Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,296 --> 00:01:38,457
ONE: LYTTON & CARRINGTON 1915
2
00:01:45,934 --> 00:01:47,974
(train whistle)
3
00:02:24,304 --> 00:02:26,345
- Hello.
- Sir.
4
00:02:35,816 --> 00:02:37,856
Taxi or a fly, sir?
5
00:02:37,984 --> 00:02:42,279
I don't think we ought to make
too hasty a decision. Do you?
6
00:02:45,033 --> 00:02:47,951
I believe I'll take...
7
00:02:48,078 --> 00:02:50,486
that one.
8
00:03:46,676 --> 00:03:48,717
Vanessa.
9
00:03:49,638 --> 00:03:52,307
- I'm dropping.
- The kettle's on.
10
00:04:05,195 --> 00:04:07,568
- Ah!
- Clive.
11
00:04:07,697 --> 00:04:11,316
We're fending for ourselves.
The servants are off till Monday.
12
00:04:11,451 --> 00:04:14,369
- Oh, dear.
- We've put you in the front bedroom.
13
00:04:14,495 --> 00:04:18,708
- There's a fire in the sitting room.
- Jolly good.
14
00:04:25,256 --> 00:04:28,092
- I'll get you a cup of tea.
- Oh, please.
15
00:04:28,217 --> 00:04:30,543
Oh!
16
00:04:33,764 --> 00:04:37,348
- I've brought you my ration cards.
- Thanks.
17
00:04:43,524 --> 00:04:45,648
Vanessa.
18
00:04:45,776 --> 00:04:47,900
Yes?
19
00:04:48,028 --> 00:04:50,602
Who on earth is that ravishing boy?
20
00:04:55,035 --> 00:04:57,871
I take it you're not referring
to either of my sons.
21
00:04:57,996 --> 00:05:00,037
No.
22
00:05:01,791 --> 00:05:03,832
Him.
23
00:05:07,088 --> 00:05:09,248
Carrington!
24
00:05:10,091 --> 00:05:12,630
Good God.
25
00:05:12,760 --> 00:05:16,177
- Someone I want you to meet.
- Coming.
26
00:05:23,312 --> 00:05:25,353
This is Lytton Strachey.
27
00:05:29,527 --> 00:05:31,567
Hello.
28
00:05:33,906 --> 00:05:35,947
I'll fetch the tea.
29
00:05:40,121 --> 00:05:42,909
- So, you're Carrington.
- Yes.
30
00:05:43,040 --> 00:05:45,164
Mark Gertler's friend.
31
00:05:45,292 --> 00:05:47,333
Well, I know him.
32
00:05:47,920 --> 00:05:49,960
Ah.
33
00:06:17,824 --> 00:06:19,865
(door closes)
34
00:06:21,786 --> 00:06:25,488
(Lytton) They'll be bringing in
conscription in a matter of weeks.
35
00:06:25,623 --> 00:06:29,076
We'll all be dragged in front
of some appalling tribunal.
36
00:06:29,210 --> 00:06:31,667
You'll have to be conscientious objectors.
37
00:06:31,796 --> 00:06:35,332
I'd rather go to prison, or down the mines.
38
00:06:35,466 --> 00:06:39,335
It'd be warmer. You'd meet
a much nicer class of person, I'm sure.
39
00:06:39,470 --> 00:06:41,796
(Clive) Ottoline says she'll be able to help.
40
00:06:41,931 --> 00:06:45,515
(Lytton) There must be compensation
for having friends in high places.
41
00:06:45,643 --> 00:06:47,802
(Carrington) Don't you like Ottoline?
42
00:06:47,937 --> 00:06:50,476
I'm devoted to Ottoline.
43
00:06:50,606 --> 00:06:56,111
She's like the Eiffel Tower: she's very
silly, but she affords excellent views.
44
00:06:56,237 --> 00:07:01,742
Will knitting scarves for the troops
be classified as essential war work?
45
00:07:01,867 --> 00:07:04,786
I'm so busy nowadays.
I've been learning German as well.
46
00:07:04,912 --> 00:07:09,076
- It's a most disagreeable language.
- (Carrington) Then why learn it?
47
00:07:09,208 --> 00:07:12,375
Well, my dear, I mean,
suppose they win.
48
00:07:12,502 --> 00:07:15,374
- (champagne cork pops)
- Oh!
49
00:07:15,505 --> 00:07:17,464
Ye gods.
50
00:07:17,591 --> 00:07:20,213
Can you imagine what
the war must be like?
51
00:07:22,220 --> 00:07:26,171
(Lytton) As Nessa and Clive are both
having affairs with cousins of mine,
52
00:07:26,308 --> 00:07:31,979
I can't help thinking theirs is
a peculiarly civilised marriage.
53
00:07:37,861 --> 00:07:40,317
Do you really like to be called Carrington?
54
00:07:40,446 --> 00:07:43,199
- Yes.
- Why?
55
00:07:43,324 --> 00:07:45,899
My first name is Dora.
56
00:07:46,035 --> 00:07:48,444
Ah. I see.
57
00:07:49,122 --> 00:07:51,162
(faint rumble)
58
00:07:55,711 --> 00:07:58,381
- Can you hear them?
- What?
59
00:07:58,506 --> 00:08:01,211
The guns.
60
00:08:06,096 --> 00:08:08,137
Oh, yes.
61
00:08:12,061 --> 00:08:14,932
I have three brothers over there.
62
00:08:18,358 --> 00:08:21,313
I can't tell you how angry
it makes me feel.
63
00:08:21,820 --> 00:08:24,193
I'd have joined up if I'd been a man.
64
00:08:24,323 --> 00:08:27,075
- You don't believe...?
- No, I don't believe in it.
65
00:08:27,200 --> 00:08:29,241
But I'd still have joined up.
66
00:08:32,831 --> 00:08:34,908
I wish I'd been born a boy.
67
00:08:43,550 --> 00:08:45,792
You have such lovely ears.
68
00:08:54,477 --> 00:08:58,013
Don't! Stop it!
Would you mind not?!
69
00:09:04,779 --> 00:09:06,819
Sorry.
70
00:10:33,198 --> 00:10:35,655
Have you brought my breakfast?
71
00:10:35,784 --> 00:10:37,825
No, I haven't.
72
00:10:40,414 --> 00:10:43,748
I was going to cut your beard off.
73
00:10:43,876 --> 00:10:46,332
- Why?
- To punish you.
74
00:10:50,090 --> 00:10:52,130
Oh, I see.
75
00:10:56,596 --> 00:10:58,720
Do you still want to punish me?
76
00:10:58,848 --> 00:11:01,305
No. No.
77
00:11:02,352 --> 00:11:03,847
I don't.
78
00:11:06,731 --> 00:11:11,892
TWO: GERTLER 1916-1918
79
00:11:30,546 --> 00:11:32,587
That's enough. That's enough.
80
00:11:45,936 --> 00:11:48,808
- Why?
- I'll have to go soon anyway.
81
00:11:48,939 --> 00:11:51,265
Why don't you stay the night?
82
00:11:51,400 --> 00:11:55,351
- Let's not go through all this again.
- I'm only asking.
83
00:11:55,487 --> 00:11:59,865
It makes me think
you're only interested in me sexually.
84
00:12:02,661 --> 00:12:07,573
Oh, God! You make me so angry!
Of course I'm interested in you sexually!
85
00:12:07,707 --> 00:12:11,753
It doesn't mean I'm only interested
in you sexually. I can get it anywhere.
86
00:12:11,878 --> 00:12:16,375
I'm interested in you, in your opinions.
What you think of me.
87
00:12:16,508 --> 00:12:21,087
So naturally I'm interested in you sexually
too. I did ask you to marry me.
88
00:12:21,221 --> 00:12:24,887
- I know, Mark, but...
- I'd understand if you thought I was ugly.
89
00:12:25,016 --> 00:12:29,560
- You'd not like me, and you say you do.
- Of course I do.
90
00:12:41,157 --> 00:12:43,197
Well, then.
91
00:12:53,210 --> 00:12:56,995
It's you I like, not your body.
92
00:12:59,299 --> 00:13:01,340
Except I am my body.
93
00:13:04,513 --> 00:13:06,553
Good night.
94
00:13:12,687 --> 00:13:15,855
You can't expect
to stay a virgin all your life.
95
00:13:28,119 --> 00:13:30,445
What's the matter?
96
00:13:30,580 --> 00:13:35,326
I was just thinking... about
that disgusting old man with the beard.
97
00:13:37,712 --> 00:13:41,296
Well, I really shouldn't
brood about it, if I were you.
98
00:13:41,424 --> 00:13:43,880
After all, he is a bugger.
99
00:13:44,010 --> 00:13:46,050
- What?
- Lytton.
100
00:13:47,597 --> 00:13:49,756
He's a bugger.
101
00:13:49,890 --> 00:13:54,020
- I never know what that means.
- He's a homosexual.
102
00:14:04,280 --> 00:14:06,522
(usher) Call Mr Strachey.
103
00:14:15,415 --> 00:14:18,453
Giles Lytton Strachey.
104
00:14:30,180 --> 00:14:34,510
- Mr Strachey?
- No. Phillip Morrell.
105
00:14:35,393 --> 00:14:39,143
- MP for Burnley.
- Ah. I, erm...
106
00:14:39,272 --> 00:14:43,187
I believe Mr Strachey
is marshalling his documents.
107
00:15:10,719 --> 00:15:13,508
Mr Strachey.
108
00:15:13,639 --> 00:15:16,261
One moment.
109
00:15:36,620 --> 00:15:38,660
I'm a martyr to the piles.
110
00:15:44,294 --> 00:15:48,245
You're a writer by profession.
Is that correct?
111
00:15:48,757 --> 00:15:51,462
It is. I am.
112
00:15:52,385 --> 00:15:57,131
Now, according to this report
from the advisory committee,
113
00:15:57,265 --> 00:16:01,809
you've made a statement to the effect
that you have a conscientious objection
114
00:16:01,936 --> 00:16:04,060
to taking part in the war.
115
00:16:07,775 --> 00:16:11,644
- Did you make such a statement?
- Yes. Yes.
116
00:16:12,738 --> 00:16:14,815
- Mr Strachey.
- Yes?
117
00:16:14,949 --> 00:16:19,244
Are we to understand that you have
a conscientious objection to all wars?
118
00:16:19,370 --> 00:16:22,906
Oh, no, no. Not at all. Only this one.
119
00:16:23,040 --> 00:16:26,492
Then would you care to tell us
what you would do
120
00:16:26,627 --> 00:16:31,337
if you saw a German soldier
raping your sister?
