the�dishwasher?
25
00:01:06,232 --> 00:01:08,701
-�Oh,�ooh!
I�made�a�hilarious�movie.
26
00:01:08,768 --> 00:01:10,570
-�No.�No,�no.
-�You�have�to�see�it.
27
00:01:10,637 --> 00:01:13,006
-�But,�in�the...
-�Come�on,�I�think I�left�the�iPad�outside.
28
00:01:13,073 --> 00:01:15,141
-�Is�it�the�one�where�I�die?
-�Oh�yeah.
29
00:01:15,208 --> 00:01:18,745
-�Maybe�our�kids
behave�perfectly at�other�people's�houses.
30
00:01:18,812 --> 00:01:20,146
We�just�don't�know�it.
-�Hmm.
31
00:01:20,213 --> 00:01:22,215
-�Oh,�um,�enjoy�your�afternoon.
(Viv):�Where's�the�iPad?
32
00:01:22,282 --> 00:01:23,750
(Felix):�I�don't�know.
I�left�it�right�here.
33
00:01:23,817 --> 00:01:25,151
-�There's�no�way.
34
00:01:25,218 --> 00:01:27,120
-�Yeah,�you�enjoy
your�afternoon. (Maya):�Thank�you!
35
00:01:27,187 --> 00:01:28,855
(Viv):�No,�I�didn't!
(Felix):�Yes,�you�did!
36
00:01:28,922 --> 00:01:30,824
(Viv):�No,�I�didn't!
(Felix):�Yes,�you�did!
37
00:01:30,890 --> 00:01:32,559
(Viv):�No,�I�didn't!
38
00:01:33,927 --> 00:01:35,628
-�There�you�go.
-�Aw,�thank�you.
39
00:01:35,695 --> 00:01:37,263
Mm.
40
00:01:38,264 --> 00:01:39,866
(Bo�grumbles)
41
00:01:41,334 --> 00:01:42,602
Ugh.
42
00:01:42,669 --> 00:01:46,072
Apologies.
To�me,�drip�coffee�tastes like�a�hitchhiker's�sock.
43
00:01:46,139 --> 00:01:49,642
-�Huh.
-�I'm�in�a�bad�way,�James.
44
00:01:49,709 --> 00:01:52,312
-�CEO�blues?
-�No,�GoBo�is�thriving.
45
00:01:52,378 --> 00:01:54,414
Crochet�is�the�new�denim.
46
00:01:54,914 --> 00:01:58,151
But�I�can�feel�myself�slipping
into�a�Bo�I�swore
47
00:01:58,218 --> 00:02:01,888
I�would�never�be�again,
"Bo�Business."
48
00:02:01,955 --> 00:02:03,556
-�Bo�money,�Bo�problems.
-�Mm-hmm.
49
00:02:03,623 --> 00:02:06,326
-�Yeah,�I�will�say�you�look
more�buttoned�up�than�normal.
50
00:02:06,392 --> 00:02:08,061
Except�the�sandals.
51
00:02:08,128 --> 00:02:10,463
-�Well,�as�long�as�my�toes
are�breathing,�so�am�I.
52
00:02:10,530 --> 00:02:14,801
And�unburdening�myself�to�you
is�like�a�sandal�for�the�soul.
53
00:02:14,868 --> 00:02:16,202
-�Okay.
54
00:02:16,269 --> 00:02:19,372
-�But�how�goes
your�poor�job�search?
55
00:02:19,606 --> 00:02:21,708
-�It's...�it's�okay.
It's�good.
56
00:02:21,774 --> 00:02:24,177
Uh,�I�mean,�it's�not�great,
obviously.
57
00:02:24,244 --> 00:02:25,979
A�lot�of�work�to�be�done
around�the�house
58
00:02:26,045 --> 00:02:27,814
so,�3:30�rolls�around
quicker�than�you�think.
59
00:02:27,881 --> 00:02:29,849
-�I�caught�a�dead�grasshopper
at�school.
60
00:02:29,916 --> 00:02:31,651
Her�name�is�Thunder.
-�My�old�lunch�container
61
00:02:31,718 --> 00:02:33,586
was�in�the�gym,
so�now�I've�got�two.
62
00:02:33,653 --> 00:02:35,288
-�What's�for�dinner?
Tacos�forever!
63
00:02:35,355 --> 00:02:37,257
-�Oh�yeah,�I�need�knee�pads
for�gym�class�tomorrow.
64
00:02:37,323 --> 00:02:38,791
-�See�ya!
(Felix):�We're�gone!
65
00:02:38,858 --> 00:02:40,493
(Viv):�What�about
a�knee�pad�taco?
66
00:02:40,560 --> 00:02:41,995
(Felix):�Best�combination.
67
00:02:42,061 --> 00:02:44,030
(Felix�and�Viv):�Tacos!
Tacos!�Tacos!
68
00:02:44,097 --> 00:02:47,467
-�Yeah,�they�kinda�keep�me�busy
in�um,�rolling�the�same
69
00:02:47,534 --> 00:02:50,370
boulder�up�a�hill�every�day
kind�of�way.
70
00:02:50,436 --> 00:02:53,173
(downtrodden�music�plays)
71
00:02:54,040 --> 00:02:56,409
(yawns�loudly)
(lunch�squishes)
72
00:02:56,476 --> 00:02:59,512
-�You�just�sat�on�my�lunch.
-�Oh,�sorry.
73
00:02:59,579 --> 00:03:01,381
I'm�still�drowsy.
74
00:03:01,447 --> 00:03:02,982
That�Indian�lunch�buffet
knocked�me�out.
75
00:03:03,049 --> 00:03:05,018
Had�to�take�a�nap�in�the�car.
76
00:03:05,084 --> 00:03:07,954
What'd�I�miss?
-�Most�of�the�day.
77
00:03:08,021 --> 00:03:10,123
-�Oh.
-�Leonard's�still�leading.
78
00:03:10,190 --> 00:03:12,325
The�polls�love�him.�And
I'm�actually�pretty�surprised
79
00:03:12,392 --> 00:03:14,727
with�how�much�engagement
the�slogan�"Cut�The�Crap"
80
00:03:14,794 --> 00:03:16,930
is�getting.
But�also,�not�surprised.
81
00:03:16,996 --> 00:03:19,165
-�People�hate�crap.
I'm�neutral.
82
00:03:19,232 --> 00:03:20,967
-�Yes,�well,
Leonard's�chosen�a�side.
83
00:03:21,034 --> 00:03:24,704
He�wants�bigger�fines
for�owners�who�don't�pick�up after�their�dogs.
