Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,329 --> 00:00:42,097
The one on the left
is Endless Sun.
2
00:00:42,097 --> 00:00:44,766
- Mm-hmm.
- It contains grains of sand
from the beaches of Mauritius.
3
00:00:44,766 --> 00:00:46,935
That's what gives it
that, like, nice texture.
4
00:00:46,935 --> 00:00:48,470
- Okay.
- Then the one on the right,
5
00:00:48,470 --> 00:00:50,572
that one's Parisian Gold.
6
00:00:50,572 --> 00:00:52,607
The pigment comes
from a gilding house in France
7
00:00:52,607 --> 00:00:54,276
that supplied
the Palace of Versailles
8
00:00:54,276 --> 00:00:55,677
with cornicing
for the Hall of Mirrors.
9
00:00:55,677 --> 00:00:57,112
- Really?
- I know. I know, yes.
10
00:00:57,112 --> 00:00:58,713
- Okay.
- Yeah.
11
00:00:58,713 --> 00:01:00,649
Hmm.
12
00:01:00,649 --> 00:01:02,951
Is that a hard "no"
on Tahitian Vanilla?
13
00:01:02,951 --> 00:01:04,953
- Yes, because that's
an ice cream flavor.
- Okay.
14
00:01:04,953 --> 00:01:07,522
- No. Baby, this is
our baby's room.
- Okay.
15
00:01:07,522 --> 00:01:09,191
I want it to be perfect.
16
00:01:09,191 --> 00:01:10,892
I know you do.
17
00:01:10,892 --> 00:01:12,461
I'm just gonna say
it'd be easier
18
00:01:12,461 --> 00:01:14,396
if we knew if it was gonna be
a boy or a girl.
19
00:01:14,396 --> 00:01:16,165
And we'll know in a few months.
20
00:01:16,165 --> 00:01:18,533
- Besides, I'm not refusing
to find out.
- Yeah?
21
00:01:18,533 --> 00:01:20,602
- Just that I can live
with not knowing.
- Hmm.
22
00:01:20,602 --> 00:01:22,704
The fact that you can't is...
23
00:01:23,172 --> 00:01:24,739
Ah, it's so much fun.
24
00:01:24,739 --> 00:01:27,542
- Yeah, I'm getting
that whole vibe over here.
- Mm-hmm.
25
00:01:27,542 --> 00:01:29,811
What do you think?
26
00:01:29,811 --> 00:01:31,079
Um...
27
00:01:31,079 --> 00:01:32,581
Parisian Gold.
28
00:01:32,581 --> 00:01:35,384
- Oh, I think I like
the Parisian Gold.
- Oh, good.
29
00:01:35,384 --> 00:01:37,386
- Me too.
- Settled.
30
00:01:43,592 --> 00:01:45,394
Oh.
31
00:01:45,394 --> 00:01:46,961
You're next.
32
00:01:49,564 --> 00:01:52,467
You've been pretty incredible
through this whole thing.
33
00:01:54,002 --> 00:01:56,671
With all the doctors
and all the injections
34
00:01:56,671 --> 00:01:58,907
and all that craziness,
you've been amazing.
35
00:02:01,310 --> 00:02:03,412
Well, I didn't do it alone.
36
00:02:03,412 --> 00:02:06,215
No, I did it alone. A couple.
37
00:02:06,215 --> 00:02:08,983
Yep, all by myself.
38
00:02:11,786 --> 00:02:12,787
You ready?
39
00:02:15,657 --> 00:02:17,659
Yeah, I am. I'm ready.
40
00:02:17,659 --> 00:02:20,462
I mean, I'm terrified,
but I'm ready.
41
00:02:22,096 --> 00:02:23,765
You love me.
42
00:02:24,433 --> 00:02:26,468
You love me too.
43
00:02:33,041 --> 00:02:36,878
Logic and statistical
reasoning appear to live
44
00:02:36,878 --> 00:02:41,583
somewhere between exact science
and the infinite unknown.
45
00:02:41,583 --> 00:02:43,818
But nothing could be further
from the truth.
46
00:02:44,586 --> 00:02:48,156
It's really no different
from any other mathematical
field of study.
47
00:02:48,156 --> 00:02:49,324
- And in this way...
- Yep.
48
00:02:49,324 --> 00:02:52,361
There's only one answer.
49
00:02:52,861 --> 00:02:55,096
- Okay.
- Guys, check it out.
50
00:02:59,601 --> 00:03:01,135
You know, she and John
used to be a thing.
51
00:03:01,135 --> 00:03:02,871
- Dude.
- Seriously?
52
00:03:02,871 --> 00:03:05,073
- It was a long time ago.
I'm happily married now.
- Mm.
53
00:03:05,073 --> 00:03:06,441
Everybody believes you.
54
00:03:06,441 --> 00:03:08,843
- Would you shut up, man?
- There's no gray area.
55
00:03:08,843 --> 00:03:11,313
You can't agree to disagree.
56
00:03:11,846 --> 00:03:15,584
It's as binary as one and zero.
57
00:03:17,185 --> 00:03:18,152
Hey.
58
00:03:18,920 --> 00:03:20,021
Hey.
59
00:03:20,021 --> 00:03:21,923
You're showing
the Scarsdale house today, right?
60
00:03:22,591 --> 00:03:23,725
Yeah.
61
00:03:23,725 --> 00:03:25,894
You mind if I tag along?
62
00:03:27,929 --> 00:03:30,632
Come on. It's the last project
we worked on together.
63
00:03:31,966 --> 00:03:32,934
Oh.
64
00:03:32,934 --> 00:03:35,136
I-I don't think
that's a good idea.
65
00:04:15,243 --> 00:04:18,279
Oh, fuck. John, John,
please pick up, please.
66
00:04:18,279 --> 00:04:20,749
All right, guys.
Appreciate it. Nice to see you.
67
00:04:20,749 --> 00:04:21,816
Hi, you've reached John Winter.
68
00:04:21,816 --> 00:04:23,084
Please leave me a message.
69
00:04:26,588 --> 00:04:28,890
Oh!
70
00:04:30,892 --> 00:04:32,927
Hi, you've reached John Winter.
71
00:04:32,927 --> 00:04:36,130
Oh, fuck, please.
Come on, John.
72
00:04:58,252 --> 00:05:00,088
- Hey.
- Mm.
73
00:05:00,088 --> 00:05:01,222
Come here.
74
00:05:42,564 --> 00:05:43,798
You love me.
75
00:05:50,371 --> 00:05:51,740
You love me too.
76
00:06:21,670 --> 00:06:23,004
I can't stay here.
77
00:06:26,541 --> 00:06:27,776
I know.
78
00:08:38,840 --> 00:08:40,609
Listen, the right thing's
gonna come along,
79
00:08:40,609 --> 00:08:41,976
and when it does, we'll know it.
80
00:08:41,976 --> 00:08:44,178
It's been over a month.
81
00:08:44,178 --> 00:08:46,615
A-and everything's
either completely
out of our price range
82
00:08:46,615 --> 00:08:47,882
or it's a teardown.
83
00:08:47,882 --> 00:08:50,384
I promise we're gonna find
the perfect house,
84
00:08:50,384 --> 00:08:52,921
- and we're gonna live
the life of our dreams.
- Yeah?
85
00:08:52,921 --> 00:08:56,324
Perhaps you'd be willing
to expand your search area?
86
00:08:56,324 --> 00:08:58,693
Or I could pull a few listings
from the next town over.
87
00:08:58,693 --> 00:09:02,563
No, no. This-this feels right.
This-this feels like home.
88
00:09:02,563 --> 00:09:05,266
Guys, to be honest,
I've sort of run out of options.
89
00:09:06,100 --> 00:09:08,502
But you seem like you really,
really need to live here,
90
00:09:08,502 --> 00:09:11,706
so I'm gonna recommend
you speak to a friend of mine.
91
00:09:12,373 --> 00:09:14,442
Been in this town
for a long time.
92
00:09:14,442 --> 00:09:15,910
He knows everybody,
93
00:09:15,910 --> 00:09:19,047
and he knows
every single piece of property.
94
00:09:20,514 --> 00:09:22,183
If there's anybody
who can help you find
95
00:09:22,183 --> 00:09:24,853
the home you're looking for,
it's him.
96
00:09:26,254 --> 00:09:28,056
Look at this.
It's like the beginning
97
00:09:28,056 --> 00:09:29,323
- of a horror movie.
- Tsk.
98
00:09:30,324 --> 00:09:31,960
Hey, honey, I got a great idea.
99
00:09:31,960 --> 00:09:33,728
Let's go visit the dude
we don't know
100
00:09:33,728 --> 00:09:35,997
with the big, scary house
out in the middle of nowhere.
101
00:09:35,997 --> 00:09:37,932
What could possibly go wrong?
102
00:09:37,932 --> 00:09:39,801
You know what? At this point,
we're so desperate,
103
00:09:39,801 --> 00:09:40,902
I'll take all the help
we can get.
104
00:09:40,902 --> 00:09:42,403
- Yeah, I guess so.
- Mm-hmm.
105
00:09:44,005 --> 00:09:45,273
Holy shit.
106
00:09:45,273 --> 00:09:46,775
Wow.
107
00:10:03,191 --> 00:10:04,192
Welcome.
108
00:10:04,192 --> 00:10:06,527
I'm so glad you decided to come.
109
00:10:06,527 --> 00:10:08,096
I'm Emmett. Emmett Claymore.
110
00:10:08,096 --> 00:10:09,563
- Yeah, John.
- John.
111
00:10:09,563 --> 00:10:10,965
This is my wife, Sera.
112
00:10:10,965 --> 00:10:12,266
- Sera, lovely to meet you.
- Nice to meet you.
113
00:10:12,266 --> 00:10:13,735
- Thank you for having us.
- Oh, of course.
114
00:10:13,735 --> 00:10:15,636
Please, let's get you inside.
115
00:10:23,812 --> 00:10:25,179
All right, here we are.
116
00:10:25,179 --> 00:10:27,115
You don't really see
Jacobethan Revival like this
117
00:10:27,115 --> 00:10:28,282
too much anymore.
118
00:10:28,282 --> 00:10:29,851
Well, well, well.
119
00:10:29,851 --> 00:10:31,485
A man who knows
his architecture.
120
00:10:31,485 --> 00:10:33,121
Yeah.
121
00:10:33,121 --> 00:10:35,489
So when was it built?
Early '20s?
122
00:10:35,489 --> 00:10:36,624
1918.
123
00:10:37,491 --> 00:10:41,029
When I first took possession,
she was in sore need of repair.
124
00:10:41,029 --> 00:10:43,564
I spent the better part
of a decade renovating her,
125
00:10:43,564 --> 00:10:46,968
but finally managed
to get her restored.
126
00:10:47,902 --> 00:10:50,304
Oh, it's perfect.
127
00:10:52,140 --> 00:10:54,608
- It is kind of cool, isn't it?
- It is.
128
00:10:57,245 --> 00:10:58,546
So, Jeannie tells me you guys
129
00:10:58,546 --> 00:11:00,381
are looking to buy in
our neck of the woods?
130
00:11:00,381 --> 00:11:03,551
Uh, yes. "Looking-looking" being
the operative word there, yes.
131
00:11:03,551 --> 00:11:06,620
We really, really love it here,
but we keep striking out.
132
00:11:06,620 --> 00:11:08,957
Doesn't surprise me.
133
00:11:08,957 --> 00:11:11,159
Real estate around here
is tricky business.
134
00:11:11,159 --> 00:11:13,594
Most of the homes,
they get passed down
generationally.
135
00:11:13,594 --> 00:11:17,331
So, you're-you're what?
You're sort of an inside man?
Is that it?
136
00:11:17,331 --> 00:11:18,733
- Something like that.
- Got it.
137
00:11:18,733 --> 00:11:20,301
- Okay.
- No, I have a talent
138
00:11:20,301 --> 00:11:22,336
for pairing the right property
with the right people.
139
00:11:23,037 --> 00:11:27,341
And to do that,
I try to get to know
the people that I'm helping.
140
00:11:27,341 --> 00:11:28,509
Right.
141
00:11:28,509 --> 00:11:30,711
I just recently got my hands
on a '98 Margaux,
142
00:11:30,711 --> 00:11:32,881
and I'd hate to drink it alone.
143
00:11:32,881 --> 00:11:36,885
Okay, might I convince you
to stay for an early dinner?
144
00:11:37,551 --> 00:11:40,288
I thought maybe we could mix
a little business with pleasure.