121
00:16:37,554 --> 00:16:40,342
I believe I should attempt
to come between them.
122
00:16:40,474 --> 00:16:42,633
(titters)
123
00:16:42,768 --> 00:16:47,846
I will not assist, by any deliberate
action of mine, in carrying on this war.
124
00:16:48,607 --> 00:16:55,275
My objection is based not upon religious
belief, but upon moral considerations.
125
00:16:55,405 --> 00:17:01,242
And I'll not act against those convictions
whatever the consequences may be.
126
00:17:08,126 --> 00:17:14,247
Well, after all that, the prospect
of jail seems positively soothing.
127
00:17:14,382 --> 00:17:18,511
They'll never send you to jail. Too many
of them went to school with you.
128
00:17:18,636 --> 00:17:20,713
I only hope you're right.
129
00:17:22,640 --> 00:17:26,769
Any luck with the famous
Carrington conundrum?
130
00:17:27,895 --> 00:17:31,728
It's only ignorance. Fear and ignorance.
131
00:17:32,942 --> 00:17:36,193
It has been going on for four years.
I'm at my wits' end.
132
00:17:36,320 --> 00:17:38,777
Well, it's no use asking my opinion.
133
00:17:38,906 --> 00:17:44,494
When it comes to a creature with a cunt,
I'm always infinitely désorienté.
134
00:17:44,620 --> 00:17:47,787
All the same I've decided,
if anyone can help me, you can.
135
00:17:48,290 --> 00:17:51,327
I? How?
136
00:17:53,128 --> 00:17:57,542
Well, I don't know exactly.
I just mean if you'd just...
137
00:17:57,674 --> 00:18:00,380
be with her a little.
138
00:18:00,510 --> 00:18:06,051
A man like you -she has no older friends,
you see -she's bound to learn.
139
00:18:10,061 --> 00:18:15,223
Keats's letters, of course, are
very poignant on the subject of virginity.
140
00:18:16,818 --> 00:18:19,487
- And my work.
- What?
141
00:18:20,571 --> 00:18:23,360
Take this, for example.
142
00:18:25,368 --> 00:18:27,408
This is a radical painting.
143
00:18:28,871 --> 00:18:33,285
This is my statement on
the soulless mechanisms of war.
144
00:18:34,919 --> 00:18:37,126
She won't understand that.
145
00:18:37,922 --> 00:18:42,134
Harmonies, for example.
I mean, they're like Bach.
146
00:18:42,968 --> 00:18:46,588
- Don't you agree?
- But the critics.
147
00:18:46,722 --> 00:18:51,266
Surely the papers are full of
nothing but Gertler nowadays.
148
00:18:51,393 --> 00:18:54,846
That's no good to her.
Someone must explain to her -
149
00:18:54,980 --> 00:18:59,109
someone that she respects -
that I'm an important artist.
150
00:19:06,116 --> 00:19:10,862
- You think, if she realises that, she'll...?
- I'm sure of it.
151
00:19:12,998 --> 00:19:17,293
To begin with, I'm still compelled,
at my age, to live in my mother's house,
152
00:19:17,419 --> 00:19:20,789
simply because
I'm more or less sans le sou.
153
00:19:20,922 --> 00:19:24,043
You probably think of me
as a man of letters. Hm?
154
00:19:24,175 --> 00:19:29,253
All I've ever managed to publish is a few
reviews and a slim volume of criticism.
155
00:19:29,389 --> 00:19:31,845
Can't write half the things I want to write.
156
00:19:31,975 --> 00:19:36,104
If I did, I wouldn't dare publish them
for fear of killing my mother.
157
00:19:36,229 --> 00:19:41,057
Furthermore, I now find myself, despite
my great age and notorious health,
158
00:19:41,192 --> 00:19:43,898
being harassed by the government
to take part
159
00:19:44,028 --> 00:19:47,979
in some entirely ridiculous war
they seem quite unable to grasp
160
00:19:48,115 --> 00:19:52,244
is resulting in large numbers
of people dying.
161
00:19:52,369 --> 00:19:56,867
So I'm now reduced to writing pamphlets
for the No-Conscription Fellowship,
162
00:19:56,999 --> 00:20:01,211
which may very possibly
land me in prison.
163
00:20:01,337 --> 00:20:06,675
In other words: I'm obscure, decrepit,
terrified, penniless, and fond of adjectives.
164
00:20:07,718 --> 00:20:10,008
Surely it's not that bad.
165
00:20:10,137 --> 00:20:12,843
No. No, you're quite right.
166
00:20:14,057 --> 00:20:18,222
Looked at another way, I'm a respectable
elderly bugger of modest means.
167
00:20:22,149 --> 00:20:25,483
I suppose you ought to be going soon,
before it gets dark.
168
00:20:25,610 --> 00:20:29,656
Oh, no. No, no, no.
No, I adore the blackout.
169
00:20:30,365 --> 00:20:33,153
The most thrilling encounters...
170
00:20:35,370 --> 00:20:37,447
You mustn't deny us our few pleasures.
171
00:20:37,580 --> 00:20:40,831
We've not much else
to look forward to, except old age.
172
00:20:40,959 --> 00:20:43,451
Dear God, can you imagine it?
173
00:20:43,586 --> 00:20:47,038
The rain, the loneliness, the regret.
174
00:20:48,049 --> 00:20:52,130
- No, I can't imagine it.
- You wait till it's staring you in the face.
175
00:20:53,763 --> 00:20:55,803
How old are you, anyway?
176
00:20:57,266 --> 00:20:59,639
I'm 36 next birthday.
177
00:21:02,271 --> 00:21:05,474
Oh, Ottoline's invited me
up to Garsington next weekend.
178
00:21:05,608 --> 00:21:09,274
- Me too.- Oh. I'll go if you'll go.
179
00:21:09,403 --> 00:21:13,271
Last time I was there,everyone was either deaf or French.
180
00:21:15,909 --> 00:21:18,069
(door opens)
181
00:21:19,204 --> 00:21:21,661
Well, how is the campaign proceeding?
182
00:21:22,749 --> 00:21:26,250
- Campaign?
- The Carrington matter.
183
00:21:26,920 --> 00:21:30,171
I take it you're still working on her.
184
00:21:30,298 --> 00:21:34,249
Really, Ottoline, must you
put things quite so baldly?
185
00:21:34,386 --> 00:21:38,847
I prefer to think of myself
as an educator, rather than as a...
186
00:21:39,557 --> 00:21:42,310
What?
187
00:21:42,435 --> 00:21:45,188
- As a pimp.
- Oh, now don't be silly.
188
00:21:45,313 --> 00:21:48,849
You know as well as I do
it's a sickness with Carrington.
189
00:21:48,983 --> 00:21:53,397
A girl of that age still a virgin.
It's absurd.
190
00:21:53,529 --> 00:21:55,606
I was still a virgin at her age.
191
00:21:55,740 --> 00:21:59,240
But that's my whole point.
Don't you see? So was I.
192
00:21:59,368 --> 00:22:01,528
Is there to be no progress?
193
00:22:05,041 --> 00:22:08,874
Now I must have a serious talk
with you before Mark arrives.
194
00:22:10,004 --> 00:22:12,673
I know how difficult it is, my dear,
195
00:22:12,798 --> 00:22:16,667
to reconcile puritanism
with a love of beauty.
196
00:22:16,802 --> 00:22:22,806
It's a consideration that's never far
from my thoughts when I'm in Burnley.
197
00:22:23,934 --> 00:22:27,269
I mean, take this garden, for example.
198
00:22:27,396 --> 00:22:32,640
Surely it wouldn't be right to plant
nothing but cabbages and cauliflowers.
199
00:22:32,776 --> 00:22:37,688
Or do you think it's wanton of us to love
the bastard tulip or the Turk's-head lily?
200
00:22:37,823 --> 00:22:39,863
Of course not. No.
201
00:22:44,996 --> 00:22:47,239
One can't have it all ways.
202
00:22:48,458 --> 00:22:50,499
Remember that.
203
00:22:51,419 --> 00:22:55,335
And I firmly believe it's high time
you took the bull by the horns.
204
00:22:55,465 --> 00:22:58,550
We can't always live under glass,
like a cucumber.
205
00:22:58,676 --> 00:23:01,168
We have to engage with life.
206
00:23:02,472 --> 00:23:05,557
Ah, there you are, Carrington.
207
00:23:05,683 --> 00:23:11,438
I was hoping to find an opportunity to
talk to you in private before Mark's arrival.
208
00:23:11,564 --> 00:23:17,235
(Carrington) Then Pipsey harangued mefor half an hour on the perils of virginity.
209
00:23:17,361 --> 00:23:22,902
He got all breathy and the hairs
in his nostrils became horribly agitated.
210
00:23:24,326 --> 00:23:29,322
Finally, he said it was someone like me
had driven his brother Hugh to suicide.
211
00:23:30,958 --> 00:23:33,035
Ah, semen.
212
00:23:34,336 --> 00:23:36,828
What is it about that
ridiculous white secretion
213
00:23:36,964 --> 00:23:40,416
that pulls down the corners
of an Englishman's mouth?
214
00:23:43,846 --> 00:23:48,971
You see, I'm not against it in theory.
It's just the thought of Mark, somehow.
215
00:23:49,101 --> 00:23:53,562
Well, I can't, of course,
agree with you, but... there we are.
216
00:24:01,196 --> 00:24:04,114
- Lytton.
- Hm?
217
00:24:04,532 --> 00:24:06,573
I love being with you.
218
00:24:09,913 --> 00:24:12,749
You're so cold and wise.
219
00:24:14,792 --> 00:24:20,464
These last few months, whenever
I know I'll see you, I get so excited inside.
220
00:24:22,759 --> 00:24:26,888
If you... were to kiss me again,
I don't think I'd mind at all.
221
00:24:30,975 --> 00:24:33,467
You know, it's a strange thing,
222
00:24:33,602 --> 00:24:36,059
but I'd rather like to.
223
00:25:03,840 --> 00:25:05,881
Your skin is like ivory.
224
00:25:10,472 --> 00:25:18,018
That day I came in - you remember
- to cut your beard off... I knew then.
225
00:25:19,022 --> 00:25:21,312
I don't think this is
what Mark had in mind.
226
00:25:21,441 --> 00:25:25,570
- He's not to know.
- Still, I can't help feeling rather shifty.
227
00:25:29,991 --> 00:25:32,909
What I knew was
that I was in love with you.
228
00:25:44,380 --> 00:25:47,964
I heard from the military doctors' board
this morning.
229
00:25:48,092 --> 00:25:50,132
They've rejected me.