84
00:03:24,771 --> 00:03:26,706
Bigger�the�dog,�bigger�the�fine.
85
00:03:26,773 --> 00:03:28,174
-�That's�a�great�idea.�Ooh!
86
00:03:28,241 --> 00:03:30,109
Which�reminds�me,
when�I�was�asleep�in�the�car,
87
00:03:30,176 --> 00:03:32,579
I�dreamed�a�great�idea.
88
00:03:34,614 --> 00:03:36,082
Okay.�Okay,�cool.
89
00:03:36,149 --> 00:03:38,051
So,�it's�a�park
community�clean�up.
90
00:03:38,117 --> 00:03:40,286
People�come�together,
they�make�the�park
91
00:03:40,353 --> 00:03:42,222
more�beautiful,�and�romantic.
92
00:03:42,288 --> 00:03:44,958
You�know,�maybe�somebody�finds
true�love�or�something?
93
00:03:45,024 --> 00:03:47,060
It's�not,�not�important.
-�Okay,�I�mean,�we�have�had
94
00:03:47,126 --> 00:03:49,195
a�lot�of�complaints�with
how�filthy�Ellsworth�Park�is,
95
00:03:49,262 --> 00:03:50,964
and�that's�right�in�the�middle
of�Leonard's�riding.
96
00:03:51,030 --> 00:03:52,932
-�Okay,�so...
-�All�right.
97
00:03:52,999 --> 00:03:54,167
Go�on,�get�to�work.
98
00:03:54,234 --> 00:03:56,169
-�Oh,�don't�you�usually
handle�most�stuff?
99
00:03:56,236 --> 00:03:58,104
-�I'm�actually�handling
enough�right�now.
100
00:03:58,171 --> 00:04:00,073
And�while�I�don't�work
for�you�anymore,�Jean-Luc,
101
00:04:00,139 --> 00:04:01,641
I�do�believe�in�you.
102
00:04:02,875 --> 00:04:04,010
-�Okay,�cool.
103
00:04:04,077 --> 00:04:08,147
Um,�so,�some�people,
some�bags,�some�garbage.
104
00:04:08,214 --> 00:04:10,116
Maybe�a�special�lady
introduces�herself.
105
00:04:10,183 --> 00:04:13,119
She�digs�my�grassroots�vibes.
I'm�into�her�smile.
106
00:04:13,186 --> 00:04:15,121
-�I'm�into�you�taking
this�fan�fiction�elsewhere.
107
00:04:15,188 --> 00:04:17,190
-�Right,�that�makes�more�sense.
Cool.
108
00:04:18,491 --> 00:04:22,228
(door�opens�and�shuts)
109
00:04:24,330 --> 00:04:26,366
(Astrid):
What�the�hell�happened?
110
00:04:27,367 --> 00:04:30,270
(James):�I�swear,�it�was�tidy
before�the�kids�showed�up.
111
00:04:30,336 --> 00:04:32,071
They�ripped�through�here
like�twin�tornadoes,
112
00:04:32,138 --> 00:04:34,907
ate�everything�they�could
get�their�hands�on, and�then�moved�north.
113
00:04:34,974 --> 00:04:36,876
-�This�is�out�of�control.
I�don't�get�it.
114
00:04:36,943 --> 00:04:39,612
We�told�them�a�million�times
to�clean�up�after�themselves.
115
00:04:39,679 --> 00:04:41,414
They�just�don't�care.
116
00:04:41,481 --> 00:04:44,017
There's�a�bowl�of�cereal
on�the�stairs!
117
00:04:44,083 --> 00:04:45,785
-�That's�mine.
I�actually�forgot�that.
118
00:04:45,852 --> 00:04:47,053
But�the�rest�of�this
is�the�kids.
119
00:04:47,120 --> 00:04:49,922
-�How�are�our�kids
such�inconsiderate�slobs?
120
00:04:49,989 --> 00:04:51,691
Is�this�our�fault?
-�No,�no,�no.
121
00:04:51,758 --> 00:04:54,227
If�it�was�our�fault
then�how�come�Morris�turned�out to�be�so�helpful?
122
00:04:54,294 --> 00:04:56,029
All�you�have�to�do
is�sing�the�clean�up�song.
123
00:04:56,095 --> 00:04:58,398
?�Clean�up,�clean�up,
everybody,�everywhere�?
124
00:04:58,464 --> 00:05:01,334
?�Clean�up,�clean�up,
everybody�do�your�share�??
125
00:05:01,401 --> 00:05:03,069
-�The�daycare�taught�him�that.
126
00:05:03,136 --> 00:05:04,704
And�to�be�honest,
I�find�it�unnerving.
127
00:05:04,771 --> 00:05:06,773
-�You�don't�listen�to�her.
Morris,�you're�doing�great�work.
128
00:05:06,839 --> 00:05:08,174
-�Yay!
-�Here's�the�deal.
129
00:05:08,241 --> 00:05:09,942
I'm�gonna�clean�up
this�room.�Again.
130
00:05:10,009 --> 00:05:11,511
And�then�we'll�make�dinner
in�peace�and�quiet
131
00:05:11,577 --> 00:05:13,613
while�number�one
and�number�two�are�occupied.
132
00:05:13,680 --> 00:05:15,014
-�Okay.
-�Okay.
133
00:05:15,081 --> 00:05:17,784
(instrumental
clean�up�song�plays)
134
00:05:17,850 --> 00:05:20,186
(James�singing�clean�up�song)
135
00:05:21,354 --> 00:05:22,655
-�Wait.
136
00:05:23,489 --> 00:05:24,924
It's�our�fault.
137
00:05:24,991 --> 00:05:26,893
The�kids�don't�help�us
with�anything
138
00:05:26,959 --> 00:05:28,995
because�we�just�do
everything�anyway.
139
00:05:29,062 --> 00:05:32,598
We're�literally�doing�it
right�now.
140
00:05:33,232 --> 00:05:35,001
-�Oh,�my.�You're�right.
141
00:05:35,068 --> 00:05:36,969
(Viv):�How�come
I�don't�smell�dinner?
142
00:05:37,036 --> 00:05:38,871
(huffs)
-�Okay,�they�want�dinner?
143
00:05:38,938 --> 00:05:40,139
They're�gonna�have
to�help�make�it.
144
00:05:40,206 --> 00:05:41,741
-�That's...�yeah,
I�think�that�sounds
145
00:05:41,808 --> 00:05:43,042
like�more�trouble
than�it's�worth.
146
00:05:43,109 --> 00:05:45,378
(Felix):�Can�someone
bring�me�a�snack?