145
00:11:42,723 --> 00:11:44,692
Yes, yes, we'd love to.
146
00:11:44,692 --> 00:11:46,928
- Terrific.
- Yes.
147
00:11:46,928 --> 00:11:48,696
The dining room's right in here.
148
00:11:55,103 --> 00:11:58,807
So, an architect
and a mathematician.
149
00:11:58,807 --> 00:12:01,242
- A seeker...
- Yes.
150
00:12:01,242 --> 00:12:03,211
- ...and a solver.
- Mm-hmm.
151
00:12:03,211 --> 00:12:05,279
Infinite possibilities
on one hand.
152
00:12:06,347 --> 00:12:08,249
A single solution on the other.
153
00:12:08,249 --> 00:12:10,718
What I'd like to know
is how you two work that out.
154
00:12:10,718 --> 00:12:13,788
Well, I'll put it to you
this way.
155
00:12:13,788 --> 00:12:15,689
- Mm-hmm.
- I'm an impossible
know-it-all...
156
00:12:15,689 --> 00:12:17,591
- Ah.
- ...and this one here
is always right.
157
00:12:17,591 --> 00:12:19,961
You know,
between the two of us,
158
00:12:19,961 --> 00:12:22,463
- we work it out.
- Got it.
159
00:12:22,463 --> 00:12:25,699
So, why move
all the way out here?
160
00:12:26,600 --> 00:12:27,668
I mean, you're young.
161
00:12:28,536 --> 00:12:31,139
I would assume the city
would have more appeal for you.
162
00:12:33,975 --> 00:12:36,444
Well, we're leaving
one story behind.
163
00:12:36,444 --> 00:12:38,212
We're here to write a new one.
164
00:12:40,648 --> 00:12:42,250
Hmm.
165
00:12:42,250 --> 00:12:43,852
Well, then...
166
00:12:43,852 --> 00:12:46,520
...here's to this next chapter
in all our lives.
167
00:12:47,655 --> 00:12:49,958
- Cheers. Cheers.
- Cheers.
168
00:12:49,958 --> 00:12:51,192
Cheers.
169
00:12:58,432 --> 00:13:00,001
What's, uh, what's all this?
170
00:13:00,801 --> 00:13:04,438
When they originally laid
the foundation for the house,
171
00:13:04,438 --> 00:13:07,876
- the workers unearthed
numerous old artifacts.
- Huh.
172
00:13:07,876 --> 00:13:12,680
Mining tools,
old military weapons,
what have you.
173
00:13:12,680 --> 00:13:17,285
It was all stored in a shed
behind the house
until I moved in.
174
00:13:18,086 --> 00:13:20,554
Once the renovations began,
175
00:13:21,255 --> 00:13:23,157
I myself discovered
176
00:13:23,958 --> 00:13:26,460
numerous other remnants
that had been hidden away
177
00:13:26,460 --> 00:13:28,997
in the chimneys and the walls.
178
00:13:28,997 --> 00:13:31,099
What are we talking about here?
A suitcase full of money?
179
00:13:32,400 --> 00:13:34,568
- Nothing that exciting.
- No? That's too bad.
180
00:13:34,568 --> 00:13:37,605
But I just couldn't bring myself
to throw any of it away,
181
00:13:37,605 --> 00:13:41,242
so I turned it
into this showcase.
182
00:13:42,676 --> 00:13:46,180
I like to think of it
as a living record of the house
183
00:13:46,180 --> 00:13:48,316
and its rich history.
184
00:13:49,150 --> 00:13:50,885
- It's really cool.
- Yeah.
185
00:13:50,885 --> 00:13:54,755
That's what we're looking for,
you know,
a house with character.
186
00:13:54,755 --> 00:13:57,625
Ah, you know what they say
about old houses.
187
00:13:58,126 --> 00:13:59,293
They're like people.
188
00:14:00,794 --> 00:14:03,898
They all have
their deep, dark secrets.
189
00:14:03,898 --> 00:14:05,099
Mm.
190
00:14:07,001 --> 00:14:09,503
So can I please have
a standing playdate
with this house?
191
00:14:09,503 --> 00:14:12,907
Well, I don't know.
It depends. I mean...
192
00:14:12,907 --> 00:14:14,608
Well, what if the house
were yours?
193
00:14:15,743 --> 00:14:17,078
Should we make an offer?
194
00:14:17,078 --> 00:14:19,113
Yeah, I got, like,
27 bucks on me.
195
00:14:19,113 --> 00:14:20,614
Well, he'd be crazy
not to take it.
196
00:14:20,614 --> 00:14:22,583
- He would be crazy--
- I would, but let's forget
197
00:14:22,583 --> 00:14:26,520
the financial facts for a moment
and just for the sake
of argument...
198
00:14:26,520 --> 00:14:28,222
Yeah?
199
00:14:28,222 --> 00:14:30,224
...what if this house
were yours?
200
00:14:31,592 --> 00:14:33,327
I-I'm sorry, I don't follow.
201
00:14:33,327 --> 00:14:37,031
You just said you were looking
to start a new chapter.
202
00:14:37,031 --> 00:14:38,132
- Yeah.
- Okay.
203
00:14:38,132 --> 00:14:41,335
So, my question is,
204
00:14:42,937 --> 00:14:45,306
can a house make you happy?
205
00:14:45,306 --> 00:14:49,577
Can this house make you happy?
206
00:14:54,949 --> 00:14:56,050
No, no.
207
00:14:57,251 --> 00:15:01,655
It's not the house
that makes you happy.
It's the-- it's the home.
208
00:15:01,655 --> 00:15:02,890
Hmm.
209
00:15:10,398 --> 00:15:13,701
How about you?
Has this house made you happy?
210
00:15:16,004 --> 00:15:17,738
It did. Once.
211
00:15:18,506 --> 00:15:21,475
"It did once"?
What-what happened?
What changed?
212
00:15:25,179 --> 00:15:30,851
I guess my home
has become just a house.
213
00:15:33,687 --> 00:15:35,423
Just a house.
214
00:15:39,693 --> 00:15:41,829
Maybe it'll be different
for the two of you.
215
00:15:46,600 --> 00:15:48,602
You've been incredibly generous,
but we should really get going.
216
00:15:48,602 --> 00:15:50,338
- Yeah.
- What kind of a host would I be
217
00:15:50,338 --> 00:15:52,906
if I didn't let my guests
stay here
218
00:15:52,906 --> 00:15:54,375
after a night of revelry, hm?
219
00:15:54,375 --> 00:15:57,245
- Well--
- Oh, please, listen.
220
00:15:57,245 --> 00:16:01,449
You must stay. The guest rooms
are already made upstairs.
I insist.
221
00:16:01,449 --> 00:16:03,151
You really shouldn't drive.
222
00:16:03,917 --> 00:16:06,387
- I mean, I probably
shouldn't drive at this point.
- No, you shouldn't.
223
00:16:06,387 --> 00:16:08,422
It's settled.
224
00:16:08,422 --> 00:16:10,424
I'm gonna close up down here.
225
00:16:10,424 --> 00:16:12,526
You two have a restful sleep,
226
00:16:12,526 --> 00:16:14,962
and we continue talking
in the morning
227
00:16:14,962 --> 00:16:19,300
because I think I may know
the perfect house for you guys.
228
00:16:27,341 --> 00:16:30,111
Think about it.
Think about it, okay? Like...
229
00:16:31,079 --> 00:16:34,448
- Oh, having breakfast
in the gazebo.
- Mm-hmm.
230
00:16:34,448 --> 00:16:37,818
- Throwing amazing parties.
- Mm-hmm.
231
00:16:37,818 --> 00:16:40,354
Watching our kids play
in the yard.
232
00:16:40,354 --> 00:16:43,191
- Eh, I mean, maybe a little.
- Shut up.
233
00:16:43,191 --> 00:16:46,594
Do you think
he can really help?
234
00:16:49,430 --> 00:16:50,831
Yeah, maybe he can.
235
00:16:53,834 --> 00:16:54,935
What?
236
00:16:56,370 --> 00:16:57,571
I missed you.
237
00:17:41,949 --> 00:17:43,016
Do you hear that?
238
00:17:47,688 --> 00:17:49,657
Yeah, I don't know.
I think he might have left.
239
00:17:53,327 --> 00:17:54,828
I don't know.
240
00:17:54,828 --> 00:17:55,829
Emmett?
241
00:18:03,237 --> 00:18:05,873
Emmett, we're taking off.
We just want to say goodbye.
242
00:18:11,345 --> 00:18:12,680
- Where is he?
- I don't know.
243
00:18:20,554 --> 00:18:22,022
"Dear John and Sera..."
244
00:18:22,022 --> 00:18:25,426
It has been a pleasure
meeting you both,
245
00:18:25,426 --> 00:18:27,661
and in the short time
we spent together,
246
00:18:27,661 --> 00:18:30,063
we've shared
a meaningful connection.
247
00:18:30,063 --> 00:18:34,202
You're a lovely couple
with long, happy lives
ahead of you.
248
00:18:34,202 --> 00:18:37,771
In getting to know you,
it's clear you seek change,
249
00:18:37,771 --> 00:18:40,641
a new beginning,
and I'd like to help.
250
00:18:40,641 --> 00:18:44,212
This house represents a past
I wish to leave behind.
251
00:18:44,212 --> 00:18:48,582
My wife used to sit
on that patio every evening,
252
00:18:49,783 --> 00:18:52,019
just to watch the sun go down.
253
00:18:52,520 --> 00:18:54,855
Since I no longer want it,
254
00:18:54,855 --> 00:18:58,659
I'd like to give the house
and everything in it to you.
255
00:19:00,160 --> 00:19:05,399
I do, however,
have one simple condition.
256
00:19:05,399 --> 00:19:08,135
You must never open
the cellar door.
257
00:19:12,873 --> 00:19:16,577
If you observe that condition,
the house is yours to keep.
258
00:19:18,779 --> 00:19:20,648
If you break the contract,
however,
259
00:19:20,648 --> 00:19:23,484
the house returns to me
immediately.
260
00:19:25,419 --> 00:19:27,388
I'm sure this is
but a small price to pay
261
00:19:27,388 --> 00:19:29,189
for the chapter
you wish to write.
262
00:19:30,391 --> 00:19:32,092
The decision is yours.
263
00:19:33,661 --> 00:19:35,896
"Sincerely, Emmett."
264
00:19:50,778 --> 00:19:52,313
I just, I-I don't understand.
265
00:19:52,313 --> 00:19:55,082
What could be so unimportant,
you just would leave it behind,
266
00:19:55,082 --> 00:19:57,551
but so important,
you wouldn't want us to see it?
267
00:19:57,551 --> 00:19:58,686
Who cares?
268
00:19:58,686 --> 00:20:00,854
- Who cares?
- Yeah, who cares?
269
00:20:00,854 --> 00:20:05,426
This-- Look at this place.
This-this could be ours
for nothing.
270
00:20:05,426 --> 00:20:07,060
Sera, it's not nothing.
271
00:20:07,060 --> 00:20:08,762
- I don't see the big deal.
- Yoo-hoo!
272
00:20:08,762 --> 00:20:10,030
Morning, neighbors.
273
00:20:10,030 --> 00:20:12,232
Oh, you guys hit the jackpot
or what?
274
00:20:12,232 --> 00:20:14,902
Jeannie, wha-wha--
what is this? Is this a joke?
What's going on?
275
00:20:14,902 --> 00:20:16,670
No, no, no,
it's not a joke at all.
276
00:20:16,670 --> 00:20:19,540
I handle all of Mr. Claymore's
real estate affairs.
277
00:20:19,540 --> 00:20:21,509
I'm here
to collect the paperwork.
278
00:20:21,509 --> 00:20:23,210
- Did you sign?
- No, not yet.
279
00:20:23,210 --> 00:20:24,578
We're discussing it.
280
00:20:24,578 --> 00:20:26,880
- We're discussing this,
actually.
- Oh, well...
281
00:20:28,148 --> 00:20:31,218
- We can handle that.
- Good, because that
is a nonstarter.
282
00:20:31,952 --> 00:20:34,254
- Got it. Can I talk to you
for a second, please?
- Yes.
283
00:20:36,724 --> 00:20:38,225
Oh, come on,
you-you were the one that said
284
00:20:38,225 --> 00:20:40,528
that when the perfect thing
came along, that we would know.
285
00:20:40,528 --> 00:20:42,530
Oh, this is not
what I was talking about.
286
00:20:42,530 --> 00:20:43,964
Sera, come on.