230
00:25:50,261 --> 00:25:53,381
"Medically unfit for any kind of service."
231
00:25:53,514 --> 00:25:55,840
But, Lytton, that's wonderful.
232
00:25:55,975 --> 00:25:58,015
Wonderful for me.
233
00:25:59,103 --> 00:26:01,143
(♪ harmonium)
234
00:26:29,549 --> 00:26:33,844
Thousands of boys are dying
every day to preserve this.
235
00:26:33,970 --> 00:26:36,129
- Did you know?
- Yes.
236
00:26:41,352 --> 00:26:45,980
God damn, blast, confound
and fuck the upper classes.
237
00:26:48,651 --> 00:26:51,688
Let's see if we can't
avoid all this, shall we?
238
00:26:51,821 --> 00:26:53,861
Go and read some Rimbaud.
239
00:27:04,250 --> 00:27:07,999
You're the lady,
I'm the Jew-boy from the East End.
240
00:27:09,838 --> 00:27:13,588
- That's it, isn't it?
- Of course not.
241
00:27:14,676 --> 00:27:19,304
- Don't know why you don't admit it.
- Because it's not true!
242
00:27:20,432 --> 00:27:23,932
You don't understand. I need my freedom.
243
00:27:24,061 --> 00:27:29,138
Freedom? How can you have that when
you're frightened to use your own body?
244
00:27:29,274 --> 00:27:31,980
You must have patience.
245
00:27:32,110 --> 00:27:36,358
What do you mean, patience?
It is killing me, all this.
246
00:27:36,740 --> 00:27:39,314
It is killing me.
247
00:27:39,451 --> 00:27:41,491
I'm sorry.
248
00:27:42,662 --> 00:27:46,577
Think how much your body's deteriorated
in the past four years.
249
00:27:46,708 --> 00:27:49,282
All that time, just wasted.
250
00:27:52,672 --> 00:27:56,623
- Keats's letters...
- Don't talk to me about Keats's letters!
251
00:27:56,759 --> 00:27:58,800
What the hell use is Keats to me?!
252
00:28:03,599 --> 00:28:06,091
(Lytton) I have a suggestion.
253
00:28:06,227 --> 00:28:09,644
- What?
- I'm planning a holiday in Wales.
254
00:28:09,772 --> 00:28:12,062
Why don't I take her with me?
255
00:28:12,191 --> 00:28:16,854
You see, I've been teaching her French.
We're about to get on to the French poets.
256
00:28:16,987 --> 00:28:20,025
I've a feeling they may prove decisive.
257
00:28:28,582 --> 00:28:33,577
I've come to the sad conclusion there's
no such thing as a beautiful Welsh boy.
258
00:28:35,756 --> 00:28:40,999
At any rate, I've seen nothing
but the most unparalleled frumps.
259
00:28:41,136 --> 00:28:44,636
Wouldn't it be lovely to live
in the country? I'm sick of towns.
260
00:28:44,764 --> 00:28:46,805
Yes.
261
00:28:54,691 --> 00:28:57,265
Perhaps we should set up house together.
262
00:29:01,197 --> 00:29:03,238
Do you really mean that?
263
00:29:05,493 --> 00:29:07,985
Well, yes, I did. Yes.
264
00:29:11,707 --> 00:29:13,748
No, I don't think so.
265
00:29:16,212 --> 00:29:19,214
Probably just as well.
Anyway, I couldn't afford it.
266
00:29:19,340 --> 00:29:21,250
I see.
267
00:29:21,383 --> 00:29:24,967
I'm sorry. I tend to be
rather impulsive in these matters.
268
00:29:25,095 --> 00:29:28,181
Like the time I asked
Virginia Woolf to marry me.
269
00:29:29,683 --> 00:29:33,267
- She turned you down?
- No. No, she accepted.
270
00:29:33,395 --> 00:29:35,436
It was ghastly.
271
00:29:38,358 --> 00:29:43,520
And if I'd accepted, I suppose
that would have been ghastly.
272
00:29:45,407 --> 00:29:48,741
No. I don't think it would.
273
00:30:00,588 --> 00:30:02,629
What's that you're taking?
274
00:30:03,800 --> 00:30:08,048
Doctor Gregory's rhubarb pills.
I find them sovereign.
275
00:30:15,061 --> 00:30:17,101
One bed is warmer than two.
276
00:30:33,621 --> 00:30:36,623
Anything you like, Lytton.
277
00:30:36,749 --> 00:30:38,789
Anything.
278
00:30:41,337 --> 00:30:44,422
Well... It's all very well...
279
00:30:47,968 --> 00:30:50,009
It doesn't matter.
280
00:30:50,137 --> 00:30:52,177
Really, it doesn't.
281
00:31:55,367 --> 00:32:00,077
Mark's borrowed Gilbert Cannan's
place at Cholesbury.
282
00:32:00,205 --> 00:32:03,243
He wants me to spend
a few days with him.
283
00:32:03,375 --> 00:32:05,997
Then you must go.
284
00:32:07,045 --> 00:32:09,288
I'm not sure I want to.
285
00:32:09,423 --> 00:32:11,712
Then you mustn't go.
286
00:32:11,842 --> 00:32:15,675
Can't you see, Lytton,
I'm asking you to help me?
287
00:32:15,804 --> 00:32:20,965
My dear, as we both know,
I'm supposed to be bringing you together.
288
00:32:22,185 --> 00:32:26,515
But in these matters, above all,
you must make your own decisions.
289
00:33:01,056 --> 00:33:03,299
- Ready?
- (Carrington) It's too big, Mark.
290
00:33:03,434 --> 00:33:06,008
I can't get it in.
I've tried and tried, but I can't.
291
00:33:06,145 --> 00:33:08,185
Don't come in!
292
00:33:13,402 --> 00:33:14,945
(Dora cries out)
293
00:33:23,328 --> 00:33:26,413
(♪ Schubert's String Quintet in C)
294
00:33:51,898 --> 00:33:54,390
(whispers) Lytton.
295
00:33:54,525 --> 00:33:56,566
Yes?
296
00:33:58,029 --> 00:34:02,608
What you said about us
living together in the country...
297
00:34:06,203 --> 00:34:07,746
Yes?
298
00:34:07,872 --> 00:34:09,912
Did you really mean it?
299
00:34:17,214 --> 00:34:19,255
Yes.
300
00:35:03,509 --> 00:35:08,256
Yes, but a pound a week -
I don't see how I can manage it.
301
00:35:15,938 --> 00:35:17,979
Our own Roman bath, look.
302
00:35:20,442 --> 00:35:22,899
Most hygienic.
303
00:35:23,529 --> 00:35:25,569
And this will be your room.
304
00:35:40,295 --> 00:35:45,291
- An electric light in every room, look.
- Oh, yes. That is a blessing.
305
00:35:45,425 --> 00:35:50,302
Now, don't worry. By the time I've
finished with it, you won't recognise it.
306
00:36:00,607 --> 00:36:04,059
Are you... going to live with him?
307
00:36:06,112 --> 00:36:11,273
No. I just felt I had to tell him
I was in love with him.
308
00:36:13,828 --> 00:36:16,118
What did he say?
309
00:36:16,247 --> 00:36:18,739
He said he was sorry.
310
00:36:22,003 --> 00:36:24,411
Is that all?
311
00:36:24,547 --> 00:36:27,833
Well, it's not his fault.
What else could he say?
312
00:36:30,553 --> 00:36:32,593
Good God.
313
00:36:38,060 --> 00:36:40,054
Er...
314
00:36:40,187 --> 00:36:42,346
I never want to see you again.
315
00:36:42,481 --> 00:36:45,933
So, would you mind
if I left you directly after dinner?
316
00:36:49,321 --> 00:36:52,358
- No.
- No?
317
00:36:55,744 --> 00:36:58,829
I've always said life
was a crooked business.
318
00:36:58,955 --> 00:37:03,535
After all these years, you fall in love
with a man like Strachey, twice your age.
319
00:37:03,668 --> 00:37:08,497
I thought I'd better tell Mark,as it was so difficult going on.
320
00:37:08,631 --> 00:37:12,084
- (Lytton) Tell him what?- That it couldn't go on.
321
00:37:14,095 --> 00:37:16,587
So I told him. I told him.
322
00:37:18,558 --> 00:37:20,598
That I was in love with you.
323
00:37:22,812 --> 00:37:25,849
Aren't you being rather romantic?
324
00:37:27,650 --> 00:37:29,691
Are you certain?
325
00:37:30,736 --> 00:37:33,026
There's nothing romantic about it.
326
00:37:33,864 --> 00:37:36,024
What did Mark say?
327
00:37:36,158 --> 00:37:38,318
He was terribly upset.
328
00:37:38,452 --> 00:37:40,991
Oh, it's all too incongruous.
329
00:37:41,121 --> 00:37:44,705
I'm so old and diseased.
I mean, I wish I was more able.
330
00:37:45,542 --> 00:37:47,666
It doesn't matter.
331
00:37:51,173 --> 00:37:53,630
What ought we to do about the physical?
332
00:37:53,759 --> 00:37:58,054
- I don't mind about that.
- Ah, but you should.
333
00:37:58,555 --> 00:38:00,881
All this is quite deliberate, you know.
334
00:38:04,686 --> 00:38:06,929
I wish I was rich.
335
00:38:07,063 --> 00:38:11,691
- Then I could keep you as my mistress.
- What difference would that make?
336
00:38:49,105 --> 00:38:51,145
Will you stay?
337
00:38:52,483 --> 00:38:54,523
Well...
338
00:38:58,656 --> 00:39:02,440
Won't you spoil me, just this once?
339
00:39:03,619 --> 00:39:05,659
Tonight?
340
00:39:28,143 --> 00:39:30,599
(Dora crying softly)
341
00:40:32,747 --> 00:40:34,788
(car engine)
342
00:40:43,216 --> 00:40:45,257
I come bearing gifts.
343
00:40:47,136 --> 00:40:50,055
- Oh, globes!
- Looted from Mother.
344
00:40:50,181 --> 00:40:54,643
Oh, what a hero! If I were bigger,
I'd carry you over the threshold.
345
00:41:17,208 --> 00:41:19,248
Well done.
346
00:41:21,378 --> 00:41:24,048
Oh, don't go in there.
347
00:41:24,923 --> 00:41:28,174
The pipes seized up. Then they burst.
348
00:41:28,302 --> 00:41:30,794
- Good God.
- Come upstairs.
349
00:42:08,508 --> 00:42:10,548
It's remarkable.
350
00:42:17,767 --> 00:42:22,430
Yes, it seems that Eminent Victorians is
about to burst upon an astonished world.