147
00:05:45,912 --> 00:05:47,547
(tense�music�plays�briefly)
148
00:05:47,613 --> 00:05:48,715
-�We�must�break�them.
149
00:05:48,781 --> 00:05:51,484
(Felix):�Helloooo?
150
00:05:53,553 --> 00:05:55,555
-�Felix,�can�you�stop�waving
that�knife�around?
151
00:05:55,621 --> 00:05:57,857
You're�slicing�a�pepper,
not�working�at�Benihana.
152
00:05:57,924 --> 00:05:59,859
Um,�James,
where�is�the�spaghetti?
153
00:05:59,926 --> 00:06:02,628
-�Oh,�uh�no�more�spaghetti,
but�if�we�use�the�last of�the�fusilli,
154
00:06:02,695 --> 00:06:04,997
penne,�and�macaroni,
we�could�have�a�shape-a-aghetti.
155
00:06:05,064 --> 00:06:06,899
-�How�many�eggs
go�in�a�souffle?
156
00:06:06,966 --> 00:06:09,035
-�None!
We're�making�pasta.
157
00:06:09,102 --> 00:06:10,203
-�I'm�doing�my�own�thing.
158
00:06:10,269 --> 00:06:12,138
-�You've�literally�mashed
that�to�a�pulp.
159
00:06:12,205 --> 00:06:14,107
-�I�know.�I'm�insane.
160
00:06:14,173 --> 00:06:16,409
-�Hey,�where�is�the�frying�pan?
-�Whoa!
161
00:06:16,476 --> 00:06:18,177
Beef�on�the�floor.
-�Oh,�my�gosh.
162
00:06:18,244 --> 00:06:21,114
-�It's�okay.
Morris�will�clean�it�up.�Morris.
163
00:06:21,180 --> 00:06:24,317
?�Clean�up,�clean�up,
everybody,�everywhere�??
164
00:06:24,384 --> 00:06:27,253
(James):�Felix,�stop.
-�I�mean,�he's�brainwashed.
165
00:06:30,490 --> 00:06:32,425
-�Let's�help�make�dinner
all�the�time.
166
00:06:32,492 --> 00:06:36,329
-�Yeah,�it's�so�funny.
And�getting�pizza is�the�best�reward.
167
00:06:36,396 --> 00:06:39,132
-�No,�no,�pizza's�not�a�reward,
it's�a�last�resort.
168
00:06:39,198 --> 00:06:40,900
Because�it's�so�late.
Morris�is�already�asleep.
169
00:06:40,967 --> 00:06:44,237
-�Most�of�the�dinner�either
ended�up�burnt�or�on�the�floor.
170
00:06:45,371 --> 00:06:48,007
I�think�in�lieu�of�this
failed�experiment,
171
00:06:48,074 --> 00:06:49,475
you�guys�should�clear�the�table.
172
00:06:49,542 --> 00:06:51,644
-�You're�kidding.
-�What�did�we�do to�deserve�that?
173
00:06:51,711 --> 00:06:54,213
-�All�right,�plates
aren't�gonna�clear�themselves. Chop,�chop!
174
00:06:54,280 --> 00:06:56,549
-�All�of�them?
But�I�only�used�one.
175
00:06:56,616 --> 00:06:59,519
-�Well,�your�mother�and�I
paid�for�all�the�pizza.
176
00:06:59,585 --> 00:07:01,988
So...�chop,�chop!
177
00:07:02,388 --> 00:07:04,023
(Felix�and�Viv�grumble)
178
00:07:04,090 --> 00:07:05,758
-�Pass�me�your�plates.
179
00:07:07,393 --> 00:07:09,195
-�Yeah,�scrape�all�the�crust
on�to�one�plate
180
00:07:09,262 --> 00:07:11,664
then�stack
the�rest�of�the�plates.
181
00:07:11,731 --> 00:07:13,132
There�we�go.
182
00:07:13,633 --> 00:07:14,834
-�Not�the�wine.
Not�the�wine.
183
00:07:14,901 --> 00:07:17,937
The�wine�stays.
Everything�else,�to�the�kitchen.
184
00:07:18,004 --> 00:07:19,505
And�we're�off!
185
00:07:21,974 --> 00:07:23,743
-�It's�full!
-�We're�screwed.
186
00:07:23,810 --> 00:07:28,815
-�Okay,�you�just...�just�put
the�dishes�on�the�counter
187
00:07:28,881 --> 00:07:29,982
and�just�go�get
ready�for�bed.
188
00:07:30,049 --> 00:07:32,385
-�Yes!
-�And�don't�say�screwed.
189
00:07:32,885 --> 00:07:34,487
Right?
-�I�don't�know.
190
00:07:43,663 --> 00:07:46,499
-�So,�I�just�told�Leonard�about
the�park�idea�and�he's�psyched.
191
00:07:46,566 --> 00:07:48,367
-�But�let�me�guess,
he's�not�coming?
192
00:07:48,434 --> 00:07:50,536
-�Nah,�he's�not.
But�you're�coming�at�least.
193
00:07:50,603 --> 00:07:53,739
-�Ooh,�no,�incorrect.
Yeah,�I�will�not�be�there.
194
00:07:53,973 --> 00:07:55,775
Not�coming.
Don't�want�to.
195
00:07:55,975 --> 00:07:59,245
-�Oh.
So,�I'm�totally�alone.
196
00:07:59,312 --> 00:08:00,646
-�Yes.
-�That's�cool.
197
00:08:00,713 --> 00:08:02,882
I�mean,�I�got�a�great
response�online.
198
00:08:02,949 --> 00:08:04,650
Oh,�and�check�this�out.
199
00:08:05,985 --> 00:08:09,422
Custom�campaign�trash�bags.
200
00:08:11,357 --> 00:08:13,893
-�Maybe�don't�put
our�candidate's�face�on�garbage?
201
00:08:14,494 --> 00:08:16,395
-�Oh�yeah.
Okay,�good�point.
202
00:08:16,462 --> 00:08:18,631
I�mean,�just�printing�this�one
bag�cost�18�bucks�so,
203
00:08:18,698 --> 00:08:21,434
huge�savings�right�there,�right?
Yeah!�Get�it.
204
00:08:22,168 --> 00:08:24,136
(spits�coffee)
Yep,�hmm,�still�hate�coffee.
205
00:08:24,203 --> 00:08:25,705
Blech.
206
00:08:26,372 --> 00:08:27,907
Cool.
-�Oh,�what?
207
00:08:28,407 --> 00:08:29,742
Are�you�done�with�that?