287
00:20:43,964 --> 00:20:46,900
Aren't you just
even a little bit creeped out?
288
00:20:46,900 --> 00:20:49,470
I mean, ask yourself, why?
Why would he give it away?
289
00:20:49,470 --> 00:20:52,306
Let's think about this
logically for a-a second, okay?
290
00:20:52,306 --> 00:20:55,042
If we buy a cheap house
just so we can get out
of our apartment,
291
00:20:55,042 --> 00:20:56,677
we're gonna have to renovate
that house.
292
00:20:56,677 --> 00:20:58,446
That's gonna take, what,
like a year, 18 months?
293
00:20:58,446 --> 00:21:01,148
And then there's
the-the-- the permits
and the construction.
294
00:21:01,148 --> 00:21:02,650
And then where are we?
295
00:21:03,851 --> 00:21:05,486
And then there's this.
296
00:21:06,654 --> 00:21:11,058
We're just in.
We're done.
There's-there's no stress.
297
00:21:13,293 --> 00:21:17,431
Baby, we-we sank
all of our savings into IVF.
298
00:21:17,431 --> 00:21:20,133
If we have any hope
of trying again.
299
00:21:21,869 --> 00:21:26,607
I slept for the first time
in weeks. So did you.
300
00:21:26,607 --> 00:21:28,108
Yeah, I did, but...
301
00:21:29,577 --> 00:21:32,346
it is just--
It doesn't make any sense.
302
00:21:33,313 --> 00:21:37,050
It's always gonna be you and me,
whatever we decide. Together.
303
00:21:39,753 --> 00:21:41,789
But, baby, we can heal here.
304
00:21:49,497 --> 00:21:51,999
- All right, thank you so much.
- You are gonna be
so very happy here.
305
00:21:51,999 --> 00:21:54,267
You are gonna be
happy here. Yes.
306
00:21:54,267 --> 00:21:55,869
And if there's anything
at all you need, call me.
307
00:21:55,869 --> 00:21:56,970
Yes,
I have your number.
308
00:21:58,839 --> 00:22:00,207
Thank you.
309
00:22:00,207 --> 00:22:02,242
- Emailed, yes.
- All right.
310
00:22:02,242 --> 00:22:04,077
- Thank you. Oh, good luck
with everything.
- Oh, okay, Jeannie, bye.
311
00:22:04,077 --> 00:22:06,914
- Oh, golly. Good luck. Bye.
- Thank you. Bye.
312
00:22:08,449 --> 00:22:09,783
This place is ours.
313
00:22:09,783 --> 00:22:11,552
This is ours!
314
00:22:13,186 --> 00:22:16,023
- Oh, boy...
- Oh, my God.
315
00:22:21,729 --> 00:22:23,096
Oh, my God.
316
00:22:54,227 --> 00:22:55,362
Hmm...
317
00:22:56,764 --> 00:22:59,767
Hey.
318
00:23:00,601 --> 00:23:02,536
Oh, those don't go in here.
319
00:23:02,536 --> 00:23:03,937
- These don't go in here?
- Uh-uh.
320
00:23:03,937 --> 00:23:06,073
They go in the office.
321
00:23:06,073 --> 00:23:07,641
Oh, is that why
they say "office" on them?
322
00:23:07,641 --> 00:23:09,309
- Yeah.
- Okay.
323
00:25:04,191 --> 00:25:06,226
- So happy
you guys are here.
- The house is great.
324
00:25:06,226 --> 00:25:07,595
- Oh, thank you. Yeah.
- Thank you.
325
00:25:07,595 --> 00:25:08,996
Well, if you need a refill,
um, booze is over there.
326
00:25:08,996 --> 00:25:10,564
- Oh, perfect. Awesome.
- Yes.
327
00:25:10,564 --> 00:25:12,099
- All right,
see you in a bit.
- See ya.
328
00:25:12,099 --> 00:25:13,100
- Yeah, yeah.
- Are you kidding me?
329
00:25:13,100 --> 00:25:14,267
This place is incredible.
330
00:25:14,267 --> 00:25:15,903
Oh, thank you.
Yeah, it's pretty great.
331
00:25:15,903 --> 00:25:17,404
- Uh, you remember
my wife, Sera?
- Hi.
332
00:25:17,404 --> 00:25:19,139
- Yeah, of course.
- Hi. Good to see you.
333
00:25:19,139 --> 00:25:22,042
Hey, I'm sorry we're late. Uh...
334
00:25:22,042 --> 00:25:23,276
- Hi.
- Hi.
335
00:25:24,912 --> 00:25:26,446
Hi, I'm Alyssa.
I work with John.
336
00:25:26,446 --> 00:25:30,784
Yes. Sera. Yes, I think
we met at a company party.
337
00:25:30,784 --> 00:25:32,586
I got you a housewarming gift.
338
00:25:32,586 --> 00:25:34,187
It's jasmine. It's my favorite.
339
00:25:34,187 --> 00:25:37,257
Oh, that's very sweet of you.
Thank you.
340
00:25:39,292 --> 00:25:41,461
You guys,
please go grab some drinks.
341
00:25:41,461 --> 00:25:43,430
- After you.
- Mm.
342
00:25:46,266 --> 00:25:47,467
Here, hold it.
343
00:25:49,603 --> 00:25:51,471
- Hey.
- Hi.
344
00:25:51,471 --> 00:25:52,906
What are you doing here?
345
00:25:52,906 --> 00:25:54,107
Well, Zac invited me.
346
00:25:54,107 --> 00:25:56,176
What was I supposed to do,
turn him down?
347
00:25:56,176 --> 00:25:58,278
Uh, yeah, well...
348
00:25:58,278 --> 00:26:01,048
Well, you told me
I should move on, so...
349
00:26:03,016 --> 00:26:05,886
Besides, I wanted to see you.
350
00:26:05,886 --> 00:26:08,488
I heard about what happened
and I was worried.
351
00:26:09,657 --> 00:26:11,391
I'm okay. I'm okay.
352
00:26:12,492 --> 00:26:13,460
Okay.
353
00:26:14,962 --> 00:26:16,396
Well, you know I'm here for you.
354
00:26:17,530 --> 00:26:18,799
For whatever you might need.
355
00:26:19,733 --> 00:26:23,436
You just have to understand,
the last time,
it was the last time.
356
00:26:23,436 --> 00:26:26,974
And what I need is for you
to leave me alone, okay?
357
00:26:30,043 --> 00:26:31,278
John?
358
00:26:32,112 --> 00:26:33,246
- John?
- Yeah?
359
00:26:33,246 --> 00:26:34,915
You need to come outside
right now.
360
00:26:43,290 --> 00:26:44,758
What's going on?
361
00:26:47,494 --> 00:26:49,196
Who is this?
362
00:26:51,699 --> 00:26:53,100
I-I think
we should call the police.
363
00:26:53,100 --> 00:26:54,534
No, no, no, I got it.
364
00:26:58,739 --> 00:26:59,973
Can I help you, man?
365
00:27:01,208 --> 00:27:03,576
Hey, buddy.
What's going on? You lost?
366
00:27:05,645 --> 00:27:07,114
What's going on?
367
00:27:12,920 --> 00:27:14,121
I'm sorry.
368
00:27:15,655 --> 00:27:17,357
It's okay, it's okay.
369
00:27:20,961 --> 00:27:23,563
You gotta burn it down
before it's too late.
370
00:27:24,965 --> 00:27:26,166
What?
371
00:27:27,400 --> 00:27:30,203
You gotta burn it down
before it's too late.
372
00:27:30,203 --> 00:27:33,006
It's not worth the price.
373
00:27:33,006 --> 00:27:34,641
It will destroy you.
374
00:27:56,864 --> 00:27:58,565
All right, show's over, folks.
375
00:27:58,565 --> 00:28:00,968
Did anyone call the police?
376
00:28:14,281 --> 00:28:15,648
Oh, hey.
377
00:28:15,648 --> 00:28:16,884
- Hi.
- Hi.
378
00:28:16,884 --> 00:28:18,651
Good morning.
379
00:28:18,651 --> 00:28:19,953
You must be the new neighbor.
380
00:28:19,953 --> 00:28:21,221
- Yes.
- Kathryn Conrad.
381
00:28:21,221 --> 00:28:22,956
- Hi, Sera Winter.
- Nice to meet you.
382
00:28:22,956 --> 00:28:24,024
We're right over there.
383
00:28:24,024 --> 00:28:25,392
- Oh, great.
- Yeah.
384
00:28:25,392 --> 00:28:27,027
I've been meaning to come by
and say hi in person,
385
00:28:27,027 --> 00:28:29,729
but my husband said
I should let you guys
settle in first.
386
00:28:29,729 --> 00:28:32,365
You both have to come over
for drinks.
387
00:28:32,365 --> 00:28:34,534
- Yeah, yeah, we'd love to.
- Yeah? Okay, great.
388
00:28:34,534 --> 00:28:36,669
- I'm gonna reach out
with some times.
- Okay.
389
00:28:36,669 --> 00:28:38,238
Oh, God, you seem so nice.
390
00:28:38,238 --> 00:28:39,907
I hope you guys stick around.
391
00:28:39,907 --> 00:28:41,108
Yeah.
392
00:28:43,676 --> 00:28:44,878
Hey. Morning.
393
00:29:02,229 --> 00:29:03,463
Hey, John.
394
00:29:03,463 --> 00:29:04,264
Yeah?
395
00:29:04,764 --> 00:29:07,134
HR's waiting for you
in the other conference room.
396
00:29:07,134 --> 00:29:09,069
Great, thank you.
397
00:29:09,569 --> 00:29:11,939
Sexual harassment?
Are you serious?
398
00:29:11,939 --> 00:29:13,573
Goddamn it.
399
00:29:14,541 --> 00:29:16,409
I cannot believe
I'm gonna lose my job over this.
400
00:29:16,409 --> 00:29:19,179
Look, hey, it's just
a temporary suspension, okay?
401
00:29:19,179 --> 00:29:20,247
Just until they complete
their little investigation.
402
00:29:20,247 --> 00:29:21,348
Are you kidding me?
403
00:29:21,348 --> 00:29:22,816
We both know how this goes.
404
00:29:22,816 --> 00:29:24,885
- It's her word against mine.
- I know, I know. I--
405
00:29:24,885 --> 00:29:28,088
I mean, if I'm such a threat,
why is she coming to my house?
406
00:29:28,889 --> 00:29:30,590
Why?
407
00:29:30,590 --> 00:29:33,526
That's all well and true,
but you got a bigger problem.
408
00:29:34,828 --> 00:29:36,329
What are you gonna tell Sera?
409
00:30:05,692 --> 00:30:07,294
- Hey.
- Hey.
410
00:30:08,962 --> 00:30:10,597
- How you doing?
- Good.
411
00:30:10,597 --> 00:30:11,798
What's all this?
412
00:30:11,798 --> 00:30:13,466
I'm going back to work.
413
00:30:13,466 --> 00:30:15,568
You're going back to work?
414
00:30:15,568 --> 00:30:17,404
Wow, that's amazing.
415
00:30:17,404 --> 00:30:19,072
Yeah, it is,
and it's a good thing too,
416
00:30:19,072 --> 00:30:21,374
because if I had to spend
another day
whiling away the hours
417
00:30:21,374 --> 00:30:23,510
in this empty house,
I might kill one of us.
418
00:30:24,111 --> 00:30:25,145
Most likely you.
419
00:30:27,214 --> 00:30:29,349
What about you?
How was your day?
420
00:30:32,585 --> 00:30:35,322
Yeah, it was-it was good.
You know, it was good.
421
00:30:37,090 --> 00:30:38,258
Good.
422
00:31:01,281 --> 00:31:02,582
There's no way I could do it.
423
00:31:02,582 --> 00:31:04,918
Are you kidding me?
For all this?
424
00:31:04,918 --> 00:31:06,353
I wouldn't even question it.
425
00:31:06,353 --> 00:31:09,189
Old man give you a clue
what might be down there?
426
00:31:09,189 --> 00:31:11,158
No, no clue,
but it's probably nothing.
427
00:31:11,158 --> 00:31:13,593
So why can't you look?
It's gotta be something.
428
00:31:13,593 --> 00:31:15,895
- If it's nothing,
why can't you open it?
- Exactly.
429
00:31:15,895 --> 00:31:18,698
'Cause we've just--
We've put it out of our minds.
430
00:31:18,698 --> 00:31:23,170
Look, I've got
a great, new house,
I have an amazing wife.