351
00:42:22,563 --> 00:42:25,684
- That's marvellous, Lytton.
- And not before time.
352
00:42:25,816 --> 00:42:28,688
Chatto and Windus
claim to find it enchanting.
353
00:42:28,819 --> 00:42:31,393
Not absolutely the adjective
I had in mind...
354
00:42:31,530 --> 00:42:33,571
My God!
355
00:42:39,037 --> 00:42:41,078
What?
356
00:42:42,499 --> 00:42:45,667
You're living with him.
357
00:42:45,794 --> 00:42:47,337
Yes.
358
00:42:47,462 --> 00:42:49,539
How could you lie to me like that?
359
00:42:49,673 --> 00:42:53,885
- Did you think I wouldn't find out?
- I didn't want to hurt you.
360
00:42:55,679 --> 00:42:56,759
Oh!
361
00:42:56,888 --> 00:42:59,557
Do you know, when I found out,
362
00:42:59,683 --> 00:43:04,392
just thinking about you
and that half-dead eunuch,
363
00:43:04,521 --> 00:43:06,395
I vomited all night.
364
00:43:07,857 --> 00:43:10,432
You have poisoned my life.
365
00:43:10,568 --> 00:43:13,356
Haven't you any self-respect?
366
00:43:13,488 --> 00:43:15,861
Not much.
367
00:43:15,990 --> 00:43:19,325
But he's just a disgusting pervert!
368
00:43:19,452 --> 00:43:22,489
You always have to
put up with something.
369
00:43:38,762 --> 00:43:41,432
It's very bright tonight.
370
00:43:41,557 --> 00:43:43,597
Do you think there'll be a raid?
371
00:43:43,726 --> 00:43:45,766
(gasps)
372
00:43:45,894 --> 00:43:47,935
(Carrington) Mark!
373
00:43:49,940 --> 00:43:51,981
No!
374
00:43:56,738 --> 00:43:59,230
Have you managed it yet? Have you?!
375
00:44:03,870 --> 00:44:05,911
I'll kill him!
376
00:44:09,501 --> 00:44:12,170
That was all rather thrilling.
377
00:44:12,837 --> 00:44:14,878
I'll kill him!
378
00:44:19,344 --> 00:44:23,259
Anything more cinematographic
could scarcely be imagined.
379
00:44:34,442 --> 00:44:39,188
THREE: PARTRIDGE 1918-1921
380
00:44:39,322 --> 00:44:43,616
(singing "La donna è mobile"from Verdi's "Rigoletto")
381
00:44:43,743 --> 00:44:46,828
(Carrington) Rex Partridge,the man I was telling you about,
382
00:44:46,954 --> 00:44:49,280
is coming down to see us on Friday.
383
00:44:49,415 --> 00:44:53,959
After the war, he plans to saila schooner to the Mediterranean islands,
384
00:44:54,086 --> 00:44:56,958
and trade in wine,and dress like a brigand.
385
00:45:02,928 --> 00:45:07,009
- You mean that you enjoy it?
- Well, no, it's not that I enjoy it.
386
00:45:07,140 --> 00:45:11,554
Of course not. But it does seem
a good deal more real over there.
387
00:45:11,686 --> 00:45:15,732
And it's a relief to get out of range
of all those Bolsheviks and malingerers,
388
00:45:15,857 --> 00:45:21,019
who spend all their time complaining
about subjects they know nothing about.
389
00:45:22,364 --> 00:45:26,528
- If you mean conscientious objectors...
- I do. That's exactly what I mean.
390
00:45:26,659 --> 00:45:29,282
Only I call them skulkers.
391
00:45:31,831 --> 00:45:34,916
A lot of them are prepared
to suffer for their beliefs.
392
00:45:35,043 --> 00:45:38,578
- Bertie Russell's in jail.
- Best place for him, I dare say.
393
00:45:38,713 --> 00:45:42,414
Anyway, he's better off there
than in the trenches, isn't he?
394
00:45:42,550 --> 00:45:45,338
- That's not the point.
- Of course it is.
395
00:45:47,972 --> 00:45:51,971
What are you supposed to do
if you're a pacifist? What?
396
00:45:52,101 --> 00:45:55,601
- What would you suggest?
- What would I suggest?
397
00:45:57,439 --> 00:46:00,809
I'd suggest they were
put up against a wall and shot.
398
00:46:02,695 --> 00:46:04,735
That's what I'd suggest.
399
00:46:11,411 --> 00:46:14,912
- I'm so sorry.
- What for?
400
00:46:15,040 --> 00:46:17,532
I thought you'd like him.
401
00:46:17,668 --> 00:46:20,954
- What do you mean?
- I'm sorry he was so awful.
402
00:46:22,089 --> 00:46:25,044
Oh, but I thought he was wonderful.
403
00:46:27,886 --> 00:46:33,308
"Thanks to the brilliancy of his style,
Eminent Victorians is a fascinating book."
404
00:46:34,267 --> 00:46:37,851
I suppose this is what's meant
by the phrase "to wake up famous".
405
00:46:37,979 --> 00:46:42,476
Chatto say the book is selling so well,
they're forced to consider a reprint.
406
00:46:42,609 --> 00:46:44,898
That's bad luck, isn't it?
407
00:46:45,028 --> 00:46:46,523
There.
408
00:46:53,077 --> 00:46:56,412
I can't claim it was my intention
to destroy Victorian values,
409
00:46:56,539 --> 00:47:00,075
but if that's what I've done,
I'm not in the least sorry.
410
00:47:04,130 --> 00:47:08,128
It seems I am in distinct danger
of becoming a man of means.
411
00:47:09,093 --> 00:47:11,133
Oh.
412
00:47:14,682 --> 00:47:16,722
A terrible review by Gosse.
413
00:47:21,980 --> 00:47:26,145
I can't tell you what a relief it is
to be denounced at last.
414
00:47:26,276 --> 00:47:31,520
It hasn't been easy remaining calm in the
face of praise from the Daily Telegraph.
415
00:47:35,410 --> 00:47:41,449
The curse of it all is, I can't see how toget out of writing another book. Can you?
416
00:47:47,881 --> 00:47:50,170
I don't know why you're so good to me.
417
00:47:51,259 --> 00:47:53,300
It's a constant mystery.
418
00:48:02,937 --> 00:48:05,346
- That's how I feel, Lytton.
- Hm?
419
00:48:06,858 --> 00:48:09,017
You must always remember that.
420
00:48:09,151 --> 00:48:10,979
I'm your pen wiper.
421
00:48:22,331 --> 00:48:25,119
I know it was an obscene
and ridiculous war,
422
00:48:25,251 --> 00:48:28,169
but I suppose it's
quite convenient to have won.
423
00:48:28,295 --> 00:48:31,630
Now we shall see
some real progress, Lytton.
424
00:48:31,757 --> 00:48:34,249
We're on the threshold of a golden age.
425
00:48:34,384 --> 00:48:37,968
You know, Ottoline,
given the circumstances,
426
00:48:38,096 --> 00:48:40,885
I really think we ought to dance.
427
00:48:41,016 --> 00:48:43,056
Very well.
428
00:49:27,103 --> 00:49:29,143
I wish he'd worn his pullover.
429
00:49:33,192 --> 00:49:36,229
To look at him, you wouldn't
think he'd written that book.
430
00:49:36,362 --> 00:49:38,402
- Why not?
- I read it the other day.
431
00:49:38,530 --> 00:49:41,105
Couldn't see what all the fuss was about.
432
00:50:00,302 --> 00:50:05,640
(Lytton) "Cardinal: I'll leave you.Ferdinand: Nay, I have done."
433
00:50:05,765 --> 00:50:09,846
"I am confident, had I been damn'd in hell,and should have heard of this,
434
00:50:09,978 --> 00:50:12,386
it would have put me into a cold sweat."
435
00:50:12,522 --> 00:50:14,812
"In, in, I'll go sleep."
436
00:50:14,941 --> 00:50:18,774
"Till I know who leaps my sister,
I'll not stir."
437
00:50:18,903 --> 00:50:24,064
"That known, I'll find scorpions
to string my whips,
438
00:50:24,200 --> 00:50:27,403
and fix her in a general eclipse."
439
00:50:27,537 --> 00:50:28,533
"Exeunt."
440
00:50:28,663 --> 00:50:33,491
I've been meaning to tell you,
I can't say I really approve of Rex.
441
00:50:33,626 --> 00:50:35,454
- What do you mean?
- As a name.
442
00:50:35,586 --> 00:50:38,374
That's not my real name.
443
00:50:38,506 --> 00:50:42,089
- My real name is Reginald.
- Ah.
444
00:50:43,052 --> 00:50:45,674
Myself, I'm very much in favour of Ralph.
445
00:50:47,014 --> 00:50:52,389
Ralph Partridge.
Rrrrralph Partridge.
446
00:50:54,229 --> 00:50:57,017
Sounds very fine. Don't you agree?
447
00:50:57,149 --> 00:50:59,189
Ralph.
448
00:51:17,544 --> 00:51:20,000
What's the matter?
449
00:51:20,130 --> 00:51:22,170
I don't know.
450
00:51:24,634 --> 00:51:28,549
I seem to be in rather a... flux.
451
00:51:39,607 --> 00:51:41,814
(Lytton) It's really not fair.
452
00:51:41,943 --> 00:51:45,194
Why aren't I a rowing blue,with eyes to match?
453
00:51:45,321 --> 00:51:51,193
(Carrington) But his conversation'sso dull. He's like a Norwegian dentist.
454
00:51:51,327 --> 00:51:54,661
(Lytton) I suppose your privilegesgive you the right to judge.
455
00:51:54,788 --> 00:51:57,197
Oh, I don't knowwhat the world's coming to.
456
00:51:57,333 --> 00:52:00,703
Women in love with buggers and
buggers in love with womanisers.
457
00:52:00,836 --> 00:52:04,882
- And what with the price of coal...
- (chuckling)
458
00:52:05,007 --> 00:52:10,595
Do you think your major would stay more
often if you had a more comfortable bed?
459
00:52:10,721 --> 00:52:13,473
Your bed's all right.
460
00:52:13,598 --> 00:52:16,719
Let me put it another way.
461
00:52:16,852 --> 00:52:19,521
I wish he would stay more often.
462
00:52:26,403 --> 00:52:28,977
When you go up to London...
463
00:52:29,114 --> 00:52:31,154
Hm?
464
00:52:32,200 --> 00:52:34,241
Who do you see?
465
00:52:34,369 --> 00:52:36,409
Well, nobody you know.