208
00:08:30,076 --> 00:08:33,479
-�Yes?
-�Huh,�and�yet�there�it�sits.
209
00:08:33,946 --> 00:08:35,548
Hmm,�what�to�do?
210
00:08:36,582 --> 00:08:37,216
-�Oh!
211
00:08:37,283 --> 00:08:38,618
-�Oh.
-�Oh,�yeah.
212
00:08:38,684 --> 00:08:40,186
-�Yeah.
-�Yeah,�yeah,�okay.
213
00:08:40,253 --> 00:08:41,921
(cutlery�clangs)
Uh...
214
00:08:41,988 --> 00:08:44,490
(dishes�rattles)
Oh�no.
215
00:08:44,557 --> 00:08:45,658
Um...
216
00:08:46,826 --> 00:08:48,261
(mug�clangs�on�dishes)
217
00:08:48,761 --> 00:08:50,897
-�I�think�you're�gonna
have�to�run�it.
218
00:08:51,898 --> 00:08:53,933
-�Yeah.
Uh,�totally.
219
00:08:54,000 --> 00:08:56,035
It's�just...
(dishes�clatter)
220
00:08:56,102 --> 00:08:57,670
Um...
221
00:08:57,737 --> 00:08:59,238
(humming�to�self)
222
00:08:59,305 --> 00:09:03,075
Uh�yeah,�I'm�just�gonna
make�a�quick�phone�call.
223
00:09:03,142 --> 00:09:04,577
(call�dials)
224
00:09:04,644 --> 00:09:07,179
Hey,�Mom.
Uh,�weird�question.
225
00:09:07,246 --> 00:09:09,916
(speaking�foreign�language)
226
00:09:14,453 --> 00:09:15,755
(James):�Hello?
227
00:09:15,821 --> 00:09:18,124
-�James,�yeah,�we're�gonna
need�to�fix�our�kids.
228
00:09:18,190 --> 00:09:19,759
I've�seen�the�future
and�it's�useless.
229
00:09:19,825 --> 00:09:22,094
-�No,�no,�no,�what�do�you
mean�put�soap�in�the�door?
230
00:09:22,161 --> 00:09:24,263
In,�how?�Mom!
231
00:09:24,330 --> 00:09:25,965
Can,�can�you�come�here?
232
00:09:29,569 --> 00:09:31,037
was�eye-opening,�James.
233
00:09:31,103 --> 00:09:33,172
Look,�I�never�wanted�to�be
like�my�mom,
234
00:09:33,239 --> 00:09:34,907
banging�on�my�bedroom�door
first�thing
235
00:09:34,974 --> 00:09:36,242
every�Saturday�morning
with�a�vacuum.
236
00:09:36,309 --> 00:09:38,110
I�don't�know,�I�think
she�might�have�been�right.
237
00:09:38,177 --> 00:09:41,414
-�Me�too.�I�mean,�I�only
did�chores�because�my�dad made�me�feel�guilty.
238
00:09:41,480 --> 00:09:43,749
And�really,�I�think
that�guilt�was�more�about my�mom�abandoning�us.
239
00:09:43,816 --> 00:09:46,953
-�Yeah,�it's�not�just
about�chores,�James, it's�about�survival.
240
00:09:47,019 --> 00:09:49,155
-�Mm-hmm.
-�How�will�our�kids�survive
241
00:09:49,221 --> 00:09:51,991
if�you�get�burnt�in�a�fire
and�I�get�kidnapped?
242
00:09:52,058 --> 00:09:54,360
-�On�the�same�day?
-�We�need�a�course�correction.
243
00:09:54,427 --> 00:09:57,430
-�Yes,�our�kids�need�to�learn
how�to�take�care�of�themselves.
244
00:09:57,496 --> 00:09:59,131
-�And�us.
-�What?
245
00:09:59,198 --> 00:10:01,500
-�There�will�come�a�day
where�you're�on�your�deathbed
246
00:10:01,567 --> 00:10:03,936
and�I'm�paralyzed...�with�grief.
247
00:10:04,003 --> 00:10:06,539
Sitting�next�to�you,
holding�your�hand,
248
00:10:06,606 --> 00:10:07,974
rubbing�your�arm,�telling�you,
249
00:10:08,040 --> 00:10:09,342
"Hey,�baby,
everything's�gonna�be�okay.
250
00:10:09,408 --> 00:10:11,844
Baby,�everything's�gonna�be
okay."�You�look�at�me.
251
00:10:11,911 --> 00:10:13,679
You�have�no�idea�who�I�even�am.
252
00:10:13,746 --> 00:10:15,514
-�Okay,�maybe
let's�just�circle�back--
253
00:10:15,581 --> 00:10:17,683
-�I'm�showing�you�pictures
to�remind�you�of�our�life.
254
00:10:17,750 --> 00:10:19,885
You�look�up�at�me.
You�say,
255
00:10:19,952 --> 00:10:22,121
"Who's�this�beautiful�woman?"
256
00:10:22,188 --> 00:10:24,824
-�Our�kids�need�life�skills,
and�teaching�them�life�skills
257
00:10:24,890 --> 00:10:27,226
is�not�one�of�our�life�skills.
-�Right.
258
00:10:28,027 --> 00:10:30,096
What�do�we�do?
What's�the�plan?
259
00:10:30,696 --> 00:10:32,164
-�A�chore�wheel.
That's�a�thing.
260
00:10:32,231 --> 00:10:34,066
-�Chore�wheel,�James?
Chore�wheel.
261
00:10:34,133 --> 00:10:35,868
This�can't�be�solved
with�arts�and�crafts.
262
00:10:35,935 --> 00:10:37,837
-�Well.
-�There's�no�magic�bullet�or,
263
00:10:37,903 --> 00:10:40,139
or�enchanted�wheel�that's�gonna
solve�this�for�us.
264
00:10:40,206 --> 00:10:41,907
Come�on.
-�I�know,�you're�right.�I�know.
265
00:10:41,974 --> 00:10:43,342
-�Come�on!
-�I�know!
266
00:10:43,409 --> 00:10:44,443
I'm�just...
267
00:10:44,510 --> 00:10:47,980
What�we�need�is�like,
a�deliberate,�calculated,
268
00:10:48,047 --> 00:10:50,716
consistent�approach
that's�gonna�take�years.
269
00:10:50,783 --> 00:10:53,519
But�if�we�keep�at�it,�who�knows?
270
00:10:53,586 --> 00:10:56,022
(Astrid�scoffs)
271
00:10:57,823 --> 00:10:59,158
This�is�a�chore�wheel.