431
00:31:23,170 --> 00:31:25,572
Life is good. Life is good.
432
00:31:26,473 --> 00:31:28,475
- I don't need to look.
- I don't believe you.
433
00:31:28,475 --> 00:31:29,709
I think you wanna look.
434
00:31:31,878 --> 00:31:33,480
I think you can't help yourself.
435
00:31:55,868 --> 00:31:57,437
Oh, God, I have to go.
436
00:31:57,437 --> 00:31:59,706
- I'm super late.
- Oh.
437
00:31:59,706 --> 00:32:01,874
- Love you.
Have a good day at work.
- Love you.
438
00:32:02,976 --> 00:32:04,377
- Bye.
- Bye.
439
00:32:21,628 --> 00:32:23,330
You still haven't told her?
440
00:32:23,330 --> 00:32:26,133
It's been two weeks, man.
Oh, you don't understand.
441
00:32:26,133 --> 00:32:28,768
She's just so happy
for the first time
in so long. I...
442
00:32:30,103 --> 00:32:31,904
I can't do it.
I just can't do it.
443
00:32:31,904 --> 00:32:34,774
The longer you wait,
the worse it's gonna get.
444
00:32:34,774 --> 00:32:37,444
I just know,
if I could talk to her,
445
00:32:37,444 --> 00:32:39,346
I know I could work
this whole thing out. I know it.
446
00:32:39,346 --> 00:32:40,947
Who, Alyssa?
447
00:32:40,947 --> 00:32:43,316
Are you out
of your fucking mind?
You can't talk to her.
448
00:32:43,316 --> 00:32:45,852
Hell, I shouldn't even be
talking to you.
449
00:32:45,852 --> 00:32:46,853
Dude,
450
00:32:47,720 --> 00:32:49,822
we all know the truth, okay?
451
00:32:49,822 --> 00:32:53,360
Yeah, the truth is,
is I'm fucked. That's the truth.
452
00:32:54,661 --> 00:32:55,995
All right,
I'll talk to you later.
453
00:34:10,537 --> 00:34:12,505
Ah!
454
00:34:12,505 --> 00:34:15,742
Fuck!
455
00:34:15,742 --> 00:34:16,909
Goddammit.
456
00:34:20,046 --> 00:34:21,448
I was thinking
we could start painting
457
00:34:21,448 --> 00:34:23,082
the upstairs rooms this weekend.
458
00:34:23,082 --> 00:34:24,351
What do you think?
459
00:34:24,351 --> 00:34:25,685
Maybe paint the nursery.
460
00:34:25,685 --> 00:34:27,654
It's a way to manifest
getting pregnant.
461
00:34:29,489 --> 00:34:31,591
Yeah, sure. Sounds good.
462
00:34:32,692 --> 00:34:33,660
Sure.
463
00:34:34,827 --> 00:34:35,795
What?
464
00:34:35,795 --> 00:34:38,331
- John, I know you. What is it?
- What?
465
00:34:38,331 --> 00:34:42,602
You've been trying
to tell me something
since you got home, so spill.
466
00:34:50,610 --> 00:34:51,878
How would he know?
467
00:34:51,878 --> 00:34:53,713
How would who know?
468
00:34:53,713 --> 00:34:55,615
Emmett, how would he know?
469
00:34:56,716 --> 00:34:58,218
That's what this is about?
470
00:34:59,018 --> 00:35:02,789
There's got to be something
down there, Sera.
Think about it.
471
00:35:02,789 --> 00:35:04,624
How would he even know
if we looked?
472
00:35:04,624 --> 00:35:06,959
You only want to look because
you're being asked not to.
473
00:35:06,959 --> 00:35:09,462
No, I wanna know
why we're being asked not to.
474
00:35:09,462 --> 00:35:14,133
Because it's the one condition
on which we get to keep
this house.
475
00:35:14,133 --> 00:35:15,868
- And we agreed to it.
- Pfft.
476
00:35:15,868 --> 00:35:18,538
- We can't not discuss it, Sera.
- You don't wanna discuss it,
my love.
477
00:35:18,538 --> 00:35:20,673
You just want me
to agree with you, and I don't.
478
00:35:20,673 --> 00:35:23,009
So we just ignore it?
Is that it?
479
00:35:36,022 --> 00:35:38,491
A butterfly emerges
from its cocoon,
480
00:35:38,491 --> 00:35:40,092
flaps its wings,
481
00:35:40,760 --> 00:35:43,496
and the wind shear
inadvertently sets off a tornado
482
00:35:43,496 --> 00:35:46,366
a thousand miles away.
483
00:35:46,366 --> 00:35:47,800
It's called
the "butterfly effect."
484
00:35:48,468 --> 00:35:51,671
It's a small,
seemingly insignificant
initial condition
485
00:35:51,671 --> 00:35:55,842
which drastically affects
the trajectory of a system.
486
00:36:03,450 --> 00:36:05,184
Hi, it's Alyssa.
Leave a message.
487
00:36:06,453 --> 00:36:07,754
Hey, it's me.
488
00:36:08,855 --> 00:36:10,490
Call me back. We need to talk.
489
00:36:10,490 --> 00:36:14,527
It's also one of the foundations
of our next subject,
chaos theory.
490
00:36:16,028 --> 00:36:18,465
Which attempts
to explain how complex
491
00:36:18,465 --> 00:36:20,267
and seemingly unpredictable
systems
492
00:36:20,267 --> 00:36:24,203
have behaviors that can,
in principle, be predicted.
493
00:36:32,445 --> 00:36:37,617
Because there's always,
always a constant
beneath the chaos.
494
00:36:41,954 --> 00:36:42,922
Here you go.
495
00:36:44,090 --> 00:36:46,192
2424 Cookson Road.
496
00:36:46,192 --> 00:36:50,029
Wow. I really-- I can't believe
you had a set on hand.
497
00:36:50,029 --> 00:36:51,398
Thank you so much.
498
00:36:51,398 --> 00:36:54,233
Well, the prior owner, um...
499
00:36:55,468 --> 00:36:58,037
Paul MacManus,
requested a copy last year.
500
00:36:58,037 --> 00:37:01,107
Called him a bunch of times,
but...
501
00:37:01,107 --> 00:37:02,409
...he never picked it up.
502
00:37:02,409 --> 00:37:03,576
I'm-I'm sorry, Paul MacManus?
503
00:37:03,576 --> 00:37:05,244
I thought
Emmett Claymore lived there.
504
00:37:05,945 --> 00:37:08,748
I haven't heard that name
in a long time. Not since...
505
00:37:10,016 --> 00:37:13,252
- What?
- Must be 25 years ago now.
506
00:37:13,252 --> 00:37:16,323
Had a happy marriage
as far as anyone could tell.
507
00:37:16,323 --> 00:37:17,457
But then his wife...
508
00:37:18,558 --> 00:37:22,194
up and left him. Took their
five-year-old daughter
with her too.
509
00:37:22,194 --> 00:37:23,696
Do you know what happened?
510
00:37:23,696 --> 00:37:27,099
No idea. Ran off
in the middle of the night.
511
00:37:27,099 --> 00:37:28,901
Never saw them again.
512
00:37:30,837 --> 00:37:33,105
Strange business for sure.
513
00:37:33,105 --> 00:37:35,342
Hmm.
514
00:37:35,342 --> 00:37:39,412
Okay. Thank you so much
for your help. I appreciate it.
515
00:37:39,412 --> 00:37:43,416
I know
that this seems theoretical.
516
00:37:43,416 --> 00:37:45,151
Maybe even impenetrable.
517
00:37:45,151 --> 00:37:46,953
I mean,
it's definitely overwhelming.
518
00:37:53,893 --> 00:37:55,094
Knew it.
519
00:37:56,596 --> 00:37:58,097
So let me-let me break it down
520
00:37:58,097 --> 00:38:02,602
into something
a little more relatable,
digestible.
521
00:38:02,602 --> 00:38:04,604
Finite means a set of numbers
522
00:38:04,604 --> 00:38:07,874
where only the start
or the ending is given.
523
00:38:07,874 --> 00:38:10,242
Sort of like life, right?
524
00:38:18,485 --> 00:38:22,188
It's up to you to decide
how you start...
525
00:38:22,188 --> 00:38:24,256
...or how you finish
something.
526
00:38:25,324 --> 00:38:28,895
And then your choices take you
towards that finite value.
527
00:38:28,895 --> 00:38:31,564
And finding
that value in life...
528
00:38:32,899 --> 00:38:35,101
...well, that's entirely
up to you.
529
00:38:37,570 --> 00:38:41,608
Happiness, fulfillment, contentment.
530
00:38:42,274 --> 00:38:44,711
All you have to do
is make the right choice.
531
00:38:53,119 --> 00:38:54,887
But we're gonna have to wait
for that for next week.
532
00:38:54,887 --> 00:38:57,023
So, please, in the meantime,
read chapter two
533
00:38:57,023 --> 00:39:01,327
and email me with any questions,
as always.
534
00:40:34,420 --> 00:40:35,387
John?
535
00:40:36,489 --> 00:40:37,456
John?
536
00:40:38,324 --> 00:40:39,726
Yeah, in here.
537
00:40:41,127 --> 00:40:42,294
- Hey.
- You're home early.
538
00:40:42,294 --> 00:40:45,364
Yeah. Uh, I had
an inspection finish early,
539
00:40:45,364 --> 00:40:47,700
so I got out of there.
540
00:40:48,467 --> 00:40:50,336
- Nice surprise.
- Yeah.
541
00:40:50,336 --> 00:40:51,871
Hi.
542
00:40:51,871 --> 00:40:53,573
Hey, can you help me
with the rest of the stuff
that's in the car?
543
00:40:53,573 --> 00:40:55,041
Yeah, of course. Yeah.
544
00:41:17,463 --> 00:41:18,631
Hey.
545
00:41:18,631 --> 00:41:20,032
What do you want?
546
00:41:20,633 --> 00:41:22,401
We need to talk.
547
00:41:22,401 --> 00:41:23,970
So, talk.
548
00:41:23,970 --> 00:41:25,705
No, no, no, not like this.
In person.
549
00:41:25,705 --> 00:41:27,607
I don't think
that's a good idea.
550
00:41:27,607 --> 00:41:29,976
You're a threat to me, remember?
551
00:41:29,976 --> 00:41:32,411
Alyssa, give me
a chance here, okay?
552
00:41:32,411 --> 00:41:33,980
Please? Let me talk to you.
553
00:41:35,548 --> 00:41:36,816
Fine.
554
00:41:37,550 --> 00:41:40,086
Tomorrow, two o'clock.
555
00:41:40,086 --> 00:41:41,220
Where?
556
00:41:41,220 --> 00:41:42,555
You know where.
557
00:41:42,555 --> 00:41:44,691
Our favorite place to park.
558
00:42:20,993 --> 00:42:22,662
What are we doing here?
559
00:42:22,662 --> 00:42:24,230
You tell me. You wanted to meet.
560
00:42:24,230 --> 00:42:27,266
No, no, no,
you know what I mean.
561
00:42:27,266 --> 00:42:29,468
I mean, what are we doing here?
Wha-what?
562
00:42:29,468 --> 00:42:33,305
Well, I-- I just--
I don't understand. Why?
563
00:42:33,305 --> 00:42:36,108
- Why?
- Yeah, why are you doing this
to me?
564
00:42:37,376 --> 00:42:39,045
Because you're a fucking liar,
John.
565
00:42:39,045 --> 00:42:42,148
I know that I hurt you.
I know that I did. I know it.
566
00:42:42,148 --> 00:42:43,950
And I'm sorry. I'm truly sorry.
567
00:42:43,950 --> 00:42:46,152
But you can't go around
making up stuff about me
568
00:42:46,152 --> 00:42:48,020
that we both know isn't true.
569
00:42:48,020 --> 00:42:49,722
You just can't do that.
570
00:42:49,722 --> 00:42:51,624
We wanted the same thing.
571
00:42:52,859 --> 00:42:53,960
A life together.
572
00:42:53,960 --> 00:42:55,527
- The house, the kids.
- Yeah.
573
00:42:55,527 --> 00:42:56,863
Like we talked about.
574
00:42:56,863 --> 00:42:58,497
Why can't you just admit
that you're unhappy,
575
00:42:58,497 --> 00:43:02,268
and that is why
you make your way back to me
every single time?
576
00:43:02,268 --> 00:43:03,269
Alyssa.
577
00:43:06,372 --> 00:43:08,607
No one makes me feel
the way you do. No one.