466
00:52:39,374 --> 00:52:41,414
Yes, but who?
467
00:52:47,715 --> 00:52:50,836
I like to keep a bit of privacy
in my life. You know?
468
00:52:54,263 --> 00:52:56,304
And...
469
00:52:57,183 --> 00:52:59,888
if you're going to
cross-examine me all the time,
470
00:53:00,019 --> 00:53:04,100
that seems very much like jealousy,
and I don't believe in that.
471
00:53:06,108 --> 00:53:11,104
If you don't believe in it, why should you
mind telling me who you see in London?
472
00:53:21,582 --> 00:53:26,209
- (Lytton) Yes, but will I like him?
- Gerald? I don't see why not.
473
00:53:26,336 --> 00:53:28,413
As long as you don't frighten him.
474
00:53:28,547 --> 00:53:32,415
- I can't imagine what you mean.
- Well, he's shy.
475
00:53:32,551 --> 00:53:35,007
I used to take him
to the brothel in Amiens.
476
00:53:35,136 --> 00:53:39,550
He always used to wait downstairsor slope off to look at the cathedral.
477
00:53:53,112 --> 00:53:55,439
You must be Gerald Brenan.
478
00:53:55,573 --> 00:53:57,732
- Miss Carrington?
- Carrington.
479
00:53:58,826 --> 00:54:03,822
Rex -that is to say, Ralph -
tells me you're a Bolshevik.
480
00:54:05,166 --> 00:54:07,918
He tells me you're an idealist.
481
00:54:16,552 --> 00:54:19,969
- I'm going to look for a house in Spain.
- (Lytton) Why?
482
00:54:20,097 --> 00:54:23,432
- To educate myself.
- Unlikely reason.
483
00:54:24,184 --> 00:54:27,886
I'm too old for university. I must do
something to repair my ignorance,
484
00:54:28,021 --> 00:54:32,234
- so I'm eloping with 2,000 books.
- Why Spain?
485
00:54:32,359 --> 00:54:35,195
- Because it's hot and cheap.
- True.
486
00:54:35,320 --> 00:54:39,105
- And the women are beautiful.
- Sounds worse and worse.
487
00:54:50,502 --> 00:54:53,622
Oh, my God. Here, help me.
488
00:54:56,216 --> 00:54:58,256
Got you.
489
00:55:02,388 --> 00:55:04,678
(chuckling)
490
00:55:16,152 --> 00:55:20,696
You mustn't believe everything
Ralph tells you about me.
491
00:55:22,533 --> 00:55:25,820
- Why do you say that?
- He invents everyone he meets.
492
00:55:25,953 --> 00:55:27,911
You must have noticed.
493
00:55:28,038 --> 00:55:33,330
He gives them a character and a set
of opinions so he can argue with them.
494
00:55:33,460 --> 00:55:35,584
I suppose you're right.
495
00:55:37,673 --> 00:55:42,086
I don't mean to attack Ralph.
He's my closest friend.
496
00:55:43,262 --> 00:55:47,011
But he lives entirely by his instincts,
and I can't do that.
497
00:55:49,935 --> 00:55:52,723
I wish I could.
498
00:55:52,854 --> 00:55:56,141
You're going off to live in Spain
following your instincts.
499
00:55:56,274 --> 00:55:58,315
Not really.
500
00:55:59,402 --> 00:56:01,443
I'd say it was very calculated.
501
00:56:03,907 --> 00:56:05,947
It has to be.
502
00:56:10,663 --> 00:56:13,202
You mean money?
503
00:56:13,333 --> 00:56:16,952
I'm told you can rent a house
there for five pounds a year.
504
00:56:24,510 --> 00:56:27,298
Whereabouts in Spain are you going?
505
00:56:27,430 --> 00:56:29,470
No idea.
506
00:56:31,350 --> 00:56:33,925
- I have a map.
- (chuckles)
507
00:56:37,106 --> 00:56:42,101
- Well, I hope you'll write to me.
- Of course. I'll write to both of you.
508
00:56:42,236 --> 00:56:44,276
Separately.
509
00:56:52,246 --> 00:56:56,161
(♪ Schubert's String Quintet in C)
510
00:56:59,878 --> 00:57:01,919
How do you spell "intangible"?
511
00:57:04,216 --> 00:57:06,968
I-n-t-a-n-g-i-b-I-e.
512
00:57:08,720 --> 00:57:11,212
Oh. Well, never mind.
513
00:57:43,504 --> 00:57:46,340
Won't you be
just some glorified typesetter?
514
00:57:47,383 --> 00:57:52,010
- No. And that's not really the point, is it?
- Oh? What is the point?
515
00:57:52,137 --> 00:57:54,974
The point is I shall have to live in London.
516
00:57:56,684 --> 00:57:59,520
And I want Carrington to come with me.
517
00:57:59,645 --> 00:58:01,804
Oh, I see.
518
00:58:03,232 --> 00:58:08,440
We'll come back here every weekend and
the servants will look after you all week.
519
00:58:08,570 --> 00:58:11,062
It's not the same.
520
00:58:11,198 --> 00:58:15,695
- I shall miss you terribly.
- Oh, it won't be so very different.
521
00:58:15,827 --> 00:58:20,455
All your gallivanting about, you know
you're only here about half the time.
522
00:58:20,582 --> 00:58:25,541
Except when you're working, and then
it'll be an advantage to be on your own.
523
00:58:35,138 --> 00:58:37,464
Suppose she doesn't agree.
524
00:58:40,935 --> 00:58:45,812
Then I think it would be best for me
to make a complete break.
525
00:58:45,940 --> 00:58:49,524
My darling, I don't think I could face that.
526
00:58:49,652 --> 00:58:53,947
Why do you think I moved away
from London? I hate London.
527
00:58:54,073 --> 00:58:57,988
- That's a selfish attitude.
- I can't just abandon Lytton.
528
00:58:58,119 --> 00:59:02,947
- He doesn't quite see it in that light.
- What do you mean?
529
00:59:20,724 --> 00:59:24,888
There are times when I feel like
a character in a farce by Molière.
530
00:59:26,646 --> 00:59:28,889
Le Bougre Marié.
531
00:59:40,201 --> 00:59:43,737
I do wish you weren't
quite so single-minded, dearest.
532
00:59:46,165 --> 00:59:48,206
I mean, I have tried.
533
00:59:50,545 --> 00:59:52,585
I can't help it.
534
00:59:54,715 --> 00:59:58,500
Women's bodies I find
somehow subtly offensive.
535
01:00:03,557 --> 01:00:05,598
Or reproachful, would it be?
536
01:00:10,815 --> 01:00:14,101
- Lytton said a strange thing last night.
- Oh, yes? What?
537
01:00:14,235 --> 01:00:17,687
He told me he thought
women's bodies were disgusting.
538
01:00:29,917 --> 01:00:32,159
- Can I come in?
- Of course.
539
01:00:40,093 --> 01:00:43,843
Two indispensable items you've forgotten.
540
01:00:43,972 --> 01:00:46,012
These.
541
01:00:46,975 --> 01:00:50,060
Very handy for boy-watching in Italy.
542
01:00:50,770 --> 01:00:52,811
And...
543
01:00:54,983 --> 01:00:59,646
You are wonderful. You think
of everything. I shall give you a kiss.
544
01:01:05,410 --> 01:01:07,450
What am I going to do, Lytton?
545
01:01:09,747 --> 01:01:11,871
He's very determined, my dear.
546
01:01:13,459 --> 01:01:19,545
He tells me, if you don't marry him,
he's resolved to go and live abroad.
547
01:01:23,010 --> 01:01:26,131
If only I wasn't so... plural.
548
01:01:28,474 --> 01:01:32,804
Especially when people
seem to want me so conclusively.
549
01:01:34,396 --> 01:01:37,481
I'm sure you'll do the right thing.
550
01:01:41,028 --> 01:01:43,899
I can't see what difference
getting married would make.
551
01:01:44,031 --> 01:01:47,198
- A great deal of difference.
- It's just a piece of paper.
552
01:01:47,325 --> 01:01:51,027
For one, think how much easier
it would be travelling abroad, and...
553
01:01:51,163 --> 01:01:53,203
- And what?
- If that's the way you feel,
554
01:01:53,331 --> 01:01:55,870
there's only one thing for it!
555
01:01:57,460 --> 01:02:00,628
- I shall go to Bolivia.
- What?
556
01:02:01,548 --> 01:02:06,211
A man I know in Oxford wants me
to run a sheep farm in Bolivia.
557
01:02:07,554 --> 01:02:10,591
Oh, I'm quite serious.
I can't go on like this.
558
01:02:13,142 --> 01:02:17,390
- Don't be ridiculous.
- I will not be treated like a child!
559
01:02:31,035 --> 01:02:37,406
If I go, he won't let you live with him
any more. You know that, don't you?
560
01:02:37,541 --> 01:02:40,460
He's never said that.
561
01:02:40,586 --> 01:02:44,834
I don't think he wants to see you again
when he gets back from Italy.
562
01:02:47,217 --> 01:02:50,172
(Carrington) My dearest Lytton,
563
01:02:50,304 --> 01:02:55,844
There is a great deal to say, and I feelvery incompetent to write it today.
564
01:02:56,727 --> 01:03:00,939
You see, I knew there was nothingreally to hope for from you,
565
01:03:01,064 --> 01:03:03,188
well, ever since the beginning.
566
01:03:04,651 --> 01:03:09,444
All these years, I have known all alongthat my life with you was limited.
567
01:03:11,157 --> 01:03:18,074
Lytton, you are the only person whoI ever had an all-absorbing passion for.
568
01:03:18,206 --> 01:03:22,501
I shall never have another.I couldn't, now.
569
01:03:22,627 --> 01:03:28,215
I had one of the most self-abasingloves that a person can have.
570
01:03:30,927 --> 01:03:35,886
It's too much of a strain to bequite alone here, waiting to see you,
571
01:03:36,015 --> 01:03:39,966
or craning my nose and eyes out ofthe top window at 44, Gordon Square,
572
01:03:40,102 --> 01:03:43,270
to see if you werecoming down the street.
573
01:03:43,397 --> 01:03:48,736
Ralph said you were nervous lestI'd feel I had some sort of claim on you,
574
01:03:48,861 --> 01:03:51,697
and that your friends wonderedhow you stood me so long,
575
01:03:51,822 --> 01:03:55,157
as I didn't understanda word of literature.
576
01:03:55,284 --> 01:04:00,077
That was wrong. For nobody, I think,could have loved the Ballards, Donne,
577
01:04:00,205 --> 01:04:05,283
and Macaulay's Essays and, best of all,Lytton's Essays, as much as I.