272
00:10:59,225 --> 00:11:01,093
Each�section�has�a�different
chore�on�it.
273
00:11:01,160 --> 00:11:02,762
And�when�you�spin
the�spinner�thing,
274
00:11:02,828 --> 00:11:05,231
you�do�whatever�chore
it�lands�on.
275
00:11:05,297 --> 00:11:07,233
(Astrid):�Well,�Daddy
made�it,�but�it�was�my�idea.
276
00:11:07,299 --> 00:11:08,401
-�Yeah.
-�And�I�emailed�him
277
00:11:08,467 --> 00:11:10,069
the�instructions�and�I�chose
the�colors.
278
00:11:10,136 --> 00:11:11,570
And�then�changed�my�mind
about�a�color.
279
00:11:11,637 --> 00:11:13,205
-�It�was�a�full�cooperation,
280
00:11:13,272 --> 00:11:15,708
which�is�exactly
what�this�is�all�about.
281
00:11:15,775 --> 00:11:17,643
-�Can�I�show�you�what�I�made?
282
00:11:17,710 --> 00:11:19,645
It's�a�flower�puppet�named...
283
00:11:20,112 --> 00:11:21,480
(dramatic):�Thunder.
284
00:11:21,547 --> 00:11:22,848
-�No.
-�For�example.
285
00:11:22,915 --> 00:11:24,750
I'm�gonna�give�it�a�spin.
What�did�I�get?
286
00:11:24,817 --> 00:11:26,152
I�got,�ooh.
(James�gasps)
287
00:11:26,218 --> 00:11:28,721
Clear�the�gutters.
Clean�the�oven?
288
00:11:28,788 --> 00:11:30,156
James,�none�of�us
can�do�those�things.
289
00:11:30,222 --> 00:11:32,124
-�Yeah,�I�may�have�gotten
carried�away�with�all�the�stuff
290
00:11:32,191 --> 00:11:34,894
that�needs�doing�around�here.
Also,�I�had�a�small�panic�attack
291
00:11:34,960 --> 00:11:36,829
and�laid�on�the�floor.
-�Been�there.
292
00:11:36,896 --> 00:11:39,932
-�Okay,�ignore�anything
that�requires�a�ladder or�noxious�fumes,
293
00:11:39,999 --> 00:11:41,734
and�give�this�wheel
a�spin-erooni.
294
00:11:42,101 --> 00:11:44,904
-�I�got...�tidy�room.
295
00:11:44,970 --> 00:11:46,605
-�Oh.
-�No�thanks.
296
00:11:46,672 --> 00:11:48,841
I'm�doing�take�out�garbage.
297
00:11:48,908 --> 00:11:50,509
-�No,�no,�the�spinner�chooses.
Not�you.
298
00:11:50,576 --> 00:11:52,078
-�Are�any�of�these�prizes?
299
00:11:52,144 --> 00:11:55,381
-�Living�in�a�nice,�clean�house
is�the�best�prize�of�all.
300
00:11:55,448 --> 00:11:58,651
-�That's�no�fun.
-�It's�not�supposed�to�be�fun.
301
00:11:58,718 --> 00:12:00,853
-�You�guys�are�making
zero�sense.
302
00:12:00,920 --> 00:12:02,388
Is�this�a�dream?
303
00:12:02,455 --> 00:12:03,656
(dramatic):�Wake�up,�Viv.
304
00:12:03,723 --> 00:12:06,559
Wake�up,�Viv!
Wake�up,�Viv!
305
00:12:09,428 --> 00:12:10,629
-�Hey.
306
00:12:10,696 --> 00:12:11,831
(video�plays�through�headphones)
307
00:12:11,897 --> 00:12:13,365
What's�this?
308
00:12:13,432 --> 00:12:15,835
The�chore�was�to�tidy�up,
not�to�make�more�garbage.
309
00:12:15,901 --> 00:12:17,903
-�It's�not�garbage.
It's�a�hack.
310
00:12:17,970 --> 00:12:23,342
I�took�all�my�stuff
and�made�it�into�an�awesome, fake�leather�bean�bag�chair.
311
00:12:23,409 --> 00:12:24,677
Watch�this.
312
00:12:25,177 --> 00:12:27,847
(items�snap)
Oh.
313
00:12:27,913 --> 00:12:31,484
I�think�I�sat�on�a�Nerf�gun.
Ugh.
314
00:12:32,318 --> 00:12:34,086
-�Trying�to�muster
sympathy�for�ya.
315
00:12:34,153 --> 00:12:35,921
(Felix):�Ow.
-�Really�trying.
316
00:12:35,988 --> 00:12:37,823
(Felix):�Dad?
-�All�right,�sit�up.
317
00:12:37,890 --> 00:12:39,592
Look,�can�we�just,�are�you�good?
318
00:12:39,658 --> 00:12:40,993
(James):�You�have�limited�energy
319
00:12:41,060 --> 00:12:42,995
and�chores�are�a�drain
on�your�power�supply.
320
00:12:43,062 --> 00:12:44,697
(Astrid):�But�getting�your�kids
to�help�with�the�chores
321
00:12:44,764 --> 00:12:46,332
is�yet�another�chore.
322
00:12:46,398 --> 00:12:47,032
-�That's�fine.
323
00:12:47,099 --> 00:12:49,135
(vacuum�whirring)
-�Viv.
324
00:12:49,201 --> 00:12:51,637
(Viv�humming)
Viv.�Viv!
325
00:12:51,704 --> 00:12:54,540
Vacuums�are�not�for�harmonizing!
They're�for�cleaning!
326
00:12:54,607 --> 00:12:57,743
(James):�A�chore�that
takes�more�energy�than�just doing�the�chores�yourself.
327
00:12:57,810 --> 00:13:00,546
(Astrid):�But�you�have
to�power�through�until the�chores�are�done.
328
00:13:00,613 --> 00:13:02,414
-�I'm�doing�it�my�way!
329
00:13:02,481 --> 00:13:03,649
Mahhhh!
330
00:13:03,716 --> 00:13:05,785
(Astrid):�Or�until�somebody
blows�a�fuse.
331
00:13:05,851 --> 00:13:07,186
(meter�beeping)
332
00:13:07,653 --> 00:13:11,056
(James):�Okay,�Viv,�you�have
got�re-grout�the�bathroom�tiles.
333
00:13:11,123 --> 00:13:13,359
(Viv):�Woo!
-�James,�she's�not a�Property�Brother.
334
00:13:13,425 --> 00:13:16,962
-�Yeah,�okay.
Um,�here,�clean�under the�couch�cushions.