578
00:43:08,607 --> 00:43:11,543
What we have is undeniable.
There's no question.
579
00:43:12,712 --> 00:43:14,080
But I love my wife.
580
00:43:14,080 --> 00:43:17,684
I love her.
And that's never gonna change.
581
00:43:17,684 --> 00:43:19,051
You gotta understand that.
582
00:43:19,051 --> 00:43:20,386
You love me too.
583
00:43:21,153 --> 00:43:22,789
You told me you did.
584
00:43:22,789 --> 00:43:25,692
And we fit together, John.
You know we do.
585
00:43:25,692 --> 00:43:27,393
We know each other's secrets.
586
00:43:27,393 --> 00:43:29,428
You're gonna regret it
for the rest of your life
if you don't chance.
587
00:43:29,428 --> 00:43:32,932
I need you to hear me.
I need you to hear me
right now, okay?
588
00:43:32,932 --> 00:43:35,868
I'm never gonna leave Sera
for you. Ever.
589
00:43:35,868 --> 00:43:37,269
It's not gonna happen.
590
00:43:37,269 --> 00:43:39,405
Get it through your head.
It ain't gonna happen.
591
00:43:39,405 --> 00:43:41,240
Was I supposed to get it
through my head
592
00:43:41,240 --> 00:43:44,610
when you were fucking me
behind her back over and over?
593
00:43:44,610 --> 00:43:47,546
Goddamn it.
Will you shut the fuck up?
This is my life here.
594
00:43:47,546 --> 00:43:49,348
This is my fucking life too.
595
00:43:51,751 --> 00:43:53,019
And it's Sera's life.
596
00:43:54,620 --> 00:43:57,156
And I'm gonna make sure
she knows who you really are.
597
00:43:57,156 --> 00:43:59,892
If you go anywhere near my wife,
I will fucking kill you.
598
00:43:59,892 --> 00:44:02,094
Do you understand me?
I will fucking kill you.
599
00:44:04,230 --> 00:44:06,198
Get your hands off me.
600
00:44:54,613 --> 00:44:57,549
Hey, I'm gonna go hit the trails
over in Millbrook.
601
00:45:00,286 --> 00:45:02,654
Why don't you tell me
the real reason you're going?
602
00:45:03,756 --> 00:45:04,723
What's that?
603
00:45:08,294 --> 00:45:10,229
You're trying to skip out
on taping duty.
604
00:45:10,229 --> 00:45:13,232
You caught me.
605
00:45:13,232 --> 00:45:15,134
- I'll see you later.
- Okay.
606
00:46:53,966 --> 00:46:55,334
That motherfucker.
607
00:48:30,229 --> 00:48:31,630
Oh, shoot.
608
00:48:47,113 --> 00:48:48,280
Hello?
609
00:48:54,853 --> 00:48:55,821
Sera?
610
00:50:16,635 --> 00:50:18,637
Oh, what the hell, John?
611
00:51:43,121 --> 00:51:46,492
What the hell is wrong with you?
All you had to do
was just stay away.
612
00:51:46,492 --> 00:51:47,793
Yeah, I know I messed up.
613
00:51:47,793 --> 00:51:49,595
I messed up.
I thought I could fix it.
614
00:51:49,595 --> 00:51:52,398
Just ever since we moved
into the house,
everything has gone to shit.
615
00:51:52,398 --> 00:51:54,766
Listen to me.
You only have one option.
616
00:51:55,334 --> 00:51:56,368
Let it play out.
617
00:52:03,342 --> 00:52:04,543
John? You still there?
618
00:52:04,543 --> 00:52:06,745
She just left my house.
619
00:52:06,745 --> 00:52:08,714
- Who?
- Alyssa. She just left
my fucking house.
620
00:52:08,714 --> 00:52:10,382
Don't do something stupid.
621
00:52:11,450 --> 00:52:12,984
Hello? John?
622
00:52:12,984 --> 00:52:14,052
John?
623
00:52:30,636 --> 00:52:32,904
Come on, come on, come on.
624
00:53:35,066 --> 00:53:36,067
Where were you?
625
00:53:37,736 --> 00:53:39,571
I was running. I told you.
626
00:53:39,571 --> 00:53:41,773
For four hours?
627
00:53:43,342 --> 00:53:45,844
What's wrong?
628
00:53:56,388 --> 00:53:57,689
I'm pregnant.
629
00:54:02,093 --> 00:54:03,061
Are you serious?
630
00:54:04,563 --> 00:54:06,097
Oh, my God.
631
00:54:13,271 --> 00:54:14,773
There's something else.
632
00:54:23,682 --> 00:54:26,518
- I didn't go in the cellar.
- No, but you tried.
633
00:54:27,986 --> 00:54:30,956
Yeah, I did. I did.
That-that was stupid. I'm sorry.
634
00:54:31,790 --> 00:54:35,894
We made a promise
to each other, John. Right?
635
00:54:37,896 --> 00:54:39,965
Look, I need to know
that we're in this together.
636
00:54:41,400 --> 00:54:42,834
That I can trust you.
637
00:54:43,802 --> 00:54:45,303
It's not just us anymore.
638
00:55:38,724 --> 00:55:40,692
Okay. So, on the left,
639
00:55:40,692 --> 00:55:44,062
there's more of like a deeper,
sagey green.
640
00:55:44,062 --> 00:55:47,132
And then on the right,
it's-it's like minty.
It's lighter.
641
00:55:48,266 --> 00:55:49,267
Which one do you prefer?
642
00:55:50,235 --> 00:55:53,439
Oh. Uh...
643
00:55:53,439 --> 00:55:55,106
Uh, no, I like them both. Um...
644
00:55:55,106 --> 00:55:57,543
- Okay.
- Probably the one on the right.
645
00:55:57,543 --> 00:55:58,844
Yes! Okay, good.
646
00:55:58,844 --> 00:56:01,480
- Um, so, crib over here.
- Yeah.
647
00:56:01,480 --> 00:56:03,615
- Yeah.
- And then changing table,
648
00:56:03,615 --> 00:56:05,584
rocking chair right there.
649
00:56:05,584 --> 00:56:07,052
- Mm-hmm.
- What?
650
00:56:08,386 --> 00:56:09,521
What?
651
00:56:09,521 --> 00:56:12,257
Uh, I don't know.
652
00:56:12,257 --> 00:56:15,461
This-this feels a bit early.
653
00:56:15,461 --> 00:56:16,995
- Is it too early for all this?
- No.
654
00:56:16,995 --> 00:56:20,098
- You sure?
- Yes, I'm sure.
655
00:56:21,166 --> 00:56:23,902
I love you for worrying,
but it's all good.
656
00:56:23,902 --> 00:56:25,370
I'm stronger than I look.
657
00:56:27,506 --> 00:56:28,740
We're gonna be good.
658
00:56:30,509 --> 00:56:31,843
Okay.
659
00:56:34,212 --> 00:56:35,180
Work.
660
00:56:39,217 --> 00:56:40,318
Yeah? This is John.
661
00:56:40,318 --> 00:56:41,720
Yes, it's Mrs. Taylor from HR.
662
00:56:41,720 --> 00:56:43,555
- Yeah?
- I wanted to inform you,
663
00:56:43,555 --> 00:56:45,891
you've been cleared
in the investigation.
664
00:56:45,891 --> 00:56:47,493
- Are you serious?
- Yes.
665
00:56:47,493 --> 00:56:48,994
- Are you able
to start on Monday?
- Okay.
666
00:56:48,994 --> 00:56:50,996
- Yes, absolutely, yes.
- Okay.
667
00:56:50,996 --> 00:56:52,998
Of course. Thank you. Um...
668
00:56:53,732 --> 00:56:55,000
I'll see you Monday.
669
00:56:56,502 --> 00:56:57,669
Okay.
670
00:57:02,874 --> 00:57:04,042
Sorry about that.
671
00:57:04,610 --> 00:57:05,977
- All okay?
- Yeah, all good.
672
00:57:05,977 --> 00:57:08,747
Just some drama at work,
but all good now.
673
00:57:08,747 --> 00:57:10,081
Oh, okay.
674
00:57:10,081 --> 00:57:12,984
- Um, will you hold this
on that side?
- Sure.
675
00:57:13,652 --> 00:57:14,953
Thank you.
676
00:57:18,524 --> 00:57:22,093
- Hey, hey. Welcome back,
my man.
- Thank you.
677
00:57:22,093 --> 00:57:23,128
There he is.
678
00:57:23,128 --> 00:57:24,462
- Good to see you.
- Yeah.
679
00:57:24,462 --> 00:57:26,765
Listen, what'd I tell you?
Trust the process.
680
00:57:26,765 --> 00:57:28,800
I don't know.
I still don't really believe it.
681
00:57:28,800 --> 00:57:30,969
Yeah, well, apparently,
682
00:57:30,969 --> 00:57:33,905
Alyssa's infatuation with you
was an open secret.
683
00:57:33,905 --> 00:57:36,174
No one bought her sob story.
684
00:57:37,208 --> 00:57:38,844
Have you-have you seen her yet?
685
00:57:38,844 --> 00:57:40,045
- No.
- No?
686
00:57:40,045 --> 00:57:42,548
- No, she was out all last week.
- Right.
687
00:57:42,548 --> 00:57:45,016
- "Self-care," they say.
- Right.
688
00:57:45,016 --> 00:57:46,918
I know HR tried to reach her
over the weekend,
689
00:57:46,918 --> 00:57:49,220
but she's-she's ducking
their calls.
690
00:57:49,220 --> 00:57:51,790
I'm guessing she caught wind
of their decision.
691
00:57:51,790 --> 00:57:53,625
But you know who is back?
692
00:57:53,625 --> 00:57:55,426
- You, rock star.
- Me.
693
00:57:55,426 --> 00:57:56,962
- Lunch is on me.
- Okay.
694
00:57:56,962 --> 00:57:58,597
Okay? And we can pretend
all this bullshit
never happened.
695
00:57:58,597 --> 00:58:01,667
- Please.
- All right. Until then,
get back to work.
696
00:58:01,667 --> 00:58:02,968
- Okay.
- All right.
697
00:58:08,339 --> 00:58:10,208
You think
Emmett's gonna care
if we toss his painting?
698
00:58:10,208 --> 00:58:12,377
Uh, remove the painting, please.
699
00:58:12,911 --> 00:58:14,079
Okay.
700
00:58:18,483 --> 00:58:19,450
What?
701
00:58:20,118 --> 00:58:21,419
What the hell is that?
702
00:58:22,654 --> 00:58:24,155
Mmm.
703
00:58:36,367 --> 00:58:37,402
What is it?
704
00:58:46,812 --> 00:58:47,979
Jesus.
705
00:58:50,515 --> 00:58:52,651
- You're overreacting.
- I'm overreacting?
706
00:58:52,651 --> 00:58:55,621
- Yes.
- We just found a bullet hole
in our wall.
707
00:58:55,621 --> 00:58:57,388
Why would we not call
the police?
708
00:58:57,388 --> 00:58:59,925
Because there's probably
a rational explanation
709
00:58:59,925 --> 00:59:02,761
that doesn't require
you going nuclear, John.
710
00:59:02,761 --> 00:59:04,195
Seriously.
711
00:59:05,697 --> 00:59:07,733
Hear me out, okay?
Just hear me out.
712
00:59:07,733 --> 00:59:10,535
I have heard
that Emmett's wife and daughter,
713
00:59:10,535 --> 00:59:11,870
they left him 25 years ago.
714
00:59:11,870 --> 00:59:14,205
No one has seen them since.
No one.
715
00:59:14,205 --> 00:59:15,741
That doesn't strike you as odd?
716
00:59:15,741 --> 00:59:18,109
So you think
that he murdered them
717
00:59:18,109 --> 00:59:20,111
and they're buried
in our basement?
718
00:59:21,579 --> 00:59:23,014
Yes, I think it's possible.
719
00:59:23,014 --> 00:59:26,217
Well, don't you think the police
would have investigated?
720
00:59:26,217 --> 00:59:29,087
- I don't know.
- You-you've gotta drop this.
721
00:59:29,087 --> 00:59:30,421
You know, I'm not doing this.
722
00:59:30,421 --> 00:59:31,857
I'm not going down
the rabbit hole with you.
723
00:59:31,857 --> 00:59:33,191
This is what you do.
724
00:59:33,191 --> 00:59:34,459
- This is what I do?
What do I do?
- Yes.