578
01:04:08,547 --> 01:04:11,465
You never knew, or never will know,
579
01:04:11,591 --> 01:04:16,219
the very big and devastatinglove I had for you.
580
01:04:16,346 --> 01:04:20,890
How I adored every hair,every curl of your beard.
581
01:04:21,017 --> 01:04:26,475
Just thinking of you now makes me cryso I can't see this paper.
582
01:04:27,774 --> 01:04:33,694
Once you said to me - thatWednesday afternoon in the sitting room -
583
01:04:33,821 --> 01:04:36,278
you loved me as a friend.
584
01:04:37,450 --> 01:04:40,119
Could you tell it to me again?
585
01:04:40,953 --> 01:04:43,492
Yours, Carrington.
586
01:05:05,018 --> 01:05:07,771
My dearest and best,
587
01:05:12,568 --> 01:05:16,103
Do you know how difficult I find itto express my feelings,
588
01:05:16,238 --> 01:05:18,362
either in letters or talk?
589
01:05:19,408 --> 01:05:22,991
Do you really want me to tell youthat I love you as a friend?
590
01:05:23,120 --> 01:05:25,197
But of course that is absurd.
591
01:05:25,330 --> 01:05:29,542
And you do know very well that I loveyou as something more than a friend,
592
01:05:29,668 --> 01:05:35,921
you angelic creature, whose goodnessto me has made me happy for years.
593
01:05:36,049 --> 01:05:42,384
Your letter made me cry.I feel a poor, old, miserable creature.
594
01:05:44,182 --> 01:05:49,177
If there was a chance that your decisionmeant that I should somehow lose you,
595
01:05:49,312 --> 01:05:51,685
I don't think I could bear it.
596
01:05:51,814 --> 01:05:58,316
You and Ralph and our life at Tidmarshare what I care for most in the world.
597
01:06:06,579 --> 01:06:10,909
Well, I think I shall spend
all my honeymoons here.
598
01:06:12,293 --> 01:06:14,370
Shouldn't you be wearing a ring?
599
01:06:14,503 --> 01:06:18,667
I lost it, somewhere in the Italian Alps.
600
01:07:03,968 --> 01:07:06,294
Do you ever get terrified of dying?
601
01:07:10,808 --> 01:07:12,849
(gondolier calls out)
602
01:07:16,147 --> 01:07:21,308
FOUR: BRENAN 1921-1923
603
01:07:42,547 --> 01:07:44,755
When you've been married for six weeks,
604
01:07:44,883 --> 01:07:49,012
you've no idea how pleasant it is
to get away on your own.
605
01:07:53,933 --> 01:07:57,849
I sometimes wish
I'd met you before Ralph did.
606
01:08:01,316 --> 01:08:03,393
Yes.
607
01:08:03,526 --> 01:08:08,070
I don't suppose I'd have made
much impression on you.
608
01:09:15,388 --> 01:09:17,429
What's the matter?
609
01:09:19,350 --> 01:09:21,225
I don't know.
610
01:09:24,105 --> 01:09:26,395
You know something,
Gerald, you're mad.
611
01:09:26,524 --> 01:09:31,151
Why do you have to go back to Spain
so soon? Why not join us on holiday?
612
01:09:32,530 --> 01:09:34,903
No, I couldn't.
613
01:09:42,790 --> 01:09:44,783
Ready?
614
01:09:44,917 --> 01:09:48,168
This is going very well.
Do you mind awfully?
615
01:09:48,295 --> 01:09:50,336
Not at all.
616
01:10:18,199 --> 01:10:20,240
I must tell Ralph.
617
01:10:20,368 --> 01:10:23,868
- What?
- I must. I can't bear this deceit.
618
01:10:24,080 --> 01:10:27,580
After all, he is one of my oldest friends.
619
01:10:30,670 --> 01:10:35,333
I think I ought to go
and tell him I love you.
620
01:10:35,466 --> 01:10:40,343
That he has nothing to worry about,
that it's just like brother and sister.
621
01:10:40,471 --> 01:10:42,678
- I shouldn't.
- Why not?
622
01:10:44,642 --> 01:10:47,216
- You'd upset him.
- But...
623
01:10:47,353 --> 01:10:50,520
You would. Really, you would. I know.
624
01:10:51,982 --> 01:10:54,309
He's... such a dear.
625
01:10:54,443 --> 01:10:56,484
It wouldn't be fair.
626
01:10:58,030 --> 01:11:00,522
I feel shittish enough about it as it is.
627
01:11:08,123 --> 01:11:12,751
I want you to come back
to Spain with me - now, today-
628
01:11:12,878 --> 01:11:14,918
and live with me.
629
01:11:17,674 --> 01:11:20,047
- I can't, Gerald.
- Why not?
630
01:11:29,519 --> 01:11:31,678
I feel as if I'm drowning.
631
01:11:43,908 --> 01:11:48,654
Well, old chap, I think
this is the parting of the ways.
632
01:11:48,788 --> 01:11:51,540
- Take care of yourself.
- I will.
633
01:11:57,380 --> 01:12:01,924
Oh, I think the lady and gentleman
might be permitted a kiss, don't you?
634
01:12:12,853 --> 01:12:14,893
I really don't understand you.
635
01:12:15,022 --> 01:12:17,858
- A bit of effort.
- What do you mean?
636
01:12:17,983 --> 01:12:22,527
If you'd tried to persuade him, I'm sure
he'd have stayed another couple of days.
637
01:12:36,293 --> 01:12:39,828
Do you know if Ralph's
coming back this evening?
638
01:12:39,963 --> 01:12:42,003
He said he had
some work to do in London.
639
01:12:54,685 --> 01:12:56,845
I don't know who it is, Lytton.
640
01:13:09,533 --> 01:13:13,117
I've had three letters already this week.
641
01:13:14,955 --> 01:13:17,708
I miss him terribly.
642
01:13:17,833 --> 01:13:22,579
- When's he coming back to England?
- He says he can't afford the fare.
643
01:13:48,196 --> 01:13:50,320
It's lovely, Gerald.
644
01:13:50,448 --> 01:13:53,154
I shall always treasure it.
645
01:14:17,433 --> 01:14:19,473
Now this... this is silly.
646
01:14:20,436 --> 01:14:24,766
Ralph has mistresses, you know.
I'm sure he's with one of them now.
647
01:14:24,899 --> 01:14:28,849
So I can't... I can't see the sense in it.
648
01:14:56,596 --> 01:14:58,637
(tumble)
649
01:15:11,235 --> 01:15:14,522
Now will you come back
to Spain with me?
650
01:15:21,662 --> 01:15:23,870
You mustn't spoil things, Gerald.
651
01:15:29,003 --> 01:15:31,625
You want to stay in England with Ralph.
652
01:15:31,756 --> 01:15:35,042
No, not with Ralph.
653
01:15:37,928 --> 01:15:39,969
With Lytton.
654
01:15:46,103 --> 01:15:48,476
Carrington!
655
01:15:48,814 --> 01:15:51,520
Carrington!
656
01:15:54,278 --> 01:15:56,318
Carrington!
657
01:16:01,910 --> 01:16:04,367
- Where's Brenan?
- He's not here.
658
01:16:04,496 --> 01:16:07,782
- I said, where is he?!
- I told you, he's not here.
659
01:16:07,916 --> 01:16:11,119
- I'll kill him.
- Has someone told you something? Who?
660
01:16:11,252 --> 01:16:13,744
- Out of the way!
- He's gone to his parents.
661
01:16:13,880 --> 01:16:18,009
Will you get out of the way?
I'm going to pull his arms off!
662
01:16:27,602 --> 01:16:29,642
Where is he?!
663
01:16:39,238 --> 01:16:46,072
- So, you were in love with her.
- Yes.
664
01:16:46,203 --> 01:16:51,542
And you say you haven't been fucking
her. Do you expect me to believe that?
665
01:16:51,667 --> 01:16:54,669
- Yes.
- Look, I know you're pretty feeble,
666
01:16:54,795 --> 01:16:59,956
but what exactly is the meaning
of this heroic self-restraint?
667
01:17:00,092 --> 01:17:05,004
I was always very aware that
you're my friend and she's my wife.
668
01:17:05,138 --> 01:17:07,179
I mean, your wife.
669
01:17:09,768 --> 01:17:14,597
All right. Let's go through this
step by step, shall we?
670
01:17:15,232 --> 01:17:17,984
Now, presumably, you kissed her.
671
01:17:18,109 --> 01:17:21,147
I mean, well, you must have kissed her.
672
01:17:22,614 --> 01:17:24,654
I suppose so, yes.
673
01:17:24,783 --> 01:17:29,944
And did you, for example, ever put
your hand down the front of her dress?
674
01:17:32,957 --> 01:17:35,663
No. I don't think so.
675
01:17:36,336 --> 01:17:38,625
You don't think so?
676
01:17:38,755 --> 01:17:41,673
I'm asking you
if you ever touched her tits!
677
01:17:41,799 --> 01:17:44,754
No. What's the point of all this?
678
01:17:44,886 --> 01:17:48,754
The point is... The point of it is,
this is all important information,
679
01:17:48,889 --> 01:17:53,351
because I have to decide whether
I ever want to see either of you again!
680
01:17:54,687 --> 01:17:57,558
Ow. (sighs)
681
01:17:59,024 --> 01:18:01,481
Another thing.
682
01:18:01,610 --> 01:18:07,068
You realise I can't possibly allow you to
see or communicate with her ever again?
683
01:18:08,325 --> 01:18:10,864
Having to lie to him.That's what I couldn't bear.
684
01:18:11,036 --> 01:18:15,664
Yes, we know that, Gerald.
But you must understand it was essential.
685
01:18:16,375 --> 01:18:19,460
I suppose so. I don't know.
686
01:18:19,586 --> 01:18:22,255
I don't approve of jealousy
any more than you do.
687
01:18:22,380 --> 01:18:27,043
But, no doubt, if one's afflicted with it,
there's very little one can do about it.
688
01:18:27,177 --> 01:18:31,341
- Yes, but he's so rational.
- We must proceed with extreme caution.
689
01:18:38,021 --> 01:18:40,477
Let me see what I can do.
690
01:18:44,152 --> 01:18:48,364
- What's this? Visitors?
- No. It's by way of a present.
691
01:18:48,489 --> 01:18:53,448
- Who for?
- Since neither Carrington nor I drive...
692
01:18:56,497 --> 01:18:59,119
(embarrassed chuckle)
693
01:19:30,947 --> 01:19:34,068
I didn't expect you so early.