335
00:13:17,029 --> 00:13:18,831
-�Can�I�keep�or�eat�what�I�find?
336
00:13:18,898 --> 00:13:21,500
-�No!�Please�don't�tell�me
you've�eaten�food
337
00:13:21,567 --> 00:13:22,935
from�the�couch�before.
338
00:13:23,002 --> 00:13:24,537
-�Okay.
339
00:13:26,205 --> 00:13:28,073
(James):�Felix,�my�man!
340
00:13:28,140 --> 00:13:30,709
Got�put�away�the�Stanley�Cup.
-�Stanley�Cup?
341
00:13:30,776 --> 00:13:33,179
-�Yeah,�that's�uh,�my�cute
little�nickname�for�Mommy's
342
00:13:33,245 --> 00:13:35,114
clutter�sculpture�over�there
on�the�bookshelf.
343
00:13:35,181 --> 00:13:37,149
-�But�that�dumb�bead�kit
isn't�mine.
344
00:13:37,216 --> 00:13:38,918
Or�that�dumb�mermaid�book.
345
00:13:38,984 --> 00:13:40,386
(James):�Okay.
-�That's�Viv's�Stanley�Cup.
346
00:13:40,452 --> 00:13:42,922
-�That's�your�Minecraft
coloring�book.
347
00:13:42,988 --> 00:13:45,224
-�Well,�actually,
it's�a�strategy�guide.
348
00:13:45,291 --> 00:13:47,927
-�Guys,�take�what's�yours
and�put�it�away.
349
00:13:47,993 --> 00:13:50,162
-�Why�are�you�making�us
clean�the�whole�house?
350
00:13:50,229 --> 00:13:53,032
It's�your�house.
-�That�we�all�live�in�together.
351
00:13:53,098 --> 00:13:54,867
-�Well,�that's�not�our�fault.
352
00:13:54,934 --> 00:13:56,502
We�didn't�ask�to�be�born.
353
00:13:56,569 --> 00:13:59,872
-�Don't�complain�about�existing.
Life�is�a�miracle.
354
00:13:59,939 --> 00:14:02,007
Life�is�also�a�series
of�mundane�tasks.
355
00:14:02,074 --> 00:14:05,811
-�You�said�if�I�got�a�dog
then�I�would�have�to clean�up�after�it.
356
00:14:05,878 --> 00:14:10,282
But�we're�like,�your�dogs,
so�don't�you�have�to clean�up�after�us?
357
00:14:10,783 --> 00:14:12,084
-�No�more�philosophizing.
358
00:14:12,151 --> 00:14:14,220
Do�as�you're�told
because�we�said�so.
359
00:14:14,820 --> 00:14:17,089
(Felix):�How�do�you�even...
(James):�This�isn't�working.
360
00:14:17,156 --> 00:14:18,657
(items�crash�to�floor)
361
00:14:18,724 --> 00:14:20,326
(bowl�rolling�around)
362
00:14:26,198 --> 00:14:27,499
-�Go�get�your�jackets.
363
00:14:27,566 --> 00:14:30,069
-�Sorry,�Mommy.
-�Really�sorry.
364
00:14:34,640 --> 00:14:38,477
Wait,�so�you�brought�us�to�a
park�where�we�could�just�chill,
365
00:14:38,544 --> 00:14:41,180
but�we're�not�chilling,
we're�picking�up�garbage?
366
00:14:41,247 --> 00:14:43,716
-�Correct.
-�But�I�didn't�drop any�of�this�garbage.
367
00:14:43,782 --> 00:14:45,618
-�Viv,�none�of�these�people
made�this�mess.
368
00:14:45,684 --> 00:14:47,953
They're�all�helping�out
so�we�can�have�a�clean�park.
369
00:14:48,687 --> 00:14:52,091
-�Is�this�like,�a�lesson�about
cleaning�our�home�like�we�have to�clean�the�planet?
370
00:14:52,157 --> 00:14:56,161
-�Yes.�Although,�most�of�this
garbage�is�just�going to�a�landfill�anyway,
371
00:14:56,228 --> 00:14:57,930
including,�unfortunately,
most�of�the�recycling.
372
00:14:57,997 --> 00:15:00,332
-�James.
(Jean-Luc):�Astrid,�you�came!
373
00:15:00,399 --> 00:15:02,668
And�you�brought�the�whole�fam.
You�want�a�t-shirt?
374
00:15:02,735 --> 00:15:04,003
-�No.
-�Oh,�that's�cool.
375
00:15:04,069 --> 00:15:05,838
I�can't�believe�how�many
people�showed�up.
376
00:15:05,905 --> 00:15:07,573
Hey�man,�how's�it�goin'?
-�How�you�doin'?
377
00:15:07,640 --> 00:15:09,341
-�Good,�good.
I�brought�some�extra�garbage
378
00:15:09,408 --> 00:15:11,510
from�home�just�in�case
we�ran�out.�No�detail�spared.
379
00:15:11,577 --> 00:15:14,380
-�First�aid.�Bathrooms.
A�water�station.
380
00:15:14,446 --> 00:15:15,347
A�sign!
381
00:15:15,781 --> 00:15:18,450
-�All�good�ideas�for�next�time.
And�there�will�be�a�next�time.
382
00:15:18,517 --> 00:15:20,319
I�found�my�passion.
(both):�Oh.
383
00:15:20,719 --> 00:15:22,421
-�Oh,�hi.
-�Hi.
384
00:15:22,488 --> 00:15:24,290
-�I'm�Jean-Luc.
-�Nice�to�meet�you.
385
00:15:24,356 --> 00:15:26,191
-�Do�you�like�garbage?
-�Yeah,�let's�go.
386
00:15:26,258 --> 00:15:28,027
-�At�least�we�get
new�robot�hands.
387
00:15:28,093 --> 00:15:29,461
-�So�mid.
388
00:15:29,528 --> 00:15:31,263
How�long�do�we�have�to�do�this?
389
00:15:31,330 --> 00:15:32,898
-�As�long�as�it�takes,�Felix.
390
00:15:32,965 --> 00:15:34,466
The�point�is�to�do
something�selfless
391
00:15:34,533 --> 00:15:36,402
so�we�don't�have�to
pick�up�after�you.
392
00:15:36,468 --> 00:15:38,270
Now,�run�along.
Be�altruistic.
393
00:15:38,337 --> 00:15:41,507
(curious�music�plays)
394
00:15:47,746 --> 00:15:50,616
I�think�we're�picking�up
Jean-Luc's�home�garbage�now.
395
00:15:50,683 --> 00:15:53,218
(James):�Hmm.�Hello.