725
00:59:34,459 --> 00:59:36,527
Instead of seeking
rational explanations,
726
00:59:36,527 --> 00:59:38,063
you-you leap to conclusions.
727
00:59:38,063 --> 00:59:41,199
And-and most of the time,
it's fine because I love you.
728
00:59:41,900 --> 00:59:43,601
But I can't do this.
729
00:59:43,601 --> 00:59:45,937
The next eight months
are gonna be stressful enough,
so please...
730
00:59:48,940 --> 00:59:50,842
Please just drop it.
731
01:00:01,119 --> 01:00:03,454
Okay. It's dropped.
732
01:00:04,856 --> 01:00:06,057
It's dropped.
733
01:00:45,096 --> 01:00:47,598
Two steps forward,
one step back.
You know how it is.
734
01:00:47,598 --> 01:00:49,067
Yeah, that's how that goes.
735
01:00:49,868 --> 01:00:52,003
- Uh, hey, Kiah.
- Yeah.
736
01:00:52,003 --> 01:00:53,839
What's going on?
737
01:00:53,839 --> 01:00:55,473
- You haven't heard?
- No.
738
01:00:56,107 --> 01:00:59,845
They found Alyssa's car
abandoned somewhere upstate.
739
01:00:59,845 --> 01:01:02,013
They think
she may have committed suicide.
740
01:01:10,722 --> 01:01:12,958
I fell asleep
on the ferry ride home.
741
01:01:12,958 --> 01:01:14,993
- No.
- I did.
742
01:01:14,993 --> 01:01:18,830
If it wasn't for some guy
who woke me up,
I'd probably end up in Canada.
743
01:01:22,167 --> 01:01:24,435
Okay, I've-I've been meaning
to ask you something.
744
01:01:24,435 --> 01:01:27,873
Um, when we first met,
you-you said something.
745
01:01:27,873 --> 01:01:30,008
Oh, boy. Me and my big mouth.
746
01:01:30,008 --> 01:01:31,309
I hope I didn't say anything
too offensive.
747
01:01:31,309 --> 01:01:32,778
No, no, no. It's the opposite.
748
01:01:32,778 --> 01:01:36,481
You-you actually said, "I-I hope
you guys stick around."
749
01:01:37,949 --> 01:01:39,450
- Oh.
- What'd you mean by that?
750
01:01:41,519 --> 01:01:45,290
Just that we didn't wanna lose
you guys, you know,
like the others. I...
751
01:01:45,957 --> 01:01:47,826
What do you mean?
What-what others?
752
01:01:47,826 --> 01:01:49,260
The other families.
753
01:01:49,260 --> 01:01:51,262
You know, there's been
a handful of 'em over the years.
754
01:01:51,262 --> 01:01:53,231
The MacManuses
were the last ones.
755
01:01:53,231 --> 01:01:54,900
Super nice couple.
756
01:01:54,900 --> 01:01:56,968
Oh, fun, fun, fun.
757
01:01:56,968 --> 01:02:00,005
And then one day,
they were just gone.
758
01:02:00,005 --> 01:02:02,774
No goodbye. No nothing.
759
01:02:02,774 --> 01:02:05,877
- Although,
I suspected marital trouble.
- Oh.
760
01:02:05,877 --> 01:02:09,380
I did. But you two
seem happy as clams.
761
01:02:09,380 --> 01:02:13,451
And I get such a kick
running into John
on my daily runs.
762
01:02:13,451 --> 01:02:17,222
Oh, my God, he must love
working from home. Oh!
763
01:02:17,222 --> 01:02:19,190
- Mm.
- I'm sorry?
764
01:02:19,190 --> 01:02:21,326
We cross paths
running around lunch,
765
01:02:21,326 --> 01:02:23,461
but I haven't seen him
in the last few weeks.
766
01:02:24,062 --> 01:02:25,230
Huh.
767
01:02:30,301 --> 01:02:31,736
Is everything all right?
768
01:02:40,345 --> 01:02:42,313
Is something going on with John?
769
01:02:43,414 --> 01:02:45,083
Uh, no.
770
01:02:45,083 --> 01:02:47,452
No, no. I, uh... I'm sorry.
771
01:02:47,452 --> 01:02:50,421
I-I-- I didn't realize
how much John was running.
772
01:02:50,421 --> 01:02:52,390
Oh.
773
01:02:52,390 --> 01:02:54,459
- It's my yoga instructor.
- Okay.
774
01:02:54,459 --> 01:02:57,328
And he is so fucking hot.
775
01:02:57,328 --> 01:02:58,396
- I'll be right back.
- Okay.
776
01:02:58,396 --> 01:02:59,597
I'm gonna go namaste him.
777
01:02:59,597 --> 01:03:03,434
So good to see you here.
778
01:03:31,462 --> 01:03:33,098
I heard about
that girl you work with.
779
01:03:33,098 --> 01:03:35,133
The news said she was missing.
780
01:03:36,501 --> 01:03:37,535
Yeah.
781
01:03:37,535 --> 01:03:39,437
Yeah, we just found out
about it today.
782
01:03:40,872 --> 01:03:42,607
It's terrible.
783
01:03:44,675 --> 01:03:46,444
Do the police know
what happened?
784
01:03:47,445 --> 01:03:48,914
No, I don't think so. I mean...
785
01:03:49,680 --> 01:03:53,451
they talked
to some people today,
and no one seems to know much.
786
01:03:53,451 --> 01:03:55,887
Yeah, we're hoping she's okay.
787
01:03:55,887 --> 01:03:58,489
Yeah. I bet.
788
01:05:26,444 --> 01:05:30,015
It's the same bullet, Sera.
It's an exact match.
789
01:05:30,015 --> 01:05:31,182
That doesn't worry you?
790
01:05:31,182 --> 01:05:32,917
Uh, okay,
so it's-it's the same brand.
791
01:05:32,917 --> 01:05:34,585
That doesn't mean
that Emmett murdered his family
792
01:05:34,585 --> 01:05:36,321
or that they're buried
in the basement.
793
01:05:36,954 --> 01:05:39,190
Yeah, but it's pretty damn
compelling, don't you think?
794
01:05:40,058 --> 01:05:42,960
Why would he just leave it
in plain sight?
That makes no sense.
795
01:05:42,960 --> 01:05:45,563
I don't know. I don't know.
796
01:05:50,235 --> 01:05:51,736
- Let's look.
- Fine. You wanna look?
797
01:05:51,736 --> 01:05:53,738
- Yeah, why not? Let's look.
- Why?
798
01:05:53,738 --> 01:05:55,740
Because we'd lose
the house, John.
799
01:05:55,740 --> 01:05:58,609
We would lose everything.
Do you really want that?
800
01:06:11,022 --> 01:06:12,223
Mrs. Winter?
801
01:06:13,491 --> 01:06:15,426
I'm Detective Stark.
This is Detective Weiland.
802
01:06:16,627 --> 01:06:19,397
We'd like to speak
with your husband. Is he home?
803
01:06:21,532 --> 01:06:24,102
Yeah. Uh, hi, I-I'm John Winter.
How can I help you?
804
01:06:24,102 --> 01:06:27,004
We'd like to ask you
a few questions,
if you don't mind.
805
01:06:27,004 --> 01:06:29,407
Yeah, of course. Come on in.
806
01:06:30,975 --> 01:06:31,976
Please.
807
01:06:35,012 --> 01:06:35,980
Uh...
808
01:06:38,149 --> 01:06:39,317
Please.
809
01:06:39,917 --> 01:06:40,885
In here.
810
01:06:52,730 --> 01:06:55,700
Can I get you anything?
A coffee? Water? Tea?
811
01:06:55,700 --> 01:06:57,602
No, ma'am, we're fine.
Thank you.
812
01:06:57,602 --> 01:07:00,405
If you don't mind,
we'd prefer to speak
with your husband alone.
813
01:07:02,573 --> 01:07:04,709
Oh. Uh, yeah, of course.
814
01:07:20,158 --> 01:07:21,492
What's this about?
815
01:07:21,492 --> 01:07:23,361
Looking into
a missing persons report.
816
01:07:23,361 --> 01:07:25,062
Do you know Alyssa Hayes?
817
01:07:25,062 --> 01:07:26,931
Of course.
We work at the same company.
818
01:07:27,732 --> 01:07:29,700
A friend reported
her missing last week.
819
01:07:29,700 --> 01:07:32,370
We found her car, but we're
still trying to locate her.
820
01:07:32,370 --> 01:07:34,639
We understand
Miss Hayes recently filed
821
01:07:34,639 --> 01:07:36,874
a sexual harassment claim
against you.
822
01:07:36,874 --> 01:07:37,808
Yeah.
823
01:07:39,844 --> 01:07:44,014
We dated a-a while back,
and, uh, when I broke it off,
824
01:07:44,014 --> 01:07:46,584
she had trouble moving on,
especially after I met Sera.
825
01:07:46,584 --> 01:07:49,987
Last fall,
she made a pass at me,
826
01:07:49,987 --> 01:07:51,989
and I turned her down.
827
01:07:51,989 --> 01:07:54,091
And, uh, after that, she made up
all this stuff about me.
828
01:07:54,091 --> 01:07:58,329
The company did
an investigation,
and I was-I was cleared.
829
01:07:59,330 --> 01:08:03,033
Did you have
any contact with Miss Hayes
during the investigation?
830
01:08:03,033 --> 01:08:05,035
I did. I-I-- I did.
831
01:08:05,035 --> 01:08:09,507
I, uh, called her, like,
a week or two ago,
and I left a voicemail.
832
01:08:10,675 --> 01:08:12,943
What about the call
on March 18th?
833
01:08:13,944 --> 01:08:15,980
I don't know. I'm sorry.
I-I don't know.
834
01:08:15,980 --> 01:08:18,149
According to Miss Hayes's
cell phone records,
835
01:08:18,149 --> 01:08:21,386
you spoke with her during
the morning hours of March 18th.
836
01:08:21,386 --> 01:08:22,620
Is that correct?
837
01:08:24,088 --> 01:08:26,724
Sure, yeah. I wanted
to straighten things out.
838
01:08:28,526 --> 01:08:30,094
It was a 30-second call.
839
01:08:31,562 --> 01:08:33,831
I can't imagine
how much was straightened out.
840
01:08:34,565 --> 01:08:37,768
Yeah, that's true. We, uh,
agreed to meet in person.
841
01:08:37,768 --> 01:08:40,405
And did you?
Meet in person?
842
01:08:41,239 --> 01:08:45,376
I mean, you haven't been
in the office for five weeks, correct?
843
01:08:45,376 --> 01:08:48,012
So you had plenty of time.
844
01:08:48,946 --> 01:08:49,747
Yeah.
845
01:08:49,747 --> 01:08:51,549
Alyssa drove up, and we-we met
846
01:08:51,549 --> 01:08:53,618
in a nearby
underground parking garage.
847
01:08:53,618 --> 01:08:56,254
And this is Saturday,
March 18th?
848
01:08:56,254 --> 01:08:57,922
That's what it says, yes.
849
01:08:57,922 --> 01:08:58,923
What time?
850
01:09:00,858 --> 01:09:01,892
2:00 p.m.
851
01:09:03,861 --> 01:09:05,663
Walk us through
your conversation.
852
01:09:05,663 --> 01:09:07,432
No, like I said,
I just wanted to talk to her.
853
01:09:07,432 --> 01:09:11,936
I wanted to let her know
how this was impacting my life,
my career. Uh...
854
01:09:12,903 --> 01:09:15,473
At one point, she agreed
to drop the allegations
855
01:09:15,473 --> 01:09:16,974
if I went back with her.
856
01:09:16,974 --> 01:09:21,546
I-I refused, and she got
very upset, and she drove off.
857
01:09:21,546 --> 01:09:24,249
Was that the last time
you saw her?
858
01:09:24,249 --> 01:09:25,450
Yes.
859
01:09:27,785 --> 01:09:29,820
According to phone records,
her cell pinged a tower
860
01:09:29,820 --> 01:09:31,922
in this neighborhood
the following day.
861
01:09:32,890 --> 01:09:36,461
Like I said,
the last time I saw her
was when she drove off.
862
01:09:37,228 --> 01:09:38,696
What about you?
863
01:09:38,696 --> 01:09:40,731
Where were you on March 19th?
864
01:09:42,367 --> 01:09:43,901
I'm sorry.
Am I-am I a suspect here?
865
01:09:43,901 --> 01:09:46,271
- It's a simple
question, Mr. Winter.
- Okay.
866
01:09:46,271 --> 01:09:50,541
Where were you
during the afternoon hours
of March 19th?