694
01:19:34,201 --> 01:19:37,452
What's all this?
I thought we were going out.
695
01:19:37,579 --> 01:19:39,952
- Well, I thought...
- Caviar?
696
01:19:40,081 --> 01:19:42,656
- Gerald, you can't afford this.
- I know.
697
01:19:45,045 --> 01:19:47,963
I thought I might induce you
to stay the night.
698
01:19:51,968 --> 01:19:56,014
- You know how careful we have to be.
- Otherwise it seems so sordid.
699
01:19:56,139 --> 01:19:58,179
Don't let's quarrel.
700
01:19:59,100 --> 01:20:01,140
There isn't time to quarrel.
701
01:20:05,356 --> 01:20:07,397
Come on.
702
01:20:08,150 --> 01:20:11,402
He keeps wanting meto go and live with him.
703
01:20:13,030 --> 01:20:15,320
Why is he so demanding?
704
01:20:17,284 --> 01:20:19,574
No doubt because he hasn't understood
705
01:20:19,703 --> 01:20:23,120
that people in love
should never live together.
706
01:20:23,249 --> 01:20:27,117
When they do, the inevitable result
is that they either fall out of love
707
01:20:27,252 --> 01:20:29,293
or drive one another insane.
708
01:20:31,423 --> 01:20:33,464
Tell him.
709
01:20:34,635 --> 01:20:36,675
He wouldn't believe me.
710
01:20:40,599 --> 01:20:43,684
Idealists are nothing but trouble.
711
01:20:44,644 --> 01:20:49,806
You can never convince them
there's no such thing as the ideal.
712
01:20:51,693 --> 01:20:54,399
I can't see what's going to happen.
713
01:20:54,529 --> 01:20:56,570
It's frightening me.
714
01:20:58,283 --> 01:21:02,198
Well, whatever happens,
my dear, you're safe here.
715
01:21:14,048 --> 01:21:18,177
- I shall have to go in about five minutes.
- Aren't you coming back to the flat?
716
01:21:18,302 --> 01:21:22,135
I'd rather not tonight,
if you don't mind very much.
717
01:21:24,225 --> 01:21:27,891
Then I shall just have to
walk the streets until I find a whore.
718
01:21:28,020 --> 01:21:30,263
Yes, I expect you will.
719
01:21:40,240 --> 01:21:43,906
Shall we have another picnic
on the White Horse Hill?
720
01:21:44,036 --> 01:21:46,362
A sentimental pilgrimage?
721
01:21:48,665 --> 01:21:51,537
Come at ten on Sunday.
I'll meet you there.
722
01:21:54,838 --> 01:21:58,172
(Lytton) I can't bear the thought
of leaving this house.
723
01:21:58,300 --> 01:22:01,255
The orchard, the millrace.
724
01:22:04,097 --> 01:22:06,138
My wonderful room.
725
01:22:09,269 --> 01:22:11,309
The Garden of Eden.
726
01:22:13,857 --> 01:22:18,733
Yes, but the rheumatism, the lumbago.
727
01:22:21,197 --> 01:22:24,863
The rising damp and the falling plaster.
728
01:22:24,992 --> 01:22:27,033
The rats in the wainscot.
729
01:22:28,663 --> 01:22:30,703
Very true.
730
01:22:34,126 --> 01:22:39,714
I keep thinking I've forgotten something.
You know the feeling?
731
01:22:50,059 --> 01:22:54,472
FIVE: HAM SPRAY HOUSE 1924-1931
732
01:23:21,381 --> 01:23:23,421
(Lytton) Ralph!
733
01:23:24,050 --> 01:23:26,044
Ralph!
734
01:23:26,177 --> 01:23:28,087
Ah, Ralph.
735
01:23:28,221 --> 01:23:32,220
This is Roger Senhouse, my young friend
from Oxford. Ralph Partridge.
736
01:23:32,350 --> 01:23:35,186
And this is his friend, Frances Marshall.
737
01:23:35,311 --> 01:23:38,847
- Hello.
- Oh. This is Carrington.
738
01:23:39,732 --> 01:23:45,024
- I'm sure there's a brush here for you.
- Do you think so? I'm horribly bad at it.
739
01:23:45,154 --> 01:23:48,275
Of course you are.
Come, I'll show you the garden.
740
01:24:30,573 --> 01:24:33,065
Good to be on our own again.
741
01:24:34,410 --> 01:24:37,946
I must say I find these new young people
wonderfully refreshing.
742
01:24:38,081 --> 01:24:40,750
They have no morals
and they never speak.
743
01:24:40,875 --> 01:24:43,747
It's an enchanting combination.
744
01:24:49,217 --> 01:24:54,129
I was standing outside a door,
trying to pluck up courage to knock,
745
01:24:54,263 --> 01:24:58,309
when suddenly it... swung open.
746
01:24:59,393 --> 01:25:01,885
I can scarcely believe it's happened.
747
01:25:02,021 --> 01:25:04,560
I thought you were looking
rather sprightly.
748
01:25:04,690 --> 01:25:06,731
No, it's more than that.
749
01:25:09,194 --> 01:25:12,031
It's like being let into paradise.
750
01:25:13,615 --> 01:25:16,285
You wait until Lytton
virtually bankrupts himself,
751
01:25:16,410 --> 01:25:19,365
- and then announce you won't live here!
- I didn't say that.
752
01:25:19,496 --> 01:25:23,542
- I said my life had to be in London.
- Why didn't you tell us this before?
753
01:25:23,667 --> 01:25:26,373
It's only just happened.
We've only just decided!
754
01:25:26,503 --> 01:25:30,252
How can you be so thoughtless?
It's just not fair on Lytton!
755
01:25:32,342 --> 01:25:37,503
It's not fair on any of us to put
our future in the hands of an outsider!
756
01:25:49,525 --> 01:25:51,566
How kind of you to come.
757
01:25:53,321 --> 01:25:59,193
I thought, of the four of us, we were the
ones most likely to discuss this sensibly.
758
01:25:59,327 --> 01:26:01,570
Do sit down.
759
01:26:05,374 --> 01:26:07,997
The fact of the matter is,
760
01:26:08,127 --> 01:26:13,169
if you and Ralph really do plan
to set up permanently in London,
761
01:26:14,341 --> 01:26:17,925
then I shall be forced to resell Ham Spray.
762
01:26:19,221 --> 01:26:21,345
I understand.
763
01:26:21,473 --> 01:26:24,808
You see, Ralph has become
quite indispensable to us.
764
01:26:24,935 --> 01:26:28,720
We rely upon him
for every practical decision.
765
01:26:28,856 --> 01:26:33,565
Well, I certainly have no intention of
stopping Ralph from seeing Carrington,
766
01:26:33,694 --> 01:26:36,268
or interfering in any way.
767
01:26:37,114 --> 01:26:40,317
- It's just that we're...
- I know.
768
01:26:44,829 --> 01:26:47,238
Ralph told me,
when they first got married,
769
01:26:47,374 --> 01:26:50,376
- they lived in London during the week...
- Yes.
770
01:26:52,087 --> 01:26:55,503
It's a question of making
a quite formal arrangement.
771
01:26:55,632 --> 01:26:59,049
Couldn't we do the same?
Come down every weekend?
772
01:26:59,177 --> 01:27:02,298
- I mean, the last thing I want to do is...
- Ha!
773
01:27:03,222 --> 01:27:05,797
I knew you were
the right person to talk to.
774
01:27:06,392 --> 01:27:08,682
Can I get you some tea?
775
01:27:16,360 --> 01:27:18,733
(Carrington) He likes to be called Beacus.
776
01:27:18,863 --> 01:27:21,781
He's not in the least curious -in fact, rather remote.
777
01:27:21,907 --> 01:27:26,985
In other words, just what I need.And so beautiful, Lytton.
778
01:27:27,121 --> 01:27:29,364
The brass buckle on his belt.
779
01:27:43,679 --> 01:27:45,719
Oh!
780
01:28:14,667 --> 01:28:18,796
Why don't you wear black stockings?
Or dark brown?
781
01:28:19,756 --> 01:28:24,169
They show off the leg
much better than these things.
782
01:28:33,978 --> 01:28:38,854
And suspenders I like.
Why don't you wear suspenders?
783
01:28:38,983 --> 01:28:41,023
(phone rings)
784
01:28:42,361 --> 01:28:45,446
- Hello?
- Hello? Hello. It's me.
785
01:28:45,572 --> 01:28:46,736
Hello.
786
01:28:46,865 --> 01:28:49,867
- I shan't be coming back tonight.
- Oh.
787
01:28:49,993 --> 01:28:52,532
I've done something rather impulsive.
788
01:28:55,791 --> 01:28:58,283
I've taken some rooms at Gordon Square.
789
01:28:58,418 --> 01:29:02,880
It won't make the slightest differenceto our arrangements. Don't worry.
790
01:29:03,006 --> 01:29:07,219
It's just a way of circumventingthese impossible difficulties.
791
01:29:07,344 --> 01:29:11,093
It means I shan't have tokeep depending on friends,
792
01:29:11,222 --> 01:29:14,557
taking hotel rooms, skulking about.
793
01:29:17,562 --> 01:29:19,639
Sounds a very good idea.
794
01:29:34,162 --> 01:29:36,202
Your key.
795
01:29:36,831 --> 01:29:40,746
Oh, no, Lytton.
You know me. I'd only lose it.
796
01:29:42,169 --> 01:29:44,210
You keep it.
797
01:31:14,051 --> 01:31:18,346
What can you be thinking of,
going out in this weather?
798
01:31:19,431 --> 01:31:25,019
- There's a reason for it, Lytton.
- What? What can it possibly be?
799
01:31:26,855 --> 01:31:28,895
Je suis perdue.
800
01:31:30,025 --> 01:31:32,065
Are you sure?
801
01:31:34,612 --> 01:31:39,655
- And you're sure you don't want it?
- Lytton, I can never have a child.
802
01:31:40,743 --> 01:31:43,070
Unless it was yours.
803
01:31:43,204 --> 01:31:46,289
- Have you told Beacus?
- It's no good telling him.
804
01:31:46,416 --> 01:31:49,453
He'd be angry. I don't know
why he puts up with me as it is.
805
01:31:49,585 --> 01:31:53,798
- I don't know why you put up with him.
- He's the most exciting lover I've known.
806
01:31:53,923 --> 01:31:55,964
And I'm getting old.
807
01:31:56,092 --> 01:31:59,177
- Now you know what it feels like.
- I always did.
808
01:32:10,064 --> 01:32:14,062
Here's the address
of a very good man in London.