-�Is�this�enough?
396
00:15:53,285 --> 00:15:55,888
(James):�You�guys�did�all�that?
-�That�is�great�work.
397
00:15:55,955 --> 00:15:58,490
How�does�it�feel
to�do�something�good for�your�community?
398
00:15:58,557 --> 00:16:00,159
-�Hot�and�hungry.
399
00:16:00,225 --> 00:16:02,461
-�My�neck�hurts�from�looking
down�at�garbage.
400
00:16:02,528 --> 00:16:06,865
-�Okay,�do�you�maybe�feel,
I�don't�know,�proud�or�inspired?
401
00:16:06,932 --> 00:16:08,600
-�If�I�say�yes
do�I�get�a�reward?
402
00:16:08,667 --> 00:16:10,469
-�Just�'cause�you�did
a�good�thing,�Viv,
403
00:16:10,536 --> 00:16:12,404
doesn't�mean
you're�entitled�to�a�reward.
404
00:16:12,471 --> 00:16:14,406
A�lot�of�hard�work
goes�unnoticed.
405
00:16:14,473 --> 00:16:16,275
And�you�can't�expect
anything�in�return.
406
00:16:16,342 --> 00:16:18,043
-�Ice�cream!
(Felix):�Oh,�my�gosh!
407
00:16:18,110 --> 00:16:19,311
(Jean-Luc):�I�got�us
an�ice�cream�truck.
408
00:16:19,378 --> 00:16:20,746
Creamy�rewards�for�everyone!
409
00:16:20,813 --> 00:16:22,348
-�Awesome!
-�Can�I�have
410
00:16:22,414 --> 00:16:24,283
the�vanilla�ice�cream,
the�chocolate�ice�cream--
411
00:16:24,350 --> 00:16:25,718
-�Banana�bowl.
-�Strawberry�ice�cream.
412
00:16:25,784 --> 00:16:27,886
(Felix):�Iceberg.
Please,�please�snow�cone!
413
00:16:27,953 --> 00:16:29,621
(Viv):�With�the�banana�boat!
414
00:16:31,056 --> 00:16:32,257
(James):�Think�they
learned�anything?
415
00:16:32,324 --> 00:16:34,626
I�mean,�we�wanted�them
to�pitch�in�and�they�did.
416
00:16:34,693 --> 00:16:36,462
-�Yeah,�but�only�after
we�forced�them.
417
00:16:36,528 --> 00:16:38,430
They�hated�every�minute�of�it
418
00:16:38,497 --> 00:16:40,099
and�then�expected
a�big�reward�at�the�end.
419
00:16:40,165 --> 00:16:42,534
And�then�they�got�it.
They�learned�squat.
420
00:16:42,601 --> 00:16:46,605
-�Silver�lining,�a�lot
of�the�most�powerful�people in�the�world,�very�entitled.
421
00:16:46,672 --> 00:16:49,975
-�Yeah.�Maybe�they'll�grow�up
to�be�like�farmer�bros or�tech�psychos.
422
00:16:50,042 --> 00:16:51,777
-�Right?�Nice�guys�finish�last.
423
00:16:51,844 --> 00:16:53,645
Also,�I�noticed�that�you
finished�your�ice�cream.
424
00:16:53,712 --> 00:16:55,714
Would�you�like�some�of�mine?
-�Oh,�yeah.
425
00:16:55,781 --> 00:16:57,883
Thank�you,�nice�guy.
Sucker.
426
00:16:57,950 --> 00:16:59,752
-�Yeah.
-�Hi�there.
427
00:16:59,818 --> 00:17:01,620
You're�Felix�and�Viv's
parents,�right?
428
00:17:01,687 --> 00:17:03,689
I'm�Laurel.
I'm�Maya's�mom.
429
00:17:03,756 --> 00:17:05,891
-�Hi.
-�Oh,�hello.
430
00:17:05,958 --> 00:17:08,727
-�Hi.�Felix�texted�Maya
to�come�and�meet�him
431
00:17:08,794 --> 00:17:10,329
and�Viv�at�the�park.
So�nice.
432
00:17:10,396 --> 00:17:11,797
-�Felix�texted.
How�did�he--
433
00:17:11,864 --> 00:17:13,465
-�Ah,�he�stole�my�phone.
-�Ugh.
434
00:17:13,532 --> 00:17:14,700
-�Rat.
-�Rat.
435
00:17:14,767 --> 00:17:16,335
-�Your�kids�have�been
so�kind�to�Maya
436
00:17:16,402 --> 00:17:17,703
ever�since�we�moved�here.
437
00:17:17,770 --> 00:17:20,973
She's�had�a�little�trouble
making�friends�at�school,
438
00:17:21,040 --> 00:17:25,244
but,�Felix�always
includes�her�and�she�thinks Viv�is�just�a�riot.
439
00:17:25,310 --> 00:17:26,445
(laughs)
440
00:17:27,713 --> 00:17:28,947
-�Well,�thank�you
for�saying�that.
441
00:17:29,014 --> 00:17:30,649
-�Yeah.
-�Well,�kindness�is�learned
442
00:17:30,716 --> 00:17:33,018
at�home�and�that's�you�guys.
443
00:17:33,085 --> 00:17:34,153
So,�thank�you.
444
00:17:34,219 --> 00:17:36,989
-�Oh,�that's...
-�Well,�we�do�try�to...
445
00:17:37,456 --> 00:17:38,857
-�Well,�thank�you.
-�Thank�you.
446
00:17:38,924 --> 00:17:41,360
-�Thank�you�for...
-�Maya�is�the�best.
447
00:17:41,427 --> 00:17:43,762
-�She's,�woo,�she's�golden.
-�Incredibly�polite.
448
00:17:43,829 --> 00:17:45,831
-�Yeah.
-�Oh,�well,�that's�good.
449
00:17:45,898 --> 00:17:48,534
She�can�be�a�little
bit�of�a�handful.
450
00:17:48,600 --> 00:17:50,202
She�refuses�to�go�to�bed
451
00:17:50,269 --> 00:17:53,906
and�she�swears�like
she's�in�a�Scorsese�film,�so.
452
00:17:53,972 --> 00:17:56,141
We�call�her
"little�Pesci�mouth."
453
00:17:57,376 --> 00:17:59,311
-�Really?
-�Yeah.
454
00:17:59,945 --> 00:18:01,180
-�I�guess�some�kids,�you�know,
455
00:18:01,246 --> 00:18:02,681
they�save�their�worst
behavior�for�home.