867
01:09:50,541 --> 01:09:52,643
Here. I was here.
868
01:09:53,444 --> 01:09:55,580
Can anyone corroborate this?
869
01:10:00,585 --> 01:10:03,087
Yep. Yes.
870
01:10:03,087 --> 01:10:04,522
I was with him.
871
01:10:04,522 --> 01:10:09,427
We recently found out
we're pregnant,
so, um, he was home.
872
01:10:09,427 --> 01:10:11,629
We're just finishing up
some house projects.
873
01:10:14,565 --> 01:10:15,800
Congratulations.
874
01:10:25,510 --> 01:10:26,711
We'll be in touch.
875
01:10:42,360 --> 01:10:43,528
- Sera--
- Don't.
876
01:10:44,729 --> 01:10:47,798
I didn't tell you
about the allegations
because they weren't true.
877
01:10:47,798 --> 01:10:50,034
So you continued to lie
878
01:10:50,034 --> 01:10:54,905
by pretending to go to work
for a month.
879
01:10:54,905 --> 01:10:57,375
Oh, God, yeah.
That was stupid. I'm sorry.
880
01:10:58,476 --> 01:11:01,646
Why don't you tell me
the real reason
you kept it a secret?
881
01:11:02,647 --> 01:11:04,114
What do you mean?
882
01:11:04,114 --> 01:11:06,917
Remember the company party
right after we got engaged?
883
01:11:07,885 --> 01:11:09,387
I had to leave early.
884
01:11:10,254 --> 01:11:14,959
When you came home,
you smelled like sex
and jasmine.
885
01:11:14,959 --> 01:11:15,826
It's jasmine.
886
01:11:15,826 --> 01:11:17,061
It's my favorite.
887
01:11:25,336 --> 01:11:28,939
I chose to look the other way
because I-I really wanted
to believe
888
01:11:28,939 --> 01:11:30,975
that you were the man
you said you were, but...
889
01:11:32,610 --> 01:11:34,845
you're full of shit, John.
890
01:11:39,216 --> 01:11:40,385
Nice to see you.
891
01:11:47,492 --> 01:11:49,093
Alyssa was telling the truth.
892
01:11:52,196 --> 01:11:54,632
But it wasn't
sexual harassment.
893
01:11:56,767 --> 01:11:58,936
It was very consensual.
894
01:12:01,406 --> 01:12:04,975
You were fucking her
all this time, weren't you?
895
01:12:10,247 --> 01:12:11,816
And worst of all...
896
01:12:13,951 --> 01:12:16,587
you were fucking her
on the day we lost our baby.
897
01:12:32,336 --> 01:12:34,238
That's why you didn't pick up
the phone, isn't it?
898
01:12:36,407 --> 01:12:37,975
Isn't it?
899
01:12:40,310 --> 01:12:41,579
Sera, please.
900
01:12:41,579 --> 01:12:42,880
I just lied to a fucking cop
for you, John.
901
01:12:42,880 --> 01:12:44,582
- I didn't ask you to do that.
- No?
902
01:12:44,582 --> 01:12:47,051
Well, what did you want me
to say?
"Oh, I'm-I'm so sorry, officer.
903
01:12:47,051 --> 01:12:49,086
I have no idea where
my husband was that afternoon."
904
01:12:49,086 --> 01:12:50,755
Well, you know where I was.
I was running.
905
01:12:50,755 --> 01:12:52,222
- I told you that.
- You were running?
906
01:12:52,222 --> 01:12:53,824
- Yeah, I was.
- You were running.
No, of course.
907
01:12:53,824 --> 01:12:55,993
Yes, you were running.
You think they'd buy that?
908
01:12:55,993 --> 01:12:58,696
I'm trying to protect you.
909
01:12:58,696 --> 01:13:00,397
I don't wanna have to spend
the next 20 years
910
01:13:00,397 --> 01:13:03,267
explaining to this baby
why their father's in jail
for murder.
911
01:13:03,267 --> 01:13:06,871
Wait, you don't think
I had anything
to do with it, do you?
912
01:13:06,871 --> 01:13:08,706
Doesn't matter
what I think, John.
913
01:13:09,607 --> 01:13:11,375
They think you did.
914
01:13:11,375 --> 01:13:12,877
Ask me.
915
01:13:14,111 --> 01:13:16,547
- I don't wanna ask you, John.
- Ask me.
916
01:13:16,547 --> 01:13:19,249
I don't want to ask you.
917
01:13:27,925 --> 01:13:30,394
One simple condition.
918
01:13:31,762 --> 01:13:33,931
You must never open
the cellar door.
919
01:13:33,931 --> 01:13:36,033
I think you wanna look.
920
01:13:36,033 --> 01:13:37,735
I think you can't help yourself.
921
01:13:37,735 --> 01:13:39,403
- How would Emmett know?
- We would lose
everything.
922
01:13:39,403 --> 01:13:40,938
Do you really want that?
923
01:13:40,938 --> 01:13:42,139
There's got to be
something down there, Sera.
924
01:13:42,139 --> 01:13:44,008
We're gonna find
the perfect house,
925
01:13:44,008 --> 01:13:45,710
and we're gonna live
the life of our dreams.
926
01:13:45,710 --> 01:13:47,745
- Yeah?
- You know what
they say about old houses.
927
01:13:47,745 --> 01:13:49,013
They're like people.
928
01:13:49,013 --> 01:13:51,348
They all have
their deep, dark secrets.
929
01:13:51,348 --> 01:13:54,018
You gotta burn it down
before it's too late.
930
01:13:54,018 --> 01:13:56,987
It's not worth the price.
It will destroy you.
931
01:13:56,987 --> 01:13:59,590
- I'm telling you,
that house is cursed.
- You only want to look
932
01:13:59,590 --> 01:14:00,758
because you're being asked
not to.
933
01:14:00,758 --> 01:14:02,459
Prior owner, uh, Paul MacManus.
934
01:14:02,459 --> 01:14:04,929
- Paul MacManus?
- Paul MacManus.
935
01:14:04,929 --> 01:14:07,665
Called him a bunch of times,
but he never picked it up.
936
01:14:52,843 --> 01:14:54,111
It is you.
937
01:14:55,445 --> 01:14:56,446
Can I come in?
938
01:15:01,752 --> 01:15:03,688
I'm sorry.
939
01:15:03,688 --> 01:15:06,256
- I'm going through a divorce.
- It's...
940
01:15:06,256 --> 01:15:08,425
It's hard to concentrate
on anything else.
941
01:15:08,425 --> 01:15:10,861
I'm not gonna take up
too much of your time anyway.
942
01:15:10,861 --> 01:15:12,262
Oh, it doesn't matter.
943
01:15:13,564 --> 01:15:14,531
What do you mean?
944
01:15:18,936 --> 01:15:21,305
I can't tell you
what you wanna know anyways.
945
01:15:22,573 --> 01:15:23,540
Why?
946
01:15:28,913 --> 01:15:30,414
You think you're ready
to listen?
947
01:15:32,349 --> 01:15:36,020
Oh, I-I don't think I have
too much of a choice anymore.
948
01:15:44,294 --> 01:15:45,262
At first...
949
01:15:46,931 --> 01:15:49,834
all you see is perfection.
950
01:15:52,970 --> 01:15:54,939
Life you always dreamed of.
951
01:15:54,939 --> 01:15:56,573
Sera.
952
01:16:01,078 --> 01:16:04,214
And like you,
we took our Faustian bargain.
953
01:16:07,384 --> 01:16:08,418
Yeah.
954
01:16:09,720 --> 01:16:11,421
Perfect life.
955
01:16:11,421 --> 01:16:16,193
All for the low, low cost
of your soul.
956
01:16:19,363 --> 01:16:24,468
For me, living in the house
flattered my sense
of invincibility.
957
01:16:24,468 --> 01:16:26,336
It enabled me.
958
01:16:27,471 --> 01:16:28,939
Taunted me.
959
01:16:29,473 --> 01:16:31,976
"Oh, you live
in this beautiful place.
960
01:16:31,976 --> 01:16:34,044
Surely you can handle
a drink now."
961
01:16:34,779 --> 01:16:38,082
But I was only deceiving myself,
hiding behind the alcohol.
962
01:16:38,082 --> 01:16:41,185
Until I found myself
963
01:16:41,185 --> 01:16:46,623
on the slippery slope
of lies and shame.
964
01:16:46,623 --> 01:16:50,961
Ending in a shattered marriage.
965
01:16:58,168 --> 01:17:00,771
You came to the house
to warn us, didn't you?
966
01:17:00,771 --> 01:17:02,873
I came there
967
01:17:04,108 --> 01:17:06,610
to burn the fucker down.
968
01:17:07,878 --> 01:17:10,147
So there is something
in that house.
969
01:17:10,147 --> 01:17:11,448
It's not the house.
970
01:17:12,382 --> 01:17:13,818
It's us.
971
01:17:13,818 --> 01:17:15,820
The things we hide.
972
01:17:15,820 --> 01:17:17,187
Our secrets.
973
01:17:18,055 --> 01:17:21,225
We cover it up,
we pretend it doesn't exist,
974
01:17:21,225 --> 01:17:23,227
but it's always there.
975
01:17:25,362 --> 01:17:27,832
But he killed them, didn't he?
Emmett.
976
01:17:28,432 --> 01:17:30,100
His wife and his daughter.
That's what's down there.
977
01:17:30,100 --> 01:17:32,069
No, it's not about Emmett.
978
01:17:32,069 --> 01:17:34,138
It was never about Emmett.
979
01:17:34,138 --> 01:17:36,106
It's the worst of us.
980
01:17:36,106 --> 01:17:37,942
Then what's down there?
What's inside? What did you see?
981
01:17:37,942 --> 01:17:39,376
That's my biggest regret.
982
01:17:39,376 --> 01:17:41,178
What, opening the cellar door?
983
01:17:41,178 --> 01:17:43,647
No! Not opening it.
984
01:17:44,548 --> 01:17:45,649
You have one choice.
985
01:17:45,649 --> 01:17:47,084
You break the contract.
986
01:17:47,084 --> 01:17:50,921
You open the door to see
the truth inside yourself.
987
01:17:54,058 --> 01:17:55,960
It's the only way out.
988
01:18:06,603 --> 01:18:07,637
Sera!
989
01:18:09,373 --> 01:18:11,641
- Sera!
- Up here.
990
01:18:25,823 --> 01:18:27,124
What are you doing?
991
01:18:27,124 --> 01:18:30,027
I'm painting the nursery,
like we planned.
992
01:18:33,730 --> 01:18:35,265
We can't do this anymore.
993
01:18:37,534 --> 01:18:39,436
Sera.
994
01:18:39,436 --> 01:18:42,239
We can't. We can't stay here.
We gotta get out.
995
01:18:44,141 --> 01:18:45,976
Sera, listen to me.
996
01:18:47,044 --> 01:18:48,245
- I've been a liar.
- John.
997
01:18:48,245 --> 01:18:49,713
No, no, no. Hear me out.
998
01:18:49,713 --> 01:18:51,148
I have been a liar
999
01:18:51,148 --> 01:18:53,150
and a shitty fucking husband,
1000
01:18:53,150 --> 01:18:55,685
and I hope to God
one day, you can forgive me.
1001
01:18:55,685 --> 01:18:56,686
Please.
1002
01:18:57,888 --> 01:18:59,089
I don't care.
1003
01:19:00,057 --> 01:19:01,892
I don't care, John.
1004
01:19:01,892 --> 01:19:04,728
I'm trying to protect our life.
1005
01:19:06,964 --> 01:19:08,432
The one we deserve.
1006
01:19:09,233 --> 01:19:10,600
The one we agreed to.
1007
01:19:12,202 --> 01:19:14,338
The one we always dreamed of.
1008
01:19:14,338 --> 01:19:17,174
Look at you. Look at you.
1009
01:19:17,174 --> 01:19:18,775
You're just covering it all up.
1010
01:19:19,676 --> 01:19:20,978
I mean, don't you see?
1011
01:19:20,978 --> 01:19:22,679
It doesn't matter what shade
of green you paint the nursery.
1012
01:19:22,679 --> 01:19:25,916
This house will always be
what it is. A fucking cage.
1013
01:19:25,916 --> 01:19:28,252
- It ends right now.
- No.
1014
01:19:30,020 --> 01:19:31,055
John.
1015
01:19:35,125 --> 01:19:37,995
No. No, John, stop!