809
01:32:15,444 --> 01:32:17,485
(rumble of thunder)
810
01:32:29,124 --> 01:32:31,912
Well, this makes a change.
811
01:32:32,044 --> 01:32:34,084
A very different pair of boots.
812
01:32:39,134 --> 01:32:41,922
- How are you feeling?
- Rotten.
813
01:32:44,180 --> 01:32:46,340
- There.
- Thank you.
814
01:32:57,068 --> 01:33:00,983
I know you don't like him,
Lytton, or approve of him.
815
01:33:01,114 --> 01:33:03,154
It's not that.
816
01:33:04,408 --> 01:33:07,612
I'm sure he's as dim
as a blind owl in a holly tree,
817
01:33:07,745 --> 01:33:12,289
but he never says anything,
so you can't really tell.
818
01:33:45,657 --> 01:33:51,743
(Lytton) Do you suppose they're going
to play that wretched game all night?
819
01:36:36,449 --> 01:36:41,610
SIX: LYTTON 1931-1932
820
01:36:53,549 --> 01:36:56,088
What's the matter?
821
01:36:56,218 --> 01:36:58,259
Nothing.
822
01:37:04,268 --> 01:37:06,308
I've had a letter from Roger.
823
01:37:08,897 --> 01:37:11,567
He's not coming down next week.
824
01:37:15,320 --> 01:37:18,441
He says I've let him mean too much to me.
825
01:37:20,617 --> 01:37:22,943
He says I've oppressed him.
826
01:37:26,456 --> 01:37:28,497
He's right, of course.
827
01:37:29,876 --> 01:37:35,037
One doesn't intend to let it
get out of hand, and then it does.
828
01:37:36,341 --> 01:37:38,714
Then there's this blackness.
829
01:37:38,843 --> 01:37:40,884
Shh.
830
01:37:47,101 --> 01:37:49,142
Sometimes...
831
01:37:51,439 --> 01:37:53,563
Sometimes I think
you don't like me much.
832
01:37:53,691 --> 01:37:55,732
No. No, it's not that.
833
01:37:57,737 --> 01:37:59,861
I'm devoted to you.
834
01:37:59,989 --> 01:38:02,029
You know that.
835
01:38:03,701 --> 01:38:05,741
It's just that, er...
836
01:38:07,162 --> 01:38:09,405
Go on.
837
01:38:13,168 --> 01:38:18,330
It's just that you don't really
attract me sexually, to be honest.
838
01:38:27,391 --> 01:38:31,306
That man from the London Group
who keeps offering you an exhibition,
839
01:38:31,436 --> 01:38:33,477
why don't you take him up on it?
840
01:38:33,605 --> 01:38:37,686
I've told you before,
I don't want an exhibition.
841
01:38:37,817 --> 01:38:39,858
That isn't why I do it.
842
01:38:41,905 --> 01:38:46,615
I paint when I feel well, and it makes me
feel better. I'm not interested in selling.
843
01:38:46,743 --> 01:38:48,783
They're for us.
844
01:38:54,584 --> 01:38:57,751
So you're all right now?
845
01:38:57,879 --> 01:38:59,919
Yes, I am.
846
01:39:01,048 --> 01:39:06,210
At least, it's been a great mercy,
not being in the wrong this time.
847
01:39:10,558 --> 01:39:14,224
I've been thinking
of giving you a little pension.
848
01:39:14,353 --> 01:39:16,394
Just a hundred a year or so.
849
01:39:20,484 --> 01:39:22,857
Do keep still. You're causing havoc.
850
01:39:44,758 --> 01:39:49,006
- I'd better leave you to get on.
- Oh, God, no.
851
01:39:49,137 --> 01:39:51,178
No, please stay a while.
852
01:39:55,060 --> 01:40:00,814
I have heard rumours that there are
people who actually enjoy writing.
853
01:40:01,858 --> 01:40:05,607
Can this be true? I do loathe it.
854
01:40:06,321 --> 01:40:10,651
All that work and,
at the end of it, some slim volume.
855
01:40:10,783 --> 01:40:14,829
- What is the point? I ask myself.
- Think of posterity.
856
01:40:14,954 --> 01:40:18,538
Why? What's posterity ever done for me?
857
01:40:23,879 --> 01:40:28,459
I've done my best to keep it quiet,
but I'm an ambitious man.
858
01:40:29,552 --> 01:40:33,384
I thought if I could cut through
all that atrocious fog of superstition
859
01:40:33,514 --> 01:40:35,803
that poisons so many people's lives,
860
01:40:35,933 --> 01:40:40,430
I might be able to do
some good in the world.
861
01:40:42,648 --> 01:40:47,809
But the truth is, I've always been better
at living than I ever was at writing.
862
01:40:50,405 --> 01:40:52,446
What's wrong with that?
863
01:40:55,202 --> 01:40:59,449
I don't think you have any idea
how happy you've made me.
864
01:41:00,123 --> 01:41:05,747
Anyway, I was about to speak to
this black-haired tart in gumboots
865
01:41:05,879 --> 01:41:10,542
when I suddenly noticed a much prettier
tart, a blond, in the gallery next door.
866
01:41:10,675 --> 01:41:14,923
So, I abandoned the gumboots
and began to sidle up to the blond.
867
01:41:15,054 --> 01:41:19,005
Very fetching he was.
Pink and chubby.
868
01:41:19,142 --> 01:41:23,306
I was about to murmur something
seductive into his delicious ear
869
01:41:23,437 --> 01:41:27,899
when suddenly the light fell on him,
and I realised who he was.
870
01:41:28,609 --> 01:41:31,148
The Prince of Wales.
871
01:41:38,577 --> 01:41:40,618
- Oh, my God.
- I'll fetch a cloth.
872
01:41:40,746 --> 01:41:43,320
I'm terribly sorry.
873
01:41:46,627 --> 01:41:52,417
Come on, Ralph, don't be so gloomy.
There's nothing to worry about.
874
01:43:22,637 --> 01:43:27,181
Well, my dears.
Shall we go to Málaga in the spring?
875
01:43:56,295 --> 01:43:58,336
Carrington.
876
01:43:59,256 --> 01:44:01,926
Where's Carrington?
877
01:44:02,676 --> 01:44:04,717
I'm here.
878
01:44:07,348 --> 01:44:09,840
Why isn't she here?
879
01:44:09,975 --> 01:44:12,811
- I want her.
- Here I am.
880
01:44:18,609 --> 01:44:20,649
Where is she?
881
01:44:24,031 --> 01:44:26,071
I love her.
882
01:44:30,453 --> 01:44:33,621
I always wanted to marry Carrington.
883
01:44:37,711 --> 01:44:39,751
And I never did.
884
01:44:55,103 --> 01:44:57,143
(door opens)
885
01:45:01,817 --> 01:45:05,650
- (whispers) Is there any chance he'll live?
- Oh, no.
886
01:45:05,780 --> 01:45:08,236
I don't think so. Not now.
887
01:45:46,361 --> 01:45:49,529
(Lytton gasps for breath)
888
01:46:04,962 --> 01:46:07,003
(car engine running)
889
01:46:28,068 --> 01:46:33,111
No! No! Go away! Don't! Go away!
890
01:46:33,240 --> 01:46:36,776
No! No!
891
01:46:36,910 --> 01:46:38,951
(doctor) Now, Mrs Partridge.
892
01:46:39,079 --> 01:46:41,120
(wailing)
893
01:47:03,019 --> 01:47:05,772
(sobbing) How could you do this?
894
01:47:13,529 --> 01:47:15,155
(noisy breathing)
895
01:47:22,288 --> 01:47:27,081
If this is dying, I don't think much of it.
896
01:47:30,212 --> 01:47:32,253
(noisy breathing)
897
01:48:04,663 --> 01:48:06,703
(breathing stops)
898
01:48:51,041 --> 01:48:53,082
You're so cold.
899
01:49:01,468 --> 01:49:03,509
It's a wedding present.
900
01:49:04,388 --> 01:49:06,428
From Carrington.
901
01:49:07,391 --> 01:49:09,468
Only two years late.
902
01:49:09,601 --> 01:49:12,270
Do you suppose that's a record?
903
01:49:18,652 --> 01:49:20,692
Strange.
904
01:49:44,218 --> 01:49:46,176
(Carrington) Dear Ottoline,
905
01:49:46,304 --> 01:49:51,216
It is to you I owe the happiness,probably, of my life with Lytton.
906
01:49:51,350 --> 01:49:55,930
I thank you for those days at Garsington,when I grew to love him.
907
01:49:56,063 --> 01:49:58,104
Yours, Carrington.
908
01:50:36,060 --> 01:50:38,517
What's she doing?
909
01:50:38,646 --> 01:50:40,687
Planting bulbs.
910
01:50:42,317 --> 01:50:44,606
Well, that's surely a good sign.
911
01:50:44,736 --> 01:50:47,358
- Isn't it?
- Yes.
912
01:50:48,740 --> 01:50:50,947
Yes. Yes, it is.
913
01:51:28,695 --> 01:51:31,234
- What the hell is that?
- It's for the rabbits.
914
01:51:31,364 --> 01:51:33,857
- Now, look here!
- It's for the rabbits!
915
01:51:36,578 --> 01:51:39,284
Look, Ralph, it's no good
going on like this.
916
01:51:39,414 --> 01:51:43,495
- I can't leave you.
- You know I'm off to France next week.
917
01:51:43,626 --> 01:51:48,124
The tickets are bought. It's all arranged.
And I just need to be on my own for a bit.
918
01:51:48,256 --> 01:51:51,875
I can't stand the strain of
worrying about you worrying about me.
919
01:51:52,010 --> 01:51:54,715
- Listen...
- I must be on my own.
920
01:52:05,439 --> 01:52:07,848
Don't worry.
921
01:52:07,984 --> 01:52:10,392
I'll be all right.
922
01:52:10,528 --> 01:52:12,568
Yes.
923
01:52:28,253 --> 01:52:30,294
I want you to be very happy.
924
01:54:00,093 --> 01:54:04,555
No one will ever knowthe utter happiness of our life together.
925
01:54:16,651 --> 01:54:21,943
It is impossible to think thatevery day of my life you will be away.
926
01:54:40,090 --> 01:54:45,049
I write in an empty book.I cry in an empty room.
927
01:55:13,999 --> 01:55:16,241
My very darling Lytton.
928
01:58:37,739 --> 01:58:38,938
(gunshot)
929
02:02:28,548 --> 02:02:33,211
Visiontext Subtitles:
Marisa Castle de Joncaire
930
02:02:34,429 --> 02:02:36,469
ENHOH
71516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.