456
00:18:02,748 --> 00:18:04,383
-�She�also�does�this�thing
where�she�draws
457
00:18:04,450 --> 00:18:09,154
these�incredibly�mean
drawings�of�me�and�hides�them in�weird�places.
458
00:18:10,389 --> 00:18:12,024
It's�kinda�scary.
459
00:18:13,425 --> 00:18:15,727
-�That�is�so�nice�to�hear.
460
00:18:15,794 --> 00:18:17,529
(Viv):�Come�on,�Felix�and�Maya!
(Felix):�Yeah!
461
00:18:17,596 --> 00:18:19,364
(Viv,�Felix,�and�Maya�playing)
462
00:18:20,732 --> 00:18:23,635
(kids�cheering)
463
00:18:24,136 --> 00:18:25,804
(Jean-Luc):�Yeah,
that�was�really�cool.
464
00:18:25,871 --> 00:18:27,539
-�Okay.
-�No,�I'll�see�you�in�a�bit.
465
00:18:27,606 --> 00:18:28,941
-�Bye.
(Astrid):�Hey,�great�job.
466
00:18:29,007 --> 00:18:30,742
-�Thanks,�Astrid.
That�means�so�much.
467
00:18:30,809 --> 00:18:33,212
Really�nailed�it,�didn't�I?
-�You�really�did.
468
00:18:33,278 --> 00:18:35,247
Yeah,�clean�park.
Unlikely�romance.
469
00:18:35,314 --> 00:18:37,716
And�I�can't�believe
you�got�Leonard�to�pay for�an�ice�cream�truck.
470
00:18:37,783 --> 00:18:39,284
-�Oh,�uh,
he�didn't�pay�for�that.
471
00:18:39,351 --> 00:18:41,086
I�booked�it,
but�we�cleaned�the�park
472
00:18:41,153 --> 00:18:42,821
so�the�city
will�waive�the�fee,�right?
473
00:18:44,356 --> 00:18:48,227
-�Oh,�do�you�think�that�ice
cream�trucks�are�city�vehicles?
474
00:18:49,695 --> 00:18:51,096
They're�not.
475
00:18:53,198 --> 00:18:54,433
-�Oh,�snap.
476
00:18:54,500 --> 00:18:57,569
I�guess�he�won't�be�taking
the�big�piles�of�garbage�bags
477
00:18:57,636 --> 00:18:59,138
with�him�either.
478
00:19:00,539 --> 00:19:01,940
-�I'll�see�you�at�work,
Jean-Luc.
479
00:19:02,007 --> 00:19:04,076
-�Yeah,�uh.�Yeah,�yeah,
I'll,�I'll�talk�to�him
480
00:19:04,143 --> 00:19:07,212
and�figure�something�out.
Alone.
481
00:19:07,279 --> 00:19:08,847
By�myself.
482
00:19:10,015 --> 00:19:11,483
Hey!
483
00:19:12,484 --> 00:19:13,852
-�Mommy!
-�Mom!
484
00:19:13,919 --> 00:19:15,854
-�Oh,�I�get�hugs.
485
00:19:15,921 --> 00:19:17,122
(Astrid):�There�are�lots�of�ways
486
00:19:17,189 --> 00:19:19,057
to�evaluate�how�you're�doing
as�parents.
487
00:19:19,124 --> 00:19:20,959
Do�your�kids�make
their�bed�every�day?
488
00:19:21,026 --> 00:19:22,427
Do�they�say
please�and�thank�you?
489
00:19:22,494 --> 00:19:23,729
Are�they�kind�to�people?
490
00:19:23,795 --> 00:19:24,897
(James):�Do�they�swipe
your�phone?
491
00:19:24,963 --> 00:19:26,165
Is�it�for�good�reason?
(Astrid):�James.
492
00:19:26,231 --> 00:19:27,666
(James):�Fine.
Our�kids�aren't�great
493
00:19:27,733 --> 00:19:28,667
at�helping�out�around�the�house.
494
00:19:28,734 --> 00:19:30,369
(cutlery�clangs)
495
00:19:31,336 --> 00:19:33,238
We're�not�that�great
at�it�either.
496
00:19:33,305 --> 00:19:35,374
(Astrid):�But�the�dream
of�a�household
497
00:19:35,440 --> 00:19:37,609
where�everyone�pitches�in
is�worth�pursuing.
498
00:19:38,177 --> 00:19:40,512
(James):�If�we�keep�working
on�it,�we'll�get�there.
499
00:19:40,579 --> 00:19:41,980
(Astrid):�Eventually.
500
00:19:42,681 --> 00:19:44,583
Plates�are�in�the�dishwasher.
501
00:19:44,650 --> 00:19:46,118
-�Mm-hmm.
502
00:19:46,585 --> 00:19:47,920
(Morris):�Yucky.
503
00:19:52,791 --> 00:19:55,460
back�to�my�place,�maybe�two�bags
at�a�time�in�the�car.
504
00:19:55,527 --> 00:19:57,529
And�then�every�week,
I'll�just�take�out�one�bag
505
00:19:57,596 --> 00:19:58,597
because,�you�know,�garbage�day.
506
00:19:58,664 --> 00:20:00,232
It's�the�only�way
we�can�do�this.
507
00:20:00,299 --> 00:20:01,800
And�then,
maybe�as�time�goes�on,
508
00:20:01,867 --> 00:20:04,002
this�can�kinda�be�incorporated
into�the�architecture
509
00:20:04,069 --> 00:20:05,671
and�the�feng�shui.
Yeah,�yeah.
510
00:20:05,737 --> 00:20:08,006
I�think�we�can�clean�this.
Together.
511
00:20:08,073 --> 00:20:09,408
-�Hmm,�yeah.
-�Yeah?
512
00:20:09,474 --> 00:20:11,009
-�Yeah.
-�Cool,�sounds�great.
513
00:20:11,076 --> 00:20:12,878
Oh,�man.
(hand�bangs�on�truck)
514
00:20:12,945 --> 00:20:15,013
(Jean-Luc):�Oh�yeah,
uh,�yeah,�totally,�sir.
515
00:20:15,080 --> 00:20:17,382
I'll�be�right�there
in�five�seconds.�I�promise.
516
00:20:17,449 --> 00:20:19,218
I�promise�I'll�pay.
I'm�good�for�the�money.
517
00:20:19,284 --> 00:20:21,353
Heh,�heh.
Do�you�take�bitcoin?
518
00:20:21,420 --> 00:20:23,689
(rhythmic�music)
519
00:20:48,780 --> 00:20:51,683
Subtitling:�difuze
520
00:20:51,733 --> 00:20:56,283
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45549