1016
01:19:37,995 --> 01:19:40,397
John, please stop.
You'll ruin everything.
1017
01:19:40,397 --> 01:19:42,532
John, just stop.
Just listen to me.
1018
01:19:42,532 --> 01:19:43,767
Stop!
1019
01:19:43,767 --> 01:19:46,303
Enough!
Enough! It's done!
1020
01:19:46,303 --> 01:19:49,874
- Enough. I'm opening
this fucking door.
- No.
1021
01:19:49,874 --> 01:19:53,810
No. Stop it, John!
1022
01:20:26,443 --> 01:20:27,411
What?
1023
01:20:29,279 --> 01:20:31,548
I couldn't let you open it,
John.
1024
01:20:32,649 --> 01:20:33,617
Sera.
1025
01:20:35,185 --> 01:20:36,220
You know that.
1026
01:20:37,187 --> 01:20:40,824
When you open a door,
you have to be prepared
for what you might find.
1027
01:20:54,504 --> 01:20:55,472
Alyssa.
1028
01:20:57,307 --> 01:20:58,575
What did you do?
1029
01:21:00,010 --> 01:21:01,878
She came to the house that day.
1030
01:21:54,598 --> 01:21:56,366
Get out of my house.
1031
01:22:00,937 --> 01:22:01,905
No.
1032
01:22:04,674 --> 01:22:07,177
All of this
was supposed to be mine.
1033
01:22:07,877 --> 01:22:08,845
Get out.
1034
01:22:10,180 --> 01:22:12,416
You don't deserve this.
1035
01:22:12,416 --> 01:22:14,718
You're fucking crazy.
1036
01:22:16,453 --> 01:22:18,688
You don't deserve this.
1037
01:22:21,825 --> 01:22:24,228
Ah!
1038
01:22:34,004 --> 01:22:35,339
Help me.
1039
01:22:35,339 --> 01:22:39,543
I was defending myself
and our unborn child.
1040
01:22:42,579 --> 01:22:45,649
I started to call the police,
but there was too much at risk.
1041
01:22:48,552 --> 01:22:50,787
And no one I could trust.
1042
01:22:50,787 --> 01:22:51,988
Help me.
1043
01:22:59,196 --> 01:23:02,732
- Please.
- Our perfect life
was at stake.
1044
01:23:02,732 --> 01:23:05,802
Help me. Please.
1045
01:23:05,802 --> 01:23:07,371
I knew what I had to do.
1046
01:23:35,165 --> 01:23:37,000
I needed to clear my head.
1047
01:23:40,036 --> 01:23:41,738
To find a path forward.
1048
01:23:45,242 --> 01:23:46,810
I weighed my options,
1049
01:23:47,544 --> 01:23:49,879
considered the causes
and effects.
1050
01:23:51,748 --> 01:23:55,719
And from the chaos, clarity.
1051
01:24:47,737 --> 01:24:49,606
Alyssa. She just left
my fucking house.
1052
01:24:52,242 --> 01:24:53,743
You were driving her car.
1053
01:25:00,049 --> 01:25:01,651
I couldn't just leave it here.
1054
01:25:07,491 --> 01:25:09,626
I managed to lose you
at the turn.
1055
01:25:17,401 --> 01:25:18,968
Come on, come on, come on.
1056
01:25:20,937 --> 01:25:23,907
I abandoned it where
no one would find the body.
1057
01:25:29,145 --> 01:25:31,681
And then I took her phone,
1058
01:25:31,681 --> 01:25:33,983
and I uploaded
a few last pictures.
1059
01:25:40,257 --> 01:25:43,560
And I emailed the firm
asking for some time off.
1060
01:25:45,195 --> 01:25:46,596
"Self-care," they say.
1061
01:25:49,633 --> 01:25:51,701
I got rid of my clothes.
1062
01:25:54,804 --> 01:25:57,006
It was all going perfectly.
1063
01:25:58,742 --> 01:26:01,144
Until somehow, I missed.
1064
01:26:01,911 --> 01:26:03,313
One bullet.
1065
01:26:03,313 --> 01:26:05,482
- What the hell is that?
- Right through
the painting.
1066
01:26:05,482 --> 01:26:07,417
It was easy
to predict your reaction.
1067
01:26:07,417 --> 01:26:09,319
There is a bullet
in our wall.
1068
01:26:09,319 --> 01:26:12,322
Because there's probably
a rational explanation.
1069
01:26:12,322 --> 01:26:14,358
Please, drop it.
1070
01:26:14,358 --> 01:26:15,425
Or so I thought.
1071
01:26:15,425 --> 01:26:16,660
No!
1072
01:26:16,660 --> 01:26:17,894
You just couldn't
leave it alone.
1073
01:26:30,274 --> 01:26:31,475
So, now, you know the truth.
1074
01:26:40,183 --> 01:26:42,752
We're gonna get you
a really good lawyer.
1075
01:26:48,858 --> 01:26:50,093
Hey, John.
1076
01:26:57,601 --> 01:26:59,536
Don't be stupid.
1077
01:27:00,304 --> 01:27:01,505
You don't get it, do you?
1078
01:27:02,138 --> 01:27:05,875
If you make that call,
you'll be going to jail
for murder, not me.
1079
01:27:06,910 --> 01:27:08,111
Sit.
1080
01:27:11,247 --> 01:27:12,282
Sit!
1081
01:27:18,822 --> 01:27:21,991
Okay, okay, okay, okay.
1082
01:27:27,397 --> 01:27:29,566
You're not seeing
the full picture.
1083
01:27:30,334 --> 01:27:32,802
You lured her to our house,
1084
01:27:34,137 --> 01:27:36,806
you murdered her,
1085
01:27:36,806 --> 01:27:38,775
and then you hid her body
under the stairs.
1086
01:27:38,775 --> 01:27:41,778
You even nailed it shut
so that no one would find her.
1087
01:27:48,217 --> 01:27:52,221
I had no idea until the police
started snooping around.
1088
01:27:58,695 --> 01:28:00,764
And then I found
that phone of hers you kept.
1089
01:28:04,634 --> 01:28:06,670
And I put the pieces together.
1090
01:28:08,071 --> 01:28:10,840
I realized
you killed that poor girl.
1091
01:28:13,643 --> 01:28:15,679
When I confronted you,
you attacked me,
1092
01:28:15,679 --> 01:28:17,947
and I was forced
to do the unthinkable.
1093
01:28:20,083 --> 01:28:22,486
I shot my husband
in self-defense.
1094
01:28:25,755 --> 01:28:28,592
When the police arrive,
they find me hysterical.
1095
01:28:29,393 --> 01:28:30,594
I tell them everything I know.
1096
01:28:30,594 --> 01:28:32,696
I lead them to Alyssa's body.
"It's...
1097
01:28:33,997 --> 01:28:36,032
a terrible tragedy,"
they all say.
1098
01:28:37,367 --> 01:28:40,136
And then I raise our baby
1099
01:28:40,136 --> 01:28:44,207
in the house
we always dreamed of by myself.
1100
01:28:45,875 --> 01:28:49,579
Or you say nothing.
1101
01:28:50,780 --> 01:28:52,549
Nobody's the wiser.
1102
01:28:53,249 --> 01:28:57,821
We stay in this home,
our baby on the way,
our promise kept.
1103
01:29:06,696 --> 01:29:07,931
What about Alyssa?
1104
01:29:09,933 --> 01:29:12,268
A tragic disappearance.
1105
01:29:13,369 --> 01:29:14,971
Most likely suicide.
1106
01:29:17,807 --> 01:29:20,076
Whatever the case,
we'll weather the storm.
1107
01:29:22,011 --> 01:29:23,880
We'll survive this together.
1108
01:29:25,649 --> 01:29:27,216
Or I'll survive it alone.
1109
01:29:30,587 --> 01:29:32,689
There's only one answer, John.
1110
01:29:32,689 --> 01:29:34,758
But the choice is yours.
1111
01:29:37,461 --> 01:29:38,762
What's it gonna be?
1112
01:30:08,057 --> 01:30:11,661
Oh, my God,
look at this. It's so cute.
1113
01:30:11,661 --> 01:30:13,963
St-- A little baby.
Are we dying? I'm...
1114
01:30:13,963 --> 01:30:16,432
You know, old friend,
I'm proud of you.
1115
01:30:16,432 --> 01:30:17,567
You had a hell of a year.
1116
01:30:18,201 --> 01:30:20,336
But you-you came through
to the other side.
1117
01:30:21,671 --> 01:30:22,972
- Oh, pictures.
We haven't done pictures.
- Oh, yes!
1118
01:30:22,972 --> 01:30:24,674
Everybody up, everybody up.
1119
01:30:24,674 --> 01:30:26,109
By the way, you ever, uh,
1120
01:30:26,109 --> 01:30:27,911
you ever find out
what was in the cellar?
1121
01:30:29,445 --> 01:30:31,648
Oh, yeah, that's where
all the bodies are buried.
1122
01:30:34,183 --> 01:30:36,352
Hey, everybody,
let's get pictures.
1123
01:30:36,352 --> 01:30:38,354
Everybody in. Come on.
1124
01:30:41,525 --> 01:30:42,792
- Sera, I almost forgot.
- Yeah?
1125
01:30:42,792 --> 01:30:44,561
Some guy dropped off
a gift for you.
1126
01:30:44,561 --> 01:30:46,329
- It's on the piano. Mm.
- Oh, thank you.
1127
01:30:49,866 --> 01:30:51,100
Why are you being
such a sourpuss?
1128
01:30:51,100 --> 01:30:52,769
I'm sorry.
No, no, I'm good, I'm good.
1129
01:30:52,769 --> 01:30:54,203
Smile, okay?
1130
01:30:54,203 --> 01:30:55,739
- Yeah, I'm happy.
- Cheer up.
1131
01:30:55,739 --> 01:30:57,641
Baby, there's something here
for us.
1132
01:30:57,641 --> 01:30:59,809
And if we could have
all the attractive people
up front, please,
1133
01:30:59,809 --> 01:31:01,244
that would be great.
1134
01:31:01,244 --> 01:31:02,178
Here we go, lining up.
1135
01:31:02,178 --> 01:31:04,413
Oh, my God, look at this group.
1136
01:31:13,623 --> 01:31:14,858
"Dear John and Sera..."
1137
01:31:15,925 --> 01:31:18,127
Congratulations to you both.
1138
01:31:18,928 --> 01:31:21,865
I hope this wonderful news
helps to realize
1139
01:31:21,865 --> 01:31:23,466
the ideal life
you were seeking.
1140
01:31:24,734 --> 01:31:25,902
By starting a family,
1141
01:31:25,902 --> 01:31:27,871
you have transformed this house
1142
01:31:27,871 --> 01:31:30,139
back into a home again.
1143
01:31:30,139 --> 01:31:31,908
For this,
I am eternally grateful.
1144
01:31:32,676 --> 01:31:36,780
I understand you both faced
many challenges
to make this happen.
1145
01:31:36,780 --> 01:31:39,583
I trust it's all been worth it.
1146
01:31:39,583 --> 01:31:42,752
My gift to you is the key
to the cellar door.
1147
01:31:43,687 --> 01:31:47,490
Whether you choose to use it
is entirely up to you.
1148
01:31:47,490 --> 01:31:50,794
But I believe you already know
what's inside.
1149
01:31:50,794 --> 01:31:52,328
Wishing you both the best
1150
01:31:52,328 --> 01:31:55,565
as you continue to write
new chapters in your life.
1151
01:31:55,565 --> 01:31:58,201
Sincerely, Emmett.
1152
01:31:59,703 --> 01:32:02,872
Oh, you two,
get in here for photos.
1153
01:32:02,872 --> 01:32:05,274
Oh, my God.
I know what they were doing.
1154
01:32:05,274 --> 01:32:07,877
Okay, get in the photo.
1155
01:32:09,746 --> 01:32:11,414
Perfect.
1156
01:32:11,414 --> 01:32:12,582
That looks great.
1157
01:32:12,582 --> 01:32:14,517
Okay, here we go.
1158
01:32:14,517 --> 01:32:15,952
And...
1159
01:32:16,886 --> 01:32:17,921
happy, happy.
1160
01:32:17,921 --> 01:32:20,389
Big smiles. Cheese!
1161
01:32:21,658 --> 01:32:25,194
I'm dying. I'm dying. Okay.
1162
01:32:26,930 --> 01:32:28,231
Yes, yes, yes, okay.
1163
01:32:28,231 --> 01:32:30,767
Everybody in, everybody in.
81597